1 00:01:51,653 --> 00:01:52,862 Check, check. 2 00:01:52,946 --> 00:01:54,781 Hello. Testing. 3 00:01:54,864 --> 00:01:56,157 Is it recording? 4 00:02:06,292 --> 00:02:08,503 By this time tomorrow, I'll probably be dead. 5 00:02:09,712 --> 00:02:12,507 Wrapped in a black bag in a drawer at the morgue. 6 00:02:16,469 --> 00:02:17,387 You know what? 7 00:02:17,929 --> 00:02:19,472 That doesn't sound bad to me. 8 00:02:21,224 --> 00:02:22,934 Holy shit! Help! 9 00:02:23,852 --> 00:02:25,436 Get the fuck down! 10 00:02:26,020 --> 00:02:27,480 - Go! - Take this! 11 00:02:29,524 --> 00:02:30,775 Hey, fuck! 12 00:02:31,401 --> 00:02:32,694 Son of a bitch! 13 00:02:34,112 --> 00:02:37,282 The only shitty thing about dying is that when your heart stops, 14 00:02:38,074 --> 00:02:39,367 your memory goes too. 15 00:02:40,702 --> 00:02:42,162 Poof. It's gone. 16 00:02:42,245 --> 00:02:43,997 You're gonna die, motherfucker! 17 00:02:47,959 --> 00:02:48,918 Fuck! Go! 18 00:03:03,683 --> 00:03:04,934 Fucking blast 'em! 19 00:03:05,018 --> 00:03:07,270 It's all ours, goddamn it! 20 00:03:18,239 --> 00:03:20,700 Now you're fucked, motherfucker! 21 00:03:20,783 --> 00:03:22,911 - Move! - What happened, John? 22 00:03:29,042 --> 00:03:30,251 Holy shit. 23 00:03:30,335 --> 00:03:31,669 Move! 24 00:03:36,758 --> 00:03:38,885 Fuck them up! 25 00:03:38,968 --> 00:03:40,887 Light 'em up! 26 00:03:41,596 --> 00:03:45,391 Whenever the cops enter the favela, their version always makes the news. 27 00:03:47,101 --> 00:03:49,812 This time, someone's going to hear mine. 28 00:03:51,564 --> 00:03:52,899 Fucking shoot! 29 00:04:04,702 --> 00:04:06,663 Get back in fucking position! 30 00:04:06,746 --> 00:04:09,415 Get out of there, boss! Are you fucking crazy? 31 00:04:09,499 --> 00:04:11,167 You're going to fucking die! 32 00:04:11,251 --> 00:04:14,170 I'm going to die, but this tape will stick around. 33 00:04:14,254 --> 00:04:17,340 And every time someone presses "play" and hears this story, 34 00:04:17,840 --> 00:04:21,177 a piece of the love I had will live again. 35 00:04:23,930 --> 00:04:25,098 Fire! 36 00:04:33,064 --> 00:04:34,482 Cover me, damn it! 37 00:04:37,652 --> 00:04:40,697 You know when it seems like your life could become a movie? 38 00:04:40,780 --> 00:04:42,824 Well, that's what happened to me. 39 00:04:44,200 --> 00:04:46,494 Nice to meet you. I'm Rebeca. 40 00:04:46,577 --> 00:04:51,374 OUTLAW 41 00:05:17,066 --> 00:05:20,111 CHAPTER 1 8 O'CLOCK SOAP OPERA 42 00:05:28,911 --> 00:05:30,496 Let's start from the beginning. 43 00:05:33,124 --> 00:05:35,752 My first memory in life is in Copacabana. 44 00:05:45,261 --> 00:05:46,137 Count to ten. 45 00:05:46,220 --> 00:05:48,348 My mom worked in a huge apartment. 46 00:05:49,807 --> 00:05:51,184 I was a rich girl. 47 00:05:51,768 --> 00:05:53,478 It was a life out of a soap opera. 48 00:05:55,355 --> 00:05:57,815 Rebeca, where are you? Do you copy? 49 00:05:57,899 --> 00:06:00,068 Rebeca. 50 00:06:00,568 --> 00:06:01,569 Rebeca! 51 00:06:03,154 --> 00:06:05,990 But that's the thing. Soap operas eventually end. 52 00:06:18,711 --> 00:06:21,214 My mom only had one day off a month. 53 00:06:21,297 --> 00:06:23,174 That's when we went back to Rocinha. 54 00:06:25,927 --> 00:06:26,928 Calm down, girl. 55 00:06:30,390 --> 00:06:31,891 Hi, Grandma. God bless you. 56 00:06:31,974 --> 00:06:33,226 God bless, Bequinha. 57 00:06:33,309 --> 00:06:37,146 And that's where Weasel was, that damn old addict. 58 00:06:38,564 --> 00:06:40,733 My dad's mom, another degenerate. 59 00:06:40,817 --> 00:06:42,443 I don't even remember his face. 60 00:06:57,458 --> 00:06:58,709 Come here, girl. 61 00:07:00,086 --> 00:07:01,546 Mommy has to go work. 62 00:07:03,506 --> 00:07:07,260 The missus says no kids. Come look at the toy she sent you. 63 00:07:07,343 --> 00:07:11,097 - I don't want a toy. - Look how cool it is. It's big, huh? 64 00:07:12,181 --> 00:07:15,726 I have to go. Your grandma will check on you occasionally. 65 00:07:15,810 --> 00:07:17,645 Mommy loves you, okay? 66 00:07:17,728 --> 00:07:18,896 - I'm coming. - Take care. 67 00:07:18,980 --> 00:07:20,106 No! 68 00:07:20,189 --> 00:07:22,191 - Let go. - I won't. 69 00:07:22,275 --> 00:07:24,277 Don't open for anyone, you hear? 70 00:07:27,572 --> 00:07:29,323 Mom! 71 00:07:29,407 --> 00:07:31,534 Don't open for anyone. 72 00:07:32,326 --> 00:07:34,412 Count to ten. 73 00:07:34,495 --> 00:07:35,913 The missus says no kids. 74 00:07:38,416 --> 00:07:39,625 God bless. 75 00:07:57,226 --> 00:07:59,145 My mom came back less and less. 76 00:07:59,645 --> 00:08:03,483 She left me to raise her boss's kid for a shit salary. 77 00:08:04,317 --> 00:08:06,527 I only understood that when I was much older. 78 00:08:12,074 --> 00:08:14,952 In reality, I was raised by Rocinha. 79 00:08:16,078 --> 00:08:17,830 It showed me everything good and bad. 80 00:08:17,914 --> 00:08:18,789 Big Mouth. 81 00:08:18,873 --> 00:08:20,291 {\an8}BIG MOUTH 82 00:08:21,626 --> 00:08:23,211 Gigi. 83 00:08:25,004 --> 00:08:26,088 Sad Face. 84 00:08:26,172 --> 00:08:27,340 {\an8}SAD FACE 85 00:08:27,423 --> 00:08:30,134 {\an8}Sad Face, cocaine, weed, 86 00:08:30,218 --> 00:08:31,594 {\an8}and drinks for everyone. 87 00:08:36,015 --> 00:08:37,266 Hey, Sad Face. 88 00:08:41,062 --> 00:08:42,104 - Didn't count. - Did too. 89 00:08:42,188 --> 00:08:44,148 - Can I play? - You don't even know how. 90 00:08:44,232 --> 00:08:46,108 Yes, I do. Better than you. 91 00:08:47,527 --> 00:08:48,694 Dude. 92 00:08:48,778 --> 00:08:50,738 {\an8}I knew we'd be together forever. 93 00:08:50,821 --> 00:08:52,156 {\an8}VULTURE 94 00:08:52,240 --> 00:08:54,116 {\an8}But it didn't have to be like this. 95 00:08:54,200 --> 00:08:55,993 Am I playing or not? 96 00:08:56,077 --> 00:08:57,537 Not on my team. 97 00:08:58,788 --> 00:09:00,414 So come play on ours. 98 00:09:02,458 --> 00:09:04,001 Come on. Go ahead. 99 00:09:06,921 --> 00:09:09,006 - Go. - Go. It's mine. 100 00:09:25,940 --> 00:09:27,233 What the hell, man? 101 00:09:33,990 --> 00:09:35,449 No one cheated. 102 00:09:49,380 --> 00:09:50,756 When we got hungry, 103 00:09:51,340 --> 00:09:53,384 we huffed glue to make it go away. 104 00:09:54,260 --> 00:09:55,970 I remember that it was good. 105 00:10:01,809 --> 00:10:04,145 Who says you can't choose your family? 106 00:10:05,313 --> 00:10:07,106 That was the family I chose. 107 00:10:09,025 --> 00:10:11,277 Very different from my blood relatives. 108 00:10:11,360 --> 00:10:12,445 Hey, my man. 109 00:10:13,154 --> 00:10:13,988 Thanks. 110 00:10:15,531 --> 00:10:16,657 Three jobs. 111 00:10:19,368 --> 00:10:21,120 The wheel's spinning. 112 00:10:26,959 --> 00:10:28,461 You lost, ma'am. Go on. 113 00:10:28,544 --> 00:10:30,171 Next number… 114 00:10:31,631 --> 00:10:32,673 B15. 115 00:10:33,382 --> 00:10:35,134 - Enough, ma'am. - Bingo! 116 00:10:35,217 --> 00:10:37,094 Come on. Let's talk to Amoroso. 117 00:10:40,723 --> 00:10:41,891 Grandma? 118 00:10:50,066 --> 00:10:51,442 Look how pretty she is. 119 00:11:06,040 --> 00:11:07,166 Take the girl. 120 00:11:11,253 --> 00:11:13,172 - Come with Uncle. Come. - Let go! 121 00:11:13,255 --> 00:11:14,090 Come on. 122 00:11:15,257 --> 00:11:19,178 Quiet. 123 00:11:20,096 --> 00:11:21,305 Come on. 124 00:11:26,894 --> 00:11:29,188 Everything in Rocinha was different back then. 125 00:11:30,606 --> 00:11:34,527 Sweet Bookie was in charge of the favela. He had people arrested and released. 126 00:11:35,319 --> 00:11:37,196 He ran the whole fucking favela. 