1 00:00:00,000 --> 00:00:02,040 Lehenago Ahizparik Onenean 2 00:00:02,041 --> 00:00:04,915 Orain lotara noa... 3 00:00:04,916 --> 00:00:07,750 "Lotara noanean" ez da beldurrezko istorioa, otoitza da. 4 00:00:08,208 --> 00:00:09,832 "Orain lotara noa. 5 00:00:09,833 --> 00:00:12,874 Jaunari eskatzen diot nire arima gordetzeko". 6 00:00:12,875 --> 00:00:14,916 - Chloe, lasaitu! - Askatu nazazu! 7 00:00:15,041 --> 00:00:18,540 Berriro ukitzen banauzu, akabatuko zaitut! 8 00:00:18,541 --> 00:00:20,999 Zure senarraren hiltzailearen bila ari gara. 9 00:00:21,000 --> 00:00:22,540 Hutsetik hasiko gara. 10 00:00:22,541 --> 00:00:25,040 Hilda nahi zutenen zerrenda luzea dago. 11 00:00:25,041 --> 00:00:26,082 Lanpetuta egongo zara. 12 00:00:26,083 --> 00:00:28,999 Gentry Groupen fitxategi guztiak ezabatu zenituen. 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,915 - Zeren bila zenbiltzan? - Adami buruzko egia. 14 00:00:31,916 --> 00:00:33,041 Ez dugu inoiz jakingo. 15 00:00:34,333 --> 00:00:35,165 Jesus. 16 00:00:35,166 --> 00:00:36,832 - Tratua genuen. - Nik paso. 17 00:00:36,833 --> 00:00:38,333 Adamek ere paso egin zuen. 18 00:00:39,125 --> 00:00:40,708 Aholkutxo bat, laztana. 19 00:00:41,750 --> 00:00:43,749 Ez egin ihes Billengandik. 20 00:00:43,750 --> 00:00:45,833 Atsegin du jarraitzea. 21 00:00:46,125 --> 00:00:48,249 Hitz egin duzu bere ahizparekin? 22 00:00:48,250 --> 00:00:49,415 - Nickyrekin? - Bai. 23 00:00:49,416 --> 00:00:51,624 Ama zaintzen du oraindik. Ohion bizi dena. 24 00:00:51,625 --> 00:00:52,874 Adamen ama. 25 00:00:52,875 --> 00:00:55,208 Dildo detektibea azaldu da gaurko bilerara. 26 00:00:56,708 --> 00:00:59,000 - Bere emaztea da? - Haren erruz dago hemen. 27 00:00:59,791 --> 00:01:01,874 Honek ez du zentzurik. 28 00:01:01,875 --> 00:01:04,749 "Aitak esan du semea buruz behera zegoela uretan, 29 00:01:04,750 --> 00:01:08,540 baina semeak ez zuen, ura irentsi izanaren zantzurik". 30 00:01:08,541 --> 00:01:09,916 Zer esan nahi du horrek? 31 00:01:10,541 --> 00:01:11,541 Gezurra esan zuela. 32 00:01:15,000 --> 00:01:16,707 Zergatik ez zenuen ezer esan? 33 00:01:16,708 --> 00:01:18,375 Horregatik etorri nintzen. 34 00:01:21,583 --> 00:01:22,916 Nicky. 35 00:01:26,000 --> 00:01:27,541 Zer esan nahi duzu? 36 00:01:32,250 --> 00:01:34,125 Jainkoarren. 37 00:01:34,875 --> 00:01:36,124 AHIZPARIK ONENA 38 00:01:36,125 --> 00:01:38,666 Munstrokeriaz munstrokeria. 39 00:01:53,708 --> 00:01:54,708 Egun ona izan. 40 00:02:15,916 --> 00:02:17,082 Kaixo, Adam. 41 00:02:17,083 --> 00:02:18,375 Zer egiten duzu hemen? 42 00:02:18,958 --> 00:02:20,165 Chloe etxean dago? 43 00:02:20,166 --> 00:02:22,207 - Chlo? - Zoaz hemendik. 44 00:02:22,208 --> 00:02:23,915 - Chloe? - Ezin duzu hemen azaldu 45 00:02:23,916 --> 00:02:25,415 - abisatu gabe... - Chlo? 46 00:02:25,416 --> 00:02:26,957 ...eta gure baimenik gabe. 47 00:02:26,958 --> 00:02:28,790 - Badakizu. - Usoa bidali dut. 48 00:02:28,791 --> 00:02:30,666 - Ez da iritsi? - Mozkor zaude? 49 00:02:31,083 --> 00:02:33,665 Nahi zenuke. Alkohol usaina duzu. Non egon zara? 50 00:02:33,666 --> 00:02:35,458 Ez daukat honetarako astirik. 51 00:02:36,500 --> 00:02:38,915 - Egun gogorra, laztana? - Altxa. 52 00:02:38,916 --> 00:02:41,957 Ez naiz joango Chloerekin hitz egin arte. 53 00:02:41,958 --> 00:02:44,207 - Poliziari deituko diot. - Bai. Aurrera. 54 00:02:44,208 --> 00:02:47,375 Ahizpari egin diozun guztia kontatuko diet. 55 00:02:48,041 --> 00:02:48,875 Zer egin diot? 56 00:02:50,541 --> 00:02:52,040 Eta semeak ere daki. 57 00:02:52,041 --> 00:02:53,708 Drogaren bat hartu duzu. 58 00:02:54,958 --> 00:02:58,290 Etxera iristean galdetuko diogu, gero nirekin etorriko da. 59 00:02:58,291 --> 00:02:59,582 Ez zara hurbilduko. 60 00:02:59,583 --> 00:03:01,832 Ez nauzu haiengandik aldenduko berriz. 61 00:03:01,833 --> 00:03:03,040 Deitu poliziari, Adam. 62 00:03:03,041 --> 00:03:05,082 - Deitu. - Uste duzu sinetsiko zaituztela? 63 00:03:05,083 --> 00:03:08,249 - Zure historiarekin? - Nire historia? Zuk asmatu zenuena da. 64 00:03:08,250 --> 00:03:10,165 Hori sinetsi nahi duzu orain? 65 00:03:10,166 --> 00:03:11,874 - Drogazalea zara. - Hori da egia. 66 00:03:11,875 --> 00:03:15,833 - Eta beti izango zara. - Eta zu munstro bat zara! Utzi bakean! 67 00:03:16,916 --> 00:03:17,791 Ez. 68 00:03:30,875 --> 00:03:31,707 Ez. 69 00:03:31,708 --> 00:03:33,041 Kaka. Ez! 70 00:04:25,083 --> 00:04:27,250 12 ORDU LEHENAGO 71 00:04:28,625 --> 00:04:32,708 Aulkia berriz matxuratu da. Atzeraka baino ez doa. 72 00:04:34,208 --> 00:04:35,457 Nola gertatu da? 73 00:04:35,458 --> 00:04:37,625 Dendan hasi da, 74 00:04:38,125 --> 00:04:42,457 "Hondartza hemendik" seinale baten bila ari nintzen komunerako. 75 00:04:42,458 --> 00:04:44,582 - Ideia polita iruditu zait. - Bai. 76 00:04:44,583 --> 00:04:46,083 Eskaintza zeukaten. 77 00:04:46,458 --> 00:04:49,500 Eskailera bat zegoen pasilloaren erdian, 78 00:04:49,916 --> 00:04:53,415 zuzenean joan naiz eta talka egin dut. Sinets dezakezu? 79 00:04:53,416 --> 00:04:55,249 Astakirten arduragabe halakoak. 80 00:04:55,250 --> 00:04:58,749 Bai, desgaitasunekoei deitu nien bost orduz atzo. 81 00:04:58,750 --> 00:05:00,250 Nork du hainbeste denbora? 82 00:05:00,625 --> 00:05:02,499 Ez dute presarik izango. 83 00:05:02,500 --> 00:05:06,249 Dirua jasotzean, Autobus Magikoa konponduko dut. 84 00:05:06,250 --> 00:05:09,375 Oinak handitzen ari zaizkit, eta ziatika sutan dut. 85 00:05:09,791 --> 00:05:12,208 Gauza bat sendatu eta beste bat azaltzen da. 86 00:05:12,750 --> 00:05:14,790 Ongi ikusten dizkizut hankak. 87 00:05:14,791 --> 00:05:17,291 Zu ez zara erizaina, ez gaizki hartu. 88 00:05:17,708 --> 00:05:19,374 Zure ama, ordea, sendagilea zen. 89 00:05:19,375 --> 00:05:21,625 Gogorra, baina benetan trebea. 90 00:05:22,250 --> 00:05:25,415 Parte bat emango dizut, dirua iristean, mandatuetarako. 91 00:05:25,416 --> 00:05:26,457 Ixo. 92 00:05:26,458 --> 00:05:27,707 Ixo zu. 93 00:05:27,708 --> 00:05:29,665 Zer hartu didazu? 94 00:05:29,666 --> 00:05:31,500 Gustatuko zaizu. 95 00:05:32,208 --> 00:05:33,500 Altxatu da. 96 00:05:37,083 --> 00:05:39,000 - Zoaz nire bulegoa. - Ados. 97 00:05:40,833 --> 00:05:42,125 Ez ukitu nire gauzak. 98 00:05:45,166 --> 00:05:47,000 Hara nor den. 99 00:05:47,416 --> 00:05:50,208 Azkenean. Uste nuen nitaz ahaztu zinela. 100 00:05:50,583 --> 00:05:51,790 Zertan ari zara? 101 00:05:51,791 --> 00:05:52,708 Ni? 102 00:05:54,083 --> 00:05:55,791 Zereginak egiten. 103 00:05:56,250 --> 00:05:59,165 Zertan ari zara zu? Zer jantzi duzu galarako? 104 00:05:59,166 --> 00:06:00,208 Zerbait dotorea? 105 00:06:00,750 --> 00:06:02,166 Lumak? Larrua? 106 00:06:06,125 --> 00:06:07,083 Ongi zaude? 107 00:06:09,750 --> 00:06:10,625 Ez oso ondo. 108 00:06:11,833 --> 00:06:13,791 Zerbait gertatu da. Eta... 109 00:06:15,000 --> 00:06:17,291 Ez nekien kontatu behar nizun. 110 00:06:18,458 --> 00:06:20,833 Bai, noski Ethan, esan. 111 00:06:23,958 --> 00:06:27,416 Zerbait ikusi nuen duela pare bat egun ama eta aitarekin. 