1 00:01:27,724 --> 00:01:30,323 Il y a un pont appelé Sirát qui relie Enfer et paradis. 2 00:01:30,643 --> 00:01:33,143 Ceux qui le traversent sont avertis que son passage 3 00:01:33,204 --> 00:01:36,704 Est plus étroit qu'une mèche de cheveux, Plus net qu'une épée 4 00:02:22,400 --> 00:02:23,639 Salut. 5 00:02:23,879 --> 00:02:24,879 Allons-y. 6 00:02:25,719 --> 00:02:26,719 Lentement. 7 00:02:28,080 --> 00:02:29,080 Allons-y. 8 00:02:29,280 --> 00:02:30,360 Merci. 9 00:02:32,319 --> 00:02:33,719 Essayez de l'intégrer. 10 00:02:46,759 --> 00:02:47,759 D'accord, d'accord. 11 00:07:16,000 --> 00:07:17,240 Hé, salut. 12 00:08:54,440 --> 00:08:55,440 Allons-y. 13 00:09:06,496 --> 00:09:08,023 Si vous la voyez ... 14 00:09:08,456 --> 00:09:10,456 tu penses qu'elle est là, au Maroc. 15 00:09:11,476 --> 00:09:12,982 Nous le pensons. 16 00:09:13,102 --> 00:09:15,102 -Ta fille, ta sœur. -Oui. 17 00:09:17,102 --> 00:09:18,082 Je suis désolé. 18 00:09:19,169 --> 00:09:21,602 Nous allons garder un œil libre. Je m'accrocherai au papier. 19 00:09:21,817 --> 00:09:23,456 -Oui. -Poursuivre. 20 00:09:23,769 --> 00:09:24,383 Bonne chance! 21 00:09:26,909 --> 00:09:28,909 Le numéro est là-bas. 22 00:09:29,230 --> 00:09:30,423 Merci! 23 00:09:39,960 --> 00:09:40,960 Donnez-le-moi. 24 00:09:46,000 --> 00:09:48,639 Je vais continuer un peu plus longtemps d'accord? 25 00:09:49,240 --> 00:09:50,240 Vous êtes sûr? 26 00:09:58,360 --> 00:09:59,360 Se reposer. 27 00:13:54,240 --> 00:13:55,960 Esteban, qu'est-ce que tu fais, gamin? 28 00:13:56,039 --> 00:13:57,080 Hé. Quoi? 29 00:13:57,600 --> 00:13:59,039 Hé. Je te cherchais. 30 00:13:59,120 --> 00:14:00,519 J'ai essayé de vous trouver. 31 00:14:05,120 --> 00:14:06,120 Viens. 32 00:14:11,240 --> 00:14:12,440 Je vais demander à ces gens là-bas. 33 00:14:22,870 --> 00:14:24,202 Bonjour! 34 00:14:29,602 --> 00:14:30,403 Salut! 35 00:14:37,470 --> 00:14:38,735 Connaissez-vous cette fille? 36 00:14:39,639 --> 00:14:41,399 Vous pouvez parler espagnol avec nous si tu veux. 37 00:14:43,960 --> 00:14:44,960 C'est ma fille. 38 00:14:45,759 --> 00:14:47,879 Nous n'avons pas entendu parler d'elle dans cinq mois. 39 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 On nous a dit 40 00:14:49,720 --> 00:14:52,480 Nous pourrions être en mesure de la trouver Ici, à cette fête. 41 00:14:53,639 --> 00:14:55,000 L'avez-vous vue? 42 00:14:57,360 --> 00:14:58,559 Son nom est mars. 43 00:15:00,440 --> 00:15:02,279 Ne sonne pas une cloche, désolé. 44 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Non? 45 00:15:04,480 --> 00:15:05,600 La connaissez-vous? 46 00:15:06,879 --> 00:15:08,399 Je ne la connais pas du tout. 47 00:15:08,679 --> 00:15:11,440 Regarder, Il y a une autre fête dans le désert. 48 00:15:12,360 --> 00:15:13,360 Une autre fête? 49 00:15:13,960 --> 00:15:15,600 Juste après celui-ci, il y en a un autre. 50 00:15:16,919 --> 00:15:18,200 Elle pourrait être là-bas. 51 00:15:21,679 --> 00:15:22,679 Y allez-vous? 52 00:15:25,799 --> 00:15:27,399 Allez-vous à cette fête? 53 00:15:28,240 --> 00:15:30,399 Peut être. Je ne sais pas, nous ne sommes pas sûrs. 54 00:15:31,759 --> 00:15:32,759 Peut être. 55 00:18:11,955 --> 00:18:14,423 On nous a ordonné de vous évacuer. 56 00:18:16,690 --> 00:18:19,689 Nous sommes en état d'urgence. 57 00:18:19,890 --> 00:18:23,556 Tous les Européens doit entrer dans les véhicules. 58 00:18:30,089 --> 00:18:33,222 Cette zone est désormais limitée. 59 00:18:33,599 --> 00:18:35,000 S'il te plaît... 60 00:18:36,079 --> 00:18:38,480 Allez, s'il vous plaît ... 61 00:18:41,690 --> 00:18:44,022 S'il vous plaît, c'est pour votre sécurité. 62 00:18:44,356 --> 00:18:46,823 Approcher les véhicules de manière ordonnée. 63 00:18:47,279 --> 00:18:49,079 Arrêt! Arrêtez, arrêtez-vous! Hé, arrête! 64 00:18:51,955 --> 00:18:53,423 C’est suffisant! 65 00:18:53,823 --> 00:18:55,288 Nous ne dérangeons personne! 66 00:18:55,423 --> 00:18:56,823 Nous dansons juste! 67 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Sortez d'ici! 68 00:19:05,680 --> 00:19:06,920 Que fais-tu? 69 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 C’est suffisant! 70 00:19:12,400 --> 00:19:13,400 Non. 71 00:19:14,799 --> 00:19:16,839 Hé, quel est ton problème? Éloignez-vous du chemin. 72 00:19:18,240 --> 00:19:20,400 Calme-toi! Calme-toi! 73 00:20:04,509 --> 00:20:05,843 Où vas-tu, madame? 74 00:20:05,976 --> 00:20:07,309 - Je vais faire pipi. - Que fais-tu? 75 00:20:07,375 --> 00:20:09,109 Je vous ai déjà dit que je vais faire pipi. 76 00:20:10,442 --> 00:20:11,509 Laisse-moi tranquille! 77 00:20:15,376 --> 00:20:16,643 Très bien, calmez-vous. 78 00:20:26,509 --> 00:20:28,710 Tu vas me tirer dessus pour faire pipi? 79 00:20:31,843 --> 00:20:33,109 Tu es juste un enfant ... 80 00:20:37,026 --> 00:20:38,358 Montez sur le camion. 81 00:20:38,692 --> 00:20:39,825 Facile. 82 00:20:40,092 --> 00:20:41,625 - Montez sur le camion. - Calme-toi! 83 00:20:42,599 --> 00:20:44,440 N'est-ce pas la fille plus tôt? 84 00:20:48,759 --> 00:20:50,440 Oui, c'est lui qui va à la fête. 85 00:20:51,092 --> 00:20:52,491 Allez, allez! 