1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
Lehenago Ahizparik Onenean
2
00:00:02,041 --> 00:00:04,915
Orain lotara noa...
3
00:00:04,916 --> 00:00:07,750
"Lotara noanean"
ez da beldurrezko istorioa, otoitza da.
4
00:00:08,208 --> 00:00:09,832
"Orain lotara noa.
5
00:00:09,833 --> 00:00:12,874
Jaunari eskatzen diot
nire arima gordetzeko".
6
00:00:12,875 --> 00:00:14,916
- Chloe, lasaitu!
- Askatu nazazu!
7
00:00:15,041 --> 00:00:18,540
Berriro ukitzen banauzu, akabatuko zaitut!
8
00:00:18,541 --> 00:00:20,999
Zure senarraren
hiltzailearen bila ari gara.
9
00:00:21,000 --> 00:00:22,540
Hutsetik hasiko gara.
10
00:00:22,541 --> 00:00:25,040
Hilda nahi zutenen zerrenda luzea dago.
11
00:00:25,041 --> 00:00:26,082
Lanpetuta egongo zara.
12
00:00:26,083 --> 00:00:28,999
Gentry Groupen fitxategi guztiak
ezabatu zenituen.
13
00:00:29,000 --> 00:00:31,915
- Zeren bila zenbiltzan?
- Adami buruzko egia.
14
00:00:31,916 --> 00:00:33,041
Ez dugu inoiz jakingo.
15
00:00:34,333 --> 00:00:35,165
Jesus.
16
00:00:35,166 --> 00:00:36,832
- Tratua genuen.
- Nik paso.
17
00:00:36,833 --> 00:00:38,333
Adamek ere paso egin zuen.
18
00:00:39,125 --> 00:00:40,708
Aholkutxo bat, laztana.
19
00:00:41,750 --> 00:00:43,749
Ez egin ihes Billengandik.
20
00:00:43,750 --> 00:00:45,833
Atsegin du jarraitzea.
21
00:00:46,125 --> 00:00:48,249
Hitz egin duzu bere ahizparekin?
22
00:00:48,250 --> 00:00:49,415
- Nickyrekin?
- Bai.
23
00:00:49,416 --> 00:00:51,624
Ama zaintzen du oraindik. Ohion bizi dena.
24
00:00:51,625 --> 00:00:52,874
Adamen ama.
25
00:00:52,875 --> 00:00:55,208
Dildo detektibea azaldu da
gaurko bilerara.
26
00:00:56,708 --> 00:00:59,000
- Bere emaztea da?
- Haren erruz dago hemen.
27
00:00:59,791 --> 00:01:01,874
Honek ez du zentzurik.
28
00:01:01,875 --> 00:01:04,749
"Aitak esan du semea
buruz behera zegoela uretan,
29
00:01:04,750 --> 00:01:08,540
baina semeak ez zuen,
ura irentsi izanaren zantzurik".
30
00:01:08,541 --> 00:01:09,916
Zer esan nahi du horrek?
31
00:01:10,541 --> 00:01:11,541
Gezurra esan zuela.
32
00:01:15,000 --> 00:01:16,707
Zergatik ez zenuen ezer esan?
33
00:01:16,708 --> 00:01:18,375
Horregatik etorri nintzen.
34
00:01:21,583 --> 00:01:22,916
Nicky.
35
00:01:26,000 --> 00:01:27,541
Zer esan nahi duzu?
36
00:01:32,250 --> 00:01:34,125
Jainkoarren.
37
00:01:34,875 --> 00:01:36,124
AHIZPARIK ONENA
38
00:01:36,125 --> 00:01:38,666
Munstrokeriaz munstrokeria.
39
00:01:53,708 --> 00:01:54,708
Egun ona izan.
40
00:02:15,916 --> 00:02:17,082
Kaixo, Adam.
41
00:02:17,083 --> 00:02:18,375
Zer egiten duzu hemen?
42
00:02:18,958 --> 00:02:20,165
Chloe etxean dago?
43
00:02:20,166 --> 00:02:22,207
- Chlo?
- Zoaz hemendik.
44
00:02:22,208 --> 00:02:23,915
- Chloe?
- Ezin duzu hemen azaldu
45
00:02:23,916 --> 00:02:25,415
- abisatu gabe...
- Chlo?
46
00:02:25,416 --> 00:02:26,957
...eta gure baimenik gabe.
47
00:02:26,958 --> 00:02:28,790
- Badakizu.
- Usoa bidali dut.
48
00:02:28,791 --> 00:02:30,666
- Ez da iritsi?
- Mozkor zaude?
49
00:02:31,083 --> 00:02:33,665
Nahi zenuke.
Alkohol usaina duzu. Non egon zara?
50
00:02:33,666 --> 00:02:35,458
Ez daukat honetarako astirik.
51
00:02:36,500 --> 00:02:38,915
- Egun gogorra, laztana?
- Altxa.
52
00:02:38,916 --> 00:02:41,957
Ez naiz joango Chloerekin hitz egin arte.
53
00:02:41,958 --> 00:02:44,207
- Poliziari deituko diot.
- Bai. Aurrera.
54
00:02:44,208 --> 00:02:47,375
Ahizpari egin diozun guztia
kontatuko diet.
55
00:02:48,041 --> 00:02:48,875
Zer egin diot?
56
00:02:50,541 --> 00:02:52,040
Eta semeak ere daki.
57
00:02:52,041 --> 00:02:53,708
Drogaren bat hartu duzu.
58
00:02:54,958 --> 00:02:58,290
Etxera iristean galdetuko diogu,
gero nirekin etorriko da.
59
00:02:58,291 --> 00:02:59,582
Ez zara hurbilduko.
60
00:02:59,583 --> 00:03:01,832
Ez nauzu haiengandik aldenduko berriz.
61
00:03:01,833 --> 00:03:03,040
Deitu poliziari, Adam.
62
00:03:03,041 --> 00:03:05,082
- Deitu.
- Uste duzu sinetsiko zaituztela?
63
00:03:05,083 --> 00:03:08,249
- Zure historiarekin?
- Nire historia? Zuk asmatu zenuena da.
64
00:03:08,250 --> 00:03:10,165
Hori sinetsi nahi duzu orain?
65
00:03:10,166 --> 00:03:11,874
- Drogazalea zara.
- Hori da egia.
66
00:03:11,875 --> 00:03:15,833
- Eta beti izango zara.
- Eta zu munstro bat zara! Utzi bakean!
67
00:03:16,916 --> 00:03:17,791
Ez.
68
00:03:30,875 --> 00:03:31,707
Ez.
69
00:03:31,708 --> 00:03:33,041
Kaka. Ez!
70
00:04:25,083 --> 00:04:27,250
12 ORDU LEHENAGO
71
00:04:28,625 --> 00:04:32,708
Aulkia berriz matxuratu da.
Atzeraka baino ez doa.
72
00:04:34,208 --> 00:04:35,457
Nola gertatu da?
73
00:04:35,458 --> 00:04:37,625
Dendan hasi da,
74
00:04:38,125 --> 00:04:42,457
"Hondartza hemendik" seinale baten bila
ari nintzen komunerako.
75
00:04:42,458 --> 00:04:44,582
- Ideia polita iruditu zait.
- Bai.
76
00:04:44,583 --> 00:04:46,083
Eskaintza zeukaten.
77
00:04:46,458 --> 00:04:49,500
Eskailera bat zegoen pasilloaren erdian,
78
00:04:49,916 --> 00:04:53,415
zuzenean joan naiz
eta talka egin dut. Sinets dezakezu?
79
00:04:53,416 --> 00:04:55,249
Astakirten arduragabe halakoak.
80
00:04:55,250 --> 00:04:58,749
Bai, desgaitasunekoei deitu nien
bost orduz atzo.
81
00:04:58,750 --> 00:05:00,250
Nork du hainbeste denbora?
82
00:05:00,625 --> 00:05:02,499
Ez dute presarik izango.
83
00:05:02,500 --> 00:05:06,249
Dirua jasotzean,
Autobus Magikoa konponduko dut.
84
00:05:06,250 --> 00:05:09,375
Oinak handitzen ari zaizkit,
eta ziatika sutan dut.
85
00:05:09,791 --> 00:05:12,208
Gauza bat sendatu
eta beste bat azaltzen da.
86
00:05:12,750 --> 00:05:14,790
Ongi ikusten dizkizut hankak.
87
00:05:14,791 --> 00:05:17,291
Zu ez zara erizaina, ez gaizki hartu.
88
00:05:17,708 --> 00:05:19,374
Zure ama, ordea, sendagilea zen.
89
00:05:19,375 --> 00:05:21,625
Gogorra, baina benetan trebea.
90
00:05:22,250 --> 00:05:25,415
Parte bat emango dizut,
dirua iristean, mandatuetarako.
91
00:05:25,416 --> 00:05:26,457
Ixo.
92
00:05:26,458 --> 00:05:27,707
Ixo zu.
93
00:05:27,708 --> 00:05:29,665
Zer hartu didazu?
94
00:05:29,666 --> 00:05:31,500
Gustatuko zaizu.
95
00:05:32,208 --> 00:05:33,500
Altxatu da.
96
00:05:37,083 --> 00:05:39,000
- Zoaz nire bulegoa.
- Ados.
97
00:05:40,833 --> 00:05:42,125
Ez ukitu nire gauzak.
98
00:05:45,166 --> 00:05:47,000
Hara nor den.
99
00:05:47,416 --> 00:05:50,208
Azkenean. Uste nuen nitaz ahaztu zinela.
100
00:05:50,583 --> 00:05:51,790
Zertan ari zara?
101
00:05:51,791 --> 00:05:52,708
Ni?
102
00:05:54,083 --> 00:05:55,791
Zereginak egiten.
103
00:05:56,250 --> 00:05:59,165
Zertan ari zara zu?
Zer jantzi duzu galarako?
104
00:05:59,166 --> 00:06:00,208
Zerbait dotorea?
105
00:06:00,750 --> 00:06:02,166
Lumak? Larrua?
106
00:06:06,125 --> 00:06:07,083
Ongi zaude?
107
00:06:09,750 --> 00:06:10,625
Ez oso ondo.
108
00:06:11,833 --> 00:06:13,791
Zerbait gertatu da. Eta...
109
00:06:15,000 --> 00:06:17,291
Ez nekien kontatu behar nizun.
110
00:06:18,458 --> 00:06:20,833
Bai, noski Ethan, esan.