112 00:06:28,458 --> 00:06:29,416 Zera... 113 00:06:29,958 --> 00:06:31,750 Gauza txar bat. 114 00:06:34,416 --> 00:06:35,375 Zer esan nahi duzu? 115 00:06:37,958 --> 00:06:38,875 Ni... 116 00:06:40,000 --> 00:06:43,208 Terrazan nengoen selfie bat hartzen zuri bidaltzeko eta... 117 00:06:44,416 --> 00:06:46,457 Eztabaidatzen ari ziren, 118 00:06:46,458 --> 00:06:50,416 eta ama bultzatu zuen... 119 00:06:51,500 --> 00:06:54,666 oso gogor, eta burua horman jo zuen. 120 00:06:58,000 --> 00:06:59,166 Zer egin zenuen? 121 00:07:00,041 --> 00:07:00,916 Ama joan zen. 122 00:07:02,583 --> 00:07:05,500 Ez da mindu duen lehen aldia. 123 00:07:08,166 --> 00:07:09,541 Ongi dago? 124 00:07:10,333 --> 00:07:12,625 Ez dakit. Trebea da ezkutatzen. 125 00:07:13,875 --> 00:07:15,415 Bai, itxi egiten da. 126 00:07:15,416 --> 00:07:17,958 Bai lasaiegi egoten da. 127 00:07:21,791 --> 00:07:23,957 Agian ez nuke ezer esan behar. 128 00:07:23,958 --> 00:07:26,499 Laztana, lasai. Pozten nau kontatu izanak. 129 00:07:26,500 --> 00:07:27,582 Ongi zaude? 130 00:07:27,583 --> 00:07:29,541 Kaka. Joan behar dut. 131 00:07:30,166 --> 00:07:31,791 Deituko dizut, ados? 132 00:07:32,125 --> 00:07:32,958 Aizu... 133 00:07:33,666 --> 00:07:34,666 Ados. 134 00:07:35,125 --> 00:07:36,958 Deitu gero. Kaka. 135 00:07:44,833 --> 00:07:46,208 Ongi zaude? 136 00:07:46,833 --> 00:07:47,666 Bai. 137 00:07:55,541 --> 00:07:58,082 Chloe horietako batekin ikusi nuen joan den astean. 138 00:07:58,083 --> 00:08:00,082 Ezpainen emakumearen ondoan. 139 00:08:00,083 --> 00:08:02,457 Filantropoa omen da. 140 00:08:02,458 --> 00:08:04,083 Hipokrita. 141 00:08:04,583 --> 00:08:06,124 Itxura txarra zuen. 142 00:08:06,125 --> 00:08:07,290 Baina argala. 143 00:08:07,291 --> 00:08:08,624 Gimnasta baten besoak. 144 00:08:08,625 --> 00:08:09,915 Adam gabe. 145 00:08:09,916 --> 00:08:11,832 Beti dago bakarrik festetan. 146 00:08:11,833 --> 00:08:14,957 Ama naizen heinean, zoriontsu ote den zoriontsu diot nire buruari. 147 00:08:14,958 --> 00:08:17,624 Baina utzi egin gintuzten. Beren munduan daude. 148 00:08:17,625 --> 00:08:18,708 Eta gu hemen. 149 00:08:20,541 --> 00:08:22,083 Ekarri duzu esne-gaina? 150 00:08:24,208 --> 00:08:25,499 Ahaztu egin zait. 151 00:08:25,500 --> 00:08:27,665 Dietarako da. Ongi doakit. 152 00:08:27,666 --> 00:08:30,665 Ahoan algen zaporea dut zetosian nagoenean. 153 00:08:30,666 --> 00:08:33,916 - Baina merezi du. - Joan behar dut. Ekarriko dut. 154 00:08:51,708 --> 00:08:53,500 AEB IPAR-EKIALDEA 155 00:08:58,041 --> 00:08:59,041 Kaixo, Adam. 156 00:09:25,291 --> 00:09:26,666 AMOXIZILINA 157 00:09:37,250 --> 00:09:39,375 EAST HAMPTONGO POLIZIAREN DEIA 158 00:09:40,375 --> 00:09:42,000 Orduan deitu zidaten. 159 00:09:44,875 --> 00:09:46,290 Ni babesteko etorri zinen? 160 00:09:46,291 --> 00:09:48,208 Ez zidan zu ikusten utzi nahi. 161 00:09:49,833 --> 00:09:53,208 Ez ninduen ahizpagandik aldenduko gehiago. 162 00:09:55,291 --> 00:09:56,583 Ni edo bera. 163 00:09:57,833 --> 00:09:59,208 Hil nahi ninduen. 164 00:10:00,875 --> 00:10:02,416 Zer beste egin zenezakeen? 165 00:10:02,666 --> 00:10:05,415 Defendatu behar zenuen. Zer beste egin zenezakeen? 166 00:10:05,416 --> 00:10:06,790 Dena ongi aterako da. 167 00:10:06,791 --> 00:10:08,375 Agian ez. 168 00:10:09,125 --> 00:10:12,540 Polizia horrek ez du amore emango 169 00:10:12,541 --> 00:10:14,708 - ni giltzapetu arte. - Ez. Aski da. 170 00:10:15,083 --> 00:10:16,790 - Chloe. - Ez da gertatuko. 171 00:10:16,791 --> 00:10:18,249 Ez dakizu. 172 00:10:18,250 --> 00:10:19,624 Ez dut onartuko. 173 00:10:19,625 --> 00:10:20,666 Entzun? 174 00:10:21,000 --> 00:10:22,791 Ez dut onartuko. 175 00:10:28,375 --> 00:10:30,416 - Eta Ethan? - Berarekin zaude hemen. 176 00:10:30,833 --> 00:10:32,458 Berarekin egongo zara hemen. 177 00:10:34,208 --> 00:10:35,166 Ados? 178 00:10:36,416 --> 00:10:37,250 Ados. 179 00:10:38,916 --> 00:10:39,750 Ados. 180 00:10:40,833 --> 00:10:41,666 Ados. 181 00:10:43,875 --> 00:10:44,708 Bihar... 182 00:10:45,541 --> 00:10:47,291 Bihar, Ethan eta zu, 183 00:10:48,750 --> 00:10:50,874 joan zaitezte edonora, mendira edo. 184 00:10:50,875 --> 00:10:52,458 Pasa denbora berarekin. 185 00:10:53,208 --> 00:10:55,625 Nik denbora behar dudalako 186 00:10:57,500 --> 00:10:59,250 zer egingo dugun pentsatzeko. 187 00:10:59,750 --> 00:11:00,874 Ulertzen dut. 188 00:11:00,875 --> 00:11:01,958 Ados. 189 00:11:03,583 --> 00:11:05,000 Labana duzu oraindik? 190 00:11:07,791 --> 00:11:08,749 Bai. 191 00:11:08,750 --> 00:11:10,875 Ados. Eman iezadazu. 192 00:11:12,041 --> 00:11:13,500 Eta pistola ere bai. 193 00:11:13,916 --> 00:11:15,083 Badakit zuk duzula. 194 00:11:16,625 --> 00:11:18,040 Autoan dago. 195 00:11:18,041 --> 00:11:19,749 Zer egiteko asmoa zeneukan? 196 00:11:19,750 --> 00:11:22,708 Ez nuen utziko Ethan espetxera joaten nire erruagatik. 197 00:11:24,333 --> 00:11:25,333 Jesus, Nicky. 198 00:11:26,333 --> 00:11:27,500 Ongi zaudete? 199 00:11:30,791 --> 00:11:31,875 Bai. 200 00:11:34,958 --> 00:11:35,791 Ados. 201 00:11:39,250 --> 00:11:40,583 Ez zaizu ezer gertatuko. 202 00:11:52,083 --> 00:11:56,208 Debbie Macintoshek, Adamen amak, arau-hauste arinen zerrenda luzea du. 203 00:11:56,916 --> 00:11:58,165 Ezer interesgarririk? 204 00:11:58,166 --> 00:12:01,665 Semearen Gizarte-segurantzako zenbakia erabili zuen 205 00:12:01,666 --> 00:12:03,874 iruzurrezko hainbat bankuko kontu irekitzeko. 206 00:12:03,875 --> 00:12:05,124 Azkarra ere bai. 207 00:12:05,125 --> 00:12:06,790 Etxe-agentziaren arabera, 208 00:12:06,791 --> 00:12:10,290 emakume ilehori bat joan ohi da erosketak eramatera. 209 00:12:10,291 --> 00:12:12,999 - Nicky bere alboan egon da beti? - Hala dirudi. 210 00:12:13,000 --> 00:12:14,458 Pare bat ordu barru noa. 211 00:12:16,541 --> 00:12:18,874 Debbieren telefonoak deskonektatuta daude. 212 00:12:18,875 --> 00:12:21,000 - Tenienteak badaki? - Esango diot. 213 00:12:23,583 --> 00:12:26,375 - Zer? - Bide luzea dirudi. 214 00:12:28,333 --> 00:12:30,416 Hutsetik hastea da modu bakarra. 215 00:12:30,791 --> 00:12:33,165 Nork egin zuen guztiek hil nahi zuten gizona? 216 00:12:33,166 --> 00:12:35,250 Ez dakigu nor zen benetan. 217 00:12:35,666 --> 00:12:37,040 Ez da hiltzailea. 218 00:12:37,041 --> 00:12:40,582 Fran Nickyren DNA aztertzen ari da, AAko bileran hartu nuen 219 00:12:40,583 --> 00:12:41,915 bere zigarrotik. 220 00:12:41,916 --> 00:12:45,625 Ohioko erregistroak begiratzen ari gara, telefonokoak ere bai. 221 00:12:46,791 --> 00:12:47,791 Zer duzu zuk? 222 00:12:48,583 --> 00:12:50,082 FBIa Adamen atzetik zebilen. 223 00:12:50,083 --> 00:12:52,707 Haiekin lan egiten zuen, baina iritziz aldatu zuen. 224 00:12:52,708 --> 00:12:55,541 Baina agian Gentryk mezu bat bidali die 225 00:12:55,916 --> 00:12:57,415 enpresako beste guztiei. 226 00:12:57,416 --> 00:13:01,000 "Aurka egin eta zure egongelan bertan akabatuko zaitugu". 227 00:13:03,291 --> 00:13:04,583 Gorroto dut aitortzea. 