1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:33,278 --> 00:02:39,278
{\an9}Traducerea & adaptarea:
SPTranslateTeam @ www.speedapp.io
4
00:03:19,116 --> 00:03:20,783
E mai drăguț așa.
5
00:03:24,616 --> 00:03:26,533
Vrei să știi un secret?
6
00:03:26,700 --> 00:03:27,700
Da.
7
00:03:39,158 --> 00:03:40,450
Trezește-te.
8
00:03:40,908 --> 00:03:42,241
Trezește-te!
9
00:03:43,866 --> 00:03:45,991
Deci, care e secretul?
10
00:03:50,325 --> 00:03:52,158
Am luat ceva...
11
00:06:27,825 --> 00:06:29,075
Unde e Adrien?
12
00:07:11,075 --> 00:07:12,075
Alpha!
13
00:07:50,825 --> 00:07:51,825
Haide.
14
00:07:52,200 --> 00:07:54,450
Trezește-te. Deschide ochii.
15
00:07:56,116 --> 00:07:57,241
Alpha...
16
00:08:00,075 --> 00:08:01,325
Încă mă iubești?
17
00:08:02,408 --> 00:08:04,158
Am avut o zi lungă, Alpha.
18
00:08:04,908 --> 00:08:07,116
Spune da, singurul răspuns e da!
19
00:08:07,283 --> 00:08:09,158
Da, te iubesc, desigur că da!
20
00:08:22,325 --> 00:08:23,783
Ajută-mă, scumpo.
21
00:08:24,366 --> 00:08:25,366
Mamă,
22
00:08:25,783 --> 00:08:28,450
mai știi cum sărea Flipper pe noi
23
00:08:28,616 --> 00:08:30,158
de câte ori veneam acasă?
24
00:08:31,450 --> 00:08:33,908
Ei bine, ori de câte ori vin acasă,
25
00:08:34,075 --> 00:08:38,116
încă fac un pas înapoi
de parcă ar fi gata să sară pe mine.
26
00:08:38,283 --> 00:08:40,741
Nu știu cum să scap de asta.
27
00:08:41,908 --> 00:08:43,450
De ce vrei să scapi?
28
00:08:49,991 --> 00:08:50,991
Ce e asta?
29
00:08:52,283 --> 00:08:53,134
Ce?
30
00:08:53,158 --> 00:08:54,825
Cum ai făcut-o?
31
00:08:54,991 --> 00:08:56,283
Ai fost la un salon?
32
00:08:56,450 --> 00:08:57,450
Ce salon?
33
00:08:57,616 --> 00:08:59,158
De tatuaje, nu știu!
34
00:08:59,325 --> 00:09:01,283
Cine ți-a făcut-o? Cu ce?
35
00:09:01,450 --> 00:09:02,908
Nu știu!
36
00:09:03,200 --> 00:09:05,991
Un tip oarecare,
eram la el acasă.
37
00:09:06,158 --> 00:09:07,616
Descrie acul.
38
00:09:07,783 --> 00:09:09,533
L-a mai folosit pe altcineva?
39
00:09:09,700 --> 00:09:10,741
- Era ascuțit...
- F...!
40
00:09:15,116 --> 00:09:16,866
Era curat sau murdar?
41
00:09:17,033 --> 00:09:18,575
De unde l-a luat?
42
00:09:19,033 --> 00:09:20,783
Dintr-un sertar, cred.
43
00:09:31,950 --> 00:09:34,283
Vei veni la spital cu mine
mâine.
44
00:09:35,700 --> 00:09:37,658
Ai nevoie de un rapel antitetanos.
45
00:09:39,241 --> 00:09:41,158
Nu te putem testa încă.
46
00:09:41,866 --> 00:09:43,075
Stai nemișcată!
47
00:09:45,033 --> 00:09:46,158
Să mă testezi pentru ce?
48
00:10:02,616 --> 00:10:04,241
Nu mai poate continua așa.
49
00:10:05,491 --> 00:10:07,658
Întâi tu, acum ea.
Mă va ucide.
50
00:10:09,158 --> 00:10:10,283
Din nou.
51
00:10:13,158 --> 00:10:15,325
Nu mai pot lupta, sunt epuizată.
52
00:10:17,658 --> 00:10:19,200
Închide ușa, te rog.
53
00:10:50,116 --> 00:10:51,200
Căcat...
54
00:12:11,241 --> 00:12:12,366
Mami...
55
00:12:15,991 --> 00:12:17,325
Mami!
56
00:12:21,491 --> 00:12:22,491
Mamă, vino!
57
00:12:24,991 --> 00:12:25,991
Alpha!
58
00:12:29,575 --> 00:12:30,700
Ia-mă de mână.
59
00:12:31,783 --> 00:12:32,950
Ia-mă de mână.
60
00:12:33,741 --> 00:12:34,825
Privește-mă.
61
00:12:34,991 --> 00:12:36,075
Privește-mă!
62
00:12:39,200 --> 00:12:40,200
Așa.
63
00:12:41,325 --> 00:12:42,491
Așa, vino.
64
00:12:52,116 --> 00:12:53,116
Vino aici.
65
00:13:08,450 --> 00:13:11,158
Iartă-mă, mami.
66
00:13:12,241 --> 00:13:13,491
Îmi pare atât de rău.
67
00:13:14,908 --> 00:13:15,908
Iartă-mă.
68
00:15:00,200 --> 00:15:01,200
Ok.
69
00:15:01,325 --> 00:15:02,325
Armistițiu!
70
00:15:02,575 --> 00:15:03,575
2 secunde.
71
00:15:03,658 --> 00:15:04,658
Ești bine?
72
00:15:05,491 --> 00:15:06,908
Nu-mi place asta.
73
00:15:07,950 --> 00:15:09,200
Nimănui nu-i place.
74
00:15:09,366 --> 00:15:10,366
Haide.
75
00:15:10,450 --> 00:15:11,450
Nu pot, nu pot!
76
00:15:11,491 --> 00:15:13,283
Prefă-te că nu sunt aici.
77
00:15:13,450 --> 00:15:14,700
Nu pot, ești aici!
78
00:15:14,866 --> 00:15:16,533
Preferi s-o faci tu?
79
00:15:16,866 --> 00:15:17,866
Ce?
80
00:15:17,908 --> 00:15:19,200
Ești nebun?
81
00:15:19,991 --> 00:15:22,533
Tu bagi acul,
eu injectez vaccinul.
82
00:15:25,741 --> 00:15:27,200
Mama știe?
83
00:15:27,533 --> 00:15:28,700
Nu trebuie să-i spunem.
84
00:15:28,866 --> 00:15:32,325
Ba da.
Altfel e greșit și periculos!
85
00:15:32,491 --> 00:15:34,575
Bine, îi vom spune. S-a făcut?
86
00:15:40,283 --> 00:15:41,283
Așa e mai bine.
87
00:15:42,075 --> 00:15:43,075
Fă-o aici.
88
00:15:44,116 --> 00:15:45,116
Aici?
89
00:15:50,866 --> 00:15:52,533
Așa. Perfect.
90
00:15:52,908 --> 00:15:54,408
Vezi? Nu e așa rău.
91
00:15:55,116 --> 00:15:56,158
Asta e tot?
92
00:15:56,325 --> 00:15:57,325
Da.
93
00:15:57,950 --> 00:15:58,950
Gata.
94
00:16:01,450 --> 00:16:03,575
Dar mama a menționat un test.
95
00:16:04,283 --> 00:16:07,408
Da, dar am terminat deocamdată.
Ne vedem în 2 săptămâni.
96
00:16:09,200 --> 00:16:10,283
Pentru ce este?
97
00:16:13,116 --> 00:16:15,241
Știi despre virus, nu?
98
00:16:15,991 --> 00:16:16,991
Dar...
99
00:16:18,783 --> 00:16:20,200
Am doar 13 ani.
100
00:17:02,116 --> 00:17:03,866
Unde s-au dus toți?
101
00:17:09,658 --> 00:17:12,658
Acelea sunt mesele de aseară pe cărucior.
Nu le-a luat nimeni?
102
00:17:12,825 --> 00:17:14,741
Nu lucrez la etajul ăsta.
103
00:17:14,908 --> 00:17:17,908
Lucrezi la spitalul ăsta, nu?
Nici ăsta nu e etajul meu.
104
00:17:18,075 --> 00:17:19,491
Păstrează-ți energia.
105
00:17:19,658 --> 00:17:21,075
Nu mă simt vinovată.
106
00:17:22,200 --> 00:17:23,408
Toți au plecat.
107
00:17:23,783 --> 00:17:25,575
Toți. Am rămas doar eu.
108
00:17:25,741 --> 00:17:27,491
Eram inutilă de una singură.
109
00:17:27,658 --> 00:17:30,283
Spune ce vrei,
cel puțin eu încă sunt aici!
110
00:17:30,450 --> 00:17:31,783
Deci nu se pot baza pe nimeni?
111
00:17:32,366 --> 00:17:33,491
Nici noi.
112
00:17:41,533 --> 00:17:43,200
Scuze, e rece.
113
00:17:43,491 --> 00:17:45,075
Doctorul tău vine acum.
114
00:17:53,283 --> 00:17:54,866
Scuze, e rece.
115
00:17:55,033 --> 00:17:56,533
Doctorul tău vine acum.
116
00:18:03,908 --> 00:18:05,325
Scuze, e rece.
117
00:18:05,491 --> 00:18:07,200
Doctorul tău vine acum.
118
00:19:23,917 --> 00:19:25,375
Mă înalț în tumultul
119
00:19:25,542 --> 00:19:27,667
Unui țărm de Val chinuit
120
00:19:28,083 --> 00:19:30,292
Și țin în mână
121
00:19:31,458 --> 00:19:34,250
Grăunțe de nisip de aur...
122
00:19:38,625 --> 00:19:42,083
Atât de puține! Dar cum alunecă
123
00:19:43,083 --> 00:19:46,167
Printre degete spre abis
În timp ce plâng
124
00:19:48,875 --> 00:19:52,375
O, Doamne! Nu le pot strânge
Cu o prindere mai sigură?
