1 00:00:00,250 --> 00:00:04,090 "مهرجان كان السينمائي" 2 00:00:46,830 --> 00:00:49,160 ترجمة: نزار عز الدين 3 00:00:50,230 --> 00:00:54,120 X: @NizarEzzeddine 4 00:01:27,920 --> 00:01:31,980 "هناك جسر يُدعى "الصراط" 5 00:01:32,000 --> 00:01:37,360 .يُحذَّر مَن يعبره أنه أضيق من شعرة 6 00:02:22,400 --> 00:02:23,640 ما الأمر؟ 7 00:02:23,880 --> 00:02:24,880 .هيا 8 00:02:25,720 --> 00:02:26,720 .برفق 9 00:02:28,080 --> 00:02:29,080 .هيا 10 00:02:29,280 --> 00:02:30,360 ‫شكرًا لكم. 11 00:02:32,320 --> 00:02:33,720 .حاول وضعه بشكل مناسب 12 00:02:46,760 --> 00:02:47,760 ‫حسنًا، حسنًا. 13 00:07:16,000 --> 00:07:17,240 ‫كيف الحال؟ مرحبًا. 14 00:08:54,440 --> 00:08:55,440 .هيا بنا 15 00:09:06,650 --> 00:09:08,020 ..لو.. لو رأيتم 16 00:09:08,460 --> 00:09:10,740 ."تعتقدان أنها هنا، في "المغرب 17 00:09:11,540 --> 00:09:13,080 .نعتقد ذلك. نعم 18 00:09:13,100 --> 00:09:15,100 .ابنتك، أختك - 19 00:09:17,100 --> 00:09:18,180 .أنا آسفة 20 00:09:19,370 --> 00:09:21,680 .سنُبقي ذلك في بالنا. سأحتفظ بالورقة 21 00:09:21,820 --> 00:09:23,460 .نعم - 22 00:09:23,820 --> 00:09:25,180 !حظًا سعيدًا 23 00:09:27,040 --> 00:09:29,040 .هذا هو الرقم 24 00:09:29,230 --> 00:09:30,420 !شكرًا 25 00:09:39,960 --> 00:09:40,960 ‫أعطني إياها. 26 00:09:46,000 --> 00:09:48,640 ‫سأتابع البحث أكثر، حسنًا؟ 27 00:09:49,290 --> 00:09:50,290 هل أنت متأكد؟ 28 00:09:58,360 --> 00:09:59,360 .خذ استراحة 29 00:13:54,240 --> 00:13:56,060 ‫"إستيبان"، ‫ماذا تفعل يا فتى؟ 30 00:13:56,090 --> 00:13:57,110 ‫ - ماذا يحدث؟ 31 00:13:57,630 --> 00:13:59,410 ‫ما الأمر؟! كنتُ أبحث عنك. 32 00:13:59,530 --> 00:14:00,930 ‫وأنا كنتُ أيضًا أبحث عنك. 33 00:14:05,190 --> 00:14:06,190 .تعال 34 00:14:11,540 --> 00:14:12,910 ‫سأسأل هؤلاء. 35 00:14:23,030 --> 00:14:24,130 .مرحبًا 36 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 .مرحبًا 37 00:14:37,480 --> 00:14:39,160 هل تعرفون هذه الفتاة؟ 38 00:14:39,780 --> 00:14:41,850 ‫يمكنك التحدث معنا ‫الإسبانية، إن شئت. 39 00:14:44,040 --> 00:14:45,170 ‫هذه ابنتي. 40 00:14:45,920 --> 00:14:48,040 ‫لم نعرف أي شيء ‫عنها منذ خمسة أشهر. 41 00:14:48,960 --> 00:14:52,810 ‫لقد أخبرونا أنه يمكننا أن نجدها ‫هنا.. 42 00:14:54,070 --> 00:14:55,430 ‫هل رأيتموها؟ 43 00:14:57,590 --> 00:14:58,790 ."اسمها "مار 44 00:15:00,620 --> 00:15:02,460 ‫لا يبدو لي ذلك. آسفة. 45 00:15:03,290 --> 00:15:04,290 حقًا؟ 46 00:15:04,550 --> 00:15:05,670 ‫هل تعرفها؟ 47 00:15:07,030 --> 00:15:08,550 ‫لا أعرف أي شيء عنها. 48 00:15:08,770 --> 00:15:11,690 انظر، هناك ‫حفلة أخرى في الصحراء. 49 00:15:12,470 --> 00:15:13,470 ‫حفلة أخرى؟ 50 00:15:14,070 --> 00:15:16,010 ‫مباشرة بعد هذه، هناك حفلة أخرى. 51 00:15:17,010 --> 00:15:18,690 ‫ربما ستكون هناك. 52 00:15:21,810 --> 00:15:23,110 ‫هل ستذهبون؟ 53 00:15:26,330 --> 00:15:27,930 ‫هل ستذهبون ‫إلى تلك الحفلة؟ 54 00:15:28,380 --> 00:15:30,540 ‫حسنًا، ربما. ‫لا أعرف. لا نعرف. 55 00:15:31,910 --> 00:15:32,910 .قد نذهب 56 00:18:12,070 --> 00:18:14,540 .لدينا أوامر بإخلائكم 57 00:18:16,780 --> 00:18:19,780 .نحن في حالة طوارئ 58 00:18:19,890 --> 00:18:23,550 .على جميع الأوروبيين الصعود إلى المركبات 59 00:18:30,090 --> 00:18:33,220 .هذه المنطقة محظورة الآن 60 00:18:33,600 --> 00:18:35,000 ..من فضلكم 61 00:18:36,080 --> 00:18:38,480 ‫تعالوا، من فضلكم... 62 00:18:41,510 --> 00:18:43,860 .من فضلكم، هذا من أجل سلامتكم 63 00:18:44,080 --> 00:18:46,760 .اقتربوا من المركبات بانتظام 64 00:18:47,280 --> 00:18:49,080 !توقف! توقف، توقف! أنت، توقف 65 00:18:51,960 --> 00:18:53,480 !هذا يكفي 66 00:18:53,820 --> 00:18:55,290 !نحن لا نزعج أحدًا 67 00:18:55,420 --> 00:18:56,940 !نحن نرقص وحسب 68 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 ‫من هنا! 69 00:19:05,620 --> 00:19:06,920 ‫ماذا تفعلون؟ 70 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 !كفى 71 00:19:11,930 --> 00:19:12,930 ‫لا. 72 00:19:14,800 --> 00:19:16,840 ‫- أنت، ما خطبك؟ 73 00:19:18,240 --> 00:19:20,400 ‫اهدؤوا! ‫اهدؤوا! 74 00:20:04,560 --> 00:20:05,890 !من فضلكِ، يا سيدتي 75 00:20:05,980 --> 00:20:07,560 .سأتبول - 76 00:20:07,580 --> 00:20:09,320 .سأتبوّل. قلتُ لك 77 00:20:10,530 --> 00:20:11,780 !دعني وشأني 78 00:20:15,380 --> 00:20:16,640 .حسنًا، اهدئي 79 00:20:26,510 --> 00:20:28,860 ماذا؟ هل ستطلق النار علي بسبب التبول؟ 80 00:20:31,910 --> 00:20:33,180 ...أنت مجرد طفل 81 00:20:37,080 --> 00:20:38,410 .اصعدي إلى الشاحنة 82 00:20:38,690 --> 00:20:39,830 .اهدأ 83 00:20:40,090 --> 00:20:41,630 .اصعدي إلى الشاحنة - 84 00:20:42,850 --> 00:20:44,890 ‫أليست هذه الفتاة التي رأيناها من قبل؟ 85 00:20:45,170 --> 00:20:46,330 .