228 00:13:05,125 --> 00:13:05,957 Atsegin dut. 229 00:13:05,958 --> 00:13:06,875 Bai. 230 00:13:07,958 --> 00:13:10,874 Federal batekin harremanetan nago. 231 00:13:10,875 --> 00:13:13,707 Adamekin lan egiten zuen agentea, engainatu nahi nau. 232 00:13:13,708 --> 00:13:15,125 Erdi ilegala, tipoa. 233 00:13:15,791 --> 00:13:16,708 Tenienteak badaki? 234 00:13:17,916 --> 00:13:19,416 Esango diot. 235 00:13:21,708 --> 00:13:23,416 Hori ezkutatzen aritu zara ba. 236 00:13:24,791 --> 00:13:25,625 Bueno... 237 00:13:26,583 --> 00:13:28,666 Apur bat urduri jarri nintzen. 238 00:13:29,333 --> 00:13:31,833 Nire ekintzen ondorioak jasateko beldur. 239 00:13:33,166 --> 00:13:35,208 Harro sentituko zara nitaz. 240 00:13:40,166 --> 00:13:41,458 - Kaixo. - Kaixo. 241 00:13:45,375 --> 00:13:46,291 Oso ondo. 242 00:13:46,750 --> 00:13:47,666 Ea. 243 00:13:48,500 --> 00:13:49,416 Milesker. 244 00:13:50,000 --> 00:13:53,165 - Intsektizida, desinfektatzailea, ura. - Bai. 245 00:13:53,166 --> 00:13:54,415 Ados. Ulertzen dut. 246 00:13:54,416 --> 00:13:55,333 Ongi. 247 00:14:00,583 --> 00:14:01,749 Egun ona izan. 248 00:14:01,750 --> 00:14:03,333 Baina egon adi telefonoari. 249 00:14:03,916 --> 00:14:05,999 Jarri soinua eta bibrazioa. 250 00:14:06,000 --> 00:14:07,082 Ez ezazu itzali. 251 00:14:07,083 --> 00:14:08,000 Bai. 252 00:14:08,625 --> 00:14:09,540 Prest. 253 00:14:09,541 --> 00:14:11,832 Zerbait berezia prestatuko dut afaltzeko. 254 00:14:11,833 --> 00:14:13,083 - Ederki. - Bai. 255 00:14:13,583 --> 00:14:16,832 Ez joan urrun. Nik esatean, han behar zaitut. 256 00:14:16,833 --> 00:14:18,582 - Etorriko naiz. - Ados. 257 00:14:18,583 --> 00:14:20,375 - Aio. - Maite zaituztet. 258 00:14:32,458 --> 00:14:33,415 Aupa. 259 00:14:33,416 --> 00:14:36,749 Zenbateko ederrak eskaintzen ari dira libururako. 260 00:14:36,750 --> 00:14:39,957 Argitaletxe onenarekin, egundoko lehen argitalpenarekin. 261 00:14:39,958 --> 00:14:41,332 Ederki. 262 00:14:41,333 --> 00:14:43,083 Zazpi zifra erraz. 263 00:14:44,541 --> 00:14:47,041 Are gehiago elkarrekin eginez gero. 264 00:14:47,708 --> 00:14:50,208 Hitz egin duzu Nickyrekin honi buruz? 265 00:14:51,625 --> 00:14:56,165 Ez. Ez dut horretarako astirik izan. 266 00:14:56,166 --> 00:14:59,124 Ba atera denbora, mesedez. 267 00:14:59,125 --> 00:15:00,290 Baita Billentzat ere. 268 00:15:00,291 --> 00:15:01,541 Hitz egin dut Billekin. 269 00:15:01,958 --> 00:15:03,666 Billena konpondu behar duzu. 270 00:15:04,125 --> 00:15:06,665 Bestela, alferrikakoa izango da dena. 271 00:15:06,666 --> 00:15:09,499 Beraz, bere alde zaude eta ez duzu nahi jakin dezadan 272 00:15:09,500 --> 00:15:10,749 Adami pasatu zitzaiona. 273 00:15:10,750 --> 00:15:13,915 Baina istorioa saltzeko irrikan zaude. 274 00:15:13,916 --> 00:15:18,250 Gure baldintzak jartzen ditugu jendea gonbidatzen dugunean. 275 00:15:18,750 --> 00:15:21,374 Familia-kontuak familiarenak dira. 276 00:15:21,375 --> 00:15:24,790 Eta eraildako senarra ez da familia-kontua? 277 00:15:24,791 --> 00:15:28,458 Bueno, familia ulertzeko modu asko daude gaur egun. 278 00:15:28,958 --> 00:15:31,791 Putaseme hura ez zen inoren familia. 279 00:15:32,500 --> 00:15:34,291 Hitz egin Nicolerekin. 280 00:15:34,708 --> 00:15:36,166 Bizitza berria berarentzat. 281 00:15:38,541 --> 00:15:40,250 Arraioa. 282 00:15:59,375 --> 00:16:00,457 - Kaixo. - Kaixo. 283 00:16:00,458 --> 00:16:01,541 Zer gertatzen da? 284 00:16:04,083 --> 00:16:05,125 Billek kaleratu nau. 285 00:16:05,958 --> 00:16:07,750 - Putasemea. - Bai. 286 00:16:08,083 --> 00:16:11,040 Eta gure lagun Olivero agenteak gorriak ikusaraziko dizkit. 287 00:16:11,041 --> 00:16:12,041 Zaude. 288 00:16:13,083 --> 00:16:14,333 Nola ezagutzen duzu? 289 00:16:15,416 --> 00:16:17,916 Xantaia egiten ari zait Adam hil zenetik. 290 00:16:18,500 --> 00:16:19,540 Zera... 291 00:16:19,541 --> 00:16:22,500 Nire trapu zikinak omen ditu Gentryrekin ibiltzeagatik. 292 00:16:22,958 --> 00:16:24,665 Berekin lan eginarazi ninduen. 293 00:16:24,666 --> 00:16:27,082 Erdi zintzoak zirela uste nuen. 294 00:16:27,083 --> 00:16:29,582 Eta denetan txarrenak dira. 295 00:16:29,583 --> 00:16:31,541 Ezin diet eman eskatzen didatena. 296 00:16:34,500 --> 00:16:35,332 Ados. 297 00:16:35,333 --> 00:16:37,083 Nola lagun zaitzaket? 298 00:16:38,958 --> 00:16:42,083 FBIak nahi du Adamek Gentryri buruz zeukana. 299 00:16:44,791 --> 00:16:45,958 Zer zeukan Adamek? 300 00:16:46,833 --> 00:16:47,999 Frogak. 301 00:16:48,000 --> 00:16:51,250 Proiektuak azkar eta merke eraikitzeko erabilitako prozeduren frogan. 302 00:16:52,375 --> 00:16:54,125 Ez dut ulertzen. 303 00:16:55,791 --> 00:16:56,625 Chloe. 304 00:16:57,166 --> 00:16:59,665 Estadio bat pare bat hilabetetan eraiki daiteke 305 00:16:59,666 --> 00:17:04,416 langile mugagabeak badauzkazu eta araudirik jarraitzen ez baduzu. 306 00:17:05,083 --> 00:17:07,457 Langile bat hiltzen bada lanean, 307 00:17:07,458 --> 00:17:09,915 beste hamar jarriko dituzte haren ordez. 308 00:17:09,916 --> 00:17:11,999 Gezurra esaten diete, 309 00:17:12,000 --> 00:17:14,583 eta pasaporteak kendu hara iristean. 310 00:17:18,625 --> 00:17:19,583 Jainkoarren. 311 00:17:20,541 --> 00:17:22,041 Pertsonen trafikoa da hori. 312 00:17:22,708 --> 00:17:24,291 Morrontza behartua da. 313 00:17:25,041 --> 00:17:26,416 Nahigabeko hilketa da. 314 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 Jainkoarren. 315 00:17:29,541 --> 00:17:31,290 Izugarria da. 316 00:17:31,291 --> 00:17:32,332 Braddockek 317 00:17:32,333 --> 00:17:35,625 nazkagarri horiei eraikinak eraikitzen laguntzen zien. 318 00:17:36,291 --> 00:17:38,249 Gehienok ez genekien guztia. 319 00:17:38,250 --> 00:17:40,083 Barrukoek, Billek... 320 00:17:41,458 --> 00:17:42,541 Geroago, Adamek... 321 00:17:43,791 --> 00:17:44,666 Bazekiten. 322 00:17:45,625 --> 00:17:48,415 FBIren kasua itxi da, baina Gentry azkarra da. 323 00:17:48,416 --> 00:17:51,291 Partaidetza okerrenak beste partaideei pasa zizkieten. 324 00:17:51,958 --> 00:17:52,791 Esaterako, Bill. 325 00:17:53,458 --> 00:17:57,249 Eta gehienak pozez erosi zituzten, Bill esaterako. 326 00:17:57,250 --> 00:18:01,165 Eta Adam izan zen FBIarekin lan egiteko prest zegoen bakarra? 327 00:18:01,166 --> 00:18:04,125 Kontzientzia diruzalekeria baino handiagoa izango zuen. 328 00:18:04,750 --> 00:18:08,583 Baina nik ez dudan informazioa zeukan Adamek. 329 00:18:09,166 --> 00:18:11,499 Baina bere fitxategiak hutsik zeuden. 330 00:18:11,500 --> 00:18:13,750 Ordenagailua garbitu zioten. 331 00:18:14,166 --> 00:18:15,874 Baina oso zorrotza zen. 332 00:18:15,875 --> 00:18:18,583 Paperezko erregistroak izango zituen. 333 00:18:18,958 --> 00:18:20,165 Dokumentuak zeuzkan. 334 00:18:20,166 --> 00:18:21,874 Gentryri buruzkoak. 335 00:18:21,875 --> 00:18:23,415 - Ondo da. - Bere bermea ziren. 336 00:18:23,416 --> 00:18:25,666 Inprimatzen zituen eta maletan batean gorde. 337 00:18:25,958 --> 00:18:28,875 Han ez zegoen dokumenturik, pistola bat besterik ez. 338 00:18:31,958 --> 00:18:34,625 Hil zuten gauean zeraman pistola bera. 339 00:18:37,916 --> 00:18:39,041 Begira, Chloe. 340 00:18:39,833 --> 00:18:42,000 Oliverok... 