1 00:00:04,170 --> 00:00:06,380 Previously on Dexter: Original Sin... 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,048 You killed two kids. Fuck you. 3 00:00:08,049 --> 00:00:09,758 [Brandi] Levi was with me that night, 4 00:00:09,759 --> 00:00:11,468 all night. 5 00:00:11,469 --> 00:00:14,429 Okay, Brandi, what day is today? 6 00:00:14,430 --> 00:00:16,598 Tuesday. 7 00:00:16,599 --> 00:00:18,725 [laughs] It's Thursday. Now get the hell out of my sight. 8 00:00:18,726 --> 00:00:20,602 [Deb] At least when Mom was here, 9 00:00:20,603 --> 00:00:22,145 I... I had someone. 10 00:00:22,146 --> 00:00:23,481 We all got to find a way to move on. 11 00:00:24,691 --> 00:00:26,149 Going on double dates together? 12 00:00:26,150 --> 00:00:27,609 My brother and my bestie? Of course, 13 00:00:27,610 --> 00:00:28,986 I'll have to bag a boyfriend of my own. 14 00:00:28,987 --> 00:00:29,987 Call me sometime. 15 00:00:29,988 --> 00:00:32,364 [Deb] Whoo! 16 00:00:32,365 --> 00:00:33,824 Everything you do 17 00:00:33,825 --> 00:00:35,409 goes through me first. 18 00:00:35,410 --> 00:00:36,493 I haven't stopped thinking about 19 00:00:36,494 --> 00:00:37,869 that boy all day. 20 00:00:37,870 --> 00:00:39,830 Leave justice to the police. 21 00:00:39,831 --> 00:00:40,872 It's not enough. 22 00:00:40,873 --> 00:00:42,541 They call him Mad-Dog. 23 00:00:42,542 --> 00:00:44,793 His file's the size of a phone book. 24 00:00:44,794 --> 00:00:46,211 Some say his body count 25 00:00:46,212 --> 00:00:47,629 could be as high as 200. 26 00:00:47,630 --> 00:00:50,716 [Harry] This hunger, it needs a master. 27 00:00:50,717 --> 00:00:52,176 One wrong move... 28 00:00:54,887 --> 00:00:56,388 ...it all falls apart. 29 00:00:56,389 --> 00:00:57,472 [horn blaring] 30 00:00:57,473 --> 00:00:59,057 [tires screeching] 31 00:00:59,058 --> 00:01:00,183 [Dexter] Shit. 32 00:01:00,184 --> 00:01:02,144 [♪ percussive music ♪] 33 00:01:02,145 --> 00:01:03,562 ♪ ♪ 34 00:01:03,563 --> 00:01:05,315 [mosquito buzzing] 35 00:01:08,693 --> 00:01:10,695 ♪ ♪ 36 00:01:39,640 --> 00:01:41,767 ♪ ♪ 37 00:01:41,768 --> 00:01:44,103 [knife sharpening] 38 00:02:10,713 --> 00:02:13,299 ♪ ♪ 39 00:02:32,193 --> 00:02:33,944 - [panting] - [driver crying] 40 00:02:33,945 --> 00:02:38,240 Oh, God! Oh, my... Somebody! 41 00:02:38,241 --> 00:02:39,783 Somebody help! 42 00:02:39,784 --> 00:02:41,118 Shit. 43 00:02:41,119 --> 00:02:43,620 Oh! Please call 911! 44 00:02:43,621 --> 00:02:45,247 [Dexter] The average response time 45 00:02:45,248 --> 00:02:48,959 for a 911 call involving a death in 1991 Miami 46 00:02:48,960 --> 00:02:51,128 was seven minutes. 47 00:02:51,129 --> 00:02:55,424 The body had no wallet, no ID, no face left. 48 00:02:55,425 --> 00:02:56,967 Five minutes for a neighbor 49 00:02:56,968 --> 00:02:59,469 to identify the victim, 50 00:02:59,470 --> 00:03:01,472 another three to find the house. 51 00:03:03,015 --> 00:03:04,599 Which meant I only had 15 minutes 52 00:03:04,600 --> 00:03:06,268 - to do a little cleanup. - [watch beeps] 53 00:03:06,269 --> 00:03:07,936 ♪ "Live Wire" by Mötley Crüe ♪ 54 00:03:07,937 --> 00:03:10,480 - ♪ Plug me in... ♪ - Shit. 55 00:03:10,481 --> 00:03:12,774 ♪ Out on the streets again ♪ 56 00:03:12,775 --> 00:03:14,818 ♪ Turn me on, I'm too hot to stop ♪ 57 00:03:14,819 --> 00:03:16,069 ♪ Something you'll never forget ♪ 58 00:03:16,070 --> 00:03:17,946 [Dexter] Okay, a lot of cleanup. 59 00:03:17,947 --> 00:03:19,156 Shit. 60 00:03:19,157 --> 00:03:20,699 ♪ I'm on top tonight ♪ 61 00:03:20,700 --> 00:03:24,119 ♪ No, no, you better turn me loose ♪ 62 00:03:24,120 --> 00:03:25,829 ♪ You better set me free ♪ 63 00:03:25,830 --> 00:03:27,831 ♪ 'Cause I'm hot, young, running free ♪ 64 00:03:27,832 --> 00:03:29,666 ♪ A little bit better than I used to be ♪ 65 00:03:29,667 --> 00:03:31,751 ♪ 'Cause I'm alive ♪ 66 00:03:31,752 --> 00:03:33,462 ♪ Live wire ♪ 67 00:03:33,463 --> 00:03:34,796 ♪ 'Cause I'm alive ♪ 68 00:03:34,797 --> 00:03:35,922 [Dexter] Thanks to Miami Metro, 69 00:03:35,923 --> 00:03:37,257 I had more than enough tools 70 00:03:37,258 --> 00:03:38,300 to get the job done. 71 00:03:38,301 --> 00:03:40,385 ♪ 'Cause I'm alive ♪ 72 00:03:40,386 --> 00:03:42,846 ♪ Live wire ♪ 73 00:03:42,847 --> 00:03:44,347 ♪ 'Cause I'm alive ♪ 74 00:03:44,348 --> 00:03:49,312 ♪ I'm a live wire ♪ 75 00:03:57,737 --> 00:03:58,987 - ♪ Come on, baby... ♪ - [knocking] 76 00:03:58,988 --> 00:04:00,197 Miami Metro PD! 77 00:04:00,198 --> 00:04:01,198 [♪ dramatic music ♪] 78 00:04:01,199 --> 00:04:02,867 Shit. 79 00:04:04,368 --> 00:04:06,036 Just my luck. 80 00:04:06,037 --> 00:04:08,831 Miami Metro was better than average that night. 81 00:04:11,250 --> 00:04:12,876 [knocking] 82 00:04:12,877 --> 00:04:15,171 - Hello? Anyone home? - [indistinct radio chatter] 83 00:04:17,048 --> 00:04:19,175 ♪ ♪ 84 00:04:24,305 --> 00:04:25,431 Nothing in here. 85 00:04:26,390 --> 00:04:27,683 Wait. 86 00:04:28,684 --> 00:04:32,687 Is that... 87 00:04:32,688 --> 00:04:34,231 a Van Halen Signature Series? 88 00:04:34,232 --> 00:04:36,566 [laughs] 89 00:04:36,567 --> 00:04:37,692 That's da bomb. 90 00:04:37,693 --> 00:04:39,403 [sighs] Come on. 91 00:04:46,077 --> 00:04:48,120 [panting softly] 92 00:04:53,292 --> 00:04:55,253 [chuckles] 93 00:04:58,589 --> 00:05:00,966 [♪ dramatic music ♪] 94 00:05:00,967 --> 00:05:03,052 ♪ ♪ 95 00:05:04,345 --> 00:05:05,720 [unlocking door] 96 00:05:05,721 --> 00:05:07,431 [door opens] 97 00:05:08,766 --> 00:05:10,351 [door closes] 98 00:05:11,644 --> 00:05:15,272 [Harry] So, how'd everything go with Mad-Dog? 99 00:05:15,273 --> 00:05:17,399 He'll never hurt anyone again. 100 00:05:17,400 --> 00:05:21,404 Then why am I hearing his name on my police radio? 101 00:05:22,822 --> 00:05:25,241 Want to try again? 102 00:05:26,242 --> 00:05:29,078 How did everything go with Mad-Dog? 103 00:05:30,496 --> 00:05:32,122 Everything went well. 104 00:05:32,123 --> 00:05:33,873 But he woke up a little early, 105 00:05:33,874 --> 00:05:35,625 and I just cut the ankle ropes to get his pants off. 106 00:05:35,626 --> 00:05:37,961 Why were you taking his pants off? 107 00:05:37,962 --> 00:05:39,588 Well, the plastic wrap clings better to bare skin than... 108 00:05:39,589 --> 00:05:40,922 When were you gonna tell me 109 00:05:40,923 --> 00:05:42,257 - he got loose? - Dad, it's fine. 110 00:05:42,258 --> 00:05:44,593 You let a half-naked man 111 00:05:44,594 --> 00:05:47,846 run screaming into the streets. 112 00:05:47,847 --> 00:05:49,848 I'm imagining that you were chasing after him? 113 00:05:49,849 --> 00:05:52,642 No one saw me, and Mad-Dog's dead. 114 00:05:52,643 --> 00:05:55,061 What if he hadn't died? He could have ID'd you. 115 00:05:55,062 --> 00:05:56,771 But he did die. This doesn't have to be a big deal. 116 00:05:56,772 --> 00:05:59,733 It is a big fucking deal. Do you understand? 117 00:05:59,734 --> 00:06:01,401 There are uniformed police officers 118 00:06:01,402 --> 00:06:02,944 searching his house right now. 119 00:06:02,945 --> 00:06:05,655 If they find a sliver of evidence of foul play, 120 00:06:05,656 --> 00:06:07,365 this goes right to Homicide. 121 00:06:07,366 --> 00:06:08,908 They're not gonna find anything. 122 00:06:08,909 --> 00:06:10,702 I followed the Code. 123 00:06:10,703 --> 00:06:12,912 The code you taught me. This-this was an accident. 124 00:06:12,913 --> 00:06:14,414 An accident means 125 00:06:14,415 --> 00:06:16,249 you didn't think through all the possibilities. 