1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,720 Hva gjør ikke folk for penger? 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,960 ARVEN 5 00:00:40,040 --> 00:00:41,000 Det er utrolig. 6 00:00:41,080 --> 00:00:45,280 Hvis du arver en million zloty og noen fra familien din får to, 7 00:00:45,360 --> 00:00:47,560 føler du at du har mistet en million. 8 00:00:47,640 --> 00:00:48,720 Men la oss gå tilbake. 9 00:00:48,800 --> 00:00:51,720 Vi dro til opplesningen av onkels testamente. 10 00:00:51,800 --> 00:00:56,440 Vi mistet kontakten, men så vidt jeg husker, var han en uvanlig fyr. 11 00:00:56,520 --> 00:01:00,240 -Onkel var spion. Han kjente Bill Gates… -Józka, slutt! 12 00:01:00,320 --> 00:01:01,840 …som også var spion. 13 00:01:02,440 --> 00:01:05,120 Vet du hvor en hemmelig agents nese er? 14 00:01:06,640 --> 00:01:07,800 Mellom øynene hans. 15 00:01:09,640 --> 00:01:12,120 Onkel var vert for det første polske tv-showet. 16 00:01:12,200 --> 00:01:13,560 -Ja. -For lenge siden. 17 00:01:14,480 --> 00:01:16,600 Så fant han opp oppfinnelser. 18 00:01:16,680 --> 00:01:17,560 Som hva da? 19 00:01:17,640 --> 00:01:20,240 De sier han fant opp PESEL-nummeret. 20 00:01:20,320 --> 00:01:23,560 Universelt elektronisk system for folkeregistrering? 21 00:01:23,640 --> 00:01:26,040 Han chippet folk før det ble trendy. 22 00:01:27,520 --> 00:01:29,600 La oss leke nummerskiltleken. 23 00:01:32,000 --> 00:01:33,720 Ungene ville ikke dra. 24 00:01:33,800 --> 00:01:35,480 Men onkel krevde det. 25 00:01:35,560 --> 00:01:38,000 "Hele familien må delta." 26 00:01:48,080 --> 00:01:49,640 Ikke noe godteri. 27 00:01:49,720 --> 00:01:52,320 Vi møtte familien tidligere enn forventet. 28 00:01:58,920 --> 00:02:00,000 Natalia? 29 00:02:01,320 --> 00:02:03,720 Dette er Natalia, kusinen min. 30 00:02:04,600 --> 00:02:05,440 Dawid. 31 00:02:05,520 --> 00:02:06,840 Hei! 32 00:02:06,920 --> 00:02:08,440 Hei. 33 00:02:12,040 --> 00:02:13,760 -Karol! -Hva? 34 00:02:13,840 --> 00:02:14,960 Ta på deg hansker. 35 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 Karolek? 36 00:02:18,280 --> 00:02:20,040 Du har blitt så stor! 37 00:02:20,120 --> 00:02:21,680 Nei, jeg er Karol. 38 00:02:22,520 --> 00:02:23,400 Fortuna. 39 00:02:24,160 --> 00:02:26,280 -Det er en annen Karol. -Hei. 40 00:02:26,360 --> 00:02:29,600 -Hei. -Han liker ikke å ta på folk. 41 00:02:29,680 --> 00:02:31,040 -Post-covid-greie. -Hei. 42 00:02:31,120 --> 00:02:32,920 Og dette er Gustaw. 43 00:02:33,840 --> 00:02:35,000 -Hei. -Sønnen min. 44 00:02:41,600 --> 00:02:42,560 Ikke stirr. 45 00:02:49,320 --> 00:02:50,480 Det funker alltid. 46 00:02:51,240 --> 00:02:53,240 -Gustaw, typen min. -Hallo. 47 00:02:53,320 --> 00:02:54,680 Å! Hei. 48 00:02:57,960 --> 00:03:00,800 -Karol. -Det funker også. Karol, forloveden min. 49 00:03:02,120 --> 00:03:04,200 Og dette er Zosia, min kone. 50 00:03:05,600 --> 00:03:06,520 Zosia. 51 00:03:08,520 --> 00:03:09,640 Vink! 52 00:03:16,120 --> 00:03:17,440 Lenge siden sist. 53 00:03:24,880 --> 00:03:26,680 Det er forferdelig, ikke sant? 54 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 Hva da? 55 00:03:27,840 --> 00:03:29,280 At onkel døde. 56 00:03:29,360 --> 00:03:30,880 -Ja. Tragedie. -Å! Ja. 57 00:03:30,960 --> 00:03:32,200 -Elendig. -Synd. 58 00:03:37,840 --> 00:03:39,640 Angående Mr. Wladyslaws hus, 59 00:03:39,720 --> 00:03:44,240 det et skilt der det står: "Fare! Landminer." 60 00:03:44,320 --> 00:03:45,640 Men det er ikke sant. 61 00:03:46,160 --> 00:03:47,200 Sannsynligvis. 62 00:03:47,800 --> 00:03:50,560 -Herregud! Jeg er lei for det. -Herregud. 63 00:03:50,640 --> 00:03:52,280 Nei, det går bra. 64 00:03:53,760 --> 00:03:55,760 -Den var dyr! -Det var et uhell. 65 00:03:55,840 --> 00:03:59,720 Jeg glemte at flekker ved uhell forsvant av seg selv. 66 00:04:02,080 --> 00:04:03,240 Beklager! 67 00:04:05,400 --> 00:04:08,760 Det er utrolig, jøss Gnir med gull, som om jeg var sti 68 00:04:08,840 --> 00:04:10,920 Selv om det er unødvendig 69 00:04:11,000 --> 00:04:13,400 Etter 30, blir jeg på Forbes' topp 30 70 00:04:13,480 --> 00:04:16,600 Hva slags bil kjørte onkel da han kom hit? 71 00:04:16,680 --> 00:04:18,080 En gammel en, eller? 72 00:04:18,160 --> 00:04:19,680 Vanligvis syklet han hit. 73 00:04:19,760 --> 00:04:22,160 Han hadde en gammeldags Wigry-2-sykkel. 74 00:04:23,480 --> 00:04:27,840 Med mindre det var søndag, da tok han frem Bentleyen. 75 00:04:29,400 --> 00:04:30,480 Eller Ferrarien. 76 00:04:31,040 --> 00:04:32,440 Eller Jaguaren. 77 00:04:33,560 --> 00:04:34,720 Kom igjen! 78 00:04:36,600 --> 00:04:40,280 En stor arv kan gjøre en normal familie til galninger. 79 00:04:41,400 --> 00:04:42,880 Og en unormal familie? 80 00:04:45,520 --> 00:04:46,920 Vent og se. 81 00:04:51,240 --> 00:04:54,320 -Hva gjorde du denne gangen? -Møtte familien min. 82 00:04:56,080 --> 00:04:57,120 Greit, kom igjen. 83 00:04:59,960 --> 00:05:01,040 Kom igjen, kjør! 84 00:05:01,120 --> 00:05:03,520 Greit. Ikke alt er et kappløp. 85 00:05:55,440 --> 00:05:59,880 Zosia og jeg byttet plass på stasjonen, men det var en felles beslutning. 86 00:06:02,920 --> 00:06:06,720 Velkommen. Siden hele familien er her… 87 00:06:06,800 --> 00:06:08,080 Onkels butler. 88 00:06:08,160 --> 00:06:11,360 En person som kunne forlate huset uten bukser. 89 00:06:11,440 --> 00:06:14,400 Du kunne ikke forbli sint på ham, for det viste seg 90 00:06:14,480 --> 00:06:16,760 at han kjøpte favorittisen din. 91 00:06:16,840 --> 00:06:18,400 Jeg åpner garasjedøren. 92 00:06:22,720 --> 00:06:26,920 Parker i garasjen. Det kommer en kraftig snøstorm. 93 00:06:42,920 --> 00:06:44,480 Så hva skjedde med onkel… 94 00:06:44,560 --> 00:06:47,760 Dere er sikkert sultne etter turen. 95 00:06:47,840 --> 00:06:49,480 La oss spise middag. 96 00:06:50,440 --> 00:06:53,800 Vi leser testamentet i kveld. Følg meg. 97 00:06:54,920 --> 00:06:56,520 -Ok. -Fort. 98 00:06:59,080 --> 00:07:00,200 Tusen takk. 99 00:07:00,280 --> 00:07:04,280 Hvor mange år er det siden vi møttes slik? 100 00:07:05,200 --> 00:07:06,200 -Femten? -Tjue… 101 00:07:06,280 --> 00:07:08,680 Det var før jeg gikk ut av videregående… 102 00:07:09,600 --> 00:07:11,480 For 30 år siden! 103 00:07:11,560 --> 00:07:13,160 Jeg er ikke så gammel. 104 00:07:15,840 --> 00:07:19,320 Karol, onkels nevø. Markedsfører i et mellomstort firma. 105 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 Han kan snakke. 106 00:07:20,480 --> 00:07:22,680 Dette er forloveden hans. Også Karol. 107 00:07:22,760 --> 00:07:26,160 Han kjører Uber, eller som han sier, er han psykolog. 108 00:07:26,640 --> 00:07:29,000 Onkels niese, Natalia. 109 00:07:29,080 --> 00:07:30,760 En berømt krimforfatter. 110 00:07:30,840 --> 00:07:34,520 Jeg har lest alle, men de inneholder for mye sex. 111 00:07:34,600 --> 00:07:35,960 Typen hennes, Gustaw. 112 00:07:36,040 --> 00:07:39,200 Jeg vet hva dere tenker. Stor forskjell. 113 00:07:39,280 --> 00:07:42,560 Han er nesten 20 cm høyere enn Natalia. 114 00:07:42,640 --> 00:07:46,320 Jeg vet ikke hva han gjør, men studerer ikke, som kona mi tuller med. 115 00:07:46,920 --> 00:07:49,040 Det er meg, Dawid. Jeg er lærer. 116 00:07:49,120 --> 00:07:54,080 Kona mi sier at jeg ikke tjener mye, men ingen bryr seg om jobben min. 117 00:07:54,160 --> 00:07:56,280 Min kone, Zosia, er skatteassistent. 118 00:07:56,360 --> 00:07:59,800 Noen ganger sier jeg at det er et karaktertrekk. Bak ryggen hennes. 119 00:07:59,880 --> 00:08:02,480 Datteren min, Józefina, er 16 år, 120 00:08:02,560 --> 00:08:05,880 men jeg skulle ønske hun fortsatt var fire år gammel. 121 00:08:05,960 --> 00:08:09,640 Og sønnen min, Henryk. Han er 13, og han aner ikke 122 00:08:09,720 --> 00:08:12,800 at han er i ferd med å bli den ekte helten i denne historien. 123 00:08:13,760 --> 00:08:14,640 En yacht. 124 00:08:19,600 --> 00:08:20,920 Unnskyld meg? 125 00:08:21,000 --> 00:08:25,360 Jeg tenkte vi skulle si hva vi kjøper med pengene fra arven. 126 00:08:27,840 --> 00:08:29,720 Jeg lurer på hvordan onkel delte den. 127 00:08:29,800 --> 00:08:31,320 Helt sikkert likt. 128 00:08:32,240 --> 00:08:33,160 Det er aldri likt. 129 00:08:36,600 --> 00:08:37,760 En større leilighet 130 00:08:39,000 --> 00:08:40,080 med balkong. 131 00:08:40,160 --> 00:08:42,280 Vi forlater landet i år. 132 00:08:43,000 --> 00:08:46,280 Vi ville til Hamburg, men nå vet jeg ikke. 133 00:08:46,360 --> 00:08:47,680 Kanskje Portugal? 134 00:08:48,840 --> 00:08:51,560 Dere er invitert til innflyttingsfesten. 135 00:08:52,960 --> 00:08:54,320 Barna også? 136 00:08:55,800 --> 00:08:58,880 Spør du om vi kjøper et barn også? 137 00:09:00,200 --> 00:09:01,560 Nei. 138 00:09:02,280 --> 00:09:05,560 Jeg mente om barna kunne… 139 00:09:06,920 --> 00:09:08,240 Jeg mener… 140 00:09:10,120 --> 00:09:12,920 Er dere for homofil adopsjon? 