1
00:00:04,170 --> 00:00:06,380
Previously on
Dexter: Original Sin...
2
00:00:06,381 --> 00:00:08,048
You killed two kids. Fuck you.
3
00:00:08,049 --> 00:00:09,758
[Brandi]
Levi was with me that night,
4
00:00:09,759 --> 00:00:11,468
all night.
5
00:00:11,469 --> 00:00:14,429
Okay, Brandi, what day is today?
6
00:00:14,430 --> 00:00:16,598
Tuesday.
7
00:00:16,599 --> 00:00:18,725
[laughs] It's Thursday. Now
get the hell out of my sight.
8
00:00:18,726 --> 00:00:20,602
[Deb]
At least when Mom was here,
9
00:00:20,603 --> 00:00:22,145
I... I had someone.
10
00:00:22,146 --> 00:00:23,481
We all got to find
a way to move on.
11
00:00:24,691 --> 00:00:26,149
Going on double dates together?
12
00:00:26,150 --> 00:00:27,609
My brother and my bestie?
Of course,
13
00:00:27,610 --> 00:00:28,986
I'll have to bag
a boyfriend of my own.
14
00:00:28,987 --> 00:00:29,987
Call me sometime.
15
00:00:29,988 --> 00:00:32,364
[Deb]
Whoo!
16
00:00:32,365 --> 00:00:33,824
Everything you do
17
00:00:33,825 --> 00:00:35,409
goes through me first.
18
00:00:35,410 --> 00:00:36,493
I haven't stopped thinking about
19
00:00:36,494 --> 00:00:37,869
that boy all day.
20
00:00:37,870 --> 00:00:39,830
Leave justice to the police.
21
00:00:39,831 --> 00:00:40,872
It's not enough.
22
00:00:40,873 --> 00:00:42,541
They call him Mad-Dog.
23
00:00:42,542 --> 00:00:44,793
His file's
the size of a phone book.
24
00:00:44,794 --> 00:00:46,211
Some say his body count
25
00:00:46,212 --> 00:00:47,629
could be as high as 200.
26
00:00:47,630 --> 00:00:50,716
[Harry]
This hunger, it needs a master.
27
00:00:50,717 --> 00:00:52,176
One wrong move...
28
00:00:54,887 --> 00:00:56,388
...it all falls apart.
29
00:00:56,389 --> 00:00:57,472
[horn blaring]
30
00:00:57,473 --> 00:00:59,057
[tires screeching]
31
00:00:59,058 --> 00:01:00,183
[Dexter]
Shit.
32
00:01:00,184 --> 00:01:02,144
[♪ percussive music ♪]
33
00:01:02,145 --> 00:01:03,562
♪ ♪
34
00:01:03,563 --> 00:01:05,315
[mosquito buzzing]
35
00:01:08,693 --> 00:01:10,695
♪ ♪
36
00:01:39,640 --> 00:01:41,767
♪ ♪
37
00:01:41,768 --> 00:01:44,103
[knife sharpening]
38
00:02:10,713 --> 00:02:13,299
♪ ♪
39
00:02:32,193 --> 00:02:33,944
- [panting]
- [driver crying]
40
00:02:33,945 --> 00:02:38,240
Oh, God! Oh, my... Somebody!
41
00:02:38,241 --> 00:02:39,783
Somebody help!
42
00:02:39,784 --> 00:02:41,118
Shit.
43
00:02:41,119 --> 00:02:43,620
Oh! Please call 911!
44
00:02:43,621 --> 00:02:45,247
[Dexter]
The average response time
45
00:02:45,248 --> 00:02:48,959
for a 911 call involving
a death in 1991 Miami
46
00:02:48,960 --> 00:02:51,128
was seven minutes.
47
00:02:51,129 --> 00:02:55,424
The body had no wallet,
no ID, no face left.
48
00:02:55,425 --> 00:02:56,967
Five minutes for a neighbor
49
00:02:56,968 --> 00:02:59,469
to identify the victim,
50
00:02:59,470 --> 00:03:01,472
another three to find the house.
51
00:03:03,015 --> 00:03:04,599
Which meant
I only had 15 minutes
52
00:03:04,600 --> 00:03:06,268
- to do a little cleanup.
- [watch beeps]
53
00:03:06,269 --> 00:03:07,936
♪ "Live Wire" by Mötley Crüe ♪
54
00:03:07,937 --> 00:03:10,480
- ♪ Plug me in... ♪
- Shit.
55
00:03:10,481 --> 00:03:12,774
♪ Out on the streets again ♪
56
00:03:12,775 --> 00:03:14,818
♪ Turn me on,
I'm too hot to stop ♪
57
00:03:14,819 --> 00:03:16,069
♪ Something
you'll never forget ♪
58
00:03:16,070 --> 00:03:17,946
[Dexter]
Okay, a lot of cleanup.
59
00:03:17,947 --> 00:03:19,156
Shit.
60
00:03:19,157 --> 00:03:20,699
♪ I'm on top tonight ♪
61
00:03:20,700 --> 00:03:24,119
♪ No, no, you better
turn me loose ♪
62
00:03:24,120 --> 00:03:25,829
♪ You better set me free ♪
63
00:03:25,830 --> 00:03:27,831
♪ 'Cause I'm hot,
young, running free ♪
64
00:03:27,832 --> 00:03:29,666
♪ A little bit
better than I used to be ♪
65
00:03:29,667 --> 00:03:31,751
♪ 'Cause I'm alive ♪
66
00:03:31,752 --> 00:03:33,462
♪ Live wire ♪
67
00:03:33,463 --> 00:03:34,796
♪ 'Cause I'm alive ♪
68
00:03:34,797 --> 00:03:35,922
[Dexter]
Thanks to Miami Metro,
69
00:03:35,923 --> 00:03:37,257
I had more than enough tools
70
00:03:37,258 --> 00:03:38,300
to get the job done.
71
00:03:38,301 --> 00:03:40,385
♪ 'Cause I'm alive ♪
72
00:03:40,386 --> 00:03:42,846
♪ Live wire ♪
73
00:03:42,847 --> 00:03:44,347
♪ 'Cause I'm alive ♪
74
00:03:44,348 --> 00:03:49,312
♪ I'm a live wire ♪
75
00:03:57,737 --> 00:03:58,987
- ♪ Come on, baby... ♪
- [knocking]
76
00:03:58,988 --> 00:04:00,197
Miami Metro PD!
77
00:04:00,198 --> 00:04:01,198
[♪ dramatic music ♪]
78
00:04:01,199 --> 00:04:02,867
Shit.
79
00:04:04,368 --> 00:04:06,036
Just my luck.
80
00:04:06,037 --> 00:04:08,831
Miami Metro was better
than average that night.
81
00:04:11,250 --> 00:04:12,876
[knocking]
82
00:04:12,877 --> 00:04:15,171
- Hello? Anyone home?
- [indistinct radio chatter]
83
00:04:17,048 --> 00:04:19,175
♪ ♪
84
00:04:24,305 --> 00:04:25,431
Nothing in here.
85
00:04:26,390 --> 00:04:27,683
Wait.
86
00:04:28,684 --> 00:04:32,687
Is that...
87
00:04:32,688 --> 00:04:34,231
a Van Halen Signature Series?
88
00:04:34,232 --> 00:04:36,566
[laughs]
89
00:04:36,567 --> 00:04:37,692
That's da bomb.
90
00:04:37,693 --> 00:04:39,403
[sighs] Come on.
91
00:04:46,077 --> 00:04:48,120
[panting softly]
92
00:04:53,292 --> 00:04:55,253
[chuckles]
93
00:04:58,589 --> 00:05:00,966
[♪ dramatic music ♪]
94
00:05:00,967 --> 00:05:03,052
♪ ♪
95
00:05:04,345 --> 00:05:05,720
[unlocking door]
96
00:05:05,721 --> 00:05:07,431
[door opens]
97
00:05:08,766 --> 00:05:10,351
[door closes]
98
00:05:11,644 --> 00:05:15,272
[Harry] So, how'd
everything go with Mad-Dog?
99
00:05:15,273 --> 00:05:17,399
He'll never hurt anyone again.
100
00:05:17,400 --> 00:05:21,404
Then why am I hearing
his name on my police radio?
101
00:05:22,822 --> 00:05:25,241
Want to try again?
102
00:05:26,242 --> 00:05:29,078
How did everything go
with Mad-Dog?
103
00:05:30,496 --> 00:05:32,122
Everything went well.
104
00:05:32,123 --> 00:05:33,873
But he woke up a little early,
105
00:05:33,874 --> 00:05:35,625
and I just cut the ankle ropes
to get his pants off.
106
00:05:35,626 --> 00:05:37,961
Why were you
taking his pants off?
107
00:05:37,962 --> 00:05:39,588
Well, the plastic wrap clings
better to bare skin than...
108
00:05:39,589 --> 00:05:40,922
When were you gonna tell me
109
00:05:40,923 --> 00:05:42,257
- he got loose?
- Dad, it's fine.
110
00:05:42,258 --> 00:05:44,593
You let a half-naked man
111
00:05:44,594 --> 00:05:47,846
run screaming into the streets.
112
00:05:47,847 --> 00:05:49,848
I'm imagining that
you were chasing after him?
113
00:05:49,849 --> 00:05:52,642
No one saw me,
and Mad-Dog's dead.
114
00:05:52,643 --> 00:05:55,061
What if he hadn't died?
He could have ID'd you.
115
00:05:55,062 --> 00:05:56,771
But he did die. This doesn't
have to be a big deal.
116
00:05:56,772 --> 00:05:59,733
It is a big fucking deal.
Do you understand?
117
00:05:59,734 --> 00:06:01,401
There are uniformed
police officers
118
00:06:01,402 --> 00:06:02,944
searching his house right now.
119
00:06:02,945 --> 00:06:05,655
If they find a sliver
of evidence of foul play,
120
00:06:05,656 --> 00:06:07,365
this goes right to Homicide.
