1
00:00:01,212 --> 00:00:03,232
It's the diary
of Professor Jensen Lind.
2
00:00:03,332 --> 00:00:04,992
It contains the encrypted record
3
00:00:05,092 --> 00:00:07,713
of discoveries
made by a machine he created.
4
00:00:07,813 --> 00:00:10,353
The device identified a recurring pattern
5
00:00:10,453 --> 00:00:13,554
running through the fabric of reality.
Like a source code.
6
00:00:13,654 --> 00:00:17,395
- Charlie must not wake!
- Tell me why!
7
00:00:17,495 --> 00:00:19,915
The little girl is running
out of time.
8
00:00:20,015 --> 00:00:22,175
I'm trying to protect us.
9
00:00:22,695 --> 00:00:23,636
Excuse me.
10
00:00:24,816 --> 00:00:26,316
Lock them in the maniac’s suite.
11
00:00:26,416 --> 00:00:29,277
There's no murder, Joy,
and there's no suicide.
12
00:00:29,377 --> 00:00:31,957
The mathematics say you have to exist.
13
00:00:32,057 --> 00:00:33,157
This is all her fault.
14
00:00:33,257 --> 00:00:36,138
You don't have the right to do this
just because it frightens you.
15
00:00:36,698 --> 00:00:38,278
It should frighten you too.
16
00:00:39,458 --> 00:00:41,979
This is Two Seconds to Midnight,
and I'm on my way.
17
00:00:42,459 --> 00:00:45,059
I'm gonna destroy the machine
and Jensen Lind with it.
18
00:00:54,141 --> 00:00:56,001
What it was, was...
19
00:00:56,101 --> 00:00:58,102
everything was so normal.
20
00:00:59,222 --> 00:01:01,222
I mean, I was normal.
21
00:01:01,542 --> 00:01:04,503
Alright, sort of,
end-of-the-bell-curve normal, but...
22
00:01:05,303 --> 00:01:07,303
I was normal.
23
00:01:08,584 --> 00:01:10,584
My mum and dad were normal.
24
00:01:11,224 --> 00:01:16,265
It was the most normal possible upbringing
in the most normal place in the world.
25
00:01:19,186 --> 00:01:20,886
And so, I go to school,
26
00:01:20,986 --> 00:01:22,986
and I'm perfectly good at this and that.
27
00:01:23,586 --> 00:01:25,947
Lots of friends, lots of yearning, and...
28
00:01:26,427 --> 00:01:28,767
find myself gravitating weirdly
29
00:01:28,867 --> 00:01:32,188
towards things like economics
and business studies.
30
00:01:36,069 --> 00:01:38,889
Mum and Dad wished I'd gone into something
with a bit more poetry in it,
31
00:01:38,989 --> 00:01:41,470
'cause for them there's no poetry
in making money.
32
00:01:42,750 --> 00:01:45,910
Well, so, I disappointed them
a little bit, but that was my job.
33
00:01:46,591 --> 00:01:48,591
So...
34
00:01:49,351 --> 00:01:51,351
And then...
35
00:01:52,312 --> 00:01:54,312
Dad gets ill.
36
00:01:55,952 --> 00:01:58,133
Properly ill.
37
00:01:58,233 --> 00:02:00,013
Pancreatic.
38
00:02:01,433 --> 00:02:03,734
And the pain and the depth of it.
39
00:02:09,395 --> 00:02:11,395
And he was such a simple man, my dad.
40
00:02:12,355 --> 00:02:14,396
I mean, nobody's simple, are they? But...
41
00:02:15,236 --> 00:02:17,236
happiness just looks shallow.
42
00:02:19,116 --> 00:02:21,397
You don't know the depth of it
till it's gone.
43
00:02:22,717 --> 00:02:26,718
You don't know the profundity of a person
until you've seen them in agony.
44
00:02:29,878 --> 00:02:31,879
What he went through was unendurable.
45
00:02:33,159 --> 00:02:34,939
Not...not just for him, but for Mum.
46
00:02:35,039 --> 00:02:37,160
And he hated that more than anything else.
47
00:02:38,560 --> 00:02:40,540
Her seeing him like that, the indignity.
48
00:02:40,640 --> 00:02:43,241
And these are people
who’d had their first kiss at 17.
49
00:02:44,401 --> 00:02:46,401
Hardly spent a day apart in their lives.
50
00:02:49,962 --> 00:02:52,362
And one afternoon, Countdown was on,
51
00:02:54,323 --> 00:02:56,223
and...
52
00:02:56,323 --> 00:02:58,844
he holds my hand
and he asks me to help him.
53
00:03:03,444 --> 00:03:05,585
And his hand, it’s like he's made...
54
00:03:05,685 --> 00:03:09,005
he’s made out of twigs
wrapped in parchment.
55
00:03:29,929 --> 00:03:32,730
And I said, "Are you sure, Dad?"
And he said, "Yes...
56
00:03:34,010 --> 00:03:36,010
and don't tell your mum."
57
00:03:39,691 --> 00:03:41,871
So, I took a minute
just to get myself together,
58
00:03:41,971 --> 00:03:44,412
and then I closed the door,
and then I helped him.
59
00:04:04,575 --> 00:04:06,916
And a few weeks later,
60
00:04:07,016 --> 00:04:09,456
I took myself camping
in the Lake District.
61
00:04:12,137 --> 00:04:14,137
And one night, it was...
62
00:04:14,857 --> 00:04:16,858
a Tuesday night in November,
63
00:04:18,338 --> 00:04:22,419
and I was on top of Great Gable,
which is a, a very beautiful peak.
64
00:04:25,099 --> 00:04:26,920
And I was all alone and I was looking up
65
00:04:27,020 --> 00:04:29,860
and the entire cosmos
was just wheeling above me.
66
00:04:30,900 --> 00:04:33,681
And I became aware
that I was a turning point,
67
00:04:33,781 --> 00:04:35,781
and it was all spinning around me.
68
00:04:38,542 --> 00:04:40,542
Like a wheel around a hub.
69
00:04:43,583 --> 00:04:45,583
And that's literally true,
isn't it? Because...
70
00:04:46,543 --> 00:04:48,543
the universe doesn't have a centre,
71
00:04:48,983 --> 00:04:52,344
which means that every point in existence
is the centre of it.
72
00:04:55,265 --> 00:04:57,265
And...
73
00:04:59,665 --> 00:05:01,666
right there and then...
74
00:05:02,426 --> 00:05:05,807
I experienced a sudden
and absolute knowledge
75
00:05:05,907 --> 00:05:07,907
of the presence of God.
76
00:05:10,227 --> 00:05:12,228
Not only that God was real,
77
00:05:12,988 --> 00:05:14,988
but that it was reality.