هيا، من فضلك 86 00:20:48,960 --> 00:20:50,780 ‫نعم، هذه التي ستذهب إلى الحفلة. 87 00:20:51,140 --> 00:20:52,490 !هيا. هيا. انطلق 88 00:20:54,400 --> 00:20:55,400 ‫هيا! 89 00:20:55,720 --> 00:20:56,980 ‫هيا، بسرعة! 90 00:21:00,160 --> 00:21:02,360 ‫من فضلك! 91 00:21:03,110 --> 00:21:04,550 ‫أبي! أبي، انطلق! 92 00:21:04,660 --> 00:21:07,010 ‫- هيا! 93 00:21:07,070 --> 00:21:08,790 ‫- أبي! 94 00:21:09,150 --> 00:21:10,630 ‫تفكر في ماذا؟ انطلق! 95 00:21:11,440 --> 00:21:12,910 ‫هيا يا أبي، انطلق! 96 00:21:14,920 --> 00:21:16,640 ‫- أنت، أنت! 97 00:21:33,430 --> 00:21:34,630 !رائع 98 00:21:39,410 --> 00:21:40,960 !نلنا منهم 99 00:21:43,760 --> 00:21:46,250 !إنهم يتبعوننا - 100 00:21:51,880 --> 00:21:52,970 ‫جيد جدًا! 101 00:21:54,870 --> 00:21:55,870 ‫هيا! 102 00:22:41,910 --> 00:22:43,300 ‫هل تتبعوننا؟ 103 00:22:43,980 --> 00:22:45,020 ‫ماذا؟ 104 00:22:45,240 --> 00:22:46,880 ‫أسألك إذا كنتَ تتبعنا. 105 00:22:48,300 --> 00:22:49,860 ‫حسنًا... 106 00:22:50,650 --> 00:22:51,650 ‫نعم. 107 00:22:51,770 --> 00:22:53,890 ‫نريد الذهاب إلى تلك 108 00:22:54,390 --> 00:22:56,430 هذه ليست فكرة سديدة‫، وأنت تعرف ذلك. 109 00:22:57,930 --> 00:23:00,880 ‫نريد أن نعثر على ‫ابنتي. قد تكون هناك. 110 00:23:02,100 --> 00:23:03,100 ‫ماذا يريد؟ 111 00:23:04,500 --> 00:23:06,470 .هذا هو الرجل الذي يبحث عن ابنته 112 00:23:07,380 --> 00:23:08,980 ‫يقول أنه يريد اللحاق بنا. 113 00:23:11,490 --> 00:23:13,910 ‫اللحاق بنا؟ هل تمزح؟ 114 00:23:15,190 --> 00:23:16,880 ‫لن تمر هذه السيارة. 115 00:23:18,630 --> 00:23:20,160 .هذه سيارتنا 116 00:23:21,090 --> 00:23:22,290 .لم تفهمني، يا رجل 117 00:23:23,190 --> 00:23:24,990 ‫الطرقات خطيرة للغاية. 118 00:23:25,450 --> 00:23:26,850 ‫الأفضل ألا تأتي. 119 00:23:28,750 --> 00:23:30,370 ‫من فضلك، نحن بحاجة للذهاب. 120 00:23:35,790 --> 00:23:36,790 ‫اللعنة! 121 00:23:37,300 --> 00:23:38,580 وبعد؟ - 122 00:23:39,180 --> 00:23:42,100 ‫أعتقد أنك لا تدرك أي مكان أنت تدخل إليه. 123 00:23:42,250 --> 00:23:43,450 ‫هذه هي الصحراء. 124 00:23:44,150 --> 00:23:46,070 ‫إذا حدثت لك ‫مشكلة، فماذا نفعل؟ 125 00:23:48,290 --> 00:23:49,290 .حسنًا 126 00:23:49,870 --> 00:23:51,510 .سأقوم بما تقومون به 127 00:23:53,920 --> 00:23:55,380 .لا خيار آخر لدينا 128 00:23:57,480 --> 00:23:59,080 ‫بلى، يمكنكَ العودة. 129 00:24:05,500 --> 00:24:06,890 ‫من فضلكم، دعونا نذهب. 130 00:24:07,720 --> 00:24:09,200 ‫علينا أن نجدها. 131 00:24:11,770 --> 00:24:14,610 ..حدثت انفجارات في مناطق مختلفة من البلاد 132 00:24:14,690 --> 00:24:17,180 .تم الهجوم على أربع جبهات على الأقل 133 00:24:17,290 --> 00:24:19,090 .اندلعت الحرب الليلة 134 00:24:19,210 --> 00:24:23,080 .تعرض المطار العسكري للهجوم 135 00:24:23,100 --> 00:24:25,120 .الوضع فوضوي للغاية 136 00:24:25,270 --> 00:24:27,130 ،في شرق وغرب البلاد 137 00:24:27,270 --> 00:24:29,780 ..حيث تم الإبلاغ عن حدوث قصف 138 00:24:29,800 --> 00:24:32,050 ،توجد أرتال لا نهاية لها من المدنيين 139 00:24:32,080 --> 00:24:35,080 ..الذاهبين إلى الحدود، لكن لا يوجد أحد 140 00:25:09,470 --> 00:25:10,740 .يا له من جنون 141 00:25:12,560 --> 00:25:14,440 .لا بد أن فوضى حقيقية تجري 142 00:25:19,510 --> 00:25:20,510 ‫فلنتابع. 143 00:25:21,810 --> 00:25:23,130 ‫البقاء هنا مستحيل. 144 00:25:26,550 --> 00:25:27,550 ‫هيا! 145 00:25:34,550 --> 00:25:36,740 ‫آمل أن يكون هناك بنزين في الموقف التالي. 146 00:25:37,050 --> 00:25:38,210 ‫إن شاء الله. 147 00:25:54,870 --> 00:25:57,200 .ليس هناك ما يكفي من المال 148 00:25:59,140 --> 00:26:00,200 .هذا المال لا يكفي 149 00:26:00,340 --> 00:26:01,420 حقًا؟ - 150 00:26:01,470 --> 00:26:02,870 .ادفع المزيد 151 00:26:02,940 --> 00:26:04,040 .ساعدنا من فضلك 152 00:26:04,060 --> 00:26:05,390 .إنه غالٍ جدًا 153 00:26:06,140 --> 00:26:07,150 .إنه غالٍ - 154 00:26:07,180 --> 00:26:10,520 .أفهم ذلك، لكنه غالٍ علينا ويجب أن نربح 155 00:26:10,810 --> 00:26:14,020 .هذا المبلغ بالكاد يكفي لعبوة واحدة 156 00:26:14,140 --> 00:26:15,450 عبوة واحدة؟ - 157 00:26:15,470 --> 00:26:16,600 !لا! لا! لا 158 00:26:17,060 --> 00:26:18,060 .نحتاج ثلاثة 159 00:26:18,080 --> 00:26:20,400 .لكن هذا لا يكفيكم لثلاث عبوات 160 00:26:22,140 --> 00:26:23,800 .لا، لا. احتفظ بالمال 161 00:26:24,710 --> 00:26:26,030 ‫نحن في ورطة. 162 00:26:26,810 --> 00:26:28,500 ‫- لا... 163 00:26:28,520 --> 00:26:29,870 ‫- كم ثمنه...؟ 164 00:26:29,910 --> 00:26:30,910 ..لديّ 165 00:26:33,200 --> 00:26:34,200 ‫هذا؟ 166 00:26:34,940 --> 00:26:36,100 ‫لدي هذا، انظر. 167 00:26:36,290 --> 00:26:37,930 هل هذا يكفي؟ - 168 00:26:38,040 --> 00:26:39,560 ‫- 300. 169 00:26:43,010 --> 00:26:44,910 .