1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:33,278 --> 00:02:39,278 {\an9}Traducerea & adaptarea: SPTranslateTeam @ www.speedapp.io 4 00:03:19,116 --> 00:03:20,783 E mai drăguț așa. 5 00:03:24,616 --> 00:03:26,533 Vrei să știi un secret? 6 00:03:26,700 --> 00:03:27,700 Da. 7 00:03:39,158 --> 00:03:40,450 Trezește-te. 8 00:03:40,908 --> 00:03:42,241 Trezește-te! 9 00:03:43,866 --> 00:03:45,991 Deci, care e secretul? 10 00:03:50,325 --> 00:03:52,158 Am luat ceva... 11 00:06:27,825 --> 00:06:29,075 Unde e Adrien? 12 00:07:11,075 --> 00:07:12,075 Alpha! 13 00:07:50,825 --> 00:07:51,825 Haide. 14 00:07:52,200 --> 00:07:54,450 Trezește-te. Deschide ochii. 15 00:07:56,116 --> 00:07:57,241 Alpha... 16 00:08:00,075 --> 00:08:01,325 Încă mă iubești? 17 00:08:02,408 --> 00:08:04,158 Am avut o zi lungă, Alpha. 18 00:08:04,908 --> 00:08:07,116 Spune da, singurul răspuns e da! 19 00:08:07,283 --> 00:08:09,158 Da, te iubesc, desigur că da! 20 00:08:22,325 --> 00:08:23,783 Ajută-mă, scumpo. 21 00:08:24,366 --> 00:08:25,366 Mamă, 22 00:08:25,783 --> 00:08:28,450 mai știi cum sărea Flipper pe noi 23 00:08:28,616 --> 00:08:30,158 de câte ori veneam acasă? 24 00:08:31,450 --> 00:08:33,908 Ei bine, ori de câte ori vin acasă, 25 00:08:34,075 --> 00:08:38,116 încă fac un pas înapoi de parcă ar fi gata să sară pe mine. 26 00:08:38,283 --> 00:08:40,741 Nu știu cum să scap de asta. 27 00:08:41,908 --> 00:08:43,450 De ce vrei să scapi? 28 00:08:49,991 --> 00:08:50,991 Ce e asta? 29 00:08:52,283 --> 00:08:53,134 Ce? 30 00:08:53,158 --> 00:08:54,825 Cum ai făcut-o? 31 00:08:54,991 --> 00:08:56,283 Ai fost la un salon? 32 00:08:56,450 --> 00:08:57,450 Ce salon? 33 00:08:57,616 --> 00:08:59,158 De tatuaje, nu știu! 34 00:08:59,325 --> 00:09:01,283 Cine ți-a făcut-o? Cu ce? 35 00:09:01,450 --> 00:09:02,908 Nu știu! 36 00:09:03,200 --> 00:09:05,991 Un tip oarecare, eram la el acasă. 37 00:09:06,158 --> 00:09:07,616 Descrie acul. 38 00:09:07,783 --> 00:09:09,533 L-a mai folosit pe altcineva? 39 00:09:09,700 --> 00:09:10,741 - Era ascuțit... - F...! 40 00:09:15,116 --> 00:09:16,866 Era curat sau murdar? 41 00:09:17,033 --> 00:09:18,575 De unde l-a luat? 42 00:09:19,033 --> 00:09:20,783 Dintr-un sertar, cred. 43 00:09:31,950 --> 00:09:34,283 Vei veni la spital cu mine mâine. 44 00:09:35,700 --> 00:09:37,658 Ai nevoie de un rapel antitetanos. 45 00:09:39,241 --> 00:09:41,158 Nu te putem testa încă. 46 00:09:41,866 --> 00:09:43,075 Stai nemișcată! 47 00:09:45,033 --> 00:09:46,158 Să mă testezi pentru ce? 48 00:10:02,616 --> 00:10:04,241 Nu mai poate continua așa. 49 00:10:05,491 --> 00:10:07,658 Întâi tu, acum ea. Mă va ucide. 50 00:10:09,158 --> 00:10:10,283 Din nou. 51 00:10:13,158 --> 00:10:15,325 Nu mai pot lupta, sunt epuizată. 52 00:10:17,658 --> 00:10:19,200 Închide ușa, te rog. 53 00:10:50,116 --> 00:10:51,200 Căcat... 54 00:12:11,241 --> 00:12:12,366 Mami... 55 00:12:15,991 --> 00:12:17,325 Mami! 56 00:12:21,491 --> 00:12:22,491 Mamă, vino! 57 00:12:24,991 --> 00:12:25,991 Alpha! 58 00:12:29,575 --> 00:12:30,700 Ia-mă de mână. 59 00:12:31,783 --> 00:12:32,950 Ia-mă de mână. 60 00:12:33,741 --> 00:12:34,825 Privește-mă. 61 00:12:34,991 --> 00:12:36,075 Privește-mă! 62 00:12:39,200 --> 00:12:40,200 Așa. 63 00:12:41,325 --> 00:12:42,491 Așa, vino. 64 00:12:52,116 --> 00:12:53,116 Vino aici. 65 00:13:08,450 --> 00:13:11,158 Iartă-mă, mami. 66 00:13:12,241 --> 00:13:13,491 Îmi pare atât de rău. 67 00:13:14,908 --> 00:13:15,908 Iartă-mă. 68 00:15:00,200 --> 00:15:01,200 Ok. 69 00:15:01,325 --> 00:15:02,325 Armistițiu! 70 00:15:02,575 --> 00:15:03,575 2 secunde. 71 00:15:03,658 --> 00:15:04,658 Ești bine? 72 00:15:05,491 --> 00:15:06,908 Nu-mi place asta. 73 00:15:07,950 --> 00:15:09,200 Nimănui nu-i place. 74 00:15:09,366 --> 00:15:10,366 Haide. 75 00:15:10,450 --> 00:15:11,450 Nu pot, nu pot! 76 00:15:11,491 --> 00:15:13,283 Prefă-te că nu sunt aici. 77 00:15:13,450 --> 00:15:14,700 Nu pot, ești aici! 78 00:15:14,866 --> 00:15:16,533 Preferi s-o faci tu? 79 00:15:16,866 --> 00:15:17,866 Ce? 80 00:15:17,908 --> 00:15:19,200 Ești nebun? 81 00:15:19,991 --> 00:15:22,533 Tu bagi acul, eu injectez vaccinul. 82 00:15:25,741 --> 00:15:27,200 Mama știe? 83 00:15:27,533 --> 00:15:28,700 Nu trebuie să-i spunem. 84 00:15:28,866 --> 00:15:32,325 Ba da. Altfel e greșit și periculos! 85 00:15:32,491 --> 00:15:34,575 Bine, îi vom spune. S-a făcut? 86 00:15:40,283 --> 00:15:41,283 Așa e mai bine. 87 00:15:42,075 --> 00:15:43,075 Fă-o aici. 88 00:15:44,116 --> 00:15:45,116 Aici? 89 00:15:50,866 --> 00:15:52,533 Așa. Perfect. 90 00:15:52,908 --> 00:15:54,408 Vezi? Nu e așa rău. 91 00:15:55,116 --> 00:15:56,158 Asta e tot? 92 00:15:56,325 --> 00:15:57,325 Da. 93 00:15:57,950 --> 00:15:58,950 Gata. 94 00:16:01,450 --> 00:16:03,575 Dar mama a menționat un test. 95 00:16:04,283 --> 00:16:07,408 Da, dar am terminat deocamdată. Ne vedem în 2 săptămâni. 96 00:16:09,200 --> 00:16:10,283 Pentru ce este? 97 00:16:13,116 --> 00:16:15,241 Știi despre virus, nu? 98 00:16:15,991 --> 00:16:16,991 Dar... 99 00:16:18,783 --> 00:16:20,200 Am doar 13 ani. 100 00:17:02,116 --> 00:17:03,866 Unde s-au dus toți? 101 00:17:09,658 --> 00:17:12,658 Acelea sunt mesele de aseară pe cărucior. Nu le-a luat nimeni? 102 00:17:12,825 --> 00:17:14,741 Nu lucrez la etajul ăsta. 103 00:17:14,908 --> 00:17:17,908 Lucrezi la spitalul ăsta, nu? Nici ăsta nu e etajul meu. 104 00:17:18,075 --> 00:17:19,491 Păstrează-ți energia. 105 00:17:19,658 --> 00:17:21,075 Nu mă simt vinovată. 106 00:17:22,200 --> 00:17:23,408 Toți au plecat. 107 00:17:23,783 --> 00:17:25,575 Toți. Am rămas doar eu. 108 00:17:25,741 --> 00:17:27,491 Eram inutilă de una singură. 109 00:17:27,658 --> 00:17:30,283 Spune ce vrei, cel puțin eu încă sunt aici! 110 00:17:30,450 --> 00:17:31,783 Deci nu se pot baza pe nimeni? 111 00:17:32,366 --> 00:17:33,491 Nici noi. 112 00:17:41,533 --> 00:17:43,200 Scuze, e rece. 113 00:17:43,491 --> 00:17:45,075 Doctorul tău vine acum. 114 00:17:53,283 --> 00:17:54,866 Scuze, e rece. 115 00:17:55,033 --> 00:17:56,533 Doctorul tău vine acum. 116 00:18:03,908 --> 00:18:05,325 Scuze, e rece. 117 00:18:05,491 --> 00:18:07,200 Doctorul tău vine acum. 118 00:19:23,917 --> 00:19:25,375 Mă înalț în tumultul 119 00:19:25,542 --> 00:19:27,667 Unui țărm de Val chinuit 120 00:19:28,083 --> 00:19:30,292 Și țin în mână 121 00:19:31,458 --> 00:19:34,250 Grăunțe de nisip de aur... 122 00:19:38,625 --> 00:19:42,083 Atât de puține! Dar cum alunecă 123 00:19:43,083 --> 00:19:46,167 Printre degete spre abis În timp ce plâng 124 00:19:48,875 --> 00:19:52,375 O, Doamne! Nu le pot strânge Cu o prindere mai sigură? 125 00:19:53,000 --> 00:19:58,333 O, Doamne! Nu pot salva niciunul De Valul nemilos? 