1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,583 हवा बहुत तेज़ है, हम और करीब नहीं जा पाएंगे। 4 00:00:13,125 --> 00:00:14,500 बहुत खतरा है। 5 00:00:14,791 --> 00:00:16,791 फिर से कहता हूँ, बहुत खतरा है। 6 00:00:25,833 --> 00:00:28,791 लौट जाओ, दोबारा बोल रहा हूँ, लौट जाओ। 7 00:00:33,541 --> 00:00:34,875 कोई फायदा नहीं है, चेम। 8 00:00:36,041 --> 00:00:38,250 चेम, ये बहुत खतरनाक है, वापस आओ। 9 00:01:30,416 --> 00:01:34,750 द ब्लू केव 10 00:02:50,333 --> 00:02:51,666 सही जगह है, है ना? 11 00:02:51,750 --> 00:02:53,083 जाओ, तुम लोग जा कर बैठो वहाँ। 12 00:02:53,166 --> 00:02:55,208 - मैं अपनी बीयर ले कर आता हूँ। - भाई, एकदम ठंडी लाना। 13 00:02:56,375 --> 00:02:58,125 - हाय, सेहरत। - देखो, वो टेबल खाली है। 14 00:02:58,500 --> 00:03:00,000 तीन बीयर देना, प्लीज़। 15 00:03:00,416 --> 00:03:01,458 ये जगह याद है तुम्हें? 16 00:03:01,541 --> 00:03:03,500 - हाँ, मुझे याद है। - कितने मज़े किए थे हमने। 17 00:03:03,583 --> 00:03:05,708 - बहुत-बहुत शुक्रिया। - तुमने फिर से वही टेबल बुक किया? 18 00:03:06,500 --> 00:03:08,833 - बहुत बाढ़ियाँ। - हाँ, वही है। 19 00:03:15,541 --> 00:03:16,708 क्या यार, तू भी। 20 00:03:16,791 --> 00:03:19,125 इसीलिए तुझे ऐसी जगह नहीं लाते। 21 00:03:21,750 --> 00:03:25,250 हाँ ये हुई ना बात, आ गई हमारी बीयर, चीयर्स, दोस्तों। 22 00:03:30,541 --> 00:03:32,250 आराम से पी, कौन सी गाड़ी छूट रही है। 23 00:03:33,083 --> 00:03:34,666 ठीक है, फिर ऑर्डर करते हैं। 24 00:03:35,708 --> 00:03:37,583 और भाई, नए लोग कैसे लगे, हाँ? 25 00:03:38,208 --> 00:03:39,208 शानदार! 26 00:03:39,458 --> 00:03:40,458 सुनिए। 27 00:03:41,250 --> 00:03:43,541 क्या पता कौन कितने दिन का मेहमान है। 28 00:03:44,541 --> 00:03:46,458 अरे, कब से किसे घूरा जा रहा है? 29 00:03:46,541 --> 00:03:47,916 नहीं, कोई नहीं है। 30 00:03:49,250 --> 00:03:51,208 ऐसे मत देखो, उसे पता चल जाएगा। 31 00:03:51,291 --> 00:03:54,041 पीछे हटो, पीछे हटो। क्या कर रहे हो, यार! 32 00:03:55,750 --> 00:03:58,958 एक बात बोलूँ? वो किसी फ़ौजी को डेट नहीं करना चाहेगी। 33 00:03:59,041 --> 00:04:01,166 वहाँ तीन लोग हैं, मैं उनसे बात कर के आता हूँ। 34 00:04:01,250 --> 00:04:02,875 अरे भाई, तू क्या कर रहा है, यार? 35 00:04:02,958 --> 00:04:04,875 देख, मेरी बात मान, यहाँ कोई बखेड़ा मत खड़ा कर। 36 00:04:05,541 --> 00:04:08,291 कब से इंतज़ार कर रहे थे, कहाँ रह गए थे तुम? 37 00:04:08,375 --> 00:04:09,416 हाय! 38 00:04:10,125 --> 00:04:13,333 - माफ़ करना, मुझे देर हो गई। - ओह, अच्छा हुआ तू नहीं गया। 39 00:04:14,083 --> 00:04:16,666 देख भाई, इस बार तेरी दाल नहीं गलने वाली। 40 00:04:16,750 --> 00:04:18,250 - कैसे हो तुम लोग? - आओ बैठ जाओ। 41 00:04:18,333 --> 00:04:20,625 - कितना इंतज़ार करवाया। - अब बस भी कर, उसे घूरना बंद कर, 42 00:04:21,000 --> 00:04:22,625 आसपास और भी तो लड़कियां हैं। 43 00:04:23,958 --> 00:04:25,083 - सेरहत? - जी, सर। 44 00:04:25,166 --> 00:04:27,375 - जरा इधर आना। - बस दो मिनट, सर, अभी आया। 45 00:04:29,833 --> 00:04:30,875 हम अपनी बात करें? 46 00:04:32,791 --> 00:04:34,375 - चलो, बिल भी आ गया। - सही है। 47 00:04:34,916 --> 00:04:36,666 चल, जेब ढीली कर, आज तेरी बारी है। 48 00:04:38,083 --> 00:04:39,166 चल भाई, निकलते है यहाँ से। 49 00:04:39,333 --> 00:04:40,708 पहले बिल मँगवा ले, फिर चलते हैं। 50 00:04:40,791 --> 00:04:42,041 मैंने भर दिया है। 51 00:04:42,416 --> 00:04:44,208 तो फिर और कौन करता, पायलेट। 52 00:04:45,166 --> 00:04:47,916 अबे बस कर, जब झेला नहीं जाता तो इतना पीता क्यों है तू? 53 00:04:48,041 --> 00:04:49,416 मुझे बिलकुल नहीं चढ़ी है। 54 00:04:49,541 --> 00:04:51,166 - चलो यार, बहुत लेट हो गया है। - मत जाओ। 55 00:04:53,666 --> 00:04:54,666 मत जाओ। 56 00:04:55,750 --> 00:04:57,375 - आती हूँ। - ये नहीं सुधरेगा। 57 00:04:59,583 --> 00:05:00,875 रुक जाओ। 58 00:05:02,083 --> 00:05:03,250 गुड बाय! 59 00:05:05,541 --> 00:05:06,666 चलना, चलते है। 60 00:05:06,958 --> 00:05:08,500 तुम चलो, मैं आती हूँ। 61 00:05:10,333 --> 00:05:12,041 अरे रुक जा, यार, ड्रिंक तो ख़त्म होने दे। 62 00:05:12,791 --> 00:05:13,791 हैलो! 63 00:05:14,500 --> 00:05:16,250 - हैलो। - गुड इवनिंग, लड़कों। 64 00:05:16,375 --> 00:05:17,375 गुड इवनिंग। 65 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 तुम गई नहीं? 66 00:05:22,500 --> 00:05:24,333 क्योंकि तुम कब से मुझे घूरे जा रहे हो। 67 00:05:24,958 --> 00:05:27,291 मेरे खाने को इतना घूरा कि उसका मज़ा ही किरकिरा हो गया। 68 00:05:29,208 --> 00:05:32,291 और अब जब हम जाने लगे तो तुम कह रहे हो, प्लीज़ मत जाओ 69 00:05:32,708 --> 00:05:33,833 ऐसा कैसे होगा? 70 00:05:35,958 --> 00:05:39,000 हंसने वाली बात है न? पर इसमें दिल भी ज़्यादा दुखता है। 71 00:05:43,583 --> 00:05:44,583 गुड नाइट, लड़कों। 72 00:05:45,083 --> 00:05:46,916 - तुम जा रही हो? - हाँ, जा रही हूँ। 73 00:05:47,208 --> 00:05:48,541 - चली गई। - वो तो गई। 74 00:05:49,166 --> 00:05:51,541 - एक मिनट रुक जाओ, प्लीज़। - क्या कर रहा है यार, जाने दे उसे। 75 00:05:51,625 --> 00:05:53,125 एक मिनट रुको तो, मेरी बात सुनो। 76 00:05:53,208 --> 00:05:56,333 सुनो, तुम ऐसे मेरा मज़ाक उड़ा कर नहीं जा सकती। 77 00:05:56,875 --> 00:06:00,041 मैंने ऐसा कुछ नहीं किया। मैंने तो बस गुड नाईट कहा। 78 00:06:00,208 --> 00:06:01,208 सिर्फ गुड नाइट? 79 00:06:03,333 --> 00:06:04,458 हाँ। 80 00:06:04,541 --> 00:06:07,583 एक बात बताओ, तुम हमेशा अजनबियों से इतने सवाल करते हो? 81 00:06:10,750 --> 00:06:12,750 नहीं, ऐसा कुछ नहीं है। 82 00:06:12,833 --> 00:06:13,958 तुम्हारा कोई बॉयफ्रेंड… 83 00:06:14,041 --> 00:06:16,166 प्रेमी? जो मेरे साथ था? 84 00:06:17,250 --> 00:06:20,750 लड़का लड़की साथ दिखे तो उनके बीच कुछ होना तो चाहिए ना? 85 00:06:20,916 --> 00:06:24,333 इतने पुराने ख्यालात के लगते तो नहीं हो, वो मेरा सहकर्मी भी तो हो सकता है। 86 00:06:25,208 --> 00:06:27,041 नहीं, मेरा वो मतलब बिलकुल नहीं था। 87 00:06:28,166 --> 00:06:29,583 तो क्या मतलब था? 88 00:06:30,000 --> 00:06:33,708 तो रात भर किसी को घूरना चलेगा, पर मेरा किसी को हैलो बोलना नहीं चलेगा? 89 00:06:33,791 --> 00:06:35,791 बस, अब तुम मेरी टांग खींच रही हो। 90 00:06:36,875 --> 00:06:38,166 बस समझ नहीं पा रही हूँ। 91 00:06:40,041 --> 00:06:42,708 चलो, थोड़ी देर के लिए मान लेते हैं कि तुम और मैं प्रेमी हैं। 92 00:06:42,875 --> 00:06:45,125 मान लो, हम डिनर पर यहाँ आए हैं, सिर्फ हम दोनों, 93 00:06:45,208 --> 00:06:47,583 फिर एक लड़की आकर मुझसे गले मिलती है और हैलो कहती है। 94 00:06:47,916 --> 00:06:49,125 कैसा लगेगा तुम्हें? 95 00:06:50,416 --> 00:06:52,000 वो तो तुम्हारे जवाब पर निर्भर करेगा… 96 00:06:52,083 --> 00:06:53,208 ओह, ऐसा क्या? 97 00:06:55,958 --> 00:06:57,458 ठीक है, तुम्हारा नाम क्या है? 98 00:06:59,166 --> 00:07:00,166 अलारा! 99 00:07:01,625 --> 00:07:03,625 चलो, आ जाओ। और कितना टाइम? 100 00:07:06,166 --> 00:07:07,208 तुम जाओ! 101 00:07:08,166 --> 00:07:10,666 लगता है आज किस्मत भी तुम्हारा साथ दे रही है। 102 00:07:10,791 --> 00:07:12,583 अलारा! अच्छा नाम है। 103 00:07:13,458 --> 00:07:14,500 और तुम्हारा? 104 00:07:15,083 --> 00:07:16,458 - चेम। - चेम। 105 00:07:19,416 --> 00:07:20,416 ठीक है, चेम। 106 00:07:22,083 --> 00:07:24,208 तो बताओ हैलो बोलने का क्या मतलब हो सकता है? 107 00:07:27,291 --> 00:07:30,791 पता नहीं, पर बहुत सी चीज़ों की शुरुआत हो सकती है। 108 00:07:35,958 --> 00:07:37,125 मैं दो घंटे से यहाँ पर हूँ। 109 00:07:38,541 --> 00:07:42,458 तब से मुझे घूरे ही जा रहे हो, बात तक नहीं की और अब कह रहे हो घर मत जाओ। 110 00:07:43,166 --> 00:07:44,166 काम नहीं करने वाला। 111 00:07:44,375 --> 00:07:45,791 मेरे ख्याल से करेगा। 112 00:07:51,458 --> 00:07:54,208 अच्छा, रुको, मेरी बात सुनो, कुछ ऐसा करते हैं… 113 00:07:54,916 --> 00:07:58,083 मैं तुमसे एक सवाल पूछता हूँ, तुम भी पूछो, ठीक है, और अगर तुम्हें… 114 00:07:58,708 --> 00:08:01,041 मेरा जवाब पसंद आया तो तुम मुझे अपना नंबर दे देना। 115 00:08:01,791 --> 00:08:03,250 और अगर नहीं पसंद आया तो? 116 00:08:03,333 --> 00:08:05,375 तो मैं तुम्हें अपना नंबर दे दूंगा, एकदम आसान है। 117 00:08:07,666 --> 00:08:09,291 - चालबाज़ी! - बिलकुल नहीं। 