111
00:06:23,958 --> 00:06:27,416
Zerbait ikusi nuen
duela pare bat egun ama eta aitarekin.
112
00:06:28,458 --> 00:06:29,416
Zera...
113
00:06:29,958 --> 00:06:31,750
Gauza txar bat.
114
00:06:34,416 --> 00:06:35,375
Zer esan nahi duzu?
115
00:06:37,958 --> 00:06:38,875
Ni...
116
00:06:40,000 --> 00:06:43,208
Terrazan nengoen
selfie bat hartzen zuri bidaltzeko eta...
117
00:06:44,416 --> 00:06:46,457
Eztabaidatzen ari ziren,
118
00:06:46,458 --> 00:06:50,416
eta ama bultzatu zuen...
119
00:06:51,500 --> 00:06:54,666
oso gogor, eta burua horman jo zuen.
120
00:06:58,000 --> 00:06:59,166
Zer egin zenuen?
121
00:07:00,041 --> 00:07:00,916
Ama joan zen.
122
00:07:02,583 --> 00:07:05,500
Ez da mindu duen lehen aldia.
123
00:07:08,166 --> 00:07:09,541
Ongi dago?
124
00:07:10,333 --> 00:07:12,625
Ez dakit. Trebea da ezkutatzen.
125
00:07:13,875 --> 00:07:15,415
Bai, itxi egiten da.
126
00:07:15,416 --> 00:07:17,958
Bai lasaiegi egoten da.
127
00:07:21,791 --> 00:07:23,957
Agian ez nuke ezer esan behar.
128
00:07:23,958 --> 00:07:26,499
Laztana, lasai. Pozten nau kontatu izanak.
129
00:07:26,500 --> 00:07:27,582
Ongi zaude?
130
00:07:27,583 --> 00:07:29,541
Kaka. Joan behar dut.
131
00:07:30,166 --> 00:07:31,791
Deituko dizut, ados?
132
00:07:32,125 --> 00:07:32,958
Aizu...
133
00:07:33,666 --> 00:07:34,666
Ados.
134
00:07:35,125 --> 00:07:36,958
Deitu gero. Kaka.
135
00:07:44,833 --> 00:07:46,208
Ongi zaude?
136
00:07:46,833 --> 00:07:47,666
Bai.
137
00:07:55,541 --> 00:07:58,082
Chloe horietako batekin ikusi nuen
joan den astean.
138
00:07:58,083 --> 00:08:00,082
Ezpainen emakumearen ondoan.
139
00:08:00,083 --> 00:08:02,457
Filantropoa omen da.
140
00:08:02,458 --> 00:08:04,083
Hipokrita.
141
00:08:04,583 --> 00:08:06,124
Itxura txarra zuen.
142
00:08:06,125 --> 00:08:07,290
Baina argala.
143
00:08:07,291 --> 00:08:08,624
Gimnasta baten besoak.
144
00:08:08,625 --> 00:08:09,915
Adam gabe.
145
00:08:09,916 --> 00:08:11,832
Beti dago bakarrik festetan.
146
00:08:11,833 --> 00:08:14,957
Ama naizen heinean, zoriontsu ote den
zoriontsu diot nire buruari.
147
00:08:14,958 --> 00:08:17,624
Baina utzi egin gintuzten.
Beren munduan daude.
148
00:08:17,625 --> 00:08:18,708
Eta gu hemen.
149
00:08:20,541 --> 00:08:22,083
Ekarri duzu esne-gaina?
150
00:08:24,208 --> 00:08:25,499
Ahaztu egin zait.
151
00:08:25,500 --> 00:08:27,665
Dietarako da. Ongi doakit.
152
00:08:27,666 --> 00:08:30,665
Ahoan algen zaporea dut
zetosian nagoenean.
153
00:08:30,666 --> 00:08:33,916
- Baina merezi du.
- Joan behar dut. Ekarriko dut.
154
00:08:51,708 --> 00:08:53,500
AEB IPAR-EKIALDEA
155
00:08:58,041 --> 00:08:59,041
Kaixo, Adam.
156
00:09:25,291 --> 00:09:26,666
AMOXIZILINA
157
00:09:37,250 --> 00:09:39,375
EAST HAMPTONGO POLIZIAREN DEIA
158
00:09:40,375 --> 00:09:42,000
Orduan deitu zidaten.
159
00:09:44,875 --> 00:09:46,290
Ni babesteko etorri zinen?
160
00:09:46,291 --> 00:09:48,208
Ez zidan zu ikusten utzi nahi.
161
00:09:49,833 --> 00:09:53,208
Ez ninduen ahizpagandik aldenduko gehiago.
162
00:09:55,291 --> 00:09:56,583
Ni edo bera.
163
00:09:57,833 --> 00:09:59,208
Hil nahi ninduen.
164
00:10:00,875 --> 00:10:02,416
Zer beste egin zenezakeen?
165
00:10:02,666 --> 00:10:05,415
Defendatu behar zenuen.
Zer beste egin zenezakeen?
166
00:10:05,416 --> 00:10:06,790
Dena ongi aterako da.
167
00:10:06,791 --> 00:10:08,375
Agian ez.
168
00:10:09,125 --> 00:10:12,540
Polizia horrek ez du amore emango
169
00:10:12,541 --> 00:10:14,708
- ni giltzapetu arte.
- Ez. Aski da.
170
00:10:15,083 --> 00:10:16,790
- Chloe.
- Ez da gertatuko.
171
00:10:16,791 --> 00:10:18,249
Ez dakizu.
172
00:10:18,250 --> 00:10:19,624
Ez dut onartuko.
173
00:10:19,625 --> 00:10:20,666
Entzun?
174
00:10:21,000 --> 00:10:22,791
Ez dut onartuko.
175
00:10:28,375 --> 00:10:30,416
- Eta Ethan?
- Berarekin zaude hemen.
176
00:10:30,833 --> 00:10:32,458
Berarekin egongo zara hemen.
177
00:10:34,208 --> 00:10:35,166
Ados?
178
00:10:36,416 --> 00:10:37,250
Ados.
179
00:10:38,916 --> 00:10:39,750
Ados.
180
00:10:40,833 --> 00:10:41,666
Ados.
181
00:10:43,875 --> 00:10:44,708
Bihar...
182
00:10:45,541 --> 00:10:47,291
Bihar, Ethan eta zu,
183
00:10:48,750 --> 00:10:50,874
joan zaitezte edonora, mendira edo.
184
00:10:50,875 --> 00:10:52,458
Pasa denbora berarekin.
185
00:10:53,208 --> 00:10:55,625
Nik denbora behar dudalako
186
00:10:57,500 --> 00:10:59,250
zer egingo dugun pentsatzeko.
187
00:10:59,750 --> 00:11:00,874
Ulertzen dut.
188
00:11:00,875 --> 00:11:01,958
Ados.
189
00:11:03,583 --> 00:11:05,000
Labana duzu oraindik?
190
00:11:07,791 --> 00:11:08,749
Bai.
191
00:11:08,750 --> 00:11:10,875
Ados. Eman iezadazu.
192
00:11:12,041 --> 00:11:13,500
Eta pistola ere bai.
193
00:11:13,916 --> 00:11:15,083
Badakit zuk duzula.
194
00:11:16,625 --> 00:11:18,040
Autoan dago.
195
00:11:18,041 --> 00:11:19,749
Zer egiteko asmoa zeneukan?
196
00:11:19,750 --> 00:11:22,708
Ez nuen utziko Ethan
espetxera joaten nire erruagatik.
197
00:11:24,333 --> 00:11:25,333
Jesus, Nicky.
198
00:11:26,333 --> 00:11:27,500
Ongi zaudete?
199
00:11:30,791 --> 00:11:31,875
Bai.
200
00:11:34,958 --> 00:11:35,791
Ados.
201
00:11:39,250 --> 00:11:40,583
Ez zaizu ezer gertatuko.
202
00:11:52,083 --> 00:11:56,208
Debbie Macintoshek, Adamen amak,
arau-hauste arinen zerrenda luzea du.
203
00:11:56,916 --> 00:11:58,165
Ezer interesgarririk?
204
00:11:58,166 --> 00:12:01,665
Semearen Gizarte-segurantzako zenbakia
erabili zuen
205
00:12:01,666 --> 00:12:03,874
iruzurrezko hainbat
bankuko kontu irekitzeko.
206
00:12:03,875 --> 00:12:05,124
Azkarra ere bai.
207
00:12:05,125 --> 00:12:06,790
Etxe-agentziaren arabera,
208
00:12:06,791 --> 00:12:10,290
emakume ilehori bat joan ohi da
erosketak eramatera.
209
00:12:10,291 --> 00:12:12,999
- Nicky bere alboan egon da beti?
- Hala dirudi.
210
00:12:13,000 --> 00:12:14,458
Pare bat ordu barru noa.
211
00:12:16,541 --> 00:12:18,874
Debbieren telefonoak deskonektatuta daude.
212
00:12:18,875 --> 00:12:21,000
- Tenienteak badaki?
- Esango diot.
213
00:12:23,583 --> 00:12:26,375
- Zer?
- Bide luzea dirudi.
214
00:12:28,333 --> 00:12:30,416
Hutsetik hastea da modu bakarra.
215
00:12:30,791 --> 00:12:33,165
Nork egin zuen
guztiek hil nahi zuten gizona?
216
00:12:33,166 --> 00:12:35,250
Ez dakigu nor zen benetan.
217
00:12:35,666 --> 00:12:37,040
Ez da hiltzailea.
218
00:12:37,041 --> 00:12:40,582
Fran Nickyren DNA
aztertzen ari da, AAko bileran hartu nuen
219
00:12:40,583 --> 00:12:41,915
bere zigarrotik.
220
00:12:41,916 --> 00:12:45,625
Ohioko erregistroak begiratzen ari gara,
telefonokoak ere bai.
221
00:12:46,791 --> 00:12:47,791
Zer duzu zuk?
222
00:12:48,583 --> 00:12:50,082
FBIa Adamen atzetik zebilen.
223
00:12:50,083 --> 00:12:52,707
Haiekin lan egiten zuen,
baina iritziz aldatu zuen.
224
00:12:52,708 --> 00:12:55,541
Baina agian Gentryk mezu bat bidali die
225
00:12:55,916 --> 00:12:57,415
enpresako beste guztiei.