125
00:19:53,000 --> 00:19:58,333
O, Doamne! Nu pot salva niciunul
De Valul nemilos?
126
00:19:59,167 --> 00:20:02,833
Tot ce vedem sau părem
127
00:20:03,667 --> 00:20:06,875
Nu e decât un vis într-un vis?
128
00:20:10,325 --> 00:20:14,491
Deci, folosind orice cuvinte
pe care sper că le știți din listă
129
00:20:14,908 --> 00:20:16,700
și elementele vizuale,
130
00:20:16,866 --> 00:20:18,908
ce se întâmplă cu naratorul?
131
00:20:19,533 --> 00:20:21,991
Tipul are o criză existențială.
132
00:20:22,408 --> 00:20:24,950
Da, bine.
Ce te face să spui asta?
133
00:20:25,783 --> 00:20:26,866
Plânge mult.
134
00:20:27,033 --> 00:20:28,783
Spune: „O, Doamne, o, Doamne.”
135
00:20:29,575 --> 00:20:31,116
E o mare victimă.
136
00:20:34,325 --> 00:20:37,825
Puteți înțelege
de ce plânge tipul?
137
00:20:39,075 --> 00:20:40,408
Nu știu.
138
00:20:40,575 --> 00:20:41,658
Pentru că e gay?
139
00:20:44,491 --> 00:20:48,200
Nu văd legătura.
De unde ai scos asta?
140
00:20:48,366 --> 00:20:50,158
Nu se menționează așa ceva.
141
00:20:50,825 --> 00:20:54,158
Păi, ați citit-o
de parcă tipul se văita,
142
00:20:54,325 --> 00:20:57,283
deși el se relaxează pe o plajă.
Nu moare nimeni.
143
00:20:57,450 --> 00:20:59,533
De fapt, cineva moare.
144
00:21:00,366 --> 00:21:01,439
Cineva moare.
145
00:21:01,473 --> 00:21:03,039
Un val necruțător.
146
00:21:03,279 --> 00:21:05,132
Este valul nemilos și
grăunțele de aur...
147
00:21:05,200 --> 00:21:07,533
Asta e percepția ta.
148
00:21:07,825 --> 00:21:09,950
Nu trebuie să gândim ca tine.
149
00:21:13,215 --> 00:21:14,668
Bine, atunci explică.
150
00:21:15,158 --> 00:21:18,158
Nu știu, ați citit într-un mod ciudat.
151
00:21:19,075 --> 00:21:21,200
Deci eu sunt problema, așa-i?
152
00:21:21,533 --> 00:21:24,991
Ce a fost ciudat?
Repetă ce ai spus înainte.
153
00:21:27,450 --> 00:21:29,158
Păi, sunați a poponar.
154
00:21:43,366 --> 00:21:44,450
Bine...
155
00:21:45,908 --> 00:21:48,283
Alpha, îmi dai biletul de întârziere
156
00:21:48,450 --> 00:21:49,741
și ne spui...
157
00:21:50,658 --> 00:21:52,325
ce părere ai, te rog?
158
00:21:53,741 --> 00:21:56,325
Cât despre tine, vorbim după oră.
159
00:22:03,950 --> 00:22:05,366
Fii serioasă, te rog.
160
00:22:06,700 --> 00:22:08,575
Deci, ce părere ai?
161
00:22:09,450 --> 00:22:11,325
Un vis într-un vis, spune el.
162
00:22:11,491 --> 00:22:13,825
Ok, bine. Dezvoltă asta.
163
00:22:14,825 --> 00:22:16,825
Înseamnă că totul e fals, nu?
164
00:22:17,908 --> 00:22:18,908
Bine.
165
00:22:19,450 --> 00:22:21,325
Poate e doar un coșmar.
166
00:22:21,700 --> 00:22:22,908
- Domnule profesor?
- Da?
167
00:22:23,075 --> 00:22:24,783
E sânge pe perete.
168
00:22:25,866 --> 00:22:26,866
Căcat.
169
00:22:29,116 --> 00:22:30,116
Calmați-vă!
170
00:22:32,116 --> 00:22:33,575
Ce se întâmplă?
171
00:22:33,741 --> 00:22:35,825
Cineva a scris pe mine.
172
00:22:36,991 --> 00:22:39,741
Cu ce? Cu un pix?
173
00:22:41,075 --> 00:22:42,116
Un ac.
174
00:22:45,450 --> 00:22:46,700
Mergi la asistentă.
175
00:22:53,450 --> 00:22:56,283
Adrien, nu are nevoie de tine!
Rămâi aici!
176
00:22:58,200 --> 00:22:59,283
Lasă-mă în pace!
177
00:23:00,283 --> 00:23:03,033
Merg și eu,
în caz că brațul ei moare tragic.
178
00:23:04,033 --> 00:23:05,158
Alph, așteaptă!
179
00:23:06,533 --> 00:23:08,658
N-ar fi trebuit să se vindece până acum?
180
00:23:08,825 --> 00:23:11,575
Nu e o chestie de fătălăi ca la toți.
181
00:23:11,741 --> 00:23:13,491
Totuși, n-ar trebui să fie așa urât.
182
00:23:16,616 --> 00:23:17,616
Stai.
183
00:23:18,283 --> 00:23:19,533
Auzi asta?
184
00:23:20,741 --> 00:23:21,741
Ce?
185
00:23:23,575 --> 00:23:26,241
Ascunde țigara,
am auzit pe cineva fluierând!
186
00:23:32,450 --> 00:23:33,450
Acolo.
187
00:23:33,825 --> 00:23:34,991
Ai auzit?
188
00:23:36,616 --> 00:23:38,741
Ai halucinații. Sunt toaletele.
189
00:24:22,116 --> 00:24:23,116
Oprește-te.
190
00:24:24,616 --> 00:24:25,551
Stai.
191
00:24:25,575 --> 00:24:26,575
Ce?
192
00:24:27,491 --> 00:24:28,950
Știi, nu aici.
193
00:24:29,991 --> 00:24:31,700
Calmează-te, doar ne sărutăm.
194
00:24:31,866 --> 00:24:34,283
Ai nevoie de flori și o cameră la Ritz?
195
00:24:34,450 --> 00:24:37,325
Dacă mă atingi acolo,
aș prefera să avem prezervative.
196
00:24:37,491 --> 00:24:39,116
Ce? Nici nu mi-a trecut prin cap!
197
00:24:39,283 --> 00:24:41,033
Încearcă să-i spui asta iubitei tale.
198
00:24:46,075 --> 00:24:47,200
Deci...
199
00:24:48,700 --> 00:24:49,950
ți-a trecut prin cap?
200
00:24:51,575 --> 00:24:52,866
N-am spus asta.
201
00:24:57,325 --> 00:24:58,533
Trebuie să fac pipi.
202
00:25:03,533 --> 00:25:04,658
Te deranjează?
203
00:25:56,616 --> 00:25:58,908
Nu mă trezi încă, te rog.
204
00:26:08,991 --> 00:26:10,616
Haide Alpha, deschide.
205
00:26:20,741 --> 00:26:22,200
Nu mă ții minte?
206
00:26:23,450 --> 00:26:24,825
Vin polițiștii.
207
00:26:25,741 --> 00:26:29,533
Mama ta va fi încântată.
Nu ți-a spus că stau aici?
208
00:26:29,783 --> 00:26:30,825
Cine ești?
209
00:26:30,991 --> 00:26:33,158
I-am zis că în camera ta e o idee rea.
210
00:26:34,158 --> 00:26:36,283
Familia asta nu are limite.
211
00:26:38,033 --> 00:26:39,616
Suntem frate și soră.
212
00:26:41,325 --> 00:26:42,301
Mama ta și cu mine.
213
00:26:42,325 --> 00:26:43,991
Mama are doar surori.
214
00:26:44,325 --> 00:26:47,075
Poate că nu sunt menționat,
dar exist.
215
00:26:50,158 --> 00:26:51,575
Numele bunicilor mei?
216
00:26:53,325 --> 00:26:54,325
Tata...
217
00:26:54,450 --> 00:26:55,450
și Mama!
218
00:26:59,908 --> 00:27:01,325
Hissu și Ouzna.
219
00:27:03,283 --> 00:27:05,908
Am avut grijă de tine odată.
Nu-ți amintești?
220
00:27:06,908 --> 00:27:09,075
Știi unde își ascunde mama ta țigările?
221
00:27:09,241 --> 00:27:10,241
Stai jos!
222
00:27:12,244 --> 00:27:13,494
Stai jos, am zis!
223
00:27:14,700 --> 00:27:15,866
Incredibil!
224
00:27:22,616 --> 00:27:24,325
Nu mai tremura, care e problema ta?
225
00:27:26,741 --> 00:27:29,450
Nu sunt în cea mai bună formă, scumpo.
226
00:27:29,616 --> 00:27:31,491
Sunt puțin amețit.
227
00:27:31,950 --> 00:27:33,825
De ce nu te-am văzut niciodată?
228
00:27:34,158 --> 00:27:37,741
M-ai văzut, cum am zis.
Te-am dus chiar și la plajă.
229
00:27:38,116 --> 00:27:41,158
Gata acum.
Te țin minte mult mai drăguță.
230
00:27:41,366 --> 00:27:42,741
20 de franci ca să dispari?
231
00:27:45,825 --> 00:27:46,908
Scoate-i.
232
00:27:47,075 --> 00:27:48,283
Nu-i am, dar...
233
00:27:48,450 --> 00:27:49,700
Ne întoarcem de unde am plecat.
234
00:27:49,866 --> 00:27:51,158
Voi suna la poliție.
235
00:27:51,825 --> 00:27:53,491
Credeam că ai făcut-o deja.
236
00:27:53,658 --> 00:27:54,991
Să nu mă atingi!
237
00:27:59,450 --> 00:28:00,950
Voi fi în camera noastră.
238
00:28:20,658 --> 00:28:22,075
Herr Munchausen,
239
00:28:22,366 --> 00:28:24,450
unde s-au dus toți ceilalți?
240
00:28:33,741 --> 00:28:37,783
Trăim exact genul de episod
pe care nu-l crede nimeni.