126 00:06:16,250 --> 00:06:19,085 You have to be in control, all right? 127 00:06:19,086 --> 00:06:20,920 If he woke up early, that is your fuckup. 128 00:06:20,921 --> 00:06:22,797 It's your responsibility. 129 00:06:22,798 --> 00:06:24,883 My fuckup was letting you go after that nurse. 130 00:06:24,884 --> 00:06:26,635 - It was too soon. - What? 131 00:06:26,636 --> 00:06:29,179 We rushed it because of my condition. 132 00:06:29,180 --> 00:06:31,848 I knew you weren't ready. Clearly, you're still not. 133 00:06:31,849 --> 00:06:34,100 You're going back to basics. 134 00:06:34,101 --> 00:06:35,852 Training exercises only. 135 00:06:35,853 --> 00:06:37,937 You are done until I say otherwise. 136 00:06:37,938 --> 00:06:39,689 - Dad, you can't... - And you do not leave this house 137 00:06:39,690 --> 00:06:42,151 until I make sure you haven't fucked up anything else. 138 00:06:43,194 --> 00:06:46,071 - Not even for work? - No fucking chance. 139 00:06:46,072 --> 00:06:49,366 [Dexter] It wasn't the first time I'd been grounded, 140 00:06:49,367 --> 00:06:52,202 just the first time as an adult. 141 00:06:52,203 --> 00:06:54,371 ♪ "I Want That Man" by Deborah Harry ♪ 142 00:06:54,372 --> 00:06:56,707 ♪ ♪ 143 00:06:59,669 --> 00:07:03,463 ♪ I want a pair of pink high heels ♪ 144 00:07:03,464 --> 00:07:08,259 ♪ That catch the lights up on the Ferris wheel ♪ 145 00:07:08,260 --> 00:07:11,722 ♪ But what I really want, I just can't buy ♪ 146 00:07:13,015 --> 00:07:16,768 ♪ Here comes the 21st century... ♪ 147 00:07:16,769 --> 00:07:18,770 Thanks for the ride. 148 00:07:18,771 --> 00:07:20,855 When can I see you again? 149 00:07:20,856 --> 00:07:22,649 - Soon, I hope. - Tonight, I hope. 150 00:07:22,650 --> 00:07:24,275 I've got plans with the team. 151 00:07:24,276 --> 00:07:25,610 Let me know when you're free. 152 00:07:25,611 --> 00:07:27,112 Oh, you know I will. 153 00:07:27,113 --> 00:07:29,824 ♪ I want that man ♪ 154 00:07:44,088 --> 00:07:45,422 Hey. 155 00:07:45,423 --> 00:07:48,091 Harry. Wasn't expecting you. 156 00:07:48,092 --> 00:07:49,926 - Do we have an appointment? - No. 157 00:07:49,927 --> 00:07:51,678 Sorry, I, uh, should've called. 158 00:07:51,679 --> 00:07:53,555 I was in the neighborhood, I thought I'd check on that body 159 00:07:53,556 --> 00:07:55,724 that came in last night, found in the road? 160 00:07:55,725 --> 00:07:57,517 - Pedestrian fatality? - That's the one. 161 00:07:57,518 --> 00:07:59,228 Follow me. 162 00:08:02,898 --> 00:08:04,482 Any surprises? 163 00:08:04,483 --> 00:08:06,192 Just your classic case 164 00:08:06,193 --> 00:08:07,987 of truck versus guy. 165 00:08:09,029 --> 00:08:10,530 Well, looks like the truck won. 166 00:08:10,531 --> 00:08:12,824 Yeah, doubt this will end up in Homicide 167 00:08:12,825 --> 00:08:13,908 unless there's some sort of connection 168 00:08:13,909 --> 00:08:15,618 between him and the driver. 169 00:08:15,619 --> 00:08:17,705 [♪ tense music ♪] 170 00:08:18,914 --> 00:08:20,916 [sighs] 171 00:08:29,049 --> 00:08:32,010 [Dexter] Harry was the only person who knew my true nature. 172 00:08:32,011 --> 00:08:33,386 He still accepted me. 173 00:08:33,387 --> 00:08:35,765 And I still needed him. 174 00:08:37,933 --> 00:08:39,976 Unfortunately, the way to win back his trust 175 00:08:39,977 --> 00:08:42,020 was to do... 176 00:08:42,021 --> 00:08:43,939 nothing. 177 00:08:48,611 --> 00:08:51,113 [sighs] 178 00:08:52,198 --> 00:08:54,324 I learned something about myself that morning. 179 00:08:54,325 --> 00:08:57,535 Death didn't feed my Dark Passenger. 180 00:08:57,536 --> 00:08:59,454 Killing did. 181 00:08:59,455 --> 00:09:03,291 And I was still hungry. 182 00:09:03,292 --> 00:09:05,835 [♪ dramatic music ♪] 183 00:09:05,836 --> 00:09:08,380 ♪ ♪ 184 00:09:20,309 --> 00:09:21,644 [sighs] 185 00:09:29,652 --> 00:09:32,112 [smacking lips] 186 00:09:40,162 --> 00:09:42,789 [♪ majestic music ♪] 187 00:09:42,790 --> 00:09:45,708 ♪ ♪ 188 00:09:45,709 --> 00:09:47,293 [Zhu] Sergeant Morgan, while searching 189 00:09:47,294 --> 00:09:48,837 the Shapiro family's residence, 190 00:09:48,838 --> 00:09:52,131 you stated on record that you found an anomaly. 191 00:09:52,132 --> 00:09:53,550 You said this remote was on the coffee table 192 00:09:53,551 --> 00:09:55,093 at the scene of the crime? 193 00:09:55,094 --> 00:09:57,387 Correct, that's where we found the fingerprint. 194 00:09:57,388 --> 00:09:58,721 You're doing great, Detective. 195 00:09:58,722 --> 00:10:00,223 [Spencer] Elaine, don't go easy on him. 196 00:10:00,224 --> 00:10:02,559 Reed's defense attorneys sure as fuck won't. 197 00:10:02,560 --> 00:10:04,811 You've been in court with them before, right, Tanya? 198 00:10:04,812 --> 00:10:06,813 Barnes cross-examined me for that nightclub murder. 199 00:10:06,814 --> 00:10:09,732 I wanted to punch him in his smug-ass face. 200 00:10:09,733 --> 00:10:11,150 [Bobby chuckles] 201 00:10:11,151 --> 00:10:12,569 There was a bailiff there. 202 00:10:12,570 --> 00:10:14,112 And, you know, professionalism. 203 00:10:14,113 --> 00:10:15,238 You could've taken that bailiff. 204 00:10:15,239 --> 00:10:16,698 In my sleep. 205 00:10:16,699 --> 00:10:18,199 [Zhu] Sergeant Morgan, 206 00:10:18,200 --> 00:10:20,034 were these full fingerprints? 207 00:10:20,035 --> 00:10:21,661 Uh, partial. 208 00:10:21,662 --> 00:10:23,746 Did these partial fingerprints yield any matches? 209 00:10:23,747 --> 00:10:26,249 We identified four persons of interest. 210 00:10:26,250 --> 00:10:28,585 Uh, one in prison, one deceased. 211 00:10:28,586 --> 00:10:30,879 The third didn't match the evidence that Ms. Martin 212 00:10:30,880 --> 00:10:33,298 and her team discovered at the scene, 213 00:10:33,299 --> 00:10:37,427 which left us with one suspect: Mr. Levi Reed. 214 00:10:37,428 --> 00:10:38,761 All right. 215 00:10:38,762 --> 00:10:40,054 - I'm good if you are? - [Spencer] Yeah. 216 00:10:40,055 --> 00:10:41,180 Great job, Morgan. Okay. 217 00:10:41,181 --> 00:10:42,557 Martin, your turn in the hot seat. 218 00:10:42,558 --> 00:10:44,726 [♪ somber music ♪] 219 00:10:44,727 --> 00:10:47,478 ♪ ♪ 220 00:10:47,479 --> 00:10:49,147 [chuckles] Whoa. Great work, Laura. 221 00:10:49,148 --> 00:10:50,940 Looks like you had a hell of a day. 222 00:10:50,941 --> 00:10:52,483 [door closes] 223 00:10:52,484 --> 00:10:54,444 The Colombians are starting to trust me. 224 00:10:54,445 --> 00:10:56,112 [chuckles] Yeah? 225 00:10:56,113 --> 00:10:58,781 One of them even invited me to a weekend in the Keys. 226 00:10:58,782 --> 00:11:00,116 Well, you don't want to do that. 227 00:11:00,117 --> 00:11:02,243 Why? Because it's dangerous 228 00:11:02,244 --> 00:11:03,828 or because you're jealous? 229 00:11:03,829 --> 00:11:07,124 Jealous. I love the Keys. 230 00:11:08,125 --> 00:11:09,876 Meh. Overrated. 231 00:11:09,877 --> 00:11:11,586 I'm more of an Orlando girl. 232 00:11:11,587 --> 00:11:13,129 Oh, I really want to take the boys to that Disney park 233 00:11:13,130 --> 00:11:14,964 I keep hearing about. 234 00:11:14,965 --> 00:11:16,926 Well, I'm sure they'd love that. 235 00:11:18,928 --> 00:11:22,138 [scoffs] You're going? 236 00:11:22,139 --> 00:11:25,100 It's late. I should probably get out of your hair. 237 00:11:26,143 --> 00:11:29,479 I-I just thought, after the other night, 238 00:11:29,480 --> 00:11:32,107 - you might want to stay. - [sighs] 239 00:11:33,692 --> 00:11:37,028 So, what happened the other night, 240 00:11:37,029 --> 00:11:39,280 it was great, but... 241 00:11:39,281 --> 00:11:41,783 it can't happen again. 