118 00:08:09,375 --> 00:08:12,166 - मेरे साथ ये सब नहीं चलने वाला। - चलो भी। 119 00:08:14,750 --> 00:08:15,750 मान भी जाओ। 120 00:08:18,083 --> 00:08:19,083 पूछो ना। 121 00:08:56,083 --> 00:08:58,583 अरे भाई, ये सब तू क्यों कर रहा है, यार। रुक जाना। 122 00:08:58,958 --> 00:09:00,208 दे, यार। 123 00:09:01,958 --> 00:09:04,625 और तू यहीं रुक, कहीं जाना मत, मैं दस मिनट में आता हूँ। 124 00:09:04,791 --> 00:09:06,833 अगर दस मिनट में नहीं आया तो मैं निकल जाऊंगा। 125 00:09:06,916 --> 00:09:08,416 - हाँ, निकल जा। - बहुत काम है मुझे। 126 00:09:08,500 --> 00:09:09,500 मैं खुद आ जाऊंगा। 127 00:09:09,583 --> 00:09:11,458 दस मिनट में नहीं आया तो निकल जाऊंगा। 128 00:09:11,666 --> 00:09:13,791 - दिखाती हूँ मैंने क्या लिखा है। - हाँ, ठीक है। 129 00:09:13,916 --> 00:09:19,041 मैंने पाँच और छह का ब्यौरा लिख दिया है, चार बचा है, पर ये कुछ ज़्यादा नहीं है… 130 00:09:19,708 --> 00:09:21,333 मैं वो भी जल्दी ख़त्म कर दूँगी। 131 00:09:21,416 --> 00:09:23,750 ज़रूरत नहीं पड़ेगी, चूंकि आपने बाकी दो तो कर ही लिए हैं। 132 00:09:23,833 --> 00:09:24,833 हाँ। 133 00:09:24,958 --> 00:09:27,916 - बहुत-बहुत शुक्रिया। - बाद में मिलते हैँ। 134 00:09:28,083 --> 00:09:29,208 बाय। 135 00:09:32,125 --> 00:09:33,458 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 136 00:09:34,333 --> 00:09:36,458 मैंने फोन किया था तुम्हें, लेकिन तुमने उठाया नहीं। 137 00:09:37,541 --> 00:09:38,541 - सही कहा। - पर क्यों? 138 00:09:40,291 --> 00:09:42,791 क्या मतलब है तुम्हारा? कहना क्या चाहते हो तुम? 139 00:09:43,333 --> 00:09:45,250 वैसे भी यहाँ आकर तुमने गलती की है। 140 00:09:45,666 --> 00:09:46,666 ऐसा क्या किया? 141 00:09:47,583 --> 00:09:49,166 मैं यहाँ पर काम करती हूँ। 142 00:09:49,666 --> 00:09:52,041 जानता हूँ। पर ये बताओ, किसी आम नागरिक का इस तरह 143 00:09:52,125 --> 00:09:53,958 संग्रहालय देखने आना गलत कैसे हो सकता है? 144 00:09:54,041 --> 00:09:56,291 वैसे भी मेरे पास एक बहुत ही कीमती कलाकृति है। 145 00:09:57,083 --> 00:09:58,875 इसे छोड़ने आया हूँ, लो। 146 00:09:58,958 --> 00:10:00,250 वोह! 147 00:10:00,458 --> 00:10:03,750 सुनो, ये संग्रहालय है, यहाँ किसी चीज़ को छु नहीं सकते। 148 00:10:04,458 --> 00:10:07,125 खैर छोड़ो, तुम मेरे साथ मजाक करना कब बंद करोगे? 149 00:10:07,208 --> 00:10:09,291 तब जब तुम मुझसे संजीदगी से बात करोगी। 150 00:10:10,041 --> 00:10:12,291 सुनिए, यहाँ कोई मेरी मदद कर सकता है? 151 00:10:12,375 --> 00:10:13,708 शांत हो जाओ, चुप रहो। 152 00:10:13,791 --> 00:10:16,291 तुम मेहरबानी करके यहाँ से चले जाओ, मुझे गुस्सा आ रहा है। 153 00:10:16,375 --> 00:10:18,125 पहले बताओ मेरा फोन क्यों नहीं उठाया? 154 00:10:18,208 --> 00:10:19,375 क्योंकि मेरी मर्जी है। 155 00:10:19,750 --> 00:10:22,583 - पर क्यों? - तुमने मुझे बस एक ही बार कॉल किया था। 156 00:10:22,666 --> 00:10:25,666 फिर तुम दो हफ्तों के लिए गायब हो गए और आधी रात को कॉल किया था। 157 00:10:25,750 --> 00:10:29,375 किसी से एक बार मिल कर कोई आधी रात के दो बजे कैसे कॉल कर सकता है, बोलो? 158 00:10:29,458 --> 00:10:31,041 मैं सब समझती हूँ, सब कुछ। 159 00:10:31,125 --> 00:10:33,750 मुझे पता है तुम्हें क्या चाहिए, और तुम्हारे इरादे क्या हैं। 160 00:10:33,833 --> 00:10:35,708 अच्छी तरह समझ लो, कुछ नहीं मिलेगा। 161 00:10:37,125 --> 00:10:39,916 अरे ऐसा कुछ नहीं है, ऐसी बात नहीं है, अलारा। 162 00:10:40,000 --> 00:10:41,083 सोचना भी मत। 163 00:10:42,041 --> 00:10:43,041 एक मिनट रुकोगी तुम। 164 00:10:44,458 --> 00:10:46,250 एक मिनट! एक बात बताओ? 165 00:10:46,333 --> 00:10:48,750 आखिर तुम्हें कैसे पता चला कि मैं यहाँ मिलूँगी? 166 00:10:48,833 --> 00:10:50,166 मैंने कहा था ना, ढूंढ ही लूँगा। 167 00:10:51,958 --> 00:10:54,125 इस्तान्बुल होता तो खुश भी हो जाती। 168 00:10:54,208 --> 00:10:56,166 छोटे शहर में ये पैंतरा मुझपर काम नहीं करेगा। 169 00:10:56,250 --> 00:10:57,625 - हमेशा ऐसी बातें करती हो? - कैसी? 170 00:10:57,708 --> 00:10:58,708 उल्टे मुँह। 171 00:11:00,375 --> 00:11:04,208 अगर उल्टे मुँह से तुम्हारा मतलब ये है कि मैं नए ख्यालात की लड़की हूँ, 172 00:11:04,291 --> 00:11:05,958 तो तुम बिलकुल सही समझ रहे हो। 173 00:11:06,041 --> 00:11:08,500 इसलिए तो उस दिन कहा था कि ये काम नहीं करेगा, याद है ना? 174 00:11:08,583 --> 00:11:10,125 - हाँ। - कहा था ना? अब मुझे जाना है। 175 00:11:11,541 --> 00:11:12,750 बहुत अच्छे से काम करेगा। 176 00:11:13,250 --> 00:11:15,291 तुम्हें खुद पर कुछ ज़्यादा ही यकीन है। 177 00:11:15,375 --> 00:11:18,791 हाँ मुझे तो पूरा यकीन है, तुम्हें अच्छे से याद होगा, मैंने क्या पूछा था? 178 00:11:22,416 --> 00:11:23,916 याद है, मैंने क्या जवाब दिया था। 179 00:11:26,208 --> 00:11:27,666 चेम, मैंने तुम्हें कॉल किया था… 180 00:11:28,625 --> 00:11:29,625 क्या? 181 00:11:31,833 --> 00:11:32,875 क्या मतलब है तुम्हारा? 182 00:11:34,083 --> 00:11:35,083 तुमने सुन तो लिया। 183 00:11:36,250 --> 00:11:37,416 तुम्हारा फोन बंद था। 184 00:11:39,958 --> 00:11:41,125 सिग्नल नहीं था। 185 00:11:43,083 --> 00:11:44,458 पता नहीं था तुमने कॉल किया है। 186 00:11:46,500 --> 00:11:48,500 खैर छोड़ो, तुमने दो हफ्ते बाद कॉल किया था। 187 00:11:50,291 --> 00:11:53,708 तो तुम समझ रहे हो, है ना? 188 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 ठीक है, गलती सुधारने का एक मौका दे दो। 189 00:12:01,166 --> 00:12:02,166 मान जाओ। 190 00:12:07,166 --> 00:12:09,625 - प्रिय, मेल्टेम। - हाँ? 191 00:12:10,125 --> 00:12:11,541 इनका नाम चेम है। 192 00:12:11,916 --> 00:12:12,916 हैलो, कैसे हैं आप? 193 00:12:13,000 --> 00:12:17,833 हाँ, देखो ये अपने साथ संग्रहालय के लिए एक ऐतिहासिक अवशेष लेकर आए हैं। 194 00:12:17,958 --> 00:12:20,583 तुम इनकी मदद कर सकती हो? इन्हें पीछे वाले कमरे में ले जाओ। 195 00:12:20,666 --> 00:12:21,875 हाँ बिलकुल, क्यों नहीं। 196 00:12:22,000 --> 00:12:24,333 - मैं चलती हूँ। - नहीं, रुको, अलारा। 197 00:12:24,500 --> 00:12:26,333 मुझे मिस अलारा से कुछ ज़रूरी बात करनी है, 198 00:12:26,416 --> 00:12:29,041 - इसलिए ये अवशेष आपके हवाले कर रहा हूँ। - ठीक है। 199 00:12:29,125 --> 00:12:31,666 आप इसे कमरे में ले जाइएगा, और जब हमारी बात ख़त्म हो जाएगी… 200 00:12:31,750 --> 00:12:34,166 ठीक है, मैं पीछे वाले कमरे में आपका इंतज़ार कर रही हूँ। 201 00:12:34,250 --> 00:12:35,333 जी बिलकुल, आता हूँ। 202 00:12:37,458 --> 00:12:38,833 बहुत चालबाज हो तुम… 203 00:12:38,916 --> 00:12:42,541 यार, इतने नखरे क्यों कर रही हो, मैं तो बस डिनर पर चलने को कह रहा हूँ, और क्या। 204 00:12:43,166 --> 00:12:44,291 मतलब ये डेट होगी, है ना? 205 00:12:46,458 --> 00:12:49,708 अलारा, मेरे पास वक्त बहुत कम है क्योंकि मिस मेल्टेम मेरा इंतज़ार कर रही है। 206 00:12:49,791 --> 00:12:51,166 तो जल्दी दो। 207 00:12:52,125 --> 00:12:53,458 - क्या? - पेन और पेपर। 208 00:12:54,250 --> 00:12:56,708 यार, तुम्हारे इस बैग में पेन और पेपर तो होगा ही। 209 00:13:05,125 --> 00:13:06,125 हाँ वैसे अभी, 210 00:13:07,166 --> 00:13:09,375 पेपर के नाम पर बस यही है। 211 00:13:09,458 --> 00:13:11,083 चलेगा। पेन? 212 00:13:11,625 --> 00:13:12,625 पेन। 213 00:13:15,666 --> 00:13:17,583 यहीं तो था, कहाँ रख दिया। 214 00:13:25,333 --> 00:13:26,333 यह लो। 215 00:13:27,625 --> 00:13:31,625 तो आज रात आठ बजे यहाँ मिलेंगे, पता लिख दिया है, आ जाना। 216 00:13:33,875 --> 00:13:37,041 - फाड़ा क्यों? - सिर्फ कोना फाड़ा है और कुछ नहीं, लो। 217 00:13:38,000 --> 00:13:39,166 आज शाम आठ बजे। 218 00:13:42,916 --> 00:13:44,375 क़ीमत की पर्ची अब भी लगा हुआ है। 219 00:13:44,458 --> 00:13:45,458 अरे… 220 00:13:49,708 --> 00:13:50,916 असली तो दिख रहा था। 221 00:13:52,333 --> 00:13:53,791 हाँ, एकदम असली! 222 00:13:55,750 --> 00:13:56,791 तुमसे मिलना था मुझे। 223 00:13:59,375 --> 00:14:00,375 पर क्यों? 224 00:14:01,875 --> 00:14:03,208 तो अब तक वजह नहीं समझी? 225 00:14:09,125 --> 00:14:12,375 अरे वाह! बहुत खुबसूरत है। भैया, क्या कीमत है इसकी? 226 00:14:20,208 --> 00:14:21,250 नहीं आएगी। 227 00:14:24,333 --> 00:14:25,833 मैंने तुम्हें पहचाना ही नहीं। 228 00:14:26,291 --> 00:14:27,291 अह… 229 00:14:28,541 --> 00:14:29,708 आ गई तुम। 230 00:14:30,625 --> 00:14:31,750 तुम रुके रहे? 231 00:14:32,208 --> 00:14:33,208 हाँ। 