1 00:00:03,920 --> 00:00:06,297 آنچه گذشت 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,342 .می‌تونم کمکت کنم کارآگاه باتیستا هستم. انجل 3 00:00:09,767 --> 00:00:10,892 من هم کارآگاه ماریا لاگوئرتام 4 00:00:11,093 --> 00:00:12,373 حواست به کارآگاه جدیده باشه 5 00:00:12,428 --> 00:00:14,262 می‌خواست تو بخش جنایی کار کنه 6 00:00:14,263 --> 00:00:15,555 واسه همین ما رو توی رسانه‌ها خراب کرد 7 00:00:15,556 --> 00:00:17,390 و مجبورم کرد استخدامش کنم 8 00:00:17,391 --> 00:00:18,768 خیلی از قاتل‌ها 9 00:00:18,893 --> 00:00:20,019 هنوز تو خیابونن 10 00:00:20,144 --> 00:00:22,604 نه، نه، نه 11 00:00:22,605 --> 00:00:24,397 این عطش نیاز به یه ارباب داره 12 00:00:24,398 --> 00:00:28,027 از این به بعد باید تمام کارهات رو قبل از انجام با من هماهنگ کنی 13 00:00:28,152 --> 00:00:31,322 نتونستیم هیچ‌کدوم از کلمبیایی‌ها رو مجبور به همکاری کنیم 14 00:00:31,447 --> 00:00:32,740 پس باید راه نفوذ جدیدی پیدا کنیم 15 00:00:32,865 --> 00:00:34,115 نذاشتم بیفتی زندان 16 00:00:34,116 --> 00:00:35,575 برت گردونم خونه پیش بچه‌هات 17 00:00:35,576 --> 00:00:37,077 پسرم، برایان 18 00:00:37,078 --> 00:00:39,162 این فرشته کوچولو هم دکستره - سلام، دکستر - 19 00:00:39,163 --> 00:00:41,331 حالا باید کمکمون کنی این حرومزاده‌ها رو دستگیر کنیم 20 00:00:41,332 --> 00:00:44,543 .تا راس هرم دقیق بخوام بگم تا استرادا 21 00:00:44,944 --> 00:00:47,111 با زنی قرار ملاقات جور کردم 22 00:00:47,112 --> 00:00:48,989 بهتره برسونمت خونه 23 00:00:49,114 --> 00:00:50,991 احتمالا بچه‌ها نگرانتن 24 00:00:51,116 --> 00:00:53,159 پرستار تا یه ساعت دیگه پیش‌شونه 25 00:00:53,160 --> 00:00:55,829 نه، به‌نظرم بهتره بریم 26 00:00:56,705 --> 00:00:58,414 هی، گروهبان، چیزی در موردِ پسر قاضی پاول نشنیدی؟ 27 00:00:58,415 --> 00:00:59,999 گزارش مفقودیش اعلام شده 28 00:01:00,000 --> 00:01:01,085 می‌تونم برم خونه؟ 29 00:01:02,711 --> 00:01:04,004 یه انگشت تو یه جعبه فرستادن 30 00:01:04,129 --> 00:01:05,171 باید من رو هیجان‌زده می‌کرد 31 00:01:05,172 --> 00:01:06,382 ولی آخه انگشت یه بچه؟ 32 00:01:06,507 --> 00:01:07,882 هی، حالت خوبه، پسرم؟ 33 00:01:07,883 --> 00:01:10,134 تا وقتی که جیمی 34 00:01:10,135 --> 00:01:13,806 ،صحیح و سالم برنگرده پیش خونواده‌اش آروم نمی‌گیرم 35 00:01:14,331 --> 00:01:22,331 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 36 00:01:22,435 --> 00:01:27,142 «دکستر: گناه اصلی» 37 00:02:43,011 --> 00:02:46,981 «تصادف جزئی» 38 00:02:49,603 --> 00:02:57,603 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 39 00:03:00,830 --> 00:03:08,830 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 40 00:03:10,018 --> 00:03:21,129 « مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی » ::. MrLightborn11 & Atefeh Badavi .:: 41 00:03:22,777 --> 00:03:24,612 افسر، مردم رو ببر عقب 42 00:03:24,737 --> 00:03:26,446 کنترل کامل این خیابون باید دست‌مون باشه 43 00:03:26,447 --> 00:03:28,156 می‌شه همین الان، این ون رو بیارین اینجا؟ 44 00:03:28,157 --> 00:03:29,468 ...در حال حاضر اطلاعات دیگه‌ای نداریم 45 00:03:29,492 --> 00:03:31,452 .لطفا دیگه سوالی نپرسید شرمنده، دوستان 46 00:03:31,577 --> 00:03:33,913 از خبرنگارهای کوفتی فاصله بگیر 47 00:03:33,937 --> 00:03:40,937 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 48 00:03:42,130 --> 00:03:44,631 .یه کیسه جسد بیار سایز بچه باشه 49 00:03:44,632 --> 00:03:46,133 یا خدا 50 00:03:46,134 --> 00:03:48,094 می‌دونم 51 00:03:56,519 --> 00:03:58,353 قتل بچه‌ها همیشه بدجوری روم تاثیر می‌ذارن 52 00:03:58,354 --> 00:04:00,106 دکستر 53 00:04:00,231 --> 00:04:02,357 دکستر، بیا کمکم کن 54 00:04:09,824 --> 00:04:11,533 خیلی‌خب، این ون کافی نیست 55 00:04:11,534 --> 00:04:13,785 باید دور جسد پسره، چادر بزنین 56 00:04:13,786 --> 00:04:15,079 چشم، رئیس 57 00:04:17,290 --> 00:04:19,040 طرف حساب‌مون کیه؟ 58 00:04:19,041 --> 00:04:20,876 کارتل؟ - این‌طور به‌نظر میاد - 59 00:04:20,877 --> 00:04:23,378 احتمال هیچی رو رد نمی‌کنیم - می‌خوام مسئول این پرونده باشم - 60 00:04:23,379 --> 00:04:24,648 تو مسئول پرونده‌ی جسدی که باش 61 00:04:24,672 --> 00:04:26,298 که امروز صبح توی «کوکونات گروو» پیدا شد 62 00:04:26,299 --> 00:04:27,716 توی پارک آلیس وینرایت 63 00:04:27,717 --> 00:04:29,676 پارک فاحشه‌ها؟ واقعا؟ 64 00:04:29,677 --> 00:04:33,973 خون هیچ‌کس رنگین‌تر از بقیه نیست» درسته؟» 65 00:04:34,807 --> 00:04:36,767 به سندرز بگو اونجا منتظرت باشه 66 00:04:37,935 --> 00:04:39,020 مورگان، بابی 67 00:04:39,145 --> 00:04:41,439 مسئول این پرونده‌اید - چشم، قربان - 68 00:04:43,941 --> 00:04:45,567 هری؟ 69 00:04:45,568 --> 00:04:48,069 آره، تا وقتی این حروم‌زاده‌ها رو نگیریم دست‌بردار نیستیم 70 00:04:48,070 --> 00:04:50,531 دقیقاً. حالا هم بریم سر کارمون 71 00:04:53,451 --> 00:04:55,160 حالت خوبه؟ 72 00:04:55,161 --> 00:04:56,912 نمی‌دونم چمه 73 00:04:56,913 --> 00:04:59,749 ...داشتم به جسد نگاه می‌کردم که یهو 74 00:04:59,874 --> 00:05:01,501 نفسم بند اومد 75 00:05:02,418 --> 00:05:03,960 چیزی نیست 76 00:05:03,961 --> 00:05:06,838 هی، سندرز، دکستر رو هم 77 00:05:06,839 --> 00:05:08,174 با خودت ببر کوکونات گروو، باشه؟ 78 00:05:08,299 --> 00:05:10,343 کمکش به دردت می‌خوره - حله - 79 00:05:11,177 --> 00:05:13,345 ...بابا 80 00:05:13,346 --> 00:05:14,555 متأسفم 81 00:05:14,680 --> 00:05:17,057 نباش 82 00:05:17,058 --> 00:05:21,646 هیچی مثل دیدن جسد بچه برای اولین‌بار، سخت نیست 83 00:05:21,771 --> 00:05:25,273 احساسی که داری کاملاً عادیه 84 00:05:36,619 --> 00:05:38,161 کم‌ِ کم می‌تونیم چهارتا دختر رو 85 00:05:38,162 --> 00:05:39,621 عقب وانت جا بدیم 86 00:05:39,622 --> 00:05:42,124 دانیلا، جن، گبی، و لورن - پس تیف چی؟ - 87 00:05:42,250 --> 00:05:43,793 بی‌خیالش. اگه می‌خواد برسونیمش 88 00:05:43,918 --> 00:05:45,521 پس نباید اینقدر رو مخ باشه 89 00:05:45,545 --> 00:05:47,337 اوه، اون بیکینی‌ای که خواسته بودی 90 00:05:47,338 --> 00:05:48,755 خدا رو شکر 91 00:05:48,756 --> 00:05:50,632 فقط اون مایوی زشتی که مامانم پارسال برام خرید رو داشتم 92 00:05:50,633 --> 00:05:53,260 و نمی‌تونم با ظاهر راهبه‌ها توی ساحل جنوبی با پسرها لاس بزنم 93 00:05:53,261 --> 00:05:54,696 مگه اینکه فتیش راهبه داشته باشن 94 00:05:54,720 --> 00:05:57,723 آب‌پرتقال می‌خوای؟ - اوهوم - 95 00:05:57,848 --> 00:06:00,642 شوخیت گرفته 96 00:06:00,643 --> 00:06:02,645 چی شده؟ - بابام ماشین رو برده سرکار - 97 00:06:02,770 --> 00:06:03,646 قول داده بود که امروز 98 00:06:03,771 --> 00:06:05,022 می‌دتش دست من 99 00:06:05,147 --> 00:06:06,708 حالا تیم رو چطوری ببریم ساحل؟ 100 00:06:06,732 --> 00:06:09,569 کیر توش، کیر توش، کیر توش 101 00:06:24,584 --> 00:06:26,210 هی، حالت خوبه؟ 102 00:06:28,838 --> 00:06:30,213 صحنه جرم دلخراشی بود 103 00:06:30,214 --> 00:06:32,466 هفته دوم خیلی راحتی نداشتی 104 00:06:32,592 --> 00:06:34,093 توی دوره پیش پزشکی بودم 105 00:06:34,218 --> 00:06:37,971 ...قبلا هم جسد دیده بودم، فقط 106 00:06:37,972 --> 00:06:40,766 نمی‌دونم چرا این یکی اینجوری روم تأثیر گذاشت 107 00:06:42,893 --> 00:06:45,479 اولین بار که جسد یه بچه دیدم رو یادمه 108 00:06:45,605 --> 00:06:47,188 چهارده سالم بود 109 00:06:47,189 --> 00:06:49,024 یه پسری هم‌سن خودم 110 00:06:49,025 --> 00:06:51,611 ،کنار خونه‌مون داشت دوچرخه‌سواری می‌کرد که یه گلوله سرگردون بهش خورد 111 00:06:52,612 --> 00:06:54,864 هیچ‌وقت اون حس رو فراموش نمی‌کنم 112 00:06:54,989 --> 00:06:56,698 چطور برطرف شد؟ 113 00:06:56,699 --> 00:06:58,325 تصمیم گرفتم یه کاریش بکنم 114 00:06:58,326 --> 00:07:02,495 ،به خودم قول دادم وقتی بزرگ شدم کارآگاه بشم 115 00:07:02,496 --> 00:07:04,456 خیلی‌ها رو دیدم که سعی می‌کنن احساساتشون رو قایم کنن 116 00:07:04,457 --> 00:07:05,832 و تو خودشون بریزن 117 00:07:05,833 --> 00:07:08,543 ولی بالاخره از راه‌های دیگه‌ای بیرون میاد 118 00:07:08,544 --> 00:07:11,464 ...با مشروب، مواد - خشونت - 119 00:07:11,589 --> 00:07:13,715 خشونت... 120 00:07:13,716 --> 00:07:18,678 ...هی، اگه چیزی جواب نده صحبت همیشه جوابه 121 00:07:19,805 --> 00:07:21,223 کارشناسان جرم‌شناسی کدوم گوری‌ان؟ 122 00:07:21,349 --> 00:07:23,726 حاضر 123 00:07:24,894 --> 00:07:27,146 من کارشناس جرم‌شناسیم 124 00:07:27,980 --> 00:07:29,314 دوازده سالته؟ 125 00:07:29,315 --> 00:07:32,692 نه، بیست سالمه 126 00:07:32,693 --> 00:07:35,112 بقیه‌ی تیم، هنوز درگیر پرونده قاضیه 127 00:07:36,280 --> 00:07:37,530 ببینیم چند مرده حلاجی 128 00:08:28,999 --> 00:08:30,208 خیلی‌خب، زود باش 129 00:08:30,209 --> 00:08:31,752 بگو 130 00:08:40,302 --> 00:08:41,721 قربانی رو خفه کردن 131 00:08:41,846 --> 00:08:43,764 ولی از پشت نبوده 132 00:08:43,889 --> 00:08:45,599 قاتل رو به روش بوده 133 00:08:45,725 --> 00:08:48,769 می‌خواسته مرگش رو حس کنه 134 00:08:50,396 --> 00:08:52,523 ...ببینتش 135 00:08:55,860 --> 00:08:57,695 و ازش لذت ببره 136 00:09:00,322 --> 00:09:02,241 از کجا می‌دونی؟ 137 00:09:04,368 --> 00:09:07,287 صرفا یه حدس حساب‌شده زدم 138 00:09:07,288 --> 00:09:08,581 حدس؟ 139 00:09:09,749 --> 00:09:10,874 من حدس نمی‌خوام 140 00:09:10,875 --> 00:09:13,460 من گزارش درست حسابیِ جرم‌شناسی می‌خوام 141 00:09:16,088 --> 00:09:17,338 یه خرده طول می‌کشه 142 00:09:17,339 --> 00:09:18,966 تا لاگوئرتا، مهارت‌هام رو 143 00:09:19,091 --> 00:09:21,886 درک کنه 144 00:09:31,103 --> 00:09:34,440 خیلی‌خب، کامل در اختیار خودته 145 00:09:36,400 --> 00:09:37,400 چیه؟ 146 00:09:37,485 --> 00:09:38,819 بهش دست نمی‌زنم 147 00:09:39,737 --> 00:09:41,197 نمی‌خوام ایدز بگیرم 148 00:09:48,162 --> 00:09:49,996 من پاهاش رو می‌گیرم 149 00:09:58,756 --> 00:10:00,317 ایستگاه اتوبوس، خیلی از مدرسه دور نیست 150 00:10:00,341 --> 00:10:02,176 اتوبوس؟ ماشینت چی شد پس؟ 151 00:10:02,301 --> 00:10:03,718 دست بابامه 152 00:10:03,719 --> 00:10:05,805 اگه با خط سبز بریم هفده 153 00:10:05,930 --> 00:10:07,932 تا ساعت 4 می‌رسیم ساحل 154 00:10:10,518 --> 00:10:12,685 سلام، دخترها! برسونم‌تون؟ 155 00:10:12,686 --> 00:10:15,105 آره، وای خدا 156 00:10:15,231 --> 00:10:17,274 مامانم هفته پیش برام خریدش 157 00:10:17,399 --> 00:10:20,193 اولین مدل خط تولیده - حرف نداره - 158 00:10:20,194 --> 00:10:23,863 وای نه، دیگه جا نیست 159 00:10:23,864 --> 00:10:26,992 به‌گمونم کاپیتان‌مون باید یه‌جور دیگه بره خونه 160 00:10:27,827 --> 00:10:29,536 شرمنده 161 00:10:32,331 --> 00:10:33,874 اون دختر یه تروریست اجتماعیه 162 00:10:33,999 --> 00:10:36,460 کیر توی اون هرزه و کیر توی ساحل 163 00:10:37,294 --> 00:10:38,921 یه فکر بهتر دارم 164 00:10:48,722 --> 00:10:50,056 هی کامیلا 165 00:10:50,057 --> 00:10:51,266 هری 166 00:10:51,267 --> 00:10:53,018 قضیه‌ی پسر قاضی پاول رو شنیدم 167 00:10:53,143 --> 00:10:54,269 طفلکی 168 00:10:54,270 --> 00:10:57,272 حالت خوبه؟ - خوبم - 169 00:10:57,273 --> 00:10:58,899 ولی بیشتر نگران دکسترم 170 00:10:59,024 --> 00:11:01,901 .وای خدا، البته صبح سر صحنه بوده؟ 171 00:11:01,902 --> 00:11:04,654 یه کم اونجا بود، ولی بعد گفتم بره 172 00:11:04,655 --> 00:11:08,617 ولی به‌نظر می‌رسید چیزی که دیده، بهت‌زده‌ش کرده 173 00:11:08,742 --> 00:11:11,703 یادش نمیاد که مادرش مخبر من بوده 174 00:11:11,704 --> 00:11:14,456 یا اینکه توی اون کانتینر چه اتفاقاتی افتاده 175 00:11:14,582 --> 00:11:15,708 چه کمکی از دستم برمیاد؟ 176 00:11:17,001 --> 00:11:20,045 ،شاید زیادی شکاک شدم ولی صرفا می‌خوام یه بار دیگه مطمئن بشم 177 00:11:20,170 --> 00:11:22,463 که اسم دکستر 178 00:11:22,464 --> 00:11:24,424 از پرونده‌های لارا موزر حذف شده 179 00:11:24,425 --> 00:11:25,676 متوجه‌م 180 00:11:25,801 --> 00:11:27,386 اونجور که توی سوابق‌مون نوشته 181 00:11:27,511 --> 00:11:29,889 دکستر اصلا توی اون کانتینتر نبوده 182 00:11:30,014 --> 00:11:32,033 ولی پرونده‌ها رو میارم که خودت چک کنی 183 00:11:32,057 --> 00:11:33,516 ممنون، کامیلا 184 00:11:33,517 --> 00:11:35,059 این چه حرفیه؟ 185 00:11:35,540 --> 00:11:36,791 مسئله خانواده‌ست 186 00:11:42,151 --> 00:11:43,610 زنی هرناندز 187 00:11:43,611 --> 00:11:46,321 خیلی وقته دنبال این یارو هستیم 188 00:11:46,322 --> 00:11:47,655 آره، اگه امروز خوب پیش بره 189 00:11:47,656 --> 00:11:49,136 دخترمون یه قدم به استرادا نزدیک‌تر می‌شه 190 00:11:49,241 --> 00:11:50,618 "اگه" 191 00:11:53,621 --> 00:11:54,914 مردد شدی؟ 192 00:11:55,039 --> 00:11:56,205 نه، نه. 193 00:11:56,206 --> 00:11:57,415 از کی تاحالا هری مورگان 194 00:11:57,416 --> 00:11:58,959 نسبت به چیزی مردد می‌شه؟ 195 00:12:00,044 --> 00:12:01,711 صرفا می‌دونی، اینا روانی‌ان 196 00:12:01,712 --> 00:12:03,005 می‌دونی که چه کارهایی ازشون برمیاد 197 00:12:03,130 --> 00:12:04,172 خب معلومه! واسه همین داریم 198 00:12:04,173 --> 00:12:05,882 همه منابع رو برای گیر انداختن‌شون به‌کار می‌گیریم 199 00:12:05,883 --> 00:12:08,176 فکر می‌کنی نقشه‌مون مشکلی داره؟ 