1 00:00:11,041 --> 00:00:12,583 Allah antakoon anteeksi! 2 00:00:12,666 --> 00:00:13,916 Katsokaa, en valehdellut. 3 00:00:14,000 --> 00:00:14,833 Mitä helvettiä? 4 00:00:14,916 --> 00:00:16,207 Tällaisesta on kyse. 5 00:00:16,250 --> 00:00:17,875 Laske se maahan. -Vie se pois! 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,833 Vien kyllä, mutta katsokaa nyt. -Enkä katso! 7 00:00:20,875 --> 00:00:23,000 Hän ei tiedä mitä tekee. -Tiedänhän. 8 00:00:23,083 --> 00:00:24,791 En minä tässä käyttäydy hullusti. 9 00:00:24,875 --> 00:00:27,250 Poikanne tekee niin. Sekä te, kun ette piittaa. 10 00:00:27,333 --> 00:00:29,166 Shaju on kunnossa. On vain stressiä. 11 00:00:29,250 --> 00:00:30,125 Eikä ole! 12 00:00:30,208 --> 00:00:33,000 Miksi pitää aina esittää kaiken olevan kunnossa? 13 00:00:33,041 --> 00:00:34,125 Kukaan ei esitä. 14 00:00:34,166 --> 00:00:36,625 Esität kaiken suhteen. -Enhän! 15 00:00:36,666 --> 00:00:38,375 Esität nytkin. 16 00:00:38,458 --> 00:00:41,125 Kylläpäs! Mikset voi… -Ole hiljaa! 17 00:00:41,750 --> 00:00:42,625 Isä? 18 00:00:42,708 --> 00:00:44,666 Parvez! 19 00:00:44,791 --> 00:00:46,083 Isä! -Parvez! 20 00:00:46,791 --> 00:00:48,458 Parvez! -Voi paska. 21 00:00:48,541 --> 00:00:50,416 Soita äkkiä! -Selvä. 22 00:00:50,500 --> 00:00:51,750 Toimi nyt, hemmetti! 23 00:00:52,416 --> 00:00:53,666 Hätäkeskus. 24 00:00:53,750 --> 00:00:55,291 Tarvitsen ambulanssin. 25 00:00:55,375 --> 00:00:57,041 Olen pahoillani, baba. -Parvez! 26 00:00:57,125 --> 00:00:58,583 Olen todella pahoillani. 27 00:01:01,166 --> 00:01:04,250 HIENOVARAINEN 28 00:01:09,875 --> 00:01:13,416 He saavat tuntemaan, ettet kuulu tänne. 29 00:01:17,208 --> 00:01:20,541 Muista silti nimesi, Shahjehan. 30 00:01:21,958 --> 00:01:24,000 Maailman valtias! 31 00:01:25,583 --> 00:01:26,416 Mitä helvettiä? 32 00:01:26,500 --> 00:01:28,583 Ei sinulla ole hätää. 33 00:01:28,666 --> 00:01:30,250 Mitä on tekeillä? Vuodan verta. 34 00:01:30,333 --> 00:01:31,875 Vien sinut kotiin. 35 00:01:31,958 --> 00:01:33,000 Miten löysit minut? 36 00:01:33,083 --> 00:01:34,583 Todella hankalasti. 37 00:01:34,666 --> 00:01:35,916 Joku postasi videon - 38 00:01:36,000 --> 00:01:38,875 oudosta kuolinyksinpuhelustasi auton osuttua sinuun. 39 00:01:40,291 --> 00:01:41,416 Aivan. 40 00:01:42,166 --> 00:01:43,000 Oliko se hyvä? 41 00:01:43,083 --> 00:01:45,791 Ihan paska, mutta katsojia riittää. 42 00:01:46,375 --> 00:01:48,375 Hitto, perheeni! -Heillä ei ole hätää. 43 00:01:48,458 --> 00:01:49,916 Q se lähetti klipin minulle. 44 00:01:50,000 --> 00:01:52,166 He tässä ovat huolissaan sinusta. 45 00:01:52,250 --> 00:01:54,166 Luojan kiitos. 46 00:01:54,833 --> 00:01:56,333 Felicia. -Niin? 47 00:01:56,875 --> 00:01:58,500 En ole ollut oma itseni. 48 00:01:59,083 --> 00:02:02,625 Lievästi sanottuna. Tee tuo koe-esiintymisessä. 49 00:02:03,166 --> 00:02:05,166 Onko se yhä… -Kyllä on. 50 00:02:05,250 --> 00:02:06,083 Mitä? 51 00:02:06,166 --> 00:02:07,666 Tiedän. Et ansaitse minua. 52 00:02:07,750 --> 00:02:09,791 Sain sinulle päivän viimeisen vuoron. 53 00:02:09,875 --> 00:02:11,500 Voi luoja, olet mahtava! 