242 00:11:41,784 --> 00:11:44,745 You're my CI, and I'm married. 243 00:11:45,704 --> 00:11:48,289 Yeah, you're right. 244 00:11:48,290 --> 00:11:51,709 We, uh, got caught up in the moment. 245 00:11:51,710 --> 00:11:53,544 Yeah, took it too far. 246 00:11:53,545 --> 00:11:56,506 [♪ somber music ♪] 247 00:11:56,507 --> 00:11:58,592 [tongue clicks] So... 248 00:11:59,593 --> 00:12:00,886 So... 249 00:12:02,346 --> 00:12:04,014 Yeah, it's settled. 250 00:12:08,310 --> 00:12:09,979 Fuck. 251 00:12:12,523 --> 00:12:14,817 [both moaning] 252 00:12:22,741 --> 00:12:26,035 [Mikey over TV] Park. Pa... we got to talk. 253 00:12:26,036 --> 00:12:27,578 You met a girl. 254 00:12:27,579 --> 00:12:31,332 A girl? Park, this isn't just a girl. 255 00:12:31,333 --> 00:12:32,792 - And get this... - [chuckles] 256 00:12:32,793 --> 00:12:34,502 ...she likes me. 257 00:12:34,503 --> 00:12:36,462 [Jerry] Do you want me to find out her name, Mr. Randall? 258 00:12:36,463 --> 00:12:37,922 I could look it up. I got a friend of mine's brother... 259 00:12:37,923 --> 00:12:39,507 [Mikey] Oh, will you stop it already? 260 00:12:39,508 --> 00:12:41,426 Hello, Debra. 261 00:12:41,427 --> 00:12:43,344 "Debra"? 262 00:12:43,345 --> 00:12:45,264 Why so formal? 263 00:12:46,265 --> 00:12:48,558 Aren't you supposed to be at the station right now? 264 00:12:48,559 --> 00:12:50,351 Dad told me to stay home. 265 00:12:50,352 --> 00:12:51,894 You do know that you're a big boy who doesn't have 266 00:12:51,895 --> 00:12:53,730 to listen to Daddy anymore, right? 267 00:12:53,731 --> 00:12:55,732 I guess. 268 00:12:55,733 --> 00:12:57,942 Debra. [stifled laugh] 269 00:12:57,943 --> 00:13:01,362 "Deb-ra. Deb-ra." 270 00:13:01,363 --> 00:13:03,031 - [laughs] - "Debra." [laughs] 271 00:13:03,032 --> 00:13:04,323 What the fuck? 272 00:13:04,324 --> 00:13:06,159 - [snorts] - You're acting so strange. 273 00:13:06,160 --> 00:13:08,327 When you really think about it, "Debra" feels kind of weird 274 00:13:08,328 --> 00:13:10,496 in your mouth, huh? 275 00:13:10,497 --> 00:13:12,915 "Deb... bra." 276 00:13:12,916 --> 00:13:15,210 - [Dexter cackles] - Shit. 277 00:13:17,212 --> 00:13:19,213 Didn't you see my note? 278 00:13:19,214 --> 00:13:20,381 These are for the volleyball team. 279 00:13:20,382 --> 00:13:21,758 How many have you had? 280 00:13:21,759 --> 00:13:23,718 Just four. 281 00:13:23,719 --> 00:13:26,012 Wait, no. Six. 282 00:13:26,013 --> 00:13:27,263 [chuckles] 283 00:13:27,264 --> 00:13:28,931 Fuck, Dex. 284 00:13:28,932 --> 00:13:30,725 These are pot brownies. 285 00:13:30,726 --> 00:13:33,061 One would have been enough for a good high, 286 00:13:33,062 --> 00:13:34,729 but you've had six? 287 00:13:34,730 --> 00:13:36,606 I-I didn't... I... 288 00:13:36,607 --> 00:13:38,441 I just wanted a snack. 289 00:13:38,442 --> 00:13:40,860 Why are you freaking out? Haven't you had pot before? 290 00:13:40,861 --> 00:13:42,570 No. 291 00:13:42,571 --> 00:13:43,988 [laughs] 292 00:13:43,989 --> 00:13:46,115 Well, I don't like being out of control. 293 00:13:46,116 --> 00:13:49,118 Well, this will be good for you, then. 294 00:13:49,119 --> 00:13:51,829 A chance to really go wild. [laughs] 295 00:13:51,830 --> 00:13:55,375 [Dexter] That's exactly what I was afraid of. 296 00:13:56,460 --> 00:13:58,461 Anyway, I've got to get ready. 297 00:13:58,462 --> 00:14:00,421 - I've got plans with the girls. - Wait, Deb, no. 298 00:14:00,422 --> 00:14:01,590 N-N-No, don't go, I'm not... 299 00:14:04,218 --> 00:14:05,802 What if I do something? 300 00:14:05,803 --> 00:14:07,428 [laughs] 301 00:14:07,429 --> 00:14:11,224 The only thing you'll probably do is go to sleep. 302 00:14:11,225 --> 00:14:12,810 Deb, please. 303 00:14:13,936 --> 00:14:15,646 Could be fun to see you all doped out. 304 00:14:18,690 --> 00:14:19,733 What are you doing? 305 00:14:21,026 --> 00:14:24,613 Catching up with my brother. 306 00:14:25,906 --> 00:14:27,783 [Dexter laughing] 307 00:14:28,826 --> 00:14:30,660 [Debra laughing] 308 00:14:30,661 --> 00:14:33,579 [audience laughter over TV] 309 00:14:33,580 --> 00:14:36,999 What's so funny? 310 00:14:37,000 --> 00:14:38,292 Pizza. 311 00:14:38,293 --> 00:14:40,795 It's a circle 312 00:14:40,796 --> 00:14:42,797 made of triangles 313 00:14:42,798 --> 00:14:46,218 packed in a square box. [laughs] 314 00:14:47,636 --> 00:14:49,595 [Deb] Never thought about it that way. 315 00:14:49,596 --> 00:14:51,597 - Oh, thank you. - Dude. 316 00:14:51,598 --> 00:14:53,850 You've had ten slices and my crusts. 317 00:14:53,851 --> 00:14:56,060 [laughs] 318 00:14:56,061 --> 00:14:59,063 I've never had anything this good before. 319 00:14:59,064 --> 00:15:01,065 How come we never hang like this? 320 00:15:01,066 --> 00:15:03,359 For once it actually feels like we're brother and sister. 321 00:15:03,360 --> 00:15:06,404 - Mm. Totally. - [chuckles] 322 00:15:06,405 --> 00:15:08,072 We should talk more. 323 00:15:08,073 --> 00:15:10,117 Totally. 324 00:15:13,036 --> 00:15:14,579 - About what? - [laughs] 325 00:15:14,580 --> 00:15:16,581 Anything. 326 00:15:16,582 --> 00:15:19,834 Like, how's it going with you and Sofia? 327 00:15:19,835 --> 00:15:21,627 Good. I don't know. 328 00:15:21,628 --> 00:15:23,296 You don't know? 329 00:15:23,297 --> 00:15:27,633 I was hoping, now that we're both seeing people, 330 00:15:27,634 --> 00:15:29,427 we could all go on a double date. 331 00:15:29,428 --> 00:15:31,304 [clears throat] Double date. 332 00:15:31,305 --> 00:15:33,347 Dubba-dubba-dubba date. [laughs] 333 00:15:33,348 --> 00:15:35,474 [Southern accent] Dex and Deb do a dubba date. 334 00:15:35,475 --> 00:15:39,020 Dexter, I'm trying to tell you that I'm seeing someone. 335 00:15:39,021 --> 00:15:42,440 His name is Gio, and things are going well. 336 00:15:42,441 --> 00:15:45,276 [regular voice] Oh, cool. 337 00:15:45,277 --> 00:15:47,528 - Does Dad know? - Hell no. 338 00:15:47,529 --> 00:15:50,031 Gio's kind of a bad boy. 339 00:15:50,032 --> 00:15:52,825 But like a good bad boy. 340 00:15:52,826 --> 00:15:54,202 - [chuckles] - Harry would hate him, 341 00:15:54,203 --> 00:15:55,745 and Mom... [laughs] 342 00:15:55,746 --> 00:15:58,080 [audience laughter] 343 00:15:58,081 --> 00:15:59,583 [snickering] 344 00:16:02,127 --> 00:16:04,671 Do you think Dad will want to do anything tomorrow? 345 00:16:05,756 --> 00:16:08,008 Do we have any more chocolate? 346 00:16:10,052 --> 00:16:12,845 Dex, focus. 347 00:16:12,846 --> 00:16:15,014 I am focused. 348 00:16:15,015 --> 00:16:17,058 We never talk about Mom. 349 00:16:17,059 --> 00:16:19,937 And tomorrow it'll be one year since she... 350 00:16:20,979 --> 00:16:24,441 I-I'm sorry, uh, let's-let's talk Mom. 351 00:16:30,739 --> 00:16:32,950 What do you miss most about her? 352 00:16:36,912 --> 00:16:41,582 Whenever I was having a bad day or couldn't settle down, 353 00:16:41,583 --> 00:16:43,084 she'd do that thing to my hair 354 00:16:43,085 --> 00:16:45,253 where she'd tuck it behind my ear. 355 00:16:45,254 --> 00:16:46,963 Oh, yeah. This? 356 00:16:46,964 --> 00:16:48,965 That's the one. 357 00:16:48,966 --> 00:16:51,009 It always calmed me down. 358 00:16:53,011 --> 00:16:55,013 Do you think she'd be proud of us? 359 00:16:56,640 --> 00:16:59,308 Honestly? 