121
00:06:07,366 --> 00:06:08,908
They're not gonna find anything.
122
00:06:08,909 --> 00:06:10,702
I followed the Code.
123
00:06:10,703 --> 00:06:12,912
The code you taught me.
This-this was an accident.
124
00:06:12,913 --> 00:06:14,414
An accident means
125
00:06:14,415 --> 00:06:16,249
you didn't think through
all the possibilities.
126
00:06:16,250 --> 00:06:19,085
You have to be in control,
all right?
127
00:06:19,086 --> 00:06:20,920
If he woke up early,
that is your fuckup.
128
00:06:20,921 --> 00:06:22,797
It's your responsibility.
129
00:06:22,798 --> 00:06:24,883
My fuckup was letting you
go after that nurse.
130
00:06:24,884 --> 00:06:26,635
- It was too soon.
- What?
131
00:06:26,636 --> 00:06:29,179
We rushed it
because of my condition.
132
00:06:29,180 --> 00:06:31,848
I knew you weren't ready.
Clearly, you're still not.
133
00:06:31,849 --> 00:06:34,100
You're going back to basics.
134
00:06:34,101 --> 00:06:35,852
Training exercises only.
135
00:06:35,853 --> 00:06:37,937
You are done
until I say otherwise.
136
00:06:37,938 --> 00:06:39,689
- Dad, you can't...
- And you do not leave this house
137
00:06:39,690 --> 00:06:42,151
until I make sure you haven't
fucked up anything else.
138
00:06:43,194 --> 00:06:46,071
- Not even for work?
- No fucking chance.
139
00:06:46,072 --> 00:06:49,366
[Dexter] It wasn't the first
time I'd been grounded,
140
00:06:49,367 --> 00:06:52,202
just the first time as an adult.
141
00:06:52,203 --> 00:06:54,371
♪ "I Want That Man"
by Deborah Harry ♪
142
00:06:54,372 --> 00:06:56,707
♪ ♪
143
00:06:59,669 --> 00:07:03,463
♪ I want a pair
of pink high heels ♪
144
00:07:03,464 --> 00:07:08,259
♪ That catch the lights
up on the Ferris wheel ♪
145
00:07:08,260 --> 00:07:11,722
♪ But what I really want,
I just can't buy ♪
146
00:07:13,015 --> 00:07:16,768
♪ Here comes
the 21st century... ♪
147
00:07:16,769 --> 00:07:18,770
Thanks for the ride.
148
00:07:18,771 --> 00:07:20,855
When can I see you again?
149
00:07:20,856 --> 00:07:22,649
- Soon, I hope.
- Tonight, I hope.
150
00:07:22,650 --> 00:07:24,275
I've got plans with the team.
151
00:07:24,276 --> 00:07:25,610
Let me know when you're free.
152
00:07:25,611 --> 00:07:27,112
Oh, you know I will.
153
00:07:27,113 --> 00:07:29,824
♪ I want that man ♪
154
00:07:44,088 --> 00:07:45,422
Hey.
155
00:07:45,423 --> 00:07:48,091
Harry. Wasn't expecting you.
156
00:07:48,092 --> 00:07:49,926
- Do we have an appointment?
- No.
157
00:07:49,927 --> 00:07:51,678
Sorry, I, uh, should've called.
158
00:07:51,679 --> 00:07:53,555
I was in the neighborhood,
I thought I'd check on that body
159
00:07:53,556 --> 00:07:55,724
that came in last night,
found in the road?
160
00:07:55,725 --> 00:07:57,517
- Pedestrian fatality?
- That's the one.
161
00:07:57,518 --> 00:07:59,228
Follow me.
162
00:08:02,898 --> 00:08:04,482
Any surprises?
163
00:08:04,483 --> 00:08:06,192
Just your classic case
164
00:08:06,193 --> 00:08:07,987
of truck versus guy.
165
00:08:09,029 --> 00:08:10,530
Well, looks like the truck won.
166
00:08:10,531 --> 00:08:12,824
Yeah, doubt this
will end up in Homicide
167
00:08:12,825 --> 00:08:13,908
unless there's
some sort of connection
168
00:08:13,909 --> 00:08:15,618
between him and the driver.
169
00:08:15,619 --> 00:08:17,705
[♪ tense music ♪]
170
00:08:18,914 --> 00:08:20,916
[sighs]
171
00:08:29,049 --> 00:08:32,010
[Dexter] Harry was the only
person who knew my true nature.
172
00:08:32,011 --> 00:08:33,386
He still accepted me.
173
00:08:33,387 --> 00:08:35,765
And I still needed him.
174
00:08:37,933 --> 00:08:39,976
Unfortunately,
the way to win back his trust
175
00:08:39,977 --> 00:08:42,020
was to do...
176
00:08:42,021 --> 00:08:43,939
nothing.
177
00:08:48,611 --> 00:08:51,113
[sighs]
178
00:08:52,198 --> 00:08:54,324
I learned something
about myself that morning.
179
00:08:54,325 --> 00:08:57,535
Death didn't feed
my Dark Passenger.
180
00:08:57,536 --> 00:08:59,454
Killing did.
181
00:08:59,455 --> 00:09:03,291
And I was still hungry.
182
00:09:03,292 --> 00:09:05,835
[♪ dramatic music ♪]
183
00:09:05,836 --> 00:09:08,380
♪ ♪
184
00:09:20,309 --> 00:09:21,644
[sighs]
185
00:09:29,652 --> 00:09:32,112
[smacking lips]
186
00:09:40,162 --> 00:09:42,789
[♪ majestic music ♪]
187
00:09:42,790 --> 00:09:45,708
♪ ♪
188
00:09:45,709 --> 00:09:47,293
[Zhu]
Sergeant Morgan, while searching
189
00:09:47,294 --> 00:09:48,837
the Shapiro family's residence,
190
00:09:48,838 --> 00:09:52,131
you stated on record
that you found an anomaly.
191
00:09:52,132 --> 00:09:53,550
You said this remote
was on the coffee table
192
00:09:53,551 --> 00:09:55,093
at the scene of the crime?
193
00:09:55,094 --> 00:09:57,387
Correct, that's where
we found the fingerprint.
194
00:09:57,388 --> 00:09:58,721
You're doing great, Detective.
195
00:09:58,722 --> 00:10:00,223
[Spencer]
Elaine, don't go easy on him.
196
00:10:00,224 --> 00:10:02,559
Reed's defense attorneys
sure as fuck won't.
197
00:10:02,560 --> 00:10:04,811
You've been in court
with them before, right, Tanya?
198
00:10:04,812 --> 00:10:06,813
Barnes cross-examined me
for that nightclub murder.
199
00:10:06,814 --> 00:10:09,732
I wanted to punch him
in his smug-ass face.
200
00:10:09,733 --> 00:10:11,150
[Bobby chuckles]
201
00:10:11,151 --> 00:10:12,569
There was a bailiff there.
202
00:10:12,570 --> 00:10:14,112
And, you know, professionalism.
203
00:10:14,113 --> 00:10:15,238
You could've taken that bailiff.
204
00:10:15,239 --> 00:10:16,698
In my sleep.
205
00:10:16,699 --> 00:10:18,199
[Zhu]
Sergeant Morgan,
206
00:10:18,200 --> 00:10:20,034
were these full fingerprints?
207
00:10:20,035 --> 00:10:21,661
Uh, partial.
208
00:10:21,662 --> 00:10:23,746
Did these partial fingerprints
yield any matches?
209
00:10:23,747 --> 00:10:26,249
We identified
four persons of interest.
210
00:10:26,250 --> 00:10:28,585
Uh, one in prison, one deceased.
211
00:10:28,586 --> 00:10:30,879
The third didn't match
the evidence that Ms. Martin
212
00:10:30,880 --> 00:10:33,298
and her team discovered
at the scene,
213
00:10:33,299 --> 00:10:37,427
which left us with one suspect:
Mr. Levi Reed.
214
00:10:37,428 --> 00:10:38,761
All right.
215
00:10:38,762 --> 00:10:40,054
- I'm good if you are?
- [Spencer] Yeah.
216
00:10:40,055 --> 00:10:41,180
Great job, Morgan. Okay.
217
00:10:41,181 --> 00:10:42,557
Martin, your turn
in the hot seat.
218
00:10:42,558 --> 00:10:44,726
[♪ somber music ♪]
219
00:10:44,727 --> 00:10:47,478
♪ ♪
220
00:10:47,479 --> 00:10:49,147
[chuckles]
Whoa. Great work, Laura.
221
00:10:49,148 --> 00:10:50,940
Looks like you had
a hell of a day.
222
00:10:50,941 --> 00:10:52,483
[door closes]
223
00:10:52,484 --> 00:10:54,444
The Colombians
are starting to trust me.
224
00:10:54,445 --> 00:10:56,112
[chuckles]
Yeah?
225
00:10:56,113 --> 00:10:58,781
One of them even invited me
to a weekend in the Keys.
226
00:10:58,782 --> 00:11:00,116
Well, you don't want to do that.
227
00:11:00,117 --> 00:11:02,243
Why? Because it's dangerous
228
00:11:02,244 --> 00:11:03,828
or because you're jealous?
229
00:11:03,829 --> 00:11:07,124
Jealous. I love the Keys.
230
00:11:08,125 --> 00:11:09,876
Meh. Overrated.
231
00:11:09,877 --> 00:11:11,586
I'm more of an Orlando girl.
232
00:11:11,587 --> 00:11:13,129
Oh, I really want to take
the boys to that Disney park
233
00:11:13,130 --> 00:11:14,964
I keep hearing about.
234
00:11:14,965 --> 00:11:16,926
Well, I'm sure they'd love that.
235
00:11:18,928 --> 00:11:22,138
[scoffs]
You're going?
236
00:11:22,139 --> 00:11:25,100
It's late. I should probably
get out of your hair.