لا تقل أي شيء. أعطني المال 170 00:26:45,860 --> 00:26:48,290 .أعتقد أن هذا يفي بالغرض 171 00:26:48,660 --> 00:26:49,930 هل يكفيك هذا الآن؟ 172 00:26:52,740 --> 00:26:53,870 هل يكفي؟ 173 00:27:00,670 --> 00:27:02,270 .لا مشكلة الآن 174 00:27:02,470 --> 00:27:03,540 .شكرًا 175 00:27:03,570 --> 00:27:06,320 .تعال معي - 176 00:27:07,190 --> 00:27:08,520 .ساعدني هنا 177 00:27:11,590 --> 00:27:12,990 !شكرًا 178 00:27:19,150 --> 00:27:20,550 ‫هل نملؤها؟ 179 00:27:22,250 --> 00:27:23,250 ‫ما اسمك؟ 180 00:27:23,660 --> 00:27:24,660 ‫"لويس". 181 00:27:27,680 --> 00:27:29,280 حسنًا، هل سيوصلنا هذا؟ 182 00:27:30,650 --> 00:27:31,730 ‫لا أظن. 183 00:27:33,440 --> 00:27:34,480 ‫هل المكان بعيد؟ 184 00:27:35,850 --> 00:27:36,850 ‫هكذا هي الحياة. 185 00:27:47,680 --> 00:27:49,040 ‫ضعه هنا، يا "لويس". 186 00:27:52,790 --> 00:27:53,950 ‫ساعدني. 187 00:30:53,590 --> 00:30:58,360 صـــــراط 188 00:31:14,090 --> 00:31:16,730 ‫هكذا. حسنًا، ‫والآن يمكنك وضعها...؟ 189 00:31:17,010 --> 00:31:18,310 ‫انظر، انظر، ادخل هنا. 190 00:31:19,080 --> 00:31:20,710 ‫هنا. هذه ليست هناك. 191 00:31:20,970 --> 00:31:22,650 ‫هذه؟ ليست هناك. هنا. 192 00:31:24,250 --> 00:31:26,770 .يجب وضع هذه هناك. علّق هذه هنا، هيا 193 00:31:30,550 --> 00:31:31,550 ‫هنا. 194 00:31:31,960 --> 00:31:33,640 ‫طلبتُ ‫المزيد من صور الابنة. 195 00:31:35,370 --> 00:31:36,410 .أرِني 196 00:31:38,410 --> 00:31:40,170 ‫إنها تشبه "إستيبان" إلى حد كبير. 197 00:31:46,510 --> 00:31:48,010 ‫لديها نظرة حزينة. 198 00:31:49,550 --> 00:31:50,590 ‫قليلًا، نعم. 199 00:31:50,910 --> 00:31:53,510 ‫- الباب... 200 00:31:53,940 --> 00:31:55,900 ‫- يجب تركيب الباب مع تلك. 201 00:31:55,970 --> 00:31:58,980 ‫حسنًا. فلنفعل ذلك. فهمت. هذه هنا. 202 00:31:59,690 --> 00:32:01,370 ‫هل تتخيلين هذين في الصحراء؟ 203 00:32:17,510 --> 00:32:19,030 ‫كنتُ أفكر... 204 00:32:20,840 --> 00:32:22,160 ما الأمر؟ - 205 00:32:23,170 --> 00:32:26,570 ‫كنتَ تشخر أعلى من صوت "بيبا". 206 00:32:27,180 --> 00:32:28,420 .تشخر بشّدة 207 00:32:30,440 --> 00:32:31,800 .نعم - 208 00:32:31,850 --> 00:32:33,210 .كنتَ تشخر بشدة 209 00:32:34,200 --> 00:32:35,870 .وأنت كنتَ نائمًا كجذع شجرة 210 00:32:35,900 --> 00:32:37,700 ‫وهي أيضًا. كلاهما. 211 00:32:38,770 --> 00:32:39,970 .تشخران 212 00:32:40,490 --> 00:32:41,800 ."بدا الأمر كأنه "ديو 213 00:32:42,260 --> 00:32:43,450 ‫- هل فهمت؟ 214 00:32:43,480 --> 00:32:44,490 ..كنتَ 215 00:32:44,510 --> 00:32:46,340 ‫وكنتَ أنت "تريو"، أليس كذلك؟ 216 00:32:46,400 --> 00:32:47,400 ‫أنا لا... 217 00:32:47,970 --> 00:32:49,890 ‫أنا لو بدأتُ بالشخير... 218 00:32:51,730 --> 00:32:55,010 فلن يستطيع أصدقاؤنا في 219 00:32:57,440 --> 00:32:58,890 ‫- فلنرَ! 220 00:32:59,600 --> 00:33:02,080 ‫- إنها تصدر صوتًا. لن تمر. 221 00:33:02,120 --> 00:33:03,160 ‫سنرى. 222 00:33:03,380 --> 00:33:04,500 !توقف 223 00:33:05,310 --> 00:33:07,230 ‫هل رأيتَ الطريق الذي أخبرتك عنه، يا رجل؟ 224 00:33:08,270 --> 00:33:11,270 ‫- هل رأيتَ كم هو حاد؟ 225 00:33:11,500 --> 00:33:12,580 ‫أخبرني! ماذا أفعل؟ 226 00:33:12,630 --> 00:33:13,630 !"اهدأ، يا "لويس 227 00:33:13,670 --> 00:33:15,860 .سوف أمرر لك سيارتك. انتظر 228 00:33:29,590 --> 00:33:30,800 ‫الآن. نعم، ستمر. 229 00:33:32,080 --> 00:33:33,280 .أسرِع 230 00:33:38,610 --> 00:33:39,740 ألن تذهب يا "لويس"؟ 231 00:33:40,180 --> 00:33:41,630 .هيا. تحرك ببطء 232 00:33:46,140 --> 00:33:47,140 .ابتعد 233 00:34:04,310 --> 00:34:06,640 هذه ليست المرة الأولى 234 00:34:07,190 --> 00:34:08,510 ما هذه التلال اللعينة؟ 235 00:34:08,710 --> 00:34:09,980 ألا تعجبكِ؟ 236 00:34:10,530 --> 00:34:12,280 إنها جميلة، أليس كذلك؟ 237 00:34:12,300 --> 00:34:14,090 .إنها مقززة - 238 00:34:14,250 --> 00:34:15,330 .أنت تتصبب عرقًا 239 00:34:15,370 --> 00:34:16,660 هل أخلعها؟ - 240 00:34:16,700 --> 00:34:18,980 .حسنًا، هيا بنا - 241 00:34:20,160 --> 00:34:22,220 !اللعنة، آثار سُمرة الجلد 242 00:34:23,050 --> 00:34:24,430 هل يمكنك رؤية الآثار هناك؟ 243 00:34:24,460 --> 00:34:26,460 !يا لك من فاسق نكرة - 244 00:34:29,290 --> 00:34:30,480 فإذًا يا صغيرتي؟ 245 00:34:30,510 --> 00:34:31,690 .تبدين كالضبع 246 00:34:31,740 --> 00:34:33,070 .نجمة لامعة عند فاسق 247 00:34:33,220 --> 00:34:34,660 .ضبعتنا الصغيرة 248 00:34:35,830 --> 00:34:37,220 .غنِّ شيئًا لنا 249 00:35:53,380 --> 00:35:54,380 !مهلًا 250 00:35:58,900 --> 00:36:00,320 ‫من أين أعبر؟ 251 00:36:03,260 --> 00:36:05,100 ‫أنا ذاهب إلى... سأبحث في الأعلى. 252 00:36:05,450 --> 00:36:06,450 وإلا ماذا سأفعل؟ 253 00:36:07,260 --> 00:36:08,620 ‫لأعبر من هنا! 254 00:36:08,790 --> 00:36:10,710 ‫- قودي أنتِ، يا "ستيف". 255 00:36:10,950 --> 00:36:12,150 .