126 00:19:59,167 --> 00:20:02,833 Tot ce vedem sau părem 127 00:20:03,667 --> 00:20:06,875 Nu e decât un vis într-un vis? 128 00:20:10,325 --> 00:20:14,491 Deci, folosind orice cuvinte pe care sper că le știți din listă 129 00:20:14,908 --> 00:20:16,700 și elementele vizuale, 130 00:20:16,866 --> 00:20:18,908 ce se întâmplă cu naratorul? 131 00:20:19,533 --> 00:20:21,991 Tipul are o criză existențială. 132 00:20:22,408 --> 00:20:24,950 Da, bine. Ce te face să spui asta? 133 00:20:25,783 --> 00:20:26,866 Plânge mult. 134 00:20:27,033 --> 00:20:28,783 Spune: „O, Doamne, o, Doamne.” 135 00:20:29,575 --> 00:20:31,116 E o mare victimă. 136 00:20:34,325 --> 00:20:37,825 Puteți înțelege de ce plânge tipul? 137 00:20:39,075 --> 00:20:40,408 Nu știu. 138 00:20:40,575 --> 00:20:41,658 Pentru că e gay? 139 00:20:44,491 --> 00:20:48,200 Nu văd legătura. De unde ai scos asta? 140 00:20:48,366 --> 00:20:50,158 Nu se menționează așa ceva. 141 00:20:50,825 --> 00:20:54,158 Păi, ați citit-o de parcă tipul se văita, 142 00:20:54,325 --> 00:20:57,283 deși el se relaxează pe o plajă. Nu moare nimeni. 143 00:20:57,450 --> 00:20:59,533 De fapt, cineva moare. 144 00:21:00,366 --> 00:21:01,439 Cineva moare. 145 00:21:01,473 --> 00:21:03,039 Un val necruțător. 146 00:21:03,279 --> 00:21:05,132 Este valul nemilos și grăunțele de aur... 147 00:21:05,200 --> 00:21:07,533 Asta e percepția ta. 148 00:21:07,825 --> 00:21:09,950 Nu trebuie să gândim ca tine. 149 00:21:13,215 --> 00:21:14,668 Bine, atunci explică. 150 00:21:15,158 --> 00:21:18,158 Nu știu, ați citit într-un mod ciudat. 151 00:21:19,075 --> 00:21:21,200 Deci eu sunt problema, așa-i? 152 00:21:21,533 --> 00:21:24,991 Ce a fost ciudat? Repetă ce ai spus înainte. 153 00:21:27,450 --> 00:21:29,158 Păi, sunați a poponar. 154 00:21:43,366 --> 00:21:44,450 Bine... 155 00:21:45,908 --> 00:21:48,283 Alpha, îmi dai biletul de întârziere 156 00:21:48,450 --> 00:21:49,741 și ne spui... 157 00:21:50,658 --> 00:21:52,325 ce părere ai, te rog? 158 00:21:53,741 --> 00:21:56,325 Cât despre tine, vorbim după oră. 159 00:22:03,950 --> 00:22:05,366 Fii serioasă, te rog. 160 00:22:06,700 --> 00:22:08,575 Deci, ce părere ai? 161 00:22:09,450 --> 00:22:11,325 Un vis într-un vis, spune el. 162 00:22:11,491 --> 00:22:13,825 Ok, bine. Dezvoltă asta. 163 00:22:14,825 --> 00:22:16,825 Înseamnă că totul e fals, nu? 164 00:22:17,908 --> 00:22:18,908 Bine. 165 00:22:19,450 --> 00:22:21,325 Poate e doar un coșmar. 166 00:22:21,700 --> 00:22:22,908 - Domnule profesor? - Da? 167 00:22:23,075 --> 00:22:24,783 E sânge pe perete. 168 00:22:25,866 --> 00:22:26,866 Căcat. 169 00:22:29,116 --> 00:22:30,116 Calmați-vă! 170 00:22:32,116 --> 00:22:33,575 Ce se întâmplă? 171 00:22:33,741 --> 00:22:35,825 Cineva a scris pe mine. 172 00:22:36,991 --> 00:22:39,741 Cu ce? Cu un pix? 173 00:22:41,075 --> 00:22:42,116 Un ac. 174 00:22:45,450 --> 00:22:46,700 Mergi la asistentă. 175 00:22:53,450 --> 00:22:56,283 Adrien, nu are nevoie de tine! Rămâi aici! 176 00:22:58,200 --> 00:22:59,283 Lasă-mă în pace! 177 00:23:00,283 --> 00:23:03,033 Merg și eu, în caz că brațul ei moare tragic. 178 00:23:04,033 --> 00:23:05,158 Alph, așteaptă! 179 00:23:06,533 --> 00:23:08,658 N-ar fi trebuit să se vindece până acum? 180 00:23:08,825 --> 00:23:11,575 Nu e o chestie de fătălăi ca la toți. 181 00:23:11,741 --> 00:23:13,491 Totuși, n-ar trebui să fie așa urât. 182 00:23:16,616 --> 00:23:17,616 Stai. 183 00:23:18,283 --> 00:23:19,533 Auzi asta? 184 00:23:20,741 --> 00:23:21,741 Ce? 185 00:23:23,575 --> 00:23:26,241 Ascunde țigara, am auzit pe cineva fluierând! 186 00:23:32,450 --> 00:23:33,450 Acolo. 187 00:23:33,825 --> 00:23:34,991 Ai auzit? 188 00:23:36,616 --> 00:23:38,741 Ai halucinații. Sunt toaletele. 189 00:24:22,116 --> 00:24:23,116 Oprește-te. 190 00:24:24,616 --> 00:24:25,551 Stai. 191 00:24:25,575 --> 00:24:26,575 Ce? 192 00:24:27,491 --> 00:24:28,950 Știi, nu aici. 193 00:24:29,991 --> 00:24:31,700 Calmează-te, doar ne sărutăm. 194 00:24:31,866 --> 00:24:34,283 Ai nevoie de flori și o cameră la Ritz? 195 00:24:34,450 --> 00:24:37,325 Dacă mă atingi acolo, aș prefera să avem prezervative. 196 00:24:37,491 --> 00:24:39,116 Ce? Nici nu mi-a trecut prin cap! 197 00:24:39,283 --> 00:24:41,033 Încearcă să-i spui asta iubitei tale. 198 00:24:46,075 --> 00:24:47,200 Deci... 199 00:24:48,700 --> 00:24:49,950 ți-a trecut prin cap? 200 00:24:51,575 --> 00:24:52,866 N-am spus asta. 201 00:24:57,325 --> 00:24:58,533 Trebuie să fac pipi. 202 00:25:03,533 --> 00:25:04,658 Te deranjează? 203 00:25:56,616 --> 00:25:58,908 Nu mă trezi încă, te rog. 204 00:26:08,991 --> 00:26:10,616 Haide Alpha, deschide. 205 00:26:20,741 --> 00:26:22,200 Nu mă ții minte? 206 00:26:23,450 --> 00:26:24,825 Vin polițiștii. 207 00:26:25,741 --> 00:26:29,533 Mama ta va fi încântată. Nu ți-a spus că stau aici? 208 00:26:29,783 --> 00:26:30,825 Cine ești? 209 00:26:30,991 --> 00:26:33,158 I-am zis că în camera ta e o idee rea. 210 00:26:34,158 --> 00:26:36,283 Familia asta nu are limite. 211 00:26:38,033 --> 00:26:39,616 Suntem frate și soră. 212 00:26:41,325 --> 00:26:42,301 Mama ta și cu mine. 213 00:26:42,325 --> 00:26:43,991 Mama are doar surori. 214 00:26:44,325 --> 00:26:47,075 Poate că nu sunt menționat, dar exist. 215 00:26:50,158 --> 00:26:51,575 Numele bunicilor mei? 216 00:26:53,325 --> 00:26:54,325 Tata... 217 00:26:54,450 --> 00:26:55,450 și Mama! 218 00:26:59,908 --> 00:27:01,325 Hissu și Ouzna. 219 00:27:03,283 --> 00:27:05,908 Am avut grijă de tine odată. Nu-ți amintești? 220 00:27:06,908 --> 00:27:09,075 Știi unde își ascunde mama ta țigările? 221 00:27:09,241 --> 00:27:10,241 Stai jos! 222 00:27:12,244 --> 00:27:13,494 Stai jos, am zis! 223 00:27:14,700 --> 00:27:15,866 Incredibil! 224 00:27:22,616 --> 00:27:24,325 Nu mai tremura, care e problema ta? 225 00:27:26,741 --> 00:27:29,450 Nu sunt în cea mai bună formă, scumpo. 226 00:27:29,616 --> 00:27:31,491 Sunt puțin amețit. 227 00:27:31,950 --> 00:27:33,825 De ce nu te-am văzut niciodată? 228 00:27:34,158 --> 00:27:37,741 M-ai văzut, cum am zis. Te-am dus chiar și la plajă. 229 00:27:38,116 --> 00:27:41,158 Gata acum. Te țin minte mult mai drăguță. 230 00:27:41,366 --> 00:27:42,741 20 de franci ca să dispari? 231 00:27:45,825 --> 00:27:46,908 Scoate-i. 232 00:27:47,075 --> 00:27:48,283 Nu-i am, dar... 233 00:27:48,450 --> 00:27:49,700 Ne întoarcem de unde am plecat. 234 00:27:49,866 --> 00:27:51,158 Voi suna la poliție. 235 00:27:51,825 --> 00:27:53,491 Credeam că ai făcut-o deja. 236 00:27:53,658 --> 00:27:54,991 Să nu mă atingi! 237 00:27:59,450 --> 00:28:00,950 Voi fi în camera noastră. 238 00:28:20,658 --> 00:28:22,075 Herr Munchausen, 239 00:28:22,366 --> 00:28:24,450 unde s-au dus toți ceilalți? 240 00:28:33,741 --> 00:28:37,783 Trăim exact genul de episod pe care nu-l crede nimeni. 