341 00:18:42,375 --> 00:18:44,166 lizentzia kenduko dit, 342 00:18:44,666 --> 00:18:46,000 edo okerrago. 343 00:18:46,458 --> 00:18:47,750 Nire etxera etorriko da. 344 00:18:49,000 --> 00:18:50,500 Beldur naiz, Chloe. 345 00:18:51,041 --> 00:18:54,374 Ezkutuko kamerak jarri ditut arroka faltsuetan. 346 00:18:54,375 --> 00:18:55,499 Arraioa. 347 00:18:55,500 --> 00:18:59,874 Baina Gentryk jakiten badu Adam eta biok FBIrekin ari ginela, 348 00:18:59,875 --> 00:19:02,499 tipo hori laguntzea gorroto badut ere, 349 00:19:02,500 --> 00:19:04,166 funtzionatzen badute... 350 00:19:06,875 --> 00:19:08,333 Biotako inor ez dago seguru. 351 00:19:13,125 --> 00:19:13,958 Ados. 352 00:19:20,208 --> 00:19:23,290 FBIren Queenseko bulegoa, herritarren kexen saila. 353 00:19:23,291 --> 00:19:25,332 Dei guztiak konfidentzialak dira. 354 00:19:25,333 --> 00:19:26,250 Bai... 355 00:19:26,750 --> 00:19:31,540 Kexa anonimo bat jarri nahi dut Edward Olivero agente bereziari buruz. 356 00:19:31,541 --> 00:19:33,250 Hemen jar dezaket? 357 00:19:33,583 --> 00:19:35,000 Bai, esan. 358 00:19:36,916 --> 00:19:42,082 Olivero agentea oldarkorra izan zen eta sexualki desegokia. 359 00:19:42,083 --> 00:19:44,582 Informazioa partekatu behar genuen, 360 00:19:44,583 --> 00:19:46,458 eta gaizki portatu zen eta... 361 00:19:47,166 --> 00:19:48,125 bortitz. 362 00:19:48,958 --> 00:19:51,082 Akusazio hauek serio hartzen ditugu. 363 00:19:51,083 --> 00:19:52,582 Milesker deitzeagatik. 364 00:19:52,583 --> 00:19:53,541 Milesker. 365 00:19:58,916 --> 00:20:00,041 Deitu Michell Sandersi. 366 00:20:04,958 --> 00:20:05,832 Kaixo, Chloe. 367 00:20:05,833 --> 00:20:06,875 Michelle. 368 00:20:07,375 --> 00:20:09,000 Jake etxera etorri da gaur. 369 00:20:10,750 --> 00:20:14,166 - Ados. - Urduri zegoen. 370 00:20:14,666 --> 00:20:16,790 Zerbait egingo dioten beldur da. 371 00:20:16,791 --> 00:20:18,374 Txostenekin lagundu nahi dut. 372 00:20:18,375 --> 00:20:20,250 Pertsona horiek bakean utzi dezaten. 373 00:20:20,750 --> 00:20:21,666 Zeintzuk? 374 00:20:24,500 --> 00:20:27,749 Adamen FBIko agente berarekin zebilen lanean Jake. 375 00:20:27,750 --> 00:20:29,166 Gentryren informazioa ematen. 376 00:20:29,666 --> 00:20:30,749 Kaka. 377 00:20:30,750 --> 00:20:34,540 Chloe, ez zu eta ez Jake ez zarete nire bezeroak. 378 00:20:34,541 --> 00:20:37,790 Esaten ari zarena, beraz, ez iezadazu niri esan. 379 00:20:37,791 --> 00:20:40,208 Uste nuen zure laguna zela. 380 00:20:41,250 --> 00:20:42,166 Hala da. 381 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Beraz aldendu zaitez beragandik. 382 00:20:55,791 --> 00:20:57,708 Lagun batek erakutsi zidan leku hau. 383 00:20:58,166 --> 00:21:01,541 Ura sartzen denean bidea desagertzen omen da. 384 00:21:03,791 --> 00:21:07,583 Nor zen epaiketako neska altu eder hori? 385 00:21:11,000 --> 00:21:12,166 Bete-betean. 386 00:21:12,958 --> 00:21:13,791 Bai. 387 00:21:14,375 --> 00:21:16,125 Hitz egiten egon gara. 388 00:21:16,666 --> 00:21:17,916 Eta bueno... 389 00:21:19,041 --> 00:21:21,499 agian gaur etorriko da trenez. 390 00:21:21,500 --> 00:21:23,915 - Gaur, benetan? - Bai, Helen du izena. 391 00:21:23,916 --> 00:21:25,124 Helen. 392 00:21:25,125 --> 00:21:27,416 Auto bat bazenu bera jasotzeko. 393 00:21:29,208 --> 00:21:31,458 Ez dakit nahi dudan, egia esan. 394 00:21:36,500 --> 00:21:38,375 Bart gauekoa gogorra izan zen. 395 00:21:39,000 --> 00:21:41,500 Ez duzu zertan ondo zauden itxurak egin. 396 00:21:42,291 --> 00:21:43,125 Ados. 397 00:21:44,625 --> 00:21:46,833 Tripako mina izan dut egun osoan. 398 00:21:48,250 --> 00:21:49,875 Amarekin haserre nago. 399 00:21:51,083 --> 00:21:53,541 Ez naiz konturatu orain arte. 400 00:21:56,291 --> 00:21:58,791 Bera aukeratu zuen zu beharrean. 401 00:21:59,208 --> 00:22:00,290 Izugarria da. 402 00:22:00,291 --> 00:22:04,165 Berak uste zuen zuretzat onena egiten ari zela. 403 00:22:04,166 --> 00:22:05,583 Niretzat edo berarentzat? 404 00:22:08,291 --> 00:22:10,041 Gogorra da. 405 00:22:15,583 --> 00:22:17,333 Hemen geratuko zara? 406 00:22:18,208 --> 00:22:19,791 Laguna egin duzunez. 407 00:22:20,208 --> 00:22:21,250 Ez nago ziur. 408 00:22:23,583 --> 00:22:26,499 Badakit Ohion daukazula zure bizitza. 409 00:22:26,500 --> 00:22:29,708 Hori ez zen bizitza, ulertzen? 410 00:22:31,583 --> 00:22:35,791 Egunero nahi nuen bakarra zen zurekin hemen egotea. 411 00:22:40,125 --> 00:22:41,333 Oraindik ere nahi dut. 412 00:22:44,666 --> 00:22:45,541 Ondo da. 413 00:22:49,291 --> 00:22:50,415 Zera... 414 00:22:50,416 --> 00:22:51,916 Baina ez dago zure esku. 415 00:22:53,375 --> 00:22:54,375 Hori da. 416 00:23:01,250 --> 00:23:02,791 Kaixo. 417 00:23:03,791 --> 00:23:05,749 Pozten nau nire gomendioa entzuteak. 418 00:23:05,750 --> 00:23:07,250 Arrantzan egiten duzu? 419 00:23:07,833 --> 00:23:08,832 Bai. 420 00:23:08,833 --> 00:23:12,541 Sari txikidun jarduera aspergarriak gogoko ditut. 421 00:23:13,500 --> 00:23:14,333 Kaixo. 422 00:23:15,500 --> 00:23:16,457 Ken naiz. 423 00:23:16,458 --> 00:23:17,541 Ni Ethan. 424 00:23:17,958 --> 00:23:19,916 - Nire semea. - Bai. 425 00:23:20,541 --> 00:23:22,125 - Urte askotarako. - Bai. 426 00:23:23,625 --> 00:23:26,125 Geratu nahi duzu hemen arrantzan? 427 00:23:27,000 --> 00:23:28,666 Autoko giltzak nahi dituzu? 428 00:23:29,375 --> 00:23:30,291 Bai. 429 00:23:31,916 --> 00:23:32,875 Noski. 430 00:23:33,583 --> 00:23:34,541 Ondo pasa. 431 00:23:35,041 --> 00:23:36,291 Urte askotarako, Ken. 432 00:23:41,083 --> 00:23:42,041 Helen. 433 00:23:44,833 --> 00:23:47,125 - Nola joango zara etxera? - Badakizu zer? 434 00:23:47,541 --> 00:23:49,208 Zurekin joango naiz. 435 00:23:50,125 --> 00:23:52,790 - Atsegin dut. Arrantzan egin nahi? - Zera... 436 00:23:52,791 --> 00:23:54,000 Tira. 437 00:23:57,166 --> 00:23:59,249 Dokumentuak ezkutatu nahi dituzu. 438 00:23:59,250 --> 00:24:00,208 Pentsatu... 439 00:24:01,875 --> 00:24:02,750 Bulegoan. 440 00:24:08,000 --> 00:24:11,916 Agian emazteak ezagutzen ez zuen ezkutuko gela daukazu. 441 00:24:12,791 --> 00:24:14,583 Kutxa-gotorrean ezkutatu zenituen. 442 00:24:31,083 --> 00:24:32,083 HIGIEZINEN PLANAK 443 00:24:36,375 --> 00:24:39,458 Agian ohazalen artean ezkutatu zenituen. 444 00:24:40,250 --> 00:24:44,416 Zure alkandoretan ezkutatu zenituen. 445 00:24:51,875 --> 00:24:53,208 Ados. 446 00:25:18,125 --> 00:25:20,083 Txostenak utzi, pistola hartu. 447 00:25:20,875 --> 00:25:23,791 Oliverok egiteko gai zenak beldurtzen zintuen 448 00:25:24,500 --> 00:25:28,540 {\an8}paso eginez gero, baina jarraituz gero, Gentryk egingo zuenaren beldur zinen. 449 00:25:28,541 --> 00:25:30,415 {\an8}Gentryri dena atera arte. 450 00:25:30,416 --> 00:25:33,082 Zenbat ete gehiago eskatu, orduan eta handiagoa prezioa. 451 00:25:33,083 --> 00:25:35,499 Eta dirua sar ezazu nire kontuan. 452 00:25:35,500 --> 00:25:37,208 - Ados. Banoa. - Bill arraioa. 453 00:25:40,000 --> 00:25:42,875 Rodriguez kanpoan da. Ez gaitu eragotziko. 454 00:25:45,083 --> 00:25:46,915 Ez, arduratu zuen kontuez. 