54 00:02:11,583 --> 00:02:14,083 Sinut pitää siistiä ja hoitaa perheesi asia, 55 00:02:14,166 --> 00:02:17,083 koska keskittymisesi ei saa herpaantua tänään. 56 00:02:17,166 --> 00:02:19,333 Juu, toki. -Selvä. 57 00:02:23,375 --> 00:02:26,375 Välitän sinusta. Kai tiedät sen? 58 00:02:29,208 --> 00:02:31,250 Kyllä tiedän. 59 00:02:32,416 --> 00:02:33,250 Kiitos. 60 00:02:42,958 --> 00:02:43,791 Hei! 61 00:02:43,875 --> 00:02:45,208 Olemme täällä, kultaseni. 62 00:02:50,000 --> 00:02:50,916 Miten voitte? 63 00:02:51,000 --> 00:02:52,791 Hyvin. Entä sinä? 64 00:02:52,875 --> 00:02:54,958 Olen kunnossa. Olin huolissani teistä. 65 00:02:57,166 --> 00:02:58,875 Hän on seonnut. 66 00:02:58,958 --> 00:03:00,708 Mitä pirua sinä teet, Felicia? 67 00:03:00,791 --> 00:03:03,541 Teen taas enemmän kuin agentiltasi edellytetään. 68 00:03:04,708 --> 00:03:05,541 Istu. 69 00:03:05,625 --> 00:03:07,500 Miksi halusin harjoittelijaksesi? 70 00:03:07,583 --> 00:03:09,125 Suu kiinni! 71 00:03:11,333 --> 00:03:14,166 Luuletko, että kestän tätä paskaa kahdeksan vuotta - 72 00:03:14,250 --> 00:03:15,750 ja luovun tästä tilaisuudesta? 73 00:03:15,833 --> 00:03:18,791 Jos olet tyytymätön, voin muuttaa provikan määrää. 74 00:03:18,875 --> 00:03:21,458 En tee tätä, koska minä olen tyytymätön. 75 00:03:21,541 --> 00:03:24,083 Sinä se olet. -Ei siinä ole järkeä. 76 00:03:24,166 --> 00:03:25,458 Viimeinen varoitus. 77 00:03:26,958 --> 00:03:29,291 Haluatko tietää, miksi olet lukossa? 78 00:03:29,375 --> 00:03:32,041 Miksi mokasit urasi tärkeimmän hetken? 79 00:03:32,125 --> 00:03:37,333 Näet nyt syyt yksi, kaksi, kolme ja neljä. 80 00:03:37,416 --> 00:03:40,333 Sinulla on pakkomielle saada heidän siunauksensa - 81 00:03:40,833 --> 00:03:42,500 ja hyväksyntänsä. -Totta puhuen - 82 00:03:42,583 --> 00:03:45,291 hän on hakenut monen muunkin hyväksyntää. 83 00:03:45,375 --> 00:03:46,208 Eikö? 84 00:03:46,291 --> 00:03:47,208 Niin. 85 00:03:47,291 --> 00:03:49,500 Hän on oikeassa. Yrität viedä muut mukanasi. 86 00:03:49,583 --> 00:03:51,833 Siksi DBS:ssä on paikat vain kahdelle. 87 00:03:51,916 --> 00:03:53,625 Onko se suihkukone? 88 00:03:53,708 --> 00:03:55,208 Aston Martin, idiootti. 89 00:03:55,291 --> 00:03:57,500 Se, ettet maininnut DB-12:ta hänelle, 90 00:03:57,583 --> 00:03:59,791 todistaa, että olet vitun kirottu! 91 00:03:59,875 --> 00:04:01,458 Miksi sanoit minua? -Antaa olla. 92 00:04:01,541 --> 00:04:03,458 Käytä urdua. He eivät ymmärrä… 93 00:04:03,541 --> 00:04:04,708 Turpa kiinni! 94 00:04:04,791 --> 00:04:08,041 Kuuntele, Shah. Jos haluat onnistua koe-esiintymisessä, 95 00:04:08,125 --> 00:04:11,500 tee ensin selvää heistä kaikista. 96 00:04:13,208 --> 00:04:15,708 He ovat minun perheeni. 97 00:04:16,791 --> 00:04:19,000 Teen kaiken heidän takiaan. 98 00:04:20,375 --> 00:04:21,500 Älähän nyt. 99 00:04:22,082 --> 00:04:23,666 Häpeät heitä. 100 00:04:23,750 --> 00:04:26,250 Yrität korjata ja muuttaa heitä, muttet onnistu. 101 00:04:26,332 --> 00:04:27,332 Luovu siis heistä. 102 00:04:27,416 --> 00:04:30,832 Kun teimme sopimuksen, sanoit meidän muuttavan asioita. 103 00:04:30,916 --> 00:04:32,082 Sillä olisi vaikutusta. 