86 00:20:54,400 --> 00:20:55,400 Allons-y! 87 00:20:55,720 --> 00:20:56,720 Rapide, allons-y! 88 00:21:00,160 --> 00:21:02,359 S'il te plaît! 89 00:21:03,000 --> 00:21:04,160 Papa! Papa, allez! 90 00:21:04,640 --> 00:21:06,799 Allons-y! Suivez-les! 91 00:21:06,880 --> 00:21:08,599 Papa! Attendez, laissez-moi réfléchir! 92 00:21:09,039 --> 00:21:10,519 Pensez quoi? Étape dessus! 93 00:21:11,200 --> 00:21:12,559 Allez, papa, allez! 94 00:21:14,920 --> 00:21:16,640 Hé, monsieur! Hé, monsieur! 95 00:21:33,625 --> 00:21:34,558 Brillant! 96 00:21:39,491 --> 00:21:40,892 Nous l'avons fait! 97 00:21:51,799 --> 00:21:52,799 Très bien! 98 00:21:54,440 --> 00:21:55,440 Allons-y! 99 00:22:41,799 --> 00:22:43,000 Vous suivez-vous? 100 00:22:43,839 --> 00:22:44,880 Quoi? 101 00:22:44,960 --> 00:22:46,599 Vous suivez-vous? 102 00:22:48,200 --> 00:22:49,759 Eh bien ... euh ... 103 00:22:50,359 --> 00:22:51,359 Oui. 104 00:22:51,440 --> 00:22:53,559 Nous voulons y aller À cette fête, vous vous dirigez vers. 105 00:22:54,279 --> 00:22:55,799 Ce n'est pas une bonne idée, vous le savez. 106 00:22:57,680 --> 00:23:00,480 Nous voulons trouver ma fille. Elle pourrait être là. 107 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Que veut-il? 108 00:23:04,267 --> 00:23:06,599 C’est l’homme à la recherche de sa fille. 109 00:23:07,079 --> 00:23:08,680 Il dit qu'il veut nous suivre. 110 00:23:11,319 --> 00:23:13,440 Suivez-nous? Est-ce que vous plaisantez? 111 00:23:15,039 --> 00:23:16,240 Cette voiture ne le fera pas. 112 00:23:18,480 --> 00:23:19,599 C’est la voiture que nous avons. 113 00:23:21,000 --> 00:23:22,200 Je ne pense pas que ce soit une bonne idée, mec. 114 00:23:23,039 --> 00:23:24,839 Les routes sont vraiment dangereuses. 115 00:23:25,400 --> 00:23:26,799 Tu ferais mieux de ne pas venir. 116 00:23:28,640 --> 00:23:29,960 S'il vous plaît, nous devons y aller. 117 00:23:35,720 --> 00:23:36,720 Bon sang! 118 00:23:39,119 --> 00:23:42,039 Je ne pense pas que tu comprends dans quoi vous vous engagez. 119 00:23:42,119 --> 00:23:43,319 C'est le désert. 120 00:23:43,960 --> 00:23:45,880 Si quelque chose ne va pas, Que faisons-nous? 121 00:23:48,160 --> 00:23:49,160 Nous savons. 122 00:23:49,839 --> 00:23:51,000 Nous allons vous suivre de toute façon. 123 00:23:53,640 --> 00:23:54,839 Nous n'avons pas d'autre choix. 124 00:23:57,400 --> 00:23:58,799 Ouais, tu peux revenir en arrière. 125 00:24:05,039 --> 00:24:06,200 S'il vous plaît, laissez-nous partir. 126 00:24:07,400 --> 00:24:08,880 Nous devons la trouver. 127 00:24:12,000 --> 00:24:14,599 Des explosions se sont produites Dans plusieurs régions du pays. 128 00:24:14,866 --> 00:24:17,200 au moins quatre Les fronts sont attaqués. 129 00:24:17,200 --> 00:24:19,000 La guerre a éclaté ce soir. 130 00:24:19,133 --> 00:24:23,000 L'aéroport militaire a été attaqué. Les nuages ​​de fumée peuvent être vus ... 131 00:24:23,333 --> 00:24:25,133 la situation est extrêmement chaotique 132 00:24:25,267 --> 00:24:27,066 à l'est et à l'ouest du pays, 133 00:24:27,266 --> 00:24:29,599 où les attentats ont été signalés. 134 00:24:29,799 --> 00:24:32,133 lignes sans fin de civils 135 00:24:32,333 --> 00:24:34,932 se dirige vers la frontière, Mais il n'y a personne à ... 136 00:25:09,400 --> 00:25:10,440 C'est fou. 137 00:25:12,440 --> 00:25:14,319 Les choses doivent devenir incontrôlables. 138 00:25:19,440 --> 00:25:20,440 Continuons. 139 00:25:21,759 --> 00:25:23,079 C’est impossible ici. 140 00:25:26,440 --> 00:25:27,440 Allons-y! 141 00:25:34,359 --> 00:25:36,039 J'espère qu'il y a du gaz au prochain arrêt. 142 00:25:36,839 --> 00:25:38,000 "Inshallah". 143 00:25:54,869 --> 00:25:57,202 Ce n'est pas suffisant, ce n'est pas assez d'argent. 144 00:25:59,136 --> 00:26:00,202 Ce n'est pas suffisant. 145 00:26:00,336 --> 00:26:01,202 Non. 146 00:26:01,470 --> 00:26:02,869 Ajoutez un peu plus. 147 00:26:02,935 --> 00:26:03,935 Veuillez nous aider. 148 00:26:04,135 --> 00:26:05,470 C'est très cher. 149 00:26:06,135 --> 00:26:07,202 -C'est fou. -Ouais. 150 00:26:07,336 --> 00:26:10,603 Je comprends, Mais cela doit être rentable pour nous. 151 00:26:10,869 --> 00:26:13,803 Ce montant, ceci, ne couvre qu'un gallon. 152 00:26:14,136 --> 00:26:15,269 - Un gallon? - Oui, un! 153 00:26:15,470 --> 00:26:16,603 Non, non! 154 00:26:16,935 --> 00:26:17,935 Nous en avons besoin de trois. 155 00:26:18,202 --> 00:26:20,403 Mais ce n'est pas suffisant pour trois gallons. 156 00:26:22,135 --> 00:26:23,803 Non, gardez l'argent. 157 00:26:24,603 --> 00:26:25,960 Nous sommes foutus. 158 00:26:26,839 --> 00:26:28,359 Non... Ils veulent plus d'argent et ... 159 00:26:28,440 --> 00:26:29,559 Combien...? Je ne sais pas. 160 00:26:29,640 --> 00:26:30,640 J'ai ... 161 00:26:33,039 --> 00:26:34,039 Ce? 162 00:26:34,640 --> 00:26:35,799 J'ai ça, regardez. 163 00:26:36,160 --> 00:26:37,799 Est-ce assez bon? 164 00:26:38,039 --> 00:26:39,559 - 300. - Offrez-le. 165 00:26:42,869 --> 00:26:44,869 Ne dites rien. Donnez-moi l'argent. 