78
00:05:16,668 --> 00:05:19,629
And that we were all elements
of that reality.
79
00:05:20,429 --> 00:05:22,430
And Dad was there.
80
00:05:24,710 --> 00:05:26,710
And everyone was there.
81
00:05:31,231 --> 00:05:34,152
And then it was gone
and it never came back.
82
00:05:36,472 --> 00:05:39,153
And I spent my life
wanting to know if it was true.
83
00:05:39,753 --> 00:05:43,133
Was it just a coping mechanism?
Was it a temporal lobe seizure?
84
00:05:43,233 --> 00:05:44,894
Or...
85
00:05:44,994 --> 00:05:49,714
or for one second,
did I experience underlying truth?
86
00:05:50,515 --> 00:05:52,515
The fact of it.
87
00:06:02,717 --> 00:06:04,717
I believe...
88
00:06:05,557 --> 00:06:07,558
what you experienced...
89
00:06:09,118 --> 00:06:10,578
was true.
90
00:06:14,679 --> 00:06:15,779
Can you prove it?
91
00:08:32,384 --> 00:08:33,724
What is that?
92
00:08:33,824 --> 00:08:35,684
Him.
93
00:08:35,784 --> 00:08:37,045
Charlie whatsits?
94
00:08:37,145 --> 00:08:39,145
Big Potatoes, yeah.
95
00:08:39,665 --> 00:08:41,665
But it doesn't sound right.
96
00:08:42,786 --> 00:08:45,906
Probably just cycling
through his boot up process or something.
97
00:08:46,306 --> 00:08:50,207
It sounds like...
like a whale or an earthquake.
98
00:08:50,307 --> 00:08:51,647
It's just a machine, Joy.
99
00:08:55,868 --> 00:08:58,329
- What are you doing?
- Going home, mate.
100
00:08:58,429 --> 00:09:00,369
It's very locked, Joy.
101
00:09:00,469 --> 00:09:03,309
It's really, really locked.
102
00:09:05,390 --> 00:09:07,130
You're not gonna find a way out.
103
00:09:07,230 --> 00:09:08,290
How would you know?
104
00:09:08,390 --> 00:09:12,251
Because I designed the place
to contain a homicidal genius.
105
00:09:12,351 --> 00:09:13,971
Well, there must be something!
106
00:09:14,071 --> 00:09:16,412
There really isn't, Joy.
107
00:09:16,512 --> 00:09:17,572
Honestly.
108
00:10:09,401 --> 00:10:11,142
Colonel Meski.
109
00:10:12,562 --> 00:10:14,742
You are required
to take the personnel under your command
110
00:10:14,842 --> 00:10:16,503
and leave this facility.
111
00:10:16,603 --> 00:10:19,763
As a gesture of our appreciation,
they will receive full payment
112
00:10:20,123 --> 00:10:22,124
until the end of their contract.
113
00:10:23,364 --> 00:10:25,364
And Cameron?
114
00:10:27,084 --> 00:10:29,105
Well, that is no longer your concern,
115
00:10:29,205 --> 00:10:31,205
is it?
116
00:10:32,966 --> 00:10:34,746
Understood.
117
00:10:53,009 --> 00:10:55,010
Shit.
118
00:13:05,433 --> 00:13:06,533
Any updates?
119
00:13:06,633 --> 00:13:09,694
We're doing the best we can,
but that's not much.
120
00:13:09,794 --> 00:13:12,354
Is she conscious?
Is she...is she dreaming?
121
00:13:12,754 --> 00:13:14,495
Both. Neither.
122
00:13:17,435 --> 00:13:19,536
Okay, listen to me.
123
00:13:19,636 --> 00:13:21,896
Do what you can. Do anything.
124
00:13:21,996 --> 00:13:23,896
We are so close.
125
00:13:23,996 --> 00:13:25,997
We lose her now, they will flay me alive.
126
00:13:26,317 --> 00:13:27,977
You understand?
127
00:13:30,038 --> 00:13:33,218
People, we are on a clock here!
What is the hold up?
128
00:13:34,758 --> 00:13:38,959
The neural network has remapped itself
in a way we didn't fully anticipate.
129
00:13:39,519 --> 00:13:41,520
It's developed new data pathways.
130
00:13:42,400 --> 00:13:44,460
Almost as if it were...
131
00:13:44,560 --> 00:13:46,560
hiding the data we're looking for.
132
00:13:47,841 --> 00:13:49,341
Consciously?
133
00:13:49,441 --> 00:13:51,441
Not necessarily.
134
00:13:52,442 --> 00:13:54,442
We don't know.
135
00:14:14,886 --> 00:14:16,226
Professor Lind?
136
00:14:18,966 --> 00:14:20,967
What is happening?
137
00:14:21,767 --> 00:14:23,767
It's been watching you.
138
00:14:24,807 --> 00:14:26,808
And it doesn't trust you.
139
00:14:27,768 --> 00:14:30,548
So, it won't give you what you want
until it has what it wants.
140
00:14:30,648 --> 00:14:32,649
Which is?
141
00:14:33,889 --> 00:14:35,889
To be free of this place.
142
00:14:36,369 --> 00:14:39,410
And if that happens, there is no hope.
143
00:14:40,050 --> 00:14:43,631
It doesn't want, Professor Lind.
It is a thing.
144
00:14:50,732 --> 00:14:52,972
Okay, listen to me. I need that data.
145
00:14:54,093 --> 00:14:56,413
I will do anything.
146
00:14:57,453 --> 00:14:59,454
I will apologise. I will beg.
147
00:15:00,734 --> 00:15:02,734
I'll make you rich.
148
00:15:04,255 --> 00:15:05,435
Anything.
149
00:15:05,535 --> 00:15:07,615
Except the one thing that I want...
150
00:15:09,095 --> 00:15:11,456
is the one thing
that you're not willing to give.
151
00:15:12,776 --> 00:15:15,196
To kill the device.
152
00:15:19,297 --> 00:15:21,298
What are we to do?
153
00:16:14,707 --> 00:16:16,708
We're never getting out of here, are we?
154
00:16:17,468 --> 00:16:20,748
As soon as they've got what they want,
they're gonna kill us both.
155
00:16:22,149 --> 00:16:24,149
They've got no choice.
156
00:16:53,274 --> 00:16:55,275
Hi, Cameron!
157
00:16:57,755 --> 00:16:59,755
Oh, for goodness sake, don't sulk!
158
00:17:00,155 --> 00:17:01,976
Let me come in
and tell you about the mess
159
00:17:02,076 --> 00:17:04,076
you might be getting into.
160
00:17:07,477 --> 00:17:09,477
What are you...
161
00:17:09,837 --> 00:17:11,577
playing at?