104 00:04:32,166 --> 00:04:36,416 Niin, sinun elämääsi. En ota koko kylää reppuselkään. 105 00:04:36,500 --> 00:04:38,041 Kylää? Olemme Karachista. 106 00:04:38,125 --> 00:04:39,750 Meillä on juokseva vesikin. 107 00:04:40,250 --> 00:04:45,207 Muutosten teko tarkoittaa mahdollisimman matalaa verotusta. 108 00:04:45,291 --> 00:04:47,916 Voi ostaa pari loma-asuntoa. 109 00:04:48,000 --> 00:04:50,916 Palkata pari assistenttia, jotka näyttävät sinulta. 110 00:04:51,000 --> 00:04:54,082 Sitä minä haluan, mutta mitä sinä haluat? 111 00:04:54,166 --> 00:04:57,291 Aineelliset jutut eivät ole tärkeitä. Olen taiteilija. 112 00:04:57,375 --> 00:04:59,832 Pieleen meni. -Älä käytä pahoja sanoja. 113 00:04:59,916 --> 00:05:01,875 Voi taivas. -Miksette hyväksy sitä? 114 00:05:01,958 --> 00:05:03,125 Olen taiteilija. 115 00:05:03,208 --> 00:05:04,541 Tiedätkö mitä? 116 00:05:04,958 --> 00:05:07,833 Todelliset taiteilijat eivät piittaa muista - 117 00:05:07,916 --> 00:05:09,291 tai heidän mielipiteistään. 118 00:05:09,375 --> 00:05:11,833 Hoidellaan tämä suunsoittaja ensin. 119 00:05:11,916 --> 00:05:12,916 Älä tee sitä! 120 00:05:18,625 --> 00:05:20,250 Minun pitää tehdä se. 121 00:05:21,916 --> 00:05:22,750 Siis mitä? 122 00:05:26,291 --> 00:05:28,207 Shaju? -Ole hiljaa, äiti. 123 00:05:28,916 --> 00:05:32,291 Mitä helvettiä sinä teet? -Älä väheksy minua muiden nähden. 124 00:05:32,375 --> 00:05:33,707 Teet aina niin. 125 00:05:34,416 --> 00:05:37,332 Et ammu äitiä ja babaa. Kiellän sen. 126 00:05:37,416 --> 00:05:38,957 Minä määrään nyt. 127 00:05:39,041 --> 00:05:40,875 Älä puhu äidillesi noin. 128 00:05:40,957 --> 00:05:42,416 Ja ammu hänet ensin. 129 00:05:42,500 --> 00:05:43,332 Mitä? 130 00:05:43,416 --> 00:05:46,291 Kaikki tietävät, että painostit hänet tähän. 131 00:05:46,375 --> 00:05:50,082 Sinun kunnianhimosi, paineet, se älytön koulu. 132 00:05:50,166 --> 00:05:53,666 Sanoo ihminen, joka raahasi meidät toiseen maahan. 133 00:05:53,750 --> 00:05:55,707 Olin onnellinen Pakistanissa. 134 00:05:55,791 --> 00:05:57,457 Parhaan näyttelijän palkinto… 135 00:05:57,541 --> 00:05:58,541 Hiljaa nyt! 136 00:05:58,625 --> 00:06:02,000 Minä päätän, kenelle se tehdään ja missä järjestyksessä. 137 00:06:02,083 --> 00:06:03,833 Yksi pikkujuttu vain. 138 00:06:03,916 --> 00:06:05,958 Miksi minut on edes sidottu? 139 00:06:06,041 --> 00:06:07,916 Olen ollut suurin fanisi aina… 140 00:06:08,000 --> 00:06:10,583 Tiedätkö, miten usein puolustin sinua Twitterissä? 141 00:06:10,666 --> 00:06:12,125 Arvostan sitä. -Niin. 142 00:06:12,208 --> 00:06:14,041 Olen lojaali henkeen ja vereen. 143 00:06:14,125 --> 00:06:15,875 En tietenkään halua kuolla… 144 00:06:15,958 --> 00:06:18,500 Nämä ukot ovat ikivanhoja. Jo mennyttä. 145 00:06:18,582 --> 00:06:19,791 Voit rauhassa listiä. 146 00:06:19,875 --> 00:06:23,000 Ole hiljaa. Haluat vain ilmaista tavaraa ja valtaa. 147 00:06:23,082 --> 00:06:25,957 Ole itse hiljaa. Olit kade hänelle jo vauvana. 148 00:06:26,041 --> 00:06:27,832 Hei… Veli. 149 00:06:27,916 --> 00:06:31,125 Olen aina ollut tukenasi. Sain veitsestä sinun takiasi. 150 00:06:31,207 --> 00:06:34,207 Minun pitää olla täällä kanssasi - 151 00:06:34,291 --> 00:06:36,250 puolustamassa sinua noilta käärmeiltä. 