141 00:09:13,000 --> 00:09:16,520 Spør du om vi vil adoptere en homofil person? 142 00:09:16,600 --> 00:09:18,840 Nei. 143 00:09:18,920 --> 00:09:23,200 Jeg mente bare av nysgjerrighet. Enten dere tar del i drøftelsen… 144 00:09:23,280 --> 00:09:26,600 -Til et nytt, lykkelig liv! -Ja, la oss skåle for det. 145 00:09:26,680 --> 00:09:30,120 -Penger kan ikke kjøpe lykke. -Det er lett å si når du har det. 146 00:09:30,200 --> 00:09:33,320 Men vi har det ikke, og vi er lykkelige. 147 00:09:36,120 --> 00:09:37,200 -Det er som… -Spis. 148 00:09:40,480 --> 00:09:47,080 Jeg mener, poenget mitt var at det finnes viktigere ting i livet enn penger. 149 00:09:47,160 --> 00:09:48,480 Familie, barn, ikke sant? 150 00:09:48,560 --> 00:09:52,480 -Så du kan ikke være lykkelig uten barn? -Nei, det kan du! 151 00:09:53,800 --> 00:09:55,840 Jeg mener, selvsagt… 152 00:09:56,600 --> 00:09:57,920 Ikke dere. Men dere… 153 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Og hvorfor ikke? På grunn av hva? 154 00:10:01,880 --> 00:10:04,360 Du drikker for mye og kan ikke bli gravid. 155 00:10:05,080 --> 00:10:08,680 Hva snakker dere om? Hvor mye onkel etterlot dere? 156 00:10:08,760 --> 00:10:10,840 Tror dere at Bezos var den rikeste? 157 00:10:11,440 --> 00:10:13,600 De rike kontrollerer alt. 158 00:10:13,680 --> 00:10:15,320 -Józefina. -Du har rett. 159 00:10:17,480 --> 00:10:18,800 Vi går på rommet. 160 00:10:20,320 --> 00:10:23,520 -Vi kan se på de siste tilbudene på barn. -Fantastisk. 161 00:10:26,640 --> 00:10:29,320 Han var rar selv som barn. 162 00:10:30,040 --> 00:10:31,440 Og jeg er ikke homofob. 163 00:10:31,520 --> 00:10:33,840 Jeg kan ikke være det, siden mannen min 164 00:10:34,680 --> 00:10:35,840 var homofil. 165 00:10:35,920 --> 00:10:37,560 -Men hvem? Dawid? -Ja. 166 00:10:37,640 --> 00:10:40,720 Han burde være på Wikipedia under "gammeldags". 167 00:10:40,800 --> 00:10:42,800 Tror du han stemte på… 168 00:10:42,880 --> 00:10:45,600 Jeg ville ikke gått så langt. Hvem bryr seg? 169 00:10:45,680 --> 00:10:46,800 Hei, den er skjev. 170 00:10:46,880 --> 00:10:48,080 Det var det han sa. 171 00:10:52,320 --> 00:10:53,760 Kom her. 172 00:10:53,840 --> 00:10:57,040 Hva vil du kalle yachten din? 173 00:10:58,480 --> 00:11:01,200 Natalia burde kalle sin "Gustaw". 174 00:11:01,280 --> 00:11:03,600 Siden hun må betale for begge. 175 00:11:05,840 --> 00:11:08,440 Kanskje han ikke er med henne for pengenes skyld. 176 00:11:08,920 --> 00:11:11,600 Gjenstår vel å se. 177 00:11:11,680 --> 00:11:15,560 Gustaw blir heller ikke her lenge. Han er med henne for pengene. 178 00:11:16,440 --> 00:11:19,800 Desperate forbrytelser og tiltak. Du ville ha en autograf. 179 00:11:19,880 --> 00:11:21,400 Glem det. 180 00:11:22,560 --> 00:11:23,960 Hvor gammel er hun? 181 00:11:24,040 --> 00:11:27,080 Med et sånt barn, vil vi få høre dem om natten. 182 00:11:27,160 --> 00:11:28,320 Pass på! 183 00:11:28,400 --> 00:11:30,400 -Det er ingenting. -Skjortene mine. 184 00:11:33,520 --> 00:11:34,800 Kom igjen. 185 00:11:34,880 --> 00:11:36,840 -Og datteren deres? -Hun er sprø. 186 00:11:36,920 --> 00:11:38,880 Det var ikke det jeg mente. 187 00:11:38,960 --> 00:11:40,480 Barn har det verre nå. 188 00:11:40,560 --> 00:11:45,520 Du gjorde mye rart som barn. Men det var ingen mobiler som filmet det. 189 00:11:46,400 --> 00:11:52,000 Ifølge hans teori er sporene etter flyene faktisk kjemiske forbindelser 190 00:11:52,080 --> 00:11:55,200 spredt for å kontrollere befolkningen. 191 00:11:56,400 --> 00:11:58,760 -Hva er det? -Stikk! 192 00:11:58,840 --> 00:12:01,840 -Dessuten hevder han at kjemikaliespor… -Jøsses! 193 00:12:01,920 --> 00:12:02,880 -Hva? -Ingenting. 194 00:12:02,960 --> 00:12:04,960 …gjør frosker homofile. 195 00:12:10,160 --> 00:12:13,360 -Jeg må trene. -Hva om han gir alt til Dawid? 196 00:12:13,440 --> 00:12:16,520 Du hørte speideren, han deler likt. 197 00:12:16,600 --> 00:12:17,840 -Filmer du? -Nei. 198 00:12:17,920 --> 00:12:19,720 Ikke tenk på det, kjære. 199 00:12:20,280 --> 00:12:22,600 Hva om han gir alt til Dawid? 200 00:12:22,680 --> 00:12:24,600 Da får vi en tredjedel uansett. 201 00:12:25,280 --> 00:12:28,240 Men en tredjedel er fortsatt mye. 202 00:12:28,920 --> 00:12:30,720 Det var et retorisk spørsmål. 203 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Leter du etter et sysett? 204 00:12:34,080 --> 00:12:37,160 Nei. Men det er ikke noe galt i å ta det med. 205 00:12:37,240 --> 00:12:38,640 Og håndklærne også? 206 00:12:38,720 --> 00:12:41,200 Hva er du, en Texas-vokter? 207 00:12:42,480 --> 00:12:45,440 -Jeg tar det som et kompliment. -Flott! Det holder! 208 00:12:45,520 --> 00:12:47,160 La oss ikke gjenta det. 209 00:12:50,280 --> 00:12:51,840 Når sier vi det til barna? 210 00:12:53,760 --> 00:12:54,640 Jeg vet ikke. 211 00:12:56,280 --> 00:12:58,120 Doktor vil møte oss neste uke. 212 00:13:19,120 --> 00:13:21,400 Bare noen setninger. 213 00:13:21,480 --> 00:13:22,680 Det er et godt tegn. 214 00:13:24,560 --> 00:13:25,760 "Kjære familie. 215 00:13:26,840 --> 00:13:29,240 -Det er synd vi møtes…" -Józka. 216 00:13:29,320 --> 00:13:31,120 -"…på en slik måte." -Slutt. 217 00:13:31,200 --> 00:13:35,080 -Ro ned. -"Jeg skal ikke kjede dere. La oss starte. 218 00:13:35,920 --> 00:13:40,200 Alle sparepengene mine og pengene fra å selge eiendommen, 219 00:13:40,280 --> 00:13:42,480 estimert til 10 millioner zloty…" 220 00:13:42,560 --> 00:13:43,400 Herregud! 221 00:13:43,480 --> 00:13:44,320 "…gir jeg til… 222 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 det lokale barnehjemmet." 223 00:13:57,240 --> 00:13:59,240 Hva sa du? 224 00:14:01,400 --> 00:14:02,840 For å bygge et Disneyland? 225 00:14:02,920 --> 00:14:06,280 "I tillegg har jeg forberedt et spill til dere, 226 00:14:07,080 --> 00:14:11,320 der dere kan vinne rettighetene til alle patentene og oppfinnelsene mine. 227 00:14:11,400 --> 00:14:14,840 Lykke til. Wladyslaw." 228 00:14:15,760 --> 00:14:17,560 -Riv det. -Jeg sa det, en galning. 229 00:14:17,640 --> 00:14:18,480 Ikke rør! 230 00:14:18,560 --> 00:14:20,640 En kjeltring. Ikke en galning. 231 00:14:20,720 --> 00:14:24,440 Her, dette er nettbrettet til morgendagens spill. Her. 232 00:14:24,520 --> 00:14:25,800 Spill det selv. 233 00:14:28,640 --> 00:14:29,560 Faen! 234 00:14:30,560 --> 00:14:32,280 Hva? Er han i live? 235 00:14:38,720 --> 00:14:40,640 Hallo, familie. 236 00:14:41,240 --> 00:14:42,360 Tilgi meg. 237 00:14:42,920 --> 00:14:46,280 Jeg vet. Min død og testamentet kan ha vært for mye. 238 00:14:46,880 --> 00:14:48,200 -Vel, kanskje. -Ja. 239 00:14:48,280 --> 00:14:52,320 Men dere må innrømme at det var den eneste måten å få dere hit på. 240 00:14:52,400 --> 00:14:54,080 Men hvorfor? 241 00:14:56,320 --> 00:14:57,600 Er du døende, onkel? 242 00:14:58,120 --> 00:14:59,000 Nei. 243 00:14:59,920 --> 00:15:01,000 Jeg tror ikke det. 244 00:15:02,560 --> 00:15:05,280 Det er bare at etter alle disse årene alene, 245 00:15:06,640 --> 00:15:08,480 vel, nesten alene, 246 00:15:09,240 --> 00:15:11,840 hvorfor gjør jeg alt sammen? For hvem? 247 00:15:12,640 --> 00:15:15,160 Jeg ville at dere ikke skulle gjøre min feil. 248 00:15:15,960 --> 00:15:21,280 Å komme hit, omgås hverandre, og bli kjent før det er for sent. 249 00:15:23,000 --> 00:15:26,560 Ansiktene deres da han sa at jeg gir det til barnehjemmet? 250 00:15:26,640 --> 00:15:29,000 Nei, det er tross alt en edel sak. 251 00:15:29,760 --> 00:15:32,480 Ja. La oss ikke somle. 252 00:15:32,560 --> 00:15:35,440 I morgen venter et morsomt spill. 253 00:15:35,520 --> 00:15:39,200 Jeg har jobbet lenge med det. Vi skal ha det gøy. 254 00:15:39,280 --> 00:15:41,280 Vi begynner klokka ti. 255 00:15:42,480 --> 00:15:43,960 Jeg har et spørsmål. 256 00:15:44,480 --> 00:15:46,480 Unnskyld meg, det er kun teoretisk. 257 00:15:46,560 --> 00:15:51,880 Jeg ville spørre om onkels patenter. Hvor mye er de verdt omtrent? 258 00:15:53,320 --> 00:15:55,280 Gud, jeg vet ikke. 259 00:15:55,360 --> 00:15:57,080 Titalls millioner. 260 00:15:58,280 --> 00:16:00,520 Jeg snakket med noen byråer. 261 00:16:00,600 --> 00:16:02,640 Alle er veldig interesserte. 262 00:16:02,720 --> 00:16:04,280 Men det viktigste først. 263 00:16:05,040 --> 00:16:07,680 Dette er alvorlige saker. 264 00:16:09,200 --> 00:16:10,920 -Herregud! -Herregud! 265 00:16:14,080 --> 00:16:15,320 Min nyeste oppfinnelse. 266 00:16:15,400 --> 00:16:19,360 Tynn som en T-skjorte, sterk som Kevlar. 267 00:16:19,920 --> 00:16:21,240 Er den skuddsikker? 268 00:16:21,320 --> 00:16:22,600 Heldigvis, ja. 269 00:16:22,680 --> 00:16:23,840 Hei, Józka. 