200 00:12:08,177 --> 00:12:10,595 صرفا نگرانشم 201 00:12:10,596 --> 00:12:12,180 نگرانِ لورا؟ 202 00:12:12,181 --> 00:12:13,950 بی‌خیال رفیق، ثابت کرده که می‌تونه از پس این چیزها بربیاد 203 00:12:13,974 --> 00:12:16,060 حرفه‌ایه. واسه همین انتخابش کردی دیگه، نه؟ 204 00:12:18,145 --> 00:12:20,480 ببین، می‌دونم بین شما دوتا یه چیزهایی هست 205 00:12:20,481 --> 00:12:22,733 باشه؟ اما الان وقت احساساتی شدن نیست 206 00:12:22,858 --> 00:12:24,735 منظورت چیه؟ 207 00:12:26,654 --> 00:12:29,281 هری، لورا موزر صرفا خبرچینته 208 00:12:30,240 --> 00:12:32,284 فقط این رو یادت نره 209 00:12:33,160 --> 00:12:34,995 بس کن، بس کن 210 00:12:35,120 --> 00:12:38,915 برایان، بذارش زمین، زود باش 211 00:12:40,334 --> 00:12:41,377 سلام 212 00:12:41,502 --> 00:12:42,669 اوضاع مرتبه؟ - نه - 213 00:12:42,670 --> 00:12:44,003 پرستار بچه‌ها گفت نمیاد 214 00:12:44,004 --> 00:12:45,338 پسرها هم دیوونه شدن 215 00:12:45,339 --> 00:12:47,006 امروز نمی‌تونم برم بیرون 216 00:12:47,007 --> 00:12:48,257 هی، هی، آروم باش 217 00:12:48,258 --> 00:12:49,802 نه، به آلفردو زنگ می‌زنم 218 00:12:49,927 --> 00:12:51,571 .می‌گم یه کاری پیش اومده جلسه رو می‌ندازه عقب 219 00:12:51,595 --> 00:12:53,406 .شدنی نیست نوبت دندونپزشکی که نگرفتی 220 00:12:53,430 --> 00:12:54,555 نمی‌تونی بندازیش عقب 221 00:12:54,556 --> 00:12:55,933 همسایه‌هات نمی‌تونن کمک کنن؟ 222 00:12:56,058 --> 00:12:57,243 دیگه از برایان مراقبت نمی‌کنن 223 00:12:57,267 --> 00:12:58,602 می‌گن خیلی شلوغ می‌کنه 224 00:12:58,727 --> 00:13:00,061 بسه دیگه! ولم کن 225 00:13:00,062 --> 00:13:01,396 نه - متاسفم - 226 00:13:01,397 --> 00:13:02,855 ولی نمی‌تونم تنهاشون بذارم 227 00:13:02,856 --> 00:13:04,733 مامان 228 00:13:04,858 --> 00:13:06,025 اسباب‌بازیم رو پس بده 229 00:13:06,026 --> 00:13:07,527 من ازشون مراقبت می‌کنم 230 00:13:07,528 --> 00:13:09,445 چی؟ 231 00:13:09,446 --> 00:13:11,739 آره، تو با بابی برو، من همین‌جا می‌مونم 232 00:13:11,740 --> 00:13:14,367 حواسم به دکستر و برایان هست 233 00:13:14,368 --> 00:13:16,160 هوم؟ 234 00:13:16,161 --> 00:13:17,579 ...آه 235 00:13:17,705 --> 00:13:20,123 آقای مورگان تا وقتی من برگردم اینجاست 236 00:13:20,124 --> 00:13:23,334 بهش نشون بدین که چه پسرهای خوبی هستین، باشه؟ 237 00:13:28,799 --> 00:13:31,509 ...آم 238 00:13:31,510 --> 00:13:33,887 باید تا قبل از 7 بخوابن 239 00:13:34,013 --> 00:13:36,015 دکستر دوست داره براش قصه بخونن 240 00:13:36,140 --> 00:13:37,182 هوم 241 00:13:40,978 --> 00:13:42,730 از این بابت مطمئنی؟ - نگرانِ - 242 00:13:42,855 --> 00:13:44,565 .بچه‌هاش نباش طوری‌مون نمی‌شه 243 00:13:44,690 --> 00:13:48,444 تو روی استرادا و تضمین محموله تمرکز کن 244 00:13:49,653 --> 00:13:53,406 نبودنت عجیب خواهد بود 245 00:13:53,407 --> 00:13:56,702 .گوش کن، بابی حواسش به همه چیز هست قول می‌دم 246 00:14:00,664 --> 00:14:01,581 هی 247 00:14:01,582 --> 00:14:03,500 وقت رفتنه 248 00:14:06,879 --> 00:14:08,338 بریم؟ 249 00:14:10,049 --> 00:14:11,216 فکرکنم این دفعه از پسش بربیام 250 00:14:21,560 --> 00:14:22,644 چیه؟ 251 00:14:26,106 --> 00:14:27,774 باورم نمی‌شه یارو پیچید جلومون 252 00:14:27,775 --> 00:14:29,735 قانون شماره یک: همه عوضی‌ان 253 00:14:29,860 --> 00:14:31,528 همه نه 254 00:14:35,199 --> 00:14:37,076 چند دقیقه بیشتر وقت ندارم 255 00:14:38,535 --> 00:14:39,912 مرسی، فلیپ 256 00:14:41,080 --> 00:14:43,290 اوه، کوکائین می‌خواین؟ 257 00:14:43,415 --> 00:14:45,249 می‌تونم با تخفیف بهتون بدم 258 00:14:45,250 --> 00:14:47,586 باید قبلش تستش کنم 259 00:14:55,010 --> 00:14:57,304 پشم‌هام! عجب چیزیه 260 00:14:57,429 --> 00:14:59,056 بذار منم امتحان کنم 261 00:15:03,644 --> 00:15:06,105 وای، این جنس محشره 262 00:15:06,230 --> 00:15:08,774 خیلی بهتر از اون کوکائینیه که دکستر برامون آورد 263 00:15:09,733 --> 00:15:11,110 چقدر می‌خواین؟ 264 00:15:15,823 --> 00:15:17,449 اندازه پول‌مون 265 00:15:31,421 --> 00:15:32,881 کلارک گفت بهترین راه 266 00:15:33,006 --> 00:15:35,634 ،برای کنار اومدن با احساساتش عمل کردن بوده 267 00:15:37,427 --> 00:15:39,972 من هم رفتم سراغ تنها راهی که بلد بودم 268 00:15:52,860 --> 00:15:54,569 جیمی پاول هفته پیش 269 00:15:54,570 --> 00:15:58,072 ساعت 7 صبح، موقع رفتن به مدرسه ناپدید شد. 270 00:15:58,073 --> 00:16:00,533 خانواده‌اش با پلیس میامی تماس گرفتن 271 00:16:00,534 --> 00:16:04,287 جسدش رو آویزون از یه پل در مرکز شهر میامی پیدا کردن 272 00:16:04,288 --> 00:16:06,330 پسر قاضی فقط ده سال داشت 273 00:16:07,958 --> 00:16:09,414 ...مسئولین هنوز اظهاریه‌ای 274 00:16:09,588 --> 00:16:11,381 دکس 275 00:16:13,964 --> 00:16:16,341 حالت چطوره؟ 276 00:16:16,466 --> 00:16:19,928 راستش کل روز رو به اون پسره فکر کردم 277 00:16:21,597 --> 00:16:24,390 سرنخی به‌دست نیومد؟ - جز اینکه کار کارتل بوده؟ - 278 00:16:24,391 --> 00:16:26,059 نه 279 00:16:28,437 --> 00:16:29,562 با کلارک حرف زدم 280 00:16:29,563 --> 00:16:30,856 گفت امروز صبح توی اون یکی صحنه جرم 281 00:16:30,981 --> 00:16:32,648 کارت عالی بوده 282 00:16:32,649 --> 00:16:34,651 کلارک آدم خوبیه 283 00:16:38,030 --> 00:16:39,531 گرسنه‌ای؟ 284 00:16:41,533 --> 00:16:44,828 ،اگر کسی لایق کشته شدن باشه کسیه که این کار رو کرده 285 00:16:51,251 --> 00:16:53,212 حق با توئه پسرم 286 00:16:55,047 --> 00:16:57,216 ولی بهت تضمین می‌دم 287 00:16:57,341 --> 00:17:01,178 برای گیر انداختن این قاتل هر کاری از دست‌مون بربیاد می‌کنیم 288 00:17:02,304 --> 00:17:06,183 عدالت رو بسپار به پلیس - کافی نیست - 289 00:17:06,308 --> 00:17:09,685 بابا، تصویرش از جلوی چشمم کنار نمی‌ره 290 00:17:09,686 --> 00:17:12,314 ...تصویر آویزون بودنش ...باید 291 00:17:13,398 --> 00:17:16,359 یه بلایی سر یکی بیارم... 292 00:17:16,360 --> 00:17:17,819 دوباره؟ 293 00:17:17,945 --> 00:17:20,196 ...مگه تو 294 00:17:20,197 --> 00:17:23,283 چند روز پیش، یه بلایی سر یکی نیاوردی؟ 295 00:17:23,408 --> 00:17:25,577 بابا، می‌ترسم اگه تو خودم نگهش دارم 296 00:17:25,702 --> 00:17:27,913 ...این احساسات از راه‌هایی غیرقابل کنترل 297 00:17:29,081 --> 00:17:30,916 بیرون بیان... 298 00:17:37,256 --> 00:17:39,383 کسی مدنظرته؟ 299 00:17:44,805 --> 00:17:46,157 وقتی داشتم پرونده‌های حل‌نشده رو 300 00:17:46,181 --> 00:17:48,058 بررسی می‌کردم، این رو از اتاق بایگانی قرض گرفتم 301 00:17:48,183 --> 00:17:49,309 قرض گرفتی؟ 