232 00:14:34,208 --> 00:14:35,208 पर क्यों? 233 00:14:35,333 --> 00:14:36,666 इतना इंतज़ार क्यों करवाया? 234 00:14:37,791 --> 00:14:39,083 ताकि कोई शक ना रहे। 235 00:14:40,541 --> 00:14:41,708 ताकि कोई शक ना रहे। 236 00:14:42,625 --> 00:14:43,666 अच्छा है। 237 00:14:43,750 --> 00:14:44,750 तुम क्यों रुके रहे? 238 00:14:45,666 --> 00:14:47,125 ताकि शक ना रहे। 239 00:14:49,500 --> 00:14:51,541 - शक दूर हो गया हो तो… - शक दूर हो गया हो तो। 240 00:14:57,541 --> 00:14:58,750 अब क्या करें? 241 00:14:59,833 --> 00:15:02,083 मुझसे पहले कितनी लड़कियों को यहाँ ला चुके हो? 242 00:15:02,791 --> 00:15:03,958 तुमने समझा क्या है मुझे? 243 00:15:04,125 --> 00:15:06,166 पता नहीं, तुम ही बताओ, क्या समझना चाहिए? 244 00:15:08,125 --> 00:15:10,458 तुम्हारा सबसे लंबा रिश्ता कितने साल चला? 245 00:15:11,166 --> 00:15:12,291 आठ साल। 246 00:15:12,375 --> 00:15:15,125 ओह, क्या बात है, आठ साल। 247 00:15:15,458 --> 00:15:18,125 बिलकुल, और हम अब तक साथ में है। 248 00:15:19,666 --> 00:15:21,250 क्या मतलब? अब तक साथ में हो? 249 00:15:21,458 --> 00:15:23,041 हाँ, हम एक ही घर में रहते हैं। 250 00:15:29,333 --> 00:15:30,916 क्या मतलब तुम्हारा? 251 00:15:31,458 --> 00:15:34,333 मेरा कुत्ता, उसका नाम पोर्टोस है। 252 00:15:36,375 --> 00:15:37,375 ठीक है। 253 00:15:37,583 --> 00:15:38,583 हम्म। 254 00:15:38,666 --> 00:15:39,666 अच्छा है। 255 00:15:40,500 --> 00:15:41,625 और तुम्हारा? 256 00:15:42,000 --> 00:15:46,041 मैं कुत्ते की बात नहीं कर रहा था, लेकिन अगर तुम्हें जवाब नहीं देना है तो… 257 00:15:46,125 --> 00:15:47,125 चार साल। 258 00:15:47,958 --> 00:15:49,125 चार साल। 259 00:15:50,041 --> 00:15:51,166 और तुम्हारा? 260 00:15:51,791 --> 00:15:53,041 सात महीने? 261 00:15:53,250 --> 00:15:54,375 पूछ रहे हो? 262 00:15:55,291 --> 00:15:56,291 बता रहा हूँ। 263 00:15:56,458 --> 00:15:58,166 प्यार करने से डर लगता है? 264 00:15:58,291 --> 00:16:01,208 नहीं… उस वक्त काम से जुड़ी वजह थी तो… 265 00:16:01,291 --> 00:16:04,791 अरे हाँ, मैंने तो पूछा ही नहीं कि तुम फ़ोचा में क्या कर रहे हो? 266 00:16:06,250 --> 00:16:08,708 मैं फ़ोचा में नहीं, उजुनाडा में हूँ। 267 00:16:14,666 --> 00:16:15,958 तो तुम फ़ौजी हो। 268 00:16:16,416 --> 00:16:17,750 सही पहचाना। 269 00:16:17,916 --> 00:16:19,333 नौसैनिक हूँ। 270 00:16:20,958 --> 00:16:22,416 नौसैनिक अधिकारी हो, सही है! 271 00:16:23,916 --> 00:16:25,583 काश तुम नौसैनिक नहीं होते। 272 00:16:26,083 --> 00:16:28,416 यानि कि मैं तुम्हें पसंद आया। 273 00:16:29,208 --> 00:16:31,541 दाढ़ी में ज़्यादा अच्छे लगे। 274 00:16:33,041 --> 00:16:34,583 ठीक है, बताने के लिए, शुक्रिया। 275 00:16:35,375 --> 00:16:36,375 और तुम? 276 00:16:36,750 --> 00:16:37,958 हमेशा से फ़ोचा में ही थी? 277 00:16:39,750 --> 00:16:43,458 नहीं, मैं और माँ करीब छह साल पहले यहाँ शिफ्ट हुए थे। 278 00:16:44,208 --> 00:16:45,416 मैं आर्कियोलॉजिस्ट हूँ। 279 00:16:45,875 --> 00:16:47,083 यहाँ खुदाई भी होती है। 280 00:16:47,166 --> 00:16:50,500 और मैं कभी-कभार वक्त बिताने के लिए म्यूजियम भी चली जाती हूँ। 281 00:16:52,166 --> 00:16:55,083 मुझे लगता है इतिहास को फिर से जीना काफी मजेदार होता होगा, 282 00:16:55,166 --> 00:16:59,083 और यही तुम्हारा जुनून भी है, तो ज़िंदगी के मायने ही बदल जाते हैँ। 283 00:17:01,083 --> 00:17:02,250 और मुझे ये भी लगता है… 284 00:17:02,875 --> 00:17:05,500 कि जब हम सितारों को देखते हैँ, तो अतीत की झलक देखते हैं। 285 00:17:05,875 --> 00:17:07,416 सच है ना? 286 00:17:09,500 --> 00:17:12,166 रोमांटिक हो, रोमांटिक फ़ौजी। 287 00:17:12,833 --> 00:17:14,625 हाँ, बिलकुल ऐसा ही हूँ मैं। रोमांटिक फ़ौजी। 288 00:17:15,666 --> 00:17:17,125 एकदम रोमांटिक। 289 00:17:21,458 --> 00:17:23,125 तुम्हारी माँ, वो क्या करती हैं? 290 00:17:24,083 --> 00:17:25,458 मेरी माँ, एक लेखिका थी। 291 00:17:28,000 --> 00:17:29,291 तीन साल पहले गुज़र गई। 292 00:17:31,125 --> 00:17:32,125 सुनकर अफसोस हुआ। 293 00:17:33,208 --> 00:17:34,291 शुक्रिया। 294 00:17:34,541 --> 00:17:35,541 और तुम्हारे, पिताजी? 295 00:17:38,291 --> 00:17:40,208 नहीं, मेरे बाबा भी नहीं हैं। 296 00:17:40,833 --> 00:17:43,125 तो क्या वो भी अब नहीं रहे? 297 00:17:47,000 --> 00:17:50,458 पता नहीं, मुझे नहीं पता, हो सकता है। 298 00:17:54,083 --> 00:17:56,250 मुझे पिताजी के बारे में बात करना पसंद नहीं है। 299 00:17:56,416 --> 00:17:58,625 जब छोटी थी, तब हमें छोड़ कर चले गए। 300 00:17:59,000 --> 00:18:01,791 वो सब छोड़ो, मुझे अपने माँ-बाप के बारे में बताओ। 301 00:18:03,708 --> 00:18:04,958 अह… 302 00:18:06,458 --> 00:18:08,916 बचपन में ही मैंने माँ को खो दिया। 303 00:18:09,916 --> 00:18:11,875 बाबा की जिंदगी में बहुत परेशानियाँ थी, 304 00:18:12,250 --> 00:18:13,875 और उन्हीं परेशानियों से वो हार गए। 305 00:18:23,291 --> 00:18:24,541 काफी अच्छा तरीका है। 306 00:18:25,083 --> 00:18:26,083 क्या मतलब? 307 00:18:27,375 --> 00:18:28,375 यही बातचीत वाली। 308 00:18:29,041 --> 00:18:30,041 हाँ… 309 00:18:30,125 --> 00:18:32,250 मेरा एकलौता तरीका है। 310 00:18:32,500 --> 00:18:34,125 बहुत वक्त तक इंतज़ार किया। 311 00:18:34,208 --> 00:18:35,583 कितने वक्त से? 312 00:18:35,666 --> 00:18:37,458 बहुत लंबे। 313 00:18:37,791 --> 00:18:39,083 ओह, दरअसल… 314 00:18:39,541 --> 00:18:40,708 मैं ये देना भूल गया। 315 00:18:41,166 --> 00:18:42,500 - अब भी मेरे पास है… - चेम, मुझे दो, 316 00:18:42,875 --> 00:18:44,291 - मुझे वो वापस करो। - ठीक है। 317 00:18:44,375 --> 00:18:47,208 - शांत हो जाओ, दे दूंगा, आराम से… - प्लीज़, दे दो। 318 00:18:47,291 --> 00:18:49,250 - दे दो। - बस कुछ सवालों के जवाब दे दो। 319 00:18:50,000 --> 00:18:51,750 मैंने तुम्हारे सारे नोट्स पढ़े। 320 00:18:51,875 --> 00:18:54,083 तुम होते कौन हो मेरे नोट्स पढ़ने वाले? दो मुझे। 321 00:18:54,166 --> 00:18:55,666 बस एक चीज़ है। 322 00:18:56,500 --> 00:18:59,333 इन सारे नोट्स में लाल दिल में जो जगह है। 323 00:18:59,416 --> 00:19:00,708 बस जानना है वो कहाँ है। 324 00:19:00,833 --> 00:19:02,625 - उससे तुम्हें क्या लेना देना? - अरे बता दो… 325 00:19:02,708 --> 00:19:04,208 प्लीज़ मेरी चीज़ वापस कर दो। 326 00:19:04,291 --> 00:19:05,333 मुझे बताओ और ये ले लो। 327 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 बता भी दो। 328 00:19:13,333 --> 00:19:14,500 दिल के अंदर कौन सी जगह है? 329 00:19:17,750 --> 00:19:18,750 ब्लू केव है। 330 00:19:19,625 --> 00:19:21,666 - ब्लू केव है। - बहुत ही खास जगह है। 331 00:19:22,208 --> 00:19:23,541 - खास जगह है? - बहुत ज़्यादा। 332 00:19:23,625 --> 00:19:24,625 कितनी खास? 333 00:19:25,500 --> 00:19:26,625 बहुत ज़्यादा। 334 00:19:26,708 --> 00:19:28,125 - बहुत ज़्यादा। - बहुत बहुत। 335 00:19:28,416 --> 00:19:29,500 बहुत बहुत। 336 00:19:33,750 --> 00:19:35,458 मेरे लिए ये जगह बहुत ज़्यादा खास है। 337 00:19:37,666 --> 00:19:38,958 इसमें इतना खास क्या है? 338 00:19:40,875 --> 00:19:43,125 मैंने सोच लिया था यहाँ वही आएगी जो मेरी बीवी बनेगी। 339 00:19:43,208 --> 00:19:44,250 क्या? 340 00:19:44,708 --> 00:19:48,458 मतलब, मुझे पता नहीं कि हमारी शादी होगी या नहीं, बस उम्मीद कर रहा हूँ। 341 00:19:48,875 --> 00:19:51,250 बस करो, हम दोनों की शादी-वादी नहीं होने वाली। 342 00:19:51,333 --> 00:19:52,750 पर तुम्हें जगह तो अच्छी लगी ना? 343 00:19:54,958 --> 00:19:57,208 अच्छी लगी, पर थोड़ी सी। 344 00:20:06,916 --> 00:20:07,916 तो सब ठीक? 345 00:20:09,916 --> 00:20:11,250 बिलकुल नहीं। 346 00:21:21,416 --> 00:21:22,416 सुंदर जगह है ना? 347 00:21:25,791 --> 00:21:27,125 काश ये हमेशा ऐसी ही रहे। 348 00:21:28,708 --> 00:21:30,166 पर बदलाव ही कुदरत का नियम है। 349 00:21:33,458 --> 00:21:34,541 क्या मैं आपको जानता हूँ? 350 00:21:38,291 --> 00:21:41,500 ऐसे इंसान बहुत कम देखे हैं, जो नज़ारे की इतनी कद्र करें। 351 00:21:42,125 --> 00:21:43,583 इसलिए हैलो बोलने आ गई। 352 00:21:47,958 --> 00:21:49,083 क्या आप यहीं रहती हैं? 353 00:21:51,625 --> 00:21:53,333 सालों से मैं यहीं पर हूँ। 354 00:21:56,083 --> 00:21:57,875 यहाँ से सैकड़ों लोग गुजरते होंगे। 355 00:21:59,000 --> 00:22:01,916 हाँ, बहुत लोग गुजरे हैं। 