166 00:26:45,936 --> 00:26:48,336 Je pense qu'avec ça, ça marchera. 167 00:26:48,470 --> 00:26:50,069 Maintenant, c'est suffisant? 168 00:26:52,737 --> 00:26:53,869 Accord? 169 00:27:00,670 --> 00:27:02,269 Très bien, très bien. 170 00:27:02,670 --> 00:27:03,455 Merci. 171 00:27:03,722 --> 00:27:06,323 - Vous êtes les bienvenus. Allez. - Merci, merci beaucoup. 172 00:27:07,190 --> 00:27:08,522 Aidez-moi ici. 173 00:27:11,589 --> 00:27:12,990 Merci! 174 00:27:19,039 --> 00:27:20,440 Devrions-nous commencer à remplir? 175 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 Quel est ton nom? 176 00:27:23,559 --> 00:27:24,559 Luis. 177 00:27:27,680 --> 00:27:29,279 D'accord, cela nous amènera-t-il là-bas? 178 00:27:30,480 --> 00:27:31,559 Je ne pense pas. 179 00:27:33,160 --> 00:27:34,200 Est-ce si loin? 180 00:27:35,680 --> 00:27:36,680 C’est la vie. 181 00:27:47,680 --> 00:27:49,039 Laissez ça là, Luis. 182 00:27:52,599 --> 00:27:53,759 Aide-moi. 183 00:31:14,039 --> 00:31:16,319 comme ça. D'accord, pouvez-vous mettre ...? 184 00:31:16,960 --> 00:31:18,160 Regardez, regardez, prenez ici. 185 00:31:19,079 --> 00:31:20,519 c'est tout. Pas celui-là. 186 00:31:20,839 --> 00:31:22,519 celui-ci? Là. C'est ça. 187 00:31:24,119 --> 00:31:25,759 ça va là-bas. Accrochez-le ici, continue. 188 00:31:30,440 --> 00:31:31,440 ici. 189 00:31:31,839 --> 00:31:33,519 J'ai demandé plus de photos de la fille. 190 00:31:35,160 --> 00:31:36,200 Montre-moi. 191 00:31:38,119 --> 00:31:39,480 Elle ressemble beaucoup à Esteban. 192 00:31:46,359 --> 00:31:47,559 Elle a un regard triste. 193 00:31:49,440 --> 00:31:50,480 Un peu, oui. 194 00:31:50,720 --> 00:31:53,319 La porte est ... La porte est ici. C'est ça. 195 00:31:53,880 --> 00:31:55,720 La porte doit s'aligner avec cela. À droite. 196 00:31:55,799 --> 00:31:58,240 d'accord. Ce doit être celui-ci. J'ai compris. Celui-ci, ici. 197 00:31:59,599 --> 00:32:01,119 Pouvez-vous les imaginer dans le désert? 198 00:32:17,400 --> 00:32:18,920 Je pensais ... 199 00:32:20,839 --> 00:32:22,160 Qu'est-ce que c'est? C'est juste ça hier ... 200 00:32:23,000 --> 00:32:26,400 tu as ronflé plus fort que pipa. 201 00:32:26,759 --> 00:32:28,000 Vous avez tous les deux rondé. 202 00:32:30,279 --> 00:32:31,599 Ouais. Vraiment? 203 00:32:31,680 --> 00:32:33,039 Vous avez ronflé super fort. 204 00:32:33,960 --> 00:32:35,839 J'étais sorti comme un rocher. 205 00:32:35,920 --> 00:32:37,279 Elle l'était aussi. Nous deux. 206 00:32:38,599 --> 00:32:39,599 Vous avez tous les deux rondé. 207 00:32:40,440 --> 00:32:41,599 Cela ressemblait à un duo. 208 00:32:42,000 --> 00:32:43,200 Tu sais? Un duo musical? 209 00:32:43,279 --> 00:32:44,279 Tu faisais ... 210 00:32:44,359 --> 00:32:46,039 Vous étiez le troisième, non? 211 00:32:46,240 --> 00:32:47,240 Je n'ai pas ... 212 00:32:47,880 --> 00:32:49,799 Moi ... si je commence ... 213 00:32:51,640 --> 00:32:54,920 ... nos amis dans le bus ne dormira pas toute la nuit. 214 00:32:57,440 --> 00:32:58,799 Prudent! Vous allez le casser. 215 00:32:59,599 --> 00:33:01,920 - C'est touchant, ça ne le fera pas. - D'accord, calmez-vous. 216 00:33:02,000 --> 00:33:03,039 Voyons. 217 00:33:03,319 --> 00:33:04,440 Hé, arrête! 218 00:33:05,160 --> 00:33:07,079 Avez-vous vu la route à venir, hé? 219 00:33:08,119 --> 00:33:11,119 - Avez-vous vu à quel point il est raide? - Et que voulez-vous que je fasse, hein? 220 00:33:11,400 --> 00:33:12,480 Dites-moi! Que dois-je faire? 221 00:33:12,670 --> 00:33:13,470 Restez calme, Luis! 222 00:33:13,803 --> 00:33:15,803 Laissez-moi, attendez. 223 00:33:29,519 --> 00:33:30,519 Maintenant, ça va passer. 224 00:33:31,799 --> 00:33:33,000 Accélérer. 225 00:33:38,519 --> 00:33:39,559 Allez, Luis, d'accord? 226 00:33:40,119 --> 00:33:41,160 Allons-y lentement. 227 00:33:45,920 --> 00:33:46,920 Sortir. 228 00:34:04,309 --> 00:34:06,643 Ce n'est pas la première fois que cela m'arrive. 229 00:34:07,176 --> 00:34:08,510 Qu'est-ce que c'est ce mohawk? 230 00:34:08,710 --> 00:34:09,976 Vous n'avez pas aimé? 231 00:34:10,530 --> 00:34:12,175 Ça a l'air bien, n'est-ce pas? 232 00:34:12,246 --> 00:34:14,094 - C'est dégoûtant. - Vous n'avez pas aimé? 233 00:34:14,172 --> 00:34:15,253 Vous transpirez. 234 00:34:15,360 --> 00:34:16,614 - Dois-je l'enlever? - Oui! 235 00:34:16,664 --> 00:34:18,760 - Fait, c'est éteint. - Votre vieux mouton mohawk. 236 00:34:20,157 --> 00:34:22,224 Merde, ça a laissé une ligne de bronzage! 237 00:34:22,733 --> 00:34:24,436 Pouvez-vous voir les marques? 238 00:34:24,454 --> 00:34:26,454 - Quel faux punk. - Merde! 239 00:34:29,172 --> 00:34:30,438 Hé là, mon petit. 240 00:34:30,505 --> 00:34:31,693 On dirait une hyène. 241 00:34:31,737 --> 00:34:33,068 C'est une star punk. 242 00:34:33,130 --> 00:34:34,568 Notre petite hyène. 243 00:34:35,829 --> 00:34:37,222 Chantez quelque chose pour nous. 244 00:35:53,199 --> 00:35:54,199 Hé! 245 00:35:58,599 --> 00:35:59,800 Où dois-je traverser? 