302 00:17:52,145 --> 00:17:53,939 بهش می‌گن سگ هار 303 00:17:55,357 --> 00:17:57,316 پرونده‌ش اندازه یه دفتر تلفنه 304 00:17:57,317 --> 00:17:58,818 توش نوشته 305 00:17:58,819 --> 00:18:00,569 مشکوک به آدمکشی برای مافیا بوده 306 00:18:00,570 --> 00:18:03,906 قبلاً توی شیکاگو، نیویورک و بوستون زندگی کرده 307 00:18:03,907 --> 00:18:06,534 فقط توی دهه 70، توی بیش از 24 پرونده‌ی قتلِ مرتبط با مافیا 308 00:18:06,535 --> 00:18:07,785 مظنون اصلی بوده 309 00:18:07,786 --> 00:18:08,996 اسم این یارو به گوشم خورده 310 00:18:09,121 --> 00:18:10,746 توی باشگاه قایقرانی اج‌واتر 311 00:18:10,747 --> 00:18:12,332 قایق ماهی‌گیری کرایه می‌ده 312 00:18:12,457 --> 00:18:14,542 ادعا می‌کنه صرفا یه ملوان بازنشسته‌ست 313 00:18:14,543 --> 00:18:16,711 و هرگونه ارتباط با مافیا رو انکار می‌کنه 314 00:18:16,712 --> 00:18:18,297 مواظب باش 315 00:18:18,422 --> 00:18:21,465 ،چند سال پیش وقتی اومد میامی مامورین فدرال از روی لطف 316 00:18:21,466 --> 00:18:23,635 پرونده‌ش رو بهمون دادن 317 00:18:24,079 --> 00:18:26,054 صرفاً یه آدمکش مزدور بوده 318 00:18:26,179 --> 00:18:29,640 هیچ وابستگی خاصی به هیچ خانواده مافیایی‌ای نداره 319 00:18:29,641 --> 00:18:31,309 هیچ‌وقت محاکمه نشده و تحت پیگرد قرار نگرفته 320 00:18:31,310 --> 00:18:34,020 و مدرکی نیست که به قتل‌ها وصلش کنه 321 00:18:34,021 --> 00:18:35,647 از وقتی اومده اینجا 322 00:18:35,772 --> 00:18:37,440 سگ هار هیچ جرمی مرتکب نشده 323 00:18:37,441 --> 00:18:39,025 حتی تخلف رانندگی هم نداشته 324 00:18:39,026 --> 00:18:41,820 بگید نسیم - نسیم - 325 00:18:42,696 --> 00:18:45,907 بعضی‌ها می‌گن که تعداد کشته‌هاش ممکنه 200 باشه 326 00:18:46,033 --> 00:18:47,533 این هیچ‌وقت ثابت نشده 327 00:18:48,744 --> 00:18:51,245 دکس، گیرم تو درست می‌گی 328 00:18:51,246 --> 00:18:54,040 و افسانه‌ی سگ هار حقیقت داره 329 00:18:54,041 --> 00:18:56,292 می‌خوای بری سراغ یه آدم‌کش حرفه‌ای 330 00:18:56,293 --> 00:18:58,045 که چند دهه تجربه داره؟ 331 00:18:58,170 --> 00:18:59,545 گزینه از این بهتر؟ 332 00:18:59,546 --> 00:19:01,590 نمی‌تونم تأییدش کنم مگر اینکه مدرکی داشته باشم 333 00:19:01,715 --> 00:19:03,675 مدرک از چی؟ 334 00:19:05,260 --> 00:19:07,220 اوه، به من توجه نکنین 335 00:19:07,346 --> 00:19:08,680 نمی‌خواستم مزاحمِ 336 00:19:08,805 --> 00:19:10,682 صحبت‌های فوق‌محرمانه‌ی پلیسیتون بشم 337 00:19:10,807 --> 00:19:12,517 ...دب، صرفا داشتیم 338 00:19:12,642 --> 00:19:15,353 نه، می‌فهمم. می‌فهمم، من جزو کلاب پسرونه‌تون نیستم 339 00:19:15,354 --> 00:19:16,937 ...اشکالی نداره، هرچند 340 00:19:16,938 --> 00:19:18,583 حالا که کاپیتان تیم والیبال شدم 341 00:19:18,607 --> 00:19:19,899 فکر کنم الان مقامم از تو بالاتره، بابا 342 00:19:19,900 --> 00:19:21,442 مقامت گروهبانی بود دیگه؟ 343 00:19:21,443 --> 00:19:23,070 هی، کاپیتان شدی؟ 344 00:19:23,195 --> 00:19:24,696 دکستر بهت نگفت؟ 345 00:19:24,821 --> 00:19:26,573 چه مرگته، دکس؟ 346 00:19:26,698 --> 00:19:28,366 تو اصلا به غیر از خودت به کس دیگه‌ای اهمیت می‌دی؟ 347 00:19:28,367 --> 00:19:30,243 ...هی، آروم باش - نه - 348 00:19:30,369 --> 00:19:31,745 طرفش رو نگیر 349 00:19:31,870 --> 00:19:34,015 اگه این‌قدر در کون هم نبودین 350 00:19:34,039 --> 00:19:35,641 شاید می‌فهمیدین تو زندگی من چه خبره 351 00:19:37,042 --> 00:19:39,795 باورم نمی‌شه نذاشتی امروز ماشین رو ببرم 352 00:19:39,920 --> 00:19:42,296 جلوی همه دوستام ضایعم کردی 353 00:19:42,297 --> 00:19:45,091 دبرا! امروز جسد یه بچه رو 354 00:19:45,092 --> 00:19:46,843 آویزون از پل پیدا کردن 355 00:19:46,968 --> 00:19:49,554 خیلی متأسفم که برنامه ساحلت کنسل شد 356 00:19:52,265 --> 00:19:57,311 خب، من چه می‌دونستم؟ 357 00:19:57,312 --> 00:20:00,147 نمی‌تونم با یه طفل مُرده رقابت کنم 358 00:20:00,148 --> 00:20:01,566 ...عزیزم 359 00:20:05,153 --> 00:20:06,446 چیزی زدی؟ 360 00:20:06,571 --> 00:20:08,407 ای خدا 361 00:20:18,416 --> 00:20:21,627 مطمئن شو این سگ هار همونیه که می‌گی 362 00:20:21,753 --> 00:20:23,547 و مواظب باش 363 00:20:38,395 --> 00:20:39,771 می‌دونی 364 00:20:52,784 --> 00:20:54,161 اوه 365 00:20:55,745 --> 00:20:57,372 جکسون، یه آبجو بهم بده 366 00:20:57,497 --> 00:20:59,124 حله 367 00:21:00,083 --> 00:21:02,252 سلام، دزد دریایی 368 00:21:04,254 --> 00:21:05,546 امری داری؟ 369 00:21:05,547 --> 00:21:08,632 اسمم داگه. می‌خوام قایقت رو اجاره کنم 370 00:21:08,633 --> 00:21:09,843 اوم 371 00:21:09,968 --> 00:21:13,305 خب، داگ، امروزم پُره 372 00:21:13,430 --> 00:21:15,639 حیف شد 373 00:21:15,640 --> 00:21:18,685 ...ولی می‌تونم 374 00:21:18,810 --> 00:21:20,019 فردا ببرمت 375 00:21:20,020 --> 00:21:21,729 نه اگر قبلش بکشمش 376 00:21:21,730 --> 00:21:23,064 واقعا؟ 377 00:21:23,190 --> 00:21:26,859 .آره، بهم زنگ بزن سریع میان اجاره می‌کنن 378 00:21:26,860 --> 00:21:29,320 آدرسش گیرم اومد 379 00:21:29,321 --> 00:21:32,657 حالا باید ثابت کنم این سگ هنوز شکار می‌کنه 380 00:21:59,476 --> 00:22:02,062 باورش سخته کسی که 200 نفر رو کشته 381 00:22:02,187 --> 00:22:05,023 بتونه بهترین بابابزرگِ کسی باشه 382 00:22:37,639 --> 00:22:41,433 به نظر می‌رسید که سگ هار داره حسابی از بازنشستگیش لذت می‌بره 383 00:23:02,289 --> 00:23:05,082 شاید هم اصلاً بازنشسته نشده بود 384 00:23:05,083 --> 00:23:07,961 ولی یه عکس تیکه‌پاره برای هری مدرک کافی‌ای نبود 385 00:23:08,086 --> 00:23:11,381 باید خودم قطعات پازل رو کنار هم می‌ذاشتم 386 00:23:11,506 --> 00:23:13,967 قتل جیمی پاول، به‌نظر حرفه‌ای میاد 387 00:23:14,092 --> 00:23:16,761 علت مرگ: ضربه به پشت سر با یخ‌شکن 388 00:23:16,886 --> 00:23:18,597 خب، این با فرضیه کارتل هم‌خونی داره 389 00:23:18,722 --> 00:23:20,139 آره، ولی چرا از روگذر آویزونش کردن؟ 390 00:23:20,140 --> 00:23:23,143 چرا این‌قدر علنی؟ - یه هشدار بوده؟ - 391 00:23:23,268 --> 00:23:25,644 ،با بچه‌های مبارزه با مواد مخدر صحبت کردم اونا هم به اندازه ما گیجن 392 00:23:25,645 --> 00:23:28,022 این مدت، فعالیت‌های مربوط به مواد مخدر، زیاد نبوده 393 00:23:28,023 --> 00:23:30,025 خب، می‌دونیم که 8 تا 10 ساعت قبل از آویزون شدن 394 00:23:30,150 --> 00:23:31,734 کشته شده 395 00:23:31,735 --> 00:23:33,027 پس جای دیگه‌ای کشته شده 396 00:23:33,028 --> 00:23:34,487 کجا؟ سرنخی داریم؟ 