127 00:11:38,406 --> 00:11:41,242 And thanks to my grandma, he ran my life too. 128 00:11:41,325 --> 00:11:45,454 CHAPTER 2 AMOROSO 129 00:11:47,331 --> 00:11:49,750 It's just… You could give me a little more. 130 00:11:49,834 --> 00:11:52,086 - You like that? - This isn't much. I need more. 131 00:11:52,169 --> 00:11:53,796 More? Here. 132 00:11:53,879 --> 00:11:55,172 - You want more? - More. Yes. 133 00:11:55,256 --> 00:11:56,882 More? Here. 134 00:11:58,467 --> 00:12:00,177 Let go! 135 00:12:00,261 --> 00:12:01,387 Relax, little girl. 136 00:12:02,346 --> 00:12:04,724 - It's okay. Come here. - She'll get over it soon. 137 00:12:09,645 --> 00:12:10,896 Another one, Zildo? 138 00:12:12,440 --> 00:12:13,441 Listen. 139 00:12:14,108 --> 00:12:16,152 This girl cost Amoroso a lot of money. 140 00:12:17,903 --> 00:12:20,948 He wants you to feed and bathe her. 141 00:12:21,824 --> 00:12:23,868 At this age? 142 00:12:25,828 --> 00:12:27,163 Go with Joana. Go, Rebeca. 143 00:12:27,246 --> 00:12:29,290 She'll take care of you. Go on. 144 00:12:31,667 --> 00:12:32,501 Bye. 145 00:12:41,218 --> 00:12:42,595 This here, 146 00:12:43,262 --> 00:12:44,722 this is Amoroso's house. 147 00:12:49,393 --> 00:12:52,229 Now you are one of his girls. 148 00:12:57,026 --> 00:12:57,985 That's your bed. 149 00:13:37,650 --> 00:13:38,484 Lie down. 150 00:14:04,260 --> 00:14:06,095 I thought you'd never wake up. 151 00:14:08,889 --> 00:14:09,890 What's your name? 152 00:14:10,516 --> 00:14:12,852 - Rebeca. - Rebeca. 153 00:14:14,812 --> 00:14:19,483 Look, Rebeca. You're gonna take a bath and put on some nice clothes. 154 00:14:19,567 --> 00:14:21,235 Later, you'll come with me, okay? 155 00:14:22,528 --> 00:14:24,989 Luana, can you change the girl for me? 156 00:14:29,577 --> 00:14:31,996 Who is that lady who just left? 157 00:14:34,623 --> 00:14:36,000 That's Joana. 158 00:14:36,083 --> 00:14:39,503 She's one of Amoroso's first girls. 159 00:14:40,629 --> 00:14:43,173 She got older, and now she takes care of us. 160 00:14:45,718 --> 00:14:47,845 Look, here you've got a house, 161 00:14:47,928 --> 00:14:49,430 a bed, a roof. 162 00:14:49,930 --> 00:14:50,931 You've got food. 163 00:14:51,807 --> 00:14:53,183 You just have to be good. 164 00:14:56,270 --> 00:14:57,855 Sleep with him sometimes. 165 00:15:02,359 --> 00:15:04,069 You're still not dressed? 166 00:15:04,695 --> 00:15:08,073 Laura, you didn't help her? What are you doing? Are you busy? 167 00:15:09,116 --> 00:15:09,950 Let's go. 168 00:15:10,868 --> 00:15:13,329 - I won't go. - What? There's no "I'm not going." 169 00:15:13,412 --> 00:15:16,498 Get this straight. There's no "I'm not going" here. 170 00:15:16,582 --> 00:15:18,000 You obey me, period. 171 00:15:18,083 --> 00:15:20,294 If you don't, it's worse for you. Got it? 172 00:15:20,377 --> 00:15:21,754 Come on. Let go of that. 173 00:15:21,837 --> 00:15:24,632 - These clothes are filthy. - I'm not going! 174 00:15:24,715 --> 00:15:25,591 Move it, girl. 175 00:15:25,674 --> 00:15:27,509 Come on. Stop whining. 176 00:15:27,593 --> 00:15:28,636 You… Come here. 177 00:15:28,719 --> 00:15:30,095 You listen to me. 178 00:15:30,179 --> 00:15:33,057 Zildo is waiting. I'll grab a rag to clean you up. 179 00:15:33,140 --> 00:15:35,142 Okay? Stay here! 180 00:15:43,442 --> 00:15:45,277 You're kidding me. 181 00:15:45,361 --> 00:15:47,279 You can't escape, girl. 182 00:15:47,363 --> 00:15:49,281 The man's waiting for you. Let's go. 183 00:15:49,365 --> 00:15:50,449 What the hell? 184 00:15:50,532 --> 00:15:51,992 Let go! 185 00:15:52,076 --> 00:15:54,370 - It hurts! - What the hell? 186 00:15:55,287 --> 00:15:56,956 - Get up! - Get that girl! 187 00:15:57,039 --> 00:15:59,416 - Rebeca! - She fucking cut me! 188 00:16:38,372 --> 00:16:40,165 I knew you would come. 189 00:16:43,210 --> 00:16:45,462 You're a daughter of Oxum Apará, my dear. 190 00:16:46,046 --> 00:16:47,798 That's no small thing. 191 00:16:50,092 --> 00:16:52,553 She's the goddess of dangerous waters. 192 00:16:54,388 --> 00:16:56,974 She's a very beautiful and powerful young woman. 193 00:17:03,981 --> 00:17:04,815 Ogunhê. 194 00:17:07,401 --> 00:17:10,654 - Bless you, mother. - Oxalá blesses you, my son. 195 00:17:24,293 --> 00:17:27,171 You must already know what this brat pulled. 196 00:17:29,006 --> 00:17:30,758 I know exactly what you want here. 197 00:17:32,509 --> 00:17:34,470 That orisha around your neck, 198 00:17:35,471 --> 00:17:36,555 Ogun 199 00:17:36,638 --> 00:17:39,850 is saying that anyone who puts a hand on this girl 200 00:17:39,933 --> 00:17:41,185 messes with him. 201 00:17:43,228 --> 00:17:44,730 She's under Ogun's protection. 202 00:17:46,148 --> 00:17:49,401 Even so, I'm taking her home. 203 00:17:49,485 --> 00:17:50,778 Your faith's at stake. 204 00:17:52,071 --> 00:17:53,280 Did you not hear, Zildo? 205 00:17:54,073 --> 00:17:56,116 No one can touch the girl anymore. 206 00:17:57,743 --> 00:17:59,328 Her path has already been given. 207 00:18:10,839 --> 00:18:13,092 Yeah, he never touched me, 208 00:18:13,967 --> 00:18:16,512 but he put me in school and made me work like a dog 209 00:18:16,595 --> 00:18:19,223 to pay back every cent he decided I owed him. 210 00:18:21,433 --> 00:18:22,559 Rebeca. 211 00:18:32,569 --> 00:18:34,238 Come on! Hurry up, girl! 212 00:18:44,790 --> 00:18:46,083 Looking at Rocinha today, 213 00:18:46,166 --> 00:18:48,544 you'd have no idea how bad the crime was in the '80s. 214 00:18:51,505 --> 00:18:54,633 In those days, the cops were the ones selling weed. 215 00:18:54,716 --> 00:18:56,760 - Hey, boss. - Good afternoon, gentlemen. 216 00:18:56,844 --> 00:18:58,053 Here's the stuff. 217 00:18:58,762 --> 00:19:00,055 Smell how good it is. 218 00:19:03,725 --> 00:19:05,018 It seems good, Godfather. 219 00:19:15,112 --> 00:19:17,406 It really sucked having to organize everything 220 00:19:17,489 --> 00:19:18,824 for those illiterate men. 221 00:19:18,907 --> 00:19:20,159 You guys split the money. 222 00:19:21,076 --> 00:19:21,994 Thanks. 223 00:19:22,578 --> 00:19:25,122 If you need us, just call. 224 00:19:25,706 --> 00:19:28,584 The military police are always at your service, Amoroso. 225 00:19:29,835 --> 00:19:31,670 Relax. Make yourselves at home. 226 00:19:40,804 --> 00:19:41,805 Hey, you good? 227 00:19:42,514 --> 00:19:43,599 All good. 228 00:19:54,735 --> 00:19:57,070 I'm gonna pick up today's profits. Wait here. 229 00:20:08,665 --> 00:20:11,084 - Go! - Go, Rebeca! 230 00:20:20,802 --> 00:20:22,971 Whoa, are you nuts? 231 00:20:23,513 --> 00:20:27,100 If Amoroso finds out you came in here, he'll kill me and you. 232 00:20:27,184 --> 00:20:29,186 Let's go. We've only got First Street left. 233 00:20:41,031 --> 00:20:42,824 What are you hiding, fam? 234 00:20:42,908 --> 00:20:44,952 I'm not hiding anything. Are you crazy? 235 00:20:51,416 --> 00:20:52,459 What the fuck? 236 00:20:53,126 --> 00:20:55,629 Amoroso doesn't fucking sell cocaine in the favela. 237 00:20:56,129 --> 00:20:57,714 You wanna die, you fuck? 238 00:20:58,674 --> 00:20:59,800 Whose powder is this? 239 00:21:01,134 --> 00:21:03,428 - Come on, spit it out! - Del Rey. 240 00:21:04,096 --> 00:21:07,599 He just got out of prison. He's making everyone sell his drugs. 241 00:21:08,100 --> 00:21:09,268 Please don't take it. 242 00:21:09,351 --> 00:21:12,229 - It's okay. Don't worry. - He'll kill me, for God's sake. 243 00:21:12,312 --> 00:21:14,189 Del Rey won't kill you. Let's go. 244 00:21:27,077 --> 00:21:27,995 Let's go. 245 00:21:43,218 --> 00:21:44,177 Del Rey. 246 00:21:44,803 --> 00:21:47,639 I'm pretty sure Rocinha already has a king. It's me. 247 00:21:50,517 --> 00:21:52,811 This Del Rey guy is 248 00:21:52,894 --> 00:21:54,896 a thief, a bank robber. 249 00:21:54,980 --> 00:21:57,399 He's been saying he's going to open a business. 