237
00:11:26,143 --> 00:11:29,479
I-I just thought,
after the other night,
238
00:11:29,480 --> 00:11:32,107
- you might want to stay.
- [sighs]
239
00:11:33,692 --> 00:11:37,028
So, what happened
the other night,
240
00:11:37,029 --> 00:11:39,280
it was great, but...
241
00:11:39,281 --> 00:11:41,783
it can't happen again.
242
00:11:41,784 --> 00:11:44,745
You're my CI, and I'm married.
243
00:11:45,704 --> 00:11:48,289
Yeah, you're right.
244
00:11:48,290 --> 00:11:51,709
We, uh, got caught up
in the moment.
245
00:11:51,710 --> 00:11:53,544
Yeah, took it too far.
246
00:11:53,545 --> 00:11:56,506
[♪ somber music ♪]
247
00:11:56,507 --> 00:11:58,592
[tongue clicks]
So...
248
00:11:59,593 --> 00:12:00,886
So...
249
00:12:02,346 --> 00:12:04,014
Yeah, it's settled.
250
00:12:08,310 --> 00:12:09,979
Fuck.
251
00:12:12,523 --> 00:12:14,817
[both moaning]
252
00:12:22,741 --> 00:12:26,035
[Mikey over TV]
Park. Pa... we got to talk.
253
00:12:26,036 --> 00:12:27,578
You met a girl.
254
00:12:27,579 --> 00:12:31,332
A girl?
Park, this isn't just a girl.
255
00:12:31,333 --> 00:12:32,792
- And get this...
- [chuckles]
256
00:12:32,793 --> 00:12:34,502
...she likes me.
257
00:12:34,503 --> 00:12:36,462
[Jerry] Do you want me to
find out her name, Mr. Randall?
258
00:12:36,463 --> 00:12:37,922
I could look it up. I got
a friend of mine's brother...
259
00:12:37,923 --> 00:12:39,507
[Mikey]
Oh, will you stop it already?
260
00:12:39,508 --> 00:12:41,426
Hello, Debra.
261
00:12:41,427 --> 00:12:43,344
"Debra"?
262
00:12:43,345 --> 00:12:45,264
Why so formal?
263
00:12:46,265 --> 00:12:48,558
Aren't you supposed to be
at the station right now?
264
00:12:48,559 --> 00:12:50,351
Dad told me to stay home.
265
00:12:50,352 --> 00:12:51,894
You do know that you're
a big boy who doesn't have
266
00:12:51,895 --> 00:12:53,730
to listen to Daddy
anymore, right?
267
00:12:53,731 --> 00:12:55,732
I guess.
268
00:12:55,733 --> 00:12:57,942
Debra.
[stifled laugh]
269
00:12:57,943 --> 00:13:01,362
"Deb-ra. Deb-ra."
270
00:13:01,363 --> 00:13:03,031
- [laughs]
- "Debra." [laughs]
271
00:13:03,032 --> 00:13:04,323
What the fuck?
272
00:13:04,324 --> 00:13:06,159
- [snorts]
- You're acting so strange.
273
00:13:06,160 --> 00:13:08,327
When you really think about it,
"Debra" feels kind of weird
274
00:13:08,328 --> 00:13:10,496
in your mouth, huh?
275
00:13:10,497 --> 00:13:12,915
"Deb... bra."
276
00:13:12,916 --> 00:13:15,210
- [Dexter cackles]
- Shit.
277
00:13:17,212 --> 00:13:19,213
Didn't you see my note?
278
00:13:19,214 --> 00:13:20,381
These are for
the volleyball team.
279
00:13:20,382 --> 00:13:21,758
How many have you had?
280
00:13:21,759 --> 00:13:23,718
Just four.
281
00:13:23,719 --> 00:13:26,012
Wait, no. Six.
282
00:13:26,013 --> 00:13:27,263
[chuckles]
283
00:13:27,264 --> 00:13:28,931
Fuck, Dex.
284
00:13:28,932 --> 00:13:30,725
These are pot brownies.
285
00:13:30,726 --> 00:13:33,061
One would have been enough
for a good high,
286
00:13:33,062 --> 00:13:34,729
but you've had six?
287
00:13:34,730 --> 00:13:36,606
I-I didn't... I...
288
00:13:36,607 --> 00:13:38,441
I just wanted a snack.
289
00:13:38,442 --> 00:13:40,860
Why are you freaking out?
Haven't you had pot before?
290
00:13:40,861 --> 00:13:42,570
No.
291
00:13:42,571 --> 00:13:43,988
[laughs]
292
00:13:43,989 --> 00:13:46,115
Well, I don't like
being out of control.
293
00:13:46,116 --> 00:13:49,118
Well, this will be
good for you, then.
294
00:13:49,119 --> 00:13:51,829
A chance to really go wild.
[laughs]
295
00:13:51,830 --> 00:13:55,375
[Dexter] That's exactly
what I was afraid of.
296
00:13:56,460 --> 00:13:58,461
Anyway, I've got to get ready.
297
00:13:58,462 --> 00:14:00,421
- I've got plans with the girls.
- Wait, Deb, no.
298
00:14:00,422 --> 00:14:01,590
N-N-No, don't go, I'm not...
299
00:14:04,218 --> 00:14:05,802
What if I do something?
300
00:14:05,803 --> 00:14:07,428
[laughs]
301
00:14:07,429 --> 00:14:11,224
The only thing you'll
probably do is go to sleep.
302
00:14:11,225 --> 00:14:12,810
Deb, please.
303
00:14:13,936 --> 00:14:15,646
Could be fun
to see you all doped out.
304
00:14:18,690 --> 00:14:19,733
What are you doing?
305
00:14:21,026 --> 00:14:24,613
Catching up with my brother.
306
00:14:25,906 --> 00:14:27,783
[Dexter laughing]
307
00:14:28,826 --> 00:14:30,660
[Debra laughing]
308
00:14:30,661 --> 00:14:33,579
[audience laughter over TV]
309
00:14:33,580 --> 00:14:36,999
What's so funny?
310
00:14:37,000 --> 00:14:38,292
Pizza.
311
00:14:38,293 --> 00:14:40,795
It's a circle
312
00:14:40,796 --> 00:14:42,797
made of triangles
313
00:14:42,798 --> 00:14:46,218
packed in a square box.
[laughs]
314
00:14:47,636 --> 00:14:49,595
[Deb]
Never thought about it that way.
315
00:14:49,596 --> 00:14:51,597
- Oh, thank you.
- Dude.
316
00:14:51,598 --> 00:14:53,850
You've had ten slices
and my crusts.
317
00:14:53,851 --> 00:14:56,060
[laughs]
318
00:14:56,061 --> 00:14:59,063
I've never had anything
this good before.
319
00:14:59,064 --> 00:15:01,065
How come we never
hang like this?
320
00:15:01,066 --> 00:15:03,359
For once it actually feels
like we're brother and sister.
321
00:15:03,360 --> 00:15:06,404
- Mm. Totally.
- [chuckles]
322
00:15:06,405 --> 00:15:08,072
We should talk more.
323
00:15:08,073 --> 00:15:10,117
Totally.
324
00:15:13,036 --> 00:15:14,579
- About what?
- [laughs]
325
00:15:14,580 --> 00:15:16,581
Anything.
326
00:15:16,582 --> 00:15:19,834
Like, how's it going
with you and Sofia?
327
00:15:19,835 --> 00:15:21,627
Good. I don't know.
328
00:15:21,628 --> 00:15:23,296
You don't know?
329
00:15:23,297 --> 00:15:27,633
I was hoping, now that
we're both seeing people,
330
00:15:27,634 --> 00:15:29,427
we could all go
on a double date.
331
00:15:29,428 --> 00:15:31,304
[clears throat]
Double date.
332
00:15:31,305 --> 00:15:33,347
Dubba-dubba-dubba date.
[laughs]
333
00:15:33,348 --> 00:15:35,474
[Southern accent]
Dex and Deb do a dubba date.
334
00:15:35,475 --> 00:15:39,020
Dexter, I'm trying to tell you
that I'm seeing someone.
335
00:15:39,021 --> 00:15:42,440
His name is Gio,
and things are going well.
336
00:15:42,441 --> 00:15:45,276
[regular voice]
Oh, cool.
337
00:15:45,277 --> 00:15:47,528
- Does Dad know?
- Hell no.
338
00:15:47,529 --> 00:15:50,031
Gio's kind of a bad boy.
339
00:15:50,032 --> 00:15:52,825
But like a good bad boy.
340
00:15:52,826 --> 00:15:54,202
- [chuckles]
- Harry would hate him,
341
00:15:54,203 --> 00:15:55,745
and Mom...
[laughs]
342
00:15:55,746 --> 00:15:58,080
[audience laughter]
343
00:15:58,081 --> 00:15:59,583
[snickering]
344
00:16:02,127 --> 00:16:04,671
Do you think Dad will want to do
anything tomorrow?
345
00:16:05,756 --> 00:16:08,008
Do we have any more chocolate?
346
00:16:10,052 --> 00:16:12,845
Dex, focus.
347
00:16:12,846 --> 00:16:15,014
I am focused.
348
00:16:15,015 --> 00:16:17,058
We never talk about Mom.
349
00:16:17,059 --> 00:16:19,937
And tomorrow
it'll be one year since she...
350
00:16:20,979 --> 00:16:24,441
I-I'm sorry, uh,
let's-let's talk Mom.
351
00:16:30,739 --> 00:16:32,950
What do you miss most about her?
352
00:16:36,912 --> 00:16:41,582
Whenever I was having a bad day
or couldn't settle down,
353
00:16:41,583 --> 00:16:43,084
she'd do that thing to my hair
354
00:16:43,085 --> 00:16:45,253
where she'd tuck it
behind my ear.
355
00:16:45,254 --> 00:16:46,963
Oh, yeah. This?
356
00:16:46,964 --> 00:16:48,965
That's the one.
357
00:16:48,966 --> 00:16:51,009
It always calmed me down.