241
00:28:38,991 --> 00:28:40,283
E fratele tău?
242
00:28:41,491 --> 00:28:42,491
Desigur.
243
00:28:42,575 --> 00:28:43,908
Unchiul Amin.
244
00:28:47,366 --> 00:28:48,366
Cel mai mic.
245
00:28:48,491 --> 00:28:51,158
Primul sau ultimul, și ce dacă!
Am crezut că mă omoară!
246
00:28:51,325 --> 00:28:54,408
- Nu ai explicat?
- Sigur, dar uită-te la fața mea!
247
00:28:54,908 --> 00:28:56,866
Scuze, n-am vrut să te sperii.
248
00:28:57,241 --> 00:28:59,366
Am crezut că ți-l vei aminti.
249
00:28:59,991 --> 00:29:02,075
- Haide, pupă-ți unchiul.
- De ce?
250
00:29:02,241 --> 00:29:03,176
E din familie.
251
00:29:03,200 --> 00:29:04,200
De când?
252
00:29:04,700 --> 00:29:05,908
Las-o baltă.
253
00:29:06,408 --> 00:29:07,408
Alpha...
254
00:29:07,991 --> 00:29:09,950
pupă-ți unchiul.
255
00:29:15,866 --> 00:29:16,866
Așa e bine.
256
00:29:17,450 --> 00:29:18,610
Nu poate dormi în camera mea.
257
00:29:18,700 --> 00:29:20,741
Nu voi dormi cu fratele meu.
Nu suntem animale.
258
00:29:20,908 --> 00:29:24,241
Dă-i patul câinelui!
E fratele tău și e camera mea!
259
00:29:24,616 --> 00:29:26,700
- Voi aștepta acolo.
- Stai locului.
260
00:29:28,366 --> 00:29:30,033
Unchiul tău nu deranjează.
261
00:29:30,200 --> 00:29:34,200
Nu-i facem o favoare.
Are dreptul să fie aici, clar?
262
00:29:35,033 --> 00:29:36,700
Poți dormi cu mine.
263
00:30:06,116 --> 00:30:07,158
Amin!
264
00:30:25,658 --> 00:30:27,241
Haide, doar un etaj!
265
00:30:31,158 --> 00:30:32,158
Benny!
266
00:30:32,783 --> 00:30:33,783
Doamne!
267
00:30:33,991 --> 00:30:35,741
- Sună la ambulanță!
- Eram cu el.
268
00:30:35,908 --> 00:30:37,491
Lasă asta! Sună la ambulanță!
269
00:30:37,658 --> 00:30:39,075
Ce e în neregulă cu el?
270
00:30:39,575 --> 00:30:41,075
Se simte rău din nou?
271
00:30:51,950 --> 00:30:54,325
L-a văzut cineva așa?
Vecinii?
272
00:30:54,491 --> 00:30:57,158
Nimeni n-a văzut. Lasă-mă pe mine.
273
00:30:57,325 --> 00:30:58,700
Benny, am nevoie de tine!
274
00:30:58,875 --> 00:31:00,875
Va fi bine!
275
00:31:09,658 --> 00:31:11,158
Rămâi cu mine.
276
00:31:15,450 --> 00:31:16,616
Mamă, ieși!
277
00:31:18,366 --> 00:31:19,616
Ieși, mamă!
278
00:31:20,325 --> 00:31:21,325
Căcat...
279
00:31:24,325 --> 00:31:25,325
Încetează!
280
00:31:26,325 --> 00:31:27,866
Oprește-te, ești nebună!
281
00:31:34,741 --> 00:31:35,741
Oprește-te!
282
00:31:36,575 --> 00:31:37,783
Te porți ca o nebună!
283
00:31:39,283 --> 00:31:42,533
E Vântul Roșu,
îi blochează respirația.
284
00:31:43,042 --> 00:31:44,958
Se vede în venele lui.
285
00:31:45,200 --> 00:31:46,575
E Vântul Roșu.
286
00:31:47,458 --> 00:31:50,042
Suflă. Blochează totul.
287
00:31:50,408 --> 00:31:52,450
Trebuie curățat pe dinăuntru.
288
00:31:52,950 --> 00:31:54,366
Ce Vânt Roșu?
289
00:31:55,950 --> 00:31:57,741
Îl vei îneca!
290
00:31:59,283 --> 00:32:00,325
Benny!
291
00:32:03,450 --> 00:32:04,825
Benny, vino aici!
292
00:32:05,783 --> 00:32:06,783
Scoate-o afară.
293
00:32:07,283 --> 00:32:08,283
Scoate-o afară.
294
00:32:14,283 --> 00:32:18,825
I-am luat echipamentul azi-dimineață,
i-am aruncat toate acele.
295
00:32:19,200 --> 00:32:20,408
Trebuie să fi...
296
00:32:21,491 --> 00:32:23,075
luat al altcuiva.
297
00:32:29,033 --> 00:32:30,033
Amin...
298
00:34:08,283 --> 00:34:10,491
Bună. Veniți cu mine, vă rog.
299
00:34:16,408 --> 00:34:18,075
Ne putem mișca, vă rog?
300
00:34:26,825 --> 00:34:28,700
Mă scuzați, v-ar deranja...
301
00:34:29,533 --> 00:34:32,450
Mergeți înainte.
Oricum voi muri!
302
00:34:48,866 --> 00:34:51,116
Stai. E în clasa mea.
303
00:34:53,825 --> 00:34:54,825
Și?
304
00:34:58,033 --> 00:34:59,009
E din cauza feței mele?
305
00:34:59,033 --> 00:35:01,866
Sau ți se pare ciudat
că îți sărut profesorul?
306
00:35:02,283 --> 00:35:03,616
Te rog, încetează.
307
00:35:06,075 --> 00:35:07,075
Nu, nu.
308
00:35:08,991 --> 00:35:12,366
Nu e mai rău decât să-ți vezi
părinții sărutându-se, sper.
309
00:35:13,866 --> 00:35:14,908
Păi...
310
00:35:15,741 --> 00:35:17,908
Nu mi-am văzut părinții sărutându-se.
311
00:35:18,533 --> 00:35:19,825
Cum așa?
312
00:35:19,991 --> 00:35:21,283
E obligatoriu?
313
00:35:24,575 --> 00:35:26,033
Am un singur părinte.
314
00:35:27,283 --> 00:35:28,991
- Care?
- Mama mea.
315
00:35:29,533 --> 00:35:30,533
Bine.
316
00:35:31,325 --> 00:35:32,533
Mamele sunt cele mai bune.
317
00:35:33,366 --> 00:35:34,366
Da?
318
00:35:34,658 --> 00:35:35,658
Da.
319
00:35:35,825 --> 00:35:37,616
Chiar și cu fața asta,
320
00:35:38,116 --> 00:35:40,783
mama ar fi spus
că arăt ca o statuie grecească.
321
00:35:41,116 --> 00:35:42,616
Frumos ca Apollo.
322
00:35:46,741 --> 00:35:47,908
Corect, dar...
323
00:35:48,825 --> 00:35:50,116
tu ești frumos.
324
00:35:51,700 --> 00:35:52,741
E adevărat.
325
00:36:10,783 --> 00:36:12,366
Alpha, vino cu mine.
326
00:36:16,533 --> 00:36:18,075
- Gata pentru testul de sânge?
- Nu.
327
00:36:30,033 --> 00:36:31,033
O am!
328
00:36:31,075 --> 00:36:32,075
O am!
329
00:36:32,116 --> 00:36:33,116
Bun.
330
00:36:34,866 --> 00:36:36,075
De ce n-a mers nimeni?
331
00:36:36,241 --> 00:36:37,533
Comunicați, fetelor!
332
00:36:41,366 --> 00:36:43,033
Din nou. Haide!
333
00:36:47,825 --> 00:36:48,991
Ai făcut-o intenționat!
334
00:36:49,158 --> 00:36:50,616
E doar parte din joc!
335
00:36:50,783 --> 00:36:52,408
Mă țintești întruna!
336
00:36:52,575 --> 00:36:53,950
Gata, gata!
337
00:36:54,700 --> 00:36:55,700
O am!
338
00:36:57,408 --> 00:36:58,866
Păcat. Continuați.
339
00:37:01,116 --> 00:37:02,158
Jucați!
340
00:37:03,241 --> 00:37:04,658
Dispari.
341
00:37:04,825 --> 00:37:06,241
E un joc. Servește.
342
00:37:06,408 --> 00:37:07,408
Taci.
343
00:37:14,158 --> 00:37:15,158
Domnule...
344
00:37:15,741 --> 00:37:18,450
- Ce e?
- Am sânge pe mine, care nu e al meu.
345
00:37:18,616 --> 00:37:21,450
- Șterge-l.
- Dacă mi-a dat-o ea?
346
00:37:22,116 --> 00:37:24,950
- Ți-a dat ce?
- Chestia aia, dacă intră în piele!
347
00:37:26,241 --> 00:37:28,200
Du-te la baie,
348
00:37:28,366 --> 00:37:29,658
clătește-te.
349
00:37:30,741 --> 00:37:31,741
Haide.
350
00:37:33,325 --> 00:37:34,366
Folosește-o pe asta.
351
00:37:34,950 --> 00:37:37,200
Alpha, stai pe bară meciul ăsta.
352
00:37:37,908 --> 00:37:38,908
Ia o pauză.
353
00:37:59,991 --> 00:38:02,491
Iubita ta știe
despre noi sau ce?
354
00:38:04,491 --> 00:38:05,616
Ai spus cuiva?
355
00:38:05,783 --> 00:38:08,241
Nu. Drept cine mă iei?
356
00:38:11,366 --> 00:38:12,741
Ce a zis testul tău?
357
00:38:12,908 --> 00:38:13,908
Pentru?
358
00:38:14,491 --> 00:38:16,575
Tatuajul tău e infectat de chestia aia?
359
00:38:16,825 --> 00:38:19,033
Serios? Abia am făcut testul.
360
00:38:20,241 --> 00:38:21,658
Când vei ști?
361
00:38:21,825 --> 00:38:24,908
Nu știu, dar e doar protocolul,
nimic grav.