360 00:16:59,309 --> 00:17:01,143 I don't know. 361 00:17:01,144 --> 00:17:02,687 - I pawned her pearl necklace. - I'm a terrible person. 362 00:17:02,688 --> 00:17:05,439 [coughs] What? 363 00:17:05,440 --> 00:17:07,692 You're the golden child. You could shit in the grass 364 00:17:07,693 --> 00:17:09,777 and Dad would call it fertilizer. 365 00:17:09,778 --> 00:17:11,779 I don't know. 366 00:17:11,780 --> 00:17:15,032 I really messed something up this time. 367 00:17:15,033 --> 00:17:17,201 I'm not sure I can come back from it. 368 00:17:17,202 --> 00:17:18,453 What'd you do? 369 00:17:21,081 --> 00:17:23,749 [scoffs] Come on, it's not like you killed anyone. 370 00:17:23,750 --> 00:17:26,460 [both chuckle] 371 00:17:26,461 --> 00:17:27,754 What? 372 00:17:29,715 --> 00:17:31,632 What if I did? 373 00:17:31,633 --> 00:17:33,593 Kill someone. 374 00:17:35,220 --> 00:17:36,763 Hypothetically? 375 00:17:38,307 --> 00:17:39,974 [laughs] 376 00:17:39,975 --> 00:17:42,810 You are so high. 377 00:17:42,811 --> 00:17:45,314 [both laugh] 378 00:17:48,734 --> 00:17:50,693 [♪ gentle acoustic music ♪] 379 00:17:50,694 --> 00:17:52,821 ♪ ♪ 380 00:17:57,159 --> 00:17:59,827 How can you eat all of that after last night? 381 00:17:59,828 --> 00:18:03,414 That was then, this is breakfast. 382 00:18:03,415 --> 00:18:04,624 I had fun. 383 00:18:05,667 --> 00:18:07,585 I probably did, too. 384 00:18:07,586 --> 00:18:09,962 [chuckles] You said so many crazy things. 385 00:18:09,963 --> 00:18:11,714 Like what? 386 00:18:11,715 --> 00:18:13,591 You seriously don't remember? 387 00:18:13,592 --> 00:18:16,469 About pizza shapes? [laughs] 388 00:18:16,470 --> 00:18:19,597 Oh, that. Yeah. 389 00:18:19,598 --> 00:18:22,141 - Crazy. - [Harry] What's crazy? 390 00:18:22,142 --> 00:18:25,269 Nothing. Just recapping our night of sibling bonding. 391 00:18:25,270 --> 00:18:27,104 [Harry chuckles] 392 00:18:27,105 --> 00:18:28,647 [Harry] Well, we, uh... 393 00:18:28,648 --> 00:18:32,027 Well, we all know what day it is. 394 00:18:36,073 --> 00:18:38,157 I wish I knew what to say. 395 00:18:38,158 --> 00:18:41,370 Doris... Mom... she, uh... 396 00:18:42,829 --> 00:18:45,247 ...she was better at this sort of stuff. 397 00:18:45,248 --> 00:18:47,542 I know we miss her every day. 398 00:18:50,420 --> 00:18:53,924 I see glimmers of her when I look at the two of you. 399 00:18:54,966 --> 00:18:56,509 Dex and I were talking yesterday 400 00:18:56,510 --> 00:18:59,304 about doing something for her. 401 00:19:00,472 --> 00:19:02,431 Maybe we could all stop by her grave later? 402 00:19:02,432 --> 00:19:04,183 Well, I've got the Levi Reed trial. 403 00:19:04,184 --> 00:19:06,018 I don't know when that's gonna finish, but... 404 00:19:06,019 --> 00:19:07,103 It's Mom. 405 00:19:07,104 --> 00:19:08,854 No, of course, absolutely. 406 00:19:08,855 --> 00:19:12,066 I'm gonna figure it out, I just, uh... 407 00:19:12,067 --> 00:19:15,194 Well, how about we meet back here at the house at five? 408 00:19:15,195 --> 00:19:17,071 Thanks, Dad, five is great. 409 00:19:17,072 --> 00:19:19,407 Good? [grunts softly] 410 00:19:19,408 --> 00:19:22,284 [sighs] I'm late for school. I'll see you both later. 411 00:19:22,285 --> 00:19:24,245 [door opens] 412 00:19:24,246 --> 00:19:25,747 [door closes] 413 00:19:28,792 --> 00:19:29,875 [Harry] Put that on. 414 00:19:29,876 --> 00:19:31,168 You're going to work today. 415 00:19:31,169 --> 00:19:32,920 [♪ whimsical music ♪] 416 00:19:32,921 --> 00:19:34,296 [gasps softly] 417 00:19:34,297 --> 00:19:36,258 ♪ ♪ 418 00:19:38,885 --> 00:19:41,429 - [TV playing indistinctly] - Come on, pick it up. 419 00:19:41,430 --> 00:19:44,306 Hi, boss. What did I miss? 420 00:19:44,307 --> 00:19:45,850 What's the number one rule? 421 00:19:45,851 --> 00:19:47,226 [Dexter] Don't get caught. 422 00:19:47,227 --> 00:19:49,645 - Uh... - No talking during the races. 423 00:19:49,646 --> 00:19:51,939 [sighs] Sorry. 424 00:19:51,940 --> 00:19:53,732 I get a little carried away. 425 00:19:53,733 --> 00:19:56,735 But I think my boy Ginger Snap's gonna take the whole thing. 426 00:19:56,736 --> 00:20:00,948 And he better because I have a lot of money riding on him. 427 00:20:00,949 --> 00:20:03,951 [announcer] ...in the Hialeah Park Everglades Handicap... 428 00:20:03,952 --> 00:20:06,204 Oh. Mail. 429 00:20:07,164 --> 00:20:09,290 [♪ slow, quirky music ♪] 430 00:20:09,291 --> 00:20:12,960 Ah. Got one for you, Clark. 431 00:20:12,961 --> 00:20:15,337 Looks like something official from Robbery. 432 00:20:15,338 --> 00:20:18,591 - Hey. - Catch up with you later. 433 00:20:18,592 --> 00:20:21,343 - Hey, what's up, Dad? - You learn to fingerprint yet? 434 00:20:21,344 --> 00:20:23,471 - Uh, Tanya showed me. - Oh, good. 435 00:20:23,472 --> 00:20:25,181 Come with me. 436 00:20:25,182 --> 00:20:27,225 ♪ ♪ 437 00:20:30,687 --> 00:20:32,688 [speaking inaudibly] 438 00:20:32,689 --> 00:20:35,024 [♪ slow, eerie music ♪] 439 00:20:35,025 --> 00:20:37,026 [Dexter] You want me to fingerprint that guy? 440 00:20:37,027 --> 00:20:38,527 [crying] 441 00:20:38,528 --> 00:20:40,863 The guy who ran over Mad-Dog? 442 00:20:40,864 --> 00:20:43,365 Well, you said nobody saw you, right? 443 00:20:43,366 --> 00:20:44,992 Right. 444 00:20:44,993 --> 00:20:47,913 Good. Well, get to work. 445 00:20:52,584 --> 00:20:55,503 Did you have any other interactions 446 00:20:55,504 --> 00:20:58,672 with Mr. Moretti prior to this incident? 447 00:20:58,673 --> 00:21:01,175 No. [shudders] 448 00:21:01,176 --> 00:21:02,718 Not at all. 449 00:21:02,719 --> 00:21:05,179 [♪ tense, suspenseful music ♪] 450 00:21:05,180 --> 00:21:06,514 Hi. 451 00:21:06,515 --> 00:21:08,266 I'm here to get your fingerprints. 452 00:21:11,102 --> 00:21:13,062 Am I being arrested right now? 453 00:21:13,063 --> 00:21:14,730 These are just elimination prints 454 00:21:14,731 --> 00:21:16,065 because you touched the body. 455 00:21:16,066 --> 00:21:17,900 Wait, was I not supposed to do that? 456 00:21:17,901 --> 00:21:19,652 - Uh, wait... [sighs] - It's okay. 457 00:21:19,653 --> 00:21:21,487 You're not being arrested. 458 00:21:21,488 --> 00:21:24,073 Uh, we just need your prints on file so we can rule you out. 459 00:21:24,074 --> 00:21:25,450 Okay. 460 00:21:26,451 --> 00:21:29,537 [Maria] Was Mr. Moretti chasing anyone? 461 00:21:29,538 --> 00:21:30,829 [Evan] Uh, no. 462 00:21:30,830 --> 00:21:32,540 [Maria] Was anyone chasing him? 463 00:21:32,541 --> 00:21:34,500 No. 464 00:21:34,501 --> 00:21:37,753 Was there anyone else on or near the road? 465 00:21:37,754 --> 00:21:39,088 No. 466 00:21:39,089 --> 00:21:40,714 [Dexter] Guess I was off the hook. 467 00:21:40,715 --> 00:21:42,717 I'm sorry for your troubles. 468 00:21:45,971 --> 00:21:47,930 Is there anything that you can remember about last night 469 00:21:47,931 --> 00:21:49,431 that I should know? 470 00:21:49,432 --> 00:21:51,392 [Evan] Like I said, he just... [sniffles] 471 00:21:51,393 --> 00:21:53,394 he ran in the middle of the street. 472 00:21:53,395 --> 00:21:55,438 [crying] 473 00:21:56,481 --> 00:21:57,982 A second later, I hit him. 474 00:21:57,983 --> 00:22:02,778 I, I-I-I could have... I-I-I tried... I... 475 00:22:02,779 --> 00:22:05,114 Can you remember anything about his appearance? 476 00:22:05,115 --> 00:22:06,782 His expression? 477 00:22:06,783 --> 00:22:09,118 Are you kidding me? That is all I see. 478 00:22:09,119 --> 00:22:12,413 His face when he saw me. The-the terror. 