246 00:36:03,159 --> 00:36:04,880 Je vais ... je vais regarder plus haut. 247 00:36:05,280 --> 00:36:06,280 Ou que dois-je faire? 248 00:36:07,119 --> 00:36:08,480 Pour traverser ici! 249 00:36:08,639 --> 00:36:10,559 - Vous conduisez, Steff. - Allons-y, Lu. 250 00:36:10,760 --> 00:36:11,960 Bigui, allons-y. 251 00:36:17,760 --> 00:36:19,000 Hé! 252 00:36:31,960 --> 00:36:32,960 Ils partent! 253 00:36:33,519 --> 00:36:35,159 Ils partent! Hé! 254 00:36:37,960 --> 00:36:39,119 Bon sang! 255 00:36:39,960 --> 00:36:40,960 Je le savais! 256 00:36:48,920 --> 00:36:50,039 Ils nous ont laissés derrière! 257 00:36:50,920 --> 00:36:51,920 Hein? 258 00:36:53,239 --> 00:36:54,800 Merde, je suis un idiot! 259 00:36:56,800 --> 00:36:57,880 Maintenant, que faisons-nous? 260 00:37:01,159 --> 00:37:02,559 Cela n'a aucun sens. 261 00:37:05,719 --> 00:37:07,320 Nous n'aurions même pas dû venir. 262 00:37:10,760 --> 00:37:11,800 Que faisons-nous? Hein? 263 00:37:14,400 --> 00:37:15,400 Pouah! C'est juste ... 264 00:37:16,679 --> 00:37:17,960 Voyons comment sortir d'ici. 265 00:37:19,360 --> 00:37:20,679 Nous ne savons même pas où nous sommes. 266 00:37:23,360 --> 00:37:25,039 Sérieusement. Papa, papa. 267 00:37:25,880 --> 00:37:26,960 Ils sont là-bas. 268 00:37:45,159 --> 00:37:46,159 Hé, Luis! 269 00:37:47,239 --> 00:37:48,679 Il a fallu un certain temps pour faire demi-tour. 270 00:37:50,280 --> 00:37:52,079 Quoi? Vous ne savez pas nager? 271 00:37:53,840 --> 00:37:54,840 Hé! 272 00:38:53,039 --> 00:38:54,039 Continuez, frappez-le. 273 00:38:59,079 --> 00:39:00,079 Allez, allez! 274 00:39:01,079 --> 00:39:02,159 Allez! Allez! Allez! 275 00:39:03,480 --> 00:39:04,480 Vous avez ça. 276 00:40:12,079 --> 00:40:13,079 Esteban! 277 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 Esteban, venez ici. 278 00:40:16,760 --> 00:40:17,760 Venez m'aider. 279 00:40:38,760 --> 00:40:39,760 Pipa. 280 00:40:40,519 --> 00:40:41,519 Pipa! 281 00:40:43,920 --> 00:40:44,920 Viens. 282 00:41:02,400 --> 00:41:03,400 Y a-t-il un dessert? 283 00:41:06,639 --> 00:41:07,639 Peut être. 284 00:41:08,159 --> 00:41:09,159 Quelle main voulez-vous? 285 00:41:11,880 --> 00:41:12,960 - Celui-la. - OPA! 286 00:41:13,599 --> 00:41:15,039 Nice, une orange! 287 00:41:15,679 --> 00:41:17,079 TAC! Celui-ci est à moi. 288 00:41:17,960 --> 00:41:18,960 Hé, hé, hé. 289 00:41:19,280 --> 00:41:20,280 Remettre cela. 290 00:41:36,760 --> 00:41:38,119 Maintenant, quel est le problème? 291 00:41:39,320 --> 00:41:40,800 Voulez-vous que l'Orange revienne? 292 00:41:41,239 --> 00:41:42,280 Non, non. Non. 293 00:41:42,719 --> 00:41:43,800 - Tout est à vous. - Alors? 294 00:41:45,480 --> 00:41:47,280 Euh ... nous pourrions leur donner un peu. 295 00:41:50,840 --> 00:41:51,840 Chocolat? 296 00:41:54,400 --> 00:41:55,400 Ouais. 297 00:41:57,159 --> 00:41:58,400 Non... 298 00:41:59,599 --> 00:42:01,360 Ce n'est pas comme si nous avons beaucoup de fournitures. 299 00:42:02,199 --> 00:42:04,760 Mais tu me dis toujours ne pas être avare. 300 00:42:05,360 --> 00:42:08,199 Ce n'est pas d'être avare, Il s'agit d'être prudent. 301 00:42:13,159 --> 00:42:15,320 Bien, Mais nous pouvons leur donner un peu. 302 00:42:17,880 --> 00:42:18,880 Esteban. 303 00:42:19,599 --> 00:42:21,519 Le voyage va être long, tu sais? 304 00:42:22,119 --> 00:42:23,119 Et nous en aurons besoin. 305 00:42:25,320 --> 00:42:28,199 D'accord, mais c'est juste pour être gentil. Ils nous ont donné de la nourriture. 306 00:42:29,199 --> 00:42:30,840 Quand vous le souhaitez, vous êtes tellement ennuyeux. 307 00:42:39,400 --> 00:42:40,400 Bonne nuit! 308 00:42:42,400 --> 00:42:43,800 - Bonne nuit. - J'ai apporté ça pour toi. 309 00:42:44,239 --> 00:42:46,199 Merci. Pouvez-vous le mettre sur la table pour moi? 310 00:42:46,280 --> 00:42:47,440 Là, dans la cuisine. 311 00:42:51,599 --> 00:42:52,800 Continuez, entrez. 312 00:42:53,760 --> 00:42:55,599 - Quoi? - Asseyez-vous un peu. 313 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 Bien... 314 00:43:08,039 --> 00:43:09,400 Celui-ci a explosé à la fête. 315 00:43:10,199 --> 00:43:12,119 Chaque fois qu'ils se brisent comme ça, Ils les jettent. 316 00:43:13,840 --> 00:43:15,440 Mais j'aime ce que ça sonne. 317 00:43:17,880 --> 00:43:19,119 Je recycle tout. 318 00:43:24,599 --> 00:43:26,559 Pour moi, ils sonnent tous tout aussi bruyant. 319 00:43:27,159 --> 00:43:28,159 Tous. 320 00:43:28,239 --> 00:43:29,719 Bien. Regarder. 321 00:43:34,039 --> 00:43:35,880 Le même son ne se répète jamais, tu vois? 322 00:43:41,199 --> 00:43:43,840 Tu ne sais jamais si ce sera le dernier son qu'il fait. 323 00:43:51,599 --> 00:43:52,679 Vous ne pouvez rien entendre. 324 00:43:53,159 --> 00:43:54,159 Quoi? 325 00:43:55,159 --> 00:43:56,760 Vous ne pouvez rien entendre! 326 00:43:57,000 --> 00:43:59,480 Bien sûr. Ce n'est pas Pour l'écoute, c'est pour danser. 327 00:44:02,760 --> 00:44:03,760 C’est ce que dit ma fille. 328 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 Quoi? 329 00:44:05,639 --> 00:44:07,440 J'ai dit que ma fille dit la même chose. 