362
00:38:25,783 --> 00:38:26,825
Și...
363
00:38:27,325 --> 00:38:30,241
dacă e protocol,
ar trebui să mă testez și eu?
364
00:38:33,158 --> 00:38:34,408
Ce-i cu tine?
365
00:38:34,783 --> 00:38:36,158
Ne-am combinat.
366
00:38:36,325 --> 00:38:38,866
Dacă ești bolnavă, sunt și eu, ok?
367
00:38:39,533 --> 00:38:40,950
Haide, mă cunoști.
368
00:38:41,575 --> 00:38:42,825
Dă-o dracu' de treabă!
369
00:38:44,866 --> 00:38:47,283
Te cunosc sau nu,
mi-o poți da și mie!
370
00:38:50,158 --> 00:38:51,491
Spune-mi adevărul.
371
00:38:52,866 --> 00:38:53,866
Te simți bolnavă?
372
00:38:54,325 --> 00:38:56,866
Nu știu, ce naiba?
Nu știu!
373
00:39:02,325 --> 00:39:03,845
Dacă ești bolnavă, trebuie să-mi spui.
374
00:39:03,991 --> 00:39:05,825
N-am ascuns nimic, ai fost acolo!
375
00:39:08,116 --> 00:39:09,491
Ce-mi faci?
376
00:39:09,658 --> 00:39:11,950
Nimic!
Doar ne-am sărutat, nu ne-am futut!
377
00:39:12,116 --> 00:39:13,575
Căcat, știam eu!
378
00:39:14,783 --> 00:39:16,200
Deci chiar ești bolnavă?
379
00:39:20,075 --> 00:39:21,866
Alpha, ce faci?
380
00:39:27,366 --> 00:39:28,491
Ard de cald.
381
00:39:28,991 --> 00:39:30,533
E prea cald, dă drumul la aer.
382
00:39:30,700 --> 00:39:32,908
Fără aer.
Nu sunt Regina Angliei.
383
00:39:33,075 --> 00:39:34,075
Deschide geamul.
384
00:39:34,116 --> 00:39:36,616
Știu un tip
care îl instalează ieftin.
385
00:39:36,783 --> 00:39:37,783
Trăiește și tu!
386
00:39:39,450 --> 00:39:40,450
Hei, tu!
387
00:39:41,033 --> 00:39:43,741
- Cald, nu-i așa?
- Nu știu, cred.
388
00:39:44,366 --> 00:39:45,366
Vezi?
389
00:39:45,700 --> 00:39:47,158
Până și copilului îi e cald.
390
00:39:47,908 --> 00:39:49,866
De ce a trebuit să vin?
391
00:39:50,283 --> 00:39:51,950
Preferi să stai închisă în casă?
392
00:39:52,116 --> 00:39:54,741
Ei sunt cei
care mă vor închisă.
393
00:39:56,283 --> 00:39:57,283
Deschide.
394
00:39:57,658 --> 00:39:58,700
Ușa naibii!
395
00:39:59,033 --> 00:40:01,033
- Nu pot.
- E descuiată!
396
00:40:14,991 --> 00:40:17,658
De ce pute mereu a moarte aici?
397
00:40:17,825 --> 00:40:19,825
Hei, arată puțin respect.
398
00:40:21,950 --> 00:40:24,325
Grozav. Comitetul de primire.
399
00:40:24,866 --> 00:40:27,033
Nu poți face asta înăuntru?
400
00:40:27,200 --> 00:40:28,658
Mama e acolo.
401
00:40:35,283 --> 00:40:36,450
Nu te uita la fratele meu.
402
00:40:37,283 --> 00:40:39,200
Nu aveți nicio treabă împreună.
403
00:40:40,825 --> 00:40:43,950
Fratele tău?
Nu mă uit la nimic.
404
00:40:45,158 --> 00:40:46,158
Da.
405
00:40:46,783 --> 00:40:47,908
Sigur.
406
00:40:49,491 --> 00:40:50,533
La naiba.
407
00:40:54,616 --> 00:40:55,616
Amin,
408
00:40:56,033 --> 00:40:57,158
haide.
409
00:41:03,825 --> 00:41:05,950
Ai grijă pe unde calci, scumpo.
410
00:41:26,616 --> 00:41:28,991
Desert?
Nici n-am început!
411
00:42:12,533 --> 00:42:13,533
Mamă...
412
00:42:13,783 --> 00:42:14,825
Mamă!
413
00:42:16,408 --> 00:42:18,908
- Ce-a zis? Tradu, te rog.
- Nu știu.
414
00:42:19,075 --> 00:42:21,033
Probabil ceva despre mâncare.
415
00:42:24,491 --> 00:42:26,366
Mamă, am zis să nu mă lași singură.
416
00:42:26,533 --> 00:42:28,200
Nu înțeleg nimic din ce zice bunica!
417
00:42:28,366 --> 00:42:31,825
Am și eu o viață, Alph!
Te întreabă dacă vrei carne de oaie.
418
00:42:31,991 --> 00:42:34,575
Ea mănâncă doar griș
cu lapte și zahăr.
419
00:42:34,708 --> 00:42:37,333
Nici măcar de Eid,
nu mănâncă oaie?
420
00:42:37,866 --> 00:42:39,991
Atenție, îi vor cădea dinții.
421
00:42:40,158 --> 00:42:41,741
Da, mamă, chiar și de Eid.
422
00:42:41,908 --> 00:42:44,325
N-am văzut pe nimeni
să-și piardă dinții
423
00:42:44,491 --> 00:42:46,283
pentru că nu mănâncă oaie.
424
00:42:59,616 --> 00:43:01,325
Câți ani ai, serios?
425
00:43:12,241 --> 00:43:14,491
Benny, mănânci cușcuș cu furculița?
426
00:43:14,658 --> 00:43:16,491
Sigur, ca să înțep năutul.
427
00:43:16,658 --> 00:43:17,991
Se mănâncă cu lingura!
428
00:43:18,158 --> 00:43:19,575
Mănânc în stil franțuzesc!
429
00:43:20,491 --> 00:43:21,491
Suntem în Franța.
430
00:43:25,033 --> 00:43:26,033
Sigur.
431
00:43:26,283 --> 00:43:27,283
Ai înțeles?
432
00:43:27,491 --> 00:43:28,575
Sigur, am înțeles.
433
00:43:54,741 --> 00:43:56,200
Asta a fost o aluzie la mine?
434
00:43:56,491 --> 00:43:57,741
Așa m-am gândit.
435
00:43:57,908 --> 00:43:58,991
Deloc!
436
00:44:01,783 --> 00:44:03,491
Ai niște șuncă în frigider?
437
00:44:03,658 --> 00:44:05,783
Mănânci porc, adu-ți-l pe al tău.
438
00:44:05,950 --> 00:44:07,491
Oaia ta miroase a picioare.
439
00:44:07,658 --> 00:44:10,783
- Nici gând! Am făcut-o cu dragoste.
- Nu simt gustul dragostei.
440
00:44:11,408 --> 00:44:14,741
Nu vrei să te asimilezi, spune așa.
Fă un efort.
441
00:44:15,533 --> 00:44:17,366
Cer doar un pic de șuncă.
442
00:44:18,033 --> 00:44:20,033
Ok, nu faci niciun efort.
443
00:44:23,075 --> 00:44:24,075
Mă duc să iau șuncă!
444
00:44:25,158 --> 00:44:26,700
Du-te, du-te!
445
00:44:26,866 --> 00:44:30,158
Pleacă, și să nu te mai întorci!
446
00:44:33,158 --> 00:44:34,658
Vino să dansezi cu mine!
447
00:44:38,241 --> 00:44:41,991
Du-te în pace, nu te voi urma!
448
00:44:49,825 --> 00:44:51,575
Deci Benny e un mare rasist?
449
00:44:51,741 --> 00:44:53,158
Da, e complet rasist.
450
00:44:53,325 --> 00:44:54,450
Nu înțeleg.
451
00:44:55,200 --> 00:44:57,283
Am crescut împreună, e din familie.
452
00:44:57,908 --> 00:44:59,283
Plângea mai devreme.
453
00:45:03,991 --> 00:45:06,908
Și-a pierdut cel mai bun prieten,
nu a trecut niciodată peste.
454
00:45:40,741 --> 00:45:42,575
- Unde te duci?
- Revin imediat.
455
00:45:47,491 --> 00:45:48,825
Nu mai vreau, m-am săturat.
456
00:45:48,991 --> 00:45:51,533
Haide!
Bunicii tale nu-i place risipa.
457
00:45:51,700 --> 00:45:54,075
Ajunge, o s-o îngrași!
458
00:45:54,241 --> 00:45:56,408
Și? Să fii grasă nu e o boală!
459
00:45:56,575 --> 00:45:58,450
Mănâncă pentru că e fericită.
460
00:45:58,616 --> 00:45:59,616
Fii fericită, scumpo.
461
00:45:59,700 --> 00:46:00,700
Tâmpenii.
462
00:46:03,075 --> 00:46:04,408
Ai făcut-o să se simtă vinovată!
463
00:46:04,575 --> 00:46:06,033
Nu, doar trebuie să fac pipi!
464
00:46:40,116 --> 00:46:41,950
Nu aici, la naiba!
465
00:46:54,533 --> 00:46:58,033
Ce face mama ta?
Nu vrea să stea cu noi?
466
00:46:58,533 --> 00:47:00,033
Mama doarme.
467
00:47:02,450 --> 00:47:05,116
Nu trebuie s-o trezim.
Nu putem intra.
468
00:47:41,116 --> 00:47:42,408
Deschide ușa.
469
00:47:43,575 --> 00:47:46,866
Dați-vă înapoi, n-are rost să împingeți.
470
00:47:47,033 --> 00:47:49,450
Ce naiba se întâmplă,
cine ești tu?
471
00:47:49,616 --> 00:47:52,741
Directorul zice că suntem plini,
așa că le-am spus.
472
00:47:52,908 --> 00:47:53,950
Nu vor să înțeleagă!
473
00:47:54,116 --> 00:47:55,533
A zis să încui ușa?
474
00:47:55,700 --> 00:47:57,908
Și să nu las pe nimeni.