356 00:22:03,666 --> 00:22:05,208 यहाँ आकर लोगों को अच्छा लगता है, 357 00:22:06,416 --> 00:22:07,500 सुकून मिलता है। 358 00:22:08,416 --> 00:22:09,416 आपको ऐसा लगता है? 359 00:22:11,958 --> 00:22:12,958 तुम्हें नहीं लगता? 360 00:22:15,625 --> 00:22:17,291 मैंने कब की उम्मीद छोड़ दी है। 361 00:22:21,916 --> 00:22:23,166 और जीना भी? 362 00:22:26,666 --> 00:22:31,750 मैं यहाँ पर सुकून या खुद की तलाश में नहीं आया हूँ। 363 00:22:33,250 --> 00:22:34,250 पर आए तो हो। 364 00:22:36,625 --> 00:22:37,791 किसी को वादा किया था। 365 00:22:40,125 --> 00:22:41,250 किसी अपने को? 366 00:22:41,833 --> 00:22:43,416 अपना जिसके पास ज़्यादा वक्त नहीं था। 367 00:22:49,875 --> 00:22:52,083 देखा, पलक झपकते ही सब बदल गया। 368 00:22:53,333 --> 00:22:56,166 देखा कैसे एक पल में रोशनी अंधेरे में बदल गई। 369 00:22:57,916 --> 00:22:59,375 सब इतना ही आसान है। 370 00:23:00,750 --> 00:23:02,166 सब कुछ आसान नहीं होता। 371 00:23:04,708 --> 00:23:06,416 हर चीज़ अपने हिसाब से नहीं होती। 372 00:23:08,416 --> 00:23:10,083 तुम्हारे जैसे लोगों को जानती हूँ। 373 00:23:11,416 --> 00:23:13,375 सबको बचाने की कोशिश में, 374 00:23:14,666 --> 00:23:16,541 ख़ुद को भूल जाते हैं। 375 00:23:18,458 --> 00:23:20,375 आखिर में जो लिखा है, वही होता है। 376 00:23:22,208 --> 00:23:23,416 और वही हकीकत है। 377 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 तुम्हारी गलती नहीं है। 378 00:23:34,916 --> 00:23:36,250 इसीलिए ये जगह ज़रूरी है। 379 00:23:41,333 --> 00:23:42,333 अपनी आंखे बंद करो। 380 00:23:42,416 --> 00:23:44,208 - क्या… मतलब? - अपनी आंखे बंद करो। 381 00:23:52,333 --> 00:23:53,791 करवट पर हूँ लेटी, 382 00:23:56,250 --> 00:23:57,291 धीरे से मुड़ी। 383 00:24:02,666 --> 00:24:04,250 फरिश्ते बने मेरे गवाह, 384 00:24:04,916 --> 00:24:06,541 मेरे धर्म के ईमान के, 385 00:24:07,958 --> 00:24:10,625 अल्लाह के घर का रास्ता दिखाएंगे वही, 386 00:24:13,291 --> 00:24:15,291 पर अभी अल्लाह राहत की नींद सुलाए, 387 00:24:16,083 --> 00:24:17,583 मेरी जान को। 388 00:24:21,333 --> 00:24:22,458 मंजिल मिल जाएगी। 389 00:24:29,166 --> 00:24:30,166 ये दुआ… 390 00:24:32,250 --> 00:24:34,041 मेरी माँ रोज़ रात को सुनाया करती थी। 391 00:24:40,166 --> 00:24:42,666 और… और मेरी भी। 392 00:25:50,000 --> 00:25:53,833 मुझे ये जगह बहुत पसंद है, पर वहाँ ज़्यादा देर नहीं रुकी, जरा रुको। 393 00:25:54,875 --> 00:25:56,708 मैं तम्हें एक और जगह दिखाती हूँ। 394 00:25:58,291 --> 00:26:00,375 हाँ, देखो ये रही। 395 00:26:00,458 --> 00:26:01,458 हाँ। 396 00:26:01,750 --> 00:26:05,875 चेम, काश हम तब वहाँ हो सकते, जब इन कलाकृतियों की खोज हुई थी। 397 00:26:05,958 --> 00:26:08,541 सोचो ज़रा, 12,000 साल पहले। 398 00:26:08,708 --> 00:26:12,750 12,000 साल पहले, यकीन नहीं होता है ना, सोच कर तो देखो। 399 00:26:13,625 --> 00:26:15,375 बॉनचुकू तार्ला, है ना? 400 00:26:16,833 --> 00:26:21,750 फौजी, लगता है तुम्हें इतिहास में पूरे अंक मिलते थे? है ना? 401 00:26:22,791 --> 00:26:26,541 नहीं, उस इलाके में पता नहीं कितने सारे मिशन किए हैं मैंने, 402 00:26:26,833 --> 00:26:29,000 मेरे ख्याल से मैं करीब दो साल तक वहाँ पोस्ट पर था। 403 00:26:33,166 --> 00:26:35,125 वर्तमान की बात करें, अतीत की नहीं। 404 00:26:45,208 --> 00:26:47,500 तुम्हारी खुशबू मुझे पागल कर देती है। 405 00:26:49,250 --> 00:26:50,708 खुशबू? 406 00:26:51,291 --> 00:26:52,458 कैसी खुशबू है मेरी? 407 00:26:55,458 --> 00:26:56,625 बिलकुल किसी गुफा के जैसी। 408 00:26:57,541 --> 00:26:58,541 गुफा? 409 00:26:58,875 --> 00:26:59,875 हम्म। 410 00:27:00,625 --> 00:27:01,750 ठीक है… 411 00:27:03,333 --> 00:27:04,541 वो कैसी होती है? 412 00:27:06,875 --> 00:27:08,041 ताजी। 413 00:27:10,333 --> 00:27:11,583 पोशीदा सी। 414 00:27:13,541 --> 00:27:15,041 वहां से फफूंद की गंध आती है। 415 00:27:15,208 --> 00:27:16,416 चेम! 416 00:27:18,291 --> 00:27:20,000 कुछ भी मत कहो! 417 00:27:20,375 --> 00:27:25,125 हाँ सब समझता हूँ मैं, तुम घुमा फिरा कर टॉपीक उस ग्रीन केव पर ले आती हो… 418 00:27:25,208 --> 00:27:28,041 ग्रीन नहीं, ब्लू है। 419 00:27:30,750 --> 00:27:33,500 चलो ना वहाँ चलते हैं? हम्म? 420 00:27:35,625 --> 00:27:37,166 - चलोगे मेरे साथ? - हाँ चलूँगा। 421 00:27:38,291 --> 00:27:39,291 ठीक है। 422 00:27:40,333 --> 00:27:41,541 तो बताओ कब चलेंगे? 423 00:27:42,291 --> 00:27:44,291 - सही वक्त आने दो। - कमीने हो तुम। 424 00:27:45,583 --> 00:27:46,666 एक नंबर के। 425 00:27:47,541 --> 00:27:52,541 खुशबू के बारे में तो मुझे ज़्यादा पता नहीं, पर तुम्हें टेस्ट करना मुझे बहुत पसंद है। 426 00:27:53,250 --> 00:27:54,916 कुछ याद आ जाता है मुझे। 427 00:28:07,875 --> 00:28:09,958 सच कहता हूँ, तुम यकीन नहीं करोगे। 428 00:28:10,041 --> 00:28:14,125 अंदर जाओ और मकबरे को खोलते ही इतना डर लगेगा कि तुम्हारे रोंगटे खड़े हो जाएँगे। 429 00:28:14,500 --> 00:28:16,375 कितने खराब हो तुम लोग, यार। 430 00:28:16,458 --> 00:28:19,500 मुझे बताया क्यों नहीं कि वहाँ जा रहे हो? मैं भी साथ आती। 431 00:28:19,666 --> 00:28:21,916 पर ये खुद भी कहाँ कुछ बताता है। 432 00:28:22,125 --> 00:28:24,750 उस दिन एकदम से कहा, "चलो, कज़ाकस्तान चलते हैं।" 433 00:28:24,833 --> 00:28:26,458 ये हमेशा से ऐसा ही है। 434 00:28:26,625 --> 00:28:29,000 उसमें क्या दिक्कत है? तुम लोग जीवन का आनंद ले रहे हो। 435 00:28:29,583 --> 00:28:32,375 चलो अब वो सवाल पूछते हैं, जिसका सब इंतज़ार कर रहे हैं। 436 00:28:33,166 --> 00:28:34,250 - तो चेम… - हम्म। 437 00:28:34,875 --> 00:28:38,375 तुम वो दूसरे इंसान हो जिसे अलारा यहाँ लायी है। 438 00:28:38,666 --> 00:28:39,791 - ये क्या है? - दूसरा हूँ। 439 00:28:40,541 --> 00:28:43,958 तुम्हारे बारे में हमें और जानना है, अपने बारे में कुछ बताओ ना। 440 00:28:44,208 --> 00:28:47,625 तो मुझसे पहले वाला इस डिनर के आगे नहीं बढ़ पाया था, है ना? 441 00:28:48,125 --> 00:28:50,166 बेचारा फेल हो गया। 442 00:28:50,375 --> 00:28:52,500 बेबी, इतना दबाव मत डालो, संभाल नहीं पाएगा। 443 00:28:52,583 --> 00:28:54,625 हाँ, तो वो एक फौजी है, वो संभाल सकता है। 444 00:28:54,708 --> 00:28:56,541 अरे, बस भी करो। 445 00:28:59,916 --> 00:29:02,875 अरे, तुम्हारी बीयर ख़त्म हो गई, एक और ले कर आती हूँ। 446 00:29:02,958 --> 00:29:05,708 - ठीक है। - तो चलो, हम प्लेट्स रख देते हैं, है ना? 447 00:29:05,791 --> 00:29:08,375 मैं मदद करती हूँ, खाली प्लेट्स भी दे दो। 448 00:29:08,458 --> 00:29:09,458 - शुक्रिया। - ठीक है… 449 00:29:09,583 --> 00:29:10,833 हाँ, मैं भी मदद करती हूँ। 450 00:29:13,791 --> 00:29:15,916 तो एक बात बता, किसी मिशन पर जाने वाले हो? 451 00:29:16,541 --> 00:29:19,750 हाँ, हाँ, दो दिन में ही एक छोटे से मिशन पर जाना है। 452 00:29:20,083 --> 00:29:23,083 तो तुम्हें क्या हर मिशन खुफिया रखना पड़ता है? 453 00:29:23,250 --> 00:29:25,041 - ब्लू होमलैंड के जैसा? - किसके जैसा? 454 00:29:25,125 --> 00:29:26,333 अरे, ब्लू होमलैंड वाला? 455 00:29:26,416 --> 00:29:27,958 नहीं, नहीं ऐसा, कोई भी मसला नहीं है। 456 00:29:28,041 --> 00:29:30,375 नैशनल डिफेंस लाईन ब्लू होमलैंड से शुरू होती है। 457 00:29:31,083 --> 00:29:32,583 पर सारे मिशन ख़ुफ़िया नहीं होते। 458 00:29:32,666 --> 00:29:34,875 बस इतना है कि हम उसके बारे में बात नहीं करते हैं। 459 00:29:35,541 --> 00:29:38,416 मैं दो मिनट के लिए गई और फिर काम की बात शुरू कर दी। 460 00:29:38,875 --> 00:29:40,500 इसे मेरा काम बिलकुल पसंद नहीं है। 461 00:29:41,166 --> 00:29:42,333 सच मानो, हम जानते हैं। 462 00:29:43,458 --> 00:29:46,750 ये सच नहीं है, मैं बस एडजस्ट करने की कोशिश कर रही हूँ। 463 00:29:46,833 --> 00:29:47,833 ठीक है। 464 00:29:48,666 --> 00:29:50,125 तो बताओ, चेम। 465 00:29:50,625 --> 00:29:51,625 हम्म? 466 00:29:51,875 --> 00:29:53,208 तुम्हारी कभी शादी हुई है? 467 00:29:54,375 --> 00:29:55,375 नहीं। 468 00:29:57,000 --> 00:29:58,000 पर क्यों? 469 00:29:58,333 --> 00:30:00,083 मतलब क्या तुम्हें शादी से डर लगता है? 470 00:30:01,833 --> 00:30:04,250 नहीं, ऐसा नहीं है… 471 00:30:06,583 --> 00:30:09,958 मुझे आज तक कोई ऐसा नहीं मिला, जिससे जिससे शादी करने का मन करे, 472 00:30:10,375 --> 00:30:11,666 या परिवार शुरू करने का। 473 00:30:13,166 --> 00:30:14,708 - हम्म। - सच है। 