358
00:16:53,011 --> 00:16:55,013
Do you think
she'd be proud of us?
359
00:16:56,640 --> 00:16:59,308
Honestly?
360
00:16:59,309 --> 00:17:01,143
I don't know.
361
00:17:01,144 --> 00:17:02,687
- I pawned her pearl necklace.
- I'm a terrible person.
362
00:17:02,688 --> 00:17:05,439
[coughs]
What?
363
00:17:05,440 --> 00:17:07,692
You're the golden child.
You could shit in the grass
364
00:17:07,693 --> 00:17:09,777
and Dad would call it
fertilizer.
365
00:17:09,778 --> 00:17:11,779
I don't know.
366
00:17:11,780 --> 00:17:15,032
I really messed
something up this time.
367
00:17:15,033 --> 00:17:17,201
I'm not sure I can
come back from it.
368
00:17:17,202 --> 00:17:18,453
What'd you do?
369
00:17:21,081 --> 00:17:23,749
[scoffs] Come on,
it's not like you killed anyone.
370
00:17:23,750 --> 00:17:26,460
[both chuckle]
371
00:17:26,461 --> 00:17:27,754
What?
372
00:17:29,715 --> 00:17:31,632
What if I did?
373
00:17:31,633 --> 00:17:33,593
Kill someone.
374
00:17:35,220 --> 00:17:36,763
Hypothetically?
375
00:17:38,307 --> 00:17:39,974
[laughs]
376
00:17:39,975 --> 00:17:42,810
You are so high.
377
00:17:42,811 --> 00:17:45,314
[both laugh]
378
00:17:48,734 --> 00:17:50,693
[♪ gentle acoustic music ♪]
379
00:17:50,694 --> 00:17:52,821
♪ ♪
380
00:17:57,159 --> 00:17:59,827
How can you eat all of that
after last night?
381
00:17:59,828 --> 00:18:03,414
That was then,
this is breakfast.
382
00:18:03,415 --> 00:18:04,624
I had fun.
383
00:18:05,667 --> 00:18:07,585
I probably did, too.
384
00:18:07,586 --> 00:18:09,962
[chuckles]
You said so many crazy things.
385
00:18:09,963 --> 00:18:11,714
Like what?
386
00:18:11,715 --> 00:18:13,591
You seriously don't remember?
387
00:18:13,592 --> 00:18:16,469
About pizza shapes?
[laughs]
388
00:18:16,470 --> 00:18:19,597
Oh, that. Yeah.
389
00:18:19,598 --> 00:18:22,141
- Crazy.
- [Harry] What's crazy?
390
00:18:22,142 --> 00:18:25,269
Nothing. Just recapping
our night of sibling bonding.
391
00:18:25,270 --> 00:18:27,104
[Harry chuckles]
392
00:18:27,105 --> 00:18:28,647
[Harry]
Well, we, uh...
393
00:18:28,648 --> 00:18:32,027
Well, we all know
what day it is.
394
00:18:36,073 --> 00:18:38,157
I wish I knew what to say.
395
00:18:38,158 --> 00:18:41,370
Doris... Mom... she, uh...
396
00:18:42,829 --> 00:18:45,247
...she was better
at this sort of stuff.
397
00:18:45,248 --> 00:18:47,542
I know we miss her every day.
398
00:18:50,420 --> 00:18:53,924
I see glimmers of her
when I look at the two of you.
399
00:18:54,966 --> 00:18:56,509
Dex and I were talking yesterday
400
00:18:56,510 --> 00:18:59,304
about doing something for her.
401
00:19:00,472 --> 00:19:02,431
Maybe we could all stop by
her grave later?
402
00:19:02,432 --> 00:19:04,183
Well, I've got
the Levi Reed trial.
403
00:19:04,184 --> 00:19:06,018
I don't know when
that's gonna finish, but...
404
00:19:06,019 --> 00:19:07,103
It's Mom.
405
00:19:07,104 --> 00:19:08,854
No, of course, absolutely.
406
00:19:08,855 --> 00:19:12,066
I'm gonna figure it out,
I just, uh...
407
00:19:12,067 --> 00:19:15,194
Well, how about we meet
back here at the house at five?
408
00:19:15,195 --> 00:19:17,071
Thanks, Dad, five is great.
409
00:19:17,072 --> 00:19:19,407
Good?
[grunts softly]
410
00:19:19,408 --> 00:19:22,284
[sighs] I'm late for school.
I'll see you both later.
411
00:19:22,285 --> 00:19:24,245
[door opens]
412
00:19:24,246 --> 00:19:25,747
[door closes]
413
00:19:28,792 --> 00:19:29,875
[Harry]
Put that on.
414
00:19:29,876 --> 00:19:31,168
You're going to work today.
415
00:19:31,169 --> 00:19:32,920
[♪ whimsical music ♪]
416
00:19:32,921 --> 00:19:34,296
[gasps softly]
417
00:19:34,297 --> 00:19:36,258
♪ ♪
418
00:19:38,885 --> 00:19:41,429
- [TV playing indistinctly]
- Come on, pick it up.
419
00:19:41,430 --> 00:19:44,306
Hi, boss. What did I miss?
420
00:19:44,307 --> 00:19:45,850
What's the number one rule?
421
00:19:45,851 --> 00:19:47,226
[Dexter]
Don't get caught.
422
00:19:47,227 --> 00:19:49,645
- Uh...
- No talking during the races.
423
00:19:49,646 --> 00:19:51,939
[sighs]
Sorry.
424
00:19:51,940 --> 00:19:53,732
I get a little carried away.
425
00:19:53,733 --> 00:19:56,735
But I think my boy Ginger Snap's
gonna take the whole thing.
426
00:19:56,736 --> 00:20:00,948
And he better because I have
a lot of money riding on him.
427
00:20:00,949 --> 00:20:03,951
[announcer] ...in the Hialeah
Park Everglades Handicap...
428
00:20:03,952 --> 00:20:06,204
Oh. Mail.
429
00:20:07,164 --> 00:20:09,290
[♪ slow, quirky music ♪]
430
00:20:09,291 --> 00:20:12,960
Ah. Got one for you, Clark.
431
00:20:12,961 --> 00:20:15,337
Looks like something official
from Robbery.
432
00:20:15,338 --> 00:20:18,591
- Hey.
- Catch up with you later.
433
00:20:18,592 --> 00:20:21,343
- Hey, what's up, Dad?
- You learn to fingerprint yet?
434
00:20:21,344 --> 00:20:23,471
- Uh, Tanya showed me.
- Oh, good.
435
00:20:23,472 --> 00:20:25,181
Come with me.
436
00:20:25,182 --> 00:20:27,225
♪ ♪
437
00:20:30,687 --> 00:20:32,688
[speaking inaudibly]
438
00:20:32,689 --> 00:20:35,024
[♪ slow, eerie music ♪]
439
00:20:35,025 --> 00:20:37,026
[Dexter] You want me
to fingerprint that guy?
440
00:20:37,027 --> 00:20:38,527
[crying]
441
00:20:38,528 --> 00:20:40,863
The guy who ran over Mad-Dog?
442
00:20:40,864 --> 00:20:43,365
Well, you said
nobody saw you, right?
443
00:20:43,366 --> 00:20:44,992
Right.
444
00:20:44,993 --> 00:20:47,913
Good. Well, get to work.
445
00:20:52,584 --> 00:20:55,503
Did you have
any other interactions
446
00:20:55,504 --> 00:20:58,672
with Mr. Moretti
prior to this incident?
447
00:20:58,673 --> 00:21:01,175
No. [shudders]
448
00:21:01,176 --> 00:21:02,718
Not at all.
449
00:21:02,719 --> 00:21:05,179
[♪ tense, suspenseful music ♪]
450
00:21:05,180 --> 00:21:06,514
Hi.
451
00:21:06,515 --> 00:21:08,266
I'm here to get
your fingerprints.
452
00:21:11,102 --> 00:21:13,062
Am I being arrested right now?
453
00:21:13,063 --> 00:21:14,730
These are just
elimination prints
454
00:21:14,731 --> 00:21:16,065
because you touched the body.
455
00:21:16,066 --> 00:21:17,900
Wait, was I not
supposed to do that?
456
00:21:17,901 --> 00:21:19,652
- Uh, wait... [sighs]
- It's okay.
457
00:21:19,653 --> 00:21:21,487
You're not being arrested.
458
00:21:21,488 --> 00:21:24,073
Uh, we just need your prints
on file so we can rule you out.
459
00:21:24,074 --> 00:21:25,450
Okay.
460
00:21:26,451 --> 00:21:29,537
[Maria]
Was Mr. Moretti chasing anyone?
461
00:21:29,538 --> 00:21:30,829
[Evan]
Uh, no.
462
00:21:30,830 --> 00:21:32,540
[Maria]
Was anyone chasing him?
463
00:21:32,541 --> 00:21:34,500
No.
464
00:21:34,501 --> 00:21:37,753
Was there anyone else
on or near the road?
465
00:21:37,754 --> 00:21:39,088
No.
466
00:21:39,089 --> 00:21:40,714
[Dexter]
Guess I was off the hook.
467
00:21:40,715 --> 00:21:42,717
I'm sorry for your troubles.
468
00:21:45,971 --> 00:21:47,930
Is there anything that you can
remember about last night
469
00:21:47,931 --> 00:21:49,431
that I should know?
470
00:21:49,432 --> 00:21:51,392
[Evan] Like I said,
he just... [sniffles]
471
00:21:51,393 --> 00:21:53,394
he ran in the middle
of the street.
472
00:21:53,395 --> 00:21:55,438
[crying]
473
00:21:56,481 --> 00:21:57,982
A second later, I hit him.
474
00:21:57,983 --> 00:22:02,778
I, I-I-I could have...
I-I-I tried... I...
475
00:22:02,779 --> 00:22:05,114
Can you remember anything
about his appearance?
476
00:22:05,115 --> 00:22:06,782
His expression?