Îmi fac doar treaba.
475
00:47:58,075 --> 00:47:59,200
Nu putem face asta!
476
00:48:04,158 --> 00:48:08,575
Voi încerca să aflu ce se întâmplă.
Nici eu nu știu.
477
00:48:11,033 --> 00:48:12,366
Ascultați-mă...
478
00:48:14,616 --> 00:48:16,908
Nu știu ce să fac!
479
00:48:17,075 --> 00:48:18,158
Îmi pare rău.
480
00:48:21,658 --> 00:48:25,033
Înțeleg, dar domnule, nu faceți asta.
481
00:48:25,200 --> 00:48:28,200
Nu veți intra așa.
Trebuie să vă calmați.
482
00:48:29,616 --> 00:48:32,033
Trebuie să vă calmați mai întâi.
483
00:48:33,366 --> 00:48:34,908
Așteptați, așteptați...
484
00:48:43,116 --> 00:48:45,408
Dă-mi drumul, dă-mi drumul!
485
00:48:48,533 --> 00:48:49,700
Așteaptă.
486
00:48:51,950 --> 00:48:53,908
Sunt cu fratele meu.
E chiar aici.
487
00:48:54,075 --> 00:48:55,491
Lăsați-l să treacă!
488
00:48:55,950 --> 00:48:57,200
E fratele meu.
489
00:49:02,450 --> 00:49:04,241
Stai acolo.
490
00:49:06,741 --> 00:49:08,575
Așteptați, așteptați!
491
00:49:08,741 --> 00:49:11,658
Vreau să văd doar pacienți!
Doar pacienți!
492
00:49:11,825 --> 00:49:13,408
Tu, vino.
493
00:49:13,866 --> 00:49:14,991
Tu, vino!
494
00:49:15,533 --> 00:49:17,991
Vino, vino. Haide.
495
00:49:18,866 --> 00:49:19,866
Și tu.
496
00:49:21,116 --> 00:49:22,325
Aceștia sunt pacienții mei!
497
00:49:24,283 --> 00:49:26,533
Sunt cu mine, sunt pacienții mei.
498
00:49:26,950 --> 00:49:29,533
Deschideți ușa.
Deschideți ușa, am zis!
499
00:49:34,575 --> 00:49:35,575
Treceți.
500
00:49:37,200 --> 00:49:39,283
Lăsați-i, doar pacienții.
501
00:49:40,575 --> 00:49:41,825
Tu, vino!
502
00:49:41,991 --> 00:49:43,158
Intră.
503
00:49:44,658 --> 00:49:46,200
Lăsați-i, doar pacienții.
504
00:49:52,616 --> 00:49:54,075
Asta e!
505
00:50:08,283 --> 00:50:10,950
Nimic personal,
doar că nu te putem lăsa în apă.
506
00:50:11,116 --> 00:50:12,658
Nu voi intra, lasă-mă să ies.
507
00:50:13,116 --> 00:50:14,116
Ești contagioasă.
508
00:50:14,575 --> 00:50:17,241
Tâmpeniile voastre sunt contagioase!
Nu sunt bolnavă!
509
00:50:19,741 --> 00:50:20,741
Căcat!
510
00:54:37,200 --> 00:54:38,533
Mă duc s-o aduc pe mama.
511
00:56:51,658 --> 00:56:52,866
N-am făcut nimic.
512
00:56:53,283 --> 00:56:54,408
Știu.
513
00:56:55,616 --> 00:56:57,158
Lasă-l pe el să vorbească primul.
514
00:57:08,658 --> 00:57:10,616
Nu ai menționat de unchiul tău, nu?
515
00:57:10,783 --> 00:57:11,991
Ce?
516
00:57:14,783 --> 00:57:16,616
Știe cineva că Amin e cu noi?
517
00:57:17,033 --> 00:57:19,408
De ce?
Ce diferență face?
518
00:57:19,575 --> 00:57:21,450
Alpha, vorbește mai încet!
519
00:57:24,950 --> 00:57:26,158
Da sau nu?
520
00:57:28,241 --> 00:57:29,491
Nu cred.
521
00:57:31,325 --> 00:57:32,991
Nu-l menționa nimănui.
522
00:57:33,366 --> 00:57:34,491
Promiți?
523
00:57:35,325 --> 00:57:36,575
Dar de ce?
524
00:57:38,283 --> 00:57:41,033
Faza cu piscina e în totalitate
vina profesorului tău.
525
00:57:41,200 --> 00:57:45,116
Și să sângerezi puțin după analize
nu e mare lucru.
526
00:57:45,283 --> 00:57:48,491
Ei bine, nu e cel mai bun moment!
527
00:57:48,658 --> 00:57:49,592
După cum știi!
528
00:57:49,616 --> 00:57:53,825
Deci, ce a făcut fiica mea atât de rău
încât e exmatriculată?
529
00:57:53,991 --> 00:57:55,741
Nimic, nu e exmatriculată.
530
00:57:55,908 --> 00:57:57,533
Grozav, putem pleca!
531
00:57:57,825 --> 00:57:58,825
Doamnă...
532
00:57:59,241 --> 00:58:00,241
Doctor.
533
00:58:01,366 --> 00:58:03,616
Dați-mi două secunde, vă rog.
534
00:58:04,491 --> 00:58:06,075
Mulți părinți au sunat,
535
00:58:06,241 --> 00:58:09,783
îngrijorați de sănătatea fizică
și mentală a copiilor lor.
536
00:58:10,366 --> 00:58:14,575
Elevii se trezesc noaptea plângând,
temându-se că au fost infectați.
537
00:58:14,741 --> 00:58:17,408
Îmi pare atât de rău pentru voi,
trebuie să fie groaznic.
538
00:58:17,575 --> 00:58:20,658
V-ați gândit să-i educați,
sau e prea mult de cerut?
539
00:58:21,116 --> 00:58:22,241
Dar...
540
00:58:22,783 --> 00:58:24,283
Nu sunt calificat!
541
00:58:24,616 --> 00:58:27,033
Noi... nu știm nimic.
542
00:58:27,450 --> 00:58:28,866
Știm unele lucruri.
543
00:58:29,033 --> 00:58:33,450
Ați putea măcar să-mi dați
rezultatele ei când le primiți?
544
00:58:33,991 --> 00:58:35,991
Nu le voi divulga, desigur.
545
00:58:36,158 --> 00:58:38,033
Asta e o glumă!
546
00:58:38,491 --> 00:58:39,825
Mă vor ucide dacă rămân.
547
00:58:39,991 --> 00:58:42,450
Ești bine, toată lumea e bine!
548
00:59:15,825 --> 00:59:16,991
Oh, nu!
549
01:00:53,366 --> 01:00:55,575
Trebuie să fi tras o sperietură mare.
550
01:00:58,033 --> 01:01:00,325
Cea mai mare lecție a noastră
când eram copii era
551
01:01:00,491 --> 01:01:02,658
dacă atingi cuptorul, te arzi.
552
01:01:04,783 --> 01:01:07,075
Trebuie să fie un iad să fii copil azi.
553
01:01:09,825 --> 01:01:12,200
Când i s-a luat sânge, mai exact?
554
01:01:13,658 --> 01:01:15,700
27 septembrie.
555
01:01:19,950 --> 01:01:22,825
La doar 2 săptămâni
după contactul ei cu acul.
556
01:01:24,450 --> 01:01:26,866
Am testat de urgență la cererea dvs.
557
01:01:28,408 --> 01:01:32,200
Dar ar fi virusul detectabil
după doar 2 săptămâni?
558
01:01:32,366 --> 01:01:33,741
Dacă este acolo?
559
01:01:33,908 --> 01:01:34,991
Asta e perioada minimă,
560
01:01:35,158 --> 01:01:37,783
dar da, ar trebui să fie detectabil
după 2 săptămâni.
561
01:01:47,908 --> 01:01:49,366
Vom face un alt test.
562
01:01:54,908 --> 01:01:56,950
Nu cred că e necesar.
563
01:01:57,283 --> 01:01:58,283
Sincer.
564
01:02:01,116 --> 01:02:02,783
Vom face un alt test.
565
01:02:13,450 --> 01:02:15,616
Crezi că vei găsi ceva?
566
01:02:25,991 --> 01:02:27,491
Dă-ți tricoul jos.
567
01:02:51,783 --> 01:02:53,200
Fă pisica.
568
01:02:55,325 --> 01:02:56,866
Miau, miau.
569
01:03:00,491 --> 01:03:02,283
Nu o pisică adevărată!
570
01:03:02,450 --> 01:03:04,408
Arcuiește-ți spatele. Bun.
571
01:03:08,408 --> 01:03:09,616
Inspiră.
572
01:03:10,366 --> 01:03:12,200
Oprește-te. Expiră.
573
01:03:14,408 --> 01:03:15,741
Din nou.
574
01:03:15,908 --> 01:03:17,325
Inspiră.
575
01:03:17,950 --> 01:03:19,075
Oprește-te.
576
01:03:20,366 --> 01:03:21,408
Expiră.
577
01:03:23,450 --> 01:03:24,450
Din nou.
578
01:03:25,033 --> 01:03:26,241
Respiră.
579
01:03:26,741 --> 01:03:27,950
Continuă să respiri.
580
01:03:28,450 --> 01:03:30,366
Nu pot, nu pot respira.
581
01:03:30,783 --> 01:03:33,991
Ba da poți,
altfel n-ai putea vorbi.
582
01:03:37,200 --> 01:03:39,033
Alpha, respiră.
583
01:03:39,200 --> 01:03:40,176
Respiră.
584
01:03:40,200 --> 01:03:41,325
Mamă, mi-e frică!
585
01:03:44,075 --> 01:03:46,366
Stai pe spate, scumpo.
E singura cale.
586
01:03:51,991 --> 01:03:53,366
Ce, sângerez?
587
01:03:54,616 --> 01:03:56,033
Nu, e doar salivă.
588
01:04:03,325 --> 01:04:05,158
Te țin aici după-amiaza asta.
589
01:04:47,825 --> 01:04:48,866
Trezește-te.