226
00:12:57,416 --> 00:13:01,000
"Aurka egin eta zure egongelan bertan
akabatuko zaitugu".
227
00:13:03,291 --> 00:13:04,583
Gorroto dut aitortzea.
228
00:13:05,125 --> 00:13:05,957
Atsegin dut.
229
00:13:05,958 --> 00:13:06,875
Bai.
230
00:13:07,958 --> 00:13:10,874
Federal batekin harremanetan nago.
231
00:13:10,875 --> 00:13:13,707
Adamekin lan egiten zuen agentea,
engainatu nahi nau.
232
00:13:13,708 --> 00:13:15,125
Erdi ilegala, tipoa.
233
00:13:15,791 --> 00:13:16,708
Tenienteak badaki?
234
00:13:17,916 --> 00:13:19,416
Esango diot.
235
00:13:21,708 --> 00:13:23,416
Hori ezkutatzen aritu zara ba.
236
00:13:24,791 --> 00:13:25,625
Bueno...
237
00:13:26,583 --> 00:13:28,666
Apur bat urduri jarri nintzen.
238
00:13:29,333 --> 00:13:31,833
Nire ekintzen ondorioak jasateko beldur.
239
00:13:33,166 --> 00:13:35,208
Harro sentituko zara nitaz.
240
00:13:40,166 --> 00:13:41,458
- Kaixo.
- Kaixo.
241
00:13:45,375 --> 00:13:46,291
Oso ondo.
242
00:13:46,750 --> 00:13:47,666
Ea.
243
00:13:48,500 --> 00:13:49,416
Milesker.
244
00:13:50,000 --> 00:13:53,165
- Intsektizida, desinfektatzailea, ura.
- Bai.
245
00:13:53,166 --> 00:13:54,415
Ados. Ulertzen dut.
246
00:13:54,416 --> 00:13:55,333
Ongi.
247
00:14:00,583 --> 00:14:01,749
Egun ona izan.
248
00:14:01,750 --> 00:14:03,333
Baina egon adi telefonoari.
249
00:14:03,916 --> 00:14:05,999
Jarri soinua eta bibrazioa.
250
00:14:06,000 --> 00:14:07,082
Ez ezazu itzali.
251
00:14:07,083 --> 00:14:08,000
Bai.
252
00:14:08,625 --> 00:14:09,540
Prest.
253
00:14:09,541 --> 00:14:11,832
Zerbait berezia prestatuko dut afaltzeko.
254
00:14:11,833 --> 00:14:13,083
- Ederki.
- Bai.
255
00:14:13,583 --> 00:14:16,832
Ez joan urrun.
Nik esatean, han behar zaitut.
256
00:14:16,833 --> 00:14:18,582
- Etorriko naiz.
- Ados.
257
00:14:18,583 --> 00:14:20,375
- Aio.
- Maite zaituztet.
258
00:14:32,458 --> 00:14:33,415
Aupa.
259
00:14:33,416 --> 00:14:36,749
Zenbateko ederrak
eskaintzen ari dira libururako.
260
00:14:36,750 --> 00:14:39,957
Argitaletxe onenarekin,
egundoko lehen argitalpenarekin.
261
00:14:39,958 --> 00:14:41,332
Ederki.
262
00:14:41,333 --> 00:14:43,083
Zazpi zifra erraz.
263
00:14:44,541 --> 00:14:47,041
Are gehiago elkarrekin eginez gero.
264
00:14:47,708 --> 00:14:50,208
Hitz egin duzu Nickyrekin honi buruz?
265
00:14:51,625 --> 00:14:56,165
Ez. Ez dut horretarako astirik izan.
266
00:14:56,166 --> 00:14:59,124
Ba atera denbora, mesedez.
267
00:14:59,125 --> 00:15:00,290
Baita Billentzat ere.
268
00:15:00,291 --> 00:15:01,541
Hitz egin dut Billekin.
269
00:15:01,958 --> 00:15:03,666
Billena konpondu behar duzu.
270
00:15:04,125 --> 00:15:06,665
Bestela, alferrikakoa izango da dena.
271
00:15:06,666 --> 00:15:09,499
Beraz, bere alde zaude
eta ez duzu nahi jakin dezadan
272
00:15:09,500 --> 00:15:10,749
Adami pasatu zitzaiona.
273
00:15:10,750 --> 00:15:13,915
Baina istorioa saltzeko irrikan zaude.
274
00:15:13,916 --> 00:15:18,250
Gure baldintzak jartzen ditugu
jendea gonbidatzen dugunean.
275
00:15:18,750 --> 00:15:21,374
Familia-kontuak familiarenak dira.
276
00:15:21,375 --> 00:15:24,790
Eta eraildako senarra
ez da familia-kontua?
277
00:15:24,791 --> 00:15:28,458
Bueno, familia ulertzeko
modu asko daude gaur egun.
278
00:15:28,958 --> 00:15:31,791
Putaseme hura ez zen inoren familia.
279
00:15:32,500 --> 00:15:34,291
Hitz egin Nicolerekin.
280
00:15:34,708 --> 00:15:36,166
Bizitza berria berarentzat.
281
00:15:38,541 --> 00:15:40,250
Arraioa.
282
00:15:59,375 --> 00:16:00,457
- Kaixo.
- Kaixo.
283
00:16:00,458 --> 00:16:01,541
Zer gertatzen da?
284
00:16:04,083 --> 00:16:05,125
Billek kaleratu nau.
285
00:16:05,958 --> 00:16:07,750
- Putasemea.
- Bai.
286
00:16:08,083 --> 00:16:11,040
Eta gure lagun Olivero agenteak
gorriak ikusaraziko dizkit.
287
00:16:11,041 --> 00:16:12,041
Zaude.
288
00:16:13,083 --> 00:16:14,333
Nola ezagutzen duzu?
289
00:16:15,416 --> 00:16:17,916
Xantaia egiten ari zait Adam hil zenetik.
290
00:16:18,500 --> 00:16:19,540
Zera...
291
00:16:19,541 --> 00:16:22,500
Nire trapu zikinak omen ditu
Gentryrekin ibiltzeagatik.
292
00:16:22,958 --> 00:16:24,665
Berekin lan eginarazi ninduen.
293
00:16:24,666 --> 00:16:27,082
Erdi zintzoak zirela uste nuen.
294
00:16:27,083 --> 00:16:29,582
Eta denetan txarrenak dira.
295
00:16:29,583 --> 00:16:31,541
Ezin diet eman eskatzen didatena.
296
00:16:34,500 --> 00:16:35,332
Ados.
297
00:16:35,333 --> 00:16:37,083
Nola lagun zaitzaket?
298
00:16:38,958 --> 00:16:42,083
FBIak nahi du
Adamek Gentryri buruz zeukana.
299
00:16:44,791 --> 00:16:45,958
Zer zeukan Adamek?
300
00:16:46,833 --> 00:16:47,999
Frogak.
301
00:16:48,000 --> 00:16:51,250
Proiektuak azkar eta merke eraikitzeko
erabilitako prozeduren frogan.
302
00:16:52,375 --> 00:16:54,125
Ez dut ulertzen.
303
00:16:55,791 --> 00:16:56,625
Chloe.
304
00:16:57,166 --> 00:16:59,665
Estadio bat pare bat hilabetetan
eraiki daiteke
305
00:16:59,666 --> 00:17:04,416
langile mugagabeak badauzkazu
eta araudirik jarraitzen ez baduzu.
306
00:17:05,083 --> 00:17:07,457
Langile bat hiltzen bada lanean,
307
00:17:07,458 --> 00:17:09,915
beste hamar jarriko dituzte haren ordez.
308
00:17:09,916 --> 00:17:11,999
Gezurra esaten diete,
309
00:17:12,000 --> 00:17:14,583
eta pasaporteak kendu hara iristean.
310
00:17:18,625 --> 00:17:19,583
Jainkoarren.
311
00:17:20,541 --> 00:17:22,041
Pertsonen trafikoa da hori.
312
00:17:22,708 --> 00:17:24,291
Morrontza behartua da.
313
00:17:25,041 --> 00:17:26,416
Nahigabeko hilketa da.
314
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Jainkoarren.
315
00:17:29,541 --> 00:17:31,290
Izugarria da.
316
00:17:31,291 --> 00:17:32,332
Braddockek
317
00:17:32,333 --> 00:17:35,625
nazkagarri horiei eraikinak
eraikitzen laguntzen zien.
318
00:17:36,291 --> 00:17:38,249
Gehienok ez genekien guztia.
319
00:17:38,250 --> 00:17:40,083
Barrukoek, Billek...
320
00:17:41,458 --> 00:17:42,541
Geroago, Adamek...
321
00:17:43,791 --> 00:17:44,666
Bazekiten.
322
00:17:45,625 --> 00:17:48,415
FBIren kasua itxi da,
baina Gentry azkarra da.
323
00:17:48,416 --> 00:17:51,291
Partaidetza okerrenak
beste partaideei pasa zizkieten.
324
00:17:51,958 --> 00:17:52,791
Esaterako, Bill.
325
00:17:53,458 --> 00:17:57,249
Eta gehienak
pozez erosi zituzten, Bill esaterako.
326
00:17:57,250 --> 00:18:01,165
Eta Adam izan zen FBIarekin lan egiteko
prest zegoen bakarra?
327
00:18:01,166 --> 00:18:04,125
Kontzientzia
diruzalekeria baino handiagoa izango zuen.
328
00:18:04,750 --> 00:18:08,583
Baina nik ez
dudan informazioa zeukan Adamek.
329
00:18:09,166 --> 00:18:11,499
Baina bere fitxategiak hutsik zeuden.
330
00:18:11,500 --> 00:18:13,750
Ordenagailua garbitu zioten.
331
00:18:14,166 --> 00:18:15,874
Baina oso zorrotza zen.
332
00:18:15,875 --> 00:18:18,583
Paperezko erregistroak izango zituen.
333
00:18:18,958 --> 00:18:20,165
Dokumentuak zeuzkan.
334
00:18:20,166 --> 00:18:21,874
Gentryri buruzkoak.
335
00:18:21,875 --> 00:18:23,415
- Ondo da.
- Bere bermea ziren.
336
00:18:23,416 --> 00:18:25,666
Inprimatzen zituen
eta maletan batean gorde.
337
00:18:25,958 --> 00:18:28,875
Han ez zegoen dokumenturik,
pistola bat besterik ez.
338
00:18:31,958 --> 00:18:34,625
Hil zuten gauean zeraman pistola bera.