397 00:23:34,613 --> 00:23:36,488 هیچ مدرکی نداریم که نشون بده کجا کشته شده 398 00:23:36,489 --> 00:23:38,407 اما طبق گزارش کالبدشکافی 399 00:23:38,408 --> 00:23:40,160 تنها چیزی که توی معده‌ی پسره بوده 400 00:23:40,285 --> 00:23:42,662 ساندویچ ژامبون پنیری سانی‌اسمایلز بوده 401 00:23:42,787 --> 00:23:45,164 ،از روزی که دزدیده شد هر روز همین رو به خوردش دادن 402 00:23:45,165 --> 00:23:47,435 خب، تقریبا تمام سوپری‌های میامی از اینا می‌فروشن 403 00:23:47,460 --> 00:23:48,969 چیز دیگه‌ای درمورد انگشتش 404 00:23:48,993 --> 00:23:50,410 متوجه نشدین؟ 405 00:23:50,411 --> 00:23:53,413 نه. ولی برجستگی که محل اتصال انگشتش بوده 406 00:23:53,414 --> 00:23:55,760 با استفاده از فندک ماشین سوزونده شده 407 00:23:55,785 --> 00:23:57,377 اثر کویل مشخصه 408 00:23:57,502 --> 00:23:58,877 هیولاهای بی‌شرف 409 00:23:58,878 --> 00:24:01,422 بچه رو بدون درخواست پول یا هیچ‌ چیز دیگه‌ای دزدیدن 410 00:24:01,548 --> 00:24:03,174 انگشتش رو گذاشتن تو جعبه 411 00:24:03,299 --> 00:24:04,925 و جلوی در خونه والدینش قرار دادن 412 00:24:04,926 --> 00:24:06,636 و جسدش رو از پل آویزون کردن 413 00:24:06,761 --> 00:24:08,388 این قاتل لعنتی دنبال چیه؟ 414 00:24:08,513 --> 00:24:09,930 باید زودتر به جواب این سوال برسیم 415 00:24:09,931 --> 00:24:11,742 چون مردم وحشت کردن 416 00:24:11,766 --> 00:24:13,851 و باید یه چیزی برای گفتن قاضی پاول و همسر بیچاره‌ش هم داشته باشم 417 00:24:13,852 --> 00:24:15,134 آرون 418 00:24:15,159 --> 00:24:18,259 بکا؟ تو اینجا چه کار می‌کنی؟ همه چیز مرتبه؟ 419 00:24:18,284 --> 00:24:19,398 آره. ولی باید باهات صحبت کنم 420 00:24:19,399 --> 00:24:21,459 و خسته شدم بس که به منشیت گفتم پیامم رو بهت برسونه 421 00:24:21,484 --> 00:24:22,776 بریم توی دفترم 422 00:24:24,404 --> 00:24:27,155 تو این بیرون منتظر بمون نیکی، باشه؟ 423 00:24:27,156 --> 00:24:29,534 من زود برمی‌گردم، خب؟ 424 00:24:29,659 --> 00:24:31,160 هی 425 00:24:31,953 --> 00:24:33,513 چه مسئله‌ی مهمی پیش اومده آخه؟ 426 00:24:33,538 --> 00:24:35,289 باید برم کلاس ایروبیک، شاگردهام منتظرن 427 00:24:35,314 --> 00:24:36,606 تو باید نیکی رو ببری فوتبال 428 00:24:36,631 --> 00:24:38,584 !خدایا، بکا الان؟ 429 00:24:38,685 --> 00:24:40,669 می‌دونی چیه؟ خیلی خوشحال می‌شه که پدرش 430 00:24:40,694 --> 00:24:42,254 حداقل یکی از بازی‌های این فصلش رو ببینه 431 00:24:42,255 --> 00:24:43,715 اخبار رو نگاه نمی‌کنی؟ 432 00:24:43,840 --> 00:24:46,467 با اجازه‌ت یه‌کم سرم شلوغه - اونقدری که برای پسرت هم وقت نداری؟ - 433 00:24:47,343 --> 00:24:48,468 منصفانه نیست 434 00:24:48,469 --> 00:24:49,803 ...نلسون برای دیدن تک تک بازی‌های 435 00:24:49,804 --> 00:24:51,221 اسم اون عوضی رو جلوی من نیار 436 00:24:51,222 --> 00:24:53,182 نامزدمه - یه آشغال خونه‌خراب‌کنه - 437 00:24:54,559 --> 00:24:56,226 بهتره یه لحظه مکث کنیم 438 00:24:56,227 --> 00:24:58,688 و به یاد بیاریم که من بهت وفادار بودم 439 00:24:58,813 --> 00:25:00,732 تو بودی که خانواده‌مون رو از هم پاشوندی 440 00:25:00,857 --> 00:25:02,609 همه چیز رو نابود کردی 441 00:25:02,734 --> 00:25:05,402 یه بار هم که شده تو زندگیت مسئولیت‌پذیر باش آرون 442 00:25:05,403 --> 00:25:06,779 این‌ها خانواده‌تن 443 00:25:06,905 --> 00:25:08,864 این تصمیم رو سال‌ها پیش گرفتی 444 00:25:08,865 --> 00:25:10,240 پس دیگه‌ اینقدر نقش آدم‌های مظلوم رو به خودت نگیر 445 00:25:10,506 --> 00:25:11,635 این کسشرها رو تحویل من نده 446 00:25:11,659 --> 00:25:13,201 طول می‌کشه تا بیان بیرون 447 00:25:13,225 --> 00:25:15,225 فــیـ.ـلــمــکــ ـیــو رو یادت نره 448 00:25:21,002 --> 00:25:22,794 چی بازی می‌کنی؟ 449 00:25:22,795 --> 00:25:24,004 سونیک خارپشت 450 00:25:24,005 --> 00:25:25,923 بابام نسخه ویژه‌ش رو از ژاپن برام گرفته 451 00:25:25,924 --> 00:25:27,175 بازیت هم خوبه؟ 452 00:25:27,300 --> 00:25:29,009 هروقت که دعوا می‌کنن بازی می‌کنم 453 00:25:29,010 --> 00:25:30,887 پس آره، وارد شدم 454 00:25:31,012 --> 00:25:33,049 حتی راهی که این بچه برای سازگاری پیدا کرده بود 455 00:25:33,074 --> 00:25:34,306 از روش من سالم‌تر بود 456 00:25:34,307 --> 00:25:37,142 تا حالا بازیش کردی؟ - فقط روی تلویزیون - 457 00:25:37,143 --> 00:25:38,644 با خواهرم 458 00:25:38,645 --> 00:25:40,396 نسخه کامپیوتر دستیش رو نه 459 00:25:40,521 --> 00:25:41,814 می‌خوای امتحانش کنی؟ 460 00:25:41,940 --> 00:25:44,691 کاش می‌تونستم. ولی نمی‌شه 461 00:25:44,692 --> 00:25:46,693 الان مشغول انجام وظیفه‌م 462 00:25:46,694 --> 00:25:48,363 بالاترین امتیاز رو تو بازی دراگون نینجا 463 00:25:48,488 --> 00:25:51,281 .تو آرکید پایرتز دارم می‌تونی با اسم ان‌ای‌اس پیدام کنی 464 00:25:51,282 --> 00:25:52,659 ایول 465 00:25:52,784 --> 00:25:54,785 قبلا پدرم هر آخر هفته می‌بردم آرکید 466 00:25:54,786 --> 00:25:57,580 البته این مربوط به قبل از ارتقاش می‌شه 467 00:26:00,750 --> 00:26:03,294 دفعه بعدی که رفتم سعی می‌کنم رکوردت رو بزنم 468 00:26:07,215 --> 00:26:08,298 توئیکس می‌خوری؟ 469 00:26:08,299 --> 00:26:10,218 اجازه ندارم شکلات بخورم 470 00:26:12,762 --> 00:26:15,264 اگه تو چیزی نگی من هم به کسی نمی‌گم 471 00:26:31,222 --> 00:26:32,390 من حاضرم 472 00:26:33,725 --> 00:26:35,518 تو اول شروع کن کلارک 473 00:26:36,728 --> 00:26:40,899 هویت قربانی تایید شده و اسمش بلیک کرستنه 474 00:26:41,024 --> 00:26:42,816 با خواهرش تلفنی صحبت کردم 475 00:26:42,817 --> 00:26:44,318 تو گیبلز بزرگ شدن 476 00:26:44,319 --> 00:26:45,819 ولی بلیک از 17 سالگی 477 00:26:45,820 --> 00:26:48,114 که والدینش متوجه شدن همجنس‌گراست باهاشون قطع ارتباط کرده 478 00:26:48,239 --> 00:26:51,241 از خونه بیرونش کردن و از اون روز به بعد خبری ازش نداشتن 479 00:26:51,242 --> 00:26:52,744 سابقه داره؟ 480 00:26:52,869 --> 00:26:55,370 چند باری در ارتباط با مواد مخدر 481 00:26:55,371 --> 00:26:56,830 ولگردی و پرسه‌ زدن دستگیر شده 482 00:26:56,831 --> 00:26:59,917 آخرین آدرسی که ازش موجوده یه واحد تک‌نفره تو کنداله 483 00:26:59,918 --> 00:27:01,836 مدیر ساختمون می‌گه سرش تو لاک خودش بوده 484 00:27:01,961 --> 00:27:04,004 .به‌نظر آدم منزوی‌ای بوده با کسی رفت و آمد نداشته 485 00:27:04,005 --> 00:27:05,839 منزوی 486 00:27:05,840 --> 00:27:07,834 به‌نظر مشابه اون یکی پرونده قتل مربوط به مواد مخدره 487 00:27:07,859 --> 00:27:09,402 که چند روز پیش داشتیم 488 00:27:09,427 --> 00:27:12,430 ،سوای مقتول‌هایی که بچه قاضین خیلی‌ از پرونده‌های دیگه شبیه به همن 489 00:27:13,389 --> 00:27:16,267 خیلی‌خب دکستر، نوبت توئه 490 00:27:18,436 --> 00:27:20,103 اگه یه قتل صاف و ساده بود 491 00:27:20,104 --> 00:27:22,649 قربانی پرت شده بود روی زمین 492 00:27:22,774 --> 00:27:24,984 و سرش روی سنگ‌ها می‌ترکید 493 00:27:25,109 --> 00:27:28,362 و خون هنوز از قلب تپنده‌ش می‌جوشید 494 00:27:28,363 --> 00:27:29,614 این‌طوری 495 00:27:42,585 --> 00:27:44,044 خون رو می‌بینین؟ 