479 00:22:12,414 --> 00:22:15,207 I'll never forget the look on his face. 480 00:22:15,208 --> 00:22:16,584 And what? 481 00:22:16,585 --> 00:22:17,918 I'm just supposed to go back to school? 482 00:22:17,919 --> 00:22:19,420 Baseball practice? Parties? 483 00:22:19,421 --> 00:22:20,796 Like nothing ever happened? 484 00:22:20,797 --> 00:22:23,132 Like-like I didn't just kill a man? 485 00:22:23,133 --> 00:22:24,758 [crying] 486 00:22:24,759 --> 00:22:28,804 I'm a murderer. I'm a murderer. I... 487 00:22:28,805 --> 00:22:31,432 [Dexter] A normal reaction to killing someone. 488 00:22:31,433 --> 00:22:33,601 And there I was, jealous I wasn't the one who'd done it. 489 00:22:33,602 --> 00:22:37,479 Look, you're not a murderer. 490 00:22:37,480 --> 00:22:39,398 You're a human being. 491 00:22:39,399 --> 00:22:42,526 Accidents are a fact of life. 492 00:22:42,527 --> 00:22:44,194 [Evan continues crying] 493 00:22:44,195 --> 00:22:45,821 [Maria] Bad things happen, 494 00:22:45,822 --> 00:22:48,365 but they don't have to define you. 495 00:22:48,366 --> 00:22:50,993 What matters most is what you do next. 496 00:22:50,994 --> 00:22:54,204 How you grow from this is up to you. 497 00:22:54,205 --> 00:22:56,332 [Dexter] LaGuerta was right. 498 00:22:56,333 --> 00:22:58,834 Our mistakes don't have to define us. 499 00:22:58,835 --> 00:23:01,295 If I wanted to kill again, 500 00:23:01,296 --> 00:23:03,632 I'd need to learn from mine. 501 00:23:09,888 --> 00:23:11,931 How'd Ginger Snap do? 502 00:23:13,183 --> 00:23:15,100 Bad. 503 00:23:15,101 --> 00:23:18,854 Had a terrible fall. Broke his hind leg. 504 00:23:18,855 --> 00:23:21,357 They're gonna have to put him down. 505 00:23:21,358 --> 00:23:23,484 They show that on TV? 506 00:23:23,485 --> 00:23:25,027 No. 507 00:23:25,028 --> 00:23:26,612 Right now they're just sedating him. [sighs] 508 00:23:26,613 --> 00:23:28,030 Why? 509 00:23:28,031 --> 00:23:30,491 So he doesn't kick the vet in the head. 510 00:23:30,492 --> 00:23:31,992 Smart. 511 00:23:31,993 --> 00:23:33,160 Ugh. 512 00:23:33,161 --> 00:23:35,663 It's too painful. Can't watch. 513 00:23:35,664 --> 00:23:39,625 [sighs] And not just because I lost so much money. 514 00:23:39,626 --> 00:23:43,796 Hey, what kind of drug could sedate an animal that large? 515 00:23:43,797 --> 00:23:45,464 Probably etorphine. 516 00:23:45,465 --> 00:23:48,300 It's more powerful than morphine to, like, the nth degree. 517 00:23:48,301 --> 00:23:51,261 I learned that from a jockey I used to ride. 518 00:23:51,262 --> 00:23:53,640 Before Neil made an honest woman of me. 519 00:23:54,599 --> 00:23:56,517 How long will the horse be out? 520 00:23:56,518 --> 00:23:58,811 [sighs] I guess, like, four hours. 521 00:23:58,812 --> 00:24:00,354 I mean, if they weren't putting him down. 522 00:24:00,355 --> 00:24:01,481 Great. 523 00:24:02,440 --> 00:24:05,485 From a veterinary perspective. 524 00:24:07,028 --> 00:24:10,155 Oh, shoot. I have to run. 525 00:24:10,156 --> 00:24:11,949 My daughter has a basketball game. 526 00:24:11,950 --> 00:24:13,534 Like mother, like daughter. 527 00:24:13,535 --> 00:24:15,994 [laughs] She wishes. 528 00:24:15,995 --> 00:24:17,663 Yeah. How long will you be gone? 529 00:24:17,664 --> 00:24:20,416 [sighs] Probably at least a few hours. 530 00:24:20,417 --> 00:24:22,877 Do me a favor, don't break anything. 531 00:24:29,551 --> 00:24:32,469 [♪ mysterious music ♪] 532 00:24:32,470 --> 00:24:33,930 ♪ ♪ 533 00:24:35,306 --> 00:24:38,100 From the fingerprints, we identified Levi Reed 534 00:24:38,101 --> 00:24:39,935 as the most likely suspect. 535 00:24:39,936 --> 00:24:41,729 But those were only partial prints? 536 00:24:41,730 --> 00:24:43,397 - Yes. - So you never got 537 00:24:43,398 --> 00:24:45,691 a full fingerprint match for Mr. Reed, but you still 538 00:24:45,692 --> 00:24:47,609 - decided to pursue a warrant? - [Zhu] Objection. 539 00:24:47,610 --> 00:24:49,403 - Leading the witness. - [Torres] Sustained. 540 00:24:49,404 --> 00:24:50,946 Please rephrase. 541 00:24:50,947 --> 00:24:52,740 [Barnes] Without a full match, 542 00:24:52,741 --> 00:24:56,285 what made you decide to pursue a warrant for Mr. Reed's arrest? 543 00:24:56,286 --> 00:24:58,787 We considered other physical evidence from the scene 544 00:24:58,788 --> 00:25:01,290 as well as his past criminal record. 545 00:25:01,291 --> 00:25:02,833 Oh, so you profiled him? 546 00:25:02,834 --> 00:25:05,753 We made a calculated decision to pursue a warrant 547 00:25:05,754 --> 00:25:07,379 based on evidence from the scene, 548 00:25:07,380 --> 00:25:09,631 so we moved quickly to arrest him 549 00:25:09,632 --> 00:25:11,593 because the risk he might kill again. 550 00:25:13,553 --> 00:25:15,053 With the court's permission, 551 00:25:15,054 --> 00:25:16,388 I'd like to turn this over to my associate 552 00:25:16,389 --> 00:25:18,099 - Carol Shears. - [Torres] Go ahead. 553 00:25:22,228 --> 00:25:25,606 [Shears] Detective Morgan, do you recognize this house? 554 00:25:25,607 --> 00:25:27,274 [Harry] I'll never forget it. 555 00:25:27,275 --> 00:25:30,068 I found the Shapiro family murdered in that house. 556 00:25:30,069 --> 00:25:32,613 Did you see Mr. Reed in that house as well? 557 00:25:32,614 --> 00:25:34,281 No, I did not. 558 00:25:34,282 --> 00:25:36,325 But you're certain Mr. Reed was at this house 559 00:25:36,326 --> 00:25:37,576 the night of the incident? 560 00:25:37,577 --> 00:25:38,827 All the evidence 561 00:25:38,828 --> 00:25:40,621 points to Mr. Reed being there 562 00:25:40,622 --> 00:25:42,791 - at the time of the crime, yes. - Hmm. 563 00:25:44,667 --> 00:25:46,668 All the evidence? 564 00:25:46,669 --> 00:25:48,420 [♪ suspenseful music ♪] 565 00:25:48,421 --> 00:25:49,798 ♪ ♪ 566 00:25:58,556 --> 00:26:01,810 [Shears] Detective Morgan, have you ever seen this woman before? 567 00:26:03,144 --> 00:26:05,020 - No. - Are you sure? 568 00:26:05,021 --> 00:26:09,483 Have you ever seen this woman before, Detective? 569 00:26:09,484 --> 00:26:11,527 [sighs] 570 00:26:11,528 --> 00:26:12,528 Fuck you! 571 00:26:12,529 --> 00:26:15,781 Yes. Yes, I have. 572 00:26:15,782 --> 00:26:17,741 [Shears] And have you ever spoken with her? 573 00:26:17,742 --> 00:26:18,742 Yes, but... 574 00:26:18,743 --> 00:26:20,077 Under what circumstances? 575 00:26:20,078 --> 00:26:21,621 [scoffs] 576 00:26:22,664 --> 00:26:25,749 She was, uh... [scoffs] 577 00:26:25,750 --> 00:26:29,002 She was trying to alibi the defendant. 578 00:26:29,003 --> 00:26:31,255 [Shears] An alibi you purposely omitted from discovery 579 00:26:31,256 --> 00:26:32,923 because it didn't fit your narrative. 580 00:26:32,924 --> 00:26:36,218 She was totally stoned, obviously lying. 581 00:26:36,219 --> 00:26:38,387 She didn't look anything like the person 582 00:26:38,388 --> 00:26:40,347 - you paraded in here today. - Mm-hmm. 583 00:26:40,348 --> 00:26:44,059 And you independently made that assessment yourself? Tell me, 584 00:26:44,060 --> 00:26:46,562 Detective Morgan, are you a psychiatrist, too? 585 00:26:46,563 --> 00:26:47,563 Objection. 586 00:26:47,564 --> 00:26:48,814 Overruled. 