339
00:18:37,916 --> 00:18:39,041
Begira, Chloe.
340
00:18:39,833 --> 00:18:42,000
Oliverok...
341
00:18:42,375 --> 00:18:44,166
lizentzia kenduko dit,
342
00:18:44,666 --> 00:18:46,000
edo okerrago.
343
00:18:46,458 --> 00:18:47,750
Nire etxera etorriko da.
344
00:18:49,000 --> 00:18:50,500
Beldur naiz, Chloe.
345
00:18:51,041 --> 00:18:54,374
Ezkutuko kamerak jarri ditut
arroka faltsuetan.
346
00:18:54,375 --> 00:18:55,499
Arraioa.
347
00:18:55,500 --> 00:18:59,874
Baina Gentryk jakiten badu
Adam eta biok FBIrekin ari ginela,
348
00:18:59,875 --> 00:19:02,499
tipo hori laguntzea gorroto badut ere,
349
00:19:02,500 --> 00:19:04,166
funtzionatzen badute...
350
00:19:06,875 --> 00:19:08,333
Biotako inor ez dago seguru.
351
00:19:13,125 --> 00:19:13,958
Ados.
352
00:19:20,208 --> 00:19:23,290
FBIren Queenseko bulegoa,
herritarren kexen saila.
353
00:19:23,291 --> 00:19:25,332
Dei guztiak konfidentzialak dira.
354
00:19:25,333 --> 00:19:26,250
Bai...
355
00:19:26,750 --> 00:19:31,540
Kexa anonimo bat jarri nahi dut
Edward Olivero agente bereziari buruz.
356
00:19:31,541 --> 00:19:33,250
Hemen jar dezaket?
357
00:19:33,583 --> 00:19:35,000
Bai, esan.
358
00:19:36,916 --> 00:19:42,082
Olivero agentea oldarkorra izan zen
eta sexualki desegokia.
359
00:19:42,083 --> 00:19:44,582
Informazioa partekatu behar genuen,
360
00:19:44,583 --> 00:19:46,458
eta gaizki portatu zen eta...
361
00:19:47,166 --> 00:19:48,125
bortitz.
362
00:19:48,958 --> 00:19:51,082
Akusazio hauek serio hartzen ditugu.
363
00:19:51,083 --> 00:19:52,582
Milesker deitzeagatik.
364
00:19:52,583 --> 00:19:53,541
Milesker.
365
00:19:58,916 --> 00:20:00,041
Deitu Michell Sandersi.
366
00:20:04,958 --> 00:20:05,832
Kaixo, Chloe.
367
00:20:05,833 --> 00:20:06,875
Michelle.
368
00:20:07,375 --> 00:20:09,000
Jake etxera etorri da gaur.
369
00:20:10,750 --> 00:20:14,166
- Ados.
- Urduri zegoen.
370
00:20:14,666 --> 00:20:16,790
Zerbait egingo dioten beldur da.
371
00:20:16,791 --> 00:20:18,374
Txostenekin lagundu nahi dut.
372
00:20:18,375 --> 00:20:20,250
Pertsona horiek bakean utzi dezaten.
373
00:20:20,750 --> 00:20:21,666
Zeintzuk?
374
00:20:24,500 --> 00:20:27,749
Adamen FBIko agente berarekin
zebilen lanean Jake.
375
00:20:27,750 --> 00:20:29,166
Gentryren informazioa ematen.
376
00:20:29,666 --> 00:20:30,749
Kaka.
377
00:20:30,750 --> 00:20:34,540
Chloe, ez zu eta ez Jake
ez zarete nire bezeroak.
378
00:20:34,541 --> 00:20:37,790
Esaten ari zarena, beraz,
ez iezadazu niri esan.
379
00:20:37,791 --> 00:20:40,208
Uste nuen zure laguna zela.
380
00:20:41,250 --> 00:20:42,166
Hala da.
381
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Beraz aldendu zaitez beragandik.
382
00:20:55,791 --> 00:20:57,708
Lagun batek erakutsi zidan leku hau.
383
00:20:58,166 --> 00:21:01,541
Ura sartzen denean
bidea desagertzen omen da.
384
00:21:03,791 --> 00:21:07,583
Nor zen epaiketako neska altu eder hori?
385
00:21:11,000 --> 00:21:12,166
Bete-betean.
386
00:21:12,958 --> 00:21:13,791
Bai.
387
00:21:14,375 --> 00:21:16,125
Hitz egiten egon gara.
388
00:21:16,666 --> 00:21:17,916
Eta bueno...
389
00:21:19,041 --> 00:21:21,499
agian gaur etorriko da trenez.
390
00:21:21,500 --> 00:21:23,915
- Gaur, benetan?
- Bai, Helen du izena.
391
00:21:23,916 --> 00:21:25,124
Helen.
392
00:21:25,125 --> 00:21:27,416
Auto bat bazenu bera jasotzeko.
393
00:21:29,208 --> 00:21:31,458
Ez dakit nahi dudan, egia esan.
394
00:21:36,500 --> 00:21:38,375
Bart gauekoa gogorra izan zen.
395
00:21:39,000 --> 00:21:41,500
Ez duzu zertan ondo zauden itxurak egin.
396
00:21:42,291 --> 00:21:43,125
Ados.
397
00:21:44,625 --> 00:21:46,833
Tripako mina izan dut egun osoan.
398
00:21:48,250 --> 00:21:49,875
Amarekin haserre nago.
399
00:21:51,083 --> 00:21:53,541
Ez naiz konturatu orain arte.
400
00:21:56,291 --> 00:21:58,791
Bera aukeratu zuen zu beharrean.
401
00:21:59,208 --> 00:22:00,290
Izugarria da.
402
00:22:00,291 --> 00:22:04,165
Berak uste zuen
zuretzat onena egiten ari zela.
403
00:22:04,166 --> 00:22:05,583
Niretzat edo berarentzat?
404
00:22:08,291 --> 00:22:10,041
Gogorra da.
405
00:22:15,583 --> 00:22:17,333
Hemen geratuko zara?
406
00:22:18,208 --> 00:22:19,791
Laguna egin duzunez.
407
00:22:20,208 --> 00:22:21,250
Ez nago ziur.
408
00:22:23,583 --> 00:22:26,499
Badakit Ohion daukazula zure bizitza.
409
00:22:26,500 --> 00:22:29,708
Hori ez zen bizitza, ulertzen?
410
00:22:31,583 --> 00:22:35,791
Egunero nahi nuen bakarra zen
zurekin hemen egotea.
411
00:22:40,125 --> 00:22:41,333
Oraindik ere nahi dut.
412
00:22:44,666 --> 00:22:45,541
Ondo da.
413
00:22:49,291 --> 00:22:50,415
Zera...
414
00:22:50,416 --> 00:22:51,916
Baina ez dago zure esku.
415
00:22:53,375 --> 00:22:54,375
Hori da.
416
00:23:01,250 --> 00:23:02,791
Kaixo.
417
00:23:03,791 --> 00:23:05,749
Pozten nau nire gomendioa entzuteak.
418
00:23:05,750 --> 00:23:07,250
Arrantzan egiten duzu?
419
00:23:07,833 --> 00:23:08,832
Bai.
420
00:23:08,833 --> 00:23:12,541
Sari txikidun
jarduera aspergarriak gogoko ditut.
421
00:23:13,500 --> 00:23:14,333
Kaixo.
422
00:23:15,500 --> 00:23:16,457
Ken naiz.
423
00:23:16,458 --> 00:23:17,541
Ni Ethan.
424
00:23:17,958 --> 00:23:19,916
- Nire semea.
- Bai.
425
00:23:20,541 --> 00:23:22,125
- Urte askotarako.
- Bai.
426
00:23:23,625 --> 00:23:26,125
Geratu nahi duzu hemen arrantzan?
427
00:23:27,000 --> 00:23:28,666
Autoko giltzak nahi dituzu?
428
00:23:29,375 --> 00:23:30,291
Bai.
429
00:23:31,916 --> 00:23:32,875
Noski.
430
00:23:33,583 --> 00:23:34,541
Ondo pasa.
431
00:23:35,041 --> 00:23:36,291
Urte askotarako, Ken.
432
00:23:41,083 --> 00:23:42,041
Helen.
433
00:23:44,833 --> 00:23:47,125
- Nola joango zara etxera?
- Badakizu zer?
434
00:23:47,541 --> 00:23:49,208
Zurekin joango naiz.
435
00:23:50,125 --> 00:23:52,790
- Atsegin dut. Arrantzan egin nahi?
- Zera...
436
00:23:52,791 --> 00:23:54,000
Tira.
437
00:23:57,166 --> 00:23:59,249
Dokumentuak ezkutatu nahi dituzu.
438
00:23:59,250 --> 00:24:00,208
Pentsatu...
439
00:24:01,875 --> 00:24:02,750
Bulegoan.
440
00:24:08,000 --> 00:24:11,916
Agian emazteak ezagutzen ez zuen
ezkutuko gela daukazu.
441
00:24:12,791 --> 00:24:14,583
Kutxa-gotorrean ezkutatu zenituen.
442
00:24:31,083 --> 00:24:32,083
HIGIEZINEN PLANAK
443
00:24:36,375 --> 00:24:39,458
Agian ohazalen artean ezkutatu zenituen.
444
00:24:40,250 --> 00:24:44,416
Zure alkandoretan ezkutatu zenituen.
445
00:24:51,875 --> 00:24:53,208
Ados.
446
00:25:18,125 --> 00:25:20,083
Txostenak utzi, pistola hartu.
447
00:25:20,875 --> 00:25:23,791
Oliverok egiteko gai zenak
beldurtzen zintuen
448
00:25:24,500 --> 00:25:28,540
{\an8}paso eginez gero, baina jarraituz gero,
Gentryk egingo zuenaren beldur zinen.
449
00:25:28,541 --> 00:25:30,415
{\an8}Gentryri dena atera arte.
450
00:25:30,416 --> 00:25:33,082
Zenbat ete gehiago eskatu,
orduan eta handiagoa prezioa.
451
00:25:33,083 --> 00:25:35,499
Eta dirua sar ezazu nire kontuan.
452
00:25:35,500 --> 00:25:37,208
- Ados. Banoa.
- Bill arraioa.
453
00:25:40,000 --> 00:25:42,875
Rodriguez kanpoan da. Ez gaitu eragotziko.