250 00:21:57,482 --> 00:21:59,401 - Here? - He's gonna sell drugs. 251 00:22:00,027 --> 00:22:03,697 He'll have to kiss my hand. Offer me a partnership, Zildo. 252 00:22:09,202 --> 00:22:12,622 Or he'll have to learn how the band plays here in our favela. 253 00:22:14,249 --> 00:22:15,167 Hey, Godfather. 254 00:22:16,376 --> 00:22:18,587 She saw the papers in that coward's hand. 255 00:22:22,799 --> 00:22:24,343 Tour the favela, Zildo. 256 00:22:25,260 --> 00:22:26,887 Check the points of sale. 257 00:22:26,970 --> 00:22:28,180 - Let's go. - Yeah. 258 00:22:28,930 --> 00:22:30,640 You stay, sweetheart. 259 00:22:32,934 --> 00:22:35,020 I want to talk to you a little more. 260 00:22:42,277 --> 00:22:43,403 Go ahead. Tell me. 261 00:22:46,073 --> 00:22:47,908 Did you see anything else weird out there? 262 00:22:48,408 --> 00:22:50,577 If there's one thing I learned from Weasel… 263 00:22:52,621 --> 00:22:55,040 it's that addicts trade one fix for another. 264 00:22:55,624 --> 00:22:56,458 Look. 265 00:22:57,709 --> 00:22:59,169 He's got ads and everything. 266 00:23:00,670 --> 00:23:02,047 Sports betting. 267 00:23:04,508 --> 00:23:06,051 And they don't pay bribes. 268 00:23:18,063 --> 00:23:19,815 A little gift for you. 269 00:23:20,440 --> 00:23:23,026 Mother-of-pearl handle and a hammer. 270 00:23:24,694 --> 00:23:27,155 Zildo will help you use it. 271 00:23:29,783 --> 00:23:31,576 Now pay attention. Look at me. 272 00:23:34,329 --> 00:23:36,665 A woman thug has a mouth but doesn't speak. 273 00:23:38,625 --> 00:23:39,668 She just listens. 274 00:23:40,710 --> 00:23:42,462 Trust your godfather. 275 00:23:45,924 --> 00:23:47,426 I'm the fucking king here. 276 00:23:52,347 --> 00:23:54,474 Becoming a thug was never my choice. 277 00:23:55,934 --> 00:23:56,935 But love was. 278 00:23:58,854 --> 00:24:00,313 Maybe my only one. 279 00:24:00,397 --> 00:24:05,569 CHAPTER 3 MISTAKES 280 00:24:12,534 --> 00:24:13,577 What's up, bro? 281 00:24:14,411 --> 00:24:15,871 - Food. - What are you looking at? 282 00:24:15,954 --> 00:24:17,080 The food. 283 00:24:18,498 --> 00:24:19,374 Come in. 284 00:24:24,337 --> 00:24:27,048 - What do you want? - I'm looking for my uncle Zildo. 285 00:24:27,132 --> 00:24:30,844 - My mom asked me to deliver him food. - He's not here. Leave it with me. 286 00:24:35,432 --> 00:24:36,558 Is that a real gun? 287 00:24:37,601 --> 00:24:39,269 You don't believe it is? 288 00:24:40,270 --> 00:24:41,688 - Of course I do. - You left the boys? 289 00:24:41,771 --> 00:24:43,064 Move. 290 00:24:43,148 --> 00:24:45,108 - We couldn't do anything, boss. - What do you mean? 291 00:24:46,902 --> 00:24:48,570 What are you doing here, Neivaldo? 292 00:24:49,112 --> 00:24:50,989 - There's your food. - You were right. Look. 293 00:24:51,072 --> 00:24:53,450 You were right, sweetheart. Betting. 294 00:24:55,702 --> 00:24:58,705 Fuck, cocaine and soccer is underhanded competition. 295 00:24:58,788 --> 00:25:00,040 Underhanded! 296 00:25:02,000 --> 00:25:03,919 Who looks after this favela? 297 00:25:04,002 --> 00:25:05,253 - Who? - The bookie. 298 00:25:09,966 --> 00:25:11,259 It's the bookie. 299 00:25:11,343 --> 00:25:14,888 This year, I'm going to throw the best party in this favela's history. 300 00:25:14,971 --> 00:25:17,224 I'm gonna do it! You'll see! 301 00:25:18,725 --> 00:25:22,103 The world is ending outside, and you want lunch? Put that shit down. 302 00:25:24,689 --> 00:25:28,068 I'll give the people lunch. I'll make it rain rice and beans. 303 00:25:28,693 --> 00:25:29,569 Let's go. 304 00:25:35,408 --> 00:25:37,077 This food is really fucking good. 305 00:25:38,203 --> 00:25:39,162 Finish it. 306 00:25:39,246 --> 00:25:41,248 It's Nei… Nei what again? 307 00:25:41,331 --> 00:25:42,165 It's Pará. 308 00:25:42,666 --> 00:25:43,625 My name is Pará. 309 00:25:46,753 --> 00:25:48,171 Does Sweet Bookie raise you? 310 00:25:48,755 --> 00:25:50,257 Just until I pay my debt off. 311 00:25:52,008 --> 00:25:53,301 You're an outlaw? 312 00:25:54,761 --> 00:25:56,263 Do I look like an outlaw? 313 00:25:59,349 --> 00:26:00,559 You look like a boy. 314 00:26:01,184 --> 00:26:02,602 Always wearing that hat. 315 00:26:35,260 --> 00:26:36,511 Lots of things like that. 316 00:26:37,053 --> 00:26:38,221 Wait. 317 00:26:40,599 --> 00:26:42,017 Hey, who's that? 318 00:26:42,601 --> 00:26:44,853 I think that's Del Rey. 319 00:26:45,979 --> 00:26:46,896 Del Rey? 320 00:26:46,980 --> 00:26:50,942 Wow, all my childhood friends wanting to become thugs. 321 00:26:52,736 --> 00:26:53,987 What's up, Bolado? 322 00:26:55,030 --> 00:26:57,490 I know who the one in the hat is. 323 00:26:58,158 --> 00:27:00,577 It's Gil. He's from the favela. 324 00:27:00,660 --> 00:27:02,245 An old-time bank robber. 325 00:27:03,246 --> 00:27:06,541 So he must have been the one who brought Del Rey to Rocinha. 326 00:27:07,626 --> 00:27:09,210 Let's go. 327 00:27:12,922 --> 00:27:13,757 Go. 328 00:27:14,549 --> 00:27:15,467 Plant your feet wide. 329 00:27:16,801 --> 00:27:17,761 Good. 330 00:27:17,844 --> 00:27:19,012 Stick out your arm. 331 00:27:20,597 --> 00:27:21,514 Straight. 332 00:27:23,767 --> 00:27:24,643 Good. 333 00:27:25,435 --> 00:27:26,311 Now shoot. 334 00:27:29,481 --> 00:27:31,858 Dang, you really are a thug, huh? 335 00:27:33,318 --> 00:27:35,195 - Can I try again? - Just one more time. 336 00:27:45,955 --> 00:27:47,290 You learn fast, huh? 337 00:27:51,044 --> 00:27:51,878 You want some? 338 00:27:52,504 --> 00:27:53,463 What's that? 339 00:27:53,546 --> 00:27:54,506 Weed. 340 00:27:54,589 --> 00:27:55,423 No. 341 00:27:57,133 --> 00:27:57,967 It's cool. 342 00:27:59,177 --> 00:28:00,720 It makes your body giggle. 343 00:28:01,262 --> 00:28:02,347 It makes you soft. 344 00:28:05,433 --> 00:28:06,267 Try it. 345 00:28:22,867 --> 00:28:25,328 Okay, but that's enough. You're hogging the joint. 346 00:28:31,292 --> 00:28:32,502 You're really beautiful. 347 00:28:33,795 --> 00:28:35,255 You're also really handsome. 348 00:28:35,755 --> 00:28:37,716 The most beautiful girl I've ever seen. 349 00:29:06,327 --> 00:29:08,204 Where were you, sweetheart? 350 00:29:09,164 --> 00:29:11,583 - What? I was out for a walk. - Yeah? 351 00:29:11,666 --> 00:29:13,334 - Yeah. - With who? 352 00:29:13,418 --> 00:29:14,252 Alone. 353 00:29:16,713 --> 00:29:19,215 You're a nasty little thug. 354 00:29:19,841 --> 00:29:20,884 Why? 355 00:29:20,967 --> 00:29:24,929 Because you weren't alone. You were out there rubbing up on someone. 356 00:29:25,013 --> 00:29:26,681 - Lies. - It's not lies. 357 00:29:26,765 --> 00:29:28,224 You were with Zildo's nephew. 358 00:29:28,308 --> 00:29:29,976 - You're a liar. - I saw it. 359 00:29:30,059 --> 00:29:31,436 You're a liar and jealous. 360 00:29:31,519 --> 00:29:34,147 - That boy's not worth a damn. - Respect yourself. 361 00:29:34,230 --> 00:29:35,774 You're lying. 362 00:29:35,857 --> 00:29:37,650 You were being a whore, she said. 363 00:29:37,734 --> 00:29:39,068 - Yes. - You were being a whore. 364 00:29:39,152 --> 00:29:40,987 Now we're gonna talk, you and I. 365 00:29:41,070 --> 00:29:43,114 - No. No, please. - We're gonna talk. 366 00:29:43,198 --> 00:29:44,407 - Take it! - It's true. 367 00:29:44,491 --> 00:29:48,328 From here on out, you're gonna have to be respectful here. 368 00:29:48,411 --> 00:29:49,412 - No! - I'm the boss! 369 00:29:49,496 --> 00:29:51,831 - I don't want you with him! Take it! - No! Stop! 370 00:29:51,915 --> 00:29:53,082 - Shut up! Quiet! - Stop! 371 00:29:53,166 --> 00:29:54,626 - Take it! Don't shout! - Stop! 372 00:29:57,712 --> 00:29:59,589 I was like a product to him. 373 00:30:00,089 --> 00:30:02,342 Can you believe he arranged a fucking marriage 374 00:30:02,425 --> 00:30:03,259 just to trap me? 375 00:30:03,343 --> 00:30:05,637 You can come by Monday 376 00:30:06,513 --> 00:30:07,806 and talk to Zildo. 