477
00:22:06,783 --> 00:22:09,118
Are you kidding me?
That is all I see.
478
00:22:09,119 --> 00:22:12,413
His face when he saw me.
The-the terror.
479
00:22:12,414 --> 00:22:15,207
I'll never forget
the look on his face.
480
00:22:15,208 --> 00:22:16,584
And what?
481
00:22:16,585 --> 00:22:17,918
I'm just supposed
to go back to school?
482
00:22:17,919 --> 00:22:19,420
Baseball practice? Parties?
483
00:22:19,421 --> 00:22:20,796
Like nothing ever happened?
484
00:22:20,797 --> 00:22:23,132
Like-like I didn't just
kill a man?
485
00:22:23,133 --> 00:22:24,758
[crying]
486
00:22:24,759 --> 00:22:28,804
I'm a murderer.
I'm a murderer. I...
487
00:22:28,805 --> 00:22:31,432
[Dexter] A normal reaction
to killing someone.
488
00:22:31,433 --> 00:22:33,601
And there I was, jealous
I wasn't the one who'd done it.
489
00:22:33,602 --> 00:22:37,479
Look, you're not a murderer.
490
00:22:37,480 --> 00:22:39,398
You're a human being.
491
00:22:39,399 --> 00:22:42,526
Accidents are a fact of life.
492
00:22:42,527 --> 00:22:44,194
[Evan continues crying]
493
00:22:44,195 --> 00:22:45,821
[Maria]
Bad things happen,
494
00:22:45,822 --> 00:22:48,365
but they don't have
to define you.
495
00:22:48,366 --> 00:22:50,993
What matters most
is what you do next.
496
00:22:50,994 --> 00:22:54,204
How you grow from this
is up to you.
497
00:22:54,205 --> 00:22:56,332
[Dexter]
LaGuerta was right.
498
00:22:56,333 --> 00:22:58,834
Our mistakes
don't have to define us.
499
00:22:58,835 --> 00:23:01,295
If I wanted to kill again,
500
00:23:01,296 --> 00:23:03,632
I'd need to learn from mine.
501
00:23:09,888 --> 00:23:11,931
How'd Ginger Snap do?
502
00:23:13,183 --> 00:23:15,100
Bad.
503
00:23:15,101 --> 00:23:18,854
Had a terrible fall.
Broke his hind leg.
504
00:23:18,855 --> 00:23:21,357
They're gonna have
to put him down.
505
00:23:21,358 --> 00:23:23,484
They show that on TV?
506
00:23:23,485 --> 00:23:25,027
No.
507
00:23:25,028 --> 00:23:26,612
Right now they're just
sedating him. [sighs]
508
00:23:26,613 --> 00:23:28,030
Why?
509
00:23:28,031 --> 00:23:30,491
So he doesn't kick the vet
in the head.
510
00:23:30,492 --> 00:23:31,992
Smart.
511
00:23:31,993 --> 00:23:33,160
Ugh.
512
00:23:33,161 --> 00:23:35,663
It's too painful. Can't watch.
513
00:23:35,664 --> 00:23:39,625
[sighs] And not just because
I lost so much money.
514
00:23:39,626 --> 00:23:43,796
Hey, what kind of drug could
sedate an animal that large?
515
00:23:43,797 --> 00:23:45,464
Probably etorphine.
516
00:23:45,465 --> 00:23:48,300
It's more powerful than morphine
to, like, the nth degree.
517
00:23:48,301 --> 00:23:51,261
I learned that from a jockey
I used to ride.
518
00:23:51,262 --> 00:23:53,640
Before Neil made
an honest woman of me.
519
00:23:54,599 --> 00:23:56,517
How long will the horse be out?
520
00:23:56,518 --> 00:23:58,811
[sighs]
I guess, like, four hours.
521
00:23:58,812 --> 00:24:00,354
I mean, if they
weren't putting him down.
522
00:24:00,355 --> 00:24:01,481
Great.
523
00:24:02,440 --> 00:24:05,485
From a veterinary perspective.
524
00:24:07,028 --> 00:24:10,155
Oh, shoot. I have to run.
525
00:24:10,156 --> 00:24:11,949
My daughter
has a basketball game.
526
00:24:11,950 --> 00:24:13,534
Like mother, like daughter.
527
00:24:13,535 --> 00:24:15,994
[laughs]
She wishes.
528
00:24:15,995 --> 00:24:17,663
Yeah. How long will you be gone?
529
00:24:17,664 --> 00:24:20,416
[sighs]
Probably at least a few hours.
530
00:24:20,417 --> 00:24:22,877
Do me a favor,
don't break anything.
531
00:24:29,551 --> 00:24:32,469
[♪ mysterious music ♪]
532
00:24:32,470 --> 00:24:33,930
♪ ♪
533
00:24:35,306 --> 00:24:38,100
From the fingerprints,
we identified Levi Reed
534
00:24:38,101 --> 00:24:39,935
as the most likely suspect.
535
00:24:39,936 --> 00:24:41,729
But those were only
partial prints?
536
00:24:41,730 --> 00:24:43,397
- Yes.
- So you never got
537
00:24:43,398 --> 00:24:45,691
a full fingerprint match
for Mr. Reed, but you still
538
00:24:45,692 --> 00:24:47,609
- decided to pursue a warrant?
- [Zhu] Objection.
539
00:24:47,610 --> 00:24:49,403
- Leading the witness.
- [Torres] Sustained.
540
00:24:49,404 --> 00:24:50,946
Please rephrase.
541
00:24:50,947 --> 00:24:52,740
[Barnes]
Without a full match,
542
00:24:52,741 --> 00:24:56,285
what made you decide to pursue
a warrant for Mr. Reed's arrest?
543
00:24:56,286 --> 00:24:58,787
We considered other
physical evidence from the scene
544
00:24:58,788 --> 00:25:01,290
as well as his
past criminal record.
545
00:25:01,291 --> 00:25:02,833
Oh, so you profiled him?
546
00:25:02,834 --> 00:25:05,753
We made a calculated decision
to pursue a warrant
547
00:25:05,754 --> 00:25:07,379
based on evidence
from the scene,
548
00:25:07,380 --> 00:25:09,631
so we moved quickly
to arrest him
549
00:25:09,632 --> 00:25:11,593
because the risk
he might kill again.
550
00:25:13,553 --> 00:25:15,053
With the court's permission,
551
00:25:15,054 --> 00:25:16,388
I'd like to turn this over
to my associate
552
00:25:16,389 --> 00:25:18,099
- Carol Shears.
- [Torres] Go ahead.
553
00:25:22,228 --> 00:25:25,606
[Shears] Detective Morgan,
do you recognize this house?
554
00:25:25,607 --> 00:25:27,274
[Harry]
I'll never forget it.
555
00:25:27,275 --> 00:25:30,068
I found the Shapiro family
murdered in that house.
556
00:25:30,069 --> 00:25:32,613
Did you see Mr. Reed
in that house as well?
557
00:25:32,614 --> 00:25:34,281
No, I did not.
558
00:25:34,282 --> 00:25:36,325
But you're certain Mr. Reed
was at this house
559
00:25:36,326 --> 00:25:37,576
the night of the incident?
560
00:25:37,577 --> 00:25:38,827
All the evidence
561
00:25:38,828 --> 00:25:40,621
points to Mr. Reed being there
562
00:25:40,622 --> 00:25:42,791
- at the time of the crime, yes.
- Hmm.
563
00:25:44,667 --> 00:25:46,668
All the evidence?
564
00:25:46,669 --> 00:25:48,420
[♪ suspenseful music ♪]
565
00:25:48,421 --> 00:25:49,798
♪ ♪
566
00:25:58,556 --> 00:26:01,810
[Shears] Detective Morgan, have
you ever seen this woman before?
567
00:26:03,144 --> 00:26:05,020
- No.
- Are you sure?
568
00:26:05,021 --> 00:26:09,483
Have you ever seen
this woman before, Detective?
569
00:26:09,484 --> 00:26:11,527
[sighs]
570
00:26:11,528 --> 00:26:12,528
Fuck you!
571
00:26:12,529 --> 00:26:15,781
Yes. Yes, I have.
572
00:26:15,782 --> 00:26:17,741
[Shears] And have you ever
spoken with her?
573
00:26:17,742 --> 00:26:18,742
Yes, but...
574
00:26:18,743 --> 00:26:20,077
Under what circumstances?
575
00:26:20,078 --> 00:26:21,621
[scoffs]
576
00:26:22,664 --> 00:26:25,749
She was, uh... [scoffs]
577
00:26:25,750 --> 00:26:29,002
She was trying to alibi
the defendant.
578
00:26:29,003 --> 00:26:31,255
[Shears] An alibi you purposely
omitted from discovery
579
00:26:31,256 --> 00:26:32,923
because it didn't fit
your narrative.
580
00:26:32,924 --> 00:26:36,218
She was totally stoned,
obviously lying.
581
00:26:36,219 --> 00:26:38,387
She didn't look anything
like the person
582
00:26:38,388 --> 00:26:40,347
- you paraded in here today.
- Mm-hmm.
583
00:26:40,348 --> 00:26:44,059
And you independently made that
assessment yourself? Tell me,
584
00:26:44,060 --> 00:26:46,562
Detective Morgan,
are you a psychiatrist, too?
585
00:26:46,563 --> 00:26:47,563
Objection.
586
00:26:47,564 --> 00:26:48,814
Overruled.
587
00:26:48,815 --> 00:26:50,858
She couldn't put
two words together. I...
588
00:26:50,859 --> 00:26:52,359
She didn't know what day
of the week it was.
589
00:26:52,360 --> 00:26:55,405
- Yes or no, Detective Morgan.
- [sighs]
590
00:26:58,741 --> 00:27:00,034
Yes.
591
00:27:00,952 --> 00:27:02,661
[Shears]
Your Honor,
592
00:27:02,662 --> 00:27:05,247
willfully disregarding
a good-faith alibi
593
00:27:05,248 --> 00:27:07,792
constitutes
suppression of evidence.