454
00:25:45,083 --> 00:25:46,915
Ez, arduratu zuen kontuez.
455
00:25:46,916 --> 00:25:48,749
Zuetako batek berretsi duelako
456
00:25:48,750 --> 00:25:51,208
Adam federalekin elkartzen ari zela.
457
00:25:52,666 --> 00:25:54,625
Jada ez da elkartzen, ezta?
458
00:25:56,958 --> 00:25:59,416
Oso haserre dago. Ez du argi pentsatzen.
459
00:26:01,250 --> 00:26:02,333
Arduratuko naiz.
460
00:26:03,250 --> 00:26:05,083
Esan dut arduratuko naizela.
461
00:26:17,750 --> 00:26:19,083
Gaur ez da egun ona.
462
00:26:19,791 --> 00:26:22,165
Gaixorik zaude, Braddock jauna?
463
00:26:22,166 --> 00:26:24,582
Gentryren txostenei buruz
hitz egitera etorri naiz.
464
00:26:24,583 --> 00:26:28,415
Garunik ba al duzu buruan,
edo ilea eramateko soilik da?
465
00:26:28,416 --> 00:26:31,499
Esan nizun,
ez duzue ezer lotuko zitaziorik gabe.
466
00:26:31,500 --> 00:26:33,582
Agian bulegoan hitz egin dezakegu.
467
00:26:33,583 --> 00:26:37,625
CSI kaskarra eta higuingarria
468
00:26:38,166 --> 00:26:40,291
baino ez zarete.
469
00:26:41,000 --> 00:26:42,916
Aspaldi iraungiak.
470
00:26:43,666 --> 00:26:44,583
Akabo.
471
00:26:45,083 --> 00:26:47,915
Joan zaitez zure gurasoen
denda edo merkatura...
472
00:26:47,916 --> 00:26:49,166
Zehazki, jatetxea.
473
00:26:51,750 --> 00:26:53,415
Aldaketa batera prest bazaude,
474
00:26:53,416 --> 00:26:56,708
zu bezalako tipo lerdenak
dirutza lor dezake beste merkatuetan.
475
00:26:58,000 --> 00:26:59,541
Beraz, gonbidatuko nauzu?
476
00:27:01,666 --> 00:27:03,250
Zitazioarekin itzuliko naiz.
477
00:27:07,791 --> 00:27:09,583
Etxetik lan egingo dut gaur.
478
00:27:11,291 --> 00:27:12,583
Bai, jauna.
479
00:27:20,000 --> 00:27:21,916
Usain ederra dago hemen.
480
00:27:22,541 --> 00:27:23,375
Bai?
481
00:27:24,750 --> 00:27:25,666
Zeren usaina?
482
00:27:28,333 --> 00:27:29,291
Zurea.
483
00:27:30,791 --> 00:27:32,708
Eguzkitako krema eta itsasoa.
484
00:27:35,000 --> 00:27:36,249
Hau zure ama da?
485
00:27:36,250 --> 00:27:38,000
Tijuanan salbatu zintuena?
486
00:27:40,458 --> 00:27:41,291
Ederra.
487
00:27:49,625 --> 00:27:50,541
Ongi zaude?
488
00:27:51,750 --> 00:27:54,375
Detektibea atzetik dut egun osoan.
489
00:27:56,125 --> 00:27:58,750
Harrituko ninduke honaino iritsiko balitz.
490
00:28:02,416 --> 00:28:03,291
Ni bakarrik nago.
491
00:28:06,416 --> 00:28:09,166
Gu bakarrik.
492
00:28:23,291 --> 00:28:24,500
Erakutsi logela.
493
00:28:38,875 --> 00:28:40,458
Galdetu nahi nizun.
494
00:28:41,416 --> 00:28:45,416
Zer da hori?
495
00:28:45,875 --> 00:28:47,083
Zuk zer uste duzu?
496
00:28:51,375 --> 00:28:54,625
Ogi-saskia baino handiagoa da?
497
00:28:56,291 --> 00:28:59,000
Ogi-saskia baino handiagoa al da
laguntza-eskaera bat?
498
00:29:01,541 --> 00:29:03,291
Aitak berdina zuen.
499
00:29:07,291 --> 00:29:08,457
Zera...
500
00:29:08,458 --> 00:29:10,041
Armadako identifikazioa da.
501
00:29:11,416 --> 00:29:12,791
Baina bereak letrak zituen.
502
00:29:13,666 --> 00:29:16,958
Vietnamen hil zitzaion lagun baten
izena eta identifikazioa.
503
00:29:19,666 --> 00:29:22,416
Hori zen txikitan nekiena,
ez zuelako inoiz aipatzen.
504
00:29:23,291 --> 00:29:27,416
Eta sentimendu hori gorputzean
betiko izan behar nuela uste nuen.
505
00:29:28,166 --> 00:29:29,499
Eta leku daukat
506
00:29:29,500 --> 00:29:32,458
damu edo etsipenekin betetzeko.
507
00:29:34,208 --> 00:29:35,083
Noizbait.
508
00:29:36,708 --> 00:29:37,541
Beraz...
509
00:29:38,625 --> 00:29:39,833
Bai, handiagoa da.
510
00:29:41,583 --> 00:29:42,541
Bai
511
00:29:49,666 --> 00:29:50,541
Entzun...
512
00:29:53,708 --> 00:29:56,124
Agian
etxera joan beharko dut denbora batez.
513
00:29:56,125 --> 00:29:57,250
Clevelandera.
514
00:30:00,750 --> 00:30:02,125
Hori jakin nahi nuen.
515
00:30:05,291 --> 00:30:06,875
Ethan eramango duzu?
516
00:30:10,708 --> 00:30:11,708
Berak erabakiko du.
517
00:30:15,833 --> 00:30:16,833
Bueno...
518
00:30:17,416 --> 00:30:18,541
Hamaika ikusteko...
519
00:30:20,708 --> 00:30:21,750
Zer?
520
00:30:25,916 --> 00:30:26,916
Mira izango dut.
521
00:30:32,583 --> 00:30:33,665
Ez.
522
00:30:33,666 --> 00:30:34,625
Ez, zera...
523
00:30:35,833 --> 00:30:36,874
Nire ahizpa da,
524
00:30:36,875 --> 00:30:40,083
eta ez du gustuko berandu erantzutea.
525
00:30:44,500 --> 00:30:45,333
Kaixo.
526
00:30:50,125 --> 00:30:51,458
Bai.
527
00:30:53,416 --> 00:30:54,499
Ados, ederki.
528
00:30:54,500 --> 00:30:55,833
Oraintxe joan naiteke.
529
00:30:57,333 --> 00:30:58,250
Ados.
530
00:30:59,291 --> 00:31:00,125
Ados, agur.
531
00:31:09,166 --> 00:31:11,125
Eraman nazakezu, mesedez?
532
00:31:12,250 --> 00:31:15,875
Semeak senar-ohiaren autoa hartu du
neska-lagunarekin txortan egiteko.
533
00:31:27,708 --> 00:31:30,499
Jainkoarren, Chloe.
534
00:31:30,500 --> 00:31:32,207
- Aupa.
- Zatoz barrura.
535
00:31:32,208 --> 00:31:33,166
Milesker.
536
00:31:35,291 --> 00:31:37,583
Zure mira izan dut.
537
00:31:42,666 --> 00:31:46,000
Hau aurkitu dut,
eta nahiko zenuela pentsatu dut.
538
00:31:47,541 --> 00:31:48,416
Ados.
539
00:31:49,041 --> 00:31:53,000
Eta hau barkamena eskatzeko da.
540
00:31:54,333 --> 00:31:56,083
Asko poztuko du zu ikusteak.
541
00:31:57,041 --> 00:32:00,291
Ahaztu gertatua eta berak ere ahaztuko du.
542
00:32:01,208 --> 00:32:02,790
- Milesker.
- Bulegoan da.
543
00:32:02,791 --> 00:32:03,708
Ados.
544
00:32:10,250 --> 00:32:11,541
Ez da izango ba.
545
00:32:12,583 --> 00:32:14,083
Ez zintudan espero.
546
00:32:17,083 --> 00:32:19,833
Barkamena eskatu nahi dizut.
547
00:32:20,958 --> 00:32:22,291
Nire portaeragatik.
548
00:32:23,208 --> 00:32:26,000
Gauza asko dituzu buruan bueltaka.
549
00:32:27,791 --> 00:32:29,583
Hau barkamena eskatzeko da.
550
00:32:31,333 --> 00:32:33,999
Adamek zeuzkan
Gentry Groupen txosten guztiak,
551
00:32:34,000 --> 00:32:36,832
FBIak nahi duen guztia.
552
00:32:36,833 --> 00:32:40,166
Ez dut zerikusirik izan nahi FBIarekin.
553
00:32:42,208 --> 00:32:43,415
Zergatik ekarri dizkidazu?
554
00:32:43,416 --> 00:32:44,958
Ez dut horrela bizi nahi.
555
00:32:45,875 --> 00:32:48,625
Hurrengoa izango ote naizen beldur naiz.
556
00:32:49,625 --> 00:32:53,125
Adamek zekiena zekiela,
horregatik hil zen.
557
00:32:54,791 --> 00:32:56,458
Ez ditut txostenok etxean nahi.
558
00:32:57,125 --> 00:32:59,000
Ez dute zertan han egon.
559
00:33:04,333 --> 00:33:08,125
Maite dudana egitera itzuli nahi dut.
560
00:33:10,500 --> 00:33:14,916
Baina lehenik, familia konpondu behar dut.
561
00:33:15,791 --> 00:33:17,250
Ahizpa ere?
562
00:33:18,958 --> 00:33:20,958
Bai, adiskidetu gara. Zera...
563
00:33:22,500 --> 00:33:23,541
Onena da.
564
00:33:25,875 --> 00:33:27,000
Eta hori egitean,
565
00:33:27,958 --> 00:33:30,750
nire beste familia
konpondu ahal izango dut.
566
00:33:32,333 --> 00:33:33,208
Zu...
567
00:33:34,125 --> 00:33:35,208
Eta Catherine.
568
00:33:38,333 --> 00:33:42,000
Nire leialtasuna duzu aurrerantzean.
569
00:33:42,833 --> 00:33:44,833
Beti izan zara nire gogokoena.
570
00:33:45,416 --> 00:33:46,666
Ez esan Catherineri.
571
00:33:48,125 --> 00:33:49,791
Edan dezagun ospatzeko.