474 00:30:19,875 --> 00:30:24,250 हाँ, और शायद तुम्हारे काम की वजह से मुश्किल भी होती होगी, है ना? 475 00:30:24,333 --> 00:30:26,083 फिर से काम की बात शुरू कर दी? 476 00:30:27,375 --> 00:30:31,250 देखो यार, मुझे कोई अंदाज़ा नहीं कि तुम क्या करते हो इसलिए सीधे सीधे पूछता हूँ, 477 00:30:31,333 --> 00:30:34,250 तुम क्या गुप्त मिशन पर जाते हो, जैसे गोलाबारी वाले। 478 00:30:34,333 --> 00:30:35,625 एमरे डार्लिंग! 479 00:30:42,416 --> 00:30:44,083 मरने की संभावना होती है? 480 00:30:46,416 --> 00:30:48,291 हाँ, बिलकुल होती है। 481 00:30:51,000 --> 00:30:52,833 तो क्या तुम्हें मरने से डर नहीं लगता, चेम? 482 00:30:54,875 --> 00:30:55,875 बिलकुल नहीं। 483 00:30:57,875 --> 00:30:59,500 एक दिन तो हम सबको मरना है। 484 00:31:02,875 --> 00:31:03,875 सही कहा। 485 00:31:09,416 --> 00:31:10,416 ठीक है… 486 00:31:13,000 --> 00:31:14,416 मान लो तुम मर गए… 487 00:31:17,166 --> 00:31:19,250 - ठीक है… - तुम्हारे परिवार का क्या होगा? 488 00:31:21,291 --> 00:31:23,583 तुम्हारे जाने से दुखों का पहाड़ टूट पड़ेगा उन पर? 489 00:31:27,500 --> 00:31:30,875 इसलिए मर नहीं रहा हूँ, अपना काम कर रहा हूँ। 490 00:32:12,666 --> 00:32:14,000 हाँ? 491 00:32:15,958 --> 00:32:18,541 अलारा, जानता हूँ तुम्हें परेशान कर रहा हूँ, पर… 492 00:32:18,625 --> 00:32:19,625 क्या चाहते हो, चेम? 493 00:32:26,833 --> 00:32:27,833 तुम्हें। 494 00:32:31,208 --> 00:32:32,458 तुम्हें चाहता हूँ, अलारा। 495 00:33:18,541 --> 00:33:19,958 मैं हमेशा से यहाँ आता रहा हूँ। 496 00:33:22,791 --> 00:33:23,875 मैं छोटा था तब से। 497 00:33:26,833 --> 00:33:30,416 मैं तब भी यहीं बैठ कर सपने देखता था। 498 00:33:32,166 --> 00:33:34,083 कि शायद किसी दिन मेरा यहाँ घर होगा। 499 00:33:37,458 --> 00:33:38,541 बहुत सुंदर है। 500 00:33:40,916 --> 00:33:41,916 अच्छा लगा ना? 501 00:33:44,625 --> 00:33:45,625 बहुत ज़्यादा। 502 00:33:46,291 --> 00:33:47,500 सपने देखने लायक। 503 00:33:54,083 --> 00:33:55,083 वो घर देख रही हो? 504 00:33:57,125 --> 00:33:58,541 - हम्म? - वो जो पहाड़ पर है। 505 00:33:59,666 --> 00:34:01,708 हाँ देख रही हूँ, चेम। 506 00:34:02,041 --> 00:34:03,333 वो जो बादलों की बीच में है। 507 00:34:06,416 --> 00:34:07,458 जहां से लहरें दिखती हैं। 508 00:34:11,208 --> 00:34:12,208 अब वो हमारा है। 509 00:34:19,250 --> 00:34:20,666 क्या मतलब हमारा है? 510 00:34:21,625 --> 00:34:22,625 अह… 511 00:34:25,541 --> 00:34:28,041 मैंने ये सब पहले कभी नहीं किया अलारा, लेकिन… 512 00:34:30,583 --> 00:34:31,708 अलारा। 513 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 यार… 514 00:34:43,791 --> 00:34:44,791 अलारा, मेरी जान… 515 00:34:46,458 --> 00:34:47,541 मुझसे शादी करोगी? 516 00:34:57,625 --> 00:34:58,625 चेम… 517 00:35:04,583 --> 00:35:06,083 - चेम… - अलारा… 518 00:35:06,583 --> 00:35:10,291 हमारी शादी होने के बाद मैं तुम्हारे बिना नहीं रहना चाहती हूँ, चेम। 519 00:35:10,375 --> 00:35:13,166 ऐसा नहीं होगा, बिलकुल नहीं होगा। 520 00:35:17,625 --> 00:35:19,666 दस साल पूरे होते ही, मैं नौसेना छोड़ दूंगा। 521 00:35:21,125 --> 00:35:22,250 हमेशा तुम्हारे साथ रहूँगा। 522 00:35:24,166 --> 00:35:25,166 हम्म… 523 00:35:30,041 --> 00:35:31,458 काम नहीं करने वाला है। 524 00:35:31,541 --> 00:35:34,958 जब पहली बार मिले थे, तब मैंने कह दिया था कि ये रिश्ता काम नहीं करेगा। 525 00:35:35,041 --> 00:35:38,666 करेगा, करेगा, बिलकुल करेगा, कराएंगे। 526 00:35:39,750 --> 00:35:41,291 - नहीं कर सकते। - सब कराएंगे। 527 00:35:41,750 --> 00:35:42,750 कराएंगे। 528 00:35:43,375 --> 00:35:45,291 - नहीं करा सकते। - अच्छे से कराएंगे। 529 00:35:45,666 --> 00:35:47,250 - नहीं होगा। - बिलकुल होगा। 530 00:35:53,375 --> 00:35:54,375 सब अच्छा होगा। 531 00:36:46,083 --> 00:36:48,583 हे… तुम कहाँ से आ गए? 532 00:36:49,875 --> 00:36:50,875 हुंह? 533 00:37:27,416 --> 00:37:29,208 हमारे पास एक कुत्ता था तुम्हारे जैसा। 534 00:37:32,958 --> 00:37:33,958 सालों पहले। 535 00:37:43,208 --> 00:37:45,375 समझ नहीं आता कि वक्त कैसे गुज़र जाता है। 536 00:37:48,708 --> 00:37:52,458 मैं यहाँ कब पहुंचा और कैसे? कुछ याद नहीं। 537 00:37:54,708 --> 00:37:57,583 ये भी नहीं पता कि मैं कब से चल रहा हूँ। 538 00:38:06,166 --> 00:38:08,625 अलारा के जाने के बाद वक्त का एहसास नहीं रहा। 539 00:38:11,125 --> 00:38:13,083 अपने सपने में अकेला हूँ मैं। 540 00:38:16,708 --> 00:38:18,125 कुछ समझ आया? 541 00:38:19,708 --> 00:38:20,916 मुश्किल है। 542 00:38:21,583 --> 00:38:23,875 और अब मैं ब्लू केव जा रहा हूँ उसके करीब होने, 543 00:38:24,958 --> 00:38:26,291 मैं सच में पागल हूँ। 544 00:38:35,625 --> 00:38:38,125 मैं चाहती हूँ, हम दोनों बादलों के बीच रहेँ। 545 00:38:39,083 --> 00:38:41,125 तुम भूल जाती हो, मैं नौसेना में हूँ। 546 00:38:42,291 --> 00:38:44,166 ऊपर से समुद्र भी दिख जाएगा। 547 00:38:46,000 --> 00:38:47,666 तुम बहुत खूबसूरत हो। 548 00:38:47,833 --> 00:38:49,083 मुझे तुमसे बहुत प्यार है! 549 00:38:53,583 --> 00:38:55,541 मैं हमेशा-हमेशा तुम्हारे पास रहूँगा। 550 00:39:00,083 --> 00:39:01,458 चलो, चलते हैं। 551 00:39:01,708 --> 00:39:02,708 कहाँ? 552 00:39:03,666 --> 00:39:05,458 ब्लू केव ले चलो मुझे। 553 00:39:07,916 --> 00:39:11,000 याद है पार्क में, हमारी पहली डेट थी। 554 00:39:11,166 --> 00:39:14,541 तुमने कहा वहाँ उसी को ले जाते हो, जिससे तुम शादी करना चाहते हो। 555 00:39:15,375 --> 00:39:16,375 हाँ। 556 00:39:16,875 --> 00:39:18,708 वैसे ही मैं भी तुम्हें ले जाना चाहती हूँ। 557 00:39:18,791 --> 00:39:20,083 ग्रीन केव में, है ना? 558 00:39:20,375 --> 00:39:22,250 ग्रीन नहीं है, ब्लू केव है। 559 00:39:25,333 --> 00:39:26,708 बचपन में गई थी एक बार 560 00:39:28,500 --> 00:39:29,666 अपने कज़िन के साथ। 561 00:39:31,416 --> 00:39:33,666 उसके सारे दोस्तों के साथ नाव-यात्रा पर जा रहा था। 562 00:39:34,375 --> 00:39:35,625 मुझे भी साथ ले गए। 563 00:39:37,708 --> 00:39:39,000 और जब हम वहाँ पहुंचे। 564 00:39:39,916 --> 00:39:42,166 मैं केव के अंदर गई। 565 00:39:43,375 --> 00:39:44,750 एक अलग ही एहसास था। 566 00:39:48,458 --> 00:39:50,916 वहाँ की ऊर्जा बिलकुल ही अलग थी। 567 00:39:53,166 --> 00:39:54,375 मैं उसमें खो गई थी। 568 00:39:56,625 --> 00:39:58,416 उस माहौल का हिस्सा बन गई थी मैं। 569 00:39:59,541 --> 00:40:00,541 फिर कभी वहाँ नहीं गई? 570 00:40:01,083 --> 00:40:04,375 अम्म-हम्म, मन ही नहीं हुआ। 571 00:40:08,125 --> 00:40:09,416 चेम। 572 00:40:09,791 --> 00:40:15,125 पता है, जब से मैं तुमसे मिली हूँ, तुम मुझे केव की याद दिला रहे हो। 573 00:40:17,208 --> 00:40:19,916 मानो मैं दोबारा उसी केव में पहुँच गई हूँ। 574 00:40:21,875 --> 00:40:23,500 आज तुमने मुझे बहुत डराया। 575 00:40:26,375 --> 00:40:28,333 और उत्साहित भी उतना ही किया। 576 00:40:32,416 --> 00:40:36,625 ऐसा लगता है मेरी हर सांस में, रग-रग में तुम बस गए हो। 577 00:40:37,875 --> 00:40:42,125 तुम्हारे दिल में, तुम्हारी बाँहों में, हमेशा के लिए खो जाना चाहती हूँ। 578 00:41:35,375 --> 00:41:37,500 लगता है भटक गए हो, तुम कहो तो कुछ मदद कर दूँ? 579 00:41:40,500 --> 00:41:41,833 बस सही रास्ता ढूंढ रहा हूँ। 580 00:41:43,625 --> 00:41:45,208 तो हमारे हमसफ़र बन जाओ ना। 581 00:41:45,791 --> 00:41:46,791 नहीं, शुक्रिया। 582 00:41:50,916 --> 00:41:54,416 आह, कितना प्यारा सा, छोटू सा कुत्ता है ये! 583 00:41:56,375 --> 00:41:57,416 आह, नाम क्या है? 584 00:41:59,250 --> 00:42:00,500 डॉग! 585 00:42:02,958 --> 00:42:07,166 लगता है, तुम्हारे मालिक बहुत ज़्यादा उबाऊ हैं, है ना, डॉग? 586 00:42:08,208 --> 00:42:11,250 तुम ही बताओ, हाँ, तुम्हारे मालिक बहुत उबाऊ है क्या? 587 00:42:11,708 --> 00:42:12,875 मैं मालिक नहीं हूँ। 588 00:42:13,416 --> 00:42:15,208 ठीक है, ठीक है। 589 00:42:16,583 --> 00:42:18,208 तुम कह रहे हो, तो मान लेती हूँ। 590 00:42:18,375 --> 00:42:19,416 अरे, चलो भी। 591 00:42:19,791 --> 00:42:20,958 हाँ, आ रही हूँ। 592 00:42:24,708 --> 00:42:26,208 - तुम आ रहे हो? - नहीं। 593 00:42:26,833 --> 00:42:28,458 काफी मुश्किल रास्ता है ये। 594 00:42:29,833 --> 00:42:32,291 अगर गलती से भी कोई गलत मोड़ ले लिया तो… 595 00:42:33,791 --> 00:42:35,583 तो लौटना मुश्किल हो जाएगा। 596 00:42:37,541 --> 00:42:38,750 शुक्रिया। 