241 00:28:38,991 --> 00:28:40,283 E fratele tău? 242 00:28:41,491 --> 00:28:42,491 Desigur. 243 00:28:42,575 --> 00:28:43,908 Unchiul Amin. 244 00:28:47,366 --> 00:28:48,366 Cel mai mic. 245 00:28:48,491 --> 00:28:51,158 Primul sau ultimul, și ce dacă! Am crezut că mă omoară! 246 00:28:51,325 --> 00:28:54,408 - Nu ai explicat? - Sigur, dar uită-te la fața mea! 247 00:28:54,908 --> 00:28:56,866 Scuze, n-am vrut să te sperii. 248 00:28:57,241 --> 00:28:59,366 Am crezut că ți-l vei aminti. 249 00:28:59,991 --> 00:29:02,075 - Haide, pupă-ți unchiul. - De ce? 250 00:29:02,241 --> 00:29:03,176 E din familie. 251 00:29:03,200 --> 00:29:04,200 De când? 252 00:29:04,700 --> 00:29:05,908 Las-o baltă. 253 00:29:06,408 --> 00:29:07,408 Alpha... 254 00:29:07,991 --> 00:29:09,950 pupă-ți unchiul. 255 00:29:15,866 --> 00:29:16,866 Așa e bine. 256 00:29:17,450 --> 00:29:18,610 Nu poate dormi în camera mea. 257 00:29:18,700 --> 00:29:20,741 Nu voi dormi cu fratele meu. Nu suntem animale. 258 00:29:20,908 --> 00:29:24,241 Dă-i patul câinelui! E fratele tău și e camera mea! 259 00:29:24,616 --> 00:29:26,700 - Voi aștepta acolo. - Stai locului. 260 00:29:28,366 --> 00:29:30,033 Unchiul tău nu deranjează. 261 00:29:30,200 --> 00:29:34,200 Nu-i facem o favoare. Are dreptul să fie aici, clar? 262 00:29:35,033 --> 00:29:36,700 Poți dormi cu mine. 263 00:30:06,116 --> 00:30:07,158 Amin! 264 00:30:25,658 --> 00:30:27,241 Haide, doar un etaj! 265 00:30:31,158 --> 00:30:32,158 Benny! 266 00:30:32,783 --> 00:30:33,783 Doamne! 267 00:30:33,991 --> 00:30:35,741 - Sună la ambulanță! - Eram cu el. 268 00:30:35,908 --> 00:30:37,491 Lasă asta! Sună la ambulanță! 269 00:30:37,658 --> 00:30:39,075 Ce e în neregulă cu el? 270 00:30:39,575 --> 00:30:41,075 Se simte rău din nou? 271 00:30:51,950 --> 00:30:54,325 L-a văzut cineva așa? Vecinii? 272 00:30:54,491 --> 00:30:57,158 Nimeni n-a văzut. Lasă-mă pe mine. 273 00:30:57,325 --> 00:30:58,700 Benny, am nevoie de tine! 274 00:30:58,875 --> 00:31:00,875 Va fi bine! 275 00:31:09,658 --> 00:31:11,158 Rămâi cu mine. 276 00:31:15,450 --> 00:31:16,616 Mamă, ieși! 277 00:31:18,366 --> 00:31:19,616 Ieși, mamă! 278 00:31:20,325 --> 00:31:21,325 Căcat... 279 00:31:24,325 --> 00:31:25,325 Încetează! 280 00:31:26,325 --> 00:31:27,866 Oprește-te, ești nebună! 281 00:31:34,741 --> 00:31:35,741 Oprește-te! 282 00:31:36,575 --> 00:31:37,783 Te porți ca o nebună! 283 00:31:39,283 --> 00:31:42,533 E Vântul Roșu, îi blochează respirația. 284 00:31:43,042 --> 00:31:44,958 Se vede în venele lui. 285 00:31:45,200 --> 00:31:46,575 E Vântul Roșu. 286 00:31:47,458 --> 00:31:50,042 Suflă. Blochează totul. 287 00:31:50,408 --> 00:31:52,450 Trebuie curățat pe dinăuntru. 288 00:31:52,950 --> 00:31:54,366 Ce Vânt Roșu? 289 00:31:55,950 --> 00:31:57,741 Îl vei îneca! 290 00:31:59,283 --> 00:32:00,325 Benny! 291 00:32:03,450 --> 00:32:04,825 Benny, vino aici! 292 00:32:05,783 --> 00:32:06,783 Scoate-o afară. 293 00:32:07,283 --> 00:32:08,283 Scoate-o afară. 294 00:32:14,283 --> 00:32:18,825 I-am luat echipamentul azi-dimineață, i-am aruncat toate acele. 295 00:32:19,200 --> 00:32:20,408 Trebuie să fi... 296 00:32:21,491 --> 00:32:23,075 luat al altcuiva. 297 00:32:29,033 --> 00:32:30,033 Amin... 298 00:34:08,283 --> 00:34:10,491 Bună. Veniți cu mine, vă rog. 299 00:34:16,408 --> 00:34:18,075 Ne putem mișca, vă rog? 300 00:34:26,825 --> 00:34:28,700 Mă scuzați, v-ar deranja... 301 00:34:29,533 --> 00:34:32,450 Mergeți înainte. Oricum voi muri! 302 00:34:48,866 --> 00:34:51,116 Stai. E în clasa mea. 303 00:34:53,825 --> 00:34:54,825 Și? 304 00:34:58,033 --> 00:34:59,009 E din cauza feței mele? 305 00:34:59,033 --> 00:35:01,866 Sau ți se pare ciudat că îți sărut profesorul? 306 00:35:02,283 --> 00:35:03,616 Te rog, încetează. 307 00:35:06,075 --> 00:35:07,075 Nu, nu. 308 00:35:08,991 --> 00:35:12,366 Nu e mai rău decât să-ți vezi părinții sărutându-se, sper. 309 00:35:13,866 --> 00:35:14,908 Păi... 310 00:35:15,741 --> 00:35:17,908 Nu mi-am văzut părinții sărutându-se. 311 00:35:18,533 --> 00:35:19,825 Cum așa? 312 00:35:19,991 --> 00:35:21,283 E obligatoriu? 313 00:35:24,575 --> 00:35:26,033 Am un singur părinte. 314 00:35:27,283 --> 00:35:28,991 - Care? - Mama mea. 315 00:35:29,533 --> 00:35:30,533 Bine. 316 00:35:31,325 --> 00:35:32,533 Mamele sunt cele mai bune. 317 00:35:33,366 --> 00:35:34,366 Da? 318 00:35:34,658 --> 00:35:35,658 Da. 319 00:35:35,825 --> 00:35:37,616 Chiar și cu fața asta, 320 00:35:38,116 --> 00:35:40,783 mama ar fi spus că arăt ca o statuie grecească. 321 00:35:41,116 --> 00:35:42,616 Frumos ca Apollo. 322 00:35:46,741 --> 00:35:47,908 Corect, dar... 323 00:35:48,825 --> 00:35:50,116 tu ești frumos. 324 00:35:51,700 --> 00:35:52,741 E adevărat. 325 00:36:10,783 --> 00:36:12,366 Alpha, vino cu mine. 326 00:36:16,533 --> 00:36:18,075 - Gata pentru testul de sânge? - Nu. 327 00:36:30,033 --> 00:36:31,033 O am! 328 00:36:31,075 --> 00:36:32,075 O am! 329 00:36:32,116 --> 00:36:33,116 Bun. 330 00:36:34,866 --> 00:36:36,075 De ce n-a mers nimeni? 331 00:36:36,241 --> 00:36:37,533 Comunicați, fetelor! 332 00:36:41,366 --> 00:36:43,033 Din nou. Haide! 333 00:36:47,825 --> 00:36:48,991 Ai făcut-o intenționat! 334 00:36:49,158 --> 00:36:50,616 E doar parte din joc! 335 00:36:50,783 --> 00:36:52,408 Mă țintești întruna! 336 00:36:52,575 --> 00:36:53,950 Gata, gata! 337 00:36:54,700 --> 00:36:55,700 O am! 338 00:36:57,408 --> 00:36:58,866 Păcat. Continuați. 339 00:37:01,116 --> 00:37:02,158 Jucați! 340 00:37:03,241 --> 00:37:04,658 Dispari. 341 00:37:04,825 --> 00:37:06,241 E un joc. Servește. 342 00:37:06,408 --> 00:37:07,408 Taci. 343 00:37:14,158 --> 00:37:15,158 Domnule... 344 00:37:15,741 --> 00:37:18,450 - Ce e? - Am sânge pe mine, care nu e al meu. 345 00:37:18,616 --> 00:37:21,450 - Șterge-l. - Dacă mi-a dat-o ea? 346 00:37:22,116 --> 00:37:24,950 - Ți-a dat ce? - Chestia aia, dacă intră în piele! 347 00:37:26,241 --> 00:37:28,200 Du-te la baie, 348 00:37:28,366 --> 00:37:29,658 clătește-te. 349 00:37:30,741 --> 00:37:31,741 Haide. 350 00:37:33,325 --> 00:37:34,366 Folosește-o pe asta. 351 00:37:34,950 --> 00:37:37,200 Alpha, stai pe bară meciul ăsta. 352 00:37:37,908 --> 00:37:38,908 Ia o pauză. 353 00:37:59,991 --> 00:38:02,491 Iubita ta știe despre noi sau ce? 354 00:38:04,491 --> 00:38:05,616 Ai spus cuiva? 355 00:38:05,783 --> 00:38:08,241 Nu. Drept cine mă iei? 356 00:38:11,366 --> 00:38:12,741 Ce a zis testul tău? 357 00:38:12,908 --> 00:38:13,908 Pentru? 358 00:38:14,491 --> 00:38:16,575 Tatuajul tău e infectat de chestia aia? 359 00:38:16,825 --> 00:38:19,033 Serios? Abia am făcut testul. 360 00:38:20,241 --> 00:38:21,658 Când vei ști? 361 00:38:21,825 --> 00:38:24,908 Nu știu, dar e doar protocolul, nimic grav. 362 00:38:25,783 --> 00:38:26,825 Și... 363 00:38:27,325 --> 00:38:30,241 dacă e protocol, ar trebui să mă testez și eu? 364 00:38:33,158 --> 00:38:34,408 Ce-i cu tine? 365 00:38:34,783 --> 00:38:36,158 Ne-am combinat. 