572
00:33:51,875 --> 00:33:53,750
Edan ni gabe, joan beharra dut.
573
00:33:54,083 --> 00:33:57,875
Ahizpak dirua irabazi dezan
saiatzen ari naiz.
574
00:33:58,291 --> 00:33:59,666
Zeinen jatorra.
575
00:34:02,333 --> 00:34:04,165
Baina aurki etorriko naiz.
576
00:34:04,166 --> 00:34:05,249
Afal dezagun.
577
00:34:05,250 --> 00:34:07,208
- Bai.
- Biolina joko dut zuentzat.
578
00:34:09,750 --> 00:34:10,625
Aio.
579
00:34:25,583 --> 00:34:27,166
Oraintxe egon da nire etxean.
580
00:34:28,041 --> 00:34:29,125
Non zaude?
581
00:34:38,416 --> 00:34:39,916
Matt Bowen detektibea?
582
00:34:40,791 --> 00:34:42,166
Janaria eskatu duzu?
583
00:34:51,750 --> 00:34:52,833
Milesker.
584
00:34:58,458 --> 00:34:59,375
Joan behar dut.
585
00:34:59,916 --> 00:35:00,916
Beti bezala.
586
00:35:01,583 --> 00:35:04,500
Zerbait garrantzitsua dut.
Bidaliko dizut helbidea. Deitu.
587
00:35:12,708 --> 00:35:14,208
- McCabe zara?
- Jerry.
588
00:35:15,041 --> 00:35:17,208
Interesgarria. Niretzat da?
589
00:35:18,541 --> 00:35:19,957
Zure ahizpa zuzen zegoen.
590
00:35:19,958 --> 00:35:22,707
Ez dago kasu honi buruzko
informazio asko sarean.
591
00:35:22,708 --> 00:35:23,832
Bai, esan nion.
592
00:35:23,833 --> 00:35:27,375
Ezta Guidry detektibearekin
lotzen duen ezer.
593
00:35:28,000 --> 00:35:28,915
Kaka.
594
00:35:28,916 --> 00:35:33,665
Baina, agentzia ofizial batzuen
datu-baseetan erregistroak badaude.
595
00:35:33,666 --> 00:35:34,583
Zentsuratuta.
596
00:35:35,291 --> 00:35:36,541
Baina trikimailuak ditut.
597
00:35:41,541 --> 00:35:43,749
Guidry detektibea han zegoen egun hartan,
598
00:35:43,750 --> 00:35:47,625
arraza eta izen bereko gizon baten bila.
599
00:35:51,000 --> 00:35:53,624
Jipoitu behar ez zuen tipoa jipoitu zuen?
600
00:35:53,625 --> 00:35:55,207
Eta ezkutatu egin zuten?
601
00:35:55,208 --> 00:35:57,375
Epaiketan ez dute onartuko.
602
00:35:57,833 --> 00:36:00,790
Eta poliziako ofizialek
isilaraziko lukete.
603
00:36:00,791 --> 00:36:03,582
Elkar babesten trebeak dira.
Nazkagarri alenak.
604
00:36:03,583 --> 00:36:06,583
Epaimahaia ez da garrantzitsuena.
605
00:36:07,000 --> 00:36:10,041
Eskerrik asko inprimaki hau lortzeagatik...
606
00:36:10,958 --> 00:36:13,082
Ez dut jakin nahi nondik atera duzun.
607
00:36:13,083 --> 00:36:15,957
Ezer ez da desagertzen.
608
00:36:15,958 --> 00:36:18,125
Txarra da hori gehienontzat.
609
00:36:19,666 --> 00:36:21,541
Plazera zurekin negozioetan aritzea.
610
00:36:28,166 --> 00:36:30,000
Zure tipoa etorri da.
611
00:36:31,125 --> 00:36:33,541
Beragana noa orain. Non arraio zaude?
612
00:36:34,583 --> 00:36:36,874
Esango dizut gero. Etxera noa.
613
00:36:36,875 --> 00:36:39,749
Nola gero? Zoratzen ari naiz.
614
00:36:39,750 --> 00:36:44,083
Beti nire atzetik zebilen.
Ez dut gogoko non dagoen ez jakitea.
615
00:37:15,541 --> 00:37:16,832
Debbie Macintosh?
616
00:37:16,833 --> 00:37:19,791
Nan Guidry detektibea naiz.
Zure semearen kasuan ari naiz.
617
00:37:20,958 --> 00:37:21,791
Bai.
618
00:37:23,000 --> 00:37:25,916
Telebistan ikusi zaitut, epaitegian.
619
00:37:27,125 --> 00:37:29,250
Gogorra izango zen hori dena ikustea.
620
00:37:29,750 --> 00:37:31,041
Jenderi asko gustatu zaio.
621
00:37:31,416 --> 00:37:33,000
Ez zeukaten besterik buruan.
622
00:37:33,875 --> 00:37:37,749
Halako istorioarekin... Eleberria dirudi.
623
00:37:37,750 --> 00:37:39,291
Ahizpak.
624
00:37:41,125 --> 00:37:43,791
Sar naiteke zurekin hitz egiteko?
625
00:37:45,125 --> 00:37:47,125
Bultzatu beharko nauzu.
626
00:37:55,041 --> 00:37:56,291
Galga jarrita duzu?
627
00:37:58,833 --> 00:38:02,166
Gauzak ez baziren bere moduan egiten
628
00:38:03,500 --> 00:38:05,208
aztoratu egiten zen.
629
00:38:06,083 --> 00:38:08,540
Horretan ez ginen ondo moldatzen.
630
00:38:08,541 --> 00:38:11,041
Ez zituen gogoko nire erabakietako batzuk.
631
00:38:11,708 --> 00:38:14,790
Baina ez luke
Gizarte-segurantzako zenbakirik izango
632
00:38:14,791 --> 00:38:15,875
niregatik ez balitz.
633
00:38:18,208 --> 00:38:20,124
Ez genuen aspaldian hitz egin.
634
00:38:20,125 --> 00:38:22,207
Zaila izango zen bakarrik haztea.
635
00:38:22,208 --> 00:38:23,583
Aita espetxean eta.
636
00:38:25,333 --> 00:38:29,208
Kabroi hori minbiziak hil baino
bi aste lehenago askatu zuten.
637
00:38:30,625 --> 00:38:33,332
Nire iturrien arabera espetxean hil zen.
638
00:38:33,333 --> 00:38:34,916
Ba oker daude.
639
00:38:35,458 --> 00:38:38,583
Adami deitu zion. Ez zion erantzun.
640
00:38:39,500 --> 00:38:40,791
Nire besoetan hil zen.
641
00:38:41,458 --> 00:38:42,833
Berriro elkartu zineten?
642
00:38:43,916 --> 00:38:44,875
Ez, arraioa.
643
00:38:46,666 --> 00:38:48,500
Ez, elkar gorroto genuen, baina...
644
00:38:50,916 --> 00:38:53,999
Ezin nion bakarrik hiltzen utzi.
645
00:38:54,000 --> 00:38:56,790
Ahal nuena egin nuen.
646
00:38:56,791 --> 00:38:59,749
Azazkalak moztu
647
00:38:59,750 --> 00:39:02,333
eta geratzen zitzaizkion
hiru ileak orraztu.
648
00:39:03,708 --> 00:39:07,000
Iloba ezagutu nahi zuen hil baino lehen.
649
00:39:07,458 --> 00:39:09,166
Eta Adamek ez zion erantzun.
650
00:39:12,541 --> 00:39:14,916
Edonor ez da gai
familia guztiz baztertzeko.
651
00:39:15,916 --> 00:39:19,208
Haurtxoa zenean baino
ezin izan nuen Ethan besoetan hartu.
652
00:39:20,083 --> 00:39:21,291
Arazo guztien aurretik.
653
00:39:22,625 --> 00:39:25,166
Igerilekuan gertatu zena? Nickyrekin?
654
00:39:27,083 --> 00:39:27,916
Bai.
655
00:39:29,291 --> 00:39:30,790
Herri osoak errieta egin zion.
656
00:39:30,791 --> 00:39:32,750
Zaila da halako gauza bat gainditzea.
657
00:39:34,208 --> 00:39:36,541
Ez dago ama perfekturik.
658
00:39:37,166 --> 00:39:38,750
Inork ez du haurra mindu nahi.
659
00:39:39,750 --> 00:39:40,875
Akatsak egiten ditugu.
660
00:39:42,291 --> 00:39:43,665
{\an8}Bat dator DNA. Nicky Macintosh
661
00:39:43,666 --> 00:39:46,457
{\an8}Badaude burua galtzen duten ama batzuk,
662
00:39:46,458 --> 00:39:48,415
haurra itotzen dutenak.
663
00:39:48,416 --> 00:39:49,790
Baina Nicky ez da halakoa.
664
00:39:49,791 --> 00:39:51,415
Alderatu Adamen arroparekin.
665
00:39:51,416 --> 00:39:52,583
Nicky ikusten duzu?
666
00:39:53,583 --> 00:39:56,208
Janaria ekartzen dit
astelehen eta asteartetan
667
00:39:56,666 --> 00:39:59,541
ezin dudalako erraz mugitu.
668
00:40:00,083 --> 00:40:02,166
Gidabaimena ez didatelako eman.
669
00:40:02,583 --> 00:40:03,583
Bai.
670
00:40:05,000 --> 00:40:06,958
Baina Adamekin gertatu zenetik ez?
671
00:40:07,833 --> 00:40:09,000
Etorri zen.
672
00:40:09,791 --> 00:40:12,749
Baina esan baino beranduago.
Eta ez zidan esnegaina ekarri.
673
00:40:12,750 --> 00:40:13,832
Esnegaina?
674
00:40:13,833 --> 00:40:14,750
Harrotzekoa.
675
00:40:15,666 --> 00:40:16,500
Gelatinarentzat.
676
00:40:17,166 --> 00:40:18,083
Dietan zaude?
677
00:40:20,666 --> 00:40:22,291
Telefonoa utzi zuen hemen ere.
678
00:40:23,625 --> 00:40:24,583
Noiz izan zen?
679
00:40:25,541 --> 00:40:27,125
Hilketa baino egun bat lehenago.
680
00:40:28,125 --> 00:40:30,582
Ez dakit noiz hartu zuen,
681
00:40:30,583 --> 00:40:32,916
itzuli zenerako deitu ziotela esan zuen.