377 00:30:08,640 --> 00:30:11,643 I won't even check. You can cash it. 378 00:30:11,726 --> 00:30:14,604 - Thanks, Mr. Amoroso. - He'll find a little place for you. 379 00:30:15,104 --> 00:30:16,356 Thanks a lot. 380 00:30:17,482 --> 00:30:19,400 - Lucky kid. - I'll put it in here. 381 00:30:19,484 --> 00:30:20,777 Come here, sweetheart. 382 00:30:21,569 --> 00:30:22,904 No bad behavior. 383 00:30:23,613 --> 00:30:24,447 Come on. 384 00:30:25,031 --> 00:30:27,534 This is Rebeca. 385 00:30:29,077 --> 00:30:31,204 Nice to meet you. Feliciano. 386 00:30:31,287 --> 00:30:32,664 Feliciano. 387 00:30:33,498 --> 00:30:35,792 An aristocrat's name. 388 00:30:37,710 --> 00:30:40,755 Grab him a beer. 389 00:30:40,839 --> 00:30:43,967 A soda, please. I don't drink beer. 390 00:30:45,343 --> 00:30:47,095 A soda. See? 391 00:30:47,679 --> 00:30:48,930 Religious. 392 00:30:50,014 --> 00:30:51,474 A family girl. 393 00:30:55,186 --> 00:30:56,229 Thanks a lot. 394 00:31:03,444 --> 00:31:04,946 To you, sweetheart. 395 00:31:05,655 --> 00:31:08,032 Mr. Amoroso said I could take you home tomorrow 396 00:31:08,116 --> 00:31:10,076 to meet my family before the festival. 397 00:31:11,870 --> 00:31:16,332 Listen here. Tomorrow, everyone is invited to Amoroso's festival. 398 00:31:16,416 --> 00:31:18,918 The biggest party this favela has ever seen. 399 00:31:19,002 --> 00:31:22,839 Amoroso says it will rain rice and beans on the favela. 400 00:31:22,922 --> 00:31:24,674 I want everyone to be there. 401 00:31:24,757 --> 00:31:27,343 Everyone to be there for Amoroso's party. 402 00:31:29,053 --> 00:31:31,890 - You like her a lot, huh? - A little princess. 403 00:31:31,973 --> 00:31:33,892 She's bad as hell. 404 00:31:33,975 --> 00:31:37,437 - She's always with you, huh? - The favela's protector. 405 00:31:47,989 --> 00:31:51,159 I'm looking for work. I'd like to join up with you. 406 00:31:51,242 --> 00:31:53,411 Do you know what the fuck we do? 407 00:31:53,494 --> 00:31:55,455 - Yes, sir. - We sell fruit, okay? 408 00:31:57,081 --> 00:31:57,916 Fruit. 409 00:31:59,500 --> 00:32:00,585 Hey, can you shoot? 410 00:32:00,668 --> 00:32:02,670 - Have you shot a gun? - Yeah. 411 00:32:02,754 --> 00:32:05,006 - Yes, sir. - A gun. This right here. 412 00:32:05,089 --> 00:32:06,382 This shit. 413 00:32:06,466 --> 00:32:08,217 - Yes. - Does he look like he has? 414 00:32:08,301 --> 00:32:11,179 - He hasn't shot shit. - Not shit, huh, Vulture? 415 00:32:11,262 --> 00:32:14,807 Look at this dude's clothes. Did you get dressed in the fucking dark? 416 00:32:14,891 --> 00:32:17,185 And reading and writing. Do you know how? 417 00:32:18,144 --> 00:32:18,978 Yes or no? 418 00:32:19,729 --> 00:32:23,608 Fucking A. I'm full up on fucking illiterates in here. 419 00:32:26,361 --> 00:32:27,904 What do you want, bro? 420 00:32:28,404 --> 00:32:29,781 Give me a chance, boss. 421 00:32:29,864 --> 00:32:32,909 I'm a man of my word. I just want respect. 422 00:32:33,868 --> 00:32:35,328 What? Respect? 423 00:32:37,038 --> 00:32:39,874 Respect? You're talking about fucking respect? 424 00:32:40,458 --> 00:32:42,001 Just like the people have for you. 425 00:32:42,585 --> 00:32:45,505 You want respect like what they have for me? Is that it? 426 00:32:45,588 --> 00:32:46,631 Why are you nervous? 427 00:32:47,507 --> 00:32:48,716 Why the fuck are you nervous? 428 00:32:49,217 --> 00:32:50,510 Nervous as hell. 429 00:32:51,219 --> 00:32:52,053 Relax. 430 00:32:53,596 --> 00:32:54,931 Fucking breathe. 431 00:33:04,399 --> 00:33:05,650 Feliciano is here. 432 00:33:06,609 --> 00:33:08,486 He said you two had plans. 433 00:33:09,612 --> 00:33:10,863 He's waiting for you. 434 00:33:26,629 --> 00:33:29,298 - What are you doing here? - I'm looking for my uncle. 435 00:33:29,382 --> 00:33:32,176 Uncle my ass. What are you doing in my shack? 436 00:33:56,409 --> 00:33:57,243 Come in. 437 00:34:03,124 --> 00:34:03,958 Sit down. 438 00:34:12,133 --> 00:34:13,259 Make yourself at home. 439 00:34:14,052 --> 00:34:15,136 Sit down. 440 00:34:15,219 --> 00:34:16,220 Where's your mom? 441 00:34:17,221 --> 00:34:20,224 My mom works at a family's home. She's only here on weekends. 442 00:34:42,622 --> 00:34:43,706 Do you want a beer? 443 00:34:46,292 --> 00:34:47,126 Want a joint? 444 00:34:50,755 --> 00:34:51,589 You like coke? 445 00:34:56,010 --> 00:34:58,513 Calm down. You can relax, okay? 446 00:34:58,596 --> 00:35:01,015 I want you to stay far away from my girl. 447 00:35:01,099 --> 00:35:02,934 - All right, loser? - Yes, sir. 448 00:35:03,017 --> 00:35:04,477 Really far away. 449 00:35:04,977 --> 00:35:07,146 If I see you around here, I'll kill you. 450 00:35:23,579 --> 00:35:24,789 Are you crazy? 451 00:35:25,665 --> 00:35:28,292 - What, are you gonna play hard to get now? - Fuck you! 452 00:35:33,464 --> 00:35:38,469 If I smell her on you one more time, you'll wake up with a mouth full of ants. 453 00:35:39,053 --> 00:35:39,887 Got it? 454 00:35:41,556 --> 00:35:42,932 Relax. You're mine now. 455 00:35:43,015 --> 00:35:44,642 You'll like it. Don't worry. 456 00:35:44,725 --> 00:35:48,437 Go! 457 00:35:56,154 --> 00:35:57,363 Why did you do that? 458 00:35:58,531 --> 00:36:04,453 I'm sorry. 459 00:36:04,954 --> 00:36:06,205 I'll call someone. 460 00:36:07,623 --> 00:36:09,417 You fucking bitch! 461 00:37:49,517 --> 00:37:53,020 RING TOSS 462 00:37:54,647 --> 00:37:56,232 What the fuck is this, Zildo? 463 00:37:58,985 --> 00:38:01,112 Del Rey is also throwing a party, Amoroso. 464 00:38:02,280 --> 00:38:05,241 It's Del Rey It's Del Rey 465 00:38:05,324 --> 00:38:09,078 I'll give it to you straight I'll say it again 466 00:38:09,161 --> 00:38:12,623 The boss of Rocinha Is the brother Del Rey 467 00:38:12,707 --> 00:38:16,627 The gun is loaded Come put it into play 468 00:38:16,711 --> 00:38:20,089 Del Rey is ready For war in Rocinha 469 00:38:20,172 --> 00:38:24,135 Del Rey is ready For war in Rocinha 470 00:38:24,218 --> 00:38:27,138 Del Rey is ready For war in… 471 00:38:36,480 --> 00:38:39,066 The party's not over yet, all right? 472 00:38:39,150 --> 00:38:41,527 I want everyone dancing! 473 00:38:41,610 --> 00:38:43,654 I threw this party for you! 474 00:38:44,238 --> 00:38:46,282 - Let's get excited. - Get up and dance! 475 00:38:46,782 --> 00:38:47,908 - Let's go! - Go on. 476 00:38:47,992 --> 00:38:50,119 Dance! Let's eat! 477 00:38:50,828 --> 00:38:53,706 That's right. Be happy. I fucking threw this for you. 478 00:38:54,999 --> 00:38:56,917 - Is it fun? - Yeah. 479 00:38:57,543 --> 00:38:59,628 - Are you happy? - Yes, sir. 480 00:38:59,712 --> 00:39:01,505 Let's go! It's not over! 481 00:39:34,121 --> 00:39:36,123 - Come here, man. - Right. 482 00:39:36,207 --> 00:39:37,792 - Do you want to work for me? - What? 483 00:39:37,875 --> 00:39:40,252 - Do you want to fucking work for me? - Yes, sir. 484 00:39:40,336 --> 00:39:43,130 You're going to do whatever Vulture says. 485 00:39:43,214 --> 00:39:44,382 Doing what? 486 00:39:44,465 --> 00:39:46,175 - Shit! - Not a goddamn thing. 487 00:39:46,258 --> 00:39:48,469 Go with him. Don't ask fucking questions. 488 00:39:48,552 --> 00:39:50,846 - Thanks, boss. - Let's fucking go! 489 00:39:55,935 --> 00:39:57,895 Amoroso dies today. 490 00:39:59,021 --> 00:39:59,980 Me. 491 00:40:00,064 --> 00:40:01,649 Take me. 492 00:40:01,732 --> 00:40:04,026 Come here, baby. Come on. 493 00:40:05,611 --> 00:40:07,530 Grab our bottle. 494 00:40:08,989 --> 00:40:10,199 There. 495 00:40:28,050 --> 00:40:29,176 What's up, Vulture? 