270 00:16:23,920 --> 00:16:25,760 -For en syk situasjon. -Nettopp. 271 00:16:25,840 --> 00:16:28,120 Nå som alt er klart, 272 00:16:28,920 --> 00:16:31,120 hvem vil ha noe å drikke? 273 00:16:31,200 --> 00:16:33,560 -Jeg tar noe sterkt. -Absolutt. 274 00:16:36,120 --> 00:16:39,000 Bra. For en stemning, enig? 275 00:16:39,080 --> 00:16:41,520 -Ja, avslappet, konge. -Slutt. 276 00:16:42,040 --> 00:16:43,080 Ja. 277 00:16:47,160 --> 00:16:49,720 Mitt design. Gi den tilbake når du har løst den. 278 00:16:50,240 --> 00:16:51,080 Avtale? 279 00:16:52,800 --> 00:16:55,280 Flott. Takk. 280 00:16:56,280 --> 00:16:59,480 Familie, det er på tide at jeg drar. I morgen blir spennende. 281 00:16:59,560 --> 00:17:04,160 Så, etter det jeg forstår, er innsatsen gøy i morgen? 282 00:17:04,240 --> 00:17:06,000 Må vente og se, men ja. 283 00:17:06,600 --> 00:17:11,400 Jeg har spist sunt i det siste. Dere må vente en stund på arven. 284 00:17:13,360 --> 00:17:14,840 -Kutt ut, onkel. -Ja. 285 00:17:15,640 --> 00:17:16,480 Selvsagt. 286 00:17:19,560 --> 00:17:21,280 Jeg liker ikke å banne, men… 287 00:17:21,360 --> 00:17:23,920 -Onkel er… -…i hodet! 288 00:17:24,000 --> 00:17:27,560 Det er ingen annen måte å si det på. Han er bare sprø! 289 00:17:31,400 --> 00:17:32,440 Men 290 00:17:33,720 --> 00:17:37,280 på den annen side kan det være gøy å gjøre noe sammen. 291 00:17:38,000 --> 00:17:39,280 Du kan ha rett. 292 00:17:41,440 --> 00:17:43,400 Onkel vil dø på ordentlig en dag. 293 00:17:44,040 --> 00:17:46,720 Du bør være på godfot med ham. 294 00:17:46,800 --> 00:17:49,120 Vet du hva? Du skremmer meg. 295 00:17:49,200 --> 00:17:51,680 Karpacz er i nærheten. Husker du hotellet? 296 00:17:51,760 --> 00:17:56,000 Ja. Vi forlot ikke rommet hele helgen. 297 00:17:56,760 --> 00:17:58,760 Ja, jeg var veldig syk. 298 00:17:58,840 --> 00:18:01,680 Jeg vet ikke, hvis du vil, kan vi dra nå. 299 00:18:02,360 --> 00:18:04,480 Vi skal jo ikke spille. 300 00:18:05,160 --> 00:18:07,160 Vi drar. Hva gjør du? 301 00:18:07,680 --> 00:18:12,360 Beregner hvor mye vi har brukt på bensin. Det er som en festtur til Sopot. 302 00:18:12,880 --> 00:18:15,720 -Hva? -Ubersjåfør-vits. Det er dyrt. 303 00:18:15,800 --> 00:18:17,600 Penisen din er en intern vits. 304 00:18:24,080 --> 00:18:27,480 Og sannheten er at Beyoncé har vært død i 20 år. 305 00:18:27,560 --> 00:18:28,440 Hei, Józka. 306 00:18:28,520 --> 00:18:31,040 -Og, akkurat som presidenten… -Józka! 307 00:18:31,120 --> 00:18:33,840 …har hun blitt erstattet av flere dobbeltgjengere. 308 00:18:35,640 --> 00:18:37,200 Ikke bli lurt. 309 00:18:37,280 --> 00:18:39,640 Ingenting er som dere har blitt fortalt. 310 00:19:06,720 --> 00:19:07,720 Hva? 311 00:19:09,240 --> 00:19:10,280 Veldig sexy. 312 00:19:18,720 --> 00:19:20,560 Har du stappet inn en minkpels? 313 00:19:25,600 --> 00:19:27,920 -Józka! -Hva? 314 00:19:30,840 --> 00:19:32,120 Jeg ser ingenting. 315 00:19:32,720 --> 00:19:36,040 Herregud, du må sette den på linje med speilrefleksjonen. 316 00:19:36,720 --> 00:19:38,640 Bare da kan du se et romvesen. 317 00:19:39,280 --> 00:19:41,240 Det er den sanne Da Vinci-koden. 318 00:19:47,080 --> 00:19:48,880 Det er en slags okse. 319 00:19:50,400 --> 00:19:54,600 Jeg hørte nylig pappa spørre mamma: "Når skal vi si det?" 320 00:19:56,320 --> 00:19:58,120 Er mamma gravid eller noe? 321 00:19:58,840 --> 00:20:01,280 Foreldrene våre vil fortelle oss… 322 00:20:03,000 --> 00:20:04,640 De vil fortelle oss at… 323 00:20:06,920 --> 00:20:07,960 …at du er dum. 324 00:20:09,560 --> 00:20:10,640 Ha det! 325 00:20:11,320 --> 00:20:14,240 Da vi trodde overraskelsene var over, 326 00:20:14,320 --> 00:20:16,800 viste det seg at det bare var begynnelsen. 327 00:20:22,280 --> 00:20:23,600 Det er Józkas skrik. 328 00:20:23,680 --> 00:20:26,000 Onkel Wladyslaw er død. 329 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 Igjen. 330 00:20:29,760 --> 00:20:32,760 Glemte han at han hadde på seg vanlig skjorte og stakk seg? 331 00:20:32,840 --> 00:20:33,680 Ikke se. 332 00:20:37,160 --> 00:20:39,560 Selv jeg kunne ikke ha funnet på dette. 333 00:20:40,320 --> 00:20:42,400 Men kanskje det er en ny spøk? 334 00:20:46,000 --> 00:20:47,560 Vi bør sjekke om… 335 00:20:47,640 --> 00:20:48,480 Hva? 336 00:20:49,000 --> 00:20:51,840 Hvis han virkelig… 337 00:20:52,560 --> 00:20:54,600 -Du er nærmest. -Ja. 338 00:21:07,160 --> 00:21:08,200 Onkel. 339 00:21:11,920 --> 00:21:12,840 Onkel! 340 00:21:26,560 --> 00:21:27,960 Han puster ikke. 341 00:21:29,200 --> 00:21:30,920 Herregud. Ring politiet. 342 00:21:33,800 --> 00:21:35,720 Bare ikke rør noe. 343 00:21:39,920 --> 00:21:41,280 Det er forferdelig. 344 00:21:44,960 --> 00:21:46,200 Onkel er død. 345 00:21:46,280 --> 00:21:49,320 Han er i live. Det må være en ny spøk. 346 00:21:49,400 --> 00:21:51,360 Denne gangen tror jeg ikke det. 347 00:22:08,720 --> 00:22:09,800 Den rakkeren. 348 00:22:12,160 --> 00:22:13,720 Vi hadde et veddemål 349 00:22:15,440 --> 00:22:18,640 om hvem som skulle dø først. 350 00:22:24,040 --> 00:22:25,000 Han vant. 351 00:22:41,960 --> 00:22:44,080 Politiet er her. 352 00:22:45,840 --> 00:22:48,120 Dere kom fort, herrer. 353 00:22:48,200 --> 00:22:51,480 Sant. Jeg vet ikke hva dere har blitt fortalt, men… 354 00:22:52,000 --> 00:22:56,080 Begynn fra begynnelsen. Som om vi ikke vet noe. 355 00:22:56,760 --> 00:22:59,440 Ok. Kom inn. 356 00:23:01,560 --> 00:23:06,480 Så når det gjelder den såkalte tidslinjen av hendelser. 357 00:23:06,560 --> 00:23:09,880 Klokken 09:00 gikk min datter, Józefina, 358 00:23:10,520 --> 00:23:15,040 inn på kjøkkenet og fant onkels lik. 359 00:23:15,120 --> 00:23:17,520 Der. Her. 360 00:23:18,480 --> 00:23:19,480 Kom igjen. 361 00:23:26,240 --> 00:23:27,080 Hallo. 362 00:23:29,680 --> 00:23:30,520 Hallo. 363 00:23:32,680 --> 00:23:35,200 Og hva gjør dere her? 364 00:23:35,280 --> 00:23:38,400 Vi kom hit i går for å lese testamentet. 365 00:23:38,480 --> 00:23:39,440 Hvems? 366 00:23:40,160 --> 00:23:41,040 Hvem sitt. 367 00:23:41,720 --> 00:23:42,960 -Hva? -Hvem sitt. 368 00:23:44,360 --> 00:23:47,120 -Karol… -Ikke "hvems", men "hvem sitt" testamente. 369 00:23:47,200 --> 00:23:48,440 Onkels testamente. 370 00:23:48,520 --> 00:23:50,720 Hvorfor i går? Dere fant ham nettopp. 371 00:23:52,920 --> 00:23:56,200 Onkel likte overraskelser. 372 00:23:57,600 --> 00:23:58,440 Her. 373 00:24:02,280 --> 00:24:06,160 Siden deres rike onkel har lurt dere, så å si, 374 00:24:06,680 --> 00:24:11,720 er ikke dette nødvendigvis, som du sier, en tragisk feil. 375 00:24:12,800 --> 00:24:14,640 Men hva sier du? 376 00:24:15,160 --> 00:24:16,520 Et drap. 377 00:24:17,760 --> 00:24:19,600 Det har snødd siden i går. 378 00:24:20,280 --> 00:24:22,640 Vi så ingen dekkspor. 379 00:24:23,320 --> 00:24:28,560 Det er ingen på innsiden, men utsiden er overvåket av kameraer. 380 00:24:29,320 --> 00:24:31,360 Noen skrifter. I blod, tror jeg. 381 00:24:36,800 --> 00:24:38,400 Det ser ut som et ansikt. 382 00:24:38,480 --> 00:24:40,920 Eller bokstaven K, som i "Karol". 383 00:24:51,640 --> 00:24:53,360 Dessverre er det ketchup. 384 00:24:53,440 --> 00:24:54,320 Fornøyd? 385 00:24:54,400 --> 00:24:57,520 Det var ikke meg. Om så, gjør blod meg uvel. 386 00:24:57,600 --> 00:25:02,080 Så jeg ville heller kvalt ham, eller kastet ham ned trappa, eller… 387 00:25:11,320 --> 00:25:13,560 Ikke jeg heller! Jeg rører ikke folk! 388 00:25:13,640 --> 00:25:17,240 Teknisk sett tar du ikke på folk med kniv, gjør du vel? 389 00:25:17,320 --> 00:25:21,040 -Greit, men det var ikke meg. -Det var ikke meg heller. 390 00:25:21,120 --> 00:25:22,720 Eller meg. 391 00:25:22,800 --> 00:25:26,000 God idé. Alle burde si om de gjorde det eller ikke. 392 00:25:26,080 --> 00:25:28,200 Den som tilstår, er morderen. 393 00:25:34,600 --> 00:25:35,640 Det var ikke meg. 394 00:25:36,280 --> 00:25:37,600 Ikke meg heller. 395 00:25:39,040 --> 00:25:40,800 Eller meg. 396 00:25:40,880 --> 00:25:41,960 Eller meg. 397 00:25:45,560 --> 00:25:47,280 Jeg drepte ham ikke. Fornøyd? 398 00:25:47,360 --> 00:25:49,120 Jeg så på alle. 399 00:25:49,840 --> 00:25:52,160 Ikke-verbale signaler sier mer enn ord. 400 00:25:52,760 --> 00:25:54,800 De kan avdekke løgneren. 401 00:25:55,640 --> 00:25:57,440 Så hvem er løgneren? 402 00:25:58,040 --> 00:25:58,920 Jeg vet ikke. 403 00:26:01,360 --> 00:26:03,480 Er dere de eneste i huset? 404 00:26:04,000 --> 00:26:05,160 Bortsett fra oss. 405 00:26:06,880 --> 00:26:10,880 Greit. Først må vi sikre eiendelene nevnt i testamentet. 406 00:26:10,960 --> 00:26:12,440 Hvor er de patentene? 407 00:26:12,520 --> 00:26:15,240 Wladyslaw var veldig forsiktig med dem. 408 00:26:15,320 --> 00:26:16,600 Hadde han en USB? 409 00:26:16,680 --> 00:26:20,560 Rykter. Wladyslaw samarbeidet aldri med sikkerhetsbyrået. 