366 00:38:36,325 --> 00:38:38,866 Dacă ești bolnavă, sunt și eu, ok? 367 00:38:39,533 --> 00:38:40,950 Haide, mă cunoști. 368 00:38:41,575 --> 00:38:42,825 Dă-o dracu' de treabă! 369 00:38:44,866 --> 00:38:47,283 Te cunosc sau nu, mi-o poți da și mie! 370 00:38:50,158 --> 00:38:51,491 Spune-mi adevărul. 371 00:38:52,866 --> 00:38:53,866 Te simți bolnavă? 372 00:38:54,325 --> 00:38:56,866 Nu știu, ce naiba? Nu știu! 373 00:39:02,325 --> 00:39:03,845 Dacă ești bolnavă, trebuie să-mi spui. 374 00:39:03,991 --> 00:39:05,825 N-am ascuns nimic, ai fost acolo! 375 00:39:08,116 --> 00:39:09,491 Ce-mi faci? 376 00:39:09,658 --> 00:39:11,950 Nimic! Doar ne-am sărutat, nu ne-am futut! 377 00:39:12,116 --> 00:39:13,575 Căcat, știam eu! 378 00:39:14,783 --> 00:39:16,200 Deci chiar ești bolnavă? 379 00:39:20,075 --> 00:39:21,866 Alpha, ce faci? 380 00:39:27,366 --> 00:39:28,491 Ard de cald. 381 00:39:28,991 --> 00:39:30,533 E prea cald, dă drumul la aer. 382 00:39:30,700 --> 00:39:32,908 Fără aer. Nu sunt Regina Angliei. 383 00:39:33,075 --> 00:39:34,075 Deschide geamul. 384 00:39:34,116 --> 00:39:36,616 Știu un tip care îl instalează ieftin. 385 00:39:36,783 --> 00:39:37,783 Trăiește și tu! 386 00:39:39,450 --> 00:39:40,450 Hei, tu! 387 00:39:41,033 --> 00:39:43,741 - Cald, nu-i așa? - Nu știu, cred. 388 00:39:44,366 --> 00:39:45,366 Vezi? 389 00:39:45,700 --> 00:39:47,158 Până și copilului îi e cald. 390 00:39:47,908 --> 00:39:49,866 De ce a trebuit să vin? 391 00:39:50,283 --> 00:39:51,950 Preferi să stai închisă în casă? 392 00:39:52,116 --> 00:39:54,741 Ei sunt cei care mă vor închisă. 393 00:39:56,283 --> 00:39:57,283 Deschide. 394 00:39:57,658 --> 00:39:58,700 Ușa naibii! 395 00:39:59,033 --> 00:40:01,033 - Nu pot. - E descuiată! 396 00:40:14,991 --> 00:40:17,658 De ce pute mereu a moarte aici? 397 00:40:17,825 --> 00:40:19,825 Hei, arată puțin respect. 398 00:40:21,950 --> 00:40:24,325 Grozav. Comitetul de primire. 399 00:40:24,866 --> 00:40:27,033 Nu poți face asta înăuntru? 400 00:40:27,200 --> 00:40:28,658 Mama e acolo. 401 00:40:35,283 --> 00:40:36,450 Nu te uita la fratele meu. 402 00:40:37,283 --> 00:40:39,200 Nu aveți nicio treabă împreună. 403 00:40:40,825 --> 00:40:43,950 Fratele tău? Nu mă uit la nimic. 404 00:40:45,158 --> 00:40:46,158 Da. 405 00:40:46,783 --> 00:40:47,908 Sigur. 406 00:40:49,491 --> 00:40:50,533 La naiba. 407 00:40:54,616 --> 00:40:55,616 Amin, 408 00:40:56,033 --> 00:40:57,158 haide. 409 00:41:03,825 --> 00:41:05,950 Ai grijă pe unde calci, scumpo. 410 00:41:26,616 --> 00:41:28,991 Desert? Nici n-am început! 411 00:42:12,533 --> 00:42:13,533 Mamă... 412 00:42:13,783 --> 00:42:14,825 Mamă! 413 00:42:16,408 --> 00:42:18,908 - Ce-a zis? Tradu, te rog. - Nu știu. 414 00:42:19,075 --> 00:42:21,033 Probabil ceva despre mâncare. 415 00:42:24,491 --> 00:42:26,366 Mamă, am zis să nu mă lași singură. 416 00:42:26,533 --> 00:42:28,200 Nu înțeleg nimic din ce zice bunica! 417 00:42:28,366 --> 00:42:31,825 Am și eu o viață, Alph! Te întreabă dacă vrei carne de oaie. 418 00:42:31,991 --> 00:42:34,575 Ea mănâncă doar griș cu lapte și zahăr. 419 00:42:34,708 --> 00:42:37,333 Nici măcar de Eid, nu mănâncă oaie? 420 00:42:37,866 --> 00:42:39,991 Atenție, îi vor cădea dinții. 421 00:42:40,158 --> 00:42:41,741 Da, mamă, chiar și de Eid. 422 00:42:41,908 --> 00:42:44,325 N-am văzut pe nimeni să-și piardă dinții 423 00:42:44,491 --> 00:42:46,283 pentru că nu mănâncă oaie. 424 00:42:59,616 --> 00:43:01,325 Câți ani ai, serios? 425 00:43:12,241 --> 00:43:14,491 Benny, mănânci cușcuș cu furculița? 426 00:43:14,658 --> 00:43:16,491 Sigur, ca să înțep năutul. 427 00:43:16,658 --> 00:43:17,991 Se mănâncă cu lingura! 428 00:43:18,158 --> 00:43:19,575 Mănânc în stil franțuzesc! 429 00:43:20,491 --> 00:43:21,491 Suntem în Franța. 430 00:43:25,033 --> 00:43:26,033 Sigur. 431 00:43:26,283 --> 00:43:27,283 Ai înțeles? 432 00:43:27,491 --> 00:43:28,575 Sigur, am înțeles. 433 00:43:54,741 --> 00:43:56,200 Asta a fost o aluzie la mine? 434 00:43:56,491 --> 00:43:57,741 Așa m-am gândit. 435 00:43:57,908 --> 00:43:58,991 Deloc! 436 00:44:01,783 --> 00:44:03,491 Ai niște șuncă în frigider? 437 00:44:03,658 --> 00:44:05,783 Mănânci porc, adu-ți-l pe al tău. 438 00:44:05,950 --> 00:44:07,491 Oaia ta miroase a picioare. 439 00:44:07,658 --> 00:44:10,783 - Nici gând! Am făcut-o cu dragoste. - Nu simt gustul dragostei. 440 00:44:11,408 --> 00:44:14,741 Nu vrei să te asimilezi, spune așa. Fă un efort. 441 00:44:15,533 --> 00:44:17,366 Cer doar un pic de șuncă. 442 00:44:18,033 --> 00:44:20,033 Ok, nu faci niciun efort. 443 00:44:23,075 --> 00:44:24,075 Mă duc să iau șuncă! 444 00:44:25,158 --> 00:44:26,700 Du-te, du-te! 445 00:44:26,866 --> 00:44:30,158 Pleacă, și să nu te mai întorci! 446 00:44:33,158 --> 00:44:34,658 Vino să dansezi cu mine! 447 00:44:38,241 --> 00:44:41,991 Du-te în pace, nu te voi urma! 448 00:44:49,825 --> 00:44:51,575 Deci Benny e un mare rasist? 449 00:44:51,741 --> 00:44:53,158 Da, e complet rasist. 450 00:44:53,325 --> 00:44:54,450 Nu înțeleg. 451 00:44:55,200 --> 00:44:57,283 Am crescut împreună, e din familie. 452 00:44:57,908 --> 00:44:59,283 Plângea mai devreme. 453 00:45:03,991 --> 00:45:06,908 Și-a pierdut cel mai bun prieten, nu a trecut niciodată peste. 454 00:45:40,741 --> 00:45:42,575 - Unde te duci? - Revin imediat. 455 00:45:47,491 --> 00:45:48,825 Nu mai vreau, m-am săturat. 456 00:45:48,991 --> 00:45:51,533 Haide! Bunicii tale nu-i place risipa. 457 00:45:51,700 --> 00:45:54,075 Ajunge, o s-o îngrași! 458 00:45:54,241 --> 00:45:56,408 Și? Să fii grasă nu e o boală! 459 00:45:56,575 --> 00:45:58,450 Mănâncă pentru că e fericită. 460 00:45:58,616 --> 00:45:59,616 Fii fericită, scumpo. 461 00:45:59,700 --> 00:46:00,700 Tâmpenii. 462 00:46:03,075 --> 00:46:04,408 Ai făcut-o să se simtă vinovată! 463 00:46:04,575 --> 00:46:06,033 Nu, doar trebuie să fac pipi! 464 00:46:40,116 --> 00:46:41,950 Nu aici, la naiba! 465 00:46:54,533 --> 00:46:58,033 Ce face mama ta? Nu vrea să stea cu noi? 466 00:46:58,533 --> 00:47:00,033 Mama doarme. 467 00:47:02,450 --> 00:47:05,116 Nu trebuie s-o trezim. Nu putem intra. 468 00:47:41,116 --> 00:47:42,408 Deschide ușa. 469 00:47:43,575 --> 00:47:46,866 Dați-vă înapoi, n-are rost să împingeți. 470 00:47:47,033 --> 00:47:49,450 Ce naiba se întâmplă, cine ești tu? 471 00:47:49,616 --> 00:47:52,741 Directorul zice că suntem plini, așa că le-am spus. 472 00:47:52,908 --> 00:47:53,950 Nu vor să înțeleagă! 473 00:47:54,116 --> 00:47:55,533 A zis să încui ușa? 474 00:47:55,700 --> 00:47:57,908 Și să nu las pe nimeni. Îmi fac doar treaba. 