496 00:40:31,220 --> 00:40:32,388 Talk to me, man. 497 00:40:35,641 --> 00:40:37,685 Give me the gun. I'll show you. 498 00:40:38,185 --> 00:40:39,103 I can do it. 499 00:40:40,896 --> 00:40:41,856 Shall we? 500 00:40:50,573 --> 00:40:53,159 You're going to get clean today. 501 00:40:54,660 --> 00:40:57,413 I'll give you a bath. I'll wash you all over. 502 00:40:59,331 --> 00:41:00,166 Relax. 503 00:41:01,959 --> 00:41:02,960 Amoroso. 504 00:41:10,384 --> 00:41:11,343 Go on in. 505 00:41:12,428 --> 00:41:14,930 Go on in. You two, go. 506 00:41:16,474 --> 00:41:19,018 I need to talk to him about something. 507 00:41:21,645 --> 00:41:24,273 I told you never to seek me out again. 508 00:41:30,404 --> 00:41:31,739 What do you want? 509 00:41:33,782 --> 00:41:36,785 If you get Rebeca pregnant, I'll kill you and Zildo. 510 00:41:36,869 --> 00:41:38,579 I'll kill your whole family. 511 00:42:00,684 --> 00:42:04,230 No, no! 512 00:42:05,439 --> 00:42:08,776 No! 513 00:42:46,313 --> 00:42:47,648 Stop the music! 514 00:42:47,731 --> 00:42:49,108 - Turn it off! - Turn it off! 515 00:42:49,191 --> 00:42:51,068 - It's over. - Turn it off! 516 00:42:51,151 --> 00:42:53,445 - What happened? - Turn it the fuck off! 517 00:43:00,244 --> 00:43:01,161 This guy 518 00:43:02,663 --> 00:43:04,331 is the future of the favela, man. 519 00:43:05,541 --> 00:43:06,709 Of Rocinha, man. 520 00:43:08,127 --> 00:43:09,461 My man, 521 00:43:10,129 --> 00:43:11,797 I'm gonna give you a present. 522 00:43:12,298 --> 00:43:13,841 Didn't you want respect? 523 00:43:15,175 --> 00:43:16,802 Here's your respect. 524 00:43:26,437 --> 00:43:31,734 Sad Face, cocaine, drinks, and weed for everyone here! 525 00:44:17,863 --> 00:44:19,365 It seems like a lie, huh? 526 00:44:20,908 --> 00:44:23,285 But that's exactly how it happened. 527 00:44:24,203 --> 00:44:27,456 Amoroso's death was the end of an era in Rocinha. 528 00:44:28,123 --> 00:44:29,833 The favela got a new owner, 529 00:44:30,959 --> 00:44:32,711 crime got a new face, 530 00:44:32,795 --> 00:44:34,421 and I survived. 531 00:44:37,091 --> 00:44:37,966 Again. 532 00:44:57,903 --> 00:45:00,531 If you leave the favela now and go anywhere, 533 00:45:00,614 --> 00:45:02,408 you'll find someone high on coke. 534 00:45:02,491 --> 00:45:03,951 And I mean anywhere. 535 00:45:12,459 --> 00:45:14,962 The bus driver doing overtime, 536 00:45:15,045 --> 00:45:16,755 the tired truck driver, 537 00:45:16,839 --> 00:45:20,884 the babysitter, rich kid, businessman, street sweeper, actors. 538 00:45:25,889 --> 00:45:27,516 Pará! 539 00:45:27,599 --> 00:45:30,060 These days, cocaine runs the favela. 540 00:45:32,771 --> 00:45:35,524 And Rocinha makes it snow in Rio de Janeiro. 541 00:45:39,403 --> 00:45:40,446 Pará! 542 00:45:40,529 --> 00:45:42,823 Pará improved his life selling powder, 543 00:45:42,906 --> 00:45:46,285 but he also got addicted the first time he put it up his nose. 544 00:45:46,785 --> 00:45:49,413 When he was high, he was always fucking up. 545 00:45:51,582 --> 00:45:53,250 It made me so angry. 546 00:46:00,466 --> 00:46:02,301 Good morning, Outlaw. 547 00:46:02,384 --> 00:46:05,262 Good morning my ass. Don't talk to me. I'm fucked up. 548 00:46:05,345 --> 00:46:06,638 - The hell? - I'm crazy today! 549 00:46:06,722 --> 00:46:08,849 You woke up with your head up your ass. 550 00:46:10,267 --> 00:46:12,227 Then Rocinha's Del Rey got arrested. 551 00:46:14,480 --> 00:46:16,982 But he kept giving the favela orders from inside. 552 00:46:19,151 --> 00:46:20,903 He made Gil his man on the outside. 553 00:46:23,155 --> 00:46:26,241 Everyone who grew up in crime succeeded in crime. 554 00:46:27,367 --> 00:46:28,994 - It's very creative. - Where's Pará? 555 00:46:29,077 --> 00:46:31,205 - What the hell, man? - Where is he? 556 00:46:31,288 --> 00:46:33,081 - He's in there. - He's inside. 557 00:46:33,165 --> 00:46:35,417 Pará, why the fuck are you locking me in? 558 00:46:35,501 --> 00:46:38,545 - Are you nuts? Don't touch me. - What's wrong, my goddess? 559 00:46:38,629 --> 00:46:42,090 No man can lock me inside the house, you got that? 560 00:46:42,174 --> 00:46:44,134 - Not a thug, not a cop. - You were-- 561 00:46:44,218 --> 00:46:45,803 Shut your mouth, you brat! 562 00:46:45,886 --> 00:46:48,013 - Take these. - You were sleeping peacefully. 563 00:46:48,096 --> 00:46:49,515 Shove this bear up your ass. 564 00:46:49,598 --> 00:46:52,184 I just got caught up here. Rebeca, fucking listen. 565 00:46:53,310 --> 00:46:54,561 - Come back, Rebeca! - Fuck! 566 00:46:54,645 --> 00:46:56,355 - Fucking come back! - Here. 567 00:46:56,438 --> 00:46:58,649 - Rebeca! Fucking come back! - Go! 568 00:46:58,732 --> 00:47:00,901 Come back, damn it! I'm talking to you! 569 00:47:03,487 --> 00:47:04,446 Fuck, Pará! 570 00:47:23,465 --> 00:47:26,552 Yeah, Rebeca. You really did it now, huh? 571 00:47:28,887 --> 00:47:31,598 Gil is breathing fire right now. 572 00:47:33,225 --> 00:47:37,145 I had to come get you so you can sort this mess out with Pará. 573 00:47:44,152 --> 00:47:45,988 Rebeca, I'm being serious. 574 00:47:51,869 --> 00:47:53,829 - They said you called for me. - Sit down. 575 00:47:54,997 --> 00:47:56,331 Tell me this. 576 00:47:57,666 --> 00:47:59,585 Do you want to help the organization, 577 00:48:00,294 --> 00:48:01,545 or hurt it? 578 00:48:01,628 --> 00:48:03,171 I'm not hurting anything. 579 00:48:03,255 --> 00:48:06,592 So why did you show up screaming? Starting a bunch of shit? 580 00:48:07,384 --> 00:48:09,553 Do you really want to ruin Pará? Is that it? 581 00:48:13,181 --> 00:48:14,516 What do you want me to do? 582 00:48:14,600 --> 00:48:18,061 I can help with accounting. I can organize the books. 583 00:48:18,145 --> 00:48:20,898 We have people to help with the accounting, the books, etc. 584 00:48:20,981 --> 00:48:22,941 I think you're one hell of a woman. 585 00:48:23,442 --> 00:48:26,194 You're a badass. Badder than most guys we have here. 586 00:48:27,029 --> 00:48:29,948 But let's start at the beginning. It's almost Children's Day. 587 00:48:30,032 --> 00:48:34,828 If you find some toys for us to hand out, that would be a good first mission, right? 588 00:48:35,537 --> 00:48:37,706 Thanks, Gil. I'm on it. 589 00:48:40,042 --> 00:48:42,169 - Are you gonna respect me? - I respect you. 590 00:48:42,252 --> 00:48:44,713 - How could I not? - Are you gonna lock me in again? 591 00:48:44,796 --> 00:48:47,674 - I'll do whatever you want. - Oh yeah? 592 00:49:06,526 --> 00:49:08,654 Fuck, Gil. 593 00:49:08,737 --> 00:49:09,571 Hello? 594 00:49:10,238 --> 00:49:12,532 Hello? Testing, one, two. Hello? 595 00:49:13,951 --> 00:49:15,994 Gil was really something else. 596 00:49:16,995 --> 00:49:19,915 While he was in charge, peace reigned. 597 00:49:24,252 --> 00:49:25,754 Hey, pal. Good afternoon. 598 00:49:25,837 --> 00:49:29,174 Good morning, Rocinha community. This is Gil speaking. 599 00:49:29,257 --> 00:49:32,010 Thank you for another moment here on our community radio. 600 00:49:32,094 --> 00:49:34,054 Today is a very special day. Children's Day. 601 00:49:34,137 --> 00:49:35,639 We'll have our party. 602 00:49:35,722 --> 00:49:37,307 - You're late! - I got lost. 603 00:49:37,391 --> 00:49:39,059 - But we're good? - It's in the back. 604 00:49:39,142 --> 00:49:40,727 - Pay him. - Handle it, B Minor. 605 00:49:40,811 --> 00:49:41,645 I'm on it. 606 00:49:42,354 --> 00:49:43,188 Thanks, bro. 607 00:49:43,814 --> 00:49:45,357 - Here. - Thanks. 608 00:49:45,440 --> 00:49:50,195 Our conditions aren't always the best, but we do the best we can with them. 609 00:49:50,278 --> 00:49:51,154 It's heavy. 