496 00:27:44,045 --> 00:27:46,422 این مثلا خونه 497 00:27:47,340 --> 00:27:51,803 درحالی که صحنه‌ی جرم به این صورت بوده 498 00:27:59,394 --> 00:28:00,519 خب می‌خوای به کجا برسی؟ 499 00:28:00,520 --> 00:28:01,645 وقتی قربانی به زمین برخورد کرده 500 00:28:01,646 --> 00:28:03,189 قلبش نمی‌زده 501 00:28:03,314 --> 00:28:04,565 می‌بینین؟ 502 00:28:06,317 --> 00:28:09,486 قاتل یه مدت طولانی بعد از این‌که قربانی مُرده بوده 503 00:28:09,487 --> 00:28:13,407 داشته گلوش رو تو دستش می‌فشرده 504 00:28:13,408 --> 00:28:16,786 و این به این معنیه که قاتل می‌خواسته از نزدیک لحظه‌ای که روح قربانی از بدنش جدا می‌شه رو حس کنه 505 00:28:17,704 --> 00:28:19,789 می‌خواسته تو چشم‌هاش نگاه کنه 506 00:28:21,249 --> 00:28:25,043 این هم یکی دیگه از... حدس‌هاته؟ 507 00:28:25,044 --> 00:28:27,171 مبتنی بر شواهد و مدارک مستدله 508 00:28:28,589 --> 00:28:29,816 قربانی مورد سرقت قرار نگرفته بوده 509 00:28:29,841 --> 00:28:31,042 توی جیبش پول پیدا کردین درسته؟ 510 00:28:31,067 --> 00:28:32,068 و مواد 511 00:28:32,093 --> 00:28:33,885 هدف، تنها و تنها 512 00:28:33,886 --> 00:28:36,014 یه چیز بوده 513 00:28:38,808 --> 00:28:40,309 خود قتل 514 00:28:40,435 --> 00:28:42,185 یعنی می‌گی انگیزه شخصی پشتش بوده؟ 515 00:28:42,186 --> 00:28:44,689 ...به‌نظر من عمیقا 516 00:28:47,442 --> 00:28:49,192 صمیمانه و احساسی بوده 517 00:28:51,404 --> 00:28:53,322 صمیمانه و احساسی 518 00:28:54,157 --> 00:28:56,992 ...شاید چون قربانی 519 00:28:56,993 --> 00:29:00,371 همجنس‌گرا بوده؟ - آره. به این خاطر - 520 00:29:05,209 --> 00:29:07,045 خیلی‌خب. نمایش تموم شد 521 00:29:17,346 --> 00:29:18,555 اون‌ها گرمک‌های منن؟ 522 00:29:18,556 --> 00:29:20,774 کسی نباید به طالبی‌های تانیا دست بزنه 523 00:29:22,602 --> 00:29:24,395 حتی عذرخواهی هم نکرد 524 00:29:24,520 --> 00:29:26,563 انگار تنها چیزی که براش مهمه جسد و جنازه‌ست 525 00:29:26,564 --> 00:29:28,482 در بقیه موارد کور و کره 526 00:29:29,609 --> 00:29:32,070 یه خرده ابوئلاطوره [ به اسپانیایی: مادربزرگ ] 527 00:29:32,737 --> 00:29:33,613 مامان‌بزرگ‌طور 528 00:29:33,738 --> 00:29:36,364 خسته نیستی؟ 529 00:29:36,365 --> 00:29:38,784 دیشب اصلا نتونستم بخوابم 530 00:29:38,785 --> 00:29:41,161 کوکائینش از هفته پیش سنگین‌تر بود 531 00:29:41,162 --> 00:29:45,040 نه. نمی‌تونم دیگه حتی یه لحظه هم تو این خونه کوفتی بمونم 532 00:29:45,041 --> 00:29:46,583 پسرعموت جوابت رو نداد؟ 533 00:29:46,584 --> 00:29:49,128 چرا. گفت می‌تونه ببرتمون توی سفایر 534 00:29:49,253 --> 00:29:51,464 ولی تا ساعت ده بیش‌تر نیستش 535 00:29:51,589 --> 00:29:53,507 خوبه. ما هم همون موقع می‌ریم اونجا 536 00:29:53,508 --> 00:29:54,966 نظرت چیه؟ 537 00:29:54,967 --> 00:29:57,220 خیلی سکسی شدی 538 00:29:58,012 --> 00:29:59,764 بابات ببینه اصلا خوشش نمیاد 539 00:30:23,496 --> 00:30:25,623 عمر ریاس 540 00:30:28,110 --> 00:30:29,144 [ نام و فامیل فرد مورد نظر را وارد کنید ] 541 00:30:29,168 --> 00:30:31,044 شراکت در پول‌شویی 542 00:30:31,045 --> 00:30:33,130 جرم مستوجب اعدام محسوب نمی‌شه 543 00:30:33,131 --> 00:30:35,133 نوشته ریاس در یه پرونده ریکو 544 00:30:35,258 --> 00:30:38,135 که بر کلاهبرداری از طریق نامه متمرکزه شاهد ایالتیه 545 00:30:38,136 --> 00:30:40,596 ...و قراره در دادگاه شهادت بده، روز 546 00:30:41,889 --> 00:30:43,307 سه‌شنبه آینده؟ 547 00:30:43,432 --> 00:30:45,892 ظاهرا ریاس آخرین هدف سگ هار نبوده 548 00:30:45,893 --> 00:30:47,770 بلکه هدف بعدیشه 549 00:30:51,774 --> 00:30:53,942 هی، دکستر 550 00:30:53,943 --> 00:30:55,026 چطوری؟ 551 00:30:55,027 --> 00:30:56,528 توصیه‌ت رو پیش گرفتم 552 00:30:56,529 --> 00:30:59,739 تصمیم گرفتم دست به عمل شم 553 00:30:59,740 --> 00:31:01,784 و احساساتم رو تو خودم نریزم 554 00:31:01,909 --> 00:31:03,161 تصمیم خوبیه 555 00:31:04,787 --> 00:31:05,912 تو و داداشتین؟ 556 00:31:05,913 --> 00:31:08,624 آره. همین‌طوره 557 00:31:09,959 --> 00:31:11,169 تو برادر نداری؟ 558 00:31:11,294 --> 00:31:14,046 یه خواهر فقط. دب 559 00:31:14,172 --> 00:31:15,797 ولی الان یه خرده از دستم عصبانیه 560 00:31:15,798 --> 00:31:18,426 من و داداشم هم زیاد دعوا می‌‌کردیم 561 00:31:18,551 --> 00:31:20,511 چطوری از این فاز عبور کردین؟ 562 00:31:23,347 --> 00:31:25,808 راستش فرصت نشد 563 00:31:26,684 --> 00:31:29,353 همون پسریه که وقتی بچه بودی تیر خورد 564 00:31:30,104 --> 00:31:31,784 برای همین عکسش رو گذاشتم اینجا 565 00:31:31,898 --> 00:31:34,859 خوبه آدم کسایی رو داشته باشه که بدونن داره با چی دست و پنجه نرم می‌کنه، مگه نه؟ 566 00:31:34,984 --> 00:31:37,695 تعداد کمی از آدم‌ها تو طول عمرم ...درست می‌شناختنم ولی 567 00:31:38,654 --> 00:31:39,947 نه، نکن 568 00:31:40,823 --> 00:31:42,449 مجبور شدم ارتباطم رو باهاشون قطع کنم 569 00:31:42,450 --> 00:31:45,912 ...اگه یه وقت احتیاج داشتی با کسی صحبت کنی 570 00:31:46,037 --> 00:31:49,457 مرسی. ولی دیگه باید برم 571 00:32:18,778 --> 00:32:20,654 دوست پسر داری؟ - شاید - 572 00:32:20,655 --> 00:32:22,415 اگه برات یه نوشیدنی بخرم که عصبانی نمی‌شه؟ 573 00:32:22,440 --> 00:32:23,940 به شرط این‌که فقط همین یه دونه باشه 574 00:32:47,098 --> 00:32:48,765 یالا بچه‌ها 575 00:32:48,766 --> 00:32:50,017 جمعه شبه 576 00:32:50,142 --> 00:32:51,685 بریم تو کارش 577 00:32:51,686 --> 00:32:54,104 کی آماده‌ی خوش‌گذرونیه؟ 578 00:32:57,358 --> 00:32:58,859 من هم عاشق این آهنگم 579 00:33:11,163 --> 00:33:13,248 باید خیلی شجاع باشی 580 00:33:14,292 --> 00:33:15,835 با این جمله مخ می‌زنی؟ 581 00:33:15,960 --> 00:33:17,502 صرفا تحت‌تاثیر قرار گرفتم 582 00:33:17,503 --> 00:33:20,047 ...خیلی دل و جرات می‌خواد که یه 583 00:33:20,172 --> 00:33:22,757 بطری دام 300 دلاری رو بدزدی 584 00:33:22,758 --> 00:33:24,135 مخصوصا از اون جماعت 585 00:33:24,260 --> 00:33:25,903 من که نمی‌دونم داری درباره چی صحبت می‌کنی 586 00:33:25,928 --> 00:33:27,595 خب 587 00:33:27,596 --> 00:33:31,850 این بطریه، متعلق به اون یاروئه 588 00:33:31,851 --> 00:33:33,727 الادیو رامیرز 589 00:33:33,728 --> 00:33:36,062 قهرمان کنونی بوکس متوسط ​​وزن میامی 590 00:33:36,063 --> 00:33:37,440 از پسش برمیام 591 00:33:37,565 --> 00:33:39,376 جدا؟ - مگه این‌که تو بخوای ازم دفاع کنی - 592 00:33:39,400 --> 00:33:41,318 ببین 593 00:33:41,319 --> 00:33:43,571 کاملا حاضرم به‌خاطرت کتک بخورم 594 00:33:43,696 --> 00:33:46,698 فقط مسئله اینه که والدینم پول زیادی خرج دندون‌هام کردن 595 00:33:46,723 --> 00:33:48,784 و ترجیح می‌دم به سرمایه‌گذاری‌شون احترام بذارم 596 00:33:52,079 --> 00:33:54,373 .دیگه باید برم دوست داری باهام بیای؟ 597 00:33:54,498 --> 00:33:57,543 کاش می‌تونستم ولی نمی‌‌تونم دوستم رو بپیچونم 598 00:33:57,668 --> 00:34:00,046 به شدت به اصل هیچ دختری رو رها نکنید پایبندیم 599 00:34:00,171 --> 00:34:01,797 من هم بهش احترام می‌ذارم 600 00:34:01,922 --> 00:34:03,299 بگیر 601 00:34:04,800 --> 00:34:06,594 شماره‌م - کارت داری؟ - 602 00:34:06,719 --> 00:34:09,054 حسابداری چیزی هستی؟ - دوست داشتی بهم زنگ بزن - 603 00:34:21,610 --> 00:34:23,919 .با سوفیا رفتم، برای شام نیستم ماشینت هم ارزونی خودت 604 00:34:33,412 --> 00:34:34,955 هی 605 00:34:42,338 --> 00:34:43,463 این چیه؟ 606 00:34:43,464 --> 00:34:46,342 سگ هار به طور قطع بازنشسته نشده 607 00:34:49,261 --> 00:34:51,763 عمر ریاس. شاهد یه پرونده ریکوئه 608 00:34:51,764 --> 00:34:53,556 هفته دیگه قراره شهادت بده 609 00:34:53,557 --> 00:34:54,558 خب که چی؟ 610 00:34:54,683 --> 00:34:56,811 قربانی بعدی سگ هاره 611 00:34:56,936 --> 00:34:58,229 و این رو از کجا می‌دونی؟ 612 00:34:58,354 --> 00:35:00,146 یه عکس با یه سری اطلاعات 613 00:35:00,147 --> 00:35:01,940 درباره ریاس، تو کاغذ خردکن سگ هار پیدا کردم 614 00:35:03,484 --> 00:35:05,318 به‌نظرت وقتی یه آدمکش شناخته شده 615 00:35:05,319 --> 00:35:07,404 اطلاعاتی درباره یه خبرچین که قراره به زودی 616 00:35:07,405 --> 00:35:09,657 علیه مافیا شهادت بده داره، معنیش چی می‌شه؟ 617 00:35:10,491 --> 00:35:12,742 ریاس هدف بعدی سگ هاره 618 00:35:12,743 --> 00:35:14,953 اصل تیغ اوکامه پدر من 619 00:35:14,954 --> 00:35:17,747 ساده‌ترین توضیح، احتمالا درست‌ترینه 620 00:35:17,748 --> 00:35:21,377 اگر کاری که من رو براش تعلیم دادی رو انجام ندم، ریاس می‌میره 621 00:35:21,502 --> 00:35:24,755 طرف یه آدمکش حرفه‌ایه، دکستر 622 00:35:24,880 --> 00:35:28,259 خیال کردی می‌تونی مایکل جردن این حرفه رو رو در رو شکست بدی؟ 623 00:35:28,882 --> 00:35:29,924 کی؟ 624 00:35:29,983 --> 00:35:34,051 سگ هار هدف بی‌نهایت سختیه برات 625 00:35:36,851 --> 00:35:40,145 بابا. ریاس متاهله 626 00:35:40,146 --> 00:35:43,440 دوقلو داره. دوتا دختر 627 00:35:43,441 --> 00:35:46,277 ریاس سعی داره کار درستی بکنه 628 00:35:47,319 --> 00:35:49,654 سگ هار هر آن ممکنه بکشتش 629 00:35:49,655 --> 00:35:51,239 باید یه کاری بکنم 630 00:36:03,294 --> 00:36:04,420 مرسی بابا 631 00:36:49,965 --> 00:36:52,884 .تغذیه‌ت رو برات آماده کردم داداشت کجاست؟ 632 00:36:52,885 --> 00:36:54,052 فرار کرد 633 00:36:54,053 --> 00:36:55,261 فرار کرد؟ کجا رفته؟ 634 00:36:55,262 --> 00:36:56,846 نمی‌دونم 635 00:37:01,685 --> 00:37:03,270 دکستر؟ 636 00:37:04,188 --> 00:37:05,814 دکستر 637 00:37:06,357 --> 00:37:07,650 دکستر 638 00:37:09,485 --> 00:37:10,527 قایم شدی؟ 639 00:37:10,528 --> 00:37:12,362 هی! هی 640 00:37:12,363 --> 00:37:14,365 دکستر 641 00:37:22,623 --> 00:37:25,542 دکستر! دکستر 642 00:37:25,543 --> 00:37:27,710 دکستر 643 00:37:29,588 --> 00:37:31,549 خدا رو شکر 644 00:37:31,674 --> 00:37:32,800 هی 645 00:37:34,134 --> 00:37:35,553 چی شده؟ 646 00:37:36,845 --> 00:37:37,804 حالت خوبه؟ 647 00:37:37,805 --> 00:37:39,974 سعی کردم نجاتش بدم 648 00:37:41,141 --> 00:37:42,893 اوه 649 00:37:43,769 --> 00:37:46,397 هی؛، چیزی نیست 650 00:37:49,066 --> 00:37:51,151 در امانی 651 00:37:52,486 --> 00:37:54,071 در امانی 652 00:37:57,366 --> 00:37:59,075 چیزی نشده 653 00:38:07,751 --> 00:38:09,795 بدجوری ترکوندیش دکس 654 00:38:09,920 --> 00:38:11,255 برایان 655 00:38:12,840 --> 00:38:14,717 مرگ هم جزئی از زندگیه 656 00:38:14,842 --> 00:38:17,678 تمام این مارمولک‌های مُرده الان جای بهتری‌ان 657 00:38:17,803 --> 00:38:19,095 حتی این یکی 658 00:38:19,096 --> 00:38:21,307 با دم‌هاشون؟ 659 00:38:21,432 --> 00:38:23,475 آره دکس. با دم‌هاشون 660 00:38:24,310 --> 00:38:26,477 یه‌کم خاک بردار 661 00:38:31,650 --> 00:38:33,651 نقشه‌م ساده بود 662 00:38:33,652 --> 00:38:35,653 می‌خواستم قایق سگ هار رو اجاره کنم 663 00:38:35,654 --> 00:38:38,114 خودم رو جای یه مشتری خوشحال و خرم ...جا بزنم به اسم 664 00:38:38,115 --> 00:38:40,909 داگ! خوشحالم می‌بینمت 665 00:38:42,161 --> 00:38:43,036 حاضری؟ 666 00:38:43,037 --> 00:38:44,431 بهتر از این نمی‌شه 667 00:38:44,456 --> 00:38:46,497 بالاخره می‌تونستم تنها گیرش بیارم 668 00:38:46,498 --> 00:38:47,875 عالیه 669 00:38:48,000 --> 00:38:50,418 به محض این‌که بقیه برسن حرکت می‌کنیم 670 00:38:50,419 --> 00:38:52,630 خیال می‌کردم قایق رو برای خودم تنها اجاره کردم 671 00:38:52,755 --> 00:38:54,380 با پولی که تو پرداخت کردی نمی‌شه 672 00:38:54,381 --> 00:38:56,257 این فصل اوج کارمونه 673 00:38:56,258 --> 00:38:58,301 فقط وقتی قایق پر شه راهش می‌ندازم 674 00:38:58,302 --> 00:38:59,720 سلام عرض شد 675 00:38:59,845 --> 00:39:01,095 زنم و دخترم اونجان 676 00:39:01,096 --> 00:39:02,473 رفتن سرویس بهداشتی - مسئله‌ای نیست - 677 00:39:02,598 --> 00:39:04,057 خیلی‌خب - ایشون داگه - 678 00:39:04,058 --> 00:39:06,347 بخشی از هزینه اجاره رو هم داگ پرداخت کرده 679 00:39:06,372 --> 00:39:08,624 بسیار خب - بریم؟ - 680 00:39:09,647 --> 00:39:12,483 هیچ‌وقت از تجربه مشترک خوشم نیومده 681 00:39:18,161 --> 00:39:19,916 [ دلواپس نباش ] 682 00:39:22,409 --> 00:39:24,078 می‌خوام یه بادبان‌ماهی بگیرم 683 00:39:24,203 --> 00:39:27,038 .کارت عالیه درست همون‌طور که یادت دادم 684 00:39:27,039 --> 00:39:28,956 اونجا بود 685 00:39:28,957 --> 00:39:31,709 یه قاتل حرفه‌ای، در شامگاه مسیر شغلیش 686 00:39:31,710 --> 00:39:33,587 و من، در ابتدای راه 687 00:39:35,589 --> 00:39:38,091 اوه، یه سرناد؟ 688 00:39:38,092 --> 00:39:39,343 برای به دام انداختن و فریب ماهی‌هاست 689 00:39:39,468 --> 00:39:42,053 رفتارش با آدم‌ها خیلی طبیعی و گرم بود 690 00:39:42,054 --> 00:39:44,682 راحت جلوه‌ش می‌داد 691 00:39:45,557 --> 00:39:47,518 به این می‌گن زندگی، مگه نه؟ 