410 00:26:22,000 --> 00:26:24,080 Jeg må lukke vinduene. 411 00:26:24,960 --> 00:26:28,240 Til snøstormen stopper, 412 00:26:28,840 --> 00:26:31,720 er vi offisielt avskåret fra verden. 413 00:26:33,760 --> 00:26:35,840 -Et varsel. -De sporer oss. 414 00:26:36,360 --> 00:26:38,360 Av hensyn til etterforskningen, 415 00:26:38,440 --> 00:26:41,400 gi oss alle mobiltelefonene deres. 416 00:26:41,480 --> 00:26:42,920 Hvorfor? 417 00:26:43,000 --> 00:26:46,320 Fordi morderen er en av dem. 418 00:26:46,400 --> 00:26:47,360 En av dere. 419 00:26:47,920 --> 00:26:48,800 Hva? 420 00:26:48,880 --> 00:26:51,880 Ikke "en av dem", men "en av oss"! 421 00:26:56,160 --> 00:26:58,840 Siden vi er helt avskåret fra verden, 422 00:26:58,920 --> 00:27:01,520 skal vi etterforske her. 423 00:27:09,800 --> 00:27:11,880 -Har du kjent Gustaw lenge? -Hva? 424 00:27:11,960 --> 00:27:14,760 Vent litt. Hvor lenge har du vært med Karol? 425 00:27:14,840 --> 00:27:16,320 Vel, seks år. 426 00:27:16,400 --> 00:27:18,720 -Vi hadde en pause… -Det var ikke det hun mente. 427 00:27:18,800 --> 00:27:19,880 -Virkelig? -Si det. 428 00:27:19,960 --> 00:27:21,560 Gi deg, det er uverdig. 429 00:27:21,640 --> 00:27:24,280 -Ro deg ned. -Hva mener du med "ro deg ned"? 430 00:27:24,360 --> 00:27:27,200 "Ro deg ned"! Ser du på ekte kriminalitetsdokumentarer? 431 00:27:27,280 --> 00:27:29,240 Mordere er jo så rolige. 432 00:27:29,320 --> 00:27:30,200 Nei. 433 00:27:30,280 --> 00:27:33,640 Pappa ville ikke engang ha drept unge Hitler om han kunne. 434 00:27:33,720 --> 00:27:34,760 Vær stille. 435 00:27:34,840 --> 00:27:38,880 Og Natalia vet mye om drap og å dekke over sporene sine… 436 00:27:38,960 --> 00:27:43,560 -Kjære… -En skatteassistent forteller meg hva jeg… 437 00:27:43,640 --> 00:27:44,880 Vær stille! 438 00:27:47,120 --> 00:27:48,680 Jeg håper dere alle innser 439 00:27:48,760 --> 00:27:52,640 at dette testamentet, skrevet som en spøk, er juridisk bindende. 440 00:27:53,880 --> 00:27:55,800 Det er testamente, med signatur. 441 00:27:56,320 --> 00:27:58,120 Barnehjemmet får alt. 442 00:27:59,600 --> 00:28:03,360 Og vinneren av spillet vil virkelig arve patentene. 443 00:28:04,040 --> 00:28:07,960 Vi skal ikke leke når onkels lik ligger på kjøkkenet. 444 00:28:08,040 --> 00:28:10,240 -Aldri i livet. -Selvsagt ikke. 445 00:28:12,360 --> 00:28:13,400 Hva gjør vi? 446 00:28:13,480 --> 00:28:18,800 Vi er alle enige om at ingen av oss skal spille og dele det likt. 447 00:28:18,880 --> 00:28:21,920 Om vi ikke spiller, gjør de det, og vi får ingenting. 448 00:28:22,000 --> 00:28:23,080 Herregud. 449 00:28:23,160 --> 00:28:25,280 Ser du det? Se på kroppsspråket. 450 00:28:25,880 --> 00:28:27,120 Dawid gir ikke opp. 451 00:28:27,640 --> 00:28:30,680 -Jeg ser bare det gode i folk. -Ikke folk. Hyener. 452 00:28:30,760 --> 00:28:34,800 Så vi vil ikke gjøre det, men vi gjør det for onkel, ikke sant? 453 00:28:34,880 --> 00:28:38,080 Jeg bifalt det ikke, men av og til har Józka rett. 454 00:28:38,160 --> 00:28:41,200 Folk gjør rarere ting for mye mindre penger. 455 00:28:42,280 --> 00:28:46,480 Dawid, Zosia, Józka, Henryk, Natalia, Gustaw, Karol, Karol. 456 00:28:46,560 --> 00:28:50,040 Oppstilling, tell ned! Jeg bare tuller. 457 00:28:50,120 --> 00:28:54,960 Jeg håper dere er uthvilte og i godt humør, for spillet starter. 458 00:28:55,600 --> 00:28:59,200 Den første gåten. Hva liker jeg best å lede? 459 00:28:59,760 --> 00:29:03,480 Tenk på det, så sees vi straks. Hei. 460 00:29:04,080 --> 00:29:05,560 Ingen penger, ingen problemer. 461 00:29:05,640 --> 00:29:07,360 -Hva? -Det er en sang. 462 00:29:08,000 --> 00:29:11,440 Penger forandrer ikke folk. Det viser hvem de egentlig er. 463 00:29:12,160 --> 00:29:13,320 Hva gjør du? 464 00:29:14,040 --> 00:29:16,960 Ikke rør noe. Det er et åsted. 465 00:29:23,040 --> 00:29:23,880 Vent litt. 466 00:29:25,080 --> 00:29:26,200 Du har en flekk. 467 00:29:27,320 --> 00:29:28,280 Ketsjup. 468 00:29:35,000 --> 00:29:37,360 Dette er hva jeg ville likt best å lede. 469 00:29:39,280 --> 00:29:40,400 Hvordan går det? 470 00:29:41,960 --> 00:29:46,320 Ser ut som spillet handler om å kjenne familien sin, så det går ikke bra. 471 00:29:48,400 --> 00:29:54,000 Middag var planlagt til 14:00. Vil dere… 472 00:29:54,080 --> 00:29:58,040 De spiser når de er ferdige. Er du sikker på at du ikke kan hjelpe? 473 00:30:00,120 --> 00:30:03,640 Wladyslaw forberedte alt selv. 474 00:30:05,400 --> 00:30:06,640 Jeg kan gå først. 475 00:30:08,600 --> 00:30:09,520 Først for hva? 476 00:30:11,240 --> 00:30:12,320 For avhør. 477 00:30:12,400 --> 00:30:14,120 Det avgjør vi. 478 00:30:15,440 --> 00:30:17,400 Hadde onkelen deres et kontor? 479 00:30:18,760 --> 00:30:19,720 Det hadde han. 480 00:30:21,840 --> 00:30:23,680 -Det hadde han. -Det hadde han. 481 00:30:23,760 --> 00:30:24,720 Det hadde han. 482 00:30:33,080 --> 00:30:36,720 -Jeg har ikke vist ID på en stund. -Jeg må bare være sikker. 483 00:30:39,640 --> 00:30:43,360 Så du vet ikke hvor patentene kan være gjemt? 484 00:30:43,440 --> 00:30:44,480 Dessverre. 485 00:30:46,240 --> 00:30:48,280 SANNHETENS HJUL 486 00:30:49,760 --> 00:30:50,680 Sant. 487 00:30:51,640 --> 00:30:54,400 "Hva liker jeg best å lede?" Tjue bokstaver. 488 00:30:55,000 --> 00:30:55,880 Hva så? 489 00:30:56,840 --> 00:30:57,680 Jeg vet ikke. 490 00:30:59,200 --> 00:31:01,120 Hvem tror du drepte ham? 491 00:31:01,200 --> 00:31:04,120 I går, da det viste seg at onkel var i live, 492 00:31:04,200 --> 00:31:07,000 var det et sjokk for alle. 493 00:31:07,520 --> 00:31:08,720 Det er forståelig. 494 00:31:09,240 --> 00:31:14,160 Så snakket vi en stund og det viste seg at han hadde informasjon, 495 00:31:14,240 --> 00:31:16,200 mye mer enn vi forventet. 496 00:31:16,280 --> 00:31:18,440 -Hva visste han om deg? -Vel. 497 00:31:19,800 --> 00:31:21,640 Nei, bare generelt. 498 00:31:21,720 --> 00:31:25,880 Du vet hvordan det er, onkel. Tjue år sammen. Du vet. 499 00:31:25,960 --> 00:31:29,720 -Men alt er bra. -Så bra. 500 00:31:30,640 --> 00:31:33,000 Og sjefen din, som du dater? 501 00:31:35,840 --> 00:31:36,720 Unnskyld meg? 502 00:31:36,800 --> 00:31:37,920 Aldri i livet! 503 00:31:38,480 --> 00:31:39,720 Visste du, onkel? 504 00:31:39,800 --> 00:31:43,400 Tilgi meg, jeg måtte forberede ting. Bli bedre kjent med dere. 505 00:31:43,480 --> 00:31:46,560 Jeg fant ut noen ting jeg egentlig ikke ville. 506 00:31:47,680 --> 00:31:51,480 Jeg antar at Dawid ikke vet noe. 507 00:31:51,560 --> 00:31:53,880 For det er ingenting å vite om. 508 00:31:53,960 --> 00:31:56,920 Jeg avsluttet det før det begynte. 509 00:31:57,000 --> 00:32:00,240 Det var én date. Ingenting skjedde. 510 00:32:00,320 --> 00:32:03,640 Den verste sannheten er bedre enn den beste løgnen. 511 00:32:04,600 --> 00:32:09,480 Jeg jobber for tiden med noe som… Glem det. 512 00:32:10,320 --> 00:32:12,000 Du kan ikke lyve for ham. 513 00:32:13,320 --> 00:32:16,000 Si det til ham. Ellers hjelper jeg deg. 514 00:32:21,040 --> 00:32:21,880 Takk. 515 00:32:23,560 --> 00:32:24,640 Det var ingenting. 516 00:32:26,840 --> 00:32:28,240 Han bare visste ting. 517 00:32:30,640 --> 00:32:32,240 Han visste hva jeg gjorde 518 00:32:32,800 --> 00:32:35,360 og spurte om jobben min. 519 00:32:37,240 --> 00:32:38,800 Jeg husker nå… 520 00:32:40,840 --> 00:32:43,680 Jeg forstår at dere har vitneforklaringstaushet? 521 00:32:44,360 --> 00:32:45,320 Ja. 522 00:32:46,080 --> 00:32:47,200 I går kveld 523 00:32:47,720 --> 00:32:49,640 hørte jeg at Karol, 524 00:32:50,520 --> 00:32:55,520 den høye, snakket med onkel med høy stemme, og han… 525 00:32:58,120 --> 00:32:59,240 …skrek til onkel: 526 00:33:00,080 --> 00:33:03,720 "Bildet ditt burde vært på Wikipedia under 'gnier'." 527 00:33:04,640 --> 00:33:07,280 Og han dro. Og slengte igjen døra. 528 00:33:08,040 --> 00:33:09,360 Det var nok ingenting. 529 00:33:10,320 --> 00:33:12,760 Men dere vet hva dere skal gjøre med det. 530 00:33:14,440 --> 00:33:17,080 Kanskje det var Gustaw. Vi har like stemmer. 531 00:33:17,160 --> 00:33:18,240 Det har dere ikke. 532 00:33:21,520 --> 00:33:24,240 Hvis onkel var i live, kunne han hjulpet oss. 533 00:33:24,320 --> 00:33:26,400 I stedet var vi i villrede. 534 00:33:26,480 --> 00:33:29,840 Metaforisk. I virkeligheten var vi fortsatt i huset. 535 00:33:29,920 --> 00:33:33,160 -Hva spurte de deg om? -Om jeg mistenker noen. 536 00:33:34,040 --> 00:33:35,600 La oss fokusere på gåten. 537 00:33:36,880 --> 00:33:38,760 Mistenker du noen? 538 00:33:46,520 --> 00:33:50,200 Jeg har alltid hatt et godt forhold til onkel. 539 00:33:50,280 --> 00:33:51,400 Vi bare snakket. 