610 00:49:51,238 --> 00:49:55,534 This party is a celebration. We'll be handing toys out to the kids. 611 00:49:56,576 --> 00:49:59,371 - You secured your spot, huh, Outlaw? - Tell me. 612 00:49:59,871 --> 00:50:03,166 You said you'd handle it, and you did. How did you do it? 613 00:50:03,250 --> 00:50:06,336 There are addicts everywhere. Even in toy factories. 614 00:50:06,420 --> 00:50:07,337 You nailed it. 615 00:50:07,421 --> 00:50:10,424 He took care of the favela, and the favela took care of him. 616 00:50:10,507 --> 00:50:11,967 It was a fair trade. 617 00:50:12,467 --> 00:50:13,427 Gil here. 618 00:50:13,510 --> 00:50:15,721 Thanks again to Rocinha Community Radio. 619 00:50:15,804 --> 00:50:17,055 I'm with you. See you soon. 620 00:50:19,558 --> 00:50:22,185 I don't think there will ever again be a criminal like Gil. 621 00:50:30,152 --> 00:50:32,821 The truth is coke ruins everything it touches. 622 00:50:33,405 --> 00:50:34,740 It leaves nothing behind. 623 00:50:34,823 --> 00:50:37,075 Sáurio, a childhood friend, 624 00:50:37,159 --> 00:50:39,953 opened a secret trap house down by his house. 625 00:50:41,329 --> 00:50:43,832 It was gonna go to shit. Everyone knew it. 626 00:50:43,915 --> 00:50:46,668 But no one dreamed it would go to shit as bad as it did. 627 00:50:46,752 --> 00:50:48,336 - What the fuck? - Are you nuts? 628 00:50:48,420 --> 00:50:51,423 - What's up? - We caught him stealing our clients. 629 00:50:51,506 --> 00:50:53,133 - A trap house selling coke. - What? 630 00:50:53,216 --> 00:50:54,551 - Grab him! - Don't run. 631 00:50:54,634 --> 00:50:56,344 - Don't run. - Who's your boss? 632 00:50:56,845 --> 00:50:58,346 - We're brothers, Gil. - Brothers? 633 00:50:58,430 --> 00:51:01,767 You motherfucker! You're gonna die now, asshole! 634 00:51:01,850 --> 00:51:04,186 - Grab him! - What's up? Stop! 635 00:51:04,269 --> 00:51:05,520 Don't shoot. What's up? 636 00:51:05,604 --> 00:51:07,606 You're stealing from the favela and running too? 637 00:51:07,689 --> 00:51:09,649 - Come on. - Is that it? 638 00:51:09,733 --> 00:51:11,485 - Dude. - This is the law of crime. 639 00:51:13,278 --> 00:51:15,739 Goddamn it! Fucking grab him, Pará! 640 00:51:22,454 --> 00:51:26,416 Pará had been high for three days when he slipped and fucked up. 641 00:51:48,688 --> 00:51:49,689 It was Sáurio. 642 00:51:56,571 --> 00:51:59,241 I had to lie to save my man. 643 00:52:01,159 --> 00:52:05,705 It has been confirmed that Gil, a great leader in our community, is dead. 644 00:52:06,331 --> 00:52:08,834 Rocinha will be in mourning for three days. 645 00:52:14,089 --> 00:52:17,509 The order from the prison was one minute of silence, 646 00:52:19,177 --> 00:52:21,888 but Pará had been zooted since he fucked up. 647 00:52:29,396 --> 00:52:30,605 That's why it happened. 648 00:52:31,356 --> 00:52:32,607 A huge fuckup. 649 00:52:33,316 --> 00:52:34,192 Another one. 650 00:52:35,527 --> 00:52:37,779 Police swarmed the favela. 651 00:52:38,989 --> 00:52:40,532 It was full of reporters. 652 00:52:41,575 --> 00:52:42,576 It was fucked up. 653 00:52:45,328 --> 00:52:47,164 Governor, the city of Rio de Janeiro 654 00:52:47,247 --> 00:52:50,167 was startled this morning by the violence in Rocinha. 655 00:52:50,250 --> 00:52:53,545 What do you plan to do to fix this problem? 656 00:52:53,628 --> 00:52:55,839 This is an isolated issue. Don't worry. 657 00:52:55,922 --> 00:52:59,634 Rio's military police are ready to intervene. 658 00:52:59,718 --> 00:53:01,094 Turn that shit off, Minor. 659 00:53:01,178 --> 00:53:04,097 This issue will be solved soon. Society-- 660 00:53:11,855 --> 00:53:13,023 Del Rey gave the order. 661 00:53:16,443 --> 00:53:17,819 Pará will take Gil's place. 662 00:53:20,030 --> 00:53:22,407 He told me to say that the organization won't change. 663 00:53:23,867 --> 00:53:24,784 Let's go work. 664 00:53:24,868 --> 00:53:27,704 The news that Pará would be the boss didn't go over well. 665 00:53:28,371 --> 00:53:30,624 Especially with disgruntled Vulture. 666 00:53:39,841 --> 00:53:43,303 Pará was a wreck. It was a huge fuckup. 667 00:53:43,386 --> 00:53:45,597 But it was already done, so fuck it. 668 00:53:46,306 --> 00:53:49,184 All that I cared about was getting my man on his feet. 669 00:53:50,060 --> 00:53:51,937 All eyes are on you now. 670 00:53:54,064 --> 00:53:55,398 You have to get clean. 671 00:53:56,650 --> 00:53:58,860 Violence alone will get you nowhere. 672 00:54:05,659 --> 00:54:07,327 All I know is guns, babe. 673 00:54:08,620 --> 00:54:10,205 I'll help you in the beginning. 674 00:54:11,623 --> 00:54:16,878 I'll check the product, the police bribes, the payments from the First Street folks. 675 00:54:16,962 --> 00:54:20,465 I'll write it all down in a notebook here at home. You just distribute. 676 00:54:21,800 --> 00:54:23,760 You'll have to learn to read and write. 677 00:54:24,803 --> 00:54:25,845 I'll teach you. 678 00:54:35,897 --> 00:54:38,358 You're in your element, huh? Get to work, kid. 679 00:54:38,441 --> 00:54:40,235 Once you're done playing, work. 680 00:54:42,028 --> 00:54:43,488 Hey, pay attention. 681 00:54:44,197 --> 00:54:45,323 - Yeah, friend. - Hey. 682 00:54:46,116 --> 00:54:48,201 - How's it going, you two? - What's up? 683 00:54:55,667 --> 00:54:58,878 - Sad Face will take the traps up above. - Thanks, fam. 684 00:54:59,838 --> 00:55:02,382 - Big Mouth will take the ones below. - Right. 685 00:55:02,465 --> 00:55:04,467 - Well deserved. - Vulture. 686 00:55:06,177 --> 00:55:08,346 You'll handle security, okay? 687 00:55:16,438 --> 00:55:18,148 This will be your main weapon. 688 00:55:19,774 --> 00:55:21,359 Can you hand these out, please? 689 00:55:22,277 --> 00:55:23,987 We'll use channel one. 690 00:55:25,322 --> 00:55:26,698 There's one more thing. 691 00:55:29,242 --> 00:55:31,494 From now on, everyone reports to Outlaw. 692 00:55:33,413 --> 00:55:34,956 Let's get to work. 693 00:55:35,040 --> 00:55:36,708 - Come on. - Let's do it. 694 00:55:36,791 --> 00:55:38,209 - Come on. - Let's go. 695 00:55:38,960 --> 00:55:40,670 - Smack him. - What's up? 696 00:55:41,713 --> 00:55:42,756 Punch him. 697 00:56:04,527 --> 00:56:05,904 Hey, concentrate. 698 00:56:05,987 --> 00:56:07,238 I'm gonna start. 699 00:56:10,033 --> 00:56:11,326 You're so handsome. 700 00:56:12,202 --> 00:56:13,745 Again, make a mean face. 701 00:56:15,830 --> 00:56:18,041 - Like this? - That's it. 702 00:56:18,583 --> 00:56:19,542 What do you want? 703 00:56:20,377 --> 00:56:21,378 To buy drugs. 704 00:56:23,171 --> 00:56:24,422 Do you have enough money? 705 00:56:24,923 --> 00:56:25,799 No, I don't. 706 00:56:29,719 --> 00:56:32,472 - How are you gonna pay, then? - I'll pay another way. 707 00:56:32,555 --> 00:56:35,392 - Another way? - Yeah, another way. 708 00:56:53,910 --> 00:56:57,997 CHAPTER 4 LOVE AND POWER 709 00:56:58,081 --> 00:56:59,624 Let's capture this nice party. 710 00:57:00,333 --> 00:57:03,920 Big Mouth chilling with the boss, who paid for this beautiful party. 711 00:57:04,003 --> 00:57:05,755 Pará, man, how are things going? 712 00:57:05,839 --> 00:57:08,425 It's crazy, man. We're selling everything. 713 00:57:08,508 --> 00:57:09,759 You gotta respect it. 714 00:57:12,429 --> 00:57:15,348 Yes, now higher up. Yes. 715 00:57:43,501 --> 00:57:44,836 Goddamn. 716 00:57:46,629 --> 00:57:48,798 To our success. 717 00:57:48,882 --> 00:57:51,509 Sad Face loves success. How are you? 718 00:57:51,593 --> 00:57:53,052 What the fuck is up, B Minor? 719 00:57:53,136 --> 00:57:55,847 Are you gonna jerk off to this VHS later, motherfucker? 720 00:57:55,930 --> 00:57:57,640 - What a joke. - Come with me, B Minor. 721 00:57:57,724 --> 00:57:59,851 I know you like it. Talk to them, Pará. 722 00:57:59,934 --> 00:58:02,729 7.65. Two 7.65s. 723 00:58:02,812 --> 00:58:04,981 The man's Uzi. Respect it. 724 00:58:05,565 --> 00:58:07,025 Say something, Vulture. 