594
00:27:09,168 --> 00:27:10,711
I move that this case
be dismissed.
595
00:27:10,712 --> 00:27:13,005
Damn it, Frank.
That man killed eight people,
596
00:27:13,006 --> 00:27:14,214
including two children.
597
00:27:14,215 --> 00:27:15,757
[Torres]
That man is entitled
598
00:27:15,758 --> 00:27:18,260
to a fair trial
with all evidence admitted.
599
00:27:18,261 --> 00:27:20,429
You should know better,
Detective.
600
00:27:20,430 --> 00:27:21,931
Mr. Reed.
601
00:27:26,352 --> 00:27:28,562
On behalf of the people
of the State of Florida,
602
00:27:28,563 --> 00:27:30,022
I must apologize to you.
603
00:27:30,023 --> 00:27:31,356
[sighs]
604
00:27:31,357 --> 00:27:33,108
Case dismissed.
You're free to go.
605
00:27:33,109 --> 00:27:34,526
- Yes.
- [gavel bangs]
606
00:27:34,527 --> 00:27:36,194
Yes.
607
00:27:36,195 --> 00:27:38,740
[gallery murmuring]
608
00:27:42,368 --> 00:27:44,871
- Babe.
- [both chuckling]
609
00:27:51,669 --> 00:27:53,253
You should take the rest
of the afternoon off
610
00:27:53,254 --> 00:27:54,796
until I figure out
what to do next.
611
00:27:54,797 --> 00:27:56,548
About?
612
00:27:56,549 --> 00:27:57,759
You.
613
00:28:00,303 --> 00:28:01,803
[Bobby sighs]
614
00:28:01,804 --> 00:28:05,099
- [Harry sighs]
- How could you have known?
615
00:28:06,392 --> 00:28:08,102
It's my job to know.
616
00:28:13,232 --> 00:28:15,276
[laughing]
617
00:28:19,405 --> 00:28:20,948
- [fanfare playing]
- [announcer] Welcome to
618
00:28:20,949 --> 00:28:24,284
the third race of the day
at Hialeah Park.
619
00:28:24,285 --> 00:28:26,495
Once again,
we're ready for the start.
620
00:28:26,496 --> 00:28:29,582
- And... they're off!
- [bell rings]
621
00:28:32,126 --> 00:28:34,127
[♪ inquisitive music ♪]
622
00:28:34,128 --> 00:28:35,629
♪ ♪
623
00:28:35,630 --> 00:28:37,757
[horse neighs]
624
00:28:48,893 --> 00:28:51,479
[horses whinnying]
625
00:29:05,451 --> 00:29:07,328
Want to stretch
your legs, buddy?
626
00:29:10,748 --> 00:29:12,332
[neighs]
627
00:29:12,333 --> 00:29:14,710
Aw, shit, Marge. A little help?
628
00:29:14,711 --> 00:29:15,919
[veterinarian]
Dagnab it.
629
00:29:15,920 --> 00:29:17,588
[trainer]
Whoa. Hey, get back here.
630
00:29:19,007 --> 00:29:20,966
[horse neighs]
631
00:29:20,967 --> 00:29:22,968
[♪ percussive, suspenseful music ♪]
632
00:29:22,969 --> 00:29:25,179
♪ ♪
633
00:29:37,025 --> 00:29:39,151
[Dexter]
Pot didn't do it for me.
634
00:29:39,152 --> 00:29:41,153
This was my drug of choice.
635
00:29:41,154 --> 00:29:42,196
[horse snorts]
636
00:29:55,668 --> 00:29:58,253
[horse neighs]
637
00:29:58,254 --> 00:29:59,755
[trainer]
Thank you, Doctor.
638
00:29:59,756 --> 00:30:00,756
[veterinarian]
Tell the stable boy to watch
639
00:30:00,757 --> 00:30:01,883
for loose latches.
640
00:30:12,643 --> 00:30:15,104
[horse neighs]
641
00:30:20,026 --> 00:30:21,943
[♪ somber music ♪]
642
00:30:21,944 --> 00:30:23,821
♪ ♪
643
00:30:37,126 --> 00:30:38,669
[sighs]
644
00:30:43,341 --> 00:30:44,926
Fuck it.
645
00:30:48,513 --> 00:30:50,263
[horse neighs]
646
00:30:50,264 --> 00:30:53,809
[Dexter] I asked myself,
"How do you calm a beast?"
647
00:30:53,810 --> 00:30:57,104
Harry had been trying
with me for years,
648
00:30:57,105 --> 00:31:00,148
and I was anything but calmed.
649
00:31:00,149 --> 00:31:02,400
[♪ percussive, suspenseful music ♪]
650
00:31:02,401 --> 00:31:04,779
[horse breathing sharply]
651
00:31:07,657 --> 00:31:09,449
[snorts softly]
652
00:31:09,450 --> 00:31:11,993
Sometimes we're not as scary
as we look.
653
00:31:11,994 --> 00:31:15,247
[♪ soft, contemplative music ♪]
654
00:31:15,248 --> 00:31:17,249
Sometimes the opposite is true.
655
00:31:17,250 --> 00:31:18,458
[veterinarian] Ma'am,
I'm not hanging up this phone
656
00:31:18,459 --> 00:31:19,835
until you reverse this charge.
657
00:31:19,836 --> 00:31:21,586
Yes, I'll hold.
I have nothing but time.
658
00:31:21,587 --> 00:31:23,588
[sighs]
659
00:31:23,589 --> 00:31:25,173
Sorry, Deb.
660
00:31:25,174 --> 00:31:27,092
Gonna be a while.
661
00:31:27,093 --> 00:31:28,886
♪ ♪
662
00:31:30,888 --> 00:31:32,973
Thanks for coming to get me.
663
00:31:32,974 --> 00:31:35,684
Want me to come with you?
664
00:31:35,685 --> 00:31:38,103
I'm all right.
665
00:31:38,104 --> 00:31:39,981
Oh, one more thing.
666
00:31:43,109 --> 00:31:44,569
They're for your mom.
667
00:31:48,030 --> 00:31:49,699
I'll be right here.
668
00:32:09,385 --> 00:32:10,678
[Deb]
Hi, Mom.
669
00:32:11,846 --> 00:32:13,638
I'm wearing the pink dress
you got me.
670
00:32:13,639 --> 00:32:15,015
[laughs]
671
00:32:15,016 --> 00:32:17,560
Do I look like
one of the Von Trapp kids?
672
00:32:19,562 --> 00:32:22,063
God, I hated this dress.
673
00:32:22,064 --> 00:32:25,108
You thought it was perfect
for Grandma's birthday dinner.
674
00:32:25,109 --> 00:32:26,985
I freaked.
675
00:32:26,986 --> 00:32:28,987
So worried someone
from school would see me.
676
00:32:28,988 --> 00:32:30,405
[laughs]
677
00:32:30,406 --> 00:32:32,450
[hyperventilating]
678
00:32:35,161 --> 00:32:39,372
I... I know I wasn't
always the easiest kid.
679
00:32:39,373 --> 00:32:42,210
Just ask the fucking swear jar.
680
00:32:44,462 --> 00:32:47,215
But now that you're gone...
[crying]
681
00:32:49,258 --> 00:32:51,886
I miss you so much.
682
00:32:54,138 --> 00:32:56,224
I feel lost.
683
00:32:58,351 --> 00:33:01,896
I'm such an outsider
with Dad and Dex.
684
00:33:02,939 --> 00:33:05,191
They don't even see me.
685
00:33:08,945 --> 00:33:12,240
I could really use someone
to help me figure my shit out.
686
00:33:14,700 --> 00:33:17,661
Or at least someone to listen.
687
00:33:17,662 --> 00:33:19,580
[exhales]
688
00:33:23,876 --> 00:33:27,755
Maybe it's time I stop waiting
for Dad and Dex to change.
689
00:33:30,007 --> 00:33:32,217
[sniffles]
690
00:33:32,218 --> 00:33:34,219
[exhales]
691
00:33:34,220 --> 00:33:37,305
[♪ gentle, contemplative music ♪]
692
00:33:37,306 --> 00:33:39,474
♪ ♪
693
00:33:39,475 --> 00:33:41,769
I'll keep you posted.
694
00:33:46,774 --> 00:33:48,442
[sighs]
695
00:33:49,944 --> 00:33:51,486
[elevator bell chimes]
696
00:33:51,487 --> 00:33:53,614
[indistinct chatter]
697
00:33:57,827 --> 00:33:59,786
[♪ slow, atmospheric music ♪]
698
00:33:59,787 --> 00:34:02,706
♪ ♪
699
00:34:02,707 --> 00:34:04,124
¿Todo bien?
700
00:34:04,125 --> 00:34:06,126
Hey, did my Dad leave already?
701
00:34:06,127 --> 00:34:07,585
Was he looking for me?
702
00:34:07,586 --> 00:34:08,920
I have no idea.
703
00:34:08,921 --> 00:34:10,463
Harry never came back
to the station
704
00:34:10,464 --> 00:34:11,965
after what happened
at the trial.
705
00:34:11,966 --> 00:34:13,842
What happened?
706
00:34:13,843 --> 00:34:15,844
You haven't heard?
707
00:34:15,845 --> 00:34:17,470
Your dad bungled an alibi.
708
00:34:17,471 --> 00:34:19,097
The whole case was thrown out.
709
00:34:19,098 --> 00:34:22,183
- So Levi Reed...
- Is a free man.
710
00:34:22,184 --> 00:34:25,020
[♪ slow, dramatic music ♪]
711
00:34:25,021 --> 00:34:26,689
I, uh...
712
00:34:27,732 --> 00:34:29,357
I have to go.