330 00:44:16,800 --> 00:44:18,159 L'avez-vous cherchée depuis longtemps? 331 00:44:28,840 --> 00:44:29,960 Je suis sûr qu'elle va bien. 332 00:44:33,679 --> 00:44:34,679 Uh-huh. 333 00:44:42,639 --> 00:44:43,639 Pipa? 334 00:44:44,519 --> 00:44:45,639 Pipa, Pipa! 335 00:44:49,760 --> 00:44:50,840 Elle n'est pas là non plus. 336 00:44:52,639 --> 00:44:54,639 Pipa! 337 00:44:54,719 --> 00:44:55,719 Pipa! 338 00:44:55,800 --> 00:44:56,800 Pipa! Pipa! 339 00:44:56,880 --> 00:44:57,880 Pipa! 340 00:45:00,079 --> 00:45:01,079 Pipa! 341 00:45:01,159 --> 00:45:02,159 Pipa! Hé! 342 00:45:02,719 --> 00:45:03,760 Je l'ai trouvée! 343 00:45:05,280 --> 00:45:06,280 Jade! 344 00:45:06,400 --> 00:45:08,639 - Apportez du lait! - Pipa! Ce qui s'est passé? 345 00:45:08,719 --> 00:45:09,719 - Pipa. - Pipa. 346 00:45:09,800 --> 00:45:11,320 - Êtes-vous d'accord? - Où était-elle? 347 00:45:11,599 --> 00:45:12,760 Pipa, Wake Up, Pipa. 348 00:45:13,639 --> 00:45:15,000 - Pipa, ma chérie. - Pipa. 349 00:45:15,519 --> 00:45:16,880 - Facile, facile. - Pipa. 350 00:45:18,920 --> 00:45:20,840 - Pipa! Pipa, ma chérie! - Pipa. 351 00:45:21,679 --> 00:45:23,159 - Pipa, réveillez-vous. - Qu'est-ce qui ne va pas? 352 00:45:23,400 --> 00:45:24,840 - Laissez-moi voir. - Pipa, s'il vous plaît. Pipa. 353 00:45:25,760 --> 00:45:27,159 - Pipa. - Elle sent la merde, hein? 354 00:45:27,800 --> 00:45:29,400 - sent le caca? Alors quoi? - Pipa. 355 00:45:29,480 --> 00:45:31,840 - Ce qui s'est passé? - Elle doit avoir mangé de la merde avec du LSD. 356 00:45:31,920 --> 00:45:33,039 Quoi? Pas question, mec! 357 00:45:33,320 --> 00:45:34,840 - caca avec LSD? - Pipa. 358 00:45:35,159 --> 00:45:36,639 Elle a mangé le caca de Bigui! 359 00:45:36,719 --> 00:45:37,719 Pipa. 360 00:45:38,501 --> 00:45:40,239 Comment savez-vous que c'était le mien? 361 00:45:40,543 --> 00:45:43,465 Je sais parce que j'ai fait caca dans mon camion. 362 00:45:43,652 --> 00:45:44,976 Oh, allez! 363 00:45:45,000 --> 00:45:46,760 Je vais lui donner du lait. 364 00:45:47,978 --> 00:45:49,056 En fait, ça aurait pu être Josh. 365 00:45:49,079 --> 00:45:50,480 C'est tout, bien. 366 00:45:50,661 --> 00:45:52,708 Arrêtez de mentir! Vous êtes sorti caca hier, n'est-ce pas? 367 00:45:52,818 --> 00:45:55,072 tu aurais au moins pu l'enterrer ou l'a couvert d'un rocher. 368 00:45:55,199 --> 00:45:56,280 Pipa, calmez-vous. 369 00:45:56,291 --> 00:45:56,947 Oh, c'est vrai ... 370 00:45:57,172 --> 00:45:58,523 Tu fais caca dans ton camion Au milieu du désert? 371 00:45:58,572 --> 00:46:01,050 Arrêtez de mentir. Vous savez que c'était le vôtre. 372 00:46:01,172 --> 00:46:03,195 Vous auriez dû l'enterrer. Vous ne faites jamais ça. 373 00:46:03,226 --> 00:46:06,347 Vous pensez que vous êtes la reine du désert. Incroyable... 374 00:46:07,074 --> 00:46:09,733 - Et vous m'appelez toujours un menteur. - Parce que vous l'êtes. 375 00:46:09,867 --> 00:46:11,606 Je jure que ce n'était pas moi. 376 00:46:11,697 --> 00:46:13,697 Je jure que je n’étais pas celui qui a fait caca. 377 00:46:13,760 --> 00:46:15,440 Hé, pouvez-vous taire, s'il vous plaît? 378 00:46:18,159 --> 00:46:20,159 Facile, Pipa. 379 00:46:20,519 --> 00:46:22,760 - Pipa, ça va. - C'est tout, bien. 380 00:46:24,960 --> 00:46:25,960 Réveillez-vous, Pipa. 381 00:46:26,039 --> 00:46:28,639 Cela s'est produit plusieurs fois, d'accord? Elle ira bien. 382 00:46:29,159 --> 00:46:30,599 - Elle dort, d'accord? - Ouais. 383 00:46:31,920 --> 00:46:33,639 Elle fait juste une petite sieste. 384 00:46:34,119 --> 00:46:35,599 Ouais, facile. Facile. 385 00:46:35,679 --> 00:46:36,960 Laissez-la reposer un peu. 386 00:46:37,639 --> 00:46:38,639 - Pauvre Pipa. - Ouais. 387 00:46:39,360 --> 00:46:40,599 Elle ira bien. 388 00:47:45,407 --> 00:47:47,619 nous assistons à un moment de grand chaos. 389 00:47:47,650 --> 00:47:50,873 Les nations choisissent les côtés. 390 00:47:50,989 --> 00:47:52,802 Événements récents 391 00:47:52,893 --> 00:47:55,141 changera le monde comme nous le savons. 392 00:47:55,246 --> 00:47:58,487 nous sommes ici avec le représentant du secrétaire général de l'OTAN. 393 00:47:58,536 --> 00:47:59,797 MR. Schulz, bonjour. 394 00:47:59,858 --> 00:48:02,724 y a-t-il encore de l'espoir En ces temps critiques? 395 00:48:15,360 --> 00:48:16,519 Quel salaud! 396 00:48:31,992 --> 00:48:33,083 Maintenant, nous parlons! 397 00:48:34,307 --> 00:48:35,320 Allez! 398 00:48:35,344 --> 00:48:37,862 C'est un tel con! 399 00:48:39,565 --> 00:48:41,565 - Allons-y! - Allez, Bigui! 400 00:48:42,693 --> 00:48:43,753 Revenir! 401 00:48:53,920 --> 00:48:55,159 - Hé, Tonin? 402 00:48:55,440 --> 00:48:57,039 Tu veux jouer aussi, hein? 403 00:48:58,039 --> 00:49:00,760 - Le petit oiseau a-t-il quitté le nid? - Laissez Bigui tranquille! 404 00:49:02,800 --> 00:49:04,880 Assez, cela va changer! 405 00:49:08,188 --> 00:49:09,148 Vous bâtard! 406 00:49:10,052 --> 00:49:11,422 Ils meurent d'envie de jouer. 