540 00:33:54,160 --> 00:33:57,000 Så vi vurderte, og det blir Portugal. 541 00:33:57,080 --> 00:34:01,560 Vi regnet på det, og alt vil koste én million. 542 00:34:02,760 --> 00:34:04,120 Én million? 543 00:34:04,200 --> 00:34:06,200 Sånn er prisene i Portugal. 544 00:34:07,520 --> 00:34:08,600 Av alle 545 00:34:09,640 --> 00:34:11,440 jeg tror du forstår, onkel? 546 00:34:13,760 --> 00:34:15,280 Fire soverom? 547 00:34:18,040 --> 00:34:19,520 En overraskelse til Karol. 548 00:34:20,320 --> 00:34:22,720 "Skuffelse, en slags overraskelse." 549 00:34:24,800 --> 00:34:27,240 Zipera. Glem det. 550 00:34:27,320 --> 00:34:30,320 -Men… -Beklager, dette er mitt siste ord. Nei. 551 00:34:35,680 --> 00:34:38,880 Bildet ditt burde vært på Wikipedia under "gnier"! 552 00:34:46,560 --> 00:34:49,280 Ja. 553 00:34:49,880 --> 00:34:51,120 Nå husker jeg. 554 00:34:51,200 --> 00:34:52,640 Men det var ikke… 555 00:34:53,480 --> 00:34:54,720 Det var ingenting. 556 00:34:55,480 --> 00:35:00,000 Onkel foreslo at jeg skulle finne meg en kjæreste, 557 00:35:00,080 --> 00:35:03,480 stifte en vanlig familie. Han var en eldre herre. 558 00:35:04,200 --> 00:35:05,400 Ikke hans feil. 559 00:35:06,000 --> 00:35:08,880 Av ren nysgjerrighet, hvem hørte den samtalen? 560 00:35:11,320 --> 00:35:13,040 Jeg vet det. Natalia? 561 00:35:13,760 --> 00:35:15,760 Hvis jeg må gjette 562 00:35:15,840 --> 00:35:19,040 later hun som hun er rik, men se på den dyre bagen. 563 00:35:19,120 --> 00:35:20,160 Den er falsk. 564 00:35:20,240 --> 00:35:23,760 Jeg er kanskje den eneste som ikke trenger pengene hans. 565 00:35:30,720 --> 00:35:33,720 Hei. Når jeg tenker på det, 566 00:35:33,800 --> 00:35:37,520 kan man si at det onkel likte best å lede, 567 00:35:38,240 --> 00:35:39,560 var gameshowet hans! 568 00:35:40,160 --> 00:35:42,800 Ja. Det passer. Hva så? 569 00:35:46,800 --> 00:35:49,480 Det er en lettelse at du lever, onkel. 570 00:35:49,560 --> 00:35:52,960 Da jeg fant ut at du var død, gråt jeg hele natten. 571 00:35:53,040 --> 00:35:54,160 Jeg er lei for det. 572 00:35:54,680 --> 00:35:58,680 Jeg trodde ikke at en gammel fis som du ikke hadde snakket med på 30 år 573 00:35:58,760 --> 00:36:00,640 ville være interessant for deg. 574 00:36:00,720 --> 00:36:02,440 Tiden flyr. 575 00:36:02,520 --> 00:36:04,120 Uansett, tilgi meg. 576 00:36:04,640 --> 00:36:06,600 Jeg skal prøve å gjøre bot for det. 577 00:36:06,680 --> 00:36:10,440 Det er et morsomt sammentreff, for i det siste 578 00:36:10,960 --> 00:36:14,840 har jeg gjort noen uheldige økonomiske investeringer. 579 00:36:14,920 --> 00:36:20,320 Og forskuddet for en ny bok, la oss si, jeg brukte det. 580 00:36:20,400 --> 00:36:25,000 Og sannheten er at jeg ikke har skrevet en eneste side på over et år. 581 00:36:25,080 --> 00:36:27,080 -Jeg mangler litt… -Inspirasjon? 582 00:36:27,160 --> 00:36:28,440 Penger. 583 00:36:29,040 --> 00:36:32,160 Jeg kunne trengt et lite lån. 584 00:36:32,240 --> 00:36:33,280 Ok. 585 00:36:34,720 --> 00:36:35,560 Takk. 586 00:36:35,640 --> 00:36:37,200 På én betingelse. 587 00:36:37,280 --> 00:36:38,600 Selvsagt. 588 00:36:38,680 --> 00:36:39,920 Når har jeg bursdag? 589 00:36:41,280 --> 00:36:42,120 Unnskyld meg? 590 00:36:42,600 --> 00:36:46,280 Siden jeg er en så elsket onkel at du gråt hele natten, 591 00:36:46,360 --> 00:36:48,840 burde ikke det være et vanskelig spørsmål. 592 00:36:52,400 --> 00:36:58,880 Er det 12. 593 00:36:58,960 --> 00:37:02,440 mars? 594 00:37:02,520 --> 00:37:05,320 Min PESEL begynner med 43. 595 00:37:06,200 --> 00:37:07,800 Null, to. 596 00:37:08,480 --> 00:37:09,720 Null fire. 597 00:37:10,240 --> 00:37:11,240 Fjerde februar! 598 00:37:11,320 --> 00:37:14,920 Ja. Men synd. Bare det første svaret teller. 599 00:37:21,280 --> 00:37:24,160 Men det er tydelig at Zofia liker luksus. 600 00:37:24,840 --> 00:37:26,280 Har dere sett skoene hennes? 601 00:37:26,960 --> 00:37:28,800 Jeg bare skravler. 602 00:37:30,680 --> 00:37:31,520 SIG Sauer? 603 00:37:32,640 --> 00:37:34,640 Er du i politiet? 604 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 Nei. Jeg skriver bøker. Kriminalromaner. 605 00:37:37,600 --> 00:37:39,840 Det er derfor. 606 00:37:39,920 --> 00:37:40,760 Ja! 607 00:37:41,240 --> 00:37:42,720 Natalia Szulc. 608 00:37:42,800 --> 00:37:45,840 Ved enhver nødvendig forbrytelse. Jeg fikk den til bursdagen min. 609 00:37:46,440 --> 00:37:47,400 Likte du den? 610 00:37:49,320 --> 00:37:51,880 Jeg må fortsatt avslutte den forrige. 611 00:37:52,440 --> 00:37:54,960 -Jeg vet det! Det er en inngang her! -Hvor? 612 00:37:55,040 --> 00:37:58,240 I morges, da jeg gikk rundt, så jeg en dør. 613 00:37:58,320 --> 00:38:00,080 Med en TV-lampe. 614 00:38:01,360 --> 00:38:03,360 Den var låst da, men kanskje nå… 615 00:38:07,920 --> 00:38:09,480 -Ok, la oss dra. -Jøss. 616 00:38:09,560 --> 00:38:11,760 Kjære, kom hit et øyeblikk. 617 00:38:11,840 --> 00:38:13,040 Kom igjen. 618 00:38:13,880 --> 00:38:15,320 -Fokuser nå. -Greit. 619 00:38:15,400 --> 00:38:17,400 Vi spiller for mye penger. 620 00:38:17,480 --> 00:38:21,320 Neste gang, når vi finner noe, ikke del det med de andre. 621 00:38:21,400 --> 00:38:22,480 Hør på meg. 622 00:38:23,400 --> 00:38:26,160 Vi er ikke i familie lenger. Vi er rivaler. 623 00:38:28,040 --> 00:38:28,920 Dra. 624 00:38:48,040 --> 00:38:50,120 Har du ikke vært her lenge nok? 625 00:38:50,200 --> 00:38:52,040 Vi er nesten ferdige. 626 00:38:52,800 --> 00:38:55,560 Det er snilt av deg å bry deg. 627 00:38:55,640 --> 00:38:56,480 La oss dra. 628 00:39:00,400 --> 00:39:01,680 Vi er nesten fremme. 629 00:39:01,760 --> 00:39:02,880 Hvorfor så travelt? 630 00:39:05,520 --> 00:39:06,400 Herregud. 631 00:39:06,480 --> 00:39:09,360 Kjelleren i leiligheten vår er tre kvadratmeter. 632 00:39:09,440 --> 00:39:10,440 STILLE 633 00:39:10,520 --> 00:39:11,920 Onkels var litt større. 634 00:39:14,560 --> 00:39:16,240 Jøss! Så kult. 635 00:39:16,320 --> 00:39:17,440 En minimotorsykkel. 636 00:39:21,440 --> 00:39:24,480 -Hva gjør vi nå? -Sa ikke nettbrettet noe? 637 00:39:24,560 --> 00:39:28,840 Onkel skulle vært her med oss. Han ville nok ledet showet. 638 00:39:29,400 --> 00:39:30,320 Din tur. 639 00:39:31,080 --> 00:39:32,520 De venter på deg. 640 00:39:36,760 --> 00:39:39,200 -Den klokken er overalt. -Kjære. 641 00:39:39,280 --> 00:39:41,600 Fra nå av er alt et kappløp. 642 00:39:43,640 --> 00:39:44,880 Jeg er snart tilbake. 643 00:39:46,440 --> 00:39:47,920 Hvordan gikk avhøret? 644 00:39:49,080 --> 00:39:50,560 Ikke noe spesielt. 645 00:39:50,640 --> 00:39:52,320 -Vanlige spørsmål. -Ja. 646 00:39:53,080 --> 00:39:55,800 Nettopp. Samme med meg. Kjedelig. 647 00:39:55,880 --> 00:39:59,000 -Hva skal vi egentlig fortelle dem? -Ja! 648 00:39:59,560 --> 00:40:01,720 Hei, det er knapper her. 649 00:40:01,800 --> 00:40:03,200 Karol, Natalia, Dawid. 650 00:40:12,600 --> 00:40:13,920 Vi kan ikke høre deg. 651 00:40:14,000 --> 00:40:16,680 HVOR MANGE BØKER HAR NATALIA SKREVET? 652 00:40:18,800 --> 00:40:21,800 "Hvor mange bøker har Natalia skrevet?" -Hvor mange? 653 00:40:22,400 --> 00:40:23,600 Lykke til. 654 00:40:23,680 --> 00:40:26,520 Jeg vet ikke, gjett. Si hva som helst. 655 00:40:28,800 --> 00:40:30,320 Jeg hører dere ikke! 656 00:40:31,000 --> 00:40:32,120 SANT / USANT 657 00:40:32,200 --> 00:40:33,240 Hva er det? 658 00:40:34,440 --> 00:40:37,920 "Hvor dro Dawid og Zofia på bryllupsreise?" 659 00:40:38,000 --> 00:40:39,760 Hvor? 660 00:40:39,840 --> 00:40:42,360 Alle ville vinne, men la ikke merke til 661 00:40:42,440 --> 00:40:45,000 at det ikke var en konkurranse, men et samarbeid. 662 00:40:45,080 --> 00:40:48,880 Målet var å få minst halvparten av poengene for å gå videre. 663 00:40:48,960 --> 00:40:51,120 Jeg vet det. Så vi må samarbeide. 664 00:40:51,200 --> 00:40:54,000 Det gir mening. Familiesamhold. 665 00:40:55,520 --> 00:40:57,920 -Du mistet to poeng! -Du mener vi tapte? 666 00:40:58,000 --> 00:40:58,840 -Vi. -Ja! 667 00:40:58,920 --> 00:41:00,360 Kanskje vi kan gi hint? 668 00:41:00,920 --> 00:41:02,840 Onkel er ikke her uansett, så… 669 00:41:04,880 --> 00:41:06,600 "Hvor jobber Dawid?" 670 00:41:06,680 --> 00:41:09,240 Politisk analysesenter ved Warszawa universitet. 671 00:41:09,320 --> 00:41:11,480 -Du må kødde. -Senter. 672 00:41:12,440 --> 00:41:13,640 Sirkel. 673 00:41:14,240 --> 00:41:15,400 Går inn i. 674 00:41:16,120 --> 00:41:18,240 Anal… 675 00:41:18,320 --> 00:41:19,800 Se på meg! Jeg sier… 676 00:41:20,840 --> 00:41:23,160 -Faen. -Hva slags spørsmål er dette? 677 00:41:23,840 --> 00:41:24,960 Det viser seg 678 00:41:25,040 --> 00:41:28,720 at onkel visste mer om oss enn vi kunne ha ant. 679 00:41:28,800 --> 00:41:30,400 Hva visste han om deg? 680 00:41:36,320 --> 00:41:38,760 Vel… 681 00:41:38,840 --> 00:41:40,680 Oss? Det går veldig bra. 682 00:41:41,880 --> 00:41:46,000 Det kunne alltid ha gått bedre, og det kunne ha gått verre. 