713
00:34:29,358 --> 00:34:31,402
♪ ♪
714
00:34:34,613 --> 00:34:36,657
[exhales sharply]
715
00:34:55,092 --> 00:34:57,094
♪ ♪
716
00:35:10,024 --> 00:35:12,025
[♪ somber music ♪]
717
00:35:12,026 --> 00:35:14,070
♪ ♪
718
00:35:28,250 --> 00:35:30,001
[Harry]
Hey, Dex.
719
00:35:30,002 --> 00:35:31,587
What are you doing awake?
720
00:35:36,884 --> 00:35:39,010
Who's this guy?
721
00:35:39,011 --> 00:35:40,595
You.
722
00:35:40,596 --> 00:35:41,930
[chuckles]
723
00:35:41,931 --> 00:35:43,224
That's me?
724
00:35:44,141 --> 00:35:45,934
That's really nice.
725
00:35:45,935 --> 00:35:47,394
You know, it's late,
I should, uh,
726
00:35:47,395 --> 00:35:48,896
I should get you back to bed.
727
00:35:51,607 --> 00:35:53,525
[grunts softly]
728
00:35:53,526 --> 00:35:54,526
[makes whooshing sound]
729
00:35:54,527 --> 00:35:56,403
[sputters]
730
00:35:56,404 --> 00:35:58,613
Giraffe guy for you.
731
00:35:58,614 --> 00:36:00,782
- Okay. Night night.
- Night night.
732
00:36:00,783 --> 00:36:01,826
[Harry]
Night.
733
00:36:02,827 --> 00:36:04,912
[insects chirping]
734
00:36:07,081 --> 00:36:09,958
Dexter's not the first kid
you've put to bed, is he?
735
00:36:09,959 --> 00:36:11,877
[sighs, scoffs]
736
00:36:17,508 --> 00:36:19,760
Do you want to talk about it?
737
00:36:22,430 --> 00:36:26,057
[laughs softly] You know
the sordid details of my life.
738
00:36:26,058 --> 00:36:28,102
Happy to share the load.
739
00:36:29,061 --> 00:36:30,729
[Harry exhales]
740
00:36:32,314 --> 00:36:34,482
I had a son...
741
00:36:34,483 --> 00:36:36,484
[♪ slow, haunting music ♪]
742
00:36:36,485 --> 00:36:38,486
♪ ♪
743
00:36:38,487 --> 00:36:40,738
...who was, uh,
744
00:36:40,739 --> 00:36:43,575
almost Dexter's age.
745
00:36:43,576 --> 00:36:45,953
Harry, I'm so sorry.
746
00:36:52,126 --> 00:36:54,170
It was my fault.
747
00:37:06,974 --> 00:37:08,433
[sighs]
748
00:37:08,434 --> 00:37:09,643
[door opens]
749
00:37:15,399 --> 00:37:16,941
[keys clatter]
750
00:37:16,942 --> 00:37:18,610
You're back.
751
00:37:18,611 --> 00:37:20,069
Hey.
[chuckles]
752
00:37:20,070 --> 00:37:23,907
I was working late, um...
753
00:37:23,908 --> 00:37:25,533
What are you doing up?
754
00:37:25,534 --> 00:37:26,868
Waiting for my husband.
755
00:37:26,869 --> 00:37:27,994
[both laugh]
756
00:37:27,995 --> 00:37:30,246
Well, you didn't
have to do that.
757
00:37:30,247 --> 00:37:34,876
Well, I thought
we could celebrate.
758
00:37:34,877 --> 00:37:36,920
[chuckles]
759
00:37:36,921 --> 00:37:39,965
Celebrate?
Did I forget something?
760
00:37:51,727 --> 00:37:54,395
I'm pregnant.
[laughs]
761
00:37:54,396 --> 00:37:56,731
But we barely...
762
00:37:56,732 --> 00:37:59,234
- W-We haven't even been trying.
- I know.
763
00:37:59,235 --> 00:38:01,152
It's a miracle.
764
00:38:01,153 --> 00:38:03,571
I've been feeling nauseous
and-and tired all week,
765
00:38:03,572 --> 00:38:05,949
and so Camilla drove me
to the doctors and...
766
00:38:05,950 --> 00:38:07,575
[exhales]
767
00:38:07,576 --> 00:38:08,993
[laughs]
Well?
768
00:38:08,994 --> 00:38:11,538
What do you think?
769
00:38:11,539 --> 00:38:13,706
[exhales]
Oh.
770
00:38:13,707 --> 00:38:15,875
- [chuckles]
- Yeah?
771
00:38:15,876 --> 00:38:17,377
I think it's wonderful.
772
00:38:17,378 --> 00:38:18,796
[Doris laughing]
It's wonderful.
773
00:38:19,755 --> 00:38:22,508
[crying]
774
00:38:28,097 --> 00:38:29,515
[sighing]
775
00:38:36,438 --> 00:38:38,523
[Eva Rivera's "Idilios" playing]
776
00:38:38,524 --> 00:38:40,567
[woman singing in Spanish]
777
00:38:40,568 --> 00:38:42,193
[Deb]
How do you know this spot?
778
00:38:42,194 --> 00:38:44,112
[Gio]
I used to go sailing
779
00:38:44,113 --> 00:38:45,947
right off that point.
780
00:38:45,948 --> 00:38:48,534
You should bring me sometime.
781
00:38:50,286 --> 00:38:53,746
My dad has a yacht.
You'd like that better.
782
00:38:53,747 --> 00:38:56,749
You know you don't have
to impress me all the time?
783
00:38:56,750 --> 00:38:59,252
It's you I like,
not some dumb boat.
784
00:38:59,253 --> 00:39:01,504
Hey. It's a really
big dumb boat.
785
00:39:01,505 --> 00:39:02,923
[both laugh]
786
00:39:04,967 --> 00:39:08,429
[thunder rumbling]
787
00:39:22,359 --> 00:39:24,193
Sorry.
788
00:39:24,194 --> 00:39:26,529
You okay?
789
00:39:26,530 --> 00:39:29,073
Do you not want to?
790
00:39:29,074 --> 00:39:32,410
Because we don't have to do
anything you don't want.
791
00:39:32,411 --> 00:39:35,663
No, I... I do, I just...
792
00:39:35,664 --> 00:39:38,249
it's been a hard day.
793
00:39:38,250 --> 00:39:39,752
It's okay.
794
00:39:40,836 --> 00:39:42,421
We can go as slow as you need.
795
00:39:45,633 --> 00:39:48,176
♪ "Last Chance"
by John Mellencamp ♪
796
00:39:48,177 --> 00:39:50,262
♪ ♪
797
00:39:57,478 --> 00:40:00,814
♪ A cold day in December ♪
798
00:40:02,816 --> 00:40:05,694
♪ I'm still here alone... ♪
799
00:40:08,072 --> 00:40:10,658
- One more.
- [Spencer] Okay.
800
00:40:11,742 --> 00:40:15,161
Excuse me,
can I get two, please?
801
00:40:15,162 --> 00:40:17,163
♪ But I've no place to go... ♪
802
00:40:17,164 --> 00:40:18,539
Oh.
803
00:40:18,540 --> 00:40:21,918
I assume you're not here
at our old haunt
804
00:40:21,919 --> 00:40:24,170
to reminisce about
the good old days.
805
00:40:24,171 --> 00:40:26,297
What happened with Levi Reed
this morning
806
00:40:26,298 --> 00:40:27,882
was a major fuckup,
807
00:40:27,883 --> 00:40:32,012
and the mayor needs
someone held responsible.
808
00:40:33,013 --> 00:40:34,014
Thank you.
809
00:40:38,560 --> 00:40:40,604
Let me save you the trouble.
810
00:40:44,608 --> 00:40:46,567
I know you.
811
00:40:46,568 --> 00:40:49,529
I know your record,
I know you're not negligent,
812
00:40:49,530 --> 00:40:51,864
and you're the best detective
I've got.
813
00:40:51,865 --> 00:40:55,535
And I made sure
the mayor knew that, too.
814
00:40:55,536 --> 00:40:57,078
I saved your job.
815
00:40:57,079 --> 00:40:59,414
But there will still
be consequences.
816
00:40:59,415 --> 00:41:01,082
You're off
the Jimmy Powell case.
817
00:41:01,083 --> 00:41:03,835
It's too high-profile,
and with what happened today...
818
00:41:03,836 --> 00:41:06,462
I'm too high-profile.
819
00:41:06,463 --> 00:41:08,297
[Spencer]
You're gonna be working
820
00:41:08,298 --> 00:41:10,758
the bottom of the Homicide list
with LaGuerta
821
00:41:10,759 --> 00:41:12,386
until this cools down.
822
00:41:13,929 --> 00:41:16,013
You know, this is where
you throw me a fucking parade
823
00:41:16,014 --> 00:41:17,390
for saving your ass.
824
00:41:17,391 --> 00:41:20,268
Or you say thank you.
825
00:41:20,269 --> 00:41:22,353
Or at least look happy about it.
826
00:41:22,354 --> 00:41:24,564
I can't.
827
00:41:24,565 --> 00:41:26,899
Not while Levi Reed
is still out there.
828
00:41:26,900 --> 00:41:28,943
Well, I get that.
[exhales sharply]
829
00:41:28,944 --> 00:41:30,570
That was hard.
830
00:41:30,571 --> 00:41:32,280
But there's nothing
we can do about it now.
831
00:41:32,281 --> 00:41:35,950
Sometimes the bad guys,
they slip through the cracks.
832
00:41:35,951 --> 00:41:39,121
Mm. I don't like
being the crack.
833
00:41:41,957 --> 00:41:43,917
Never let it happen again.
834
00:41:48,213 --> 00:41:50,299
- Hey, Aaron.
- Yeah.
835
00:41:51,800 --> 00:41:53,177
Thank you.
836
00:42:00,350 --> 00:42:01,727
[waitress]
The check?
837
00:42:03,645 --> 00:42:05,563
Another Scotch.
838
00:42:05,564 --> 00:42:07,565
Make it a double.