407 00:49:23,119 --> 00:49:24,119 Tellement cool. 408 00:49:40,039 --> 00:49:41,039 Pipa! 409 00:49:44,079 --> 00:49:45,239 Avez-vous des frères et sœurs? 410 00:49:46,400 --> 00:49:50,280 Ouais. Tonin, Jade, Josh et Steffi. 411 00:49:54,480 --> 00:49:56,880 Mais tu ne manques pas Votre vieille famille? 412 00:49:57,800 --> 00:50:00,079 Euh... 413 00:50:01,599 --> 00:50:02,599 Pas vraiment. 414 00:50:03,400 --> 00:50:05,119 J'aime mieux ma famille maintenant. 415 00:50:11,039 --> 00:50:13,159 Je pense que c'est vraiment beau que vous la cherchez. 416 00:50:13,960 --> 00:50:14,960 Mar? 417 00:50:15,039 --> 00:50:16,039 Oui. 418 00:50:16,280 --> 00:50:17,360 Pourquoi s'est-elle enfui? 419 00:50:19,239 --> 00:50:21,679 Elle ne s'est pas enfuie. Mar a grandi, elle est partie. 420 00:50:25,880 --> 00:50:28,199 Je pense qu'elle sera heureuse Quand elle nous voit. 421 00:50:38,679 --> 00:50:40,360 Bonjour, chers amis! 422 00:50:40,440 --> 00:50:41,800 J'ai une chanson ... 423 00:50:42,280 --> 00:50:43,480 pour toi. 424 00:50:47,200 --> 00:50:51,781 Monsieur le président, je vous écris une lettre 425 00:50:51,781 --> 00:50:55,781 Ce que je pourrais lire si j'ai le temps. 426 00:50:56,102 --> 00:51:00,102 J'ai reçu mon appel 427 00:51:00,184 --> 00:51:04,184 pour aller à la guerre avant mercredi soir. 428 00:51:04,428 --> 00:51:07,923 Monsieur le Président, je ne veux pas y aller, 429 00:51:07,923 --> 00:51:11,623 Je ne suis pas sur Terre pour tuer les pauvres. 430 00:51:12,403 --> 00:51:13,603 Doit... 431 00:51:13,824 --> 00:51:15,024 Merde. 432 00:51:16,884 --> 00:51:18,884 Ne pas te déranger, 433 00:51:18,905 --> 00:51:22,405 Mais je dois te dire que Ma décision est prise, 434 00:51:22,825 --> 00:51:24,825 que je vais abandonner. 435 00:51:37,039 --> 00:51:38,360 Ça se passe bien. 436 00:51:42,239 --> 00:51:43,360 Où est la fête? 437 00:51:45,079 --> 00:51:47,239 En bas au sud, près de la Mauritanie. 438 00:51:49,199 --> 00:51:50,320 J'aime la Mauritanie. 439 00:51:51,199 --> 00:51:52,559 - Pourquoi? - à cause des sceaux. 440 00:51:54,119 --> 00:51:55,760 Scellés? En Mauritanie? 441 00:51:58,119 --> 00:51:59,320 Il n'y a que des chameaux là-bas. 442 00:52:00,679 --> 00:52:02,679 Non, il y en a. Ils s'appellent Monk Seals. 443 00:52:04,480 --> 00:52:06,000 Il en reste très peu. 444 00:52:08,760 --> 00:52:11,480 Je suis venu me demander si tu pouvais me donner un peu de gaz. 445 00:52:12,719 --> 00:52:13,719 Tu es sorti? 446 00:52:15,880 --> 00:52:17,400 J'ai encore un quart de réservoir, 447 00:52:17,480 --> 00:52:19,480 Mais je pense que c'est mieux Si vous m'en donnez maintenant. 448 00:52:20,719 --> 00:52:22,239 Conduisez-vous avec l'AC? 449 00:52:23,519 --> 00:52:24,519 Non. 450 00:52:26,280 --> 00:52:27,639 Comment vas-tu de la nourriture et de l'eau? 451 00:52:28,119 --> 00:52:29,119 Nous sommes bons. 452 00:52:29,400 --> 00:52:30,800 Nous avons encore des fournitures. 453 00:52:36,519 --> 00:52:38,679 Eh bien, ce ne serait pas une mauvaise idée pour les partager. 454 00:52:41,320 --> 00:52:42,320 Partager? 455 00:52:43,559 --> 00:52:45,440 Nous gardons toute la nourriture dans le 911. 456 00:52:46,239 --> 00:52:48,280 Apportez le vôtre Et nous ferons une cachette partagée. 457 00:52:49,960 --> 00:52:50,960 Uh-huh. 458 00:52:53,159 --> 00:52:54,360 Allez, Luis. 459 00:53:17,000 --> 00:53:18,280 Ils ne prennent plus de civils. 460 00:53:21,599 --> 00:53:23,000 Que pensez-vous qu'ils font? 461 00:53:25,480 --> 00:53:27,000 Je ne sais pas, mais ça n'a pas l'air bien. 462 00:53:40,920 --> 00:53:42,239 Je continuerais à traverser les montagnes. 463 00:53:43,320 --> 00:53:44,840 Nous serons moins exposés. 464 00:55:10,480 --> 00:55:11,719 Tac, tac, tac, tac! 465 00:55:11,905 --> 00:55:14,371 - Nous prenons cette route. - Droite. 466 00:55:16,871 --> 00:55:20,610 Ne serait-ce pas plus facile à travers les canyons? 467 00:55:22,144 --> 00:55:24,144 Je ne sais pas, nous devons nous diriger vers le sud. 468 00:56:17,215 --> 00:56:19,706 Alors la Seconde Guerre mondiale a commencé? 469 00:56:24,239 --> 00:56:26,623 Est-ce ce que ça fait Quand le monde se termine? 470 00:56:29,422 --> 00:56:31,280 Je ne sais pas ce que ça fait, bigui, 471 00:56:32,014 --> 00:56:34,168 Mais le monde finit pendant longtemps. 472 00:57:14,679 --> 00:57:15,840 Attention, Josh! 473 00:57:16,599 --> 00:57:17,800 Attendez! 474 00:57:29,480 --> 00:57:30,840 Étalez dessus, marchez dessus! 475 00:57:35,840 --> 00:57:36,840 Condamner! 476 00:57:39,800 --> 00:57:40,800 Êtes-vous d'accord? 477 00:57:43,880 --> 00:57:44,920 Ce qui s'est passé? 478 00:57:45,000 --> 00:57:46,920 Je ne sais pas. Regardez ... regardez dehors et voyez. 479 00:57:52,119 --> 00:57:53,719 Je pense que j'ai frappé un nid-de-poule. 480 00:57:56,079 --> 00:57:57,599 Non, je ne vois rien, mec. 481 00:58:02,507 --> 00:58:04,172 Je ne sais pas. 482 00:58:54,159 --> 00:58:55,159 Le voyez-vous? 483 00:58:55,519 --> 00:58:56,719 Hé, ne riez pas. 484 00:59:00,639 --> 00:59:01,880 Essayez celui-ci. 485 00:59:04,880 --> 00:59:07,559 - Celui-ci n'en a qu'un, non? - Non ... il n'y a pas d'autre. 