683 00:41:46,080 --> 00:41:47,960 Det er bra. Veldig bra. 684 00:41:48,640 --> 00:41:51,440 Så du ligger ikke etter med nedbetalingen? 685 00:41:53,480 --> 00:41:56,440 Midlertidige problemer, men vi klarer oss. 686 00:41:56,520 --> 00:41:58,000 Jeg venter på et stipend. 687 00:41:58,080 --> 00:42:00,560 Det som ble avvist for en måned siden? 688 00:42:00,640 --> 00:42:01,880 Ja. 689 00:42:01,960 --> 00:42:04,760 Jeg antar at Zosia ikke vet det? 690 00:42:06,600 --> 00:42:08,680 Jeg irriterer henne allerede. 691 00:42:08,760 --> 00:42:09,800 Dawid. 692 00:42:10,600 --> 00:42:11,920 Si det til henne. 693 00:42:12,000 --> 00:42:13,480 Ellers hjelper jeg deg. 694 00:42:16,000 --> 00:42:19,080 Ikke noe spesielt, men han visste hva jeg gjorde, 695 00:42:19,160 --> 00:42:21,280 og han leste noen av papirene mine. 696 00:42:23,360 --> 00:42:24,920 Jeg tror det var et uhell. 697 00:42:25,600 --> 00:42:26,760 Et uheldig et. 698 00:42:27,360 --> 00:42:31,600 Men hvis jeg måtte peke på noen… 699 00:42:31,680 --> 00:42:35,000 Kunne jeg pekt på… Bare hvis jeg virkelig måtte. 700 00:42:35,080 --> 00:42:37,000 Vær så snill og føl deg tvunget. 701 00:42:37,640 --> 00:42:40,080 -Ja! -Kom igjen! 702 00:42:40,160 --> 00:42:43,400 -Tyren. -Ja! 703 00:42:43,480 --> 00:42:44,720 -Ja! -Bra, Natalia. 704 00:42:44,800 --> 00:42:45,960 Meg? 705 00:42:46,040 --> 00:42:49,240 Vi kan øke sjansene våre. To personer får plass der. 706 00:42:49,320 --> 00:42:51,720 -Kom igjen! -God idé! Kom igjen! 707 00:42:51,800 --> 00:42:53,840 -Kom igjen! -Greit. 708 00:42:53,920 --> 00:42:55,080 Trykk på knappen. 709 00:42:57,880 --> 00:43:00,000 Hva gjør ikke folk for penger? 710 00:43:00,760 --> 00:43:01,880 Hva så? 711 00:43:01,960 --> 00:43:03,760 "Hva trener den lave Karol?" 712 00:43:03,840 --> 00:43:04,800 -To cm. -Seks. 713 00:43:04,880 --> 00:43:07,200 -Krav Maga! -Krav Maga. 714 00:43:07,280 --> 00:43:09,520 Lambada? 715 00:43:09,600 --> 00:43:11,000 Ta hodet! 716 00:43:11,080 --> 00:43:13,240 Det stemmer! 717 00:43:13,320 --> 00:43:15,440 -Kung fu? -Kom igjen! Tenk! 718 00:43:16,440 --> 00:43:17,840 Nei, trykk på knappen! 719 00:43:18,400 --> 00:43:19,240 Fekting! 720 00:43:19,320 --> 00:43:21,080 -Smekting, kom igjen! -Dritt! 721 00:43:21,160 --> 00:43:22,120 Herregud. 722 00:43:23,240 --> 00:43:26,400 "Hva slags tatovering har høye Karol på ryggen?" Vis henne. 723 00:43:26,960 --> 00:43:28,280 Se! 724 00:43:28,360 --> 00:43:29,840 Det er en… 725 00:43:29,920 --> 00:43:31,160 En drage! 726 00:43:31,240 --> 00:43:32,520 En drage! 727 00:43:32,600 --> 00:43:34,600 Ja! 728 00:43:34,680 --> 00:43:37,360 Det er Edyta Górniak forvandlet til… Glem det. 729 00:43:37,440 --> 00:43:39,280 Hun var flott i Metro. 730 00:43:39,960 --> 00:43:42,480 "Hva het Dawids første kjæreste?" 731 00:43:48,680 --> 00:43:51,520 I går kveld fikk jeg ikke sove etter alt dette. 732 00:43:53,440 --> 00:43:55,520 -Vel. Uansett… -Uansatt. 733 00:43:58,480 --> 00:44:04,080 Jeg hørte Karol, onkels nevøs forlovede, den lave, 734 00:44:04,960 --> 00:44:06,320 snakke i telefonen. 735 00:44:10,680 --> 00:44:16,160 Dette er Karol. Du tekstet meg, men jeg kunne ikke svare fordi… 736 00:44:16,240 --> 00:44:18,600 Jeg hvisker fordi klokken er 03:00 her. 737 00:44:18,680 --> 00:44:20,880 I Thailand er det seks timer senere. 738 00:44:20,960 --> 00:44:24,360 Ja. Nei, jeg sa jo at jeg ikke vil ha en toåring! 739 00:44:24,440 --> 00:44:25,800 Eller en ettåring. 740 00:44:25,880 --> 00:44:28,800 Høyst en på seks måneder. Jeg ga deg et forskudd. 741 00:44:29,560 --> 00:44:31,840 Greit. Ok, vi holder kontakten. 742 00:44:31,920 --> 00:44:32,800 Herregud. 743 00:44:48,520 --> 00:44:51,920 Jeg vil ikke begynne å beskylde, 744 00:44:52,000 --> 00:44:55,040 men det ser ut som de prøver å kjøpe en baby. 745 00:44:57,040 --> 00:44:58,480 Og det koster mye. 746 00:44:59,760 --> 00:45:04,560 Jeg tror det, for jeg har aldri kjøpt barn på nettet. 747 00:45:06,720 --> 00:45:08,600 Eller andre steder. 748 00:45:08,680 --> 00:45:11,320 Jeg har aldri kjøpt et levende barn. 749 00:45:13,440 --> 00:45:15,120 Eller et dødt et. 750 00:45:17,080 --> 00:45:19,600 -Nei. Herregud. -Pokker! 751 00:45:20,240 --> 00:45:21,240 -Hei. -Kom igjen! 752 00:45:23,640 --> 00:45:24,520 Hør her. 753 00:45:24,600 --> 00:45:27,800 -Jeg vet. Konkurrenter. -Nei. Ting har endret seg litt. 754 00:45:27,880 --> 00:45:29,040 Du er vårt siste håp. 755 00:45:29,120 --> 00:45:31,120 -Gå. -Hvor mange må han få? 756 00:45:31,200 --> 00:45:32,880 -Alle sammen. -Trykk "Dawid". 757 00:45:32,960 --> 00:45:35,720 Jeg hadde fått inn en person til. Nei, det er for sent! 758 00:45:35,800 --> 00:45:37,960 -Se. -"Natalias fødselsdato." 759 00:45:39,120 --> 00:45:41,240 Den 25. januar 19… 760 00:45:41,320 --> 00:45:42,840 Trykk på knappen. 761 00:45:42,920 --> 00:45:46,200 Den 25. januar 1973. 762 00:45:47,640 --> 00:45:48,560 -Ja! -Ja! 763 00:45:48,640 --> 00:45:50,840 Han tekster meg alltid. 764 00:45:50,920 --> 00:45:52,240 Er ikke det i dag? 765 00:45:52,840 --> 00:45:55,040 -Har du bursdag? -Gratulerer med dagen 766 00:45:55,120 --> 00:45:56,240 Nei. Hysj. 767 00:45:56,320 --> 00:45:57,400 Femti. 768 00:45:57,480 --> 00:45:59,280 -Er du 50? -Selvsagt ikke. 769 00:45:59,360 --> 00:46:00,560 Kom igjen. Se der. 770 00:46:00,640 --> 00:46:02,760 "Karols yndlingsbarndomseventyr?" 771 00:46:05,240 --> 00:46:06,320 Hva tror du? 772 00:46:07,920 --> 00:46:10,520 Folk selger sin egen mor for penger. 773 00:46:11,240 --> 00:46:13,720 Om jeg kunne, ville jeg satt dem i fengsel. 774 00:46:14,240 --> 00:46:16,000 Har du herpes igjen? 775 00:46:16,080 --> 00:46:17,160 Nei, faktisk ikke. 776 00:46:25,880 --> 00:46:26,960 -Ja! -Ja! 777 00:46:27,040 --> 00:46:29,000 -Han er flink! -Siste spørsmål! 778 00:46:29,080 --> 00:46:30,440 Svar, så vinner vi! 779 00:46:30,520 --> 00:46:32,040 -Kom igjen! -Noe enkelt. 780 00:46:33,280 --> 00:46:35,880 "Hva er Gustaws ekte navn?" 781 00:46:37,320 --> 00:46:38,200 Hva? 782 00:46:39,680 --> 00:46:40,840 Hva heter du? 783 00:46:43,080 --> 00:46:44,400 Fy faen. Greit. 784 00:46:46,800 --> 00:46:47,680 Drikk det. 785 00:46:51,080 --> 00:46:52,720 -Nå, dø. -Dø? 786 00:46:52,800 --> 00:46:54,400 Greit. 787 00:47:01,040 --> 00:47:02,000 Romeo? 788 00:47:07,040 --> 00:47:08,720 -Ja! -Ja! 789 00:47:08,800 --> 00:47:10,000 Romeo? 790 00:47:10,560 --> 00:47:12,160 Hvorfor sa du det ikke? 791 00:47:12,240 --> 00:47:13,120 Ja! 792 00:47:13,200 --> 00:47:15,080 Visste ikke engang Julie det? 793 00:47:15,160 --> 00:47:16,360 Hvordan visste du det? 794 00:47:16,880 --> 00:47:18,440 Jeg hater det navnet. 795 00:47:19,120 --> 00:47:22,520 -Det er vakkert. -Hvordan visste du alt dette? 796 00:47:22,600 --> 00:47:24,440 Hvordan visste onkel alt dette? 797 00:47:26,760 --> 00:47:27,840 Dawid Klos. 798 00:47:27,920 --> 00:47:29,440 SEKS MÅNEDER TIDLIGERE 799 00:47:29,520 --> 00:47:30,520 En undersøkelse. 800 00:47:31,480 --> 00:47:32,560 Ja, greit. 801 00:47:32,640 --> 00:47:34,240 Du tuller. 802 00:47:34,320 --> 00:47:35,640 Hvor lang tid tar det? 803 00:47:35,720 --> 00:47:36,560 Herregud. 804 00:47:38,520 --> 00:47:41,880 Ja, jeg har fem, vel, femten minutter. 805 00:47:41,960 --> 00:47:43,360 Tusen takk. 806 00:47:43,440 --> 00:47:44,680 Bare et par spørsmål. 807 00:47:44,760 --> 00:47:48,200 For det første, hva het din første kjæreste? 808 00:47:49,440 --> 00:47:52,400 Og hvilken kroppsdel har du den tatoveringen på? 809 00:47:52,480 --> 00:47:55,680 -Hva er denne undersøkelsen til? -Det er et merkelig spørsmål. 810 00:47:55,760 --> 00:47:58,240 Men du betaler, så en strand på Barbados. 811 00:47:58,320 --> 00:47:59,400 Takk. 812 00:48:01,760 --> 00:48:03,920 Vet du hvordan man bruker en kniv? 813 00:48:04,760 --> 00:48:07,480 Hva har det med noe å gjøre? 814 00:48:07,560 --> 00:48:08,720 Ingenting. 815 00:48:08,800 --> 00:48:12,920 Vi vet ikke mye om deg. Men vi ser at du har barndomstraumer. 816 00:48:13,000 --> 00:48:14,600 -Slutt. -Barndomstraumer? 817 00:48:14,680 --> 00:48:16,720 Du må komme fra et ødelagt hjem. 818 00:48:16,800 --> 00:48:20,120 Du tar feil. Foreldrene hans bor i Statene. 819 00:48:20,200 --> 00:48:22,320 Litt av en psykolog du er. 820 00:48:22,400 --> 00:48:24,240 Hva med ødipuskomplekset? 821 00:48:24,320 --> 00:48:25,640 -Unnskyld meg? -Unnskyld meg? 822 00:48:25,720 --> 00:48:27,560 -Vær så snill. -Ro dere ned. 823 00:48:27,640 --> 00:48:31,120 Onkels lik er der, og vi er i en familiefeide. 824 00:48:31,200 --> 00:48:32,080 Så slutt! 825 00:48:32,160 --> 00:48:34,720 Ja, Józka har to telefoner. 