587 00:26:48,815 --> 00:26:50,858 She couldn't put two words together. I... 588 00:26:50,859 --> 00:26:52,359 She didn't know what day of the week it was. 589 00:26:52,360 --> 00:26:55,405 - Yes or no, Detective Morgan. - [sighs] 590 00:26:58,741 --> 00:27:00,034 Yes. 591 00:27:00,952 --> 00:27:02,661 [Shears] Your Honor, 592 00:27:02,662 --> 00:27:05,247 willfully disregarding a good-faith alibi 593 00:27:05,248 --> 00:27:07,792 constitutes suppression of evidence. 594 00:27:09,168 --> 00:27:10,711 I move that this case be dismissed. 595 00:27:10,712 --> 00:27:13,005 Damn it, Frank. That man killed eight people, 596 00:27:13,006 --> 00:27:14,214 including two children. 597 00:27:14,215 --> 00:27:15,757 [Torres] That man is entitled 598 00:27:15,758 --> 00:27:18,260 to a fair trial with all evidence admitted. 599 00:27:18,261 --> 00:27:20,429 You should know better, Detective. 600 00:27:20,430 --> 00:27:21,931 Mr. Reed. 601 00:27:26,352 --> 00:27:28,562 On behalf of the people of the State of Florida, 602 00:27:28,563 --> 00:27:30,022 I must apologize to you. 603 00:27:30,023 --> 00:27:31,356 [sighs] 604 00:27:31,357 --> 00:27:33,108 Case dismissed. You're free to go. 605 00:27:33,109 --> 00:27:34,526 - Yes. - [gavel bangs] 606 00:27:34,527 --> 00:27:36,194 Yes. 607 00:27:36,195 --> 00:27:38,740 [gallery murmuring] 608 00:27:42,368 --> 00:27:44,871 - Babe. - [both chuckling] 609 00:27:51,669 --> 00:27:53,253 You should take the rest of the afternoon off 610 00:27:53,254 --> 00:27:54,796 until I figure out what to do next. 611 00:27:54,797 --> 00:27:56,548 About? 612 00:27:56,549 --> 00:27:57,759 You. 613 00:28:00,303 --> 00:28:01,803 [Bobby sighs] 614 00:28:01,804 --> 00:28:05,099 - [Harry sighs] - How could you have known? 615 00:28:06,392 --> 00:28:08,102 It's my job to know. 616 00:28:13,232 --> 00:28:15,276 [laughing] 617 00:28:19,405 --> 00:28:20,948 - [fanfare playing] - [announcer] Welcome to 618 00:28:20,949 --> 00:28:24,284 the third race of the day at Hialeah Park. 619 00:28:24,285 --> 00:28:26,495 Once again, we're ready for the start. 620 00:28:26,496 --> 00:28:29,582 - And... they're off! - [bell rings] 621 00:28:32,126 --> 00:28:34,127 [♪ inquisitive music ♪] 622 00:28:34,128 --> 00:28:35,629 ♪ ♪ 623 00:28:35,630 --> 00:28:37,757 [horse neighs] 624 00:28:48,893 --> 00:28:51,479 [horses whinnying] 625 00:29:05,451 --> 00:29:07,328 Want to stretch your legs, buddy? 626 00:29:10,748 --> 00:29:12,332 [neighs] 627 00:29:12,333 --> 00:29:14,710 Aw, shit, Marge. A little help? 628 00:29:14,711 --> 00:29:15,919 [veterinarian] Dagnab it. 629 00:29:15,920 --> 00:29:17,588 [trainer] Whoa. Hey, get back here. 630 00:29:19,007 --> 00:29:20,966 [horse neighs] 631 00:29:20,967 --> 00:29:22,968 [♪ percussive, suspenseful music ♪] 632 00:29:22,969 --> 00:29:25,179 ♪ ♪ 633 00:29:37,025 --> 00:29:39,151 [Dexter] Pot didn't do it for me. 634 00:29:39,152 --> 00:29:41,153 This was my drug of choice. 635 00:29:41,154 --> 00:29:42,196 [horse snorts] 636 00:29:55,668 --> 00:29:58,253 [horse neighs] 637 00:29:58,254 --> 00:29:59,755 [trainer] Thank you, Doctor. 638 00:29:59,756 --> 00:30:00,756 [veterinarian] Tell the stable boy to watch 639 00:30:00,757 --> 00:30:01,883 for loose latches. 640 00:30:12,643 --> 00:30:15,104 [horse neighs] 641 00:30:20,026 --> 00:30:21,943 [♪ somber music ♪] 642 00:30:21,944 --> 00:30:23,821 ♪ ♪ 643 00:30:37,126 --> 00:30:38,669 [sighs] 644 00:30:43,341 --> 00:30:44,926 Fuck it. 645 00:30:48,513 --> 00:30:50,263 [horse neighs] 646 00:30:50,264 --> 00:30:53,809 [Dexter] I asked myself, "How do you calm a beast?" 647 00:30:53,810 --> 00:30:57,104 Harry had been trying with me for years, 648 00:30:57,105 --> 00:31:00,148 and I was anything but calmed. 649 00:31:00,149 --> 00:31:02,400 [♪ percussive, suspenseful music ♪] 650 00:31:02,401 --> 00:31:04,779 [horse breathing sharply] 651 00:31:07,657 --> 00:31:09,449 [snorts softly] 652 00:31:09,450 --> 00:31:11,993 Sometimes we're not as scary as we look. 653 00:31:11,994 --> 00:31:15,247 [♪ soft, contemplative music ♪] 654 00:31:15,248 --> 00:31:17,249 Sometimes the opposite is true. 655 00:31:17,250 --> 00:31:18,458 [veterinarian] Ma'am, I'm not hanging up this phone 656 00:31:18,459 --> 00:31:19,835 until you reverse this charge. 657 00:31:19,836 --> 00:31:21,586 Yes, I'll hold. I have nothing but time. 658 00:31:21,587 --> 00:31:23,588 [sighs] 659 00:31:23,589 --> 00:31:25,173 Sorry, Deb. 660 00:31:25,174 --> 00:31:27,092 Gonna be a while. 661 00:31:27,093 --> 00:31:28,886 ♪ ♪ 662 00:31:30,888 --> 00:31:32,973 Thanks for coming to get me. 663 00:31:32,974 --> 00:31:35,684 Want me to come with you? 664 00:31:35,685 --> 00:31:38,103 I'm all right. 665 00:31:38,104 --> 00:31:39,981 Oh, one more thing. 666 00:31:43,109 --> 00:31:44,569 They're for your mom. 667 00:31:48,030 --> 00:31:49,699 I'll be right here. 668 00:32:09,385 --> 00:32:10,678 [Deb] Hi, Mom. 669 00:32:11,846 --> 00:32:13,638 I'm wearing the pink dress you got me. 670 00:32:13,639 --> 00:32:15,015 [laughs] 671 00:32:15,016 --> 00:32:17,560 Do I look like one of the Von Trapp kids? 672 00:32:19,562 --> 00:32:22,063 God, I hated this dress. 673 00:32:22,064 --> 00:32:25,108 You thought it was perfect for Grandma's birthday dinner. 674 00:32:25,109 --> 00:32:26,985 I freaked. 675 00:32:26,986 --> 00:32:28,987 So worried someone from school would see me. 676 00:32:28,988 --> 00:32:30,405 [laughs] 677 00:32:30,406 --> 00:32:32,450 [hyperventilating] 678 00:32:35,161 --> 00:32:39,372 I... I know I wasn't always the easiest kid. 679 00:32:39,373 --> 00:32:42,210 Just ask the fucking swear jar. 680 00:32:44,462 --> 00:32:47,215 But now that you're gone... [crying] 681 00:32:49,258 --> 00:32:51,886 I miss you so much. 682 00:32:54,138 --> 00:32:56,224 I feel lost. 683 00:32:58,351 --> 00:33:01,896 I'm such an outsider with Dad and Dex. 684 00:33:02,939 --> 00:33:05,191 They don't even see me. 685 00:33:08,945 --> 00:33:12,240 I could really use someone to help me figure my shit out. 686 00:33:14,700 --> 00:33:17,661 Or at least someone to listen. 687 00:33:17,662 --> 00:33:19,580 [exhales] 688 00:33:23,876 --> 00:33:27,755 Maybe it's time I stop waiting for Dad and Dex to change. 689 00:33:30,007 --> 00:33:32,217 [sniffles] 690 00:33:32,218 --> 00:33:34,219 [exhales] 691 00:33:34,220 --> 00:33:37,305 [♪ gentle, contemplative music ♪] 692 00:33:37,306 --> 00:33:39,474 ♪ ♪ 693 00:33:39,475 --> 00:33:41,769 I'll keep you posted. 694 00:33:46,774 --> 00:33:48,442 [sighs] 695 00:33:49,944 --> 00:33:51,486 [elevator bell chimes] 696 00:33:51,487 --> 00:33:53,614 [indistinct chatter] 697 00:33:57,827 --> 00:33:59,786 [♪ slow, atmospheric music ♪] 698 00:33:59,787 --> 00:34:02,706 ♪ ♪ 699 00:34:02,707 --> 00:34:04,124 ¿Todo bien? 700 00:34:04,125 --> 00:34:06,126 Hey, did my Dad leave already? 701 00:34:06,127 --> 00:34:07,585 Was he looking for me? 702 00:34:07,586 --> 00:34:08,920 I have no idea. 703 00:34:08,921 --> 00:34:10,463 Harry never came back to the station 704 00:34:10,464 --> 00:34:11,965 after what happened at the trial. 705 00:34:11,966 --> 00:34:13,842 What happened? 706 00:34:13,843 --> 00:34:15,844 You haven't heard? 707 00:34:15,845 --> 00:34:17,470 Your dad bungled an alibi. 708 00:34:17,471 --> 00:34:19,097 The whole case was thrown out. 709 00:34:19,098 --> 00:34:22,183 - So Levi Reed... - Is a free man. 710 00:34:22,184 --> 00:34:25,020 [♪ slow, dramatic music ♪] 711 00:34:25,021 --> 00:34:26,689 I, uh... 712 00:34:27,732 --> 00:34:29,357 I have to go. 713 00:34:29,358 --> 00:34:31,402 ♪ ♪ 714 00:34:34,613 --> 00:34:36,657 [exhales sharply] 715 00:34:55,092 --> 00:34:57,094 ♪ ♪ 716 00:35:10,024 --> 00:35:12,025 [♪ somber music ♪] 717 00:35:12,026 --> 00:35:14,070 ♪ ♪ 718 00:35:28,250 --> 00:35:30,001 [Harry] Hey, Dex. 719 00:35:30,002 --> 00:35:31,587 What are you doing awake? 