486 00:59:08,800 --> 00:59:09,800 Laisse-moi voir. 487 00:59:21,920 --> 00:59:23,840 - Est-ce bon? - Ouais, un peu plus. 488 00:59:39,480 --> 00:59:40,719 Pipa. 489 00:59:40,800 --> 00:59:42,360 Little Pipa. 490 00:59:46,119 --> 00:59:47,119 Esteban. 491 00:59:47,480 --> 00:59:48,480 Esteban! 492 00:59:48,719 --> 00:59:50,039 Ne vous rapprochez pas! 493 00:59:50,960 --> 00:59:52,280 Allez, revenez dans la voiture. 494 00:59:53,199 --> 00:59:54,400 Attendez dans la voiture. 495 01:00:10,320 --> 01:00:12,719 Jade, pouvez-vous me passer le marteau, s'il vous plaît? 496 01:00:26,960 --> 01:00:29,079 C'est ici. Ici, ici, ici. 497 01:00:30,440 --> 01:00:31,840 Où est-il? Écoutez, c'est ici. 498 01:00:39,320 --> 01:00:40,480 D'accord, hétéro. 499 01:00:40,800 --> 01:00:42,400 Droit. Continuez à aller directement. 500 01:00:43,000 --> 01:00:45,679 Allez, allez! Accélérer! Accélérer! 501 01:00:45,920 --> 01:00:47,239 Accélérer, accélérer! 502 01:00:56,159 --> 01:00:57,159 Allons-y! 503 01:00:57,960 --> 01:00:59,679 Aller! Aller! 504 01:01:00,679 --> 01:01:01,880 Juste un peu plus. 505 01:01:02,239 --> 01:01:03,239 Presque là. 506 01:01:14,840 --> 01:01:15,840 Dur, hein? 507 01:01:23,480 --> 01:01:25,559 Bon sang! 508 01:01:31,559 --> 01:01:32,760 Papa! 509 01:01:34,239 --> 01:01:35,239 - Esteban! - Papa! 510 01:01:35,320 --> 01:01:36,320 Esteban! 511 01:01:36,400 --> 01:01:38,119 - Esteban, tirez le frein! - Papa! 512 01:01:38,199 --> 01:01:40,000 - Esteban! - Papa! 513 01:01:40,440 --> 01:01:41,480 - Papa! - Esteban! 514 01:01:42,559 --> 01:01:44,159 - Esteban! Esteban! - Luis! 515 01:01:45,559 --> 01:01:46,559 Esteban! 516 01:01:46,639 --> 01:01:47,840 - Luis! - Esteban! 517 01:01:48,320 --> 01:01:49,320 Esteban! 518 01:01:49,800 --> 01:01:51,000 Esteban! 519 01:01:51,639 --> 01:01:52,639 Esteban! 520 01:01:53,360 --> 01:01:54,519 Esteban! 521 01:01:55,400 --> 01:01:56,719 - Non, ça ne peut pas être! - Luis! 522 01:01:56,800 --> 01:01:57,840 Ça ne peut pas être! Luis! 523 01:02:00,960 --> 01:02:03,039 Esteban! 524 01:02:03,840 --> 01:02:05,360 Oh, Esteban! 525 01:02:06,239 --> 01:02:07,719 - Luis, Luis! - Esteban! 526 01:02:08,119 --> 01:02:09,480 - Esteban ... Esteban! - Luis! 527 01:02:09,840 --> 01:02:11,159 - Hé! - Luis! 528 01:02:11,320 --> 01:02:12,960 - Esteban! - Luis! 529 01:02:20,599 --> 01:02:21,840 Non ... non! 530 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 Non! 531 01:02:29,159 --> 01:02:30,159 Luis. 532 01:02:30,599 --> 01:02:32,360 Non! 533 01:02:33,119 --> 01:02:34,320 Non! 534 01:02:34,760 --> 01:02:37,519 Nous devons descendre et l'obtenir! Nous devons descendre! 535 01:02:37,599 --> 01:02:39,239 Vous ne pouvez pas descendre comme ça, Luis. 536 01:02:39,320 --> 01:02:40,719 - Laissez-moi le voir! - Vous ne pouvez pas. 537 01:02:40,800 --> 01:02:42,840 - Nous devons aller le chercher! - Nous ne pouvons pas descendre! 538 01:02:42,920 --> 01:02:44,360 - Laissez-moi le voir! - Non. 539 01:02:44,719 --> 01:02:46,960 - Nous allons obtenir de l'aide. - Laissez-moi le voir! 540 01:02:47,039 --> 01:02:48,760 - Laissez-moi...! - Ne vous penchez pas, Luis. 541 01:02:51,000 --> 01:02:52,599 Luis ... 542 01:02:57,893 --> 01:03:00,059 Allez, allez, allez. 543 01:03:00,867 --> 01:03:02,300 Que faisons-nous ici? 544 01:03:04,409 --> 01:03:05,259 Merde! 545 01:03:06,585 --> 01:03:08,585 Nous ne pouvons rien faire. 546 01:03:09,150 --> 01:03:11,610 Je l'ai vu là-bas. Il était complètement écrasé. 547 01:03:12,487 --> 01:03:14,378 Nous devons aller chercher de l'aide, Jade. 548 01:06:16,719 --> 01:06:17,880 Il est toujours là-bas. 549 01:06:20,000 --> 01:06:21,000 Es-tu sûr? 550 01:06:23,440 --> 01:06:24,440 Oui. 551 01:06:28,840 --> 01:06:29,840 Qui va lui dire? 552 01:06:34,239 --> 01:06:35,239 Je ne peux pas. 553 01:08:29,967 --> 01:08:31,350 Quel est cet endroit? 554 01:08:32,217 --> 01:08:33,384 Il y a des voitures. 555 01:08:54,739 --> 01:08:55,980 Est-ce que quelqu'un? 556 01:08:58,239 --> 01:08:59,239 Bonjour! 557 01:09:00,760 --> 01:09:01,800 Hé! 558 01:09:05,640 --> 01:09:06,680 N'importe qui? 559 01:09:06,760 --> 01:09:07,880 "Salam Aleikum"! 560 01:09:08,761 --> 01:09:09,511 Aide! 561 01:09:09,744 --> 01:09:11,086 Nous avons besoin d'aide! 562 01:09:13,119 --> 01:09:15,360 Nous avons besoin d'aide, s'il vous plaît! 563 01:09:16,212 --> 01:09:18,662 Est-ce que quelqu'un? 564 01:09:22,755 --> 01:09:23,630 Oui, il en reste un peu. 565 01:09:47,932 --> 01:09:49,300 Regardez, Luis. 566 01:09:54,725 --> 01:09:57,149 Quand il s'en sortira, ça va être horrible. 567 01:10:06,641 --> 01:10:07,783 Hé, monsieur! 568 01:10:09,760 --> 01:10:11,039 "Salam Aleikum"! 569 01:10:15,359 --> 01:10:16,359 Hé! 570 01:10:16,992 --> 01:10:18,125 Frère, attendez! 571 01:10:20,800 --> 01:10:21,925 Nous avons besoin d'aide. 572 01:10:25,417 --> 01:10:27,041 S'il vous plaît, aidez-nous! 573 01:10:31,733 --> 01:10:32,783 Facile. 574 01:10:36,824 --> 01:10:37,682 Frère... 