826 00:48:34,800 --> 00:48:36,040 Vi ante ingenting. 827 00:48:36,120 --> 00:48:38,480 Politiet hun lurte visste det heller ikke. 828 00:48:38,560 --> 00:48:40,600 Kun Henryk visste det. Og nå dere. 829 00:48:40,680 --> 00:48:45,160 Men til slutt var det kanskje denne smuglertelefonen 830 00:48:45,240 --> 00:48:47,520 som reddet livene våre. 831 00:48:47,600 --> 00:48:51,360 Politiet ringte tilbake. Betjenten satt fast i snøen. 832 00:48:51,440 --> 00:48:53,640 Hvordan kan han ikke komme når… 833 00:48:54,240 --> 00:48:55,320 Mamma, kom hit! 834 00:48:55,400 --> 00:48:57,240 Jeg mistet dekning. 835 00:48:58,560 --> 00:49:01,120 Hva skjer? Hva driver dere med? 836 00:49:02,000 --> 00:49:05,120 Politiet ringte. Politimannen sitter fast i snøen. 837 00:49:05,200 --> 00:49:07,880 Jeg tror ikke de er politi. 838 00:49:07,960 --> 00:49:10,480 Jeg likte ikke oppførselen deres fra starten av. 839 00:49:11,000 --> 00:49:13,840 Jeg har skrevet 40 kriminalromaner. 840 00:49:14,680 --> 00:49:15,840 De har feil pistol. 841 00:49:16,960 --> 00:49:19,800 Vi kan ikke si det til noen før vi vet sannheten. 842 00:49:20,480 --> 00:49:23,640 -Greit. -Man vet ikke hva de kan gjøre. 843 00:49:25,400 --> 00:49:26,720 Hva er det som haster? 844 00:49:29,400 --> 00:49:31,080 Jeg ville si at 845 00:49:32,200 --> 00:49:35,000 jeg ikke kjente til frieriet. Det var søtt. 846 00:49:35,080 --> 00:49:35,920 Ja. 847 00:49:36,440 --> 00:49:38,680 Datteren min sier fine ting. 848 00:49:38,760 --> 00:49:40,080 Hvor er kameraet? 849 00:49:40,160 --> 00:49:43,080 Kanskje onkels plan begynner å virke? 850 00:49:44,040 --> 00:49:45,240 Hei, familie. 851 00:49:45,320 --> 00:49:46,680 Nettbrettet! Kom hit! 852 00:49:46,760 --> 00:49:49,680 Gratulerer med å bestå første fase. 853 00:49:49,760 --> 00:49:51,120 Har vi det gøy? 854 00:49:51,200 --> 00:49:54,160 Om dere ser på meg, er jeg ikke lenger med dere 855 00:49:54,240 --> 00:49:56,880 fordi jeg forbereder meg til andre fase. 856 00:49:56,960 --> 00:50:00,120 En gåte. For å bestå har dere ingen utgang. 857 00:50:01,240 --> 00:50:02,680 Så det er mer? 858 00:50:03,880 --> 00:50:06,040 Vi må finne god dekning. 859 00:50:06,120 --> 00:50:08,480 Hvis det er wifi, kan vi få hjelp. 860 00:50:08,560 --> 00:50:11,720 Onkel sa at passordet var veldig vanskelig. 861 00:50:19,600 --> 00:50:22,560 -Jeg skal på do. -Jeg også, med Heniek. 862 00:50:22,640 --> 00:50:26,800 -Skal du bli med Henio? -Ja. Jeg må kanskje også. Jeg skal se. 863 00:50:27,480 --> 00:50:28,600 Ok, raringer. 864 00:50:32,360 --> 00:50:34,640 "Dere har ingen utgang." 865 00:50:35,840 --> 00:50:37,800 -Har du dekning? -Ikke ennå. 866 00:50:39,800 --> 00:50:42,360 Hallo. Hvordan går det? 867 00:50:46,520 --> 00:50:47,680 Kan vi hjelpe dere? 868 00:50:50,040 --> 00:50:52,040 Jeg skal på do med broren min. 869 00:50:59,080 --> 00:51:00,200 Hvilken bror? 870 00:51:03,600 --> 00:51:04,600 Jeg kaller tante 871 00:51:05,120 --> 00:51:07,040 for storebroren min. 872 00:51:07,120 --> 00:51:10,040 Fordi hun alltid hjelper meg når jeg trenger det. 873 00:51:10,120 --> 00:51:12,200 Ja. Søtt. 874 00:51:13,440 --> 00:51:15,400 Tid for avhør, unge dame. 875 00:51:16,120 --> 00:51:18,560 -Kom igjen. -Men Józefina er mindreårig. 876 00:51:18,640 --> 00:51:21,040 Så jeg tror jeg bør bli med henne. 877 00:51:23,360 --> 00:51:24,560 Stemmer. 878 00:51:35,600 --> 00:51:36,920 "Dere har ingen utgang." 879 00:51:37,800 --> 00:51:39,480 Kanskje det er et fluktrom? 880 00:51:40,320 --> 00:51:42,400 Hele huset er et fluktrom. 881 00:51:45,200 --> 00:51:48,920 I garasjen var det et "utgang"-skilt med kryss over. 882 00:51:49,000 --> 00:51:51,440 Jeg trodde det var onkels vits, men nå? 883 00:51:51,520 --> 00:51:52,600 -Vent… -Hør… 884 00:51:52,680 --> 00:51:53,880 Ikke si noe. 885 00:51:54,800 --> 00:51:56,720 Det er veldig snilt, storebror, 886 00:51:56,800 --> 00:51:59,720 at du bryr deg om niesen din. Spesielt siden 887 00:51:59,800 --> 00:52:02,520 du sa at moren var en mulig mistenkt. 888 00:52:03,920 --> 00:52:04,800 Hvorfor? 889 00:52:08,040 --> 00:52:09,840 De prøver å skremme deg. 890 00:52:10,920 --> 00:52:14,720 Det er en gammel teknikk som sjelden brukes av lokale politifolk. 891 00:52:14,800 --> 00:52:19,000 -Hva antyder du? -Bare at dere er svært dyktige. 892 00:52:19,080 --> 00:52:20,680 Med tanke på stillingene deres. 893 00:52:21,360 --> 00:52:24,720 -Hvorfor skriver du ikke om oss? -Hvorfor ikke? 894 00:52:26,280 --> 00:52:28,680 Men først må jeg vite gradene deres. 895 00:52:29,680 --> 00:52:33,120 Nei. Jeg var aldri en god elev. 896 00:52:33,200 --> 00:52:35,000 Gradene, ikke karakterene. 897 00:52:35,960 --> 00:52:37,680 I politiet, der vi jobber. 898 00:52:38,880 --> 00:52:42,480 Politibetjent Bednarski. Og dette er aspirant Gudejko. 899 00:52:47,600 --> 00:52:48,600 Hva er galt? 900 00:52:49,240 --> 00:52:50,080 Hva? 901 00:52:51,160 --> 00:52:52,560 Hva skjer? 902 00:52:54,600 --> 00:52:56,200 -Inhalator. -Hva? 903 00:52:56,280 --> 00:52:57,840 -Inhalator. -Hva? 904 00:52:57,920 --> 00:52:58,920 På rommet vårt. 905 00:52:59,000 --> 00:53:01,760 -På rommet vårt? Hvilken inhalator? -Min… 906 00:53:02,280 --> 00:53:04,120 Inhalatoren min på rommet vårt. 907 00:53:04,200 --> 00:53:07,480 -Inhalatoren på rommet vårt? -Faen, inhalatoren på rommet. 908 00:53:08,400 --> 00:53:11,560 -Hun trenger munn-til-munn. -Jeg får ikke puste… 909 00:53:12,160 --> 00:53:13,520 -Sånn her? -Ok, gå. 910 00:53:15,480 --> 00:53:16,360 Men hva? 911 00:53:47,200 --> 00:53:50,120 Hvem ringte deg da jeg ble avhørt? 912 00:53:51,840 --> 00:53:54,000 Og hva med mannen din? 913 00:53:54,600 --> 00:53:55,560 -Dawid? -Ja. 914 00:53:56,240 --> 00:53:58,240 -Han ville ikke skadet en flue. -Å? 915 00:53:58,760 --> 00:54:02,920 Han har aldri vært i slåsskamp. Vi brøt håndbak en gang, og jeg vant. 916 00:54:03,680 --> 00:54:07,400 Jeg håpet han hadde latt meg vinne, men innrømmet at han ikke hadde det. 917 00:54:08,760 --> 00:54:12,240 En ekte mann ville ikke latt deg vinne. 918 00:54:13,960 --> 00:54:15,200 Jeg ville knust deg. 919 00:54:18,320 --> 00:54:21,240 Visste du at et spark i ballene er mer vondt enn en fødsel? 920 00:54:21,320 --> 00:54:25,360 Jeg møter kvinner som sier "jeg vil ha et barn til", 921 00:54:26,040 --> 00:54:29,680 men jeg har aldri hørt en mann si "spark meg i ballene igjen". 922 00:54:33,840 --> 00:54:34,960 Jeg elsker den vitsen. 923 00:54:36,960 --> 00:54:38,240 Den er Dawids. 924 00:54:40,160 --> 00:54:41,520 En dame fra banken. 925 00:54:41,600 --> 00:54:42,920 Svarte du ikke? 926 00:54:44,240 --> 00:54:45,120 Hva skjer? 927 00:54:47,000 --> 00:54:48,480 Puster du bedre? 928 00:54:48,560 --> 00:54:51,520 Vi ville bare være sikre. 929 00:54:51,600 --> 00:54:52,880 Og griser kan fly. 930 00:54:54,120 --> 00:54:55,640 Hvor er barna? 931 00:54:55,720 --> 00:54:58,200 -På do. -Ja, Natalia også. 932 00:54:58,280 --> 00:54:59,400 Ja. 933 00:54:59,480 --> 00:55:02,400 -La oss vente. Vi må gå inn sammen. -Ja visst. 934 00:55:02,480 --> 00:55:04,080 Hvor da? 935 00:55:04,160 --> 00:55:06,000 Greit, jeg tror det er alt. 936 00:55:06,960 --> 00:55:09,560 -Få den tenåringen hit. -Broren min? 937 00:55:09,640 --> 00:55:10,800 Kjæresten hennes. 938 00:55:12,760 --> 00:55:14,360 Lomma di vibrerer. 939 00:55:15,400 --> 00:55:16,920 Det er en personsøker. 940 00:55:17,000 --> 00:55:17,920 En personsøker? 941 00:55:20,200 --> 00:55:22,640 Det er hipt. De er tilbake. Visste du ikke det? 942 00:55:22,720 --> 00:55:25,520 Nei. Det er en insulinpumpe. 943 00:55:25,600 --> 00:55:27,440 Józefina har diabetes og… 944 00:55:34,040 --> 00:55:35,040 Kom deg bort. 945 00:55:36,240 --> 00:55:39,200 -Hallo? -Dworki-politiet. Vi ble frakoblet. 946 00:55:39,280 --> 00:55:43,000 Politimester Thirdog kommer ikke. Han sitter fast i en snøfonn. 947 00:55:43,080 --> 00:55:44,560 Det trengs ikke lenger. 948 00:55:44,640 --> 00:55:49,200 Unnskyld, barna mine lekte med telefonen min. 949 00:55:49,960 --> 00:55:53,040 Ja, takk. Jeg skal gi dem en lærepenge. 950 00:55:56,160 --> 00:55:58,240 Hvorfor sa dere at dere var politiet? 951 00:55:58,880 --> 00:56:02,360 Teknisk sett sa vi ikke det. 952 00:56:02,440 --> 00:56:05,520 Politiet er her. Dere kom fort, herrer. 953 00:56:05,600 --> 00:56:07,960 Jeg vet ikke hva dere har blitt fortalt… 954 00:56:08,040 --> 00:56:11,920 Begynn fra begynnelsen. Som om vi ikke vet noe. 955 00:56:12,000 --> 00:56:13,240 Ok. Så… 956 00:56:13,320 --> 00:56:15,920 Vi var overrasket selv over å se dere. 957 00:56:16,840 --> 00:56:19,320 Og senere at onkelen deres var død. 958 00:56:20,760 --> 00:56:25,080 Og dere bestemte dere for å la oss spille og ta over patentene. 