682
00:40:34,708 --> 00:40:36,375
Eta orduan kontatu zidan.
683
00:40:41,500 --> 00:40:43,582
Aizu, zer esan didazu?
684
00:40:43,583 --> 00:40:45,166
New Yorkeko poliziak
685
00:40:46,083 --> 00:40:47,583
deitu du eta esan dit...
686
00:40:50,166 --> 00:40:51,207
Adam erail dutela.
687
00:40:51,208 --> 00:40:53,000
Erailda? Nola?
688
00:40:53,750 --> 00:40:54,999
Sastatu egin dute.
689
00:40:55,000 --> 00:40:56,790
Erailda? Nire semea?
690
00:40:56,791 --> 00:40:58,749
Ez. Ezinezkoa da.
691
00:40:58,750 --> 00:41:00,457
Sentitzen dut.
692
00:41:00,458 --> 00:41:01,916
Gezurti hutsa zara.
693
00:41:03,166 --> 00:41:05,707
Ez dut ezer sinesten. Alde nire etxetik.
694
00:41:05,708 --> 00:41:08,250
Alde nire etxetik, arraioa!
695
00:41:08,750 --> 00:41:11,083
Gezurrak esateko etortzea ere. Alde!
696
00:41:18,250 --> 00:41:20,833
Baina arratsalde hartan, berrietan zegoen.
697
00:41:23,208 --> 00:41:26,416
Deitu nion, mezuak utzi nizkion,
baina ez zuen hartzen.
698
00:41:27,833 --> 00:41:29,041
Hasieran ez, behintzat.
699
00:41:33,291 --> 00:41:35,791
Jendeak edozein modura
desengaina zaitzake.
700
00:41:38,500 --> 00:41:41,083
Beraz, Adam hil zutenean,
Nicky hemen egon zen.
701
00:41:41,875 --> 00:41:43,874
Bere zain zeunden, baina ez zen itzuli,
702
00:41:43,875 --> 00:41:45,916
telefonoa hemen utzi bazuen ere
703
00:41:46,750 --> 00:41:48,208
gau osoan.
704
00:41:49,500 --> 00:41:53,750
Etorri zenean,
Adam sastatu zutela esan zizun.
705
00:41:54,875 --> 00:41:56,750
Goizerdia izango zen?
706
00:41:58,750 --> 00:41:59,999
Zertan ari zara?
707
00:42:00,000 --> 00:42:01,540
Deklarazio bat prestatzen ari naiz,
708
00:42:01,541 --> 00:42:04,000
sina dezazun, xehetasunak berresteko.
709
00:42:07,791 --> 00:42:09,458
Ez dizut ezer ere ez esan.
710
00:42:26,875 --> 00:42:28,541
Txakurra ez egotea espero nuen.
711
00:42:29,125 --> 00:42:33,250
Maitea hartu diot Franzeni,
eta lagun bat ekarri diot. Winter.
712
00:42:34,916 --> 00:42:36,040
Horrela da.
713
00:42:36,041 --> 00:42:36,958
Aupa, Winter.
714
00:42:37,583 --> 00:42:38,500
Ados.
715
00:42:41,041 --> 00:42:45,125
Hau asko zabaldu nahi dut,
ahal bezain beste min egin dezan.
716
00:42:48,750 --> 00:42:49,833
Gustatuko zaizu.
717
00:42:51,708 --> 00:42:52,957
Opari bat da.
718
00:42:52,958 --> 00:42:56,625
HERRITAREEN KEXAK
719
00:42:59,375 --> 00:43:01,374
Bai. Badakit.
720
00:43:01,375 --> 00:43:03,665
Polizia asko haserretuko dituzu honekin.
721
00:43:03,666 --> 00:43:04,832
Ez da berria hori.
722
00:43:04,833 --> 00:43:07,541
Hau ez da Ohio, Nicole.
723
00:43:08,958 --> 00:43:09,958
Ulertzen dut.
724
00:43:12,041 --> 00:43:14,290
Agian The Wake ko kazetaria
prest egongo da.
725
00:43:14,291 --> 00:43:17,665
Iturri eztabaidagarriak erabiltzeko
arazorik ez duela dirudi.
726
00:43:17,666 --> 00:43:18,791
Hala da.
727
00:43:20,958 --> 00:43:22,875
Gaur. Orain.
728
00:43:24,708 --> 00:43:25,541
Mesedez.
729
00:43:28,458 --> 00:43:29,458
Eta milesker.
730
00:43:30,500 --> 00:43:32,624
Zuretzat ere ona da, ezta?
731
00:43:32,625 --> 00:43:35,457
Chloeren itzulera-kanpainarako.
732
00:43:35,458 --> 00:43:37,958
Mesedez eta milesker.
733
00:43:38,750 --> 00:43:41,374
Pentsatu duzu nire proposamenean?
734
00:43:41,375 --> 00:43:44,290
Chloek esan zizun
zenbateko altuan eskaini dituztela.
735
00:43:44,291 --> 00:43:46,375
Interneteko denda utz zenezake.
736
00:43:46,875 --> 00:43:49,749
Biok batera
737
00:43:49,750 --> 00:43:52,666
idatziko duzuelako liburua.
738
00:43:56,291 --> 00:43:59,791
Zer arraioz ari zaren jakin nahi nuke.
739
00:44:06,750 --> 00:44:09,250
Bill Braddocken
etxeko bulegoan sartzeko agindua.
740
00:44:10,125 --> 00:44:12,625
Eta hor duzu laguntza, 12. barrutia.
741
00:44:13,041 --> 00:44:13,915
Dena ongi badoa,
742
00:44:13,916 --> 00:44:17,415
beren komisaldegia
erabil dezakezula esan dute.
743
00:44:17,416 --> 00:44:20,208
Badakite hau isilean gorde nahi dugula.
744
00:44:20,583 --> 00:44:22,291
Milesker. Denak hor behar luke.
745
00:44:26,208 --> 00:44:27,791
Nola lortu duzu?
746
00:44:28,083 --> 00:44:31,582
Bulegoko bat
harremanetan jarri da hara joan eta gero.
747
00:44:31,583 --> 00:44:34,708
Pentsatu du
bere etxea ere miatu nahiko nuela.
748
00:44:36,125 --> 00:44:38,083
Garrantzitsuak direla argi dago,
749
00:44:38,500 --> 00:44:43,041
agian elkar lagun dezakegu.
750
00:44:45,125 --> 00:44:46,875
Inguruan egongo naiz behar banauzu.
751
00:44:47,500 --> 00:44:48,500
Ez, lasai.
752
00:45:03,333 --> 00:45:04,957
- Kaixo?
- Charles Braddock?
753
00:45:04,958 --> 00:45:06,457
Bowen detektibea.
754
00:45:06,458 --> 00:45:09,375
Zure senarraren etxeko bulegoa miatzeko
agindua daukat.
755
00:45:13,208 --> 00:45:15,041
Zer arraio da hau?
756
00:45:21,625 --> 00:45:22,999
Lortu duzu.
757
00:45:23,000 --> 00:45:25,040
Auskalo zer egin duzun.
758
00:45:25,041 --> 00:45:26,749
Goazen komisaldegira.
759
00:45:26,750 --> 00:45:28,499
12. barrutiak badu gela bat.
760
00:45:28,500 --> 00:45:29,540
Zeinen adeitsua.
761
00:45:29,541 --> 00:45:31,083
Bowen detektibea?
762
00:45:32,875 --> 00:45:34,375
UNTXI ERREGOSIA
763
00:45:50,500 --> 00:45:51,375
Nicky?
764
00:46:35,250 --> 00:46:36,582
Non arraio egon zara?
765
00:46:36,583 --> 00:46:40,040
Ospa dezakezu, teniente,
salbatuta gaudelako.
766
00:46:40,041 --> 00:46:43,749
Nicky Macintoshek telefonoa
Clevelanden utzi zuen hilketaren gauean.
767
00:46:43,750 --> 00:46:47,249
Debbie Macintoshi kontatu zion,
Adamen amari,
768
00:46:47,250 --> 00:46:49,165
Adam sastatu zutela.
769
00:46:49,166 --> 00:46:51,540
Baina guk ez genion hori esan Nickyri.
770
00:46:51,541 --> 00:46:53,249
Telefonoz esan dizu?
771
00:46:53,250 --> 00:46:55,415
Ez. Bera ikustera joan naiz.
772
00:46:55,416 --> 00:46:56,915
Jesus, Nan.
773
00:46:56,916 --> 00:46:59,790
Adierazpena ez da ofiziala oraingoz,
774
00:46:59,791 --> 00:47:02,165
baina Ohioko datu-baseko DNA,
775
00:47:02,166 --> 00:47:04,707
Nicky lehenago atxilotua izan da eta,
nola ez,
776
00:47:04,708 --> 00:47:07,290
kendu nion zigarroarekin bat dator.
777
00:47:07,291 --> 00:47:10,249
Zenbat jokatu nahi DNA hori Adamen arropan
778
00:47:10,250 --> 00:47:11,582
aurkituko dugula?
779
00:47:11,583 --> 00:47:14,124
Franek berresteko zain nago,
780
00:47:14,125 --> 00:47:16,749
baina haien etxerantz noa,
beraz zoaz hara.
781
00:47:16,750 --> 00:47:18,624
- Ez.
- Zer?
782
00:47:18,625 --> 00:47:19,916
Ez duzu Internetekoa ikusi?
783
00:47:20,291 --> 00:47:23,416
Oraintxe piztu dut telefonoa,
zuri deitzea izan da lehena...
784
00:47:25,500 --> 00:47:27,582
"Indarkeria iragana duen detektibea".
785
00:47:27,583 --> 00:47:28,666
Ez.
786
00:47:29,416 --> 00:47:30,540
Arraioa!
787
00:47:30,541 --> 00:47:33,249
- Ez.
- Urte haietako kaka guztia, Nan,
788
00:47:33,250 --> 00:47:34,707
toki guztietan dago.
789
00:47:34,708 --> 00:47:35,832
Arraioa.
790
00:47:35,833 --> 00:47:37,832
Kasutik kanpo zaude, ofizialki.
791
00:47:37,833 --> 00:47:39,207
Baina, harrapatu dut.
792
00:47:39,208 --> 00:47:40,458
Ez duzu harrapatu.
793
00:47:40,916 --> 00:47:43,124
Fidagarri ez den ama atsekabetu batek
794
00:47:43,125 --> 00:47:45,166
kasutik kanpoko detektibeari esandakoa.