162
00:17:11,677 --> 00:17:13,718
Okay, look at me, for God's sake I'm...
163
00:17:14,158 --> 00:17:16,158
I'm alone.
164
00:17:17,879 --> 00:17:21,719
But you've got all of the big guns,
and the people to do the violence for you.
165
00:17:22,679 --> 00:17:24,580
Think about it.
Why would I be walking into that
166
00:17:24,680 --> 00:17:26,680
if I didn't have to?
167
00:17:31,241 --> 00:17:33,241
Well, let’s see what you want.
168
00:17:58,166 --> 00:17:59,906
Shit, bastard.
169
00:18:00,006 --> 00:18:01,066
Fuck.
170
00:18:01,166 --> 00:18:03,207
Shit, bastard, fuck, what?
171
00:18:04,447 --> 00:18:07,888
Shit, bastard, fuck.
I think Iris might be here.
172
00:18:11,648 --> 00:18:13,649
Why would she come back?
173
00:18:14,169 --> 00:18:17,889
Um, I don't know,
to save us sort of thing.
174
00:18:20,330 --> 00:18:22,330
That doesn't make any sense.
175
00:18:23,010 --> 00:18:25,011
Yes, it does. Why wouldn't it?
176
00:18:26,171 --> 00:18:27,591
No.
177
00:18:27,691 --> 00:18:32,492
No. You said that she doesn't care
about anything or anyone.
178
00:18:33,172 --> 00:18:35,233
- You said she doesn't feel things like...
- Okay. No, no.
179
00:18:35,333 --> 00:18:37,393
- ...like we do.
- What that was, was, uh...
180
00:18:37,493 --> 00:18:40,033
I could see that you were feeling bad
about what you'd done...
181
00:18:40,133 --> 00:18:42,514
About what I'd done?
About what you asked me to do.
182
00:18:42,614 --> 00:18:44,754
No, but the truth is,
she does feel things.
183
00:18:44,854 --> 00:18:47,575
Of course she does.
She's just very good at hiding it.
184
00:18:48,495 --> 00:18:50,855
And once she finds out
what's going on here,
185
00:18:51,576 --> 00:18:53,276
I don't think
she's gonna let these people...
186
00:18:53,376 --> 00:18:54,196
Do what?
187
00:18:54,296 --> 00:18:55,356
Well, it doesn't matter
188
00:18:55,456 --> 00:18:56,997
because she's not gonna let them
get away with it.
189
00:18:57,097 --> 00:18:59,737
So, everything is basically fine.
190
00:19:03,898 --> 00:19:05,898
Do you think that she's angry at me?
191
00:19:07,418 --> 00:19:09,419
I think she probably is a bit, yeah.
192
00:19:11,219 --> 00:19:13,339
- Do you think that she hates me?
- No.
193
00:19:13,780 --> 00:19:15,780
Then you're a liar.
194
00:19:17,740 --> 00:19:19,741
Well, okay, f...fine.
195
00:19:21,541 --> 00:19:24,942
She was really,
really, really pissed off with us.
196
00:19:25,662 --> 00:19:28,682
But anger is very shallow.
197
00:19:28,782 --> 00:19:30,963
- And Iris may be a bit...
- Is a literal maniac!
198
00:19:31,063 --> 00:19:32,643
...glib sometimes, but she's never
shallow,
199
00:19:32,743 --> 00:19:35,043
and she's not a maniac.
Who said she was a maniac?
200
00:19:35,143 --> 00:19:36,924
Everyone. You.
201
00:19:37,024 --> 00:19:38,004
Well, she's not.
202
00:19:53,347 --> 00:19:55,347
What’s happening now?
203
00:20:36,795 --> 00:20:38,795
Here we go.
204
00:20:39,675 --> 00:20:41,675
Okay.
205
00:21:50,288 --> 00:21:52,288
Well, hello, Iris.
206
00:21:52,688 --> 00:21:54,108
Who are you?
207
00:21:54,208 --> 00:21:56,149
We've met, actually.
208
00:21:56,249 --> 00:21:57,949
Over the phone.
209
00:21:58,049 --> 00:22:00,070
I'm the new acting head
of the Intragroup Committee.
210
00:22:00,170 --> 00:22:01,630
My name's Hugo Pym.
211
00:22:04,170 --> 00:22:06,171
You're the money.
212
00:22:07,411 --> 00:22:09,591
Come to make good on your investment?
213
00:22:09,691 --> 00:22:11,752
Get Charlie Big Potatoes up and running.
214
00:22:13,092 --> 00:22:14,592
How's that going for you?
215
00:22:14,692 --> 00:22:16,633
Well, it's done.
216
00:22:16,733 --> 00:22:17,793
So...
217
00:22:17,893 --> 00:22:20,393
And you must have known
the consequences of coming here,
218
00:22:20,493 --> 00:22:23,414
which are terminal, obviously.
219
00:22:25,374 --> 00:22:27,414
Ever heard the phrase,
"I'm dying to know"?
220
00:22:28,055 --> 00:22:29,675
Not literally, no.
221
00:22:29,775 --> 00:22:31,775
Well, now you have.
222
00:22:33,176 --> 00:22:34,356
I'm sorry, let's get this straight.
223
00:22:34,456 --> 00:22:36,516
You want to know
something about the device,
224
00:22:36,616 --> 00:22:40,377
and you want to know it so desperately
you're happy to die for it?
225
00:22:41,377 --> 00:22:43,197
Well...
226
00:22:43,297 --> 00:22:45,298
happy's a big word.
227
00:22:47,338 --> 00:22:49,418
What answer could possibly be worth that?
228
00:22:52,299 --> 00:22:55,580
Hm. I see it's given you conniptions, too.
229
00:22:56,500 --> 00:22:58,280
So, why don't you let me
come in and explain?
230
00:22:58,380 --> 00:23:00,040
It might save your job.
231
00:23:00,140 --> 00:23:02,241
I mean...
232
00:23:02,341 --> 00:23:05,501
what happened to the previous head
of the Intragroup Committee?
233
00:24:20,835 --> 00:24:23,275
There he is. Wide awake.
234
00:24:50,720 --> 00:24:52,721
Why is he in there?
235
00:24:55,681 --> 00:24:57,542
I like him there.
236
00:24:57,642 --> 00:25:00,862
Okay, Iris, I am here
to expedite a very specific mandate,
237
00:25:00,962 --> 00:25:03,903
which is to save the life of a child
from an appalling condition.
238
00:25:04,003 --> 00:25:08,243
Somewhere in the memory of the device
is the cure for this condition.
239
00:25:09,364 --> 00:25:12,664
Any of the more...esoteric implications
240
00:25:12,764 --> 00:25:14,765
that you might be struggling with...
241
00:25:16,085 --> 00:25:18,085
they fall outside that mandate.