455 00:25:46,916 --> 00:25:48,749 Zuetako batek berretsi duelako 456 00:25:48,750 --> 00:25:51,208 Adam federalekin elkartzen ari zela. 457 00:25:52,666 --> 00:25:54,625 Jada ez da elkartzen, ezta? 458 00:25:56,958 --> 00:25:59,416 Oso haserre dago. Ez du argi pentsatzen. 459 00:26:01,250 --> 00:26:02,333 Arduratuko naiz. 460 00:26:03,250 --> 00:26:05,083 Esan dut arduratuko naizela. 461 00:26:17,750 --> 00:26:19,083 Gaur ez da egun ona. 462 00:26:19,791 --> 00:26:22,165 Gaixorik zaude, Braddock jauna? 463 00:26:22,166 --> 00:26:24,582 Gentryren txostenei buruz hitz egitera etorri naiz. 464 00:26:24,583 --> 00:26:28,415 Garunik ba al duzu buruan, edo ilea eramateko soilik da? 465 00:26:28,416 --> 00:26:31,499 Esan nizun, ez duzue ezer lotuko zitaziorik gabe. 466 00:26:31,500 --> 00:26:33,582 Agian bulegoan hitz egin dezakegu. 467 00:26:33,583 --> 00:26:37,625 CSI kaskarra eta higuingarria 468 00:26:38,166 --> 00:26:40,291 baino ez zarete. 469 00:26:41,000 --> 00:26:42,916 Aspaldi iraungiak. 470 00:26:43,666 --> 00:26:44,583 Akabo. 471 00:26:45,083 --> 00:26:47,915 Joan zaitez zure gurasoen denda edo merkatura... 472 00:26:47,916 --> 00:26:49,166 Zehazki, jatetxea. 473 00:26:51,750 --> 00:26:53,415 Aldaketa batera prest bazaude, 474 00:26:53,416 --> 00:26:56,708 zu bezalako tipo lerdenak dirutza lor dezake beste merkatuetan. 475 00:26:58,000 --> 00:26:59,541 Beraz, gonbidatuko nauzu? 476 00:27:01,666 --> 00:27:03,250 Zitazioarekin itzuliko naiz. 477 00:27:07,791 --> 00:27:09,583 Etxetik lan egingo dut gaur. 478 00:27:11,291 --> 00:27:12,583 Bai, jauna. 479 00:27:20,000 --> 00:27:21,916 Usain ederra dago hemen. 480 00:27:22,541 --> 00:27:23,375 Bai? 481 00:27:24,750 --> 00:27:25,666 Zeren usaina? 482 00:27:28,333 --> 00:27:29,291 Zurea. 483 00:27:30,791 --> 00:27:32,708 Eguzkitako krema eta itsasoa. 484 00:27:35,000 --> 00:27:36,249 Hau zure ama da? 485 00:27:36,250 --> 00:27:38,000 Tijuanan salbatu zintuena? 486 00:27:40,458 --> 00:27:41,291 Ederra. 487 00:27:49,625 --> 00:27:50,541 Ongi zaude? 488 00:27:51,750 --> 00:27:54,375 Detektibea atzetik dut egun osoan. 489 00:27:56,125 --> 00:27:58,750 Harrituko ninduke honaino iritsiko balitz. 490 00:28:02,416 --> 00:28:03,291 Ni bakarrik nago. 491 00:28:06,416 --> 00:28:09,166 Gu bakarrik. 492 00:28:23,291 --> 00:28:24,500 Erakutsi logela. 493 00:28:38,875 --> 00:28:40,458 Galdetu nahi nizun. 494 00:28:41,416 --> 00:28:45,416 Zer da hori? 495 00:28:45,875 --> 00:28:47,083 Zuk zer uste duzu? 496 00:28:51,375 --> 00:28:54,625 Ogi-saskia baino handiagoa da? 497 00:28:56,291 --> 00:28:59,000 Ogi-saskia baino handiagoa al da laguntza-eskaera bat? 498 00:29:01,541 --> 00:29:03,291 Aitak berdina zuen. 499 00:29:07,291 --> 00:29:08,457 Zera... 500 00:29:08,458 --> 00:29:10,041 Armadako identifikazioa da. 501 00:29:11,416 --> 00:29:12,791 Baina bereak letrak zituen. 502 00:29:13,666 --> 00:29:16,958 Vietnamen hil zitzaion lagun baten izena eta identifikazioa. 503 00:29:19,666 --> 00:29:22,416 Hori zen txikitan nekiena, ez zuelako inoiz aipatzen. 504 00:29:23,291 --> 00:29:27,416 Eta sentimendu hori gorputzean betiko izan behar nuela uste nuen. 505 00:29:28,166 --> 00:29:29,499 Eta leku daukat 506 00:29:29,500 --> 00:29:32,458 damu edo etsipenekin betetzeko. 507 00:29:34,208 --> 00:29:35,083 Noizbait. 508 00:29:36,708 --> 00:29:37,541 Beraz... 509 00:29:38,625 --> 00:29:39,833 Bai, handiagoa da. 510 00:29:41,583 --> 00:29:42,541 Bai 511 00:29:49,666 --> 00:29:50,541 Entzun... 512 00:29:53,708 --> 00:29:56,124 Agian etxera joan beharko dut denbora batez. 513 00:29:56,125 --> 00:29:57,250 Clevelandera. 514 00:30:00,750 --> 00:30:02,125 Hori jakin nahi nuen. 515 00:30:05,291 --> 00:30:06,875 Ethan eramango duzu? 516 00:30:10,708 --> 00:30:11,708 Berak erabakiko du. 517 00:30:15,833 --> 00:30:16,833 Bueno... 518 00:30:17,416 --> 00:30:18,541 Hamaika ikusteko... 519 00:30:20,708 --> 00:30:21,750 Zer? 520 00:30:25,916 --> 00:30:26,916 Mira izango dut. 521 00:30:32,583 --> 00:30:33,665 Ez. 522 00:30:33,666 --> 00:30:34,625 Ez, zera... 523 00:30:35,833 --> 00:30:36,874 Nire ahizpa da, 524 00:30:36,875 --> 00:30:40,083 eta ez du gustuko berandu erantzutea. 525 00:30:44,500 --> 00:30:45,333 Kaixo. 526 00:30:50,125 --> 00:30:51,458 Bai. 527 00:30:53,416 --> 00:30:54,499 Ados, ederki. 528 00:30:54,500 --> 00:30:55,833 Oraintxe joan naiteke. 529 00:30:57,333 --> 00:30:58,250 Ados. 530 00:30:59,291 --> 00:31:00,125 Ados, agur. 531 00:31:09,166 --> 00:31:11,125 Eraman nazakezu, mesedez? 532 00:31:12,250 --> 00:31:15,875 Semeak senar-ohiaren autoa hartu du neska-lagunarekin txortan egiteko. 533 00:31:27,708 --> 00:31:30,499 Jainkoarren, Chloe. 534 00:31:30,500 --> 00:31:32,207 - Aupa. - Zatoz barrura. 535 00:31:32,208 --> 00:31:33,166 Milesker. 536 00:31:35,291 --> 00:31:37,583 Zure mira izan dut. 537 00:31:42,666 --> 00:31:46,000 Hau aurkitu dut, eta nahiko zenuela pentsatu dut. 538 00:31:47,541 --> 00:31:48,416 Ados. 539 00:31:49,041 --> 00:31:53,000 Eta hau barkamena eskatzeko da. 540 00:31:54,333 --> 00:31:56,083 Asko poztuko du zu ikusteak. 541 00:31:57,041 --> 00:32:00,291 Ahaztu gertatua eta berak ere ahaztuko du. 542 00:32:01,208 --> 00:32:02,790 - Milesker. - Bulegoan da. 543 00:32:02,791 --> 00:32:03,708 Ados. 544 00:32:10,250 --> 00:32:11,541 Ez da izango ba. 545 00:32:12,583 --> 00:32:14,083 Ez zintudan espero. 546 00:32:17,083 --> 00:32:19,833 Barkamena eskatu nahi dizut. 547 00:32:20,958 --> 00:32:22,291 Nire portaeragatik. 548 00:32:23,208 --> 00:32:26,000 Gauza asko dituzu buruan bueltaka. 549 00:32:27,791 --> 00:32:29,583 Hau barkamena eskatzeko da. 550 00:32:31,333 --> 00:32:33,999 Adamek zeuzkan Gentry Groupen txosten guztiak, 551 00:32:34,000 --> 00:32:36,832 FBIak nahi duen guztia. 552 00:32:36,833 --> 00:32:40,166 Ez dut zerikusirik izan nahi FBIarekin. 553 00:32:42,208 --> 00:32:43,415 Zergatik ekarri dizkidazu? 554 00:32:43,416 --> 00:32:44,958 Ez dut horrela bizi nahi. 555 00:32:45,875 --> 00:32:48,625 Hurrengoa izango ote naizen beldur naiz. 556 00:32:49,625 --> 00:32:53,125 Adamek zekiena zekiela, horregatik hil zen. 557 00:32:54,791 --> 00:32:56,458 Ez ditut txostenok etxean nahi. 558 00:32:57,125 --> 00:32:59,000 Ez dute zertan han egon. 559 00:33:04,333 --> 00:33:08,125 Maite dudana egitera itzuli nahi dut. 560 00:33:10,500 --> 00:33:14,916 Baina lehenik, familia konpondu behar dut. 561 00:33:15,791 --> 00:33:17,250 Ahizpa ere? 562 00:33:18,958 --> 00:33:20,958 Bai, adiskidetu gara. Zera... 563 00:33:22,500 --> 00:33:23,541 Onena da. 564 00:33:25,875 --> 00:33:27,000 Eta hori egitean, 565 00:33:27,958 --> 00:33:30,750 nire beste familia konpondu ahal izango dut. 566 00:33:32,333 --> 00:33:33,208 Zu... 567 00:33:34,125 --> 00:33:35,208 Eta Catherine. 568 00:33:38,333 --> 00:33:42,000 Nire leialtasuna duzu aurrerantzean. 569 00:33:42,833 --> 00:33:44,833 Beti izan zara nire gogokoena. 570 00:33:45,416 --> 00:33:46,666 Ez esan Catherineri. 571 00:33:48,125 --> 00:33:49,791 Edan dezagun ospatzeko. 