152 00:06:36,332 --> 00:06:38,582 Senkin kiittämätön paska… -Hiljaa! 153 00:06:38,666 --> 00:06:40,332 Kuuntele minua. 154 00:06:40,416 --> 00:06:43,500 Aina kun kiusasin sinua, vahvistin luonnettasi. 155 00:06:43,582 --> 00:06:44,707 Inhoat häntä. 156 00:06:44,791 --> 00:06:48,666 Shaju-kulta, ammu Zulfi. Hän olisi kuristanut sinut vauvana. 157 00:06:48,750 --> 00:06:51,000 Kukaan ei ammu ketään. -Pää kiinni! 158 00:06:56,791 --> 00:06:57,750 Serkku… 159 00:07:00,583 --> 00:07:02,583 Haluan vain sanoa tämän. 160 00:07:03,333 --> 00:07:05,083 Et ole mikään mangusti-pedari. 161 00:07:05,166 --> 00:07:06,583 Pyydän anteeksi sitä. 162 00:07:11,208 --> 00:07:15,416 Hyvä. Hankkiuduit eroon perheemme myrkyllisimmistä jäsenistä. 163 00:07:15,500 --> 00:07:18,166 Tiedätkö mitä? Toimit hyvin. Aika vaikuttavaa. 164 00:07:18,250 --> 00:07:21,416 Ihan hullua. Emme odottaneet tuota. 165 00:07:21,500 --> 00:07:22,707 En odottanut… 166 00:07:32,291 --> 00:07:34,166 Me olemme aina olleet läheisiä. 167 00:07:40,000 --> 00:07:43,125 Vain minä ja kaunis poikani. 168 00:07:54,457 --> 00:07:55,582 Missä minä olen? 169 00:07:56,375 --> 00:07:57,916 Nukuttiko hyvin? 170 00:07:58,707 --> 00:08:00,000 Montako sormea? 171 00:08:00,083 --> 00:08:00,958 Kolme. 172 00:08:01,041 --> 00:08:05,208 Nimi? Tässä lukee "Shahjehan". 173 00:08:05,291 --> 00:08:06,750 Minua sanotaan Shahiksi. 174 00:08:07,458 --> 00:08:08,583 Voinko katsoa? 175 00:08:11,791 --> 00:08:14,125 Lukemat eivät ole kovin hyvät. 176 00:08:14,208 --> 00:08:15,666 On ollut pitkä päivä. 177 00:08:15,750 --> 00:08:17,666 Niinkö? Mitä teet työksesi? 178 00:08:18,250 --> 00:08:19,332 Olen näyttelijä. 179 00:08:20,041 --> 00:08:23,166 Missä olet ollut? Olenko nähnyt sinut jossain? 180 00:08:23,250 --> 00:08:24,541 Et varmaankaan. 181 00:08:25,957 --> 00:08:28,207 Saatan silti olla seuraava James Bond. 182 00:08:30,916 --> 00:08:32,875 Koe-esiinnyn parin tunnin päästä. 183 00:08:33,290 --> 00:08:35,125 Yritätkö kusettaa? -En. 184 00:08:35,750 --> 00:08:37,790 Sen pitää silti onnistua ennen lähtöä. 185 00:08:37,915 --> 00:08:39,165 Elimistösi on kuivunut. 186 00:08:39,250 --> 00:08:40,707 Helvetti. Minun… 187 00:08:41,540 --> 00:08:42,957 Perheeni. 188 00:08:43,375 --> 00:08:45,500 He ovat poissa, kadonneet. 189 00:08:46,290 --> 00:08:47,708 Onpa kiireinen päivä. 190 00:08:48,458 --> 00:08:50,125 Lääkäri tulee pian. 191 00:08:51,958 --> 00:08:53,000 Bond, vai? 192 00:08:54,540 --> 00:08:55,625 Onnea matkaan. 193 00:09:19,541 --> 00:09:20,458 Zulfi. 194 00:09:32,290 --> 00:09:34,458 Mitä oikein teet? 195 00:09:34,540 --> 00:09:36,290 Palaa huoneeseesi. 196 00:09:36,375 --> 00:09:38,665 Ette voi pitää minua täällä. -Anteeksi? 197 00:09:40,375 --> 00:09:42,375 Mitä sinä teet? Olemme täällä. 198 00:09:42,458 --> 00:09:43,875 Mitä sinä täällä teet? 199 00:09:43,958 --> 00:09:46,958 Miten niin? Mikset koskaan vastaa viesteihin? 200 00:09:47,040 --> 00:09:49,208 Katsokaa, kuka ilmestyi vihdoin. 201 00:09:49,290 --> 00:09:51,583 Voi luoja. Kiitos. 202 00:09:51,665 --> 00:09:53,165 Poika, missä olet ollut? 