590
01:04:49,033 --> 01:04:52,533
Ai o fiică,
ai un frate...
591
01:04:53,116 --> 01:04:55,450
Ai o fiică,
ai un frate...
592
01:06:32,658 --> 01:06:33,908
Ce faci?
593
01:06:37,616 --> 01:06:38,616
Vino.
594
01:06:51,658 --> 01:06:52,658
Nu!
595
01:06:52,700 --> 01:06:53,783
E în regulă.
596
01:06:54,533 --> 01:06:55,866
Nu schimbă nimic.
597
01:06:57,116 --> 01:07:00,075
Dacă ți se întâmplă ceva,
mi se întâmplă și mie.
598
01:08:10,575 --> 01:08:11,575
Căcat!
599
01:08:13,283 --> 01:08:14,491
M-am săturat.
600
01:08:18,283 --> 01:08:20,366
Camera ta e prea mică.
601
01:08:20,783 --> 01:08:22,450
Ai fost la închisoare.
602
01:08:28,616 --> 01:08:29,592
Și?
603
01:08:29,616 --> 01:08:33,491
Ești destul de fițos
pentru unul ce se căca de față cu gorile.
604
01:08:35,200 --> 01:08:36,991
"Amin, vizitator!"
605
01:08:38,700 --> 01:08:41,033
Asta e o clinică,
mama are pacienți!
606
01:08:42,033 --> 01:08:42,926
Și?
607
01:08:42,950 --> 01:08:44,616
Așa că noi nu existăm.
608
01:08:47,158 --> 01:08:48,866
N-ar trebui să fii la școală?
609
01:08:49,950 --> 01:08:51,533
Nu vezi că sunt bolnavă?
610
01:08:52,408 --> 01:08:53,491
Ah, da?
611
01:08:54,866 --> 01:08:56,616
Nu-mi pari bolnavă.
612
01:08:57,200 --> 01:08:58,450
Ești doctor?
613
01:08:59,241 --> 01:09:00,283
Nu înțeleg.
614
01:09:01,408 --> 01:09:02,783
Vrei să fii bolnavă?
615
01:09:03,116 --> 01:09:04,616
Taci din gură!
616
01:09:08,783 --> 01:09:11,533
Camera asta e prea mică
pentru prostiile tale.
617
01:09:18,991 --> 01:09:20,908
De ce mai ești aici?
618
01:09:22,658 --> 01:09:24,741
N-ar trebui să fii curat până acum?
619
01:09:26,283 --> 01:09:28,366
Nici tu nu pari bolnav.
620
01:09:28,950 --> 01:09:30,075
Ești doar un drogat.
621
01:09:30,700 --> 01:09:32,950
Asta e o alegere, nu o boală.
622
01:09:36,366 --> 01:09:39,450
O scuză pentru că ești prea laș
să te sinucizi.
623
01:09:58,158 --> 01:09:59,325
Știi...
624
01:10:01,575 --> 01:10:04,075
nu prea e o alegere să fiu aici,
625
01:10:04,241 --> 01:10:05,533
cu tine.
626
01:10:08,241 --> 01:10:10,283
Nu e tocmai viața mea de vis.
627
01:10:13,033 --> 01:10:15,158
Dacă aș fi avut de ales,
628
01:10:16,200 --> 01:10:17,700
aș fi făcut orice...
629
01:10:18,075 --> 01:10:19,075
orice...
630
01:10:19,491 --> 01:10:21,200
să evit să fiu aici
631
01:10:21,366 --> 01:10:22,575
cu tine
632
01:10:22,908 --> 01:10:25,075
ascultând tâmpeniile astea.
633
01:10:37,033 --> 01:10:39,575
Te voi anestezia pentru biopsie.
634
01:10:39,741 --> 01:10:41,033
Nu va durea.
635
01:10:50,200 --> 01:10:51,908
Ai ieșit în ultima vreme?
636
01:10:53,200 --> 01:10:55,700
Aerul de la țară ți-ar prinde bine.
637
01:10:57,575 --> 01:10:59,491
Sau chiar și un parc.
638
01:11:00,533 --> 01:11:03,866
Cum să ies când un
iaurt expirat m-ar putea ucide?
639
01:11:06,075 --> 01:11:09,033
Mă simt de parcă
m-am reîncarnat într-un țânțar.
640
01:11:14,408 --> 01:11:15,825
E copilul la mama?
641
01:11:16,241 --> 01:11:17,741
Nu, e aici.
642
01:11:18,366 --> 01:11:20,658
Își face temele cu asistentele.
643
01:11:21,616 --> 01:11:22,616
Pot s-o văd?
644
01:11:26,866 --> 01:11:30,033
N-ar trebui să iei câteva kilograme întâi?
645
01:11:37,700 --> 01:11:39,325
Ți-e teamă că o s-o sperii?
646
01:11:39,491 --> 01:11:41,075
Nu, nimic n-o sperie.
647
01:11:41,658 --> 01:11:43,450
Fiica mea e un pitbull.
648
01:11:44,366 --> 01:11:46,366
Da, câinii pot mirosi moartea.
649
01:11:46,825 --> 01:11:49,783
Mă opresc chiar acum
dacă mai vorbești așa.
650
01:11:54,991 --> 01:11:56,533
Câți ani are acum?
651
01:12:06,866 --> 01:12:08,241
5 ani.
652
01:12:11,200 --> 01:12:14,116
Trebuie să fie ciudat,
mereu la spital la vârsta ei.
653
01:12:16,908 --> 01:12:20,158
Toată lumea o iubește.
E mascota rezidentă.
654
01:12:20,991 --> 01:12:22,158
Da.
655
01:12:25,658 --> 01:12:26,700
Totuși,
656
01:12:27,908 --> 01:12:30,033
o viață ciudată pentru un copil.
657
01:12:50,700 --> 01:12:51,700
Ce a fost asta?
658
01:12:55,616 --> 01:12:56,551
Nimic.
659
01:12:56,575 --> 01:12:58,866
- Cum adică, nimic?
- Nimic!
660
01:13:06,366 --> 01:13:08,575
Stai, lasă-mă pe mine să mă ocup.
661
01:13:20,491 --> 01:13:21,658
Uită.
662
01:13:22,533 --> 01:13:23,783
Am simțit-o.
663
01:13:26,783 --> 01:13:27,783
Am simțit-o.
664
01:13:37,783 --> 01:13:39,450
E o grădină zoologică aici.
665
01:13:44,491 --> 01:13:47,450
Nu știam că
nu trebuie să deranjez clienții.
666
01:13:47,783 --> 01:13:50,575
Data viitoare, rezervă o clinică de 5
stele cu grădină.
667
01:13:50,741 --> 01:13:52,241
Iubitule, ia...
668
01:13:53,575 --> 01:13:55,408
Ai nevoie de apă, ești deshidratat.
669
01:14:08,408 --> 01:14:09,825
Haide, încă puțin.
670
01:14:15,658 --> 01:14:16,825
Încă puțin.
671
01:14:21,991 --> 01:14:24,450
Bea, așa. Bine.
672
01:14:27,866 --> 01:14:28,866
O să mă îneci!
673
01:14:35,575 --> 01:14:37,575
Știu ce faci.
674
01:14:40,116 --> 01:14:41,200
Adică?
675
01:14:41,616 --> 01:14:44,325
Nu începe să vorbești berbera,
nu am 5 ani!
676
01:14:44,491 --> 01:14:46,950
Știi foarte bine la ce mă refer.
677
01:14:48,866 --> 01:14:50,700
Te comporți ca mama.
678
01:14:53,033 --> 01:14:54,700
Nu începe cu asta, Amin.
679
01:14:57,075 --> 01:14:59,658
Acum crezi în Vântul Roșu?
680
01:15:00,991 --> 01:15:02,533
Nu discutăm despre asta.
681
01:15:02,700 --> 01:15:04,366
Ce? Ce a zis?
682
01:15:04,950 --> 01:15:06,158
Serios?
683
01:15:07,167 --> 01:15:08,250
Măcar...
684
01:15:09,158 --> 01:15:10,908
Mama are o scuză.
685
01:15:12,083 --> 01:15:14,500
E din altă epocă,
din alt mediu.
686
01:15:15,000 --> 01:15:16,333
Dar tu?
687
01:15:16,491 --> 01:15:17,991
Ești burgheză,
688
01:15:18,083 --> 01:15:19,542
o atee,
689
01:15:20,450 --> 01:15:21,616
un doctor!
690
01:15:22,116 --> 01:15:23,116
Care e problema ta?
691
01:15:23,158 --> 01:15:24,616
Ea e problema mea!
692
01:15:24,783 --> 01:15:26,325
E bine când nu ești tu prin preajmă.
693
01:15:26,491 --> 01:15:29,158
Mereu trebuie să dai vina
pe altcineva, nu-i așa?
694
01:15:29,325 --> 01:15:31,658
Credeam că testul ei a ieșit negativ.
695
01:15:33,658 --> 01:15:36,158
Nu poți avea încredere în rezultate.
696
01:15:36,325 --> 01:15:37,950
Prea multe variabile.
697
01:15:38,658 --> 01:15:40,866
Deci o vei vindeca cu apă?
698
01:15:42,616 --> 01:15:44,200
Nu purifică.
699
01:15:45,366 --> 01:15:46,908
Nu exorcizează nimic.
700
01:15:47,075 --> 01:15:49,533
Nu-ți vindecă Vântul Roșu!
701
01:15:50,158 --> 01:15:54,241
Doar m-a făcut să vreau să mă
distrug și mai mult!
702
01:15:55,075 --> 01:15:57,200
Ca să încerc să uit...
703
01:15:58,075 --> 01:15:59,533
că familia mea...
704
01:16:00,908 --> 01:16:03,533
că familia mea a încercat să mă înece!
705
01:16:10,366 --> 01:16:11,825
Și din câte știu,
706
01:16:14,533 --> 01:16:16,200
încă sunt foarte posedat.
707
01:16:18,450 --> 01:16:20,908
Vezi Vântul Roșu
suflând prin venele mele?
708
01:16:21,075 --> 01:16:22,908
Ce e Vântul Roșu?