572 00:33:51,875 --> 00:33:53,750 Edan ni gabe, joan beharra dut. 573 00:33:54,083 --> 00:33:57,875 Ahizpak dirua irabazi dezan saiatzen ari naiz. 574 00:33:58,291 --> 00:33:59,666 Zeinen jatorra. 575 00:34:02,333 --> 00:34:04,165 Baina aurki etorriko naiz. 576 00:34:04,166 --> 00:34:05,249 Afal dezagun. 577 00:34:05,250 --> 00:34:07,208 - Bai. - Biolina joko dut zuentzat. 578 00:34:09,750 --> 00:34:10,625 Aio. 579 00:34:25,583 --> 00:34:27,166 Oraintxe egon da nire etxean. 580 00:34:28,041 --> 00:34:29,125 Non zaude? 581 00:34:38,416 --> 00:34:39,916 Matt Bowen detektibea? 582 00:34:40,791 --> 00:34:42,166 Janaria eskatu duzu? 583 00:34:51,750 --> 00:34:52,833 Milesker. 584 00:34:58,458 --> 00:34:59,375 Joan behar dut. 585 00:34:59,916 --> 00:35:00,916 Beti bezala. 586 00:35:01,583 --> 00:35:04,500 Zerbait garrantzitsua dut. Bidaliko dizut helbidea. Deitu. 587 00:35:12,708 --> 00:35:14,208 - McCabe zara? - Jerry. 588 00:35:15,041 --> 00:35:17,208 Interesgarria. Niretzat da? 589 00:35:18,541 --> 00:35:19,957 Zure ahizpa zuzen zegoen. 590 00:35:19,958 --> 00:35:22,707 Ez dago kasu honi buruzko informazio asko sarean. 591 00:35:22,708 --> 00:35:23,832 Bai, esan nion. 592 00:35:23,833 --> 00:35:27,375 Ezta Guidry detektibearekin lotzen duen ezer. 593 00:35:28,000 --> 00:35:28,915 Kaka. 594 00:35:28,916 --> 00:35:33,665 Baina, agentzia ofizial batzuen datu-baseetan erregistroak badaude. 595 00:35:33,666 --> 00:35:34,583 Zentsuratuta. 596 00:35:35,291 --> 00:35:36,541 Baina trikimailuak ditut. 597 00:35:41,541 --> 00:35:43,749 Guidry detektibea han zegoen egun hartan, 598 00:35:43,750 --> 00:35:47,625 arraza eta izen bereko gizon baten bila. 599 00:35:51,000 --> 00:35:53,624 Jipoitu behar ez zuen tipoa jipoitu zuen? 600 00:35:53,625 --> 00:35:55,207 Eta ezkutatu egin zuten? 601 00:35:55,208 --> 00:35:57,375 Epaiketan ez dute onartuko. 602 00:35:57,833 --> 00:36:00,790 Eta poliziako ofizialek isilaraziko lukete. 603 00:36:00,791 --> 00:36:03,582 Elkar babesten trebeak dira. Nazkagarri alenak. 604 00:36:03,583 --> 00:36:06,583 Epaimahaia ez da garrantzitsuena. 605 00:36:07,000 --> 00:36:10,041 Eskerrik asko inprimaki hau lortzeagatik... 606 00:36:10,958 --> 00:36:13,082 Ez dut jakin nahi nondik atera duzun. 607 00:36:13,083 --> 00:36:15,957 Ezer ez da desagertzen. 608 00:36:15,958 --> 00:36:18,125 Txarra da hori gehienontzat. 609 00:36:19,666 --> 00:36:21,541 Plazera zurekin negozioetan aritzea. 610 00:36:28,166 --> 00:36:30,000 Zure tipoa etorri da. 611 00:36:31,125 --> 00:36:33,541 Beragana noa orain. Non arraio zaude? 612 00:36:34,583 --> 00:36:36,874 Esango dizut gero. Etxera noa. 613 00:36:36,875 --> 00:36:39,749 Nola gero? Zoratzen ari naiz. 614 00:36:39,750 --> 00:36:44,083 Beti nire atzetik zebilen. Ez dut gogoko non dagoen ez jakitea. 615 00:37:15,541 --> 00:37:16,832 Debbie Macintosh? 616 00:37:16,833 --> 00:37:19,791 Nan Guidry detektibea naiz. Zure semearen kasuan ari naiz. 617 00:37:20,958 --> 00:37:21,791 Bai. 618 00:37:23,000 --> 00:37:25,916 Telebistan ikusi zaitut, epaitegian. 619 00:37:27,125 --> 00:37:29,250 Gogorra izango zen hori dena ikustea. 620 00:37:29,750 --> 00:37:31,041 Jenderi asko gustatu zaio. 621 00:37:31,416 --> 00:37:33,000 Ez zeukaten besterik buruan. 622 00:37:33,875 --> 00:37:37,749 Halako istorioarekin... Eleberria dirudi. 623 00:37:37,750 --> 00:37:39,291 Ahizpak. 624 00:37:41,125 --> 00:37:43,791 Sar naiteke zurekin hitz egiteko? 625 00:37:45,125 --> 00:37:47,125 Bultzatu beharko nauzu. 626 00:37:55,041 --> 00:37:56,291 Galga jarrita duzu? 627 00:37:58,833 --> 00:38:02,166 Gauzak ez baziren bere moduan egiten 628 00:38:03,500 --> 00:38:05,208 aztoratu egiten zen. 629 00:38:06,083 --> 00:38:08,540 Horretan ez ginen ondo moldatzen. 630 00:38:08,541 --> 00:38:11,041 Ez zituen gogoko nire erabakietako batzuk. 631 00:38:11,708 --> 00:38:14,790 Baina ez luke Gizarte-segurantzako zenbakirik izango 632 00:38:14,791 --> 00:38:15,875 niregatik ez balitz. 633 00:38:18,208 --> 00:38:20,124 Ez genuen aspaldian hitz egin. 634 00:38:20,125 --> 00:38:22,207 Zaila izango zen bakarrik haztea. 635 00:38:22,208 --> 00:38:23,583 Aita espetxean eta. 636 00:38:25,333 --> 00:38:29,208 Kabroi hori minbiziak hil baino bi aste lehenago askatu zuten. 637 00:38:30,625 --> 00:38:33,332 Nire iturrien arabera espetxean hil zen. 638 00:38:33,333 --> 00:38:34,916 Ba oker daude. 639 00:38:35,458 --> 00:38:38,583 Adami deitu zion. Ez zion erantzun. 640 00:38:39,500 --> 00:38:40,791 Nire besoetan hil zen. 641 00:38:41,458 --> 00:38:42,833 Berriro elkartu zineten? 642 00:38:43,916 --> 00:38:44,875 Ez, arraioa. 643 00:38:46,666 --> 00:38:48,500 Ez, elkar gorroto genuen, baina... 644 00:38:50,916 --> 00:38:53,999 Ezin nion bakarrik hiltzen utzi. 645 00:38:54,000 --> 00:38:56,790 Ahal nuena egin nuen. 646 00:38:56,791 --> 00:38:59,749 Azazkalak moztu 647 00:38:59,750 --> 00:39:02,333 eta geratzen zitzaizkion hiru ileak orraztu. 648 00:39:03,708 --> 00:39:07,000 Iloba ezagutu nahi zuen hil baino lehen. 649 00:39:07,458 --> 00:39:09,166 Eta Adamek ez zion erantzun. 650 00:39:12,541 --> 00:39:14,916 Edonor ez da gai familia guztiz baztertzeko. 651 00:39:15,916 --> 00:39:19,208 Haurtxoa zenean baino ezin izan nuen Ethan besoetan hartu. 652 00:39:20,083 --> 00:39:21,291 Arazo guztien aurretik. 653 00:39:22,625 --> 00:39:25,166 Igerilekuan gertatu zena? Nickyrekin? 654 00:39:27,083 --> 00:39:27,916 Bai. 655 00:39:29,291 --> 00:39:30,790 Herri osoak errieta egin zion. 656 00:39:30,791 --> 00:39:32,750 Zaila da halako gauza bat gainditzea. 657 00:39:34,208 --> 00:39:36,541 Ez dago ama perfekturik. 658 00:39:37,166 --> 00:39:38,750 Inork ez du haurra mindu nahi. 659 00:39:39,750 --> 00:39:40,875 Akatsak egiten ditugu. 660 00:39:42,291 --> 00:39:43,665 {\an8}Bat dator DNA. Nicky Macintosh 661 00:39:43,666 --> 00:39:46,457 {\an8}Badaude burua galtzen duten ama batzuk, 662 00:39:46,458 --> 00:39:48,415 haurra itotzen dutenak. 663 00:39:48,416 --> 00:39:49,790 Baina Nicky ez da halakoa. 664 00:39:49,791 --> 00:39:51,415 Alderatu Adamen arroparekin. 665 00:39:51,416 --> 00:39:52,583 Nicky ikusten duzu? 666 00:39:53,583 --> 00:39:56,208 Janaria ekartzen dit astelehen eta asteartetan 667 00:39:56,666 --> 00:39:59,541 ezin dudalako erraz mugitu. 668 00:40:00,083 --> 00:40:02,166 Gidabaimena ez didatelako eman. 669 00:40:02,583 --> 00:40:03,583 Bai. 670 00:40:05,000 --> 00:40:06,958 Baina Adamekin gertatu zenetik ez? 671 00:40:07,833 --> 00:40:09,000 Etorri zen. 672 00:40:09,791 --> 00:40:12,749 Baina esan baino beranduago. Eta ez zidan esnegaina ekarri. 673 00:40:12,750 --> 00:40:13,832 Esnegaina? 674 00:40:13,833 --> 00:40:14,750 Harrotzekoa. 675 00:40:15,666 --> 00:40:16,500 Gelatinarentzat. 676 00:40:17,166 --> 00:40:18,083 Dietan zaude? 677 00:40:20,666 --> 00:40:22,291 Telefonoa utzi zuen hemen ere. 678 00:40:23,625 --> 00:40:24,583 Noiz izan zen? 679 00:40:25,541 --> 00:40:27,125 Hilketa baino egun bat lehenago. 680 00:40:28,125 --> 00:40:30,582 Ez dakit noiz hartu zuen, 681 00:40:30,583 --> 00:40:32,916 itzuli zenerako deitu ziotela esan zuen. 682 00:40:34,708 --> 00:40:36,375 Eta orduan kontatu zidan. 