بيغي"، هيا بنا" 256 00:36:17,870 --> 00:36:19,110 !مهلًا 257 00:36:32,040 --> 00:36:33,160 ‫إنهم يغادرون! 258 00:36:33,580 --> 00:36:35,520 ‫إنهم يغادرون! مهلًا! 259 00:36:38,010 --> 00:36:39,470 ‫اللعنة! 260 00:36:40,150 --> 00:36:41,150 ‫كنتُ أعرف! 261 00:36:49,000 --> 00:36:50,310 ‫لقد تركونا خلفهم! 262 00:36:51,090 --> 00:36:52,090 حقًا؟ 263 00:36:53,410 --> 00:36:55,120 ‫اللعنة، أنا مغفّل! 264 00:36:56,950 --> 00:36:58,220 ‫والآن؟ ماذا نفعل؟ 265 00:37:01,310 --> 00:37:02,710 .ليس لهذا أي معنى 266 00:37:05,970 --> 00:37:07,570 ‫ما كان يجب أن نأتي. 267 00:37:10,930 --> 00:37:12,080 ‫ماذا نفعل؟ 268 00:37:14,490 --> 00:37:15,490 ..حسنًا. الأمر 269 00:37:16,860 --> 00:37:18,610 ‫دعنا نرى كيف نخرج من هنا. 270 00:37:19,490 --> 00:37:21,210 ‫نحن لا نعرف أين نحن. 271 00:37:23,490 --> 00:37:25,340 ‫- حقًا. 272 00:37:25,970 --> 00:37:27,160 ‫إنهم هناك. 273 00:37:45,160 --> 00:37:46,460 ‫اسمع، يا "لويس"! 274 00:37:47,370 --> 00:37:49,060 .كان الالتفاف صعبًا 275 00:37:50,390 --> 00:37:52,390 ‫ماذا؟ ألا تجيد السباحة؟ 276 00:37:53,990 --> 00:37:54,990 ‫مرحبًا! 277 00:38:53,400 --> 00:38:54,400 ‫تعال، هيا. 278 00:38:59,080 --> 00:39:00,080 ‫هيا، هيا! 279 00:39:01,140 --> 00:39:02,220 ‫اذهب! اذهب! اذهب! 280 00:39:03,650 --> 00:39:04,650 .لقد فعلتها 281 00:40:12,230 --> 00:40:13,230 ‫"إستيبان"! 282 00:40:14,090 --> 00:40:15,090 ‫تعال. 283 00:40:16,920 --> 00:40:18,230 ‫تعال، ساعدني. 284 00:40:38,980 --> 00:40:39,980 ."بيبا" 285 00:40:40,840 --> 00:40:41,870 !"بيبا" 286 00:40:44,030 --> 00:40:45,030 .تعالي 287 00:41:02,510 --> 00:41:03,730 ‫هل هناك حلوى؟ 288 00:41:06,830 --> 00:41:07,830 .ربما 289 00:41:08,250 --> 00:41:09,460 ‫أي يد ستختار؟ 290 00:41:11,930 --> 00:41:13,330 ‫- هذه. 291 00:41:13,630 --> 00:41:15,330 ‫جيد جدًا، برتقالة! 292 00:41:15,890 --> 00:41:17,350 ‫انظر! لقد بقي لي هذا. 293 00:41:17,960 --> 00:41:18,960 !مهلًا! مهلًا 294 00:41:19,340 --> 00:41:20,340 ‫أعطني هذه. 295 00:41:23,280 --> 00:41:24,280 ..لك 296 00:41:36,850 --> 00:41:38,360 ‫والآن ما الخطب؟ 297 00:41:39,470 --> 00:41:40,950 ‫هل تريد استعادة البرتقالة؟ 298 00:41:41,330 --> 00:41:42,440 ‫لا. لا. لا. 299 00:41:42,830 --> 00:41:43,910 ‫- كلُّها لك. 300 00:41:45,610 --> 00:41:47,710 ‫يمكننا أن نعطيهم قليلًا. 301 00:41:51,050 --> 00:41:52,300 ‫الشوكولا؟ 302 00:41:54,590 --> 00:41:55,590 ‫نعم. 303 00:41:57,280 --> 00:41:58,520 ‫لا... 304 00:41:59,750 --> 00:42:01,510 ‫ليس لدينا الكثير من المؤن. 305 00:42:02,290 --> 00:42:05,010 ‫حسنًا، لكنك تخبرني دائمًا 306 00:42:05,500 --> 00:42:08,470 .‫لا يتعلق ذلك بكونك بخيلًا، بل بكونك محتاطًا 307 00:42:13,240 --> 00:42:15,710 ‫حسنًا، ولكن يمكننا أن نعطيهم قليلًا. 308 00:42:18,100 --> 00:42:19,100 ‫"إستيبان". 309 00:42:19,600 --> 00:42:21,650 ‫ستكون الرحلة طويلة، هل تعلم ذلك؟ 310 00:42:22,330 --> 00:42:23,690 ‫وسنحتاج ما لدينا. 311 00:42:25,390 --> 00:42:28,380 ‫حسنًا، ولكن يجب أن نكون 312 00:42:29,400 --> 00:42:31,310 ‫أنت تصبح متعبًا حين تريد ذلك، حسنًا؟ 313 00:42:39,870 --> 00:42:40,970 ‫طاب مساؤك! 314 00:42:42,400 --> 00:42:44,140 ‫- ومساؤك. 315 00:42:44,240 --> 00:42:46,370 حسنًا. أيمكنك ‫وضعه على الطاولة؟ 316 00:42:46,390 --> 00:42:47,770 ‫أعني هناك، في المطبخ. 317 00:42:51,690 --> 00:42:53,030 .هيا. تعال. ادخل 318 00:42:53,850 --> 00:42:55,990 ‫- ماذا؟ 319 00:42:58,130 --> 00:42:59,130 ‫حسنًا... 320 00:43:08,150 --> 00:43:09,670 ‫لقد تعطّل في الحفلة. 321 00:43:10,320 --> 00:43:12,510 .في كل مرة تفسد هذه الأشياء يرمونها 322 00:43:13,990 --> 00:43:15,660 ‫لكنني أحب صوت هذا. 323 00:43:18,130 --> 00:43:19,670 ‫أنا أعيد تدوير كل شيء. 324 00:43:24,810 --> 00:43:26,770 .بالنسبة لي تبدو جميعها بنفس الصخب 325 00:43:27,220 --> 00:43:28,220 .كلها 326 00:43:28,300 --> 00:43:29,990 ‫حسنًا. انظر. 327 00:43:34,170 --> 00:43:36,110 ‫لا يتكرر نفس الصوت أبدًا، هل تدرك ذلك؟ 328 00:43:41,400 --> 00:43:44,040 ‫لا يعرف المرء أبدًا ما إذا كان 329 00:43:51,700 --> 00:43:52,780 .لا أسمع شيئًا 330 00:43:53,210 --> 00:43:54,210 ‫ماذا؟ 331 00:43:55,240 --> 00:43:56,840 !لا أسمع شيئًا 332 00:43:57,020 --> 00:43:59,740 ‫بالطبع. هذا ليس ‫للاستماع، بل الرقص. 333 00:44:02,960 --> 00:44:04,090 ‫هذا ما تقوله ابنتي. 334 00:44:04,120 --> 00:44:05,120 ‫ماذا؟ 335 00:44:05,750 --> 00:44:08,000 ‫أقول أن ابنتي تقول الشيء نفسه. 336 00:44:16,930 --> 00:44:18,590 ‫هل تبحث عنها منذ فترة طويلة؟ 337 00:44:28,970 --> 00:44:30,390 .أنا واثقة من أنها بخير 338 00:44:33,730 --> 00:44:34,730 .نعم 339 00:44:42,680 --> 00:44:43,680 بيبا"؟" 340 00:44:44,670 --> 00:44:45,890 ‫"بيبا"، "بيبا"! 341 00:44:49,890 --> 00:44:51,140 .