692 00:39:49,311 --> 00:39:51,270 دارم رویام رو زندگی می‌کنم 693 00:39:51,271 --> 00:39:53,774 کاش منم می‌تونستم چنین قایقی داشته باشم 694 00:39:53,899 --> 00:39:57,027 اول باید از دانشگاه فارغ‌ التحصیل شم 695 00:39:58,696 --> 00:40:02,448 قبل از این‌که بزنی تو کار اجاره قایق، چه می‌کردی؟ 696 00:40:02,449 --> 00:40:03,741 تو کار املاک و مستغلات بودم 697 00:40:03,742 --> 00:40:06,120 اجرائیه سند رهنی 698 00:40:06,245 --> 00:40:09,622 چطور شد به اجرائیه سند رهنی علاقه‌مند شدی؟ 699 00:40:09,623 --> 00:40:12,750 یه نفر بهم پیشنهاد کرد و فرصتی پیش پام گذاشت 700 00:40:12,751 --> 00:40:14,252 ...من 701 00:40:14,253 --> 00:40:17,755 متوجه شدم استعدادش رو دارم 702 00:40:17,756 --> 00:40:19,465 سخت نبود؟ 703 00:40:19,466 --> 00:40:23,511 این‌که خونه کسی رو ازش بگیری؟ 704 00:40:23,512 --> 00:40:26,764 .نه، کار کاره دیگه پولش هم خوب بود 705 00:40:26,765 --> 00:40:31,310 هزینه خرید این قایق و گیتار و شهریه دانشکده حقوق دخترم رو از همین راه تامین کردم 706 00:40:31,311 --> 00:40:32,812 هیچ‌وقت احساس بدی بهت دست نداد؟ 707 00:40:32,813 --> 00:40:35,148 آدم‌های زیادی خونه‌هاشون رو به این خاطر از دست دادن 708 00:40:35,149 --> 00:40:37,045 فکر نمی‌کنم همه‌شون مستحق چنین سرانجامی بودن 709 00:40:37,070 --> 00:40:40,863 تمام کسایی که ملک‌شون رو بازستوندم مستحقش بودن 710 00:40:40,988 --> 00:40:43,574 خودشون برای خودشون چنین شرایطی رو رقم زدن 711 00:40:43,699 --> 00:40:46,118 خط قرمزت چی بود؟ خانواده؟ بچه؟ 712 00:40:46,243 --> 00:40:48,327 پیرزن‌ها؟ 713 00:40:48,328 --> 00:40:50,496 خط قرمز؟ 714 00:40:50,497 --> 00:40:52,498 اصلا چرا برات مهمه؟ 715 00:40:52,499 --> 00:40:54,710 کارم بود دیگه، انجامش می‌دادم 716 00:40:54,835 --> 00:40:57,463 کاری بود که براش استخدام شده بودم 717 00:40:59,423 --> 00:41:01,674 سوال دیگه‌ای نداری؟ 718 00:41:01,675 --> 00:41:03,177 یه چیزی گرفتم 719 00:41:03,302 --> 00:41:05,261 بگیرش 720 00:41:05,262 --> 00:41:06,930 اومدم 721 00:41:09,975 --> 00:41:11,726 محکم بگیرش 722 00:41:11,727 --> 00:41:13,562 سفت بچسب. گرفتیش؟ 723 00:41:13,687 --> 00:41:15,813 خیلی‌خب. بکشش بالا 724 00:41:15,814 --> 00:41:18,071 دیگه وقتش شده بود که به زندگی سگ هار خاتمه داده بشه 725 00:41:45,302 --> 00:41:47,386 سلام. با جیو تماس گرفتین - سلام - 726 00:41:47,387 --> 00:41:50,640 زنگ زده بودم که درباره نحوه پرداخت مالیاتم راهنماییم کنین 727 00:42:00,609 --> 00:42:02,486 ماشینت اینه؟ 728 00:42:04,822 --> 00:42:07,741 حسابدار خیلی خوبیم آخه 729 00:42:13,539 --> 00:42:15,499 سی‌دی‌پلیرش پنج دیسکیه 730 00:42:15,624 --> 00:42:16,791 تلفن هم داره؟ 731 00:42:16,792 --> 00:42:19,545 کار می‌کنه؟ - خودت ببین - 732 00:42:24,258 --> 00:42:25,842 برای هری، دکستر و دبرا 733 00:42:25,843 --> 00:42:27,654 .پیغام خودتون رو بذارید باهاتون تماس می‌‌گیریم 734 00:42:27,679 --> 00:42:30,264 .سلام بابا، منم امشب خونه سوفیا این‌ها می‌خوابم 735 00:42:30,389 --> 00:42:33,100 فردا بعد از مدرسه می‌بینمت 736 00:42:34,768 --> 00:42:36,144 مدرسه؟ 737 00:42:36,895 --> 00:42:38,354 مشکلی با این قضیه داری؟ 738 00:42:40,607 --> 00:42:42,608 نهایت سرعتش چقدره؟ 739 00:42:42,609 --> 00:42:44,361 بریم تستش کنیم 740 00:42:53,036 --> 00:42:54,745 خب حالا واقعا چی کاره‌ای؟ 741 00:42:55,956 --> 00:42:57,498 برای پدرم کار می‌کنم 742 00:42:57,499 --> 00:42:59,083 و اون چی کاره‌ست؟ 743 00:42:59,084 --> 00:43:01,712 کارش دیوونه کردن منه 744 00:43:02,754 --> 00:43:04,630 برادرم به تازگی همکار پدرم شده 745 00:43:04,631 --> 00:43:07,133 از هم سیر نمی‌شن که 746 00:43:07,134 --> 00:43:09,051 خوبه 747 00:43:09,052 --> 00:43:10,762 ترجیح می‌دم تمام وقت مال خودم باشی 748 00:43:10,888 --> 00:43:12,764 بابت این یکی خیلی به خودت می‌بالی، نه؟ 749 00:43:12,890 --> 00:43:14,974 آره. یه ذره 750 00:43:14,975 --> 00:43:16,310 چطور بود؟ 751 00:43:16,435 --> 00:43:18,520 به اندازه کافی ناجور و جسورانه 752 00:43:29,615 --> 00:43:31,115 سلام بابا، منم 753 00:43:31,116 --> 00:43:32,910 امشب خونه سوفیا این‌ها می‌خوابم 754 00:43:33,035 --> 00:43:35,078 فردا بعد از مدرسه می‌بینمت 755 00:43:36,538 --> 00:43:39,624 .از دستت دب حتی دروغ خوبی هم نیست 756 00:44:05,965 --> 00:44:09,835 [ سه خوک کوچولو ] 757 00:44:23,877 --> 00:44:26,380 هی. برگشتی 758 00:44:32,469 --> 00:44:34,304 آفرین پسر خوب 759 00:44:50,529 --> 00:44:54,074 حتما حسابی خسته‌ت کردن 760 00:44:54,908 --> 00:44:56,368 اوضاع با هرناندز چطور پیش رفت؟ 761 00:44:56,493 --> 00:44:58,035 خیلی ازم خوشش اومد 762 00:44:58,036 --> 00:45:00,538 می‌خواد به سرعت و از هفته دیگه براش جنس آب کنم 763 00:45:00,539 --> 00:45:02,707 برگ‌هام - اینجا رو داشته باش - 764 00:45:02,708 --> 00:45:05,751 می‌گه اسمم به گوش استرادا رسیده و از کارم خوش اومده 765 00:45:07,254 --> 00:45:09,422 لارا موزر 766 00:45:09,423 --> 00:45:10,924 اوهوم 767 00:45:13,593 --> 00:45:16,220 خب، تو امشب چه کردی؟ 768 00:45:16,221 --> 00:45:18,806 ...می‌دونی، یه 769 00:45:18,807 --> 00:45:22,561 ...ماجرایی داشتیم ولی 770 00:45:22,686 --> 00:45:24,688 از پسش براومدیم 771 00:45:25,856 --> 00:45:27,983 و همون‌طور که مشخصه، به خواب عمیقی فرو رفتن 772 00:45:28,108 --> 00:45:29,692 حدود یه ساعت پیش 773 00:45:29,693 --> 00:45:30,901 بدون جروبحث؟ 774 00:45:34,698 --> 00:45:36,533 هری مورگان 775 00:45:36,658 --> 00:45:40,412 تو کارش که حرف نداره و بچه‌داریش هم عالیه 776 00:45:48,670 --> 00:45:52,340 بهتره دیگه برم 777 00:45:56,011 --> 00:45:57,721 بمون یه نوشیدنی بخور 778 00:46:02,809 --> 00:46:04,436 باشه برای یه وقت دیگه 779 00:46:11,985 --> 00:46:13,987 بیا - مرسی - 780 00:46:36,718 --> 00:46:38,095 چه کسشرها؟ 781 00:47:06,790 --> 00:47:09,084 این گیتارها رو با خون خریده 782 00:47:09,209 --> 00:47:12,295 دوست نداشتم بیش‌تر از این به خون آلوده شن 783 00:47:13,088 --> 00:47:14,381 می‌خواستم قیافه کسایی که 784 00:47:14,506 --> 00:47:16,465 بازستونده بودشون رو ببینه 785 00:47:16,466 --> 00:47:19,511 همون‌هایی که حاضر نبود درباره‌شون حرفی بزنه 786 00:47:20,846 --> 00:47:22,180 صحبت کردن 787 00:47:22,305 --> 00:47:24,140 بهترین راه برای کنار اومدن با احساساته 788 00:47:27,602 --> 00:47:29,229 می‌خواستم سفره دلش رو باز کنم 789 00:47:58,675 --> 00:48:00,427 نه! کلپتونه نه 790 00:48:00,451 --> 00:48:11,562 « مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی » ::. MrLightborn11 & Atefeh Badavi .:: 791 00:48:39,049 --> 00:48:40,884 گندش بزنن 792 00:48:40,908 --> 00:49:00,908 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.