725 00:58:07,108 --> 00:58:09,944 I have nothing to say. I'm wasted. 726 00:58:12,113 --> 00:58:13,948 These are two new brand-new M4s. 727 00:58:14,449 --> 00:58:17,577 We take them apart and clean them every week. Got it? 728 00:58:22,332 --> 00:58:23,875 I fucking told you! 729 00:58:25,126 --> 00:58:26,920 You did an interview? 730 00:58:27,462 --> 00:58:29,088 What a heartbreaker, Pará! 731 00:58:29,172 --> 00:58:31,132 Congrats, you got what you wanted. 732 00:58:31,216 --> 00:58:33,760 - You clown. You peacock. - Chill out, man. 733 00:58:33,843 --> 00:58:36,304 You put a fucking target on our backs! 734 00:58:36,387 --> 00:58:37,514 - You're an idiot. - No. 735 00:58:37,597 --> 00:58:39,933 - Show some respect. - An idiot and an addict. 736 00:58:40,016 --> 00:58:41,559 It's over. Everyone leave. 737 00:58:41,643 --> 00:58:43,937 - This shit is over. - Jealous bitch. 738 00:58:44,020 --> 00:58:46,314 - What are you looking at? - Cops in the favela! 739 00:58:46,397 --> 00:58:48,775 - Move! Fucking go! - Go! 740 00:58:48,858 --> 00:58:50,235 - Run! Go! - Run! 741 00:58:50,318 --> 00:58:51,277 Go! 742 00:58:53,863 --> 00:58:55,114 Go! 743 00:58:59,661 --> 00:59:01,788 - Fuck! - Run. Go down. 744 00:59:03,164 --> 00:59:05,208 Go down there. Go! 745 00:59:06,000 --> 00:59:06,876 Go down there. 746 00:59:09,462 --> 00:59:10,838 Go. Come on. 747 00:59:10,922 --> 00:59:11,923 Go on. 748 00:59:12,465 --> 00:59:13,841 Fucking open up. 749 00:59:15,301 --> 00:59:17,762 Don't be scared. Just let us in. 750 00:59:18,388 --> 00:59:20,348 Come on. Everyone on the floor. 751 00:59:20,431 --> 00:59:21,474 Go. 752 00:59:21,558 --> 00:59:22,600 Stay calm. 753 00:59:30,650 --> 00:59:31,776 Breathe. 754 00:59:32,527 --> 00:59:33,987 This is your fault. 755 00:59:34,904 --> 00:59:35,989 What? 756 00:59:37,031 --> 00:59:38,741 - I'm going outside. - Chill. 757 00:59:39,492 --> 00:59:40,368 Go. Come on. 758 00:59:40,451 --> 00:59:42,495 Calm down. 759 00:59:42,579 --> 00:59:44,872 Come with me. 760 00:59:44,956 --> 00:59:45,790 Go. 761 00:59:46,374 --> 00:59:48,167 Come with me. Go. 762 00:59:56,426 --> 00:59:58,845 Breathe. 763 01:00:51,439 --> 01:00:52,607 Let's go. 764 01:00:52,690 --> 01:00:54,150 I think the worst is over. 765 01:01:06,245 --> 01:01:08,247 - Go ahead, brother. It's okay. - Let's go. 766 01:01:08,331 --> 01:01:09,248 Come on. 767 01:01:09,332 --> 01:01:11,959 - Thanks, Mrs. Maria, Mr. Zé. - Take care, son. 768 01:01:12,669 --> 01:01:13,586 Go with God. 769 01:01:14,712 --> 01:01:16,798 - Go with God. - Thanks, Mrs. Maria. 770 01:01:16,881 --> 01:01:18,966 - Good luck. Go with God. - Thanks, brother. 771 01:01:25,890 --> 01:01:27,100 Relax, honey. 772 01:01:27,975 --> 01:01:29,477 The worst is already over. 773 01:01:30,061 --> 01:01:31,854 Friends are everything, right? 774 01:01:34,065 --> 01:01:38,319 Gigi hooked us up with a client's place so we could hide until the dust settled. 775 01:01:38,986 --> 01:01:40,988 An abandoned ranch way out in Guaratiba. 776 01:01:42,073 --> 01:01:43,157 Go. 777 01:02:04,679 --> 01:02:06,139 Now we're stuck together. 778 01:02:06,973 --> 01:02:08,683 I'll always be inside you. 779 01:02:11,018 --> 01:02:12,520 Let's go to my city, Outlaw. 780 01:02:13,646 --> 01:02:16,107 Buy a ranch. Raise animals. 781 01:02:16,190 --> 01:02:17,442 Have a bunch of kids. 782 01:02:18,359 --> 01:02:20,194 Six, seven, 783 01:02:20,820 --> 01:02:21,696 eight. 784 01:02:22,822 --> 01:02:23,740 When? 785 01:02:24,615 --> 01:02:27,118 Vulture went to get the cars from Rio so we can go. 786 01:02:30,288 --> 01:02:31,539 It's all planned already. 787 01:02:40,590 --> 01:02:41,549 What the hell? 788 01:02:41,632 --> 01:02:44,177 - We're free now! - Hell yeah, Vulture! 789 01:02:45,553 --> 01:02:47,889 You pulled through, Vulture! 790 01:02:48,389 --> 01:02:50,141 We're free! 791 01:02:50,224 --> 01:02:51,768 - Finally! - I was getting worried. 792 01:02:51,851 --> 01:02:53,144 Put that down. 793 01:02:53,227 --> 01:02:56,939 Hey, the cars are ready. Let's get the fuck out of this place. 794 01:02:57,023 --> 01:02:58,441 Hey, chill out, man. 795 01:02:58,524 --> 01:03:01,194 I brought meat. I brought charcoal. 796 01:03:01,277 --> 01:03:03,613 Let's celebrate. Let's fucking grill! 797 01:03:03,696 --> 01:03:05,698 - Sounds great! - You're kidding! 798 01:03:05,782 --> 01:03:06,616 Let's go. 799 01:03:06,699 --> 01:03:07,825 It was a long trip. 800 01:03:07,909 --> 01:03:10,244 - Let's celebrate. - We deserve it. Then we'll go. 801 01:03:10,328 --> 01:03:12,330 - Real quick. Please. - Come on. 802 01:03:13,372 --> 01:03:16,626 Fucking trust. 803 01:03:16,709 --> 01:03:19,587 - The meat is ready already. - Give it to me, man. 804 01:03:22,423 --> 01:03:25,343 - This song, really, Sad Face? - You're joking. 805 01:03:25,426 --> 01:03:27,762 - The DJ let the meat burn. - What is this music? 806 01:03:27,845 --> 01:03:30,723 - Fuck, leave it to Sad Face. - It's the pigs! 807 01:03:30,807 --> 01:03:32,642 - Go! - Run! 808 01:03:32,725 --> 01:03:33,810 Shoot 'em up! 809 01:03:33,893 --> 01:03:36,437 Go! 810 01:03:36,521 --> 01:03:38,940 - Everyone inside! - You motherfuckers! 811 01:03:39,023 --> 01:03:40,900 - Go! - Everyone inside! 812 01:03:40,983 --> 01:03:42,068 Fuck, Gigi! 813 01:03:42,151 --> 01:03:43,069 - Vulture! - Run! 814 01:03:44,278 --> 01:03:47,281 - Vulture, you son of a bitch! - Go! Go the fuck back! 815 01:03:51,118 --> 01:03:52,328 - Gigi! - Go! Run! 816 01:03:52,411 --> 01:03:53,329 Gigi! Fuck! 817 01:03:53,412 --> 01:03:55,540 - Go inside! - Come here, B Minor! 818 01:03:55,623 --> 01:03:58,334 - Inside! Go! - Fuck, Gigi! 819 01:03:58,417 --> 01:03:59,877 Come on! I'll cover you! 820 01:04:03,214 --> 01:04:04,215 Yeah! 821 01:04:06,467 --> 01:04:07,468 Fucking go! 822 01:04:11,764 --> 01:04:12,598 - Run. - B Minor! 823 01:04:13,182 --> 01:04:14,851 Come here, B Minor! I'll cover you! 824 01:04:14,934 --> 01:04:17,979 Motherfucker! You're gonna die, motherfucker! 825 01:04:18,563 --> 01:04:20,940 Fucker! I'm the one who will kill you! 826 01:04:21,023 --> 01:04:23,025 Come on, asshole! You're gonna fucking die! 827 01:04:34,078 --> 01:04:35,913 Vulture! 828 01:04:38,583 --> 01:04:40,501 Come here! 829 01:04:41,085 --> 01:04:42,128 Fucking come on! 830 01:04:44,589 --> 01:04:46,674 - Get out of here. - No! Please! 831 01:04:46,757 --> 01:04:48,259 - Come with me. - Go! I'll follow. 832 01:04:48,342 --> 01:04:50,678 - Go, baby. Hurry the fuck up. - Don't leave me. 833 01:04:50,761 --> 01:04:53,055 - Get the fuck out of here. - Don't leave me. 834 01:04:53,139 --> 01:04:54,140 Go in. Go. 835 01:04:55,933 --> 01:04:57,685 Pará! 836 01:06:39,412 --> 01:06:40,538 How much do you want? 837 01:06:41,580 --> 01:06:42,581 Everything you have. 838 01:06:47,628 --> 01:06:48,838 One sec, dude. 839 01:06:57,722 --> 01:06:59,390 What are you doing here, bitch? 840 01:07:00,933 --> 01:07:02,351 I'm the one asking. 841 01:07:02,435 --> 01:07:03,686 Our secret has grown. 842 01:07:04,770 --> 01:07:06,147 It's legit now. 843 01:07:07,148 --> 01:07:08,858 You're a piece of shit, Sáurio. 844 01:07:09,775 --> 01:07:11,110 You ratted us out. 845 01:07:12,653 --> 01:07:14,280 Take it, you whore. 846 01:07:16,532 --> 01:07:19,243 Now that Pará is gone, you're worthless. 847 01:08:16,383 --> 01:08:21,138 CHAPTER 5 NUMBER 1 848 01:08:21,222 --> 01:08:23,891 It was so easy to fix my problem. 849 01:08:24,683 --> 01:08:26,268 All I had to do was die. 850 01:08:27,686 --> 01:08:29,522 But I guess Ogun wouldn't let me. 851 01:08:30,022 --> 01:08:32,483 Del Rey's soldiers found me lying in the street. 