597 00:42:39,875 --> 00:42:41,166 वैसे जा कहाँ रहे हो? 598 00:42:43,291 --> 00:42:44,666 ब्लू केव। 599 00:42:44,916 --> 00:42:46,625 ओह… 600 00:42:47,958 --> 00:42:50,083 ब्लू केव जा रहे हो… 601 00:42:51,291 --> 00:42:53,250 वैसे तुम्हें बता दूँ, ये रास्ता गलत है? 602 00:42:54,375 --> 00:42:55,625 पर तुम्हारी किस्मत अच्छी है। 603 00:42:56,458 --> 00:42:57,750 हम उसी तरफ जा रहे हैं, 604 00:42:58,416 --> 00:43:01,291 हमारे साथ चलो, फिर जहाँ जाना है, चले जाना। 605 00:43:07,958 --> 00:43:09,500 आह… 606 00:43:11,125 --> 00:43:12,833 मैं ज़ीनप, तुम्हारा नाम क्या है? 607 00:43:13,250 --> 00:43:14,291 चेम। 608 00:43:15,833 --> 00:43:17,708 या तो तुम 'कैप्रीकॉर्न' हो… 609 00:43:18,666 --> 00:43:20,000 या 'लियो' है ना? 610 00:43:20,458 --> 00:43:22,125 - कैप्रीकॉर्न। - वाह! 611 00:43:23,375 --> 00:43:24,625 फिर हमारी नहीं जमेगी। 612 00:43:28,875 --> 00:43:30,083 पहले भी सुन चुका हूँ। 613 00:43:31,166 --> 00:43:33,125 तो ज़ीनप, तुम ऐरिस हो ना? 614 00:43:33,541 --> 00:43:34,833 हाँ, पर कैसे पता चला? 615 00:43:35,166 --> 00:43:37,000 ज़ीनप नाम के ऐरिस ही होते हैं। 616 00:43:48,916 --> 00:43:49,958 यहाँ आओ। 617 00:43:51,333 --> 00:43:52,541 अरे, इतना क्या सोच रहे हो? 618 00:43:58,666 --> 00:43:59,666 क्या ख़्याल है? 619 00:44:00,333 --> 00:44:01,333 किस बारे में? 620 00:44:02,041 --> 00:44:03,541 बहुत ऊंची जगह है ना? 621 00:44:04,125 --> 00:44:05,125 हाँ, है तो। 622 00:44:07,000 --> 00:44:08,166 मेरे साथ कूदोगे? 623 00:44:09,625 --> 00:44:10,666 क्यों? 624 00:44:11,916 --> 00:44:12,916 जोश के लिए। 625 00:44:14,833 --> 00:44:16,500 बहुत ही रोमांचक होता है। 626 00:44:19,458 --> 00:44:21,375 रग, रग में जोश दौड़ जाना। 627 00:44:23,125 --> 00:44:24,875 पहले ही काफी तेज़ दौड़ रहा है। 628 00:44:26,291 --> 00:44:27,541 बहुत बुरे हो तुम। 629 00:44:42,791 --> 00:44:44,750 कभी-कभी जीने की इच्छा मर जाती है। 630 00:44:46,375 --> 00:44:48,125 हाँ, बहुत अच्छे से समझ सकता हूँ। 631 00:44:49,125 --> 00:44:50,791 कब का जीना छोड़ चुका हूँ। 632 00:45:27,875 --> 00:45:29,083 उसे छुआ था तुमने? 633 00:45:30,041 --> 00:45:31,041 नहीं। 634 00:45:34,583 --> 00:45:35,583 झूठ बोल रहे हो तुम। 635 00:45:36,833 --> 00:45:37,833 अलारा। 636 00:45:38,541 --> 00:45:39,958 अलारा, रुक जाओ। 637 00:45:40,208 --> 00:45:41,208 - वही रुक जाओ। - रुक जाओ। 638 00:45:41,458 --> 00:45:43,166 - रुको, रुको, और सुनो… - मेरी बात सुनो, अलारा… 639 00:45:43,250 --> 00:45:44,625 - बस भी करो। - सुनो, सुनो… 640 00:45:44,708 --> 00:45:46,791 अलारा, मुझे माफ़ कर दो, सब मेरी गलती थी। 641 00:45:47,166 --> 00:45:48,791 चेम की कोई गलती नहीं थी, 642 00:45:49,208 --> 00:45:50,291 सिर्फ एक बार हुआ, 643 00:45:50,791 --> 00:45:54,250 पर मैं बहुत शर्मिंदा हूँ, उसने तुम्हें बताया होगा, प्लीज़ मुझे माफ़ कर दो। 644 00:45:58,250 --> 00:45:59,250 ये उसने लिखा है? 645 00:45:59,583 --> 00:46:00,583 हाँ उसने लिखा है। 646 00:46:01,500 --> 00:46:03,500 अब मैं तुम्हारे मुंह से सुनना चाहती हूँ। 647 00:46:06,875 --> 00:46:08,041 क्या तुमने उसे छुआ है? 648 00:46:08,625 --> 00:46:09,625 नहीं। 649 00:46:30,041 --> 00:46:31,083 तुम मुझसे ऊब गए हो? 650 00:46:32,208 --> 00:46:33,875 तुम्हें पता भी है, तुम क्या कह रही हो? 651 00:46:34,125 --> 00:46:35,500 तो फिर ऐसा क्यों किया? 652 00:46:38,791 --> 00:46:39,791 अलारा, बात सुनो। 653 00:46:42,666 --> 00:46:44,458 अलारा, ऐसा कुछ भी नहीं हुआ था। 654 00:46:49,666 --> 00:46:51,416 कोई फायदा नहीं, निकम्मे हो तुम। 655 00:46:52,250 --> 00:46:55,541 - अलारा… अलारा… - बहुत गंदे हो तुम, घिन आती है तुमसे। 656 00:46:55,625 --> 00:46:57,958 - मत लो मेरा नाम अपने गंदे मुंह से। - अलारा, मेरी बात सुनो। 657 00:46:58,041 --> 00:47:00,416 - प्लीज़ मेरी बात तो सुनो… - बहुत गंदे हो तुम, जाओ यहाँ से। 658 00:47:00,500 --> 00:47:02,750 - मेरी बात तो सुनो, प्लीज़। - मेरे करीब भी मत आओ, जाओ तुम। 659 00:47:04,625 --> 00:47:06,000 मैंने तुम्हें धोखा नहीं दिया। 660 00:47:06,083 --> 00:47:09,333 हाँ, धोखा देने के लिए किसी के साथ सोने ज़रूरी नहीं। 661 00:47:10,541 --> 00:47:12,125 अगर मैंने किसी… 662 00:47:12,458 --> 00:47:14,750 मैंने किसी आदमी को रोज़ मैसेज किया होता… 663 00:47:16,250 --> 00:47:20,958 अगर कोई रोज़ मुझे कॉल करता तो क्या तुम मुझ पर भरोसा कर पाते? हाँ? 664 00:47:21,875 --> 00:47:23,583 जवाब दो, अल्लाह के लिए कुछ तो कहो। 665 00:47:23,666 --> 00:47:26,583 वो तुम्हें मैसेज भेज रही है, और अब मुझे भी भेज रही है। 666 00:47:35,166 --> 00:47:36,166 हो गया तुम्हारा? 667 00:47:39,750 --> 00:47:42,041 आखिर किस तरह के इंसान हो तुम? 668 00:47:47,833 --> 00:47:50,166 तुम्हें पता ही नहीं है कि हकीकत क्या है। 669 00:47:51,833 --> 00:47:52,875 अब बस करो। 670 00:47:56,041 --> 00:47:58,500 ये सब बस करो और चुप हो जाओ, अलारा, प्लीज़। 671 00:48:01,791 --> 00:48:03,791 वो तुम्हारे सहकर्मी की प्रेमिका है, चेम। 672 00:48:03,958 --> 00:48:08,625 मुझ पर इल्ज़ाम लगाने से पहले असलियत क्या है, ये जानने की कोशिश करो। 673 00:48:08,916 --> 00:48:12,125 तुम्हें पता होना चाहिए, मैं अपने सहकर्मी के जनाज़े में गया था। 674 00:48:13,416 --> 00:48:14,500 बस बहुत हो गया। 675 00:48:20,000 --> 00:48:22,916 तुम अब वो इंसान नहीं रहे, चेम, तुम बदल गए हो। 676 00:48:33,125 --> 00:48:34,333 उसे मेरी ज़रूरत थी। 677 00:48:41,041 --> 00:48:43,000 तुम सबको नहीं बचा सकते, चेम। 678 00:49:25,541 --> 00:49:27,083 हमेशा इतना सोचना ज़रूरी है? 679 00:49:28,958 --> 00:49:30,125 मुझे ये सवाल पसंद नहीं है। 680 00:49:34,333 --> 00:49:35,333 ठीक है… 681 00:49:38,250 --> 00:49:39,250 कुछ नहीं पूछूँगी। 682 00:49:41,916 --> 00:49:44,583 यहाँ ठंड लग जाएगी, आगे चलकर बैठ जाते हैं। 683 00:49:44,666 --> 00:49:45,666 मैं यहीं ठीक हूँ। 684 00:49:53,875 --> 00:49:55,291 जानती हूँ तुम्हें कुछ नहीं होगा। 685 00:49:59,958 --> 00:50:00,958 पर, 686 00:50:02,500 --> 00:50:04,583 इसीलिए तो इस सफर को चुना है तुमने। 687 00:50:06,541 --> 00:50:09,708 मेरा मतलब, कुछ नया एहसास करने के लिए। 688 00:50:12,541 --> 00:50:13,833 हाँ, कुछ लोग ऐसे होते हैं। 689 00:50:14,875 --> 00:50:15,875 मैं भी ऐसी हूँ। 690 00:50:17,000 --> 00:50:18,458 - अच्छा, सच में? - हाँ, बिलकुल। 691 00:50:23,416 --> 00:50:25,041 मैंने किसी अपने को खोया है। 692 00:50:30,583 --> 00:50:31,625 पर उसे खोने से… 693 00:50:33,083 --> 00:50:35,125 अपने आपको ढूँढने में मदद मिली है मुझे। 694 00:50:37,541 --> 00:50:39,416 मैं यहाँ खुद को ढूँढने नहीं आया हूँ, 695 00:50:41,333 --> 00:50:45,625 ना ही मैं ज्ञान प्राप्त करने या अपनी जिंदगी का कोई मकसद ढूँढने आया हूँ। 696 00:50:57,916 --> 00:50:58,916 ठीक है… 697 00:51:00,250 --> 00:51:01,916 सब ठीक हो जाएगा। 698 00:51:05,166 --> 00:51:06,166 सब ठीक है। 699 00:51:06,916 --> 00:51:08,583 शांत हो जाओ। 700 00:52:20,958 --> 00:52:21,958 हैलो? 701 00:52:28,000 --> 00:52:30,375 मुझे लगा तुम सुबह निकलने वाले हो। 702 00:52:30,708 --> 00:52:33,250 एक आदमी लापता है, उसके लिए मदद मांगी है। 703 00:52:34,750 --> 00:52:35,750 और उसके बाद? 704 00:52:36,041 --> 00:52:37,500 हम मिशन के लिए निकल जाएंगे। 705 00:52:43,791 --> 00:52:45,416 तो फिर कुछ महीनों बाद मिलते हैं। 706 00:52:49,750 --> 00:52:50,750 अलारा… 707 00:52:57,250 --> 00:52:59,291 मुझे तुम्हारे साथ बच्चे नहीं करने है, चेम। 708 00:53:00,166 --> 00:53:01,166 हाँ। 709 00:53:04,333 --> 00:53:05,583 तुम जाओ सो जाओ। 710 00:53:06,541 --> 00:53:07,875 तुमने सुना मैंने क्या कहा? 711 00:53:07,958 --> 00:53:09,083 सोने जाओ, अलारा। 712 00:53:12,208 --> 00:53:13,208 चलो, उठो। 713 00:53:16,458 --> 00:53:17,833 तुम साथ नहीं हो, चेम। 714 00:53:18,333 --> 00:53:21,958 तुम साथ नहीं हो, शादी के बाद भी कुछ नहीं बदला। 715 00:53:23,458 --> 00:53:24,541 बताओ क्या बदला? 716 00:53:25,125 --> 00:53:26,666 - मेरे काम की वजह से… - तुम्हारा काम। 717 00:53:27,958 --> 00:53:29,125 वो सबसे पहले। 718 00:53:30,666 --> 00:53:32,750 पता है, यही हमारी सबसे बडी दिक्कत है। 719 00:53:33,833 --> 00:53:34,833 हम्म। 720 00:53:36,666 --> 00:53:37,958 बताओ क्या हुआ? 721 00:53:38,833 --> 00:53:42,500 दस साल पूरे होने के बाद तुम छोड़ने वाले थे ना, हम्म? 722 00:53:44,125 --> 00:53:47,250 और अब भी तुम मुझे छोड़ छोड़ कर मिशन्स पर चले जाते हो। 