ليست هنا 342 00:44:52,760 --> 00:44:54,640 !"بيبا" 343 00:44:54,830 --> 00:44:55,830 !"بيبا" 344 00:44:55,860 --> 00:44:56,860 !"بيبا" - 345 00:44:56,920 --> 00:44:57,920 !"بيبا" 346 00:45:00,300 --> 00:45:01,300 !"بيبا" 347 00:45:01,330 --> 00:45:02,330 !"بيبا" - 348 00:45:02,830 --> 00:45:03,870 !إنها هنا 349 00:45:05,280 --> 00:45:06,280 ‫"جاد"! 350 00:45:06,840 --> 00:45:08,750 ‫- أحضري القليل من الحليب! 351 00:45:08,780 --> 00:45:09,850 !"بيبا" - 352 00:45:09,870 --> 00:45:11,390 ‫- هل أنتِ بخير؟ 353 00:45:11,600 --> 00:45:12,760 !"بيبا"، انهضي! "بيبا" 354 00:45:13,750 --> 00:45:15,390 ‫- "بيبا" الجميلة. 355 00:45:15,650 --> 00:45:17,100 ‫- اهدئي. اهدئي. 356 00:45:19,070 --> 00:45:21,140 ‫- "بيبا"! "بيبا"، أيتها الجميلة! 357 00:45:21,790 --> 00:45:23,270 ‫- "بيبا"، انهضي. 358 00:45:23,560 --> 00:45:25,350 ‫- دعونا نرى. 359 00:45:25,880 --> 00:45:27,670 ‫- "بيبا". 360 00:45:28,210 --> 00:45:29,510 ‫- ماذا تعني؟ 361 00:45:29,540 --> 00:45:31,900 ‫- ماذا حدث؟ 362 00:45:32,030 --> 00:45:33,150 ‫لا، يا رجل! 363 00:45:33,410 --> 00:45:35,100 براز مع مخدر؟ - 364 00:45:35,290 --> 00:45:36,770 ‫نعم، أكلت براز "بيغي"! 365 00:45:36,900 --> 00:45:38,070 ."بيبا" - 366 00:45:38,260 --> 00:45:40,510 كيف تعرف ما إذا كان برازي أنا؟ 367 00:45:40,570 --> 00:45:43,710 .أعرف ذلك. أنت تتغوط عند شاحنتي، يا رجل 368 00:45:43,720 --> 00:45:45,020 !كف عن هذا 369 00:45:45,150 --> 00:45:47,210 .سأعطيها بعض الحليب - 370 00:45:47,500 --> 00:45:49,020 .نعم، صحيح. ربما كان براز "جوش" أيضًا 371 00:45:49,080 --> 00:45:50,410 .خذي، جيد جدًا 372 00:45:50,430 --> 00:45:52,910 .كف عن الكذب 373 00:45:52,940 --> 00:45:55,300 .على الأقل اطمره أو غطه بحجر 374 00:45:55,330 --> 00:45:56,330 ‫"بيبا"، اهدئي. 375 00:45:56,350 --> 00:45:57,050 حقًا؟ 376 00:45:57,060 --> 00:45:58,630 ألا تتغوط عند شاحنتك في الصحراء؟ 377 00:45:58,660 --> 00:46:01,110 .توقف عن الكذب، أنت تعلم أنك من فعل ذلك 378 00:46:01,340 --> 00:46:03,220 .كان ينبغي أن تقوم بطمره 379 00:46:03,270 --> 00:46:06,360 ..أنت تعتقد أنك ملكة الصحراء. أنت تتوهم 380 00:46:07,170 --> 00:46:09,830 .ثم تنعتني بالكاذب - 381 00:46:09,870 --> 00:46:11,620 .أقسم أنه لم يكن أنا 382 00:46:11,750 --> 00:46:13,780 .أقسم أنني لم أكن أنا مَن تغوّط 383 00:46:13,810 --> 00:46:15,680 اسمعا، أيمكنكما أن ‫تصمتا، رجاءً؟ 384 00:46:18,580 --> 00:46:20,360 ‫اهدئي، "بيبا". 385 00:46:20,690 --> 00:46:22,930 .بيبا"، اهدئي. لا بأس. أنتِ بخير" 386 00:46:25,460 --> 00:46:26,300 ‫انهضي، يا "بيبا". 387 00:46:26,330 --> 00:46:28,930 ‫لقد حدث هذا معها عدة مرات، 388 00:46:29,290 --> 00:46:30,990 ‫- إنها نائمة وحسب، أليس كذلك؟ 389 00:46:32,030 --> 00:46:33,750 .إنها تأخذ قيلولة 390 00:46:34,180 --> 00:46:35,740 ‫نعم، اهدئي. اهدئي. 391 00:46:35,840 --> 00:46:37,120 ‫استريحي قليلًا. 392 00:46:37,940 --> 00:46:38,940 .بيبا" المسكينة" - 393 00:46:39,630 --> 00:46:41,010 ‫سوف تتعافى. 394 00:47:45,410 --> 00:47:47,620 .نحن نشهد لحظة من الفوضى العظيمة 395 00:47:47,650 --> 00:47:51,150 .الأمم تتحالف مع جانب أو آخر 396 00:47:51,180 --> 00:47:52,940 الأحداث الأخيرة 397 00:47:52,970 --> 00:47:55,240 .سوف تغير العالم الذي نعرفه 398 00:47:55,320 --> 00:47:58,570 معنا ممثل الأمين العام لحلف الناتو 399 00:47:58,600 --> 00:47:59,970 .السيد "شولز"، صباح الخير 400 00:47:59,990 --> 00:48:02,990 ألا يزال هناك أمل في هذه اللحظات الحرجة؟ 401 00:48:15,450 --> 00:48:16,610 ‫يا له من ابن عاهرة! 402 00:48:31,970 --> 00:48:33,170 !نعم 403 00:48:34,450 --> 00:48:35,450 !هيا 404 00:48:35,530 --> 00:48:37,030 !يا لك من ابن عاهرة حقًا 405 00:48:39,760 --> 00:48:41,820 !هيا - 406 00:48:42,680 --> 00:48:43,920 !عد إلى هنا 407 00:48:53,920 --> 00:48:55,340 ‫ما الأمر، يا "تونان"؟ 408 00:48:55,440 --> 00:48:56,890 ‫هل تريد أن تلعب أيضًا؟ 409 00:48:56,920 --> 00:48:57,920 !تحية القراصنة 410 00:48:58,040 --> 00:49:00,760 هل غادر الكتكوت العش؟ - 411 00:49:02,800 --> 00:49:04,990 ‫يكفي، هذا لن يصل بنا إلى شيء! 412 00:49:08,140 --> 00:49:09,490 !أيها الوغد 413 00:49:09,980 --> 00:49:11,520 .يبدو أنهم يرغبون باللعب 414 00:49:13,290 --> 00:49:14,430 !هيا 415 00:49:23,150 --> 00:49:24,150 !كم هذا رائع 416 00:49:40,040 --> 00:49:41,040 !"بيبا" 417 00:49:44,200 --> 00:49:45,450 ‫وهل لديك إخوة أنت؟ 418 00:49:46,400 --> 00:49:50,710 ‫نعم. "تونان"، و"جاد"، و"جوش" و"ستيفي". 419 00:49:54,600 --> 00:49:57,000 ‫لكن ألا تشتاق لعائلتك القديمة؟ 420 00:49:57,870 --> 00:50:00,150 ..حسنًا 421 00:50:01,750 --> 00:50:02,750 ‫ليس كثيرًا. 422 00:50:03,510 --> 00:50:05,470 ‫أنا أحب عائلتي هذه أكثر الآن. 423 00:50:11,160 --> 00:50:13,280 ‫أطن أن من اللطيف جدًا أنكما تبحثان عنها. 424 00:50:14,100 --> 00:50:15,100 ‫عن "مار"؟ 