852 01:08:33,734 --> 01:08:36,529 They took me to German's house, who ran Vidigal. 853 01:08:38,447 --> 01:08:39,365 So? 854 01:08:51,836 --> 01:08:53,337 That fucking massacre. 855 01:08:56,382 --> 01:08:59,385 I know this isn't the time, but you need to know. 856 01:08:59,468 --> 01:09:02,388 The cops helped Vulture and Sáurio take the favela. 857 01:09:02,972 --> 01:09:05,057 They took it all over. There's nothing left. 858 01:09:05,641 --> 01:09:08,185 Pará left five kilos of paid-for coke here with me. 859 01:09:10,479 --> 01:09:12,982 I was gonna send it to Paraíba, but now it's yours. 860 01:09:14,859 --> 01:09:16,443 Del Rey is in charge there now. 861 01:09:18,654 --> 01:09:20,239 He wants to talk to you. 862 01:09:22,575 --> 01:09:24,952 He told me you're strong, you're intelligent. 863 01:09:26,162 --> 01:09:28,497 He wants you to take his favela back. 864 01:09:29,915 --> 01:09:31,292 He wants you in charge. 865 01:09:31,917 --> 01:09:34,086 He wants you to be number one, Outlaw. 866 01:09:43,554 --> 01:09:45,514 I didn't have a damn thing to lose. 867 01:09:46,307 --> 01:09:49,185 The only thing I had left inside was revenge. 868 01:09:50,019 --> 01:09:53,480 And there's nothing more dangerous than a woman with nothing to lose. 869 01:09:54,815 --> 01:09:56,775 I was going to take Rocinha back. 870 01:09:57,484 --> 01:10:02,114 But to send those fuckers to their graves, I needed the help of people I trusted. 871 01:10:02,615 --> 01:10:05,117 What's up, uncle? Are you taking a personal trip? 872 01:10:06,660 --> 01:10:07,995 Rebeca. 873 01:10:10,539 --> 01:10:12,208 This is Miss Chievous. 874 01:10:12,291 --> 01:10:14,126 Whatever she says, I cosign. 875 01:10:14,210 --> 01:10:15,377 Kill or be killed, bro. 876 01:10:19,048 --> 01:10:20,883 - What are you, motherfucker? - A killer. 877 01:10:20,966 --> 01:10:22,343 - What are you? - A killer. 878 01:10:22,426 --> 01:10:23,761 Listen, bro. 879 01:10:23,844 --> 01:10:26,347 You're a cold-blooded killer. That's right. 880 01:10:26,430 --> 01:10:29,642 A cold-blooded fucking killer. 881 01:10:30,434 --> 01:10:31,644 Listen, boys. 882 01:10:32,436 --> 01:10:35,981 Vulture has the lower part of the favela. They've got more people. 883 01:10:36,482 --> 01:10:38,317 And they've got cops with them. 884 01:10:38,400 --> 01:10:40,945 You can't screw up, got it? 885 01:10:42,404 --> 01:10:44,531 You're the suicide fucking squad. 886 01:10:45,282 --> 01:10:47,660 We'll attack these fuckers' pockets. 887 01:10:48,494 --> 01:10:51,997 So, starting now, coke's going from ten bucks to five. 888 01:10:52,748 --> 01:10:54,166 The boss lady went nuts. 889 01:10:55,417 --> 01:10:57,628 Also, no more cutting the drugs. 890 01:10:58,212 --> 01:11:01,215 We're selling it pure now. Fuck it. 891 01:11:01,882 --> 01:11:04,551 Let's get these fucking addicts by their noses. 892 01:11:04,635 --> 01:11:06,262 This is fucking crime, bro. 893 01:11:06,345 --> 01:11:08,264 - Let's go to war. - Let's go. 894 01:11:08,347 --> 01:11:11,267 - To fucking war! - To fucking war! 895 01:11:11,350 --> 01:11:12,643 It's war! Let's go! 896 01:11:12,726 --> 01:11:14,645 - Let's go! - Suicide squad! 897 01:11:14,728 --> 01:11:16,313 - This is war! - Fuck yeah! 898 01:11:16,397 --> 01:11:18,190 - To fucking war! - Let's go! 899 01:11:18,274 --> 01:11:19,942 Let's go! 900 01:11:20,025 --> 01:11:21,860 Rebeca's squad, boy. 901 01:11:22,778 --> 01:11:26,490 Obviously, when cheap, uncut coke hit the streets, 902 01:11:26,573 --> 01:11:29,118 the news would spread through Rio like the flu. 903 01:11:29,702 --> 01:11:31,370 Addicts are too predictable. 904 01:11:31,954 --> 01:11:34,581 There was no one left to buy from Vulture and Sáurio. 905 01:11:34,665 --> 01:11:35,958 One thousand cruzeiros. 906 01:11:36,041 --> 01:11:38,585 Here's the change. Hurry the fuck up. 907 01:11:38,669 --> 01:11:41,422 Men with hurt egos also tend to be very predictable. 908 01:11:43,757 --> 01:11:45,092 Let's fucking go. 909 01:11:47,511 --> 01:11:49,722 They can't handle being outdone by a woman. 910 01:11:56,103 --> 01:11:57,938 I knew they'd come after me. 911 01:11:59,815 --> 01:12:02,443 I knew exactly when and where. 912 01:12:12,661 --> 01:12:13,787 They're moving. 913 01:12:14,455 --> 01:12:15,998 They turned left. 914 01:12:16,081 --> 01:12:18,125 - Let's go! - We're Vulture's army. 915 01:12:18,208 --> 01:12:20,252 Humiliate that fucking addict. 916 01:12:20,753 --> 01:12:23,047 I'm gonna make her fucking beg. 917 01:12:23,130 --> 01:12:24,757 That bitch is gonna beg me. 918 01:12:25,591 --> 01:12:27,426 And listen, Outlaw is fucking mine! 919 01:12:27,509 --> 01:12:29,011 Fifty meters. 920 01:12:29,595 --> 01:12:31,055 Let's fucking go! 921 01:12:31,138 --> 01:12:32,389 Fuck yeah. 922 01:12:32,473 --> 01:12:33,432 Don't mess up. 923 01:12:34,350 --> 01:12:39,313 - Let's fucking go! - Make that princess fucking sing! 924 01:12:46,278 --> 01:12:47,154 Go, motherfucker! 925 01:12:48,113 --> 01:12:49,406 Son of a bitch! 926 01:14:02,729 --> 01:14:04,022 It's almost time. 927 01:14:06,859 --> 01:14:11,155 Tomorrow, I'll be on the cover of every newspaper, every TV. 928 01:14:12,865 --> 01:14:14,324 I can already see it. 929 01:14:18,120 --> 01:14:19,746 No one will listen to this tape. 930 01:14:34,386 --> 01:14:39,475 I dedicate this song to you, my eternal love. 931 01:14:41,768 --> 01:14:46,815 I don't know why I insist on wanting you so much 932 01:14:47,441 --> 01:14:52,613 If you always make me Into whatever you want 933 01:14:53,989 --> 01:14:59,286 I've done everything to try to forget you 934 01:15:01,413 --> 01:15:06,418 I know who you are through others 935 01:15:07,127 --> 01:15:08,754 And like a prize 936 01:15:09,505 --> 01:15:12,716 I receive your hug 937 01:15:14,468 --> 01:15:19,765 Paying off my old desire 938 01:15:19,848 --> 01:15:21,099 Motherfucker! 939 01:15:21,183 --> 01:15:23,268 And I close my eyes 940 01:15:23,352 --> 01:15:26,855 To all your steps 941 01:15:28,190 --> 01:15:30,567 Deceiving myself 942 01:15:30,651 --> 01:15:34,488 It's the only way we can be friends 943 01:15:45,374 --> 01:15:47,125 And it's the only way 944 01:15:47,709 --> 01:15:51,129 I can forgive your missteps 945 01:15:52,214 --> 01:15:57,803 And this is the way we live 946 01:15:59,596 --> 01:16:05,811 In other arms, you solve your crises 947 01:16:18,532 --> 01:16:20,033 Let's fucking go! 948 01:16:24,121 --> 01:16:26,081 The games are fucking over! 949 01:16:31,336 --> 01:16:32,546 Come on, Rebeca! 950 01:16:33,130 --> 01:16:34,464 Run! 951 01:16:35,966 --> 01:16:38,302 Come on, Rebeca! 952 01:16:40,095 --> 01:16:40,929 Get in! 953 01:16:42,973 --> 01:16:45,517 Go, motherfucker! 954 01:16:45,601 --> 01:16:47,060 Piece of shit! 955 01:16:50,647 --> 01:16:52,024 The tape's running out. 956 01:16:55,527 --> 01:16:56,903 I couldn't tell it all. 957 01:16:58,655 --> 01:16:59,573 Fuck it. 958 01:17:04,244 --> 01:17:07,497 Tomorrow, I'll finally know if this story about Ogun's protections 959 01:17:07,581 --> 01:17:08,415 is true. 960 01:17:08,957 --> 01:17:10,417 If I don't die tomorrow… 961 01:17:13,754 --> 01:17:17,299 then, friend, whoever finds this tape only has one mission. 962 01:17:23,555 --> 01:17:27,309 Spread the word to every corner of Rio that the monster you all created 963 01:17:27,809 --> 01:17:29,061 is impossible to kill. 964 01:17:37,736 --> 01:17:42,324 "NUMBER ONE" 965 01:17:42,407 --> 01:17:46,244 INSPIRED BY REAL EVENTS AND THE BOOK BY RAQUEL DE OLIVEIRA 966 01:17:46,745 --> 01:17:50,832 RAQUEL DE OLIVEIRA, AUTHOR OF THE BOOK NUMBER ONE, WAS BORN IN ROCINHA 967 01:17:50,916 --> 01:17:54,002 WHERE SHE STILL LIVES TODAY