683 00:40:41,500 --> 00:40:43,582 Aizu, zer esan didazu? 684 00:40:43,583 --> 00:40:45,166 New Yorkeko poliziak 685 00:40:46,083 --> 00:40:47,583 deitu du eta esan dit... 686 00:40:50,166 --> 00:40:51,207 Adam erail dutela. 687 00:40:51,208 --> 00:40:53,000 Erailda? Nola? 688 00:40:53,750 --> 00:40:54,999 Sastatu egin dute. 689 00:40:55,000 --> 00:40:56,790 Erailda? Nire semea? 690 00:40:56,791 --> 00:40:58,749 Ez. Ezinezkoa da. 691 00:40:58,750 --> 00:41:00,457 Sentitzen dut. 692 00:41:00,458 --> 00:41:01,916 Gezurti hutsa zara. 693 00:41:03,166 --> 00:41:05,707 Ez dut ezer sinesten. Alde nire etxetik. 694 00:41:05,708 --> 00:41:08,250 Alde nire etxetik, arraioa! 695 00:41:08,750 --> 00:41:11,083 Gezurrak esateko etortzea ere. Alde! 696 00:41:18,250 --> 00:41:20,833 Baina arratsalde hartan, berrietan zegoen. 697 00:41:23,208 --> 00:41:26,416 Deitu nion, mezuak utzi nizkion, baina ez zuen hartzen. 698 00:41:27,833 --> 00:41:29,041 Hasieran ez, behintzat. 699 00:41:33,291 --> 00:41:35,791 Jendeak edozein modura desengaina zaitzake. 700 00:41:38,500 --> 00:41:41,083 Beraz, Adam hil zutenean, Nicky hemen egon zen. 701 00:41:41,875 --> 00:41:43,874 Bere zain zeunden, baina ez zen itzuli, 702 00:41:43,875 --> 00:41:45,916 telefonoa hemen utzi bazuen ere 703 00:41:46,750 --> 00:41:48,208 gau osoan. 704 00:41:49,500 --> 00:41:53,750 Etorri zenean, Adam sastatu zutela esan zizun. 705 00:41:54,875 --> 00:41:56,750 Goizerdia izango zen? 706 00:41:58,750 --> 00:41:59,999 Zertan ari zara? 707 00:42:00,000 --> 00:42:01,540 Deklarazio bat prestatzen ari naiz, 708 00:42:01,541 --> 00:42:04,000 sina dezazun, xehetasunak berresteko. 709 00:42:07,791 --> 00:42:09,458 Ez dizut ezer ere ez esan. 710 00:42:26,875 --> 00:42:28,541 Txakurra ez egotea espero nuen. 711 00:42:29,125 --> 00:42:33,250 Maitea hartu diot Franzeni, eta lagun bat ekarri diot. Winter. 712 00:42:34,916 --> 00:42:36,040 Horrela da. 713 00:42:36,041 --> 00:42:36,958 Aupa, Winter. 714 00:42:37,583 --> 00:42:38,500 Ados. 715 00:42:41,041 --> 00:42:45,125 Hau asko zabaldu nahi dut, ahal bezain beste min egin dezan. 716 00:42:48,750 --> 00:42:49,833 Gustatuko zaizu. 717 00:42:51,708 --> 00:42:52,957 Opari bat da. 718 00:42:52,958 --> 00:42:56,625 HERRITAREEN KEXAK 719 00:42:59,375 --> 00:43:01,374 Bai. Badakit. 720 00:43:01,375 --> 00:43:03,665 Polizia asko haserretuko dituzu honekin. 721 00:43:03,666 --> 00:43:04,832 Ez da berria hori. 722 00:43:04,833 --> 00:43:07,541 Hau ez da Ohio, Nicole. 723 00:43:08,958 --> 00:43:09,958 Ulertzen dut. 724 00:43:12,041 --> 00:43:14,290 Agian The Wake ko kazetaria prest egongo da. 725 00:43:14,291 --> 00:43:17,665 Iturri eztabaidagarriak erabiltzeko arazorik ez duela dirudi. 726 00:43:17,666 --> 00:43:18,791 Hala da. 727 00:43:20,958 --> 00:43:22,875 Gaur. Orain. 728 00:43:24,708 --> 00:43:25,541 Mesedez. 729 00:43:28,458 --> 00:43:29,458 Eta milesker. 730 00:43:30,500 --> 00:43:32,624 Zuretzat ere ona da, ezta? 731 00:43:32,625 --> 00:43:35,457 Chloeren itzulera-kanpainarako. 732 00:43:35,458 --> 00:43:37,958 Mesedez eta milesker. 733 00:43:38,750 --> 00:43:41,374 Pentsatu duzu nire proposamenean? 734 00:43:41,375 --> 00:43:44,290 Chloek esan zizun zenbateko altuan eskaini dituztela. 735 00:43:44,291 --> 00:43:46,375 Interneteko denda utz zenezake. 736 00:43:46,875 --> 00:43:49,749 Biok batera 737 00:43:49,750 --> 00:43:52,666 idatziko duzuelako liburua. 738 00:43:56,291 --> 00:43:59,791 Zer arraioz ari zaren jakin nahi nuke. 739 00:44:06,750 --> 00:44:09,250 Bill Braddocken etxeko bulegoan sartzeko agindua. 740 00:44:10,125 --> 00:44:12,625 Eta hor duzu laguntza, 12. barrutia. 741 00:44:13,041 --> 00:44:13,915 Dena ongi badoa, 742 00:44:13,916 --> 00:44:17,415 beren komisaldegia erabil dezakezula esan dute. 743 00:44:17,416 --> 00:44:20,208 Badakite hau isilean gorde nahi dugula. 744 00:44:20,583 --> 00:44:22,291 Milesker. Denak hor behar luke. 745 00:44:26,208 --> 00:44:27,791 Nola lortu duzu? 746 00:44:28,083 --> 00:44:31,582 Bulegoko bat harremanetan jarri da hara joan eta gero. 747 00:44:31,583 --> 00:44:34,708 Pentsatu du bere etxea ere miatu nahiko nuela. 748 00:44:36,125 --> 00:44:38,083 Garrantzitsuak direla argi dago, 749 00:44:38,500 --> 00:44:43,041 agian elkar lagun dezakegu. 750 00:44:45,125 --> 00:44:46,875 Inguruan egongo naiz behar banauzu. 751 00:44:47,500 --> 00:44:48,500 Ez, lasai. 752 00:45:03,333 --> 00:45:04,957 - Kaixo? - Charles Braddock? 753 00:45:04,958 --> 00:45:06,457 Bowen detektibea. 754 00:45:06,458 --> 00:45:09,375 Zure senarraren etxeko bulegoa miatzeko agindua daukat. 755 00:45:13,208 --> 00:45:15,041 Zer arraio da hau? 756 00:45:21,625 --> 00:45:22,999 Lortu duzu. 757 00:45:23,000 --> 00:45:25,040 Auskalo zer egin duzun. 758 00:45:25,041 --> 00:45:26,749 Goazen komisaldegira. 759 00:45:26,750 --> 00:45:28,499 12. barrutiak badu gela bat. 760 00:45:28,500 --> 00:45:29,540 Zeinen adeitsua. 761 00:45:29,541 --> 00:45:31,083 Bowen detektibea? 762 00:45:32,875 --> 00:45:34,375 UNTXI ERREGOSIA 763 00:45:50,500 --> 00:45:51,375 Nicky? 764 00:46:35,250 --> 00:46:36,582 Non arraio egon zara? 765 00:46:36,583 --> 00:46:40,040 Ospa dezakezu, teniente, salbatuta gaudelako. 766 00:46:40,041 --> 00:46:43,749 Nicky Macintoshek telefonoa Clevelanden utzi zuen hilketaren gauean. 767 00:46:43,750 --> 00:46:47,249 Debbie Macintoshi kontatu zion, Adamen amari, 768 00:46:47,250 --> 00:46:49,165 Adam sastatu zutela. 769 00:46:49,166 --> 00:46:51,540 Baina guk ez genion hori esan Nickyri. 770 00:46:51,541 --> 00:46:53,249 Telefonoz esan dizu? 771 00:46:53,250 --> 00:46:55,415 Ez. Bera ikustera joan naiz. 772 00:46:55,416 --> 00:46:56,915 Jesus, Nan. 773 00:46:56,916 --> 00:46:59,790 Adierazpena ez da ofiziala oraingoz, 774 00:46:59,791 --> 00:47:02,165 baina Ohioko datu-baseko DNA, 775 00:47:02,166 --> 00:47:04,707 Nicky lehenago atxilotua izan da eta, nola ez, 776 00:47:04,708 --> 00:47:07,290 kendu nion zigarroarekin bat dator. 777 00:47:07,291 --> 00:47:10,249 Zenbat jokatu nahi DNA hori Adamen arropan 778 00:47:10,250 --> 00:47:11,582 aurkituko dugula? 779 00:47:11,583 --> 00:47:14,124 Franek berresteko zain nago, 780 00:47:14,125 --> 00:47:16,749 baina haien etxerantz noa, beraz zoaz hara. 781 00:47:16,750 --> 00:47:18,624 - Ez. - Zer? 782 00:47:18,625 --> 00:47:19,916 Ez duzu Internetekoa ikusi? 783 00:47:20,291 --> 00:47:23,416 Oraintxe piztu dut telefonoa, zuri deitzea izan da lehena... 784 00:47:25,500 --> 00:47:27,582 "Indarkeria iragana duen detektibea". 785 00:47:27,583 --> 00:47:28,666 Ez. 786 00:47:29,416 --> 00:47:30,540 Arraioa! 787 00:47:30,541 --> 00:47:33,249 - Ez. - Urte haietako kaka guztia, Nan, 788 00:47:33,250 --> 00:47:34,707 toki guztietan dago. 789 00:47:34,708 --> 00:47:35,832 Arraioa. 790 00:47:35,833 --> 00:47:37,832 Kasutik kanpo zaude, ofizialki. 791 00:47:37,833 --> 00:47:39,207 Baina, harrapatu dut. 792 00:47:39,208 --> 00:47:40,458 Ez duzu harrapatu. 793 00:47:40,916 --> 00:47:43,124 Fidagarri ez den ama atsekabetu batek 794 00:47:43,125 --> 00:47:45,166 kasutik kanpoko detektibeari esandakoa. 