723 00:53:53,708 --> 00:53:55,958 प्लीज़ मुझे गलत मत समझना, 724 00:53:57,083 --> 00:53:59,041 क्योंकि मुझे तुम पर बहुत नाज़ है दिल से। 725 00:54:02,166 --> 00:54:04,958 पर मैं भी चाहती हूँ कि मेरी अपनी फॅमिली हो, चेम। 726 00:54:07,000 --> 00:54:09,125 मैं चाहती हूँ, हमारे भी बच्चे हो, चेम। 727 00:54:11,750 --> 00:54:14,708 और मैं ऐसा बिलकुल नहीं चाहती कि मेरे बच्चे फिक्र करे 728 00:54:14,791 --> 00:54:17,458 कि पापा कल घर आएंगे भी कि नहीं। 729 00:54:21,541 --> 00:54:22,541 काम छोड़ दूंगा। 730 00:54:25,666 --> 00:54:26,666 ये आखरी मिशन है। 731 00:54:27,541 --> 00:54:30,166 उसके बाद मैं एक प्रशिक्षक बनने के लिए आवेदन दूँगा। 732 00:54:33,208 --> 00:54:34,958 अब भरोसा नहीं है तुम पर। 733 00:54:44,750 --> 00:54:47,250 मैं ये तुम्हें फाइल करने के बाद बताने वाला था। 734 00:54:52,416 --> 00:54:53,416 देखो। 735 00:55:05,666 --> 00:55:06,666 क्या ये सच है, चेम? 736 00:55:07,333 --> 00:55:08,541 हाँ, बिलकुल सच है। 737 00:55:16,375 --> 00:55:19,291 मैं तुमसे बहुत प्यार करती हूँ, मुझे माफ़ कर दो। 738 00:55:19,375 --> 00:55:20,708 नहीं, इसकी जरूरत नहीं। 739 00:55:20,791 --> 00:55:21,791 मुझे माफ़ कर दो। 740 00:55:25,375 --> 00:55:26,541 मुझे माफ़ कर दो। 741 00:55:26,666 --> 00:55:27,750 नहीं, बस करो। 742 00:55:27,833 --> 00:55:29,750 जानती हूँ, तुम्हारा काम कितना मायने रखता है। 743 00:55:29,833 --> 00:55:34,458 पर उससे ज़्यादा तुम मायने रखती हो, समझी? 744 00:55:34,958 --> 00:55:36,208 मैं तुम्हें खो नहीं सकता। 745 00:55:37,416 --> 00:55:38,750 ऐसा सोच भी नहीं सकता। 746 00:55:40,750 --> 00:55:44,291 और देखना एक दिन यहीं हमारा एक प्यारा सा परिवार होगा। 747 00:55:45,500 --> 00:55:47,541 और फिर हम सब ब्लू केव जाएंगे। 748 00:55:49,250 --> 00:55:51,916 झूठ बोल रहे हो तुम, पाँच साल हो गए हैं। 749 00:58:55,000 --> 00:58:57,250 मेरी हालत कुछ ठीक नहीं लग रही है ना? 750 00:58:59,458 --> 00:59:00,666 आप इस हालत में कब से हैं? 751 00:59:01,000 --> 00:59:03,375 पता नहीं, कुछ याद नहीं। 752 00:59:05,625 --> 00:59:07,750 सुनो, तुम्हारे पास पानी है? 753 00:59:32,500 --> 00:59:33,500 शुक्रिया। 754 00:59:34,125 --> 00:59:35,125 आपका नाम क्या है? 755 00:59:35,958 --> 00:59:37,000 हारुण। 756 00:59:39,416 --> 00:59:41,541 हारुण नाम के लोगों से मेरी बनती नहीं है। 757 00:59:45,416 --> 00:59:46,416 तो अब? 758 00:59:50,041 --> 00:59:53,541 मैं आपके शरीर में लकड़ी चुभा कर देखूँगा, ठीक है? 759 00:59:54,041 --> 00:59:57,333 जो ठीक लगे वो करो, बस मुझे इस जहन्नुम से बाहर निकालो। 760 00:59:58,333 --> 00:59:59,333 - ठीक है। - चलो। 761 01:00:09,125 --> 01:00:10,666 - दो। - दो क्या? 762 01:00:11,041 --> 01:00:12,041 टूटी हैं। 763 01:00:25,541 --> 01:00:26,708 कुछ महसूस नहीं हो रहा। 764 01:00:28,583 --> 01:00:29,791 हारुण… 765 01:00:30,041 --> 01:00:31,750 - फिर से चुभाओ। - चुभा रहा हूँ। 766 01:00:31,833 --> 01:00:33,833 और इस बार जरा ज़ोर से, 767 01:00:35,916 --> 01:00:37,208 और ज़ोर से, 768 01:00:37,541 --> 01:00:39,333 - नहीं कर सकता… - ज़ोर से! 769 01:00:46,166 --> 01:00:47,625 कहा ना, ज़ोर से। 770 01:00:50,708 --> 01:00:52,375 क्या मैं मरने वाला हूँ? 771 01:00:54,000 --> 01:00:55,666 इस बात का तो मुझे पता नहीं। 772 01:00:56,041 --> 01:00:58,500 पर आपको कुछ वक्त और इंतज़ार करना होगा, ठीक है। 773 01:00:58,583 --> 01:01:00,916 मैं मदद ले कर वापस आता हूँ, ठीक है? 774 01:01:10,500 --> 01:01:11,500 कोई है यहाँ? 775 01:01:24,958 --> 01:01:26,416 मदद की ज़रूरत है। 776 01:01:51,666 --> 01:01:52,666 तुम्हें चाहिए? 777 01:01:52,875 --> 01:01:53,875 नहीं। 778 01:01:54,750 --> 01:01:56,041 व्हिस्की से मेरी बनती नहीं। 779 01:01:57,333 --> 01:01:59,083 सब व्हिस्की के दोस्त हैं। 780 01:02:00,791 --> 01:02:02,166 शेर का खून है। 781 01:02:06,708 --> 01:02:08,750 इससे मेरी बचपन की बुरी यादें जुड़ी है। 782 01:02:12,291 --> 01:02:13,583 तो ये बात है। 783 01:02:19,875 --> 01:02:20,875 एक बात बताऊँ? 784 01:02:21,458 --> 01:02:22,583 इंसान… 785 01:02:23,125 --> 01:02:27,458 अपने आख़िरी पलों में उन चीज़ों को याद करता हैँ जिसका उसे दुख होता है। 786 01:02:28,541 --> 01:02:29,875 पता है, मेरी पत्नी थी। 787 01:02:32,500 --> 01:02:33,791 और एक बेटा भी। 788 01:02:36,875 --> 01:02:38,875 ना मैं अच्छा पति बन पाया… 789 01:02:40,625 --> 01:02:42,291 और ना ही अच्छा पिता। 790 01:02:43,708 --> 01:02:44,708 पर क्यों? 791 01:02:48,958 --> 01:02:51,375 अपना सारा गुस्सा उन पर निकालता था। 792 01:02:53,583 --> 01:02:55,250 आम तौर पर पिता वही करते हैं। 793 01:02:57,416 --> 01:02:58,708 तुम्हारे भी करते थे? 794 01:03:05,791 --> 01:03:06,958 सबके करते हैं। 795 01:03:08,958 --> 01:03:11,000 मेरे बाबा मुझे बहुत मारते थे। 796 01:03:12,416 --> 01:03:16,125 हर रोज़ मारते थे, बिना किसी वजह मारते थे। 797 01:03:18,958 --> 01:03:20,125 पर शायद उससे 798 01:03:21,541 --> 01:03:24,958 मैं और भी ज़्यादा मज़बूत और ताकतवर बन गया। 799 01:03:28,833 --> 01:03:30,708 इसीलिए अपने बेटे को मारते थे? 800 01:03:33,708 --> 01:03:35,125 उसे मर्द बनाने के लिए। 801 01:03:38,166 --> 01:03:40,750 - जैसे लोहे को आग में तपाते हैं। - आग में तपाते हैं। 802 01:03:44,333 --> 01:03:45,583 ठीक वैसे ही। 803 01:03:55,541 --> 01:03:56,791 तुम्हारा कोई बच्चा है? 804 01:03:57,458 --> 01:04:01,375 - नहीं। - अच्छा है। करना भी मत। 805 01:04:07,000 --> 01:04:08,000 दुख होता है? 806 01:04:13,375 --> 01:04:16,500 अगर मैं उसे इस दुनिया में नहीं लाया होता, 807 01:04:17,916 --> 01:04:20,083 तो वो मेरे पापों की वजह नहीं बनता। 808 01:04:27,458 --> 01:04:28,625 तुम करते क्या हो? 809 01:04:31,208 --> 01:04:34,666 मैं नेवी में हुआ करता था, कॉम्बैट डाइवर। 810 01:04:38,583 --> 01:04:39,958 देख कर लगा नहीं था। 811 01:04:40,625 --> 01:04:41,625 क्यों? 812 01:04:42,958 --> 01:04:46,166 पता नहीं तुम में वो बात नहीं है, 813 01:04:47,291 --> 01:04:48,666 कमांडो वाली। 814 01:04:49,083 --> 01:04:51,291 तुम तो मुझे यहाँ से निकाल भी नहीं पाए। 815 01:04:54,166 --> 01:04:55,833 अब मुझे नहीं बचा सकते ना? 816 01:04:57,291 --> 01:04:58,500 मुझे नहीं पता। 817 01:05:01,000 --> 01:05:02,208 मैं मरना नहीं चाहता। 818 01:05:03,000 --> 01:05:04,166 जानता हूँ। 819 01:05:04,250 --> 01:05:06,041 मुझे सच-सच बताओ। 820 01:05:09,083 --> 01:05:11,000 आखिर तुम यहाँ कर क्या रहे हो? 821 01:05:13,958 --> 01:05:15,291 मेरी पत्नी। 822 01:05:17,583 --> 01:05:18,916 मेरी पत्नी से मिलने आया हूँ। 823 01:05:21,250 --> 01:05:22,375 कहाँ है वो? 824 01:05:24,166 --> 01:05:25,166 मर चुकी है। 825 01:05:30,333 --> 01:05:31,750 अगर आप ने मरने से पहले 826 01:05:31,833 --> 01:05:34,458 अपने पछ्तावे के बारे में सोच लिया तो आप की ज़िंदगी सफल रही। 827 01:05:36,041 --> 01:05:37,041 हाँ। 828 01:05:39,583 --> 01:05:41,458 हारते वक़्त ही अफ़सोस होता है। 829 01:05:45,583 --> 01:05:47,833 फिर कभी उन खूबसूरत आँखों में ना झांक पाना। 830 01:05:50,791 --> 01:05:52,625 वो सुरीली आवाज़ ना सुन पाना। 831 01:05:56,125 --> 01:05:58,000 पूरी जिंदगी किसी फ़िल्म की तरह, 832 01:05:58,541 --> 01:06:00,416 आपकी आँखों के सामने से गुज़र जाती है। 833 01:06:03,708 --> 01:06:06,125 चाहता हूँ कि मुझे हर एक चीज़ याद रहे पर… 834 01:06:07,166 --> 01:06:08,916 जब भी वो सब याद आता है, 835 01:06:09,583 --> 01:06:11,208 दिल अफसोस से भर जाता है। 836 01:06:15,833 --> 01:06:16,958 सीधी सादी बातें। 837 01:06:19,958 --> 01:06:21,166 हम झगड़ते क्यों थे? 838 01:06:22,208 --> 01:06:24,500 झगड़ा करने के बजाए उसे गले क्यों नहीं लगा लिया। 839 01:06:27,416 --> 01:06:30,041 उसे लाखों बार और किस करता तो और अच्छा होता। 840 01:06:34,458 --> 01:06:35,666 अफसोस। 841 01:06:38,416 --> 01:06:39,625 हाँ। 842 01:06:47,500 --> 01:06:48,583 हारुण? 843 01:07:00,000 --> 01:07:01,416 हाँ, तो… 844 01:07:02,541 --> 01:07:03,791 बात ये है कि… 845 01:07:04,291 --> 01:07:08,333 मैंने दूसरे डॉक्टर्स से रिजल्ट की फिर से जांच करने को कहा था। 846 01:07:09,583 --> 01:07:11,666 और रिजल्ट्स यहीं दिखा रहे हैं की… 847 01:07:12,583 --> 01:07:13,958 मिसेस अलारा को… 848 01:07:17,500 --> 01:07:18,666 कार्डियक सार्कोमा है। 