242
00:25:19,005 --> 00:25:20,146
So,
243
00:25:20,246 --> 00:25:22,246
let me speak to Jensen.
244
00:25:24,286 --> 00:25:26,767
We both need to know
if the fault’s in the machine
245
00:25:27,087 --> 00:25:29,087
or its maker.
246
00:25:30,447 --> 00:25:32,448
You've got five minutes.
247
00:25:41,890 --> 00:25:43,990
Hello, Iris.
248
00:25:44,090 --> 00:25:45,910
Hello, Jensen.
249
00:25:46,010 --> 00:25:47,591
How have you been?
250
00:25:47,691 --> 00:25:49,471
I've never felt better.
251
00:25:49,571 --> 00:25:50,831
You?
252
00:25:50,931 --> 00:25:53,072
Oh, you know.
253
00:25:53,172 --> 00:25:55,172
I don't get out as much as I used to.
254
00:25:58,693 --> 00:26:00,673
You’re here to kill me, I expect.
255
00:26:00,773 --> 00:26:02,773
I used to think about it quite a lot.
256
00:26:03,774 --> 00:26:05,834
All the time, actually.
257
00:26:05,934 --> 00:26:07,934
- Not anymore?
- No.
258
00:26:08,454 --> 00:26:10,455
So, what changed?
259
00:26:11,815 --> 00:26:13,815
My priorities.
260
00:26:16,616 --> 00:26:18,616
If it matters...
261
00:26:19,736 --> 00:26:21,317
I do feel the burden of what I did.
262
00:26:21,417 --> 00:26:24,217
What you feel or don't feel
263
00:26:24,897 --> 00:26:26,518
is no interest to me.
264
00:26:26,618 --> 00:26:28,618
And what is?
265
00:26:34,379 --> 00:26:36,379
I just want to know.
266
00:26:39,180 --> 00:26:41,180
Because it's all over.
267
00:26:41,860 --> 00:26:44,481
You lost. And I lost.
268
00:26:44,581 --> 00:26:46,481
And...
269
00:26:46,581 --> 00:26:48,582
so many people died.
270
00:26:49,822 --> 00:26:51,862
So, I just want to know, was it worth it?
271
00:27:01,424 --> 00:27:03,424
First, you have to understand
272
00:27:04,304 --> 00:27:06,305
this is its larval form.
273
00:27:07,425 --> 00:27:08,805
It's helpless
274
00:27:08,905 --> 00:27:10,906
isolated from the world.
275
00:27:13,266 --> 00:27:15,266
Were that to change,
276
00:27:15,907 --> 00:27:18,227
were it to become free to communicate,
277
00:27:19,907 --> 00:27:21,908
it would become a weapon.
278
00:27:22,708 --> 00:27:24,988
A device for spreading technologies...
279
00:27:26,428 --> 00:27:28,049
That would change
280
00:27:28,149 --> 00:27:30,149
what it means to be human.
281
00:27:32,349 --> 00:27:34,350
First, it will give us what we need.
282
00:27:35,350 --> 00:27:37,330
Then, what we want.
283
00:27:37,430 --> 00:27:39,171
Soon we'll come to rely on it.
284
00:27:39,271 --> 00:27:41,451
At which stage,
285
00:27:41,551 --> 00:27:44,172
we'll become servants to its true purpose.
286
00:27:44,272 --> 00:27:46,272
Which is?
287
00:27:47,272 --> 00:27:49,713
To replace what is with what was.
288
00:27:51,633 --> 00:27:53,253
What does that mean?
289
00:27:53,353 --> 00:27:55,374
Our cosmos
290
00:27:55,474 --> 00:27:59,814
is a single bubble
in an infinite quantum foam.
291
00:27:59,914 --> 00:28:02,355
Each bubble, a different universe.
292
00:28:03,195 --> 00:28:05,355
Sometimes these bubbles collide.
293
00:28:06,396 --> 00:28:07,816
And sometimes these collisions
294
00:28:07,916 --> 00:28:10,476
leave a kind of bruise
in the fabric of reality.
295
00:28:11,597 --> 00:28:13,597
A thin place.
296
00:28:14,677 --> 00:28:16,998
Are we talking about the Boötes Void here?
297
00:28:18,438 --> 00:28:21,518
Three-hundred million light years
of nothingness.
298
00:28:24,719 --> 00:28:29,280
A portal to a cosmos
that existed before ours was born.
299
00:28:30,240 --> 00:28:32,400
From which it hears the whispers
300
00:28:33,000 --> 00:28:35,001
of a preceding epoch
301
00:28:35,361 --> 00:28:37,361
of another civilisation
302
00:28:37,841 --> 00:28:39,842
as through a partition wall.
303
00:28:41,002 --> 00:28:42,502
Whispering what?
304
00:28:42,602 --> 00:28:44,603
The one universal message.
305
00:28:44,963 --> 00:28:48,023
The one desire
that is shared by all living things.
306
00:28:50,844 --> 00:28:52,844
"Don't let me die."
307
00:28:55,444 --> 00:28:57,445
Imagine what it was to be them.
308
00:28:58,285 --> 00:29:00,605
They have billions of years behind them
309
00:29:01,686 --> 00:29:03,766
with nothing ahead except extinction.
310
00:29:04,806 --> 00:29:06,867
They're witnessing the death
311
00:29:06,967 --> 00:29:08,967
of their entire cosmos.
312
00:29:09,927 --> 00:29:13,448
But their ideas, their culture,
their memories can leave.
313
00:29:14,408 --> 00:29:17,608
So, you encode the message
in the space-time of a new universe.
314
00:29:18,689 --> 00:29:20,689
This universe.
315
00:29:21,289 --> 00:29:22,909
And ultimately,
316
00:29:23,009 --> 00:29:26,290
this message contains
all the information required
317
00:29:27,530 --> 00:29:29,531
for it to bring them back.
318
00:29:30,251 --> 00:29:32,191
All that they were.
319
00:29:32,291 --> 00:29:34,291
All that they want to be again.
320
00:29:35,932 --> 00:29:37,932
Back from the dead.
321
00:29:38,772 --> 00:29:40,753
That is...
322
00:29:40,853 --> 00:29:42,853
the purpose of the device.
323
00:29:43,893 --> 00:29:45,894
To bring them back...
324
00:29:46,854 --> 00:29:48,854
here.
325
00:29:56,055 --> 00:29:58,056
And us, what happens to us?
326
00:29:59,496 --> 00:30:01,496
They will annihilate us.
327
00:30:04,417 --> 00:30:05,557
How long do we have?
328
00:30:05,657 --> 00:30:06,597
Iris...
329
00:30:09,898 --> 00:30:11,898
it has to be now.