720 00:35:36,884 --> 00:35:39,010 Who's this guy? 721 00:35:39,011 --> 00:35:40,595 You. 722 00:35:40,596 --> 00:35:41,930 [chuckles] 723 00:35:41,931 --> 00:35:43,224 That's me? 724 00:35:44,141 --> 00:35:45,934 That's really nice. 725 00:35:45,935 --> 00:35:47,394 You know, it's late, I should, uh, 726 00:35:47,395 --> 00:35:48,896 I should get you back to bed. 727 00:35:51,607 --> 00:35:53,525 [grunts softly] 728 00:35:53,526 --> 00:35:54,526 [makes whooshing sound] 729 00:35:54,527 --> 00:35:56,403 [sputters] 730 00:35:56,404 --> 00:35:58,613 Giraffe guy for you. 731 00:35:58,614 --> 00:36:00,782 - Okay. Night night. - Night night. 732 00:36:00,783 --> 00:36:01,826 [Harry] Night. 733 00:36:02,827 --> 00:36:04,912 [insects chirping] 734 00:36:07,081 --> 00:36:09,958 Dexter's not the first kid you've put to bed, is he? 735 00:36:09,959 --> 00:36:11,877 [sighs, scoffs] 736 00:36:17,508 --> 00:36:19,760 Do you want to talk about it? 737 00:36:22,430 --> 00:36:26,057 [laughs softly] You know the sordid details of my life. 738 00:36:26,058 --> 00:36:28,102 Happy to share the load. 739 00:36:29,061 --> 00:36:30,729 [Harry exhales] 740 00:36:32,314 --> 00:36:34,482 I had a son... 741 00:36:34,483 --> 00:36:36,484 [♪ slow, haunting music ♪] 742 00:36:36,485 --> 00:36:38,486 ♪ ♪ 743 00:36:38,487 --> 00:36:40,738 ...who was, uh, 744 00:36:40,739 --> 00:36:43,575 almost Dexter's age. 745 00:36:43,576 --> 00:36:45,953 Harry, I'm so sorry. 746 00:36:52,126 --> 00:36:54,170 It was my fault. 747 00:37:06,974 --> 00:37:08,433 [sighs] 748 00:37:08,434 --> 00:37:09,643 [door opens] 749 00:37:15,399 --> 00:37:16,941 [keys clatter] 750 00:37:16,942 --> 00:37:18,610 You're back. 751 00:37:18,611 --> 00:37:20,069 Hey. [chuckles] 752 00:37:20,070 --> 00:37:23,907 I was working late, um... 753 00:37:23,908 --> 00:37:25,533 What are you doing up? 754 00:37:25,534 --> 00:37:26,868 Waiting for my husband. 755 00:37:26,869 --> 00:37:27,994 [both laugh] 756 00:37:27,995 --> 00:37:30,246 Well, you didn't have to do that. 757 00:37:30,247 --> 00:37:34,876 Well, I thought we could celebrate. 758 00:37:34,877 --> 00:37:36,920 [chuckles] 759 00:37:36,921 --> 00:37:39,965 Celebrate? Did I forget something? 760 00:37:51,727 --> 00:37:54,395 I'm pregnant. [laughs] 761 00:37:54,396 --> 00:37:56,731 But we barely... 762 00:37:56,732 --> 00:37:59,234 - W-We haven't even been trying. - I know. 763 00:37:59,235 --> 00:38:01,152 It's a miracle. 764 00:38:01,153 --> 00:38:03,571 I've been feeling nauseous and-and tired all week, 765 00:38:03,572 --> 00:38:05,949 and so Camilla drove me to the doctors and... 766 00:38:05,950 --> 00:38:07,575 [exhales] 767 00:38:07,576 --> 00:38:08,993 [laughs] Well? 768 00:38:08,994 --> 00:38:11,538 What do you think? 769 00:38:11,539 --> 00:38:13,706 [exhales] Oh. 770 00:38:13,707 --> 00:38:15,875 - [chuckles] - Yeah? 771 00:38:15,876 --> 00:38:17,377 I think it's wonderful. 772 00:38:17,378 --> 00:38:18,796 [Doris laughing] It's wonderful. 773 00:38:19,755 --> 00:38:22,508 [crying] 774 00:38:28,097 --> 00:38:29,515 [sighing] 775 00:38:36,438 --> 00:38:38,523 [Eva Rivera's "Idilios" playing] 776 00:38:38,524 --> 00:38:40,567 [woman singing in Spanish] 777 00:38:40,568 --> 00:38:42,193 [Deb] How do you know this spot? 778 00:38:42,194 --> 00:38:44,112 [Gio] I used to go sailing 779 00:38:44,113 --> 00:38:45,947 right off that point. 780 00:38:45,948 --> 00:38:48,534 You should bring me sometime. 781 00:38:50,286 --> 00:38:53,746 My dad has a yacht. You'd like that better. 782 00:38:53,747 --> 00:38:56,749 You know you don't have to impress me all the time? 783 00:38:56,750 --> 00:38:59,252 It's you I like, not some dumb boat. 784 00:38:59,253 --> 00:39:01,504 Hey. It's a really big dumb boat. 785 00:39:01,505 --> 00:39:02,923 [both laugh] 786 00:39:04,967 --> 00:39:08,429 [thunder rumbling] 787 00:39:22,359 --> 00:39:24,193 Sorry. 788 00:39:24,194 --> 00:39:26,529 You okay? 789 00:39:26,530 --> 00:39:29,073 Do you not want to? 790 00:39:29,074 --> 00:39:32,410 Because we don't have to do anything you don't want. 791 00:39:32,411 --> 00:39:35,663 No, I... I do, I just... 792 00:39:35,664 --> 00:39:38,249 it's been a hard day. 793 00:39:38,250 --> 00:39:39,752 It's okay. 794 00:39:40,836 --> 00:39:42,421 We can go as slow as you need. 795 00:39:45,633 --> 00:39:48,176 ♪ "Last Chance" by John Mellencamp ♪ 796 00:39:48,177 --> 00:39:50,262 ♪ ♪ 797 00:39:57,478 --> 00:40:00,814 ♪ A cold day in December ♪ 798 00:40:02,816 --> 00:40:05,694 ♪ I'm still here alone... ♪ 799 00:40:08,072 --> 00:40:10,658 - One more. - [Spencer] Okay. 800 00:40:11,742 --> 00:40:15,161 Excuse me, can I get two, please? 801 00:40:15,162 --> 00:40:17,163 ♪ But I've no place to go... ♪ 802 00:40:17,164 --> 00:40:18,539 Oh. 803 00:40:18,540 --> 00:40:21,918 I assume you're not here at our old haunt 804 00:40:21,919 --> 00:40:24,170 to reminisce about the good old days. 805 00:40:24,171 --> 00:40:26,297 What happened with Levi Reed this morning 806 00:40:26,298 --> 00:40:27,882 was a major fuckup, 807 00:40:27,883 --> 00:40:32,012 and the mayor needs someone held responsible. 808 00:40:33,013 --> 00:40:34,014 Thank you. 809 00:40:38,560 --> 00:40:40,604 Let me save you the trouble. 810 00:40:44,608 --> 00:40:46,567 I know you. 811 00:40:46,568 --> 00:40:49,529 I know your record, I know you're not negligent, 812 00:40:49,530 --> 00:40:51,864 and you're the best detective I've got. 813 00:40:51,865 --> 00:40:55,535 And I made sure the mayor knew that, too. 814 00:40:55,536 --> 00:40:57,078 I saved your job. 815 00:40:57,079 --> 00:40:59,414 But there will still be consequences. 816 00:40:59,415 --> 00:41:01,082 You're off the Jimmy Powell case. 817 00:41:01,083 --> 00:41:03,835 It's too high-profile, and with what happened today... 818 00:41:03,836 --> 00:41:06,462 I'm too high-profile. 819 00:41:06,463 --> 00:41:08,297 [Spencer] You're gonna be working 820 00:41:08,298 --> 00:41:10,758 the bottom of the Homicide list with LaGuerta 821 00:41:10,759 --> 00:41:12,386 until this cools down. 822 00:41:13,929 --> 00:41:16,013 You know, this is where you throw me a fucking parade 823 00:41:16,014 --> 00:41:17,390 for saving your ass. 824 00:41:17,391 --> 00:41:20,268 Or you say thank you. 825 00:41:20,269 --> 00:41:22,353 Or at least look happy about it. 826 00:41:22,354 --> 00:41:24,564 I can't. 827 00:41:24,565 --> 00:41:26,899 Not while Levi Reed is still out there. 828 00:41:26,900 --> 00:41:28,943 Well, I get that. [exhales sharply] 829 00:41:28,944 --> 00:41:30,570 That was hard. 830 00:41:30,571 --> 00:41:32,280 But there's nothing we can do about it now. 831 00:41:32,281 --> 00:41:35,950 Sometimes the bad guys, they slip through the cracks. 832 00:41:35,951 --> 00:41:39,121 Mm. I don't like being the crack. 833 00:41:41,957 --> 00:41:43,917 Never let it happen again. 834 00:41:48,213 --> 00:41:50,299 - Hey, Aaron. - Yeah. 835 00:41:51,800 --> 00:41:53,177 Thank you. 836 00:42:00,350 --> 00:42:01,727 [waitress] The check? 837 00:42:03,645 --> 00:42:05,563 Another Scotch. 838 00:42:05,564 --> 00:42:07,565 Make it a double. 