425 00:50:15,130 --> 00:50:16,130 ‫نعم. 426 00:50:16,340 --> 00:50:17,590 ‫لماذا هربَتْ؟ 427 00:50:19,310 --> 00:50:22,170 ‫لم تهرب. "مار" بالغة، وقد غادرت. 428 00:50:26,010 --> 00:50:28,330 ‫أعتقد أنها ستكون سعيدة حين ترانا. 429 00:50:38,780 --> 00:50:40,490 ‫مرحبًا أيها الأصدقاء الأعزاء! 430 00:50:40,570 --> 00:50:41,930 ‫لدي أغنية.. 431 00:50:42,370 --> 00:50:43,570 ‫من أجلكم. 432 00:50:47,350 --> 00:50:51,890 ♪ سيدي الرئيس، أنا أكتب لك رسالة ♪ 433 00:50:51,980 --> 00:50:55,920 ♪ ويمكنني قراءتها، إن كان لديك وقت ♪ 434 00:50:56,250 --> 00:51:00,240 ♪ لقد تلقيتُ استدعائي ♪ 435 00:51:00,260 --> 00:51:04,330 ♪ للذهاب إلى الحرب قبل ليلة الأربعاء ♪ 436 00:51:04,500 --> 00:51:07,840 ♪ سيدي الرئيس، لا أريد أن أذهب ♪ 437 00:51:08,000 --> 00:51:12,140 ♪ فلستُ على هذه الأرض لأقتل المساكين ♪ 438 00:51:12,580 --> 00:51:13,580 ♪ ..يجب ♪ 439 00:51:13,800 --> 00:51:14,800 .اللعنة 440 00:51:17,080 --> 00:51:18,850 ♪ لا أريد أن أزعجك ♪ 441 00:51:18,890 --> 00:51:22,990 ♪ لكن يجب أن أخبرك أنني اتخذتُ قراري ♪ 442 00:51:23,030 --> 00:51:24,930 ♪ بأن أهاجر ♪ 443 00:51:37,170 --> 00:51:38,600 .يبدو ذلك رائعًا عليك 444 00:51:42,330 --> 00:51:43,610 ‫أين الحفلة؟ 445 00:51:45,150 --> 00:51:47,590 ‫في الجنوب، بالقرب من "موريتانيا". 446 00:51:49,320 --> 00:51:50,700 ‫أنا أحب "موريتانيا". 447 00:51:51,200 --> 00:51:52,840 ‫- لماذا؟ 448 00:51:54,120 --> 00:51:55,760 ‫في "موريتانيا"؟ فقمة؟ 449 00:51:58,190 --> 00:51:59,790 ‫لا يوجد سوى الجمال. 450 00:52:00,750 --> 00:52:02,750 ‫بل توجد. وتسمى فقمة الراهب. 451 00:52:04,570 --> 00:52:06,090 ‫هناك عدد قليل جدًا متبقًّ. 452 00:52:08,920 --> 00:52:11,640 ‫جئتُ لأسألك إذا كان 453 00:52:12,850 --> 00:52:14,190 ألم يبقَ لديك شيء؟ 454 00:52:15,930 --> 00:52:17,330 ،لقد بقي لدي ربع الخزان 455 00:52:17,360 --> 00:52:19,360 ‫لكنني أعتقد أن من ‫الأفضل أن تعطيني الآن. 456 00:52:20,790 --> 00:52:22,380 ‫هل تقود وأنت تشغل المكيف؟ 457 00:52:23,650 --> 00:52:24,650 ‫لا. 458 00:52:26,390 --> 00:52:27,920 ‫ماذا عن الطعام والماء؟ 459 00:52:28,240 --> 00:52:29,240 ‫جيد. 460 00:52:29,520 --> 00:52:31,200 ‫لا يزال لدينا مؤن. 461 00:52:36,590 --> 00:52:39,090 .حسنًا، لن يكون الأمر سيئًا إن قمتَ بمشاركتها 462 00:52:41,480 --> 00:52:42,480 مشاركتها؟ 463 00:52:43,700 --> 00:52:45,580 ‫نحن نحفظ كل الطعام في 911. 464 00:52:46,300 --> 00:52:48,340 .أحضر ما لديك وسنصنع طبقًا مشتركًا 465 00:52:50,090 --> 00:52:51,090 .حسنًا 466 00:52:53,350 --> 00:52:54,550 ‫تعال، يا "لويس". 467 00:53:17,120 --> 00:53:18,810 ‫ما عادوا يحملون ‫المزيد من المدنيين. 468 00:53:21,780 --> 00:53:23,180 ‫ماذا سيفعلون؟ 469 00:53:25,870 --> 00:53:27,390 ‫لا أعرف، ‫لكنني هذا لا يبدو جيدًا. 470 00:53:41,050 --> 00:53:42,370 .سأتبع طريق الجبل 471 00:53:43,430 --> 00:53:45,130 .سنكون أقل عرضة للانكشاف 472 00:55:06,400 --> 00:55:08,320 .لقد مررنا من هناك 473 00:55:10,480 --> 00:55:11,720 !ثم هنا. وهنا. وهنا. وهنا 474 00:55:11,910 --> 00:55:14,370 .نحن نسلك هذا الطريق - 475 00:55:16,890 --> 00:55:20,630 ألن يكون الأمر أبسط عبر الوديان؟ 476 00:55:22,190 --> 00:55:24,190 .لا أعرف، علينا أن نذهب جنوبًا 477 00:56:17,350 --> 00:56:19,850 هل بدأت الحرب العالمية الثالثة إذًا؟ 478 00:56:24,360 --> 00:56:26,740 هل هذا ما تبدو عليه نهاية العالم؟ 479 00:56:29,460 --> 00:56:31,320 ،"لا أعرف ما تبدو عليه، يا "بيغي 480 00:56:32,060 --> 00:56:34,400 .لكن لقد مر وقت طويل منذ نهاية العالم 481 00:57:14,770 --> 00:57:16,180 ‫كن حذرًا، يا "جوش"! 482 00:57:16,670 --> 00:57:17,870 !تشبّثوا 483 00:57:29,510 --> 00:57:30,980 ‫أعطها وقودًا. اعطها وقودًا! 484 00:57:35,840 --> 00:57:36,840 !اللعنة 485 00:57:40,090 --> 00:57:41,290 ‫هل أنتَ بخير؟ 486 00:57:44,080 --> 00:57:45,120 ‫ماذا حدث؟ 487 00:57:45,150 --> 00:57:47,330 ‫لا أعرف. انظري‫.. انظري إلى الخارج كي تري. 488 00:57:52,250 --> 00:57:54,020 ‫أعتقد أنني سقطتُ في مجرى مائي. 489 00:57:56,140 --> 00:57:57,960 ‫لا، لا أرى أي شيء، يا رجل. 490 00:58:02,570 --> 00:58:04,430 .ليس لدي أي فكرة 491 00:58:54,330 --> 00:58:55,330 أرأيت؟ 492 00:58:55,520 --> 00:58:57,230 ‫مهلًا، لا تضحكي. 493 00:59:00,640 --> 00:59:02,040 ‫جرب هذا لنرى. 494 00:59:04,880 --> 00:59:08,130 لدينا هذا فقط، أليس كذلك؟ - 495 00:59:09,060 --> 00:59:10,060 .سأرى 496 00:59:21,920 --> 00:59:24,140 هل هذا جيد؟ - 497 00:59:39,630 --> 00:59:40,720 ."بيبا" 498 00:59:40,800 --> 00:59:42,360 .بيبا" الصغيرة" 499 00:59:46,250 --> 00:59:47,250 ‫"إستيبان". 500 00:59:47,630 --> 00:59:48,630 ‫إستيبان"!" 