795
00:47:45,625 --> 00:47:49,124
Bost axola zer esan duen,
DNAren emaitzak nahikoa dira.
796
00:47:49,125 --> 00:47:50,957
Laborategia geldiarazi dut, Nan.
797
00:47:50,958 --> 00:47:53,250
Zer? Mesedez, ez.
798
00:47:54,000 --> 00:47:56,625
Bajan daudenek ezin dute eskaerarik egin.
799
00:47:57,333 --> 00:48:00,165
Bajan? Teniente, tira.
800
00:48:00,166 --> 00:48:02,750
Ez nazazu bajan jarri, mesedez.
801
00:48:04,125 --> 00:48:07,082
Gainera, beste susmagarri bat dugu.
802
00:48:07,083 --> 00:48:08,208
Nor?
803
00:48:09,625 --> 00:48:11,333
Joan egingo zara?
804
00:48:12,166 --> 00:48:14,083
Agian, ez dakit. Ez dut joan nahi.
805
00:48:14,791 --> 00:48:16,041
Ez dut joan nahi.
806
00:48:16,958 --> 00:48:17,999
Bai.
807
00:48:18,000 --> 00:48:20,165
Baina ez dut aukerarik.
808
00:48:20,166 --> 00:48:21,458
Batzuetan...
809
00:48:22,541 --> 00:48:25,165
Batzuetan hor egon behar nukeela
pentsatzen dut,
810
00:48:25,166 --> 00:48:26,625
espetxean.
811
00:48:28,208 --> 00:48:29,208
Zer?
812
00:48:29,583 --> 00:48:32,416
Agian horregatik sentitzen nintzen...
813
00:48:33,333 --> 00:48:36,000
nahiko ondo hor barruan.
814
00:48:37,416 --> 00:48:39,416
Agian merezi nuela pentsatzen nuen.
815
00:48:41,625 --> 00:48:42,458
Ethan,
816
00:48:43,583 --> 00:48:45,083
utzi hori.
817
00:48:47,375 --> 00:48:48,500
Ez duzu ulertzen.
818
00:48:55,708 --> 00:48:57,458
Kevini agur esan eta etxera joan nintzen.
819
00:48:58,166 --> 00:48:59,375
Arropaz aldatu nahi nuen.
820
00:49:00,208 --> 00:49:03,499
Sartu nintzenean,
banekien zerbait gertatu zela.
821
00:49:03,500 --> 00:49:05,375
Lurrean ikusi nuen.
822
00:49:06,166 --> 00:49:08,165
- Ama.
- Ama aurkitzen saiatu nintzen.
823
00:49:08,166 --> 00:49:09,749
Ongi zegoen? Zauritu zuen?
824
00:49:09,750 --> 00:49:12,458
- Ama.
- Baina ez zegoen han.
825
00:49:12,875 --> 00:49:15,458
Eta bera izan zela pentsatu nuen.
826
00:49:16,000 --> 00:49:17,749
Berak sastatu zuela.
827
00:49:17,750 --> 00:49:20,708
Eta bera babesteko
zerbait egin behar nuen.
828
00:49:21,250 --> 00:49:24,415
Bulegora joan nintzen, gauzak bota nituen,
829
00:49:24,416 --> 00:49:26,333
norbait sartu zela pentsa zezaten.
830
00:49:26,916 --> 00:49:28,916
Leihoa apurtu nuen, gauza batzuk hartu.
831
00:49:29,500 --> 00:49:32,125
Eta ateratzean, entzun egin nuen.
832
00:49:35,208 --> 00:49:36,790
Norbait deitzea izan nuen.
833
00:49:36,791 --> 00:49:39,000
Anbulantziari. Lagundu ahal izan nion.
834
00:49:40,291 --> 00:49:41,416
Baina joan egin nintzen.
835
00:49:45,166 --> 00:49:47,666
Orain pentsatzen dut...
836
00:49:51,041 --> 00:49:52,125
Eta pozten naiz.
837
00:49:54,416 --> 00:49:56,416
Eta berriro egingo nuke bera babesteko.
838
00:50:00,416 --> 00:50:02,083
Hiltzaileak hiltzaile dira.
839
00:50:11,916 --> 00:50:13,416
Zu etortzea nahi nuen.
840
00:50:17,416 --> 00:50:19,375
Joaten bazara, zurekin noa.
841
00:51:34,833 --> 00:51:36,375
Kaixo. Iritsi gara.
842
00:51:36,958 --> 00:51:38,750
Ederki. Afaria prest dago.
843
00:51:39,875 --> 00:51:40,708
Ondo pasa duzue?
844
00:51:43,416 --> 00:51:44,750
Bai.
845
00:51:45,666 --> 00:51:46,625
Eta zuk?
846
00:51:47,500 --> 00:51:48,500
Lanpetuta.
847
00:51:50,500 --> 00:51:52,000
Zer gertatzen zaio?
848
00:51:54,458 --> 00:51:55,708
Joan nahi du, Chlo.
849
00:51:57,083 --> 00:51:58,624
Nirekin Ohiora joan nahi du.
850
00:51:58,625 --> 00:52:00,040
Baina ez zara joango.
851
00:52:00,041 --> 00:52:02,583
Ez dakit. Agian onena litzateke.
852
00:52:04,750 --> 00:52:07,374
Zergatik joan nahi duzu?
853
00:52:07,375 --> 00:52:09,583
Catherinek liburuarena kontatu dit.
854
00:52:13,291 --> 00:52:15,083
Ez dizut ezer esan
855
00:52:15,666 --> 00:52:18,290
gauza asko dauzkagulako eskuartean.
856
00:52:18,291 --> 00:52:22,083
Berdin zait dena kontatzea diru-truke.
857
00:52:23,916 --> 00:52:27,541
Zure leialtasuna da axola zaidana.
858
00:52:28,750 --> 00:52:30,415
Norekin zaude?
859
00:52:30,416 --> 00:52:34,124
Ez bazaude nirekin, gurekin, Ethaniekin
860
00:52:34,125 --> 00:52:37,958
bete-betean, gu bagoaz.
861
00:52:40,541 --> 00:52:44,916
Zu eta Ethan zarete axola zaidan bakarra.
862
00:52:45,916 --> 00:52:49,458
Hirurok hemen elkarrekin bizitzea
da axola zaidan bakarra.
863
00:52:50,208 --> 00:52:53,541
Ez dakizu ondo
zenbat nabari izan dudan zure falta.
864
00:52:53,875 --> 00:52:57,499
Esaten ari dira
Bill Braddock, abokatu boteretsua,
865
00:52:57,500 --> 00:53:01,165
bere West Villageko etxetik
irten dela eskuburdinekin.
866
00:53:01,166 --> 00:53:04,124
East Hamptongo detektibe batek
atxilotu du Braddock,
867
00:53:04,125 --> 00:53:07,165
han erail baitzuten
Braddocken enpresako abokatu bat,
868
00:53:07,166 --> 00:53:09,290
{\an8}Adam Macintosh, uda honetan.
869
00:53:09,291 --> 00:53:13,208
{\an8}Macintoshen semea
absolbitu zuten bera aitaren hilketatik,
870
00:53:14,041 --> 00:53:17,290
eta kasua
ebatzi gabe geratu zen, orain arte.
871
00:53:17,291 --> 00:53:19,958
Xehetasun gehiago atsedena eta gero.
872
00:53:22,208 --> 00:53:23,457
Ongi zaudete?
873
00:53:23,458 --> 00:53:24,541
Afaltzeko prest?
874
00:53:25,500 --> 00:53:26,707
Eseri gaitezen.
875
00:53:26,708 --> 00:53:27,708
Bai.
876
00:53:39,208 --> 00:53:41,207
{\an8}Berriro, oraintxe bertan,
877
00:53:41,208 --> 00:53:45,207
{\an8}Bill Braddock
East Hamptongo poliziak atxilotu du.
878
00:53:45,208 --> 00:53:46,500
Prentsari deitu diozu.
879
00:53:47,375 --> 00:53:49,250
Ausarta baina ergela.
880
00:53:49,833 --> 00:53:53,207
Braddock jauna susmagarria da
Adam Macintoshen kasuan,
881
00:53:53,208 --> 00:53:55,833
baina hainbat ikerketetan sartuta dago.
882
00:54:38,791 --> 00:54:41,499
Antza, polizia Braddocken etxean sartu da...
883
00:54:41,500 --> 00:54:45,582
Zorionak dena oker egiteagatik. Ergela.
884
00:54:45,583 --> 00:54:47,957
Bill Braddock, abokatu boteretsua,
885
00:54:47,958 --> 00:54:50,957
{\an8}Adam Macintoshen hilketagatik
atxilotu dute.
886
00:54:50,958 --> 00:54:52,375
Ene.
887
00:54:53,083 --> 00:54:54,458
Ene.
888
00:54:58,750 --> 00:55:00,625
Putasemea.
889
00:55:08,791 --> 00:55:09,625
Jake.
890
00:55:11,625 --> 00:55:13,624
Hartz Handia ikus dezakezu, ezta?
891
00:55:13,625 --> 00:55:15,291
Bai, ikus dezaket.
892
00:55:17,166 --> 00:55:18,750
Hori egin dugu gaur.
893
00:55:20,541 --> 00:55:22,083
Hondartzan erre.
894
00:55:22,958 --> 00:55:24,000
Su bat egin.
895
00:55:24,500 --> 00:55:25,833
Hartz Handia ikusi.
896
00:55:27,083 --> 00:55:28,291
Hori da istorioa.
897
00:55:38,041 --> 00:55:39,875
Ez dut zu gabeko istoriorik.
898
00:55:43,750 --> 00:55:45,666
Konta daitekeenik ez, behintzat.
899
00:55:53,333 --> 00:55:54,375
Nola hasiko gara?
900
00:56:25,375 --> 00:56:27,250
"Orain lotara noa.
901
00:56:29,958 --> 00:56:32,208
Jaunari eskatzen diot arima gordetzeko.
902
00:56:35,250 --> 00:56:37,375
Eta jaiki baino lehen hiltzen banaiz...
903
00:56:42,833 --> 00:56:44,958
Jaunari eskatzen diot arima hartzeko".
904
00:58:33,958 --> 00:58:35,957
Azpitituluak: Julen Zabaleta
905
00:58:35,958 --> 00:58:38,041
Ikuskatzailea:
Leire Arrillaga