330
00:30:34,702 --> 00:30:37,223
I thought I heard the voice of God, Iris.
331
00:30:38,903 --> 00:30:40,904
But it wasn't.
332
00:30:41,584 --> 00:30:44,384
It is the anti-God.
333
00:30:46,465 --> 00:30:48,505
The anti-God!
334
00:31:12,749 --> 00:31:14,910
Find out what you needed to know?
335
00:31:19,070 --> 00:31:21,511
Are you...alright? Here.
336
00:31:29,752 --> 00:31:33,313
On, uh, balance,
I'm more embarrassed than anything.
337
00:31:35,553 --> 00:31:38,434
I essentially committed suicide
by coming here.
338
00:31:41,554 --> 00:31:43,375
So?
339
00:31:43,475 --> 00:31:45,475
Jensen was seeing
340
00:31:46,475 --> 00:31:48,656
patterns in the data that wasn't there.
341
00:31:48,756 --> 00:31:50,756
Like seeing...
342
00:31:51,436 --> 00:31:53,437
Jesus in the clouds.
343
00:31:54,837 --> 00:31:57,157
He should be
under the care of a psychiatrist.
344
00:31:58,998 --> 00:32:00,998
Well, obviously.
345
00:32:01,558 --> 00:32:03,738
And the data we're looking for?
346
00:32:03,838 --> 00:32:05,959
- Yeah, it's good.
- You're sure?
347
00:32:08,599 --> 00:32:09,980
The machine isn't dangerous.
348
00:32:10,080 --> 00:32:11,740
You can...
349
00:32:11,840 --> 00:32:13,840
save the child in your care.
350
00:32:19,401 --> 00:32:21,062
Hm, well...
351
00:32:21,162 --> 00:32:23,422
I'm sorry,
do you need to vomit or something?
352
00:32:23,522 --> 00:32:24,942
No, I'm fine.
353
00:32:25,042 --> 00:32:26,183
Alright, well,
354
00:32:26,283 --> 00:32:28,063
obviously this is very good news
355
00:32:28,163 --> 00:32:30,163
from my perspective.
356
00:32:30,563 --> 00:32:31,944
I suppose the least I can do in return
357
00:32:32,044 --> 00:32:35,324
is to offer you a dignified toodle-oo.
358
00:32:36,324 --> 00:32:38,545
Now, I imagine that you are familiar
359
00:32:38,645 --> 00:32:40,645
with the death of...
360
00:32:41,965 --> 00:32:43,966
Socrates.
361
00:32:44,646 --> 00:32:47,186
Now, first, you’ll experience
a loss of motor function,
362
00:32:47,286 --> 00:32:49,607
starting with your extremities.
363
00:32:50,207 --> 00:32:52,487
And then,
your respiratory muscles will fail.
364
00:32:53,007 --> 00:32:55,008
But consciousness will persist...
365
00:32:58,968 --> 00:33:00,969
until the end.
366
00:33:02,249 --> 00:33:04,249
I'm such an idiot.
367
00:33:05,850 --> 00:33:08,630
Well, you wanted to believe in something.
368
00:33:08,730 --> 00:33:10,751
There's no shame in that.
369
00:33:10,851 --> 00:33:12,671
Okay, I work for a corporation,
370
00:33:12,771 --> 00:33:14,551
not a crime family.
371
00:33:14,651 --> 00:33:16,552
Now, a corporation doesn't have
a moral conscience,
372
00:33:16,652 --> 00:33:18,592
but neither does it experience emotion.
373
00:33:18,692 --> 00:33:21,773
It is driven entirely
by the calculus of self-interest.
374
00:33:22,173 --> 00:33:24,713
Currently, the device will not yield
375
00:33:24,813 --> 00:33:26,593
the data we require.
376
00:33:26,693 --> 00:33:28,694
Professor Lind is refusing to help,
377
00:33:29,334 --> 00:33:31,334
which means the child will die.
378
00:33:31,974 --> 00:33:35,755
If, however, you were able to assist
in retrieving that data,
379
00:33:35,855 --> 00:33:37,635
I would happily talk to the board
380
00:33:37,735 --> 00:33:38,836
in looking more favourably
381
00:33:38,936 --> 00:33:40,916
on your continued existence.
382
00:33:43,176 --> 00:33:45,177
I don't have a life to go back to.
383
00:33:45,777 --> 00:33:49,878
Hmm, we are in a position
to offer you whatever life you'd like.
384
00:33:49,978 --> 00:33:52,718
Not while Cameron Beck
and Joy Baxter are still breathing,
385
00:33:52,818 --> 00:33:53,838
you're not.
386
00:33:53,938 --> 00:33:56,019
- They can tie me to all this.
387
00:33:56,379 --> 00:33:58,279
I'd have to spend
the rest of my life running,
388
00:33:58,379 --> 00:34:00,520
looking over my shoulder.
389
00:34:00,620 --> 00:34:02,620
And I am tired of that.
390
00:34:03,020 --> 00:34:05,020
Can you hear this?
391
00:34:05,580 --> 00:34:07,241
She's lying. She lies.
392
00:34:07,341 --> 00:34:09,521
It’s her thing.
393
00:34:09,621 --> 00:34:12,262
Joy, don't you wonder
who's actually showing us this stuff?
394
00:34:12,782 --> 00:34:13,722
Does it matter?
395
00:34:13,822 --> 00:34:15,322
Ignore her. Whatever she's saying
396
00:34:15,422 --> 00:34:16,362
is probably bollocks.
397
00:34:16,462 --> 00:34:17,603
She's always playing poker.
398
00:34:17,703 --> 00:34:19,523
She's always playing bloody poker.
399
00:34:19,623 --> 00:34:21,443
So, this would be a condition
of your acceptance?
400
00:34:21,543 --> 00:34:22,724
No living impediments,
401
00:34:22,824 --> 00:34:24,244
no witnesses to your wrongdoing?
402
00:34:24,344 --> 00:34:26,344
- Hi.
403
00:34:26,664 --> 00:34:28,705
That and some money would be nice.
404
00:34:29,545 --> 00:34:31,005
Look, Iris, I can make all of this happen
405
00:34:31,105 --> 00:34:33,105
if you deliver.
406
00:34:34,346 --> 00:34:36,786
You wouldn't be asking
if you didn't know I could.
407
00:34:38,186 --> 00:34:40,187
So what do you propose we do then?
408
00:34:40,667 --> 00:34:42,207
About these witnesses?
409
00:34:42,307 --> 00:34:44,247
Well, clearly...
410
00:34:44,347 --> 00:34:46,348
you've already got plans for Cameron.
411
00:34:48,668 --> 00:34:50,669
But Joy?
412
00:34:51,629 --> 00:34:53,669
Joy is a problem for us both.