475 00:47:58,075 --> 00:47:59,200 Nu putem face asta! 476 00:48:04,158 --> 00:48:08,575 Voi încerca să aflu ce se întâmplă. Nici eu nu știu. 477 00:48:11,033 --> 00:48:12,366 Ascultați-mă... 478 00:48:14,616 --> 00:48:16,908 Nu știu ce să fac! 479 00:48:17,075 --> 00:48:18,158 Îmi pare rău. 480 00:48:21,658 --> 00:48:25,033 Înțeleg, dar domnule, nu faceți asta. 481 00:48:25,200 --> 00:48:28,200 Nu veți intra așa. Trebuie să vă calmați. 482 00:48:29,616 --> 00:48:32,033 Trebuie să vă calmați mai întâi. 483 00:48:33,366 --> 00:48:34,908 Așteptați, așteptați... 484 00:48:43,116 --> 00:48:45,408 Dă-mi drumul, dă-mi drumul! 485 00:48:48,533 --> 00:48:49,700 Așteaptă. 486 00:48:51,950 --> 00:48:53,908 Sunt cu fratele meu. E chiar aici. 487 00:48:54,075 --> 00:48:55,491 Lăsați-l să treacă! 488 00:48:55,950 --> 00:48:57,200 E fratele meu. 489 00:49:02,450 --> 00:49:04,241 Stai acolo. 490 00:49:06,741 --> 00:49:08,575 Așteptați, așteptați! 491 00:49:08,741 --> 00:49:11,658 Vreau să văd doar pacienți! Doar pacienți! 492 00:49:11,825 --> 00:49:13,408 Tu, vino. 493 00:49:13,866 --> 00:49:14,991 Tu, vino! 494 00:49:15,533 --> 00:49:17,991 Vino, vino. Haide. 495 00:49:18,866 --> 00:49:19,866 Și tu. 496 00:49:21,116 --> 00:49:22,325 Aceștia sunt pacienții mei! 497 00:49:24,283 --> 00:49:26,533 Sunt cu mine, sunt pacienții mei. 498 00:49:26,950 --> 00:49:29,533 Deschideți ușa. Deschideți ușa, am zis! 499 00:49:34,575 --> 00:49:35,575 Treceți. 500 00:49:37,200 --> 00:49:39,283 Lăsați-i, doar pacienții. 501 00:49:40,575 --> 00:49:41,825 Tu, vino! 502 00:49:41,991 --> 00:49:43,158 Intră. 503 00:49:44,658 --> 00:49:46,200 Lăsați-i, doar pacienții. 504 00:49:52,616 --> 00:49:54,075 Asta e! 505 00:50:08,283 --> 00:50:10,950 Nimic personal, doar că nu te putem lăsa în apă. 506 00:50:11,116 --> 00:50:12,658 Nu voi intra, lasă-mă să ies. 507 00:50:13,116 --> 00:50:14,116 Ești contagioasă. 508 00:50:14,575 --> 00:50:17,241 Tâmpeniile voastre sunt contagioase! Nu sunt bolnavă! 509 00:50:19,741 --> 00:50:20,741 Căcat! 510 00:54:37,200 --> 00:54:38,533 Mă duc s-o aduc pe mama. 511 00:56:51,658 --> 00:56:52,866 N-am făcut nimic. 512 00:56:53,283 --> 00:56:54,408 Știu. 513 00:56:55,616 --> 00:56:57,158 Lasă-l pe el să vorbească primul. 514 00:57:08,658 --> 00:57:10,616 Nu ai menționat de unchiul tău, nu? 515 00:57:10,783 --> 00:57:11,991 Ce? 516 00:57:14,783 --> 00:57:16,616 Știe cineva că Amin e cu noi? 517 00:57:17,033 --> 00:57:19,408 De ce? Ce diferență face? 518 00:57:19,575 --> 00:57:21,450 Alpha, vorbește mai încet! 519 00:57:24,950 --> 00:57:26,158 Da sau nu? 520 00:57:28,241 --> 00:57:29,491 Nu cred. 521 00:57:31,325 --> 00:57:32,991 Nu-l menționa nimănui. 522 00:57:33,366 --> 00:57:34,491 Promiți? 523 00:57:35,325 --> 00:57:36,575 Dar de ce? 524 00:57:38,283 --> 00:57:41,033 Faza cu piscina e în totalitate vina profesorului tău. 525 00:57:41,200 --> 00:57:45,116 Și să sângerezi puțin după analize nu e mare lucru. 526 00:57:45,283 --> 00:57:48,491 Ei bine, nu e cel mai bun moment! 527 00:57:48,658 --> 00:57:49,592 După cum știi! 528 00:57:49,616 --> 00:57:53,825 Deci, ce a făcut fiica mea atât de rău încât e exmatriculată? 529 00:57:53,991 --> 00:57:55,741 Nimic, nu e exmatriculată. 530 00:57:55,908 --> 00:57:57,533 Grozav, putem pleca! 531 00:57:57,825 --> 00:57:58,825 Doamnă... 532 00:57:59,241 --> 00:58:00,241 Doctor. 533 00:58:01,366 --> 00:58:03,616 Dați-mi două secunde, vă rog. 534 00:58:04,491 --> 00:58:06,075 Mulți părinți au sunat, 535 00:58:06,241 --> 00:58:09,783 îngrijorați de sănătatea fizică și mentală a copiilor lor. 536 00:58:10,366 --> 00:58:14,575 Elevii se trezesc noaptea plângând, temându-se că au fost infectați. 537 00:58:14,741 --> 00:58:17,408 Îmi pare atât de rău pentru voi, trebuie să fie groaznic. 538 00:58:17,575 --> 00:58:20,658 V-ați gândit să-i educați, sau e prea mult de cerut? 539 00:58:21,116 --> 00:58:22,241 Dar... 540 00:58:22,783 --> 00:58:24,283 Nu sunt calificat! 541 00:58:24,616 --> 00:58:27,033 Noi... nu știm nimic. 542 00:58:27,450 --> 00:58:28,866 Știm unele lucruri. 543 00:58:29,033 --> 00:58:33,450 Ați putea măcar să-mi dați rezultatele ei când le primiți? 544 00:58:33,991 --> 00:58:35,991 Nu le voi divulga, desigur. 545 00:58:36,158 --> 00:58:38,033 Asta e o glumă! 546 00:58:38,491 --> 00:58:39,825 Mă vor ucide dacă rămân. 547 00:58:39,991 --> 00:58:42,450 Ești bine, toată lumea e bine! 548 00:59:15,825 --> 00:59:16,991 Oh, nu! 549 01:00:53,366 --> 01:00:55,575 Trebuie să fi tras o sperietură mare. 550 01:00:58,033 --> 01:01:00,325 Cea mai mare lecție a noastră când eram copii era 551 01:01:00,491 --> 01:01:02,658 dacă atingi cuptorul, te arzi. 552 01:01:04,783 --> 01:01:07,075 Trebuie să fie un iad să fii copil azi. 553 01:01:09,825 --> 01:01:12,200 Când i s-a luat sânge, mai exact? 554 01:01:13,658 --> 01:01:15,700 27 septembrie. 555 01:01:19,950 --> 01:01:22,825 La doar 2 săptămâni după contactul ei cu acul. 556 01:01:24,450 --> 01:01:26,866 Am testat de urgență la cererea dvs. 557 01:01:28,408 --> 01:01:32,200 Dar ar fi virusul detectabil după doar 2 săptămâni? 558 01:01:32,366 --> 01:01:33,741 Dacă este acolo? 559 01:01:33,908 --> 01:01:34,991 Asta e perioada minimă, 560 01:01:35,158 --> 01:01:37,783 dar da, ar trebui să fie detectabil după 2 săptămâni. 561 01:01:47,908 --> 01:01:49,366 Vom face un alt test. 562 01:01:54,908 --> 01:01:56,950 Nu cred că e necesar. 563 01:01:57,283 --> 01:01:58,283 Sincer. 564 01:02:01,116 --> 01:02:02,783 Vom face un alt test. 565 01:02:13,450 --> 01:02:15,616 Crezi că vei găsi ceva? 566 01:02:25,991 --> 01:02:27,491 Dă-ți tricoul jos. 567 01:02:51,783 --> 01:02:53,200 Fă pisica. 568 01:02:55,325 --> 01:02:56,866 Miau, miau. 569 01:03:00,491 --> 01:03:02,283 Nu o pisică adevărată! 570 01:03:02,450 --> 01:03:04,408 Arcuiește-ți spatele. Bun. 571 01:03:08,408 --> 01:03:09,616 Inspiră. 572 01:03:10,366 --> 01:03:12,200 Oprește-te. Expiră. 573 01:03:14,408 --> 01:03:15,741 Din nou. 574 01:03:15,908 --> 01:03:17,325 Inspiră. 575 01:03:17,950 --> 01:03:19,075 Oprește-te. 576 01:03:20,366 --> 01:03:21,408 Expiră. 577 01:03:23,450 --> 01:03:24,450 Din nou. 578 01:03:25,033 --> 01:03:26,241 Respiră. 579 01:03:26,741 --> 01:03:27,950 Continuă să respiri. 580 01:03:28,450 --> 01:03:30,366 Nu pot, nu pot respira. 581 01:03:30,783 --> 01:03:33,991 Ba da poți, altfel n-ai putea vorbi. 582 01:03:37,200 --> 01:03:39,033 Alpha, respiră. 583 01:03:39,200 --> 01:03:40,176 Respiră. 584 01:03:40,200 --> 01:03:41,325 Mamă, mi-e frică! 585 01:03:44,075 --> 01:03:46,366 Stai pe spate, scumpo. E singura cale. 586 01:03:51,991 --> 01:03:53,366 Ce, sângerez? 587 01:03:54,616 --> 01:03:56,033 Nu, e doar salivă. 588 01:04:03,325 --> 01:04:05,158 Te țin aici după-amiaza asta. 589 01:04:47,825 --> 01:04:48,866 Trezește-te. 590 01:04:49,033 --> 01:04:52,533 Ai o fiică, ai un frate... 