839
00:42:07,566 --> 00:42:09,443
♪ Nor hurt inside ♪
840
00:42:11,320 --> 00:42:15,740
♪ I only have myself to blame ♪
841
00:42:15,741 --> 00:42:19,411
♪ If I see
that the world's passed me by ♪
842
00:42:20,412 --> 00:42:22,413
[♪ intriguing music ♪]
843
00:42:22,414 --> 00:42:24,458
♪ ♪
844
00:42:44,311 --> 00:42:46,313
- [rock music playing]
- [festive chatter]
845
00:42:47,815 --> 00:42:49,817
- ♪ ♪
- [dialogue inaudible]
846
00:42:51,777 --> 00:42:53,903
[Dexter]
Harry was a moral man.
847
00:42:53,904 --> 00:42:55,530
But when a child killer
went free
848
00:42:55,531 --> 00:42:57,532
because of his own mistakes,
849
00:42:57,533 --> 00:43:00,993
his morality
could be pushed aside...
850
00:43:00,994 --> 00:43:03,704
when he thought
no one was looking.
851
00:43:03,705 --> 00:43:05,706
[♪ dark music ♪]
852
00:43:05,707 --> 00:43:07,501
♪ ♪
853
00:43:20,597 --> 00:43:22,641
♪ ♪
854
00:43:45,747 --> 00:43:47,415
Whoops.
855
00:43:47,416 --> 00:43:49,376
[grunting weakly]
856
00:43:57,301 --> 00:43:59,344
[muffled exclaiming]
857
00:44:06,935 --> 00:44:08,561
Try to get free.
858
00:44:08,562 --> 00:44:09,645
[muffled shout]
859
00:44:09,646 --> 00:44:11,732
[grunting]
860
00:44:12,649 --> 00:44:14,734
See? You can't.
861
00:44:14,735 --> 00:44:16,569
[pants, grunts]
862
00:44:16,570 --> 00:44:18,029
Sorry.
863
00:44:18,030 --> 00:44:20,114
Get me the fuck out of here!
864
00:44:20,115 --> 00:44:22,367
[panting, grunting]
865
00:44:23,702 --> 00:44:25,537
Dex, this isn't funny.
866
00:44:26,705 --> 00:44:28,748
Where are my fucking clothes?
867
00:44:28,749 --> 00:44:30,625
See, I told you, the wrap
sticks better to bare skin.
868
00:44:30,626 --> 00:44:32,418
[grunts]
Fuck.
869
00:44:32,419 --> 00:44:33,753
What about Deb?
870
00:44:33,754 --> 00:44:35,087
Sh-She's gonna be home
any second.
871
00:44:35,088 --> 00:44:36,590
Nope, she won't.
872
00:44:37,591 --> 00:44:39,216
I'm thinking through
all the possibilities now.
873
00:44:39,217 --> 00:44:41,094
- [Harry grunts]
- Like you said.
874
00:44:42,387 --> 00:44:43,763
Guess you didn't read her note.
875
00:44:43,764 --> 00:44:45,097
[panting]
876
00:44:45,098 --> 00:44:46,516
[Harry grunts]
877
00:44:48,018 --> 00:44:49,977
Dad, you were right.
878
00:44:49,978 --> 00:44:52,897
I made a mistake with Mad-Dog.
879
00:44:52,898 --> 00:44:54,732
But we all make mistakes.
880
00:44:54,733 --> 00:44:56,400
You made a mistake in court.
881
00:44:56,401 --> 00:44:58,152
[exhales heavily]
882
00:44:58,153 --> 00:45:00,197
And you were about to make
an even bigger one tonight.
883
00:45:01,657 --> 00:45:03,408
I followed you to the bar.
884
00:45:04,493 --> 00:45:07,244
I wanted to see where
you were going.
885
00:45:07,245 --> 00:45:09,705
To show you how careful
I could be.
886
00:45:09,706 --> 00:45:12,249
How I'd never get caught.
887
00:45:12,250 --> 00:45:14,752
But when you stumbled out
with this...
888
00:45:14,753 --> 00:45:16,212
crazed look in your eye,
889
00:45:16,213 --> 00:45:18,465
I had to see
where you were going.
890
00:45:19,800 --> 00:45:22,051
Levi Reed's house?
891
00:45:22,052 --> 00:45:24,553
What were you thinking?
892
00:45:24,554 --> 00:45:26,097
[grunts, pants]
893
00:45:26,098 --> 00:45:28,308
What would you have done
if I wasn't there?
894
00:45:31,687 --> 00:45:33,104
[Dexter sighs]
895
00:45:33,105 --> 00:45:35,356
Bad things happen,
896
00:45:35,357 --> 00:45:38,192
but they don't
have to define us.
897
00:45:38,193 --> 00:45:41,029
What matters most
is what we do next.
898
00:45:43,490 --> 00:45:45,575
And I learned from my mistake.
899
00:45:47,995 --> 00:45:50,747
No more perps waking up early.
900
00:45:51,915 --> 00:45:56,003
One milligram of this can knock
a racehorse out for hours.
901
00:45:57,629 --> 00:45:59,046
That could've killed me.
902
00:45:59,047 --> 00:46:00,631
I calculated the dosage
for your weight
903
00:46:00,632 --> 00:46:01,966
and body fat composition.
904
00:46:01,967 --> 00:46:03,175
Even made sure
there was no interaction
905
00:46:03,176 --> 00:46:05,136
with your heart medication.
906
00:46:05,137 --> 00:46:06,513
No more shrapnel.
907
00:46:07,681 --> 00:46:09,850
Okay, you've made your point.
908
00:46:12,602 --> 00:46:14,521
Get me out of here.
909
00:46:16,606 --> 00:46:18,483
[grunts, strains]
910
00:46:19,651 --> 00:46:20,902
[draws knife]
911
00:46:28,994 --> 00:46:30,912
Dad, you can't
stop this anymore.
912
00:46:32,080 --> 00:46:34,666
- [fearful grunt]
- [slicing plastic]
913
00:46:38,211 --> 00:46:40,255
[panting]
914
00:46:47,054 --> 00:46:49,889
I've been thinking a lot
about Mom today, too.
915
00:46:49,890 --> 00:46:52,934
She always saw
the best in people.
916
00:46:54,603 --> 00:46:57,064
But she didn't know me
like you did.
917
00:46:58,565 --> 00:47:01,609
And you didn't try to change me.
918
00:47:01,610 --> 00:47:03,028
You trained me.
919
00:47:06,656 --> 00:47:07,823
Dad, you shouldn't
have been the one
920
00:47:07,824 --> 00:47:10,451
going after Levi Reed tonight.
921
00:47:10,452 --> 00:47:12,746
That's what you made me for.
922
00:47:14,706 --> 00:47:16,875
Let me be me.
923
00:47:19,544 --> 00:47:21,504
[♪ quiet, heartfelt music ♪]
924
00:47:21,505 --> 00:47:23,090
♪ ♪
925
00:47:26,259 --> 00:47:28,010
Smelling salts.
926
00:47:28,011 --> 00:47:30,429
So you don't
have to wait as long,
927
00:47:30,430 --> 00:47:32,974
when you get Levi Reed.
928
00:47:34,684 --> 00:47:36,937
We already have the proof.
929
00:47:39,439 --> 00:47:41,399
Take him out.
930
00:47:45,987 --> 00:47:48,281
And clean this up.
931
00:47:51,827 --> 00:47:54,996
[Dexter] My dad and I had
been talking for five minutes.
932
00:47:56,665 --> 00:47:59,625
And all I heard was three words:
933
00:47:59,626 --> 00:48:02,462
"Take him out."
934
00:48:05,757 --> 00:48:07,716
[♪ gentle acoustic music ♪]
935
00:48:07,717 --> 00:48:09,803
♪ ♪
936
00:48:10,929 --> 00:48:13,722
- How are you feeling?
- [chuckles]
937
00:48:13,723 --> 00:48:15,349
Fucking great.
938
00:48:15,350 --> 00:48:17,477
[soft laughter]
939
00:48:21,398 --> 00:48:23,441
♪ ♪
940
00:48:31,324 --> 00:48:33,326
♪ ♪
941
00:49:04,399 --> 00:49:05,775
[contented sigh]
942
00:49:10,572 --> 00:49:12,573
[♪ solemn music ♪]
943
00:49:12,574 --> 00:49:14,659
♪ ♪
944
00:49:18,955 --> 00:49:22,166
One time when I was 13,
I heard you talking to Dad.
945
00:49:22,167 --> 00:49:25,002
You were worried
that something was...
946
00:49:25,003 --> 00:49:27,004
off about me.
947
00:49:27,005 --> 00:49:30,550
You begged him to get me
psychologically tested.
948
00:49:32,093 --> 00:49:35,763
I thought you were trying
to get rid of me.
949
00:49:35,764 --> 00:49:37,390
But now I know.
950
00:49:39,017 --> 00:49:41,186
You were trying to help me.
951
00:49:49,986 --> 00:49:52,614
Deb asked me what I
missed most about you.
952
00:49:53,865 --> 00:49:56,200
I couldn't tell her the truth.
953
00:49:56,201 --> 00:50:00,914
I miss someone looking at me
and seeing a chance at goodness.
954
00:50:02,415 --> 00:50:05,085
Even if it wasn't there.
955
00:50:07,087 --> 00:50:09,506
Dad saw something different.
956
00:50:10,924 --> 00:50:13,593
That I could never be good.
957
00:50:14,761 --> 00:50:18,515
But maybe I could still do good.
958
00:50:20,517 --> 00:50:23,394
I hope he's right.
959
00:50:23,395 --> 00:50:26,606
And that it's enough
to make you proud.
960
00:50:28,984 --> 00:50:31,778
'Cause there's no going back.
961
00:50:37,701 --> 00:50:39,494
[inhales deeply]
962
00:50:40,704 --> 00:50:42,289
Bye, Mom.
963
00:50:53,216 --> 00:50:56,135
[♪ distorted, dramatic music ♪]
964
00:50:56,136 --> 00:51:01,182
♪ ♪