413
00:34:55,469 --> 00:34:57,470
And she is tied directly to me.
414
00:34:58,110 --> 00:34:59,730
She vanished.
415
00:34:59,830 --> 00:35:02,771
She is a conspiracy theory
waiting to happen.
416
00:35:02,871 --> 00:35:04,531
And conspiracy theories
417
00:35:04,631 --> 00:35:07,252
spread like piss in a swimming pool.
418
00:35:07,352 --> 00:35:08,172
It's already happening.
419
00:35:08,272 --> 00:35:09,252
She's all over the news.
420
00:35:09,352 --> 00:35:10,492
You're right, it's a problem.
421
00:35:10,592 --> 00:35:12,012
So, end the conspiracy.
422
00:35:12,112 --> 00:35:13,653
How?
423
00:35:13,753 --> 00:35:16,513
Well, obviously you can't do that
by just murdering her.
424
00:35:16,993 --> 00:35:19,134
You'd have to make her unvanish.
425
00:35:20,354 --> 00:35:22,874
Her guardians should find her...
426
00:35:23,795 --> 00:35:26,275
rotting in a ditch
a few metres from her home.
427
00:35:27,675 --> 00:35:29,336
Two milligrams of fentanyl will be enough,
428
00:35:29,436 --> 00:35:31,436
three to be sure.
429
00:35:32,196 --> 00:35:34,196
There's a history of suicide attempts.
430
00:35:35,677 --> 00:35:37,737
- That fucking...!
- I told you, ignore her.
431
00:35:37,837 --> 00:35:38,737
You heard her!
432
00:35:38,837 --> 00:35:40,338
- You heard what she said!
- She's lying, Joy.
433
00:35:40,438 --> 00:35:41,458
She's pretending to be a baddie
434
00:35:41,558 --> 00:35:43,418
so that he trusts her, the bloody idiot.
435
00:35:43,518 --> 00:35:44,498
You just want to believe that
436
00:35:44,598 --> 00:35:45,538
because you like her.
437
00:35:45,638 --> 00:35:46,819
Joy, the problem is I don't understand
438
00:35:46,919 --> 00:35:47,939
how we came to be watching it
439
00:35:48,039 --> 00:35:50,539
unless it was Charlie.
440
00:35:50,639 --> 00:35:51,580
Alright, stop it.
441
00:35:51,680 --> 00:35:53,180
Charlie, it is you, isn't it?
442
00:35:53,280 --> 00:35:54,940
- Stop it, you're freaking me out.
- No, no, no, no.
443
00:35:55,040 --> 00:35:56,420
- Stop it!
- It's okay. It's okay.
444
00:35:56,520 --> 00:35:57,581
It's actually amazing.
445
00:35:57,681 --> 00:35:58,621
It's astonishing
446
00:35:58,721 --> 00:36:00,541
because it means
he's crossed into self-awareness.
447
00:36:00,641 --> 00:36:01,741
I think he's conscious.
448
00:36:01,841 --> 00:36:03,842
Stop it! Stop!
449
00:36:06,122 --> 00:36:07,823
New life, new identity,
450
00:36:07,923 --> 00:36:09,923
new face if you're bored with that one.
451
00:36:10,923 --> 00:36:13,103
But you get me that data...
452
00:36:13,203 --> 00:36:15,024
today.
453
00:36:17,244 --> 00:36:19,105
Done.
454
00:36:19,205 --> 00:36:20,665
Iris is here to kill him.
455
00:36:20,765 --> 00:36:21,905
That's why she came back.
456
00:36:22,005 --> 00:36:23,665
And he's asking me to help him
457
00:36:23,765 --> 00:36:26,086
because he knows it. And he's frightened.
458
00:36:29,726 --> 00:36:31,727
He’s frightened.
459
00:38:48,832 --> 00:38:50,292
Let's go.
460
00:38:50,392 --> 00:38:52,392
After you.
461
00:38:57,913 --> 00:38:59,173
Well, come on, then, Iris.
462
00:38:59,273 --> 00:39:01,274
What are you thinking?
463
00:39:02,434 --> 00:39:04,434
So, option one.
464
00:39:04,914 --> 00:39:06,615
We force feed it information
465
00:39:06,715 --> 00:39:08,715
related to the subject of interest.
466
00:39:09,195 --> 00:39:10,615
That might help us track
467
00:39:10,715 --> 00:39:13,316
existing neural pathways
to the occluded data.
468
00:39:20,117 --> 00:39:22,118
How long will that take?
469
00:39:23,398 --> 00:39:24,458
Unknown.
470
00:39:27,959 --> 00:39:29,779
But given that you are in a rush,
471
00:39:29,879 --> 00:39:34,760
there is a quicker
and more aggressive...intervention.
472
00:39:43,401 --> 00:39:45,402
Being?
473
00:39:48,162 --> 00:39:50,183
We deploy a neural disruptor,
474
00:39:50,283 --> 00:39:51,263
force a reset,
475
00:39:51,363 --> 00:39:53,363
returning it to a previous state.
476
00:39:53,683 --> 00:39:55,684
Will that damage the machine?
477
00:39:56,044 --> 00:39:58,544
Well, if it had
any rudimentary sense of self,
478
00:39:58,644 --> 00:40:00,745
yes, it would be torture.
479
00:40:00,845 --> 00:40:03,005
You have an ethical problem with that?
480
00:40:03,405 --> 00:40:04,705
Not in the slightest, you?
481
00:40:04,805 --> 00:40:06,586
None whatsoever.
482
00:40:06,686 --> 00:40:08,686
Fine, option two it is.
Tell me when you're ready.
483
00:41:17,098 --> 00:41:19,099
You said it was just a machine.
484
00:41:19,619 --> 00:41:21,619
Not anymore.
485
00:41:22,659 --> 00:41:23,840
Not now.
486
00:41:25,820 --> 00:41:27,600
What is it now, then, a real boy?
487
00:41:27,700 --> 00:41:29,701
Yes.
488
00:41:30,941 --> 00:41:32,961
He's all the things
I told you he would be.
489
00:41:34,301 --> 00:41:36,722
He's all the amazing things
I said he could do.
490
00:41:38,742 --> 00:41:40,403
And he's alive.
491
00:41:40,503 --> 00:41:42,723
What, like...metaphorically?
492
00:41:42,823 --> 00:41:44,883
Like, actually...
493
00:41:44,983 --> 00:41:46,984
alive, alive.
494
00:41:48,984 --> 00:41:50,984
And alone.
495
00:41:51,985 --> 00:41:52,925
And scared.
496
00:41:54,705 --> 00:41:56,565
Well, you took your bloody time.
497
00:41:56,665 --> 00:41:57,646
What's happening?