839 00:42:07,566 --> 00:42:09,443 ♪ Nor hurt inside ♪ 840 00:42:11,320 --> 00:42:15,740 ♪ I only have myself to blame ♪ 841 00:42:15,741 --> 00:42:19,411 ♪ If I see that the world's passed me by ♪ 842 00:42:20,412 --> 00:42:22,413 [♪ intriguing music ♪] 843 00:42:22,414 --> 00:42:24,458 ♪ ♪ 844 00:42:44,311 --> 00:42:46,313 - [rock music playing] - [festive chatter] 845 00:42:47,815 --> 00:42:49,817 - ♪ ♪ - [dialogue inaudible] 846 00:42:51,777 --> 00:42:53,903 [Dexter] Harry was a moral man. 847 00:42:53,904 --> 00:42:55,530 But when a child killer went free 848 00:42:55,531 --> 00:42:57,532 because of his own mistakes, 849 00:42:57,533 --> 00:43:00,993 his morality could be pushed aside... 850 00:43:00,994 --> 00:43:03,704 when he thought no one was looking. 851 00:43:03,705 --> 00:43:05,706 [♪ dark music ♪] 852 00:43:05,707 --> 00:43:07,501 ♪ ♪ 853 00:43:20,597 --> 00:43:22,641 ♪ ♪ 854 00:43:45,747 --> 00:43:47,415 Whoops. 855 00:43:47,416 --> 00:43:49,376 [grunting weakly] 856 00:43:57,301 --> 00:43:59,344 [muffled exclaiming] 857 00:44:06,935 --> 00:44:08,561 Try to get free. 858 00:44:08,562 --> 00:44:09,645 [muffled shout] 859 00:44:09,646 --> 00:44:11,732 [grunting] 860 00:44:12,649 --> 00:44:14,734 See? You can't. 861 00:44:14,735 --> 00:44:16,569 [pants, grunts] 862 00:44:16,570 --> 00:44:18,029 Sorry. 863 00:44:18,030 --> 00:44:20,114 Get me the fuck out of here! 864 00:44:20,115 --> 00:44:22,367 [panting, grunting] 865 00:44:23,702 --> 00:44:25,537 Dex, this isn't funny. 866 00:44:26,705 --> 00:44:28,748 Where are my fucking clothes? 867 00:44:28,749 --> 00:44:30,625 See, I told you, the wrap sticks better to bare skin. 868 00:44:30,626 --> 00:44:32,418 [grunts] Fuck. 869 00:44:32,419 --> 00:44:33,753 What about Deb? 870 00:44:33,754 --> 00:44:35,087 Sh-She's gonna be home any second. 871 00:44:35,088 --> 00:44:36,590 Nope, she won't. 872 00:44:37,591 --> 00:44:39,216 I'm thinking through all the possibilities now. 873 00:44:39,217 --> 00:44:41,094 - [Harry grunts] - Like you said. 874 00:44:42,387 --> 00:44:43,763 Guess you didn't read her note. 875 00:44:43,764 --> 00:44:45,097 [panting] 876 00:44:45,098 --> 00:44:46,516 [Harry grunts] 877 00:44:48,018 --> 00:44:49,977 Dad, you were right. 878 00:44:49,978 --> 00:44:52,897 I made a mistake with Mad-Dog. 879 00:44:52,898 --> 00:44:54,732 But we all make mistakes. 880 00:44:54,733 --> 00:44:56,400 You made a mistake in court. 881 00:44:56,401 --> 00:44:58,152 [exhales heavily] 882 00:44:58,153 --> 00:45:00,197 And you were about to make an even bigger one tonight. 883 00:45:01,657 --> 00:45:03,408 I followed you to the bar. 884 00:45:04,493 --> 00:45:07,244 I wanted to see where you were going. 885 00:45:07,245 --> 00:45:09,705 To show you how careful I could be. 886 00:45:09,706 --> 00:45:12,249 How I'd never get caught. 887 00:45:12,250 --> 00:45:14,752 But when you stumbled out with this... 888 00:45:14,753 --> 00:45:16,212 crazed look in your eye, 889 00:45:16,213 --> 00:45:18,465 I had to see where you were going. 890 00:45:19,800 --> 00:45:22,051 Levi Reed's house? 891 00:45:22,052 --> 00:45:24,553 What were you thinking? 892 00:45:24,554 --> 00:45:26,097 [grunts, pants] 893 00:45:26,098 --> 00:45:28,308 What would you have done if I wasn't there? 894 00:45:31,687 --> 00:45:33,104 [Dexter sighs] 895 00:45:33,105 --> 00:45:35,356 Bad things happen, 896 00:45:35,357 --> 00:45:38,192 but they don't have to define us. 897 00:45:38,193 --> 00:45:41,029 What matters most is what we do next. 898 00:45:43,490 --> 00:45:45,575 And I learned from my mistake. 899 00:45:47,995 --> 00:45:50,747 No more perps waking up early. 900 00:45:51,915 --> 00:45:56,003 One milligram of this can knock a racehorse out for hours. 901 00:45:57,629 --> 00:45:59,046 That could've killed me. 902 00:45:59,047 --> 00:46:00,631 I calculated the dosage for your weight 903 00:46:00,632 --> 00:46:01,966 and body fat composition. 904 00:46:01,967 --> 00:46:03,175 Even made sure there was no interaction 905 00:46:03,176 --> 00:46:05,136 with your heart medication. 906 00:46:05,137 --> 00:46:06,513 No more shrapnel. 907 00:46:07,681 --> 00:46:09,850 Okay, you've made your point. 908 00:46:12,602 --> 00:46:14,521 Get me out of here. 909 00:46:16,606 --> 00:46:18,483 [grunts, strains] 910 00:46:19,651 --> 00:46:20,902 [draws knife] 911 00:46:28,994 --> 00:46:30,912 Dad, you can't stop this anymore. 912 00:46:32,080 --> 00:46:34,666 - [fearful grunt] - [slicing plastic] 913 00:46:38,211 --> 00:46:40,255 [panting] 914 00:46:47,054 --> 00:46:49,889 I've been thinking a lot about Mom today, too. 915 00:46:49,890 --> 00:46:52,934 She always saw the best in people. 916 00:46:54,603 --> 00:46:57,064 But she didn't know me like you did. 917 00:46:58,565 --> 00:47:01,609 And you didn't try to change me. 918 00:47:01,610 --> 00:47:03,028 You trained me. 919 00:47:06,656 --> 00:47:07,823 Dad, you shouldn't have been the one 920 00:47:07,824 --> 00:47:10,451 going after Levi Reed tonight. 921 00:47:10,452 --> 00:47:12,746 That's what you made me for. 922 00:47:14,706 --> 00:47:16,875 Let me be me. 923 00:47:19,544 --> 00:47:21,504 [♪ quiet, heartfelt music ♪] 924 00:47:21,505 --> 00:47:23,090 ♪ ♪ 925 00:47:26,259 --> 00:47:28,010 Smelling salts. 926 00:47:28,011 --> 00:47:30,429 So you don't have to wait as long, 927 00:47:30,430 --> 00:47:32,974 when you get Levi Reed. 928 00:47:34,684 --> 00:47:36,937 We already have the proof. 929 00:47:39,439 --> 00:47:41,399 Take him out. 930 00:47:45,987 --> 00:47:48,281 And clean this up. 931 00:47:51,827 --> 00:47:54,996 [Dexter] My dad and I had been talking for five minutes. 932 00:47:56,665 --> 00:47:59,625 And all I heard was three words: 933 00:47:59,626 --> 00:48:02,462 "Take him out." 934 00:48:05,757 --> 00:48:07,716 [♪ gentle acoustic music ♪] 935 00:48:07,717 --> 00:48:09,803 ♪ ♪ 936 00:48:10,929 --> 00:48:13,722 - How are you feeling? - [chuckles] 937 00:48:13,723 --> 00:48:15,349 Fucking great. 938 00:48:15,350 --> 00:48:17,477 [soft laughter] 939 00:48:21,398 --> 00:48:23,441 ♪ ♪ 940 00:48:31,324 --> 00:48:33,326 ♪ ♪ 941 00:49:04,399 --> 00:49:05,775 [contented sigh] 942 00:49:10,572 --> 00:49:12,573 [♪ solemn music ♪] 943 00:49:12,574 --> 00:49:14,659 ♪ ♪ 944 00:49:18,955 --> 00:49:22,166 One time when I was 13, I heard you talking to Dad. 945 00:49:22,167 --> 00:49:25,002 You were worried that something was... 946 00:49:25,003 --> 00:49:27,004 off about me. 947 00:49:27,005 --> 00:49:30,550 You begged him to get me psychologically tested. 948 00:49:32,093 --> 00:49:35,763 I thought you were trying to get rid of me. 949 00:49:35,764 --> 00:49:37,390 But now I know. 950 00:49:39,017 --> 00:49:41,186 You were trying to help me. 951 00:49:49,986 --> 00:49:52,614 Deb asked me what I missed most about you. 952 00:49:53,865 --> 00:49:56,200 I couldn't tell her the truth. 953 00:49:56,201 --> 00:50:00,914 I miss someone looking at me and seeing a chance at goodness. 954 00:50:02,415 --> 00:50:05,085 Even if it wasn't there. 955 00:50:07,087 --> 00:50:09,506 Dad saw something different. 956 00:50:10,924 --> 00:50:13,593 That I could never be good. 957 00:50:14,761 --> 00:50:18,515 But maybe I could still do good. 958 00:50:20,517 --> 00:50:23,394 I hope he's right. 959 00:50:23,395 --> 00:50:26,606 And that it's enough to make you proud. 960 00:50:28,984 --> 00:50:31,778 'Cause there's no going back. 961 00:50:37,701 --> 00:50:39,494 [inhales deeply] 962 00:50:40,704 --> 00:50:42,289 Bye, Mom. 963 00:50:53,216 --> 00:50:56,135 [♪ distorted, dramatic music ♪] 964 00:50:56,136 --> 00:51:01,182 ♪ ♪