795 00:47:45,625 --> 00:47:49,124 Bost axola zer esan duen, DNAren emaitzak nahikoa dira. 796 00:47:49,125 --> 00:47:50,957 Laborategia geldiarazi dut, Nan. 797 00:47:50,958 --> 00:47:53,250 Zer? Mesedez, ez. 798 00:47:54,000 --> 00:47:56,625 Bajan daudenek ezin dute eskaerarik egin. 799 00:47:57,333 --> 00:48:00,165 Bajan? Teniente, tira. 800 00:48:00,166 --> 00:48:02,750 Ez nazazu bajan jarri, mesedez. 801 00:48:04,125 --> 00:48:07,082 Gainera, beste susmagarri bat dugu. 802 00:48:07,083 --> 00:48:08,208 Nor? 803 00:48:09,625 --> 00:48:11,333 Joan egingo zara? 804 00:48:12,166 --> 00:48:14,083 Agian, ez dakit. Ez dut joan nahi. 805 00:48:14,791 --> 00:48:16,041 Ez dut joan nahi. 806 00:48:16,958 --> 00:48:17,999 Bai. 807 00:48:18,000 --> 00:48:20,165 Baina ez dut aukerarik. 808 00:48:20,166 --> 00:48:21,458 Batzuetan... 809 00:48:22,541 --> 00:48:25,165 Batzuetan hor egon behar nukeela pentsatzen dut, 810 00:48:25,166 --> 00:48:26,625 espetxean. 811 00:48:28,208 --> 00:48:29,208 Zer? 812 00:48:29,583 --> 00:48:32,416 Agian horregatik sentitzen nintzen... 813 00:48:33,333 --> 00:48:36,000 nahiko ondo hor barruan. 814 00:48:37,416 --> 00:48:39,416 Agian merezi nuela pentsatzen nuen. 815 00:48:41,625 --> 00:48:42,458 Ethan, 816 00:48:43,583 --> 00:48:45,083 utzi hori. 817 00:48:47,375 --> 00:48:48,500 Ez duzu ulertzen. 818 00:48:55,708 --> 00:48:57,458 Kevini agur esan eta etxera joan nintzen. 819 00:48:58,166 --> 00:48:59,375 Arropaz aldatu nahi nuen. 820 00:49:00,208 --> 00:49:03,499 Sartu nintzenean, banekien zerbait gertatu zela. 821 00:49:03,500 --> 00:49:05,375 Lurrean ikusi nuen. 822 00:49:06,166 --> 00:49:08,165 - Ama. - Ama aurkitzen saiatu nintzen. 823 00:49:08,166 --> 00:49:09,749 Ongi zegoen? Zauritu zuen? 824 00:49:09,750 --> 00:49:12,458 - Ama. - Baina ez zegoen han. 825 00:49:12,875 --> 00:49:15,458 Eta bera izan zela pentsatu nuen. 826 00:49:16,000 --> 00:49:17,749 Berak sastatu zuela. 827 00:49:17,750 --> 00:49:20,708 Eta bera babesteko zerbait egin behar nuen. 828 00:49:21,250 --> 00:49:24,415 Bulegora joan nintzen, gauzak bota nituen, 829 00:49:24,416 --> 00:49:26,333 norbait sartu zela pentsa zezaten. 830 00:49:26,916 --> 00:49:28,916 Leihoa apurtu nuen, gauza batzuk hartu. 831 00:49:29,500 --> 00:49:32,125 Eta ateratzean, entzun egin nuen. 832 00:49:35,208 --> 00:49:36,790 Norbait deitzea izan nuen. 833 00:49:36,791 --> 00:49:39,000 Anbulantziari. Lagundu ahal izan nion. 834 00:49:40,291 --> 00:49:41,416 Baina joan egin nintzen. 835 00:49:45,166 --> 00:49:47,666 Orain pentsatzen dut... 836 00:49:51,041 --> 00:49:52,125 Eta pozten naiz. 837 00:49:54,416 --> 00:49:56,416 Eta berriro egingo nuke bera babesteko. 838 00:50:00,416 --> 00:50:02,083 Hiltzaileak hiltzaile dira. 839 00:50:11,916 --> 00:50:13,416 Zu etortzea nahi nuen. 840 00:50:17,416 --> 00:50:19,375 Joaten bazara, zurekin noa. 841 00:51:34,833 --> 00:51:36,375 Kaixo. Iritsi gara. 842 00:51:36,958 --> 00:51:38,750 Ederki. Afaria prest dago. 843 00:51:39,875 --> 00:51:40,708 Ondo pasa duzue? 844 00:51:43,416 --> 00:51:44,750 Bai. 845 00:51:45,666 --> 00:51:46,625 Eta zuk? 846 00:51:47,500 --> 00:51:48,500 Lanpetuta. 847 00:51:50,500 --> 00:51:52,000 Zer gertatzen zaio? 848 00:51:54,458 --> 00:51:55,708 Joan nahi du, Chlo. 849 00:51:57,083 --> 00:51:58,624 Nirekin Ohiora joan nahi du. 850 00:51:58,625 --> 00:52:00,040 Baina ez zara joango. 851 00:52:00,041 --> 00:52:02,583 Ez dakit. Agian onena litzateke. 852 00:52:04,750 --> 00:52:07,374 Zergatik joan nahi duzu? 853 00:52:07,375 --> 00:52:09,583 Catherinek liburuarena kontatu dit. 854 00:52:13,291 --> 00:52:15,083 Ez dizut ezer esan 855 00:52:15,666 --> 00:52:18,290 gauza asko dauzkagulako eskuartean. 856 00:52:18,291 --> 00:52:22,083 Berdin zait dena kontatzea diru-truke. 857 00:52:23,916 --> 00:52:27,541 Zure leialtasuna da axola zaidana. 858 00:52:28,750 --> 00:52:30,415 Norekin zaude? 859 00:52:30,416 --> 00:52:34,124 Ez bazaude nirekin, gurekin, Ethaniekin 860 00:52:34,125 --> 00:52:37,958 bete-betean, gu bagoaz. 861 00:52:40,541 --> 00:52:44,916 Zu eta Ethan zarete axola zaidan bakarra. 862 00:52:45,916 --> 00:52:49,458 Hirurok hemen elkarrekin bizitzea da axola zaidan bakarra. 863 00:52:50,208 --> 00:52:53,541 Ez dakizu ondo zenbat nabari izan dudan zure falta. 864 00:52:53,875 --> 00:52:57,499 Esaten ari dira Bill Braddock, abokatu boteretsua, 865 00:52:57,500 --> 00:53:01,165 bere West Villageko etxetik irten dela eskuburdinekin. 866 00:53:01,166 --> 00:53:04,124 East Hamptongo detektibe batek atxilotu du Braddock, 867 00:53:04,125 --> 00:53:07,165 han erail baitzuten Braddocken enpresako abokatu bat, 868 00:53:07,166 --> 00:53:09,290 {\an8}Adam Macintosh, uda honetan. 869 00:53:09,291 --> 00:53:13,208 {\an8}Macintoshen semea absolbitu zuten bera aitaren hilketatik, 870 00:53:14,041 --> 00:53:17,290 eta kasua ebatzi gabe geratu zen, orain arte. 871 00:53:17,291 --> 00:53:19,958 Xehetasun gehiago atsedena eta gero. 872 00:53:22,208 --> 00:53:23,457 Ongi zaudete? 873 00:53:23,458 --> 00:53:24,541 Afaltzeko prest? 874 00:53:25,500 --> 00:53:26,707 Eseri gaitezen. 875 00:53:26,708 --> 00:53:27,708 Bai. 876 00:53:39,208 --> 00:53:41,207 {\an8}Berriro, oraintxe bertan, 877 00:53:41,208 --> 00:53:45,207 {\an8}Bill Braddock East Hamptongo poliziak atxilotu du. 878 00:53:45,208 --> 00:53:46,500 Prentsari deitu diozu. 879 00:53:47,375 --> 00:53:49,250 Ausarta baina ergela. 880 00:53:49,833 --> 00:53:53,207 Braddock jauna susmagarria da Adam Macintoshen kasuan, 881 00:53:53,208 --> 00:53:55,833 baina hainbat ikerketetan sartuta dago. 882 00:54:38,791 --> 00:54:41,499 Antza, polizia Braddocken etxean sartu da... 883 00:54:41,500 --> 00:54:45,582 Zorionak dena oker egiteagatik. Ergela. 884 00:54:45,583 --> 00:54:47,957 Bill Braddock, abokatu boteretsua, 885 00:54:47,958 --> 00:54:50,957 {\an8}Adam Macintoshen hilketagatik atxilotu dute. 886 00:54:50,958 --> 00:54:52,375 Ene. 887 00:54:53,083 --> 00:54:54,458 Ene. 888 00:54:58,750 --> 00:55:00,625 Putasemea. 889 00:55:08,791 --> 00:55:09,625 Jake. 890 00:55:11,625 --> 00:55:13,624 Hartz Handia ikus dezakezu, ezta? 891 00:55:13,625 --> 00:55:15,291 Bai, ikus dezaket. 892 00:55:17,166 --> 00:55:18,750 Hori egin dugu gaur. 893 00:55:20,541 --> 00:55:22,083 Hondartzan erre. 894 00:55:22,958 --> 00:55:24,000 Su bat egin. 895 00:55:24,500 --> 00:55:25,833 Hartz Handia ikusi. 896 00:55:27,083 --> 00:55:28,291 Hori da istorioa. 897 00:55:38,041 --> 00:55:39,875 Ez dut zu gabeko istoriorik. 898 00:55:43,750 --> 00:55:45,666 Konta daitekeenik ez, behintzat. 899 00:55:53,333 --> 00:55:54,375 Nola hasiko gara? 900 00:56:25,375 --> 00:56:27,250 "Orain lotara noa. 901 00:56:29,958 --> 00:56:32,208 Jaunari eskatzen diot arima gordetzeko. 902 00:56:35,250 --> 00:56:37,375 Eta jaiki baino lehen hiltzen banaiz... 903 00:56:42,833 --> 00:56:44,958 Jaunari eskatzen diot arima hartzeko". 904 00:58:33,958 --> 00:58:35,957 Azpitituluak: Julen Zabaleta 905 00:58:35,958 --> 00:58:38,041 Ikuskatzailea: Leire Arrillaga