849 01:07:20,958 --> 01:07:21,958 मतलब… 850 01:07:23,458 --> 01:07:24,583 हार्ट कैंसर। 851 01:07:31,125 --> 01:07:32,291 कैंसर? 852 01:07:34,208 --> 01:07:35,500 बदकिस्मती से… 853 01:07:35,708 --> 01:07:38,416 ये बीमारी बहुत ही रेयर है पर, 854 01:07:39,250 --> 01:07:40,250 इन्हें वही है। 855 01:08:14,583 --> 01:08:15,708 माफ़ कर दो। 856 01:08:19,583 --> 01:08:20,750 तुम क्यों माफ़ी मांग रही हो? 857 01:08:23,833 --> 01:08:25,291 कितने सपने थे हमारे। 858 01:08:27,708 --> 01:08:30,541 तुम पहले कभी इतनी नकारात्मक बातें नहीं किया करती थी। 859 01:08:35,333 --> 01:08:36,916 देखना, हम ब्लू केव में पैदल चलेंगे। 860 01:08:38,333 --> 01:08:40,916 देखना, हम ब्लू केव में पैदल चलेंगे। 861 01:08:45,791 --> 01:08:47,583 वहाँ जाकर लेटेंगे, 862 01:08:48,708 --> 01:08:50,125 वहाँ के समाँ में खो जाएंगे। 863 01:08:54,083 --> 01:08:55,916 फिर वहाँ अपने बच्चों के साथ जाएँगे। 864 01:08:57,875 --> 01:08:59,625 हमारे बच्चे। 865 01:09:01,083 --> 01:09:02,500 बच्चे? 866 01:09:02,791 --> 01:09:04,208 पाँच बच्चे होंगे हमारे। 867 01:09:10,416 --> 01:09:12,916 नक्शे पर जहां दिल बनाया है मैंने, 868 01:09:14,958 --> 01:09:16,583 वहीँ तुम्हारा इंतज़ार करूंगी। 869 01:09:27,291 --> 01:09:28,333 ठीक है। 870 01:10:00,833 --> 01:10:01,833 अब बस करो। 871 01:10:02,583 --> 01:10:04,666 मैं तुमसे बहुत प्यार करती हूँ! 872 01:10:56,708 --> 01:10:57,708 ए सुनो, बच्चे! 873 01:11:04,416 --> 01:11:05,875 यहाँ आओ! 874 01:11:23,875 --> 01:11:24,875 रुक जाओ। 875 01:11:26,333 --> 01:11:27,333 रुको। 876 01:13:10,958 --> 01:13:11,958 पूछो ना। 877 01:13:16,291 --> 01:13:17,375 मैं ही क्यों? 878 01:13:19,500 --> 01:13:20,541 तो और कौन? 879 01:13:26,291 --> 01:13:27,875 और तुम्हारा सवाल? 880 01:13:32,375 --> 01:13:34,375 तुम वही महसूस कर रही हो जो मैं कर रहा हूँ? 881 01:13:40,291 --> 01:13:41,666 हाँ, बिलकुल। 882 01:13:44,833 --> 01:13:46,166 मैं तुमसे बहुत प्यार करता हूँ! 883 01:15:09,541 --> 01:15:10,625 फिक्र मत करो, चेम। 884 01:15:10,916 --> 01:15:12,458 डरने की कोई बात नहीं है। 885 01:15:17,041 --> 01:15:18,291 ये सब क्या हो रहा है? 886 01:15:19,625 --> 01:15:20,625 कौन हैं आप? 887 01:15:22,083 --> 01:15:23,875 क्या फ़र्क़ पड़ता है कि मैं कौन हूँ। 888 01:15:24,791 --> 01:15:26,500 पर तुम जो अभी महसूस कर रहे हो, 889 01:15:27,416 --> 01:15:28,541 उससे पड़ता है। 890 01:15:29,416 --> 01:15:31,708 मतलब, मैं समझा नहीं? 891 01:15:34,208 --> 01:15:37,000 कुछ समय पहले तुम्हारा बहुत बुरा एक्सीडेंट हुआ था। 892 01:15:53,791 --> 01:15:57,500 तुम्हारा दिमाग तुम्हें वो सब दिखा रहा है, जो तुम देखना चाहते थे, 893 01:15:57,875 --> 01:16:00,666 बिलकुल जैसे कोई अजीब सा सपना देख रहे हो तुम। 894 01:16:05,333 --> 01:16:10,208 पर, पर मुझे निकले कितने हफ्ते हो गए, कितने लोगों से मिला मैं। 895 01:16:11,666 --> 01:16:12,708 किससे मिले तुम? 896 01:16:13,333 --> 01:16:15,583 जरा सोचो, कौन थे वो लोग? 897 01:16:22,875 --> 01:16:24,500 मेरी तरफ मुड़ जाओ 898 01:16:26,833 --> 01:16:28,125 करवट लो। 899 01:16:30,291 --> 01:16:31,916 फरिश्ते बने मेरे गवाह, 900 01:16:32,666 --> 01:16:34,166 मेरे धर्म के ईमान के, 901 01:16:35,666 --> 01:16:38,333 अल्लाह के घर का रास्ता दिखाएंगे वही। 902 01:16:43,833 --> 01:16:45,916 पर अभी अल्लाह राहत की नींद सुलाए, 903 01:16:46,666 --> 01:16:47,666 मेरी जान को। 904 01:16:52,791 --> 01:16:53,791 चेम। 905 01:17:05,458 --> 01:17:06,458 चेम। 906 01:17:07,708 --> 01:17:09,208 इसीलिए अपने बेटे को मारते थे आप? 907 01:17:10,166 --> 01:17:11,375 ताकि वो मर्द बने। 908 01:17:14,583 --> 01:17:17,041 - जैसे लोहे को आग में तपाते है। - आग में तपाते है। 909 01:17:18,208 --> 01:17:19,208 ठीक वैसे ही। 910 01:17:22,125 --> 01:17:24,416 अलारा "मुझे माफ़ कर दो, सब मेरी गलती थी, 911 01:17:24,666 --> 01:17:26,000 सिर्फ एक बार ही हुआ, 912 01:17:26,166 --> 01:17:29,916 पर मैं बहुत शर्मिंदा हूँ। उसने तुम्हें बताया होगा, प्लीज़ मुझे माफ़ कर दो।" 913 01:17:30,500 --> 01:17:32,541 - ये उसने लिखा है? - हाँ उसने लिखा है। 914 01:17:34,000 --> 01:17:36,916 चेम, वो लड़की तुम्हारे सहकर्मी की गर्लफ्रेंड है। 915 01:17:40,333 --> 01:17:41,541 उसे छुआ था तुमने? 916 01:17:43,166 --> 01:17:44,291 गुड नाइट! 917 01:18:05,291 --> 01:18:07,666 लापता, लापता इंसान का केस? 918 01:18:27,000 --> 01:18:29,583 उठो, चेम, उठो, दोस्त। 919 01:18:32,625 --> 01:18:35,250 उठो, चेम, उठो। होश में आ मेरे भाई। 920 01:18:35,333 --> 01:18:38,625 वापस आ जा दोस्त, चेम, चेम! 921 01:18:38,708 --> 01:18:40,500 मुझे माफ़ कर दो, चेम। 922 01:18:43,333 --> 01:18:44,375 माफ़ कर दो मुझे। 923 01:18:47,750 --> 01:18:50,625 अलारा? अलारा भी मर गई है? 924 01:18:51,541 --> 01:18:53,541 - नहीं, चेम। - क्या मतलब आपका नहीं? 925 01:18:53,833 --> 01:18:57,291 - मैं उसके साथ हॉस्पिटल में था… - सब सपना था। 926 01:19:01,958 --> 01:19:03,333 अलारा कभी मरी ही नहीं। 927 01:19:05,208 --> 01:19:06,375 यह सब 928 01:19:07,125 --> 01:19:09,416 एक छलावा था जिसे तुम्हारे दिमाग ने बनाया। 929 01:19:10,875 --> 01:19:13,875 हम सपने में कभी खुदको मरते हुए नहीं देखते। 930 01:19:14,083 --> 01:19:16,708 अगर देखते भी हैं, तो उसी वक्त जाग जाते हैं, 931 01:19:17,208 --> 01:19:20,083 क्योंकि दिमाग हमारी मौत को कबूल नहीं करना चाहता। 932 01:19:20,916 --> 01:19:25,708 और फिर वो एक अलग ही कहानी बना लेता है, बिलकुल किसी सपने की तरह। 933 01:19:28,166 --> 01:19:29,791 तुम्हारे पास ज़्यादा वक्त नहीं है, चेम। 934 01:19:32,250 --> 01:19:34,666 होश में आओ, चेम। चेम! 935 01:19:35,791 --> 01:19:37,833 उठो, चेम। आंखे खोल दोस्त! 936 01:19:39,000 --> 01:19:40,000 चेम! 937 01:19:45,416 --> 01:19:46,416 मैं मर चुका हूँ? 938 01:19:48,333 --> 01:19:49,333 हाँ, चेम। 939 01:19:52,291 --> 01:19:53,291 तो अब क्या होगा? 940 01:20:02,166 --> 01:20:03,166 हैलो? 941 01:20:04,583 --> 01:20:06,416 - अलारा! - नाईल? 942 01:20:07,916 --> 01:20:09,791 - अलारा! - क्या हुआ? तुम पहुंचे कि नहीं? 943 01:20:11,125 --> 01:20:13,375 - अलारा! - नाईल, आखिर बात क्या है? 944 01:20:16,750 --> 01:20:18,250 नाईल, बताओ मुझे! 945 01:20:34,750 --> 01:20:35,750 चेम। 946 01:20:35,833 --> 01:20:39,125 अलारा, मैं यहीं हूँ… मैं यहीं हूँ… तुम्हारे पास। 947 01:20:39,208 --> 01:20:41,083 - देखो, देखो, मेरी तरफ। मैं यहीं हूँ। - चेम। 948 01:20:43,458 --> 01:20:45,458 - नहीं - मैं यहीं हूँ, अलारा। 949 01:20:45,583 --> 01:20:47,791 - देखो, यहाँ देखो, देखो मेरी तरफ। - नहीं। 950 01:20:48,791 --> 01:20:49,791 देखो मेरी तरफ। 951 01:20:50,291 --> 01:20:52,000 - नहीं। - अलारा, मैं यहीं हूँ। 952 01:20:52,500 --> 01:20:54,458 मैं यहीं हूँ, अलारा। 953 01:20:54,583 --> 01:20:56,666 तुम नहीं जा सकते। 954 01:20:56,750 --> 01:20:59,083 अलारा, मेरी तरफ देखो। 955 01:20:59,416 --> 01:21:02,416 मेरी तरफ देखो, अलारा, मैं यहीं हूँ। 956 01:21:02,500 --> 01:21:03,583 तुम नहीं जा सकते। 957 01:21:07,125 --> 01:21:09,416 मैं यहीं हूँ, अलारा। 958 01:21:10,541 --> 01:21:13,083 - अलारा, मैं यहीं हूँ। - नहीं। 959 01:21:13,166 --> 01:21:14,166 चेम। 960 01:21:15,125 --> 01:21:17,166 - मैं यहीं हूँ, अलारा। - चेम। 961 01:21:19,000 --> 01:21:20,500 चेम। 962 01:21:22,583 --> 01:21:24,416 चेम! 963 01:21:26,333 --> 01:21:28,541 अलारा, मेरी तरफ देखो। 964 01:21:29,541 --> 01:21:32,041 मैंने कहा था, मत जाओ। 965 01:21:37,583 --> 01:21:38,583 चेम। 966 01:22:10,291 --> 01:22:13,166 मेरी तरफ देखो। अलारा, मेरी तरफ देखो। 967 01:22:13,833 --> 01:22:14,833 तुम्हारे सामने हूँ। 968 01:22:47,250 --> 01:22:48,416 मुझे माफ़ कर दो, बेटा। 969 01:22:54,166 --> 01:22:55,875 माँ को बहुत प्यार करना, 970 01:22:56,833 --> 01:22:58,875 मुझसे भी ज़्यादा प्यार करना। 971 01:23:00,875 --> 01:23:02,375 उसे तुम पर नाज़ होगा। 972 01:23:03,958 --> 01:23:05,875 उसे खूब हँसाना। 973 01:23:07,291 --> 01:23:09,708 चाहे जो हो जाए, उसे बहुत प्यार करना। 974 01:23:18,375 --> 01:23:22,250 मत जाओ, प्लीज़ मत जाओ। 975 01:23:23,458 --> 01:23:24,875 नहीं, चेम। 976 01:23:25,000 --> 01:23:26,000 मत जाओ। 977 01:23:31,791 --> 01:23:32,791 मत जाओ। 978 01:23:35,375 --> 01:23:36,541 मत जाओ।