575 01:10:38,192 --> 01:10:39,557 S'il vous plaît, mon ami. 576 01:10:43,891 --> 01:10:44,965 N'ayez pas peur. 577 01:10:49,478 --> 01:10:51,028 Attendez, frère ... 578 01:10:51,427 --> 01:10:53,286 Nous devons trouver un village! 579 01:10:57,720 --> 01:10:58,720 Et Luis? 580 01:14:38,039 --> 01:14:39,960 Quelqu'un doit se présenter et aidez-nous. 581 01:14:49,640 --> 01:14:50,880 Il n'y a rien d'autre que de la poussière. 582 01:17:09,439 --> 01:17:10,640 Cela pourrait nous faire du bien. 583 01:18:03,239 --> 01:18:04,359 C’est une bonne plante. 584 01:18:05,199 --> 01:18:06,199 Ça va nous aider. 585 01:23:24,622 --> 01:23:25,739 Faites exploser tout! 586 01:23:43,279 --> 01:23:44,479 Jade! 587 01:23:45,600 --> 01:23:46,960 Non! 588 01:23:54,800 --> 01:23:55,840 Jade! 589 01:23:56,119 --> 01:23:57,119 Jade! 590 01:23:57,199 --> 01:23:58,840 - Non! - Jade! Jade! 591 01:23:59,119 --> 01:24:00,159 - Hé! - Tonin! 592 01:24:00,239 --> 01:24:01,319 - Non! Non! - Tonin! 593 01:24:01,399 --> 01:24:02,920 - Jade! - Tonin, non! 594 01:24:03,000 --> 01:24:04,279 - Jade! - Non! 595 01:24:12,318 --> 01:24:14,296 Qu'est-ce que c'était que ça? 596 01:24:14,319 --> 01:24:15,960 Nous sommes dans un champ de mines! 597 01:24:31,597 --> 01:24:33,273 Oh mon Dieu, je suis si haut! 598 01:24:33,640 --> 01:24:35,279 Je ne peux pas penser directement. 599 01:25:02,399 --> 01:25:03,439 Nous sommes ici, Bigui. 600 01:25:05,359 --> 01:25:06,560 Ça va, Bigui. 601 01:25:34,210 --> 01:25:37,051 Je continue de voir Tonin souffler dans ma tête. 602 01:25:48,220 --> 01:25:50,761 J'ai toujours voulu mourir d'une manière grande, 603 01:25:52,103 --> 01:25:53,350 Mais c'est ... 604 01:26:15,680 --> 01:26:16,680 Hé. 605 01:26:17,782 --> 01:26:20,289 Tu sais ce que mon père a dit Avant de mourir? 606 01:26:20,614 --> 01:26:21,698 Quoi? 607 01:26:23,306 --> 01:26:25,372 "Merde, ça devient sérieux." 608 01:26:33,439 --> 01:26:35,520 Je n'ai pas pu dire au revoir à mon père. 609 01:26:43,640 --> 01:26:44,640 Jade... 610 01:26:45,720 --> 01:26:47,119 Dit: "Faites tout exploser." 611 01:26:49,560 --> 01:26:50,560 Alors Jade. 612 01:27:01,760 --> 01:27:02,960 "Tirez le frein." 613 01:27:07,560 --> 01:27:09,760 "Tirez le frein" était la dernière chose qu'Esteban a entendu. 614 01:27:30,239 --> 01:27:33,000 Tonin a vu le corps d'Esteban Quand il se pencha. 615 01:27:40,880 --> 01:27:42,359 Nous ne savions pas comment vous dire. 616 01:27:55,079 --> 01:27:56,399 Je ne veux pas qu'il y reste. 617 01:29:11,520 --> 01:29:13,039 Je ne sais pas comment nous n'avons pas explosé plus tôt. 618 01:29:19,039 --> 01:29:20,560 Nous devons être entourés de mines. 619 01:29:24,119 --> 01:29:25,720 Nous devons atteindre cette montagne. 620 01:29:29,279 --> 01:29:30,560 Il n'y a pas de mines sur les rochers. 621 01:30:26,960 --> 01:30:27,960 Merde. 622 01:32:05,960 --> 01:32:06,960 Allons-y! 623 01:32:07,399 --> 01:32:08,399 Allons-y! 624 01:32:09,159 --> 01:32:10,319 Allons-y! 625 01:32:11,279 --> 01:32:12,479 Allons-y! 626 01:32:25,000 --> 01:32:26,199 Pas de cette façon! 627 01:32:26,479 --> 01:32:27,680 Pas de cette façon! 628 01:32:28,319 --> 01:32:29,800 Allez dans l'autre sens! 629 01:32:59,720 --> 01:33:01,119 Suivez les pistes de camion. 630 01:34:30,399 --> 01:34:31,399 Non, non. 631 01:34:40,199 --> 01:34:41,199 Steff? 632 01:34:57,039 --> 01:34:58,359 C'est tout ce qu'il nous reste. 633 01:35:03,560 --> 01:35:04,560 Maintenant, cela n'a pas d'importance. 634 01:35:12,039 --> 01:35:13,760 Combien de mètres au rocher? 635 01:35:19,079 --> 01:35:20,279 Soixante? 636 01:35:23,279 --> 01:35:24,279 Quatre-vingts. 637 01:35:30,800 --> 01:35:32,000 Luis! 638 01:35:32,159 --> 01:35:33,159 Hé! 639 01:35:33,840 --> 01:35:34,840 Luis! 640 01:35:38,159 --> 01:35:39,239 Que fais-tu? 641 01:35:40,520 --> 01:35:41,520 Luis! 642 01:35:42,239 --> 01:35:43,239 Luis! 643 01:36:49,359 --> 01:36:51,079 - Je viens, Luis. - Bigui! 644 01:36:52,880 --> 01:36:53,960 Luis! 645 01:36:55,239 --> 01:36:56,239 Bigui! 646 01:36:56,439 --> 01:36:57,439 Luis! 647 01:37:10,520 --> 01:37:11,680 Bigui! 648 01:37:12,880 --> 01:37:13,960 Non! Non! 649 01:37:14,720 --> 01:37:16,640 Non! Non! 650 01:37:17,720 --> 01:37:18,720 Non! 651 01:37:19,199 --> 01:37:20,239 Non... 652 01:37:21,600 --> 01:37:22,800 Non... 653 01:37:27,119 --> 01:37:28,199 Non! 654 01:37:29,119 --> 01:37:30,479 Non! 655 01:37:30,680 --> 01:37:31,800 Bigui! 656 01:37:34,760 --> 01:37:35,760 Non! 657 01:37:37,479 --> 01:37:38,560 Non! 658 01:37:46,560 --> 01:37:47,560 Hé! 659 01:37:49,039 --> 01:37:50,600 Comment avez-vous traversé? 660 01:37:55,920 --> 01:37:57,560 Bigui a suivi vos pas! 661 01:37:58,880 --> 01:38:00,079 Et il a explosé! 662 01:38:03,920 --> 01:38:05,760 Comment? Comment cela marche-t-il? 663 01:38:11,600 --> 01:38:12,600 Je ne sais pas. 664 01:38:16,600 --> 01:38:18,000 J'ai traversé sans réfléchir. 665 01:38:51,680 --> 01:38:52,680 Comme ça... 666 01:38:57,439 --> 01:38:59,880 - Allez, Josh. - Allons les yeux fermés. 667 01:44:58,387 --> 01:45:00,387 Sous-titres par Cabine de projection