203 00:09:53,250 --> 00:09:56,500 Shaju! Minähän sanoin, että hän tulee. 204 00:10:00,000 --> 00:10:01,791 Mitä tapahtui? Näytät kamalalta. 205 00:10:01,875 --> 00:10:04,083 Liukastuin ja löin pääni, ihan hölmöä. 206 00:10:04,166 --> 00:10:05,291 Mitä sinulle tapahtui? 207 00:10:05,375 --> 00:10:07,666 Pieni sydänongelma. Ei syytä huoleen. 208 00:10:07,750 --> 00:10:09,000 Missä Zulfi on? 209 00:10:09,083 --> 00:10:10,541 Uuden poikaystävänsä kanssa. 210 00:10:10,625 --> 00:10:12,375 EDELLISENÄ ILTANA… 211 00:10:19,125 --> 00:10:22,041 Onko Parvez kunnossa? -On muutakin syytä huoleen. 212 00:10:22,125 --> 00:10:25,666 Jos kyse on Q:sta, pyydän anteeksi. Pelkkää halal-tekstailua. 213 00:10:25,750 --> 00:10:27,958 Oli yksi outo kuva… -Turpa kiinni. 214 00:10:28,041 --> 00:10:30,000 Ei kyse ole Q:sta. Hän pärjää kyllä. 215 00:10:30,083 --> 00:10:32,540 Kunnioitan häntä. -Et kunnioittanut minua. 216 00:10:32,625 --> 00:10:33,833 Tuhlasit aikaanikin. 217 00:10:33,915 --> 00:10:34,875 Selvä. 218 00:10:35,415 --> 00:10:36,708 Voinko puhua suoraan? 219 00:10:38,000 --> 00:10:40,040 Pidän todella Mubasta. 220 00:10:40,125 --> 00:10:42,208 Samoin Dubain sijoitustiimi. 221 00:10:42,290 --> 00:10:43,250 Ihanko totta? 222 00:10:43,333 --> 00:10:47,165 Lähden huomenna iltapäivällä. Muba on ensimmäisenä listalla. 223 00:10:50,915 --> 00:10:51,875 Huomennako? 224 00:10:51,958 --> 00:10:54,040 Niin. Lähde mukaan. 225 00:10:54,125 --> 00:10:56,500 He ihastuvat sinuun. Maksan lentosi. 226 00:10:57,290 --> 00:10:58,208 Selvä. 227 00:10:59,125 --> 00:11:00,916 Menen tapaamaan häntä nyt. 228 00:11:01,000 --> 00:11:03,375 He ovat menossa lennolle. -Tule sitten. 229 00:11:03,458 --> 00:11:05,583 Sinulla on koe-esiintyminen tänään. 230 00:11:05,666 --> 00:11:08,625 Paskat siitä. Minun täytyy tavata Zulfi. 231 00:11:09,958 --> 00:11:10,875 Q, 232 00:11:11,875 --> 00:11:13,291 en pysty tähän ilman sinua. 233 00:11:14,791 --> 00:11:17,000 Onko kännykkäsi akku täynnä? -On. 234 00:11:17,083 --> 00:11:19,125 Sitten en pysty tähän ilman sinua. 235 00:11:25,208 --> 00:11:27,458 Voin saada potkut, kun olette kyydissä. 236 00:11:27,541 --> 00:11:30,000 Zulfi eväsi pääsysi Mubaan. 237 00:11:30,500 --> 00:11:31,541 Kiva. 238 00:11:31,625 --> 00:11:34,875 Sinulle ei käy mitään. Olen tuossa kojelaudalla. 239 00:11:34,958 --> 00:11:35,915 Ihanko totta? 240 00:11:37,875 --> 00:11:39,290 Luulin sitä Dev Pateliksi. 241 00:11:40,708 --> 00:11:41,833 Tiedätkö mitä? 242 00:11:41,915 --> 00:11:44,458 Ennen 15.30 siellä, niin saat 20 puntaa lisää. 243 00:11:44,540 --> 00:11:46,915 Rauhoitu. Tili on minun. 244 00:11:47,000 --> 00:11:50,083 Minulla on rahaa. -Eikä ole. Olet täysin pennitön. 245 00:11:50,165 --> 00:11:51,165 Mitä? 246 00:11:52,290 --> 00:11:54,165 Jätät hintalaput vaatteisiin. 247 00:11:56,915 --> 00:11:59,040 On vaikeampi palauttaa niitä ilman. 248 00:11:59,625 --> 00:12:02,166 Lopeta, tuo on häpeällistä. 249 00:12:02,250 --> 00:12:05,166 Emme ehkä ehdi edes ajoissa. -Kyllä ehditte. 250 00:12:05,250 --> 00:12:06,958 Tiedän oikotiet lentokentälle, 251 00:12:07,041 --> 00:12:09,958 samalla kun vältetään valvontakamerat. 