709
01:16:25,125 --> 01:16:28,542
Dacă mai menționezi încă o dată
710
01:16:28,708 --> 01:16:30,917
demonul din apartamentul meu...
711
01:16:31,075 --> 01:16:32,575
Ce o să faci?
712
01:16:34,866 --> 01:16:36,866
Ce? Mă dai afară?
713
01:16:41,116 --> 01:16:43,741
Nu te obosi, mă dau singur afară.
714
01:16:44,241 --> 01:16:45,575
Tu rămâi aici.
715
01:16:46,700 --> 01:16:47,950
Rămâi aici!
716
01:16:55,533 --> 01:16:57,075
Care e planul tău?
717
01:16:57,241 --> 01:17:00,616
Mă închizi în camera copilului
până face 30 de ani?
718
01:17:00,783 --> 01:17:03,658
De când îți pasă ție
de viitorul tău?
719
01:17:04,116 --> 01:17:05,408
Nu ai niciun plan.
720
01:17:05,575 --> 01:17:07,783
Nu mă enerva, Amin.
721
01:17:07,950 --> 01:17:08,950
De ce nu-l lași?
722
01:17:09,116 --> 01:17:10,616
Pentru că așa am zis eu!
723
01:17:11,533 --> 01:17:13,200
Nu începe și tu, Alpha.
724
01:17:13,616 --> 01:17:17,241
M-am săturat și de tine.
Mereu e ceva în neregulă cu tine.
725
01:17:17,408 --> 01:17:18,825
Cu amândoi!
726
01:17:23,033 --> 01:17:24,116
Ieși.
727
01:17:28,866 --> 01:17:30,075
Ieși!
728
01:19:41,950 --> 01:19:43,616
Haide, vino!
729
01:24:28,491 --> 01:24:30,783
Unde erai? Haide.
730
01:24:31,283 --> 01:24:32,866
Haide, trebuie să mă plimb.
731
01:24:36,241 --> 01:24:38,741
- Unde mergem?
- Am nevoie de 2 secunde.
732
01:24:48,700 --> 01:24:50,533
Amin, hai să plecăm!
733
01:24:59,158 --> 01:25:01,366
Unde suntem? Mă sperii!
734
01:25:01,533 --> 01:25:03,075
Răspunde-mi!
735
01:25:03,950 --> 01:25:04,950
Dă-mi drumul!
736
01:25:05,075 --> 01:25:06,616
Nu sunt tatăl tău!
737
01:25:06,991 --> 01:25:08,366
Ce vrei?
738
01:25:47,450 --> 01:25:49,366
E ciudat să te văd aici.
739
01:25:49,866 --> 01:25:51,825
Am venit de mii de ori.
740
01:25:52,700 --> 01:25:54,325
Asta e diferit.
741
01:25:56,866 --> 01:25:58,616
Eram disperat, Alph.
742
01:26:00,075 --> 01:26:01,450
Jur, eu...
743
01:26:03,241 --> 01:26:05,741
Aproape am plâns,
așteptând rezultatele.
744
01:26:06,575 --> 01:26:08,533
Credeam că s-a terminat pentru mine.
745
01:26:10,700 --> 01:26:12,783
Mă întrebam cum să-i spun mamei.
746
01:26:13,491 --> 01:26:16,783
Doctorul ăla nenorocit
îmi ținea o predică.
747
01:26:16,950 --> 01:26:19,408
Eram gen,
„Frate, sunt un nenorocit de virgin!”
748
01:26:20,158 --> 01:26:21,158
Ești?
749
01:26:21,200 --> 01:26:22,491
Nu, sunt negativ.
750
01:26:23,450 --> 01:26:24,658
Virgin, adică.
751
01:26:27,450 --> 01:26:28,450
Desigur.
752
01:28:00,491 --> 01:28:02,200
- Ce e asta?
- Ce?
753
01:28:07,283 --> 01:28:08,283
Nu e nimic.
754
01:28:08,700 --> 01:28:10,325
Poți să stingi lumina?
755
01:28:10,700 --> 01:28:12,450
Ai făcut asta pentru mine?
756
01:28:12,616 --> 01:28:13,616
Ce?
757
01:28:13,658 --> 01:28:16,741
Nu, e A de la Adrien.
Nu fi prostuță.
758
01:28:17,075 --> 01:28:18,741
Când l-ai făcut?
759
01:28:20,866 --> 01:28:21,801
Imediat după tine.
760
01:28:21,825 --> 01:28:23,116
În aceeași zi?
761
01:28:24,200 --> 01:28:25,783
De ce nu mi-ai spus?
762
01:28:27,991 --> 01:28:29,283
De ce nu mi-ai spus?
763
01:28:32,616 --> 01:28:34,158
Ce pot să spun?
764
01:28:35,033 --> 01:28:36,825
Am împărțit un ac, Alph.
765
01:28:38,575 --> 01:28:40,908
Toți credeau că l-ai luat.
766
01:28:41,325 --> 01:28:44,241
Nu voiam să mă vadă
așa cum te vedeau pe tine.
767
01:28:44,658 --> 01:28:46,700
Să mă trateze cum te-au tratat pe tine.
768
01:28:46,866 --> 01:28:50,158
Ai țipat la mine
de parcă era vina mea dacă mureai!
769
01:28:51,116 --> 01:28:52,241
Îmi pare rău.
770
01:29:56,325 --> 01:29:58,908
- Bună seara. Se poate?
- Desigur.
771
01:30:31,158 --> 01:30:32,450
Hei, mamă.
772
01:30:32,783 --> 01:30:34,825
Scuze că te-am trezit.
773
01:30:37,325 --> 01:30:39,783
Sunt Alpha și Amin cu tine?
774
01:30:42,866 --> 01:30:45,116
Am sunat acasă, dar nu răspunde nimeni.
775
01:30:45,866 --> 01:30:49,116
Sunt pe tura de noapte.
El stă cu Alpha.
776
01:30:52,783 --> 01:30:55,200
E mai bine acum, mamă.
777
01:30:56,950 --> 01:30:58,700
Da, am încredere în el.
778
01:31:02,866 --> 01:31:06,450
Să nu intrăm în asta acum.
Noapte bună.
779
01:31:06,616 --> 01:31:08,075
Pa, mamă.
780
01:31:33,325 --> 01:31:34,700
Ce cauți aici?
781
01:31:34,866 --> 01:31:36,283
Ce cauți aici?
782
01:31:42,116 --> 01:31:43,408
Mergi acasă?
783
01:31:44,491 --> 01:31:46,575
Nici nu știu unde merge autobuzul ăsta.
784
01:31:59,033 --> 01:32:01,033
Crezi că e posibil să nu fiu bolnav?
785
01:32:01,200 --> 01:32:02,741
Știu că nu ești bolnav.
786
01:32:02,908 --> 01:32:03,908
Cum?
787
01:32:04,033 --> 01:32:05,241
Doar uită-te la tine.
788
01:32:08,116 --> 01:32:09,908
Când o ai, știi.
789
01:32:15,408 --> 01:32:17,325
De ce e mama atât de sigură că-s bolnav?
790
01:32:17,741 --> 01:32:19,741
Credeam că e un doctor bun.
791
01:32:19,908 --> 01:32:23,866
Normal că e un doctor bun.
Și o soră și o mamă bună, de aia.
792
01:32:26,325 --> 01:32:27,866
Prea multă iubire, uneori...
793
01:32:28,033 --> 01:32:29,658
îi înnebunește pe oameni.
794
01:32:48,575 --> 01:32:50,658
Crezi că mi-ai putea face o favoare?
795
01:32:52,533 --> 01:32:54,741
Cât încă mă mai placi puțin.
796
01:33:00,658 --> 01:33:02,908
Trebuie să iau niște chestii...
797
01:33:03,325 --> 01:33:04,991
ca să mă calmez, știi?
798
01:33:06,741 --> 01:33:08,116
Dacă adorm,
799
01:33:09,866 --> 01:33:11,325
să nu mă trezești.
800
01:33:14,200 --> 01:33:16,158
Vorbesc serios, pe bune.
801
01:33:17,200 --> 01:33:18,616
Orice s-ar întâmpla,
802
01:33:19,450 --> 01:33:20,950
să nu mă trezești.
803
01:33:24,450 --> 01:33:25,450
Poți să faci asta?
804
01:33:25,658 --> 01:33:27,783
Nu știu, ce ar trebui să fac atunci?
805
01:33:31,158 --> 01:33:32,575
Te implor.
806
01:33:59,408 --> 01:34:01,158
Așteaptă aici, revin imediat.
807
01:34:01,616 --> 01:34:03,075
Stai aici.
808
01:36:29,366 --> 01:36:30,366
La dracu!
809
01:37:08,616 --> 01:37:11,075
Ți-ai pierdut mințile!
810
01:37:11,783 --> 01:37:15,783
Nu a mers.
Trebuie să fi fost tăiată cu cofeină.
811
01:37:15,950 --> 01:37:17,741
Ți-am încredințat fiica mea!
812
01:37:18,325 --> 01:37:20,533
Nenorocitule egoist!
813
01:37:22,158 --> 01:37:23,366
Încetează!
814
01:37:24,241 --> 01:37:25,241
Încetează!
815
01:37:27,658 --> 01:37:29,408
E în regulă, e în regulă...
816
01:37:30,866 --> 01:37:31,866
Mami e aici...
817
01:37:36,575 --> 01:37:37,950
Sunt aici.
818
01:37:38,116 --> 01:37:40,450
Nu ți se va întâmpla nimic.
Sunt aici.
819
01:37:41,575 --> 01:37:42,658
Nu-ți face griji.
820
01:37:42,825 --> 01:37:44,450
Ascultă-mă.
821
01:37:44,616 --> 01:37:46,450
Te vei ascunde aici, bine?
822
01:37:46,950 --> 01:37:51,158
Te vei ascunde aici, ca atunci
când vine Moșul și aduce cadouri.
823
01:37:51,325 --> 01:37:53,075
Vine Moșul?
824
01:37:53,741 --> 01:37:55,491
Dar nu e Crăciunul.
825
01:37:55,658 --> 01:37:57,491
Corect, dar...