591 01:04:53,116 --> 01:04:55,450 Ai o fiică, ai un frate... 592 01:06:32,658 --> 01:06:33,908 Ce faci? 593 01:06:37,616 --> 01:06:38,616 Vino. 594 01:06:51,658 --> 01:06:52,658 Nu! 595 01:06:52,700 --> 01:06:53,783 E în regulă. 596 01:06:54,533 --> 01:06:55,866 Nu schimbă nimic. 597 01:06:57,116 --> 01:07:00,075 Dacă ți se întâmplă ceva, mi se întâmplă și mie. 598 01:08:10,575 --> 01:08:11,575 Căcat! 599 01:08:13,283 --> 01:08:14,491 M-am săturat. 600 01:08:18,283 --> 01:08:20,366 Camera ta e prea mică. 601 01:08:20,783 --> 01:08:22,450 Ai fost la închisoare. 602 01:08:28,616 --> 01:08:29,592 Și? 603 01:08:29,616 --> 01:08:33,491 Ești destul de fițos pentru unul ce se căca de față cu gorile. 604 01:08:35,200 --> 01:08:36,991 "Amin, vizitator!" 605 01:08:38,700 --> 01:08:41,033 Asta e o clinică, mama are pacienți! 606 01:08:42,033 --> 01:08:42,926 Și? 607 01:08:42,950 --> 01:08:44,616 Așa că noi nu existăm. 608 01:08:47,158 --> 01:08:48,866 N-ar trebui să fii la școală? 609 01:08:49,950 --> 01:08:51,533 Nu vezi că sunt bolnavă? 610 01:08:52,408 --> 01:08:53,491 Ah, da? 611 01:08:54,866 --> 01:08:56,616 Nu-mi pari bolnavă. 612 01:08:57,200 --> 01:08:58,450 Ești doctor? 613 01:08:59,241 --> 01:09:00,283 Nu înțeleg. 614 01:09:01,408 --> 01:09:02,783 Vrei să fii bolnavă? 615 01:09:03,116 --> 01:09:04,616 Taci din gură! 616 01:09:08,783 --> 01:09:11,533 Camera asta e prea mică pentru prostiile tale. 617 01:09:18,991 --> 01:09:20,908 De ce mai ești aici? 618 01:09:22,658 --> 01:09:24,741 N-ar trebui să fii curat până acum? 619 01:09:26,283 --> 01:09:28,366 Nici tu nu pari bolnav. 620 01:09:28,950 --> 01:09:30,075 Ești doar un drogat. 621 01:09:30,700 --> 01:09:32,950 Asta e o alegere, nu o boală. 622 01:09:36,366 --> 01:09:39,450 O scuză pentru că ești prea laș să te sinucizi. 623 01:09:58,158 --> 01:09:59,325 Știi... 624 01:10:01,575 --> 01:10:04,075 nu prea e o alegere să fiu aici, 625 01:10:04,241 --> 01:10:05,533 cu tine. 626 01:10:08,241 --> 01:10:10,283 Nu e tocmai viața mea de vis. 627 01:10:13,033 --> 01:10:15,158 Dacă aș fi avut de ales, 628 01:10:16,200 --> 01:10:17,700 aș fi făcut orice... 629 01:10:18,075 --> 01:10:19,075 orice... 630 01:10:19,491 --> 01:10:21,200 să evit să fiu aici 631 01:10:21,366 --> 01:10:22,575 cu tine 632 01:10:22,908 --> 01:10:25,075 ascultând tâmpeniile astea. 633 01:10:37,033 --> 01:10:39,575 Te voi anestezia pentru biopsie. 634 01:10:39,741 --> 01:10:41,033 Nu va durea. 635 01:10:50,200 --> 01:10:51,908 Ai ieșit în ultima vreme? 636 01:10:53,200 --> 01:10:55,700 Aerul de la țară ți-ar prinde bine. 637 01:10:57,575 --> 01:10:59,491 Sau chiar și un parc. 638 01:11:00,533 --> 01:11:03,866 Cum să ies când un iaurt expirat m-ar putea ucide? 639 01:11:06,075 --> 01:11:09,033 Mă simt de parcă m-am reîncarnat într-un țânțar. 640 01:11:14,408 --> 01:11:15,825 E copilul la mama? 641 01:11:16,241 --> 01:11:17,741 Nu, e aici. 642 01:11:18,366 --> 01:11:20,658 Își face temele cu asistentele. 643 01:11:21,616 --> 01:11:22,616 Pot s-o văd? 644 01:11:26,866 --> 01:11:30,033 N-ar trebui să iei câteva kilograme întâi? 645 01:11:37,700 --> 01:11:39,325 Ți-e teamă că o s-o sperii? 646 01:11:39,491 --> 01:11:41,075 Nu, nimic n-o sperie. 647 01:11:41,658 --> 01:11:43,450 Fiica mea e un pitbull. 648 01:11:44,366 --> 01:11:46,366 Da, câinii pot mirosi moartea. 649 01:11:46,825 --> 01:11:49,783 Mă opresc chiar acum dacă mai vorbești așa. 650 01:11:54,991 --> 01:11:56,533 Câți ani are acum? 651 01:12:06,866 --> 01:12:08,241 5 ani. 652 01:12:11,200 --> 01:12:14,116 Trebuie să fie ciudat, mereu la spital la vârsta ei. 653 01:12:16,908 --> 01:12:20,158 Toată lumea o iubește. E mascota rezidentă. 654 01:12:20,991 --> 01:12:22,158 Da. 655 01:12:25,658 --> 01:12:26,700 Totuși, 656 01:12:27,908 --> 01:12:30,033 o viață ciudată pentru un copil. 657 01:12:50,700 --> 01:12:51,700 Ce a fost asta? 658 01:12:55,616 --> 01:12:56,551 Nimic. 659 01:12:56,575 --> 01:12:58,866 - Cum adică, nimic? - Nimic! 660 01:13:06,366 --> 01:13:08,575 Stai, lasă-mă pe mine să mă ocup. 661 01:13:20,491 --> 01:13:21,658 Uită. 662 01:13:22,533 --> 01:13:23,783 Am simțit-o. 663 01:13:26,783 --> 01:13:27,783 Am simțit-o. 664 01:13:37,783 --> 01:13:39,450 E o grădină zoologică aici. 665 01:13:44,491 --> 01:13:47,450 Nu știam că nu trebuie să deranjez clienții. 666 01:13:47,783 --> 01:13:50,575 Data viitoare, rezervă o clinică de 5 stele cu grădină. 667 01:13:50,741 --> 01:13:52,241 Iubitule, ia... 668 01:13:53,575 --> 01:13:55,408 Ai nevoie de apă, ești deshidratat. 669 01:14:08,408 --> 01:14:09,825 Haide, încă puțin. 670 01:14:15,658 --> 01:14:16,825 Încă puțin. 671 01:14:21,991 --> 01:14:24,450 Bea, așa. Bine. 672 01:14:27,866 --> 01:14:28,866 O să mă îneci! 673 01:14:35,575 --> 01:14:37,575 Știu ce faci. 674 01:14:40,116 --> 01:14:41,200 Adică? 675 01:14:41,616 --> 01:14:44,325 Nu începe să vorbești berbera, nu am 5 ani! 676 01:14:44,491 --> 01:14:46,950 Știi foarte bine la ce mă refer. 677 01:14:48,866 --> 01:14:50,700 Te comporți ca mama. 678 01:14:53,033 --> 01:14:54,700 Nu începe cu asta, Amin. 679 01:14:57,075 --> 01:14:59,658 Acum crezi în Vântul Roșu? 680 01:15:00,991 --> 01:15:02,533 Nu discutăm despre asta. 681 01:15:02,700 --> 01:15:04,366 Ce? Ce a zis? 682 01:15:04,950 --> 01:15:06,158 Serios? 683 01:15:07,167 --> 01:15:08,250 Măcar... 684 01:15:09,158 --> 01:15:10,908 Mama are o scuză. 685 01:15:12,083 --> 01:15:14,500 E din altă epocă, din alt mediu. 686 01:15:15,000 --> 01:15:16,333 Dar tu? 687 01:15:16,491 --> 01:15:17,991 Ești burgheză, 688 01:15:18,083 --> 01:15:19,542 o atee, 689 01:15:20,450 --> 01:15:21,616 un doctor! 690 01:15:22,116 --> 01:15:23,116 Care e problema ta? 691 01:15:23,158 --> 01:15:24,616 Ea e problema mea! 692 01:15:24,783 --> 01:15:26,325 E bine când nu ești tu prin preajmă. 693 01:15:26,491 --> 01:15:29,158 Mereu trebuie să dai vina pe altcineva, nu-i așa? 694 01:15:29,325 --> 01:15:31,658 Credeam că testul ei a ieșit negativ. 695 01:15:33,658 --> 01:15:36,158 Nu poți avea încredere în rezultate. 696 01:15:36,325 --> 01:15:37,950 Prea multe variabile. 697 01:15:38,658 --> 01:15:40,866 Deci o vei vindeca cu apă? 698 01:15:42,616 --> 01:15:44,200 Nu purifică. 699 01:15:45,366 --> 01:15:46,908 Nu exorcizează nimic. 700 01:15:47,075 --> 01:15:49,533 Nu-ți vindecă Vântul Roșu! 701 01:15:50,158 --> 01:15:54,241 Doar m-a făcut să vreau să mă distrug și mai mult! 702 01:15:55,075 --> 01:15:57,200 Ca să încerc să uit... 703 01:15:58,075 --> 01:15:59,533 că familia mea... 704 01:16:00,908 --> 01:16:03,533 că familia mea a încercat să mă înece! 705 01:16:10,366 --> 01:16:11,825 Și din câte știu, 706 01:16:14,533 --> 01:16:16,200 încă sunt foarte posedat. 