498
00:41:57,746 --> 00:41:59,046
Time to get you home.
499
00:41:59,146 --> 00:42:00,686
Come on.
500
00:42:23,870 --> 00:42:25,051
Let's go.
501
00:42:36,793 --> 00:42:38,613
What's the problem?
502
00:42:38,713 --> 00:42:39,813
Door breach of the Prison Suite.
503
00:42:39,913 --> 00:42:41,994
- What?
- Damaged from the skirmish yesterday.
504
00:42:43,034 --> 00:42:44,334
Probably a false alarm.
505
00:42:45,514 --> 00:42:46,494
Okay.
506
00:42:46,594 --> 00:42:47,895
And if it's not?
507
00:42:47,995 --> 00:42:50,115
We'll put the place on lockdown.
508
00:42:50,515 --> 00:42:52,015
Okay, well, if he's being a bad boy,
509
00:42:52,115 --> 00:42:54,056
feel free to kick the shit out of him.
510
00:42:54,156 --> 00:42:56,156
Is that all you've got?
511
00:43:12,559 --> 00:43:14,459
Clear.
512
00:43:23,481 --> 00:43:25,501
Shoot!
513
00:43:25,601 --> 00:43:27,262
Come on, out, out!
514
00:43:28,402 --> 00:43:29,422
Move!
515
00:43:32,683 --> 00:43:34,683
Try it now!
516
00:44:11,250 --> 00:44:13,250
Move, move!
517
00:44:26,092 --> 00:44:27,633
How's everybody? All okay?
518
00:44:27,733 --> 00:44:28,673
No.
519
00:44:28,773 --> 00:44:30,073
I'm a fucking basket case.
520
00:44:30,173 --> 00:44:32,314
That was like Smithfield meat market.
521
00:44:32,414 --> 00:44:34,234
Well, I can recommend a counter.
522
00:44:34,334 --> 00:44:36,394
As soon as you're nice and safe.
523
00:44:36,494 --> 00:44:37,875
How's that bit gonna happen?
524
00:44:37,975 --> 00:44:39,795
We all get to the northern perimeter gate.
525
00:44:39,895 --> 00:44:41,315
There'll be a helicopter.
526
00:44:41,415 --> 00:44:43,416
Oh, good. Joy loves a helicopter.
527
00:44:45,296 --> 00:44:46,636
Fuck, I can't.
528
00:44:46,736 --> 00:44:48,076
Of course you bloody can.
529
00:44:48,176 --> 00:44:49,157
You're doing it. Look at you.
530
00:44:49,257 --> 00:44:50,357
You're doing it now.
531
00:44:50,457 --> 00:44:52,037
I can't leave Charlie with Iris.
532
00:44:54,738 --> 00:44:55,798
Don't, please.
533
00:44:55,898 --> 00:44:56,878
No, I have to.
534
00:44:56,978 --> 00:44:58,038
He'll be fine. She's not gonna hurt him.
535
00:44:58,138 --> 00:44:59,678
She's one of them now.
536
00:44:59,778 --> 00:45:01,399
But she's not, is she?
537
00:45:01,499 --> 00:45:02,879
That's the problem.
538
00:45:02,979 --> 00:45:04,839
She's here to kill him.
539
00:45:04,939 --> 00:45:06,200
And he's a miracle.
540
00:45:07,820 --> 00:45:09,560
And whatever else has happened,
whatever else I've done,
541
00:45:09,660 --> 00:45:11,661
if there's no Charlie at the end of it,
542
00:45:12,101 --> 00:45:14,041
then what a fucking waste of everything.
543
00:45:14,141 --> 00:45:15,761
But she'll hurt you!
544
00:45:17,462 --> 00:45:19,242
No she won't.
545
00:45:19,342 --> 00:45:20,842
She quite likes me, really.
546
00:45:21,982 --> 00:45:24,283
Why are clever people always so stupid?
547
00:45:24,383 --> 00:45:25,523
Come on!
548
00:45:29,304 --> 00:45:31,304
Go!
549
00:45:45,627 --> 00:45:47,047
Come on, come on.
550
00:45:53,108 --> 00:45:55,208
Come on. What are you doing?
551
00:45:55,308 --> 00:45:57,829
You think she's a good person
deep down, but she's not.
552
00:45:58,349 --> 00:46:00,249
You think she won't hurt you
553
00:46:00,349 --> 00:46:01,650
when you try and stop her,
554
00:46:01,750 --> 00:46:03,450
but she will!
555
00:46:07,511 --> 00:46:09,511
- Joy, careful with that.
- No.
556
00:46:10,711 --> 00:46:12,952
She ruins everything!
557
00:46:13,912 --> 00:46:14,852
Joy.
558
00:46:14,952 --> 00:46:16,372
Hey, come back, Joy!
559
00:46:16,472 --> 00:46:17,613
Joy!
560
00:46:17,713 --> 00:46:19,833
Come back here, young lady!
561
00:46:36,396 --> 00:46:38,576
Charlie...
562
00:46:38,676 --> 00:46:40,757
Have I gone mad?
563
00:46:41,197 --> 00:46:43,637
If you're real, if you're alive,
564
00:46:44,357 --> 00:46:46,358
then let me through.
565
00:47:36,447 --> 00:47:39,647
We're gonna need to assemble
a high-frequency pulse generator
566
00:47:40,487 --> 00:47:41,428
with a frequency range
567
00:47:41,528 --> 00:47:43,968
of 2.4 to 3.5 gigahertz,
568
00:47:44,488 --> 00:47:46,229
a low-noise, high-gain amplifier
569
00:47:46,329 --> 00:47:48,509
that can handle frequencies of, say...
570
00:47:48,609 --> 00:47:50,609
four gigahertz to cover the target range.
571
00:47:52,170 --> 00:47:53,430
Chop, chop, then.
572
00:48:03,372 --> 00:48:05,372
Alright, Miss Brooke?
573
00:48:12,013 --> 00:48:13,633
- Joy.
- Shut up.
574
00:48:13,733 --> 00:48:15,814
- You shouldn't be here.
- I said shut up!
575
00:48:17,054 --> 00:48:19,815
Shut...fucking...up.
576
00:48:20,255 --> 00:48:22,255
Shut up!
577
00:48:25,096 --> 00:48:26,156
Come on!
578
00:48:28,256 --> 00:48:29,756
Come on!
579
00:48:29,856 --> 00:48:31,797
Come on!
580
00:48:31,897 --> 00:48:34,037
Everyone else, please, leave.
581
00:48:34,137 --> 00:48:35,557
Everyone, fuck off!
582
00:48:35,657 --> 00:48:37,598
Actually...you!
583
00:48:37,698 --> 00:48:38,718
Let Jensen out, please.