826
01:37:58,491 --> 01:38:00,616
nu ți-am spus că Moșul
827
01:38:00,783 --> 01:38:03,866
face ture în plus
pentru cei mai cuminți copii?
828
01:38:04,033 --> 01:38:06,033
Și cine e cel mai cuminte?
829
01:38:06,325 --> 01:38:07,616
- Cine?
- Eu.
830
01:38:07,783 --> 01:38:09,116
Da, tu.
831
01:38:14,908 --> 01:38:16,325
Fără trișat.
832
01:38:16,741 --> 01:38:18,200
Fără trișat, bine?
833
01:38:18,366 --> 01:38:20,575
- Promiți?
- Promit.
834
01:39:01,950 --> 01:39:03,283
Nu ești fratele meu.
835
01:39:03,950 --> 01:39:06,366
Da? Atunci ce sunt?
836
01:39:09,283 --> 01:39:11,991
Acul tău e murdar.
Ai altul?
837
01:39:13,783 --> 01:39:16,491
De ce dracu' îți pasă,
dacă sunt un străin?
838
01:39:17,658 --> 01:39:19,408
Vorbesc ca medic.
839
01:39:22,116 --> 01:39:23,658
Ce altceva aș mai putea lua?
840
01:39:25,366 --> 01:39:27,116
Am prins deja cel mai mare pește.
841
01:39:36,158 --> 01:39:37,783
Riști o infecție secundară.
842
01:39:37,950 --> 01:39:39,616
Secundar înseamnă după.
843
01:39:42,825 --> 01:39:44,533
Nu există niciun după cu asta.
844
01:39:47,408 --> 01:39:50,241
Cum se potrivea Alpha în planul tău?
845
01:39:53,075 --> 01:39:54,658
Urma să fie aici...
846
01:39:54,950 --> 01:39:56,658
singură cu cadavrul tău?
847
01:39:59,158 --> 01:40:00,450
Niciun răspuns?
848
01:40:01,158 --> 01:40:03,241
- Nu ai niciun răspuns.
- Nu am de ales.
849
01:40:18,450 --> 01:40:19,741
Nu știu, dacă...
850
01:40:22,033 --> 01:40:24,575
dacă vrei,
aș putea veni să locuiesc cu tine.
851
01:40:25,950 --> 01:40:28,200
Dacă insiști să mă ții în viață.
852
01:40:28,908 --> 01:40:30,700
Nu mă va salva, dar...
853
01:40:30,866 --> 01:40:34,783
ne-am distra toți trei la TV,
mâncând înghețată.
854
01:40:46,075 --> 01:40:49,200
Nu vreau să sfârșesc
la spital cu ceilalți.
855
01:40:53,575 --> 01:40:55,116
Nu pot, Amin.
856
01:40:58,450 --> 01:40:59,658
Nu pot.
857
01:41:01,908 --> 01:41:03,491
Nu după noaptea asta.
858
01:41:05,241 --> 01:41:06,700
Nu cu Alpha.
859
01:41:09,075 --> 01:41:10,533
E prea mică.
860
01:41:11,033 --> 01:41:12,700
Nu o putem amesteca în asta.
861
01:41:15,616 --> 01:41:17,491
Știi ce vor crede toți.
862
01:41:20,533 --> 01:41:21,783
Înseamnă...
863
01:41:22,200 --> 01:41:23,741
fără petreceri de ziua ei,
864
01:41:24,116 --> 01:41:26,366
fără dormit la alții, fără prieteni.
865
01:41:28,200 --> 01:41:29,866
Nu-i pot face asta.
866
01:41:31,158 --> 01:41:32,158
Nici măcar pentru tine.
867
01:41:38,991 --> 01:41:41,241
Vreau să fim o familie obișnuită.
868
01:41:41,408 --> 01:41:43,616
Genul plictisitor, liniștitor.
869
01:41:44,033 --> 01:41:45,616
Până se calmează lucrurile.
870
01:41:49,908 --> 01:41:52,366
Sper că nu e prea târziu
ca ea să uite.
871
01:41:53,491 --> 01:41:54,575
Să uite ce?
872
01:41:55,908 --> 01:41:56,908
Pe mine?
873
01:41:58,158 --> 01:41:59,325
Totul.
874
01:41:59,491 --> 01:42:00,825
Și pe tine.
875
01:42:10,658 --> 01:42:11,783
Oprește-te...
876
01:42:27,200 --> 01:42:28,200
La dracu'.
877
01:42:31,741 --> 01:42:33,200
Bine, lasă.
878
01:45:50,450 --> 01:45:52,533
Vrei să știi un secret?
879
01:46:17,700 --> 01:46:19,241
Am luat ceva.
880
01:46:51,241 --> 01:46:52,241
Amin!
881
01:46:54,533 --> 01:46:55,533
Nu, nu!
882
01:46:56,075 --> 01:46:57,408
Amin, trezește-te!
883
01:46:57,575 --> 01:46:59,658
Nu mamă, el nu vrea!
884
01:46:59,825 --> 01:47:00,866
Dă-mi drumul!
885
01:47:01,033 --> 01:47:02,616
- Trezește-te!
- Nu, mamă!
886
01:47:02,783 --> 01:47:04,533
- Lasă-l să doarmă!
- Dă-mi drumul, am zis!
887
01:47:04,700 --> 01:47:06,700
- Trezește-te!
- Te rog, nu...
888
01:47:14,408 --> 01:47:15,658
Stai cu mine!
889
01:47:20,741 --> 01:47:22,116
Dă-te la o parte!
890
01:47:24,241 --> 01:47:25,241
I-am promis.
891
01:47:25,825 --> 01:47:28,116
Nu voi renunța la tine.
892
01:47:39,491 --> 01:47:40,491
Adu-mi geanta.
893
01:47:41,700 --> 01:47:43,033
Adu-mi geanta.
894
01:47:43,700 --> 01:47:44,700
Dă-mi-o!
895
01:47:46,075 --> 01:47:47,325
Dă-mi-o.
896
01:47:49,116 --> 01:47:50,241
Dă-mi drumul!
897
01:47:50,658 --> 01:47:51,658
Dă-mi drumul!
898
01:47:58,575 --> 01:47:59,700
Nu face asta!
899
01:48:35,533 --> 01:48:37,241
Ce faci?
900
01:48:40,158 --> 01:48:41,825
Ne-am luat deja rămas bun.
901
01:49:13,075 --> 01:49:14,658
Îmi pare rău.
902
01:49:43,950 --> 01:49:44,991
Se poate?
903
01:49:46,450 --> 01:49:47,533
Da, desigur.
904
01:49:48,033 --> 01:49:49,033
Mască și mănuși?
905
01:49:49,450 --> 01:49:50,533
Nu, sunt bine.
906
01:50:02,741 --> 01:50:03,741
Deci...
907
01:50:04,366 --> 01:50:05,908
Frumos ca întotdeauna, frățioare.
908
01:50:14,700 --> 01:50:16,033
Vino aici.
909
01:50:17,366 --> 01:50:18,408
Vino aici.
910
01:50:32,366 --> 01:50:36,491
Prin frumos, vreau să spun doar
că nu te-ai căcat pe tine azi.
911
01:50:55,491 --> 01:50:56,866
Cum te simți?
912
01:51:09,200 --> 01:51:10,200
Nu în spitalul meu.
913
01:51:10,366 --> 01:51:12,450
Te omor eu prima, nu-ți face griji.
914
01:51:17,325 --> 01:51:19,908
Ce e cu limbajul semnelor?
915
01:51:21,658 --> 01:51:23,991
Deschide gura, leneșule!
916
01:51:26,658 --> 01:51:28,116
E...
917
01:51:29,783 --> 01:51:30,783
atât de...
918
01:51:34,241 --> 01:51:35,825
al naibii de...
919
01:51:36,783 --> 01:51:38,366
dureros.
920
01:51:41,200 --> 01:51:42,440
O să-ți măresc doza de morfină.
921
01:51:43,241 --> 01:51:46,283
Am citit despre o nouă combinație
experimentală care aparent...
922
01:52:00,783 --> 01:52:02,491
Să nu...
923
01:52:03,825 --> 01:52:06,825
mă trezești...
924
01:52:09,908 --> 01:52:11,908
de data asta...
925
01:52:28,866 --> 01:52:29,950
Idiotule!
926
01:52:31,658 --> 01:52:33,408
Ești un mare idiot!
927
01:53:01,033 --> 01:53:03,825
Ce faci?
Amin, nu pleca!
928
01:54:16,116 --> 01:54:17,116
Mamă...
929
01:54:22,783 --> 01:54:23,783
Ești trează?
930
01:54:32,700 --> 01:54:34,575
Nu mai poate sta cu noi.
931
01:54:42,408 --> 01:54:44,200
Lasă-l să doarmă.
932
01:54:46,075 --> 01:54:47,950
Apoi îl vom duce acasă.
933
01:54:49,783 --> 01:54:50,783
Nu.
934
01:54:53,408 --> 01:54:54,950
Sunt prea mică.
935
01:54:59,241 --> 01:55:01,325
Chiar și tu ai spus-o, ții minte?
936
01:55:09,158 --> 01:55:11,033
Sunt prea mică, mamă, nu pot.
937
01:55:46,616 --> 01:55:48,033
Știu, mamă.
938
01:55:51,866 --> 01:55:53,575
S-a terminat acum.
939
01:55:54,325 --> 01:55:55,783
E în trecut.
940
01:55:59,450 --> 01:56:01,575
Și ai făcut totul bine.
941
01:57:30,033 --> 01:57:31,283
Ești bine?
942
01:57:32,200 --> 01:57:33,200
Da.
943
01:57:49,366 --> 01:57:51,825
Înțelegi când vorbesc?
944
01:57:55,700 --> 01:57:57,533
E doar cântecul.
945
01:58:08,658 --> 01:58:10,908
Te duc acasă, fratele meu.
946
01:59:06,200 --> 01:59:08,616
Și noi eram prea tineri, știi.
947
02:01:40,197 --> 02:01:46,197
{\an9}Traducerea & adaptarea:
SPTranslateTeam @ www.speedapp.io