707 01:16:18,450 --> 01:16:20,908 Vezi Vântul Roșu suflând prin venele mele? 708 01:16:21,075 --> 01:16:22,908 Ce e Vântul Roșu? 709 01:16:25,125 --> 01:16:28,542 Dacă mai menționezi încă o dată 710 01:16:28,708 --> 01:16:30,917 demonul din apartamentul meu... 711 01:16:31,075 --> 01:16:32,575 Ce o să faci? 712 01:16:34,866 --> 01:16:36,866 Ce? Mă dai afară? 713 01:16:41,116 --> 01:16:43,741 Nu te obosi, mă dau singur afară. 714 01:16:44,241 --> 01:16:45,575 Tu rămâi aici. 715 01:16:46,700 --> 01:16:47,950 Rămâi aici! 716 01:16:55,533 --> 01:16:57,075 Care e planul tău? 717 01:16:57,241 --> 01:17:00,616 Mă închizi în camera copilului până face 30 de ani? 718 01:17:00,783 --> 01:17:03,658 De când îți pasă ție de viitorul tău? 719 01:17:04,116 --> 01:17:05,408 Nu ai niciun plan. 720 01:17:05,575 --> 01:17:07,783 Nu mă enerva, Amin. 721 01:17:07,950 --> 01:17:08,950 De ce nu-l lași? 722 01:17:09,116 --> 01:17:10,616 Pentru că așa am zis eu! 723 01:17:11,533 --> 01:17:13,200 Nu începe și tu, Alpha. 724 01:17:13,616 --> 01:17:17,241 M-am săturat și de tine. Mereu e ceva în neregulă cu tine. 725 01:17:17,408 --> 01:17:18,825 Cu amândoi! 726 01:17:23,033 --> 01:17:24,116 Ieși. 727 01:17:28,866 --> 01:17:30,075 Ieși! 728 01:19:41,950 --> 01:19:43,616 Haide, vino! 729 01:24:28,491 --> 01:24:30,783 Unde erai? Haide. 730 01:24:31,283 --> 01:24:32,866 Haide, trebuie să mă plimb. 731 01:24:36,241 --> 01:24:38,741 - Unde mergem? - Am nevoie de 2 secunde. 732 01:24:48,700 --> 01:24:50,533 Amin, hai să plecăm! 733 01:24:59,158 --> 01:25:01,366 Unde suntem? Mă sperii! 734 01:25:01,533 --> 01:25:03,075 Răspunde-mi! 735 01:25:03,950 --> 01:25:04,950 Dă-mi drumul! 736 01:25:05,075 --> 01:25:06,616 Nu sunt tatăl tău! 737 01:25:06,991 --> 01:25:08,366 Ce vrei? 738 01:25:47,450 --> 01:25:49,366 E ciudat să te văd aici. 739 01:25:49,866 --> 01:25:51,825 Am venit de mii de ori. 740 01:25:52,700 --> 01:25:54,325 Asta e diferit. 741 01:25:56,866 --> 01:25:58,616 Eram disperat, Alph. 742 01:26:00,075 --> 01:26:01,450 Jur, eu... 743 01:26:03,241 --> 01:26:05,741 Aproape am plâns, așteptând rezultatele. 744 01:26:06,575 --> 01:26:08,533 Credeam că s-a terminat pentru mine. 745 01:26:10,700 --> 01:26:12,783 Mă întrebam cum să-i spun mamei. 746 01:26:13,491 --> 01:26:16,783 Doctorul ăla nenorocit îmi ținea o predică. 747 01:26:16,950 --> 01:26:19,408 Eram gen, „Frate, sunt un nenorocit de virgin!” 748 01:26:20,158 --> 01:26:21,158 Ești? 749 01:26:21,200 --> 01:26:22,491 Nu, sunt negativ. 750 01:26:23,450 --> 01:26:24,658 Virgin, adică. 751 01:26:27,450 --> 01:26:28,450 Desigur. 752 01:28:00,491 --> 01:28:02,200 - Ce e asta? - Ce? 753 01:28:07,283 --> 01:28:08,283 Nu e nimic. 754 01:28:08,700 --> 01:28:10,325 Poți să stingi lumina? 755 01:28:10,700 --> 01:28:12,450 Ai făcut asta pentru mine? 756 01:28:12,616 --> 01:28:13,616 Ce? 757 01:28:13,658 --> 01:28:16,741 Nu, e A de la Adrien. Nu fi prostuță. 758 01:28:17,075 --> 01:28:18,741 Când l-ai făcut? 759 01:28:20,866 --> 01:28:21,801 Imediat după tine. 760 01:28:21,825 --> 01:28:23,116 În aceeași zi? 761 01:28:24,200 --> 01:28:25,783 De ce nu mi-ai spus? 762 01:28:27,991 --> 01:28:29,283 De ce nu mi-ai spus? 763 01:28:32,616 --> 01:28:34,158 Ce pot să spun? 764 01:28:35,033 --> 01:28:36,825 Am împărțit un ac, Alph. 765 01:28:38,575 --> 01:28:40,908 Toți credeau că l-ai luat. 766 01:28:41,325 --> 01:28:44,241 Nu voiam să mă vadă așa cum te vedeau pe tine. 767 01:28:44,658 --> 01:28:46,700 Să mă trateze cum te-au tratat pe tine. 768 01:28:46,866 --> 01:28:50,158 Ai țipat la mine de parcă era vina mea dacă mureai! 769 01:28:51,116 --> 01:28:52,241 Îmi pare rău. 770 01:29:56,325 --> 01:29:58,908 - Bună seara. Se poate? - Desigur. 771 01:30:31,158 --> 01:30:32,450 Hei, mamă. 772 01:30:32,783 --> 01:30:34,825 Scuze că te-am trezit. 773 01:30:37,325 --> 01:30:39,783 Sunt Alpha și Amin cu tine? 774 01:30:42,866 --> 01:30:45,116 Am sunat acasă, dar nu răspunde nimeni. 775 01:30:45,866 --> 01:30:49,116 Sunt pe tura de noapte. El stă cu Alpha. 776 01:30:52,783 --> 01:30:55,200 E mai bine acum, mamă. 777 01:30:56,950 --> 01:30:58,700 Da, am încredere în el. 778 01:31:02,866 --> 01:31:06,450 Să nu intrăm în asta acum. Noapte bună. 779 01:31:06,616 --> 01:31:08,075 Pa, mamă. 780 01:31:33,325 --> 01:31:34,700 Ce cauți aici? 781 01:31:34,866 --> 01:31:36,283 Ce cauți aici? 782 01:31:42,116 --> 01:31:43,408 Mergi acasă? 783 01:31:44,491 --> 01:31:46,575 Nici nu știu unde merge autobuzul ăsta. 784 01:31:59,033 --> 01:32:01,033 Crezi că e posibil să nu fiu bolnav? 785 01:32:01,200 --> 01:32:02,741 Știu că nu ești bolnav. 786 01:32:02,908 --> 01:32:03,908 Cum? 787 01:32:04,033 --> 01:32:05,241 Doar uită-te la tine. 788 01:32:08,116 --> 01:32:09,908 Când o ai, știi. 789 01:32:15,408 --> 01:32:17,325 De ce e mama atât de sigură că-s bolnav? 790 01:32:17,741 --> 01:32:19,741 Credeam că e un doctor bun. 791 01:32:19,908 --> 01:32:23,866 Normal că e un doctor bun. Și o soră și o mamă bună, de aia. 792 01:32:26,325 --> 01:32:27,866 Prea multă iubire, uneori... 793 01:32:28,033 --> 01:32:29,658 îi înnebunește pe oameni. 794 01:32:48,575 --> 01:32:50,658 Crezi că mi-ai putea face o favoare? 795 01:32:52,533 --> 01:32:54,741 Cât încă mă mai placi puțin. 796 01:33:00,658 --> 01:33:02,908 Trebuie să iau niște chestii... 797 01:33:03,325 --> 01:33:04,991 ca să mă calmez, știi? 798 01:33:06,741 --> 01:33:08,116 Dacă adorm, 799 01:33:09,866 --> 01:33:11,325 să nu mă trezești. 800 01:33:14,200 --> 01:33:16,158 Vorbesc serios, pe bune. 801 01:33:17,200 --> 01:33:18,616 Orice s-ar întâmpla, 802 01:33:19,450 --> 01:33:20,950 să nu mă trezești. 803 01:33:24,450 --> 01:33:25,450 Poți să faci asta? 804 01:33:25,658 --> 01:33:27,783 Nu știu, ce ar trebui să fac atunci? 805 01:33:31,158 --> 01:33:32,575 Te implor. 806 01:33:59,408 --> 01:34:01,158 Așteaptă aici, revin imediat. 807 01:34:01,616 --> 01:34:03,075 Stai aici. 808 01:36:29,366 --> 01:36:30,366 La dracu! 809 01:37:08,616 --> 01:37:11,075 Ți-ai pierdut mințile! 810 01:37:11,783 --> 01:37:15,783 Nu a mers. Trebuie să fi fost tăiată cu cofeină. 811 01:37:15,950 --> 01:37:17,741 Ți-am încredințat fiica mea! 812 01:37:18,325 --> 01:37:20,533 Nenorocitule egoist! 813 01:37:22,158 --> 01:37:23,366 Încetează! 814 01:37:24,241 --> 01:37:25,241 Încetează! 815 01:37:27,658 --> 01:37:29,408 E în regulă, e în regulă... 816 01:37:30,866 --> 01:37:31,866 Mami e aici... 817 01:37:36,575 --> 01:37:37,950 Sunt aici. 818 01:37:38,116 --> 01:37:40,450 Nu ți se va întâmpla nimic. Sunt aici. 819 01:37:41,575 --> 01:37:42,658 Nu-ți face griji. 820 01:37:42,825 --> 01:37:44,450 Ascultă-mă. 821 01:37:44,616 --> 01:37:46,450 Te vei ascunde aici, bine? 822 01:37:46,950 --> 01:37:51,158 Te vei ascunde aici, ca atunci când vine Moșul și aduce cadouri. 823 01:37:51,325 --> 01:37:53,075 Vine Moșul? 824 01:37:53,741 --> 01:37:55,491 Dar nu e Crăciunul. 