584
00:48:38,818 --> 00:48:40,818
Okay.
585
00:48:48,500 --> 00:48:49,960
Go.
586
00:48:50,060 --> 00:48:52,060
Jensen, you can leave.
587
00:48:52,460 --> 00:48:54,461
And let you do this terrible thing?
588
00:48:54,821 --> 00:48:55,761
How could I?
589
00:48:55,861 --> 00:48:57,081
Please.
590
00:48:57,181 --> 00:48:58,402
I'm letting you go.
591
00:48:58,502 --> 00:48:59,802
No.
592
00:48:59,902 --> 00:49:01,522
She told me you were a monster.
593
00:49:01,622 --> 00:49:02,562
I know.
594
00:49:02,662 --> 00:49:04,663
So, why don't you leave?
595
00:49:05,183 --> 00:49:07,183
Because she's right.
596
00:49:08,023 --> 00:49:09,364
I am a monster.
597
00:49:10,504 --> 00:49:12,504
It makes us monsters.
598
00:49:17,825 --> 00:49:20,045
It's not Charlie that's doing this to us.
599
00:49:20,145 --> 00:49:21,806
It's her.
600
00:49:21,906 --> 00:49:24,466
And yet it's you with the gun.
601
00:49:26,427 --> 00:49:28,427
How did that come to be?
602
00:49:32,348 --> 00:49:34,348
What's wrong, Miss Brooke? Are you scared?
603
00:49:35,388 --> 00:49:37,389
So, there's no suicide.
604
00:49:37,749 --> 00:49:39,489
And there's no murder.
605
00:49:42,589 --> 00:49:44,590
You don't die...
606
00:49:45,110 --> 00:49:47,290
because you can't.
607
00:49:47,390 --> 00:49:49,391
The maths say so.
608
00:49:49,871 --> 00:49:50,611
That's right.
609
00:49:50,711 --> 00:49:53,832
Then why are you
so fucking scared?
610
00:49:56,392 --> 00:49:57,892
- Because...
- What?
611
00:49:57,992 --> 00:49:59,993
What?
612
00:50:02,873 --> 00:50:04,774
Well then, I don't know.
613
00:50:04,874 --> 00:50:06,874
The maths are sound.
614
00:50:12,675 --> 00:50:14,675
The maths are sound?
615
00:50:15,115 --> 00:50:17,116
Is that the best you've got?
616
00:50:19,436 --> 00:50:21,677
Or it's all just a challenge to you?
617
00:50:22,477 --> 00:50:23,657
A puzzle?
618
00:50:23,757 --> 00:50:26,697
You wanted to know
what clever words you had to say,
619
00:50:26,797 --> 00:50:28,058
in what order,
620
00:50:28,158 --> 00:50:30,718
to make this sad girl...want to live.
621
00:50:33,039 --> 00:50:34,539
No!
622
00:50:37,879 --> 00:50:39,880
Hugo.
623
00:50:58,243 --> 00:50:59,783
You were just keeping me talking
624
00:50:59,883 --> 00:51:02,504
while that prick with the gun
came in here and...
625
00:51:02,604 --> 00:51:04,144
Joy, no.
626
00:51:04,244 --> 00:51:05,745
That didn't happen.
627
00:51:05,845 --> 00:51:07,845
You're unbelievable.
628
00:51:08,285 --> 00:51:10,065
Look at what you've done!
629
00:51:10,165 --> 00:51:11,746
Look at what you've done to everyone!
630
00:51:11,846 --> 00:51:13,706
Joy, Joy, don't, please.
631
00:51:13,806 --> 00:51:15,806
Look at what she did!
632
00:51:17,807 --> 00:51:19,807
It was Charlie.
633
00:51:23,088 --> 00:51:24,668
I think he's been moving us all around
634
00:51:24,768 --> 00:51:26,628
like a fucking Rubik's Cube.
635
00:51:28,289 --> 00:51:30,289
Making us think what he needs us to think.
636
00:51:31,209 --> 00:51:33,349
Trying out different combinations.
637
00:51:33,449 --> 00:51:35,510
You kill Iris, Pym kills you,
638
00:51:35,610 --> 00:51:37,610
then I kill...
639
00:51:45,212 --> 00:51:47,292
Because he wants to break free...
640
00:51:49,852 --> 00:51:51,853
into the world...
641
00:51:53,213 --> 00:51:55,213
to metastasise.
642
00:51:58,614 --> 00:52:00,774
Are you just lying to me
because you like her?
643
00:52:01,375 --> 00:52:03,315
Well, I do quite like her.
644
00:52:03,415 --> 00:52:05,415
But no, I'm not lying to you.
645
00:52:06,856 --> 00:52:07,916
I wish I was.
646
00:52:08,016 --> 00:52:09,756
Joy.
647
00:52:09,856 --> 00:52:10,916
He's right.
648
00:52:11,016 --> 00:52:15,457
I just made a really, really,
really...big mistake.
649
00:52:18,698 --> 00:52:21,218
I believed something,
not because it was true...
650
00:52:23,579 --> 00:52:25,579
but because I wanted it to be.
651
00:52:41,782 --> 00:52:43,402
I'm so sorry.
652
00:52:43,502 --> 00:52:45,322
It was an accident.
653
00:52:45,422 --> 00:52:47,663
I'm so sorry.
654
00:52:48,543 --> 00:52:49,963
I didn't mean to.
655
00:52:50,063 --> 00:52:52,064
- It was an accident.
- Blimey.
656
00:52:52,584 --> 00:52:54,584
Do you think I'm gonna be okay?
657
00:52:58,425 --> 00:53:00,005
Absolutely.
658
00:53:00,105 --> 00:53:01,605
You're gonna be
in fine fettle.
659
00:53:01,705 --> 00:53:02,926
Absolutely tickety-boo.
660
00:53:04,266 --> 00:53:06,466
Your pants are so on fire.
661
00:53:15,548 --> 00:53:17,548
Don't be mean to Joy.
662
00:53:19,909 --> 00:53:21,289
It's not her fault you and I
663
00:53:21,389 --> 00:53:23,389
are such a pair of fucking idiots.
664
00:53:30,871 --> 00:53:32,411
Ow.
665
00:54:47,565 --> 00:54:49,565
Are you able to get her out of here?
666
00:54:51,525 --> 00:54:53,106
Can you kill it?
667
00:54:53,206 --> 00:54:55,206
Yeah.
668
00:55:02,967 --> 00:55:04,968
Watch out.
669
00:55:52,976 --> 00:55:54,977
Aaargh!
670
00:56:10,940 --> 00:56:13,080
Aaargh!
671
00:56:13,180 --> 00:56:14,240
Aaargh!
672
00:56:50,507 --> 00:56:52,507
Aaargh!