501 00:59:49,000 --> 00:59:50,320 ‫لا تقترب كثيرًا! 502 00:59:51,070 --> 00:59:52,390 ‫اذهب، عُد إلى السيارة. 503 00:59:53,320 --> 00:59:54,850 ‫انتظر في السيارة. 504 01:00:10,320 --> 01:00:12,940 ‫"جاد"، هلا أعطيتِني ‫مطرقتي، رجاءً؟ 505 01:00:27,040 --> 01:00:29,280 ‫إنه هنا. هنا، هنا، هنا. 506 01:00:30,440 --> 01:00:32,050 ‫أين هو؟ انظر، إنه هنا. 507 01:00:39,810 --> 01:00:40,930 ‫هيا، بشكل مباشر. 508 01:00:40,990 --> 01:00:42,590 ‫مباشر. مباشر دائمًا. 509 01:00:43,000 --> 01:00:45,680 ‫هيا، هيا! وقود! وقود! 510 01:00:46,040 --> 01:00:47,460 ‫بسرعة، بسرعة! 511 01:00:56,150 --> 01:00:57,150 !هيا 512 01:00:57,960 --> 01:01:00,060 !بقوة! بقوة 513 01:01:00,590 --> 01:01:01,950 ‫أكثر بقليل. 514 01:01:02,310 --> 01:01:03,610 ‫انتهينا تقريبًا. 515 01:01:15,030 --> 01:01:16,320 ‫هذا صعب، أليس كذلك؟ 516 01:01:23,610 --> 01:01:24,960 ‫اللعنة! 517 01:01:32,000 --> 01:01:33,200 ‫أبي! 518 01:01:34,410 --> 01:01:35,410 ‫- "إستيبان"! 519 01:01:35,430 --> 01:01:36,430 ‫"إستيبان"! 520 01:01:36,460 --> 01:01:38,180 ‫- "إستيبان"، اسحب الفرامل! 521 01:01:38,200 --> 01:01:40,000 ‫- "إستيبان"! 522 01:01:40,320 --> 01:01:41,960 ‫- أبي! 523 01:01:42,650 --> 01:01:44,250 ‫- "إستيبان"! "إستيبان"! 524 01:01:45,650 --> 01:01:46,650 ‫"إستيبان"! 525 01:01:46,680 --> 01:01:47,880 ‫- "لويس"! 526 01:01:48,410 --> 01:01:49,540 ‫"إستيبان"! 527 01:01:49,940 --> 01:01:51,270 ‫"إستيبان"! 528 01:01:51,790 --> 01:01:52,960 ‫"إستيبان"! 529 01:01:53,390 --> 01:01:54,720 ‫"إستيبان"! 530 01:01:55,430 --> 01:01:56,850 ‫- لا يمكن أن يحدث هذا! 531 01:01:56,980 --> 01:01:58,150 ‫- لا يمكن أن يحدث! 532 01:02:01,630 --> 01:02:03,260 ‫"إستيبان"! 533 01:02:03,930 --> 01:02:05,450 ‫آه، يا "إستيبان"! 534 01:02:06,240 --> 01:02:07,890 ‫- "لويس".. "لويس"! 535 01:02:08,170 --> 01:02:09,800 ‫- "إستيبان"... "إستيبان"! 536 01:02:09,910 --> 01:02:11,230 ‫- أنت! 537 01:02:11,390 --> 01:02:13,030 ‫- "إستيبان"! 538 01:02:20,750 --> 01:02:22,400 ‫لا! لا! 539 01:02:25,540 --> 01:02:27,540 ‫لا! 540 01:02:29,580 --> 01:02:30,580 ‫"لويس". 541 01:02:30,670 --> 01:02:32,170 ‫لا! 542 01:02:32,310 --> 01:02:34,320 ‫لا. لا! 543 01:02:34,760 --> 01:02:37,520 ‫علينا أن ننزل لجلبه! علينا أن ننزل! 544 01:02:37,550 --> 01:02:39,300 ‫لا يمكن النزول، يا "لويس". 545 01:02:39,320 --> 01:02:40,720 ‫- دعوني أراه! 546 01:02:40,800 --> 01:02:42,840 ‫- علينا أن نبحث عنه! 547 01:02:42,920 --> 01:02:44,570 ‫- دعوني أراه! 548 01:02:44,720 --> 01:02:46,960 ‫- دعونا نبحث عن المساعدة. 549 01:02:47,040 --> 01:02:48,760 ‫- اتركوني...! 550 01:02:50,970 --> 01:02:52,140 ‫"لويس"... 551 01:02:57,910 --> 01:03:00,270 .تعال. تعال. تعال 552 01:03:01,160 --> 01:03:02,890 ما الذي نفعله هنا؟ 553 01:03:04,420 --> 01:03:05,500 !اللعنة 554 01:03:06,640 --> 01:03:08,180 .لا يمكننا فعل شيء 555 01:03:09,000 --> 01:03:11,390 .رأيته هناك. لقد سُحِق تمامًا 556 01:03:12,570 --> 01:03:14,600 ."علينا أن نطلب المساعدة، يا "جاد 557 01:06:16,740 --> 01:06:18,120 .سوف يبقى هنا 558 01:06:20,170 --> 01:06:21,370 ‫هل أنت متأكد؟ 559 01:06:23,440 --> 01:06:24,440 ‫نعم. 560 01:06:28,920 --> 01:06:30,160 ‫من سيخبره؟ 561 01:06:34,330 --> 01:06:35,530 ‫أنا لا أستطيع. 562 01:08:30,100 --> 01:08:31,620 أيّ مكان هذا؟ 563 01:08:32,200 --> 01:08:33,660 .لا توجد سيارات 564 01:08:54,810 --> 01:08:56,310 هل هناك أحد؟ 565 01:08:58,370 --> 01:08:59,370 ‫مرحبًا! 566 01:09:00,890 --> 01:09:01,930 !مرحبًا 567 01:09:02,940 --> 01:09:03,940 !مرحبًا 568 01:09:03,960 --> 01:09:05,110 !اللعنة 569 01:09:05,760 --> 01:09:06,830 هل يوجد أحد؟ 570 01:09:06,870 --> 01:09:07,990 ‫"السلام عليكم"! 571 01:09:08,720 --> 01:09:09,720 !النجدة 572 01:09:09,900 --> 01:09:11,400 !نحن بحاجة إلى المساعدة 573 01:09:12,970 --> 01:09:15,580 .نحن بحاجة إلى المساعدة. من فضلكم. من فضلكم 574 01:09:16,200 --> 01:09:17,380 هل هناك أحد؟ 575 01:09:17,660 --> 01:09:18,820 هل أنت هناك؟ 576 01:09:19,430 --> 01:09:20,850 !نحتاج إلى مساعدة 577 01:09:22,910 --> 01:09:24,110 .نعم، هناك شيء متبقي 578 01:09:47,990 --> 01:09:49,400 ."انظر إلى "لويس 579 01:09:54,730 --> 01:09:57,240 .عندما يخرج من الصدمة، سيحس بفظاعة الأمر 580 01:10:06,730 --> 01:10:08,000 !مرحبًا، يا سيدي 581 01:10:09,910 --> 01:10:11,360 ‫"السلام عليكم"! 582 01:10:11,780 --> 01:10:12,780 !"السلام عليكم" 583 01:10:12,820 --> 01:10:13,820 !سيدي 584 01:10:15,480 --> 01:10:16,480 !أنت 585 01:10:17,130 --> 01:10:18,530 !انتظر، يا أخي 586 01:10:20,770 --> 01:10:22,360 .نحن بحاجة إلى مساعدة 587 01:10:23,920 --> 01:10:25,050 .ساعدنا 588 01:10:25,640 --> 01:10:27,060 .من فضلك، ساعدنا 589 01:10:31,990 --> 01:10:32,990 .اهدأ 590 01:10:33,990 --> 01:10:35,050 !