252 00:12:10,500 --> 00:12:14,416 Voin saada teidät turvatarkastuksen läpi kiitoradallekin, jos haluatte. 253 00:12:14,500 --> 00:12:16,833 Aja nyt vain. 254 00:12:16,916 --> 00:12:18,833 Terminaaliin, ei kiitoradalle. 255 00:12:29,583 --> 00:12:30,541 Tuonne päin. 256 00:12:35,250 --> 00:12:36,125 Shah? 257 00:12:37,250 --> 00:12:39,583 Voi hitto. Yasmin! 258 00:12:40,500 --> 00:12:42,250 Mitä teet täällä? -Olen vain… 259 00:12:42,333 --> 00:12:44,750 Voi luoja. Et voi tehdä aina noin. 260 00:12:45,333 --> 00:12:47,333 En voi uskoa tätä. 261 00:12:47,415 --> 00:12:50,250 Teinhän selväksi eilen illalla, ettei se onnistu. 262 00:12:50,333 --> 00:12:52,165 Ei, en tullut estämään lähtöäsi. 263 00:12:53,625 --> 00:12:56,000 Yritämme estää jonkun toisen lähdön. 264 00:12:57,750 --> 00:13:00,208 Tapasitko hänet eilen? Et kertonut siitä. 265 00:13:00,291 --> 00:13:01,166 Ollie, eikö? 266 00:13:02,583 --> 00:13:04,833 Hauska tutustua. Kuulin sinusta paljon. 267 00:13:05,791 --> 00:13:07,500 Voi luoja! 268 00:13:07,583 --> 00:13:10,416 Ei hätää. Se näyttää pahemmalta kuin onkaan. 269 00:13:11,125 --> 00:13:12,500 Meidän pitää mennä nyt. 270 00:13:12,583 --> 00:13:14,666 Pitää mennä. Oletko melkein 190 cm? 271 00:13:15,708 --> 00:13:17,000 Tule jo. -Nähdään. 272 00:13:19,000 --> 00:13:20,166 Mitä tuo oli, Yaz? 273 00:13:21,083 --> 00:13:22,666 Minä… -Kerrotko… 274 00:13:25,125 --> 00:13:27,291 Suokaa anteeksi. 275 00:13:27,375 --> 00:13:29,083 Anteeksi nyt. 276 00:13:31,041 --> 00:13:32,165 Koneeseennousukortit? 277 00:13:32,250 --> 00:13:33,875 Meillä ei ole niitä, 278 00:13:33,958 --> 00:13:36,790 mutta tästä meni eräs, jonka kanssa haluamme puhua. 279 00:13:36,875 --> 00:13:39,625 Ei onnistu. -Anteeksi, pikku hetki. 280 00:13:39,708 --> 00:13:41,708 Onko sinulla Zulfin kuvia? 281 00:13:41,790 --> 00:13:43,290 On. -Ota ne äkkiä esiin. 282 00:13:44,415 --> 00:13:45,375 Anteeksi. 283 00:13:45,458 --> 00:13:49,583 Meillä on syytä uskoa, että tämä henkilö on terroristi. 284 00:13:49,665 --> 00:13:51,790 Meidän pitää etsiä hänet ja pysäyttää. 285 00:13:51,875 --> 00:13:53,500 Hetkinen vain. -Selvä. 286 00:13:53,583 --> 00:13:56,208 Mitä sinä teet? -Luota minuun. Tämä toimii. 287 00:13:56,290 --> 00:13:57,708 Ei käy. -Luota minuun. 288 00:13:59,208 --> 00:14:02,000 Puhuitte jotain turvallisuusuhasta. 289 00:14:02,083 --> 00:14:03,541 Hän matkustaa Lähi-itään. 290 00:14:03,625 --> 00:14:07,916 Hänellä on kuskien verkosto, kuriireja ja mustan pörssin autokameroita. 291 00:14:08,000 --> 00:14:11,041 Mistä tiedätte sen? -Minulla on yhteyksiä turva-alaan. 292 00:14:11,125 --> 00:14:13,000 Mitä yhteyksiä? -MI5. 293 00:14:13,083 --> 00:14:14,541 Anteeksi, en… -MI5. 294 00:14:17,583 --> 00:14:19,750 En usko tuota. Seuraava. 295 00:14:20,791 --> 00:14:21,916 Anteeksi, mitä… 296 00:14:22,541 --> 00:14:24,500 Miten niin et usko sitä? 297 00:14:25,125 --> 00:14:26,708 Äänensävy, elekieli, 298 00:14:26,791 --> 00:14:28,833 koko esitys. En nähnyt sitä katseessa. 299 00:14:28,916 --> 00:14:32,125 Teen sen uudelleen. Kuvaa se, niin voimme katsoa sen. 300 00:14:32,208 --> 00:14:33,583 Olette jo kamerassa. 301 00:14:33,665 --> 00:14:36,165 Jos ärsytätte minua, päädytte uutisiin. 