825 01:37:55,658 --> 01:37:57,491 Corect, dar... 826 01:37:58,491 --> 01:38:00,616 nu ți-am spus că Moșul 827 01:38:00,783 --> 01:38:03,866 face ture în plus pentru cei mai cuminți copii? 828 01:38:04,033 --> 01:38:06,033 Și cine e cel mai cuminte? 829 01:38:06,325 --> 01:38:07,616 - Cine? - Eu. 830 01:38:07,783 --> 01:38:09,116 Da, tu. 831 01:38:14,908 --> 01:38:16,325 Fără trișat. 832 01:38:16,741 --> 01:38:18,200 Fără trișat, bine? 833 01:38:18,366 --> 01:38:20,575 - Promiți? - Promit. 834 01:39:01,950 --> 01:39:03,283 Nu ești fratele meu. 835 01:39:03,950 --> 01:39:06,366 Da? Atunci ce sunt? 836 01:39:09,283 --> 01:39:11,991 Acul tău e murdar. Ai altul? 837 01:39:13,783 --> 01:39:16,491 De ce dracu' îți pasă, dacă sunt un străin? 838 01:39:17,658 --> 01:39:19,408 Vorbesc ca medic. 839 01:39:22,116 --> 01:39:23,658 Ce altceva aș mai putea lua? 840 01:39:25,366 --> 01:39:27,116 Am prins deja cel mai mare pește. 841 01:39:36,158 --> 01:39:37,783 Riști o infecție secundară. 842 01:39:37,950 --> 01:39:39,616 Secundar înseamnă după. 843 01:39:42,825 --> 01:39:44,533 Nu există niciun după cu asta. 844 01:39:47,408 --> 01:39:50,241 Cum se potrivea Alpha în planul tău? 845 01:39:53,075 --> 01:39:54,658 Urma să fie aici... 846 01:39:54,950 --> 01:39:56,658 singură cu cadavrul tău? 847 01:39:59,158 --> 01:40:00,450 Niciun răspuns? 848 01:40:01,158 --> 01:40:03,241 - Nu ai niciun răspuns. - Nu am de ales. 849 01:40:18,450 --> 01:40:19,741 Nu știu, dacă... 850 01:40:22,033 --> 01:40:24,575 dacă vrei, aș putea veni să locuiesc cu tine. 851 01:40:25,950 --> 01:40:28,200 Dacă insiști să mă ții în viață. 852 01:40:28,908 --> 01:40:30,700 Nu mă va salva, dar... 853 01:40:30,866 --> 01:40:34,783 ne-am distra toți trei la TV, mâncând înghețată. 854 01:40:46,075 --> 01:40:49,200 Nu vreau să sfârșesc la spital cu ceilalți. 855 01:40:53,575 --> 01:40:55,116 Nu pot, Amin. 856 01:40:58,450 --> 01:40:59,658 Nu pot. 857 01:41:01,908 --> 01:41:03,491 Nu după noaptea asta. 858 01:41:05,241 --> 01:41:06,700 Nu cu Alpha. 859 01:41:09,075 --> 01:41:10,533 E prea mică. 860 01:41:11,033 --> 01:41:12,700 Nu o putem amesteca în asta. 861 01:41:15,616 --> 01:41:17,491 Știi ce vor crede toți. 862 01:41:20,533 --> 01:41:21,783 Înseamnă... 863 01:41:22,200 --> 01:41:23,741 fără petreceri de ziua ei, 864 01:41:24,116 --> 01:41:26,366 fără dormit la alții, fără prieteni. 865 01:41:28,200 --> 01:41:29,866 Nu-i pot face asta. 866 01:41:31,158 --> 01:41:32,158 Nici măcar pentru tine. 867 01:41:38,991 --> 01:41:41,241 Vreau să fim o familie obișnuită. 868 01:41:41,408 --> 01:41:43,616 Genul plictisitor, liniștitor. 869 01:41:44,033 --> 01:41:45,616 Până se calmează lucrurile. 870 01:41:49,908 --> 01:41:52,366 Sper că nu e prea târziu ca ea să uite. 871 01:41:53,491 --> 01:41:54,575 Să uite ce? 872 01:41:55,908 --> 01:41:56,908 Pe mine? 873 01:41:58,158 --> 01:41:59,325 Totul. 874 01:41:59,491 --> 01:42:00,825 Și pe tine. 875 01:42:10,658 --> 01:42:11,783 Oprește-te... 876 01:42:27,200 --> 01:42:28,200 La dracu'. 877 01:42:31,741 --> 01:42:33,200 Bine, lasă. 878 01:45:50,450 --> 01:45:52,533 Vrei să știi un secret? 879 01:46:17,700 --> 01:46:19,241 Am luat ceva. 880 01:46:51,241 --> 01:46:52,241 Amin! 881 01:46:54,533 --> 01:46:55,533 Nu, nu! 882 01:46:56,075 --> 01:46:57,408 Amin, trezește-te! 883 01:46:57,575 --> 01:46:59,658 Nu mamă, el nu vrea! 884 01:46:59,825 --> 01:47:00,866 Dă-mi drumul! 885 01:47:01,033 --> 01:47:02,616 - Trezește-te! - Nu, mamă! 886 01:47:02,783 --> 01:47:04,533 - Lasă-l să doarmă! - Dă-mi drumul, am zis! 887 01:47:04,700 --> 01:47:06,700 - Trezește-te! - Te rog, nu... 888 01:47:14,408 --> 01:47:15,658 Stai cu mine! 889 01:47:20,741 --> 01:47:22,116 Dă-te la o parte! 890 01:47:24,241 --> 01:47:25,241 I-am promis. 891 01:47:25,825 --> 01:47:28,116 Nu voi renunța la tine. 892 01:47:39,491 --> 01:47:40,491 Adu-mi geanta. 893 01:47:41,700 --> 01:47:43,033 Adu-mi geanta. 894 01:47:43,700 --> 01:47:44,700 Dă-mi-o! 895 01:47:46,075 --> 01:47:47,325 Dă-mi-o. 896 01:47:49,116 --> 01:47:50,241 Dă-mi drumul! 897 01:47:50,658 --> 01:47:51,658 Dă-mi drumul! 898 01:47:58,575 --> 01:47:59,700 Nu face asta! 899 01:48:35,533 --> 01:48:37,241 Ce faci? 900 01:48:40,158 --> 01:48:41,825 Ne-am luat deja rămas bun. 901 01:49:13,075 --> 01:49:14,658 Îmi pare rău. 902 01:49:43,950 --> 01:49:44,991 Se poate? 903 01:49:46,450 --> 01:49:47,533 Da, desigur. 904 01:49:48,033 --> 01:49:49,033 Mască și mănuși? 905 01:49:49,450 --> 01:49:50,533 Nu, sunt bine. 906 01:50:02,741 --> 01:50:03,741 Deci... 907 01:50:04,366 --> 01:50:05,908 Frumos ca întotdeauna, frățioare. 908 01:50:14,700 --> 01:50:16,033 Vino aici. 909 01:50:17,366 --> 01:50:18,408 Vino aici. 910 01:50:32,366 --> 01:50:36,491 Prin frumos, vreau să spun doar că nu te-ai căcat pe tine azi. 911 01:50:55,491 --> 01:50:56,866 Cum te simți? 912 01:51:09,200 --> 01:51:10,200 Nu în spitalul meu. 913 01:51:10,366 --> 01:51:12,450 Te omor eu prima, nu-ți face griji. 914 01:51:17,325 --> 01:51:19,908 Ce e cu limbajul semnelor? 915 01:51:21,658 --> 01:51:23,991 Deschide gura, leneșule! 916 01:51:26,658 --> 01:51:28,116 E... 917 01:51:29,783 --> 01:51:30,783 atât de... 918 01:51:34,241 --> 01:51:35,825 al naibii de... 919 01:51:36,783 --> 01:51:38,366 dureros. 920 01:51:41,200 --> 01:51:42,440 O să-ți măresc doza de morfină. 921 01:51:43,241 --> 01:51:46,283 Am citit despre o nouă combinație experimentală care aparent... 922 01:52:00,783 --> 01:52:02,491 Să nu... 923 01:52:03,825 --> 01:52:06,825 mă trezești... 924 01:52:09,908 --> 01:52:11,908 de data asta... 925 01:52:28,866 --> 01:52:29,950 Idiotule! 926 01:52:31,658 --> 01:52:33,408 Ești un mare idiot! 927 01:53:01,033 --> 01:53:03,825 Ce faci? Amin, nu pleca! 928 01:54:16,116 --> 01:54:17,116 Mamă... 929 01:54:22,783 --> 01:54:23,783 Ești trează? 930 01:54:32,700 --> 01:54:34,575 Nu mai poate sta cu noi. 931 01:54:42,408 --> 01:54:44,200 Lasă-l să doarmă. 932 01:54:46,075 --> 01:54:47,950 Apoi îl vom duce acasă. 933 01:54:49,783 --> 01:54:50,783 Nu. 934 01:54:53,408 --> 01:54:54,950 Sunt prea mică. 935 01:54:59,241 --> 01:55:01,325 Chiar și tu ai spus-o, ții minte? 936 01:55:09,158 --> 01:55:11,033 Sunt prea mică, mamă, nu pot. 937 01:55:46,616 --> 01:55:48,033 Știu, mamă. 938 01:55:51,866 --> 01:55:53,575 S-a terminat acum. 939 01:55:54,325 --> 01:55:55,783 E în trecut. 940 01:55:59,450 --> 01:56:01,575 Și ai făcut totul bine. 941 01:57:30,033 --> 01:57:31,283 Ești bine? 942 01:57:32,200 --> 01:57:33,200 Da. 943 01:57:49,366 --> 01:57:51,825 Înțelegi când vorbesc? 944 01:57:55,700 --> 01:57:57,533 E doar cântecul. 945 01:58:08,658 --> 01:58:10,908 Te duc acasă, fratele meu. 946 01:59:06,200 --> 01:59:08,616 Și noi eram prea tineri, știi. 947 02:01:40,197 --> 02:01:46,197 {\an9}Traducerea & adaptarea: SPTranslateTeam @ www.speedapp.io