ساعدنا 591 01:10:35,460 --> 01:10:36,460 !انتظر 592 01:10:37,000 --> 01:10:38,000 ..يا أخي 593 01:10:38,070 --> 01:10:39,540 .صديقي، من فضلك 594 01:10:40,630 --> 01:10:41,740 .انتظر 595 01:10:43,830 --> 01:10:45,200 .لا تخَف 596 01:10:49,590 --> 01:10:51,050 ..انتظر يا أخي 597 01:10:51,580 --> 01:10:53,290 !نحن بحاجة إلى العثور على قرية 598 01:10:57,720 --> 01:10:58,920 ‫و"لويس"؟ 599 01:14:38,130 --> 01:14:40,300 .يجب أن يظهر شخص ما لمساعدتنا 600 01:14:49,740 --> 01:14:51,320 ‫لا يوجد سوى الغبار هنا. 601 01:17:09,500 --> 01:17:11,180 ‫يمكن أن يفيدنا هذا. 602 01:18:03,350 --> 01:18:04,610 ‫إنه نبات جيد. 603 01:18:05,260 --> 01:18:06,570 ‫سوف يساعدنا. 604 01:23:24,630 --> 01:23:26,150 !اجعلوا كل شيء ينفجر 605 01:23:43,390 --> 01:23:44,590 ‫"جاد"! 606 01:23:45,710 --> 01:23:47,070 ‫لا! 607 01:23:55,110 --> 01:23:56,150 ‫"جاد"! 608 01:23:56,220 --> 01:23:57,230 ‫"جاد"! 609 01:23:57,260 --> 01:23:58,900 ‫- لا! 610 01:23:59,270 --> 01:24:00,290 ‫- مهلًا! 611 01:24:00,310 --> 01:24:01,410 ‫- لا! لا! 612 01:24:01,440 --> 01:24:02,930 ‫- "جاد"! 613 01:24:03,090 --> 01:24:04,370 ‫- "جاد"! 614 01:24:08,440 --> 01:24:09,770 !اللعنة 615 01:24:12,300 --> 01:24:14,250 ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ 616 01:24:14,320 --> 01:24:16,260 ‫نحن في حقل ألغام! 617 01:24:31,900 --> 01:24:33,390 !يا إلهي، أنا مصدوم 618 01:24:34,440 --> 01:24:35,880 ‫لا أستطيع التفكير. 619 01:25:02,450 --> 01:25:03,690 ‫نحن هنا، يا "بيغي". 620 01:25:05,460 --> 01:25:06,660 ‫اهدأ، يا "بيغي". 621 01:25:34,250 --> 01:25:37,220 .ما زلتُ أرى "تونان" يتفجّر في ذهني 622 01:25:48,290 --> 01:25:50,800 ،أردتُ دائمًا أن أموت بطريقة عظيمة 623 01:25:52,250 --> 01:25:53,250 ..ولكن هذا 624 01:26:15,970 --> 01:26:16,970 .اسمعي 625 01:26:17,970 --> 01:26:19,930 أتعرفين ما قاله لي والدي قبل أن يموت؟ 626 01:26:20,700 --> 01:26:21,700 ماذا؟ 627 01:26:23,330 --> 01:26:25,670 "!اللعنة، لقد أصبح الأمر جادًا" 628 01:26:33,550 --> 01:26:35,630 ‫لم أستطع أنا أن أقول وداعًا لأبي. 629 01:26:43,710 --> 01:26:44,710 ‫قالت "جاد"... 630 01:26:45,820 --> 01:26:47,500 ."اجعلوا كل شيء ينفجر" 631 01:26:49,800 --> 01:26:50,960 .هذا يشبه "جاد" كثيرًا 632 01:27:02,040 --> 01:27:03,240 ‫"اسحب الفرامل". 633 01:27:07,700 --> 01:27:09,900 ‫"اسحب الفرامل" كان آخر 634 01:27:30,350 --> 01:27:33,210 ‫رأى "تونان" جثة "إستيبان" عندما نظر. 635 01:27:41,020 --> 01:27:42,700 ‫لم نكن نعرف كيف سنخبرك. 636 01:27:55,180 --> 01:27:56,680 ‫لا أريده أن يبقى هناك. 637 01:29:11,570 --> 01:29:13,210 ‫لا أعرف كيف لم ننفجر من قبل. 638 01:29:19,190 --> 01:29:21,050 ‫لا شك أننا محاطون بالألغام. 639 01:29:24,300 --> 01:29:25,900 ‫علينا أن نصل إلى هذا الجبل. 640 01:29:29,410 --> 01:29:30,690 ‫في الصخور لا توجد ألغام. 641 01:30:27,090 --> 01:30:28,090 ‫اللعنة. 642 01:32:06,050 --> 01:32:07,050 !هيا 643 01:32:07,460 --> 01:32:08,460 !هيا 644 01:32:09,270 --> 01:32:10,430 !هيا 645 01:32:11,420 --> 01:32:12,620 ‫هيا! 646 01:32:25,170 --> 01:32:26,370 ‫لا! 647 01:32:26,610 --> 01:32:27,810 ‫ليس إلى هناك! 648 01:32:28,420 --> 01:32:29,900 ‫إلى الجانب الآخر! 649 01:32:30,400 --> 01:32:32,270 !إلى الجانب الآخر، بحق الجحيم 650 01:32:59,870 --> 01:33:01,270 ‫اتبعوا آثار الشاحنة. 651 01:34:30,400 --> 01:34:31,660 ‫لا. لا. 652 01:34:40,380 --> 01:34:41,380 ‫"ستيف"؟ 653 01:34:57,270 --> 01:34:58,990 ‫هذا آخر ما تبقى لدينا. 654 01:35:03,560 --> 01:35:04,880 .ما عاد ذلك مهمًا 655 01:35:12,170 --> 01:35:13,890 ‫كم مترًا أمامنا حتى الصخور؟ 656 01:35:19,270 --> 01:35:20,470 ‫ستون؟ 657 01:35:23,410 --> 01:35:24,410 ‫ثمانون. 658 01:35:30,940 --> 01:35:32,140 ‫"لويس"! 659 01:35:32,180 --> 01:35:33,180 !مهلًا 660 01:35:34,010 --> 01:35:35,090 ‫"لويس"! 661 01:35:38,250 --> 01:35:39,420 ‫ماذا تفعل؟ 662 01:35:40,840 --> 01:35:41,840 ‫"لويس"! 663 01:35:42,360 --> 01:35:43,360 ‫"لويس"! 664 01:36:49,360 --> 01:36:50,990 !"أنا آتٍ، يا "لويس - 665 01:36:51,030 --> 01:36:52,430 !"بيغي" - 666 01:36:53,000 --> 01:36:54,080 ‫"لويس"! 667 01:36:55,360 --> 01:36:56,360 ‫"بيغي"! 668 01:36:56,550 --> 01:36:57,550 ‫"لويس"! 669 01:37:03,680 --> 01:37:05,490 !لويس"، سأصل إلى هناك" 670 01:37:10,780 --> 01:37:11,990 ‫"بيغي"! 671 01:37:12,950 --> 01:37:14,170 ‫لا! لا! 672 01:37:14,900 --> 01:37:16,890 ‫لا! لا! 673 01:37:18,090 --> 01:37:19,090 ‫لا! 674 01:37:19,290 --> 01:37:20,330 ‫لا... 675 01:37:21,870 --> 01:37:23,070 ‫لا... 676 01:37:27,230 --> 01:37:28,310 ‫لا! 677 01:37:29,240 --> 01:37:30,600 ‫لا! 678 01:37:30,810 --> 01:37:31,930 ‫"بيغي"! 679 01:37:34,800 --> 01:37:35,800 ‫لا