302 00:14:36,250 --> 00:14:39,875 Parempi sekin kuin sata vainajaa ja räjähtävä 747 uutisissa. 303 00:14:39,958 --> 00:14:42,415 Niitä ei enää käytetä. -Näiden ihmisten takia. 304 00:14:42,500 --> 00:14:44,665 Usko nyt. Koulutus Tšetšeniassa, 305 00:14:44,750 --> 00:14:47,290 taisteli Afganistanissa Kandaharin verilöylyssä. 306 00:14:47,375 --> 00:14:48,208 Mitä sinä teet? 307 00:14:50,165 --> 00:14:52,665 Hän väittää teitä uhaksi ja terroristiksi. 308 00:14:52,750 --> 00:14:53,915 Sekä yrittäjäksi. 309 00:14:54,500 --> 00:14:55,833 Mennään… -Anteeksi. 310 00:14:57,625 --> 00:15:00,541 Voimmeko jutella? -Juu. 311 00:15:05,416 --> 00:15:06,541 Onko tuo verta? 312 00:15:07,458 --> 00:15:08,291 On. 313 00:15:08,916 --> 00:15:10,583 Auto törmäsi minuun. 314 00:15:11,333 --> 00:15:12,541 Sattuiko se? -Juu. 315 00:15:12,625 --> 00:15:13,833 Hyvä. 316 00:15:20,000 --> 00:15:21,166 Olen pahoillani. 317 00:15:22,208 --> 00:15:23,958 Olen todella pahoillani. 318 00:15:24,041 --> 00:15:25,875 Olen ollut oikea mulkku. 319 00:15:25,958 --> 00:15:29,208 Totuus on… -Olen koko elämäni nähnyt sinun - 320 00:15:29,291 --> 00:15:30,333 ajattelevan itseäsi. 321 00:15:32,625 --> 00:15:33,958 Olen ollut kotona - 322 00:15:34,040 --> 00:15:36,540 yrittäen korvata sen, että kasvatitte minut ja Q:n. 323 00:15:40,750 --> 00:15:42,165 Pitäisi kiittää sinua. 324 00:15:42,665 --> 00:15:44,290 Tiedätkö, mitä tajusin? 325 00:15:45,625 --> 00:15:46,833 Pitää ajatella itseäni. 326 00:15:49,625 --> 00:15:50,500 Niin. 327 00:15:52,250 --> 00:15:55,458 Onko tuo siis oikea kiitos vaiko vain haistattelua? 328 00:15:56,290 --> 00:15:57,208 Sekä että. 329 00:15:58,665 --> 00:16:00,500 En halua olla enää pikkulapsi. 330 00:16:00,583 --> 00:16:03,416 En yritä olla nuorempi osakas suhteessa. 331 00:16:03,500 --> 00:16:04,666 Ymmärrän sen. -Niin. 332 00:16:04,750 --> 00:16:06,208 En halua hallita sinua. 333 00:16:06,916 --> 00:16:08,166 Anteeksi, että painostin. 334 00:16:09,416 --> 00:16:12,125 Olen vain koko elämäni ajan rastinut ruutuja, 335 00:16:12,208 --> 00:16:15,625 etkä sinä ole ruutu. 336 00:16:15,708 --> 00:16:18,666 Olet kukka tai… 337 00:16:18,750 --> 00:16:20,875 Jokin jossa on kerroksia, kuin sipuli. 338 00:16:20,958 --> 00:16:22,916 Hio vielä tuota. -Selvä. 339 00:16:25,291 --> 00:16:26,958 Nousetko tosiaan koneeseen? 340 00:16:28,458 --> 00:16:29,750 Viivyn vain neljä päivää. 341 00:16:32,208 --> 00:16:33,625 Mikset vain soittanut? 342 00:16:33,708 --> 00:16:35,375 Tämä on liian tärkeää. 343 00:16:40,750 --> 00:16:41,625 Olet rakas, veli. 344 00:16:41,708 --> 00:16:44,040 Mitä sanoit? -Sanoin, että olet kusipää. 345 00:16:44,540 --> 00:16:46,540 Sinäkin olet kusipää. -Juu. 346 00:16:50,333 --> 00:16:52,875 Mitä nyt? -Menet tuonne. 347 00:16:52,958 --> 00:16:54,250 Turistiluokkaanko? 348 00:16:54,333 --> 00:16:56,583 Nähdään matkatavarahihnan luona. 349 00:16:56,665 --> 00:16:57,583 Helkutti sentään. 350 00:17:00,083 --> 00:17:02,041 Rauhoitu. Mitä siinä virnistelet? 351 00:17:02,125 --> 00:17:04,083 Ole hiljaa. Anna kännykkäni. 352 00:17:04,125 --> 00:17:05,375 Täällä on lapsia. 353 00:17:05,833 --> 00:17:06,875 Sekopää. 354 00:17:09,500 --> 00:17:13,165 En tiedä, haluatko sitä, mutta ehtisit yhä koe-esiintymiseen. 355 00:18:27,708 --> 00:18:30,291 Herra Latif, olemme valmiita. 356 00:18:44,041 --> 00:18:46,625 Siinähän sinä olet. 357 00:18:47,875 --> 00:18:50,708 Jollakulla on ollut kiireitä. 358 00:18:51,458 --> 00:18:55,416 Hypätään suoraan monologiin. 359 00:18:55,958 --> 00:18:57,541 Kai olet valmis? 360 00:18:58,166 --> 00:18:59,666 Ilmoittaudun palvelukseen. 361 00:18:59,750 --> 00:19:01,125 Kamera valmiina. 362 00:19:01,208 --> 00:19:02,666 Hiljaisuus. 363 00:19:02,750 --> 00:19:03,958 Ääni. 364 00:19:04,750 --> 00:19:07,250 Koekuvaus. Shah Latif. Otto kaksi. 365 00:19:07,333 --> 00:19:08,750 Kohdistus. 366 00:19:10,708 --> 00:19:12,750 Valmista on, ja… 367 00:19:15,750 --> 00:19:16,791 Kamera käy. 368 00:19:18,000 --> 00:19:21,375 Olisin yhtä hyvin voinut tähdätä pari senttiä vasemmalle. 369 00:19:21,458 --> 00:19:24,166 Eikä se olisi haitannut sinua yhtään. 370 00:19:25,083 --> 00:19:27,708 Kunhan vain miellytit isäntiäsi. 371 00:19:28,708 --> 00:19:31,250 Annat heidän kertoa, kuka olet. 372 00:19:33,041 --> 00:19:34,375 Näen silti sinut. 373 00:19:36,416 --> 00:19:39,458 Kun olet ihan yksin, 374 00:19:40,250 --> 00:19:44,291 miten kestät itseäsi? 375 00:19:46,125 --> 00:19:48,500 Tiedätkö edes, kuka olet? 376 00:19:53,833 --> 00:19:55,583 Haluatko tietää, millaista on - 377 00:19:57,125 --> 00:19:59,666 tehdä likaista työtä, 378 00:20:00,833 --> 00:20:04,958 kamppailla kaikkia vastaan ja olla mitätön? 379 00:20:08,125 --> 00:20:11,666 Veri käsissäni on omaani, 380 00:20:15,000 --> 00:20:17,875 koska tapan osan itsestäni joka päivä. 381 00:20:18,833 --> 00:20:19,750 En saa… 382 00:20:24,166 --> 00:20:25,541 Olla oma itseni. 383 00:20:30,041 --> 00:20:32,041 Olen se, joka minun halutaan olevan. 384 00:20:38,041 --> 00:20:40,083 Jos en tiedä, kuka olen, syy on se, 385 00:20:43,333 --> 00:20:44,541 ettet halua tietää. 386 00:20:47,791 --> 00:20:48,750 Ja poikki! 387 00:20:48,833 --> 00:20:49,750 Poikki. 388 00:20:54,125 --> 00:20:55,875 Se meni hyvin. -Kiitos. 389 00:20:57,458 --> 00:20:58,500 Voi luoja. 390 00:21:00,250 --> 00:21:03,500 En ole koskaan nähnyt kenenkään parantavan suoritustaan noin. 391 00:21:04,500 --> 00:21:06,083 Tunnut vain… 392 00:21:06,166 --> 00:21:07,625 Tajuan jutun nyt. 393 00:21:07,708 --> 00:21:09,250 Sehän on hyvä. 394 00:21:09,333 --> 00:21:12,916 On vielä yksi juttu. Eräänlainen siirtymäriitti. 395 00:21:14,083 --> 00:21:15,416 NIMENI ON BOND, JAMES BOND 396 00:21:15,500 --> 00:21:17,500 Selvä. -Onneksi olkoon. 397 00:21:21,375 --> 00:21:22,791 Kohtaus uusiksi. 398 00:21:22,875 --> 00:21:24,666 Palaanko paikalleni? -Kyllä, kiitos. 399 00:21:24,750 --> 00:21:26,750 Hiljaisuus. -Ääni. Kohdistus. 400 00:21:27,750 --> 00:21:30,916 Sano nimesi: kolme… 401 00:21:36,791 --> 00:21:37,625 Kaksi… 402 00:21:40,125 --> 00:21:41,291 Yksi… 403 00:21:45,083 --> 00:21:46,041 Kamera käy. 404 00:21:47,625 --> 00:21:48,833 Nimeni on… 405 00:21:52,916 --> 00:21:54,166 Shahjehan. 406 00:22:47,333 --> 00:22:49,333 Tekstitys: Ilse Rönnberg 407 00:22:49,416 --> 00:22:51,416 Luova tarkastaja Pirkka Valkama