959 00:56:25,680 --> 00:56:29,240 Onkelen deres jobbet med noe 960 00:56:29,320 --> 00:56:31,680 som noen folk er veldig interessert i. 961 00:56:32,200 --> 00:56:33,720 Det har sluttet å snø. 962 00:56:33,800 --> 00:56:35,840 Søren, det har sluttet å snø. 963 00:56:36,560 --> 00:56:38,320 Tenk, Henryk, tenk. 964 00:56:43,760 --> 00:56:44,600 UGYLDIG PASSORD 965 00:56:52,280 --> 00:56:53,880 Jeg mener ikke å skryte, 966 00:56:53,960 --> 00:56:58,040 men jeg har hatt stor suksess i noen Warszawa-fluktrom. 967 00:56:58,600 --> 00:56:59,480 Det er sant. 968 00:57:00,000 --> 00:57:01,840 Perfekt, da er vi i havn. 969 00:57:02,600 --> 00:57:04,280 Hvor lenge kan man tisse? 970 00:57:04,360 --> 00:57:05,960 Vet de hvor vi er? 971 00:57:07,400 --> 00:57:09,440 Jeg så etter dere. 972 00:57:10,440 --> 00:57:12,360 -Men… -Hvorfor peser du? 973 00:57:12,440 --> 00:57:14,240 Jeg løp. For moro skyld. 974 00:57:14,800 --> 00:57:16,240 Og barna? 975 00:57:16,840 --> 00:57:20,480 De blir avhørt sammen, så det går raskere. 976 00:57:20,560 --> 00:57:25,040 Politiet sa at om vi ikke er ferdige om en time, vil de… 977 00:57:25,120 --> 00:57:27,680 -Hva? -Ta oss med til politistasjonen. 978 00:57:27,760 --> 00:57:28,880 Flott. 979 00:57:28,960 --> 00:57:31,480 Hva gjør vi? 980 00:57:32,440 --> 00:57:34,320 Andre fase er et fluktrom. 981 00:57:35,240 --> 00:57:36,600 Og hvem drepte Kennedy? 982 00:57:37,560 --> 00:57:38,600 Vi vet ikke. 983 00:57:38,680 --> 00:57:39,760 Skal jeg si det? 984 00:57:49,840 --> 00:57:53,000 HVORFOR FORSVANT SANNHETENS HJUL? 985 00:57:58,760 --> 00:58:02,720 "Hvorfor forsvant Sannhetens hjul?" 986 00:58:07,240 --> 00:58:11,160 "Sannhetens hjul ble tatt av lufta da en av deltakerne prøvde 987 00:58:11,240 --> 00:58:14,960 å begå selvmord etter å ha tapt i siste runde." 988 00:58:39,600 --> 00:58:42,200 Akkurat som hytta fra barndommen vår. 989 00:58:42,280 --> 00:58:43,920 Herregud, jeg husker det. 990 00:58:44,000 --> 00:58:48,600 Vi var så fattige at vi bare hadde én bok. Mamma leste den sakte for oss. 991 00:58:48,680 --> 00:58:49,720 Du! 992 00:58:51,000 --> 00:58:53,200 Ja, det er oss! Hei, se! 993 00:58:53,280 --> 00:58:54,160 Vis meg. 994 00:58:54,240 --> 00:58:56,520 Ja. Jeg husker ikke dette. 995 00:58:56,600 --> 00:58:58,760 Ok, Dawid. La oss sette i gang. 996 00:58:58,840 --> 00:58:59,720 Ja. 997 00:59:01,280 --> 00:59:02,600 Femtini minutter. 998 00:59:03,600 --> 00:59:05,480 -Vil du ha? -Nei takk. 999 00:59:05,560 --> 00:59:06,920 Seriøst, Dawid? 1000 00:59:07,000 --> 00:59:08,200 Hvorfor ikke? 1001 00:59:08,280 --> 00:59:10,560 Man vet aldri hva som kan skje. 1002 00:59:10,640 --> 00:59:13,040 I "Spørsmålstegnet" var det… 1003 00:59:13,120 --> 00:59:15,720 -Dawid. Tiden. -Tiden. 1004 00:59:22,280 --> 00:59:24,400 Hvor fikk du tak i den boksen? 1005 00:59:27,880 --> 00:59:29,120 Godteriet? 1006 00:59:31,400 --> 00:59:33,560 Jeg fikk dem fra kjøkkenbenken. 1007 00:59:33,640 --> 00:59:35,200 Vis dem til kameraet. 1008 00:59:41,800 --> 00:59:43,440 Det er her! 1009 00:59:44,560 --> 00:59:45,520 Er det her? 1010 00:59:47,400 --> 00:59:48,880 Hva står det der? 1011 00:59:50,040 --> 00:59:50,920 "Lørdag." 1012 00:59:51,440 --> 00:59:53,480 Søren. 1013 00:59:53,560 --> 00:59:54,480 Hva betyr det? 1014 00:59:54,560 --> 00:59:59,200 Jeg glemte å gjemme det. Det var Mr. Wladyslaws spesialgodteri. 1015 00:59:59,280 --> 01:00:01,560 Hvordan da? Hva skjer? 1016 01:00:01,640 --> 01:00:06,360 Wladyslaw likte å eksperimentere med stoffer, psykoa… 1017 01:00:06,440 --> 01:00:09,400 -Hvor mange tok du? -To, tre. 1018 01:00:10,880 --> 01:00:13,720 Sju. Jeg har spist sju. 1019 01:00:13,800 --> 01:00:16,280 På lørdager testet han et sannhetsserum. 1020 01:00:16,360 --> 01:00:18,000 Av hans eget design. 1021 01:00:18,080 --> 01:00:20,600 Han tok et halvt godteri, noen ganger ett. 1022 01:00:20,680 --> 01:00:25,280 Og etter ett godteri, ville du vært ærlig. 1023 01:00:25,360 --> 01:00:29,160 Men etter sju kan det endre deg helt. 1024 01:00:29,240 --> 01:00:30,600 -Jeg tok også ett. -Herregud. 1025 01:00:30,680 --> 01:00:32,160 Jeg tok også ett. 1026 01:00:32,240 --> 01:00:34,240 Ikke jeg. Jeg er på diett. 1027 01:00:34,320 --> 01:00:35,840 Jeg fikk ikke sjansen. 1028 01:00:35,920 --> 01:00:37,680 Jeg tok også ett. 1029 01:00:38,680 --> 01:00:41,040 Hva mener du med endres helt? 1030 01:00:41,120 --> 01:00:43,440 Det begynner å virke om noen minutter. 1031 01:00:43,520 --> 01:00:45,720 -Flott. -Vel, det er et problem. 1032 01:00:45,800 --> 01:00:47,400 -Akkurat. -Er alt i orden? 1033 01:00:47,480 --> 01:00:49,600 Nei. Hør her. 1034 01:00:50,200 --> 01:00:54,120 Så lenge vi vet at vi er i en felle, har vi en sjanse til å flykte! 1035 01:00:55,160 --> 01:00:58,280 -Se dere rundt. Se etter spor. Fort! -Men hva? 1036 01:00:58,360 --> 01:00:59,640 -Flykte hvor? -Hva? 1037 01:00:59,720 --> 01:01:00,680 Kanskje her? 1038 01:01:05,520 --> 01:01:07,400 Hvor skal du? Stopp! 1039 01:01:09,400 --> 01:01:10,640 Ikke rør deg! 1040 01:01:12,520 --> 01:01:13,520 Unnskyld meg. 1041 01:01:14,800 --> 01:01:16,840 Jeg tror vi har et problem. 1042 01:01:18,240 --> 01:01:21,240 Her! Jeg har det! Det første hintet! 1043 01:01:22,560 --> 01:01:24,320 "Hva sjokkerte dere?" 1044 01:01:24,400 --> 01:01:25,640 Hva? Oss? 1045 01:01:25,720 --> 01:01:29,280 Ja! Se dere rundt. Hintene kan være hvor som helst! 1046 01:01:32,760 --> 01:01:34,120 -Lampen. -Herregud. 1047 01:01:35,120 --> 01:01:35,960 Lampen. 1048 01:01:36,520 --> 01:01:37,440 Hva? 1049 01:01:38,040 --> 01:01:38,880 Lampen. 1050 01:01:41,680 --> 01:01:42,560 Hva betyr det? 1051 01:01:43,120 --> 01:01:45,520 -Er den sveiset? -Hva med lampen? 1052 01:01:48,400 --> 01:01:50,520 -Karol. -Nei. Det er ketchup! Herregud. 1053 01:01:51,160 --> 01:01:52,080 Ok. 1054 01:01:53,400 --> 01:01:54,560 -Det går bra. -Vann. 1055 01:01:54,640 --> 01:01:57,200 Han blir borte et par minutter. Karol? 1056 01:01:58,560 --> 01:01:59,640 Ja. 1057 01:01:59,720 --> 01:02:02,000 Vi må lage en stige. 1058 01:02:02,720 --> 01:02:03,760 Av hva? 1059 01:02:04,920 --> 01:02:06,040 Av hvem. 1060 01:02:07,120 --> 01:02:08,240 Gustaw. 1061 01:02:09,400 --> 01:02:11,320 Vent litt. Vent. 1062 01:02:11,400 --> 01:02:12,240 Her. 1063 01:02:12,800 --> 01:02:13,760 Herregud. 1064 01:02:15,720 --> 01:02:16,560 Opp. 1065 01:02:22,840 --> 01:02:23,880 Herregud. 1066 01:02:23,960 --> 01:02:25,400 Hei. Snu deg. 1067 01:02:25,480 --> 01:02:27,000 Øyet mitt! 1068 01:02:28,160 --> 01:02:29,760 Dawidek, vær forsiktig. 1069 01:02:32,520 --> 01:02:33,680 Dawid. 1070 01:02:34,240 --> 01:02:35,560 Prøv å ikke røre meg. 1071 01:02:36,200 --> 01:02:37,080 Jeg prøver. 1072 01:02:38,760 --> 01:02:40,120 Vær forsiktig! 1073 01:02:48,280 --> 01:02:50,560 Ja! Jeg har første nummer! 1074 01:02:51,560 --> 01:02:52,600 -Seks! -Ja! 1075 01:02:54,000 --> 01:02:55,680 -Hold fast! -Vær forsiktig! 1076 01:02:57,400 --> 01:02:58,560 Dawid! 1077 01:02:59,080 --> 01:03:00,160 -Hopp! -Nei! 1078 01:03:00,240 --> 01:03:01,280 -Kom igjen! -Nei! 1079 01:03:03,520 --> 01:03:04,360 Ok. 1080 01:03:05,840 --> 01:03:06,760 Vant vi? 1081 01:03:07,600 --> 01:03:09,400 -Er vi millionærer? -Ikke ennå. 1082 01:03:09,480 --> 01:03:11,800 Hvordan visste du om lampen? 1083 01:03:11,880 --> 01:03:13,800 Hendelser som "sjokkerte" oss. 1084 01:03:13,880 --> 01:03:16,800 Da jeg var her som barn i sommerferien, 1085 01:03:16,880 --> 01:03:19,000 i onkels ekte gamle hytte, 1086 01:03:19,080 --> 01:03:22,880 fikk jeg støt. Jeg var på sykehuset i over en måned. 1087 01:03:22,960 --> 01:03:24,360 Ja, stemmer det. 1088 01:03:24,440 --> 01:03:25,520 Deres tur. 1089 01:03:26,480 --> 01:03:27,360 Hva? 1090 01:03:27,440 --> 01:03:30,520 Hva som sjokkerte dere? Tenk ukonvensjonelt! 1091 01:03:30,600 --> 01:03:32,880 Jeg vet ikke hva som sjokkerte meg! 1092 01:03:33,720 --> 01:03:38,160 Gulvet er lava! Pass deg, du smelter! 1093 01:03:38,240 --> 01:03:39,680 Hvor mange tok de? 1094 01:03:40,600 --> 01:03:41,440 Mange. 1095 01:03:42,600 --> 01:03:44,360 Dawid tok mest. 1096 01:03:46,760 --> 01:03:47,680 Jeg elsker deg. 1097 01:03:51,200 --> 01:03:52,960 Ærligheten slår inn. 1098 01:03:53,040 --> 01:03:54,560 Jeg har en liten penis. 1099 01:03:54,640 --> 01:03:57,240 -Jøss! -Karol, igjen? Nei, du har ikke det. 1100 01:03:57,320 --> 01:03:59,760 Har jeg ikke? Så spis godteri og si det. 1101 01:03:59,840 --> 01:04:02,480 Vi har ikke hatt sex på to år. 1102 01:04:02,560 --> 01:04:04,120 Herregud, Dawid! 1103 01:04:06,240 --> 01:04:07,840 Hendene mine skinner. 1104 01:04:07,920 --> 01:04:10,160 -Flott. -Dawid. 1105 01:04:11,760 --> 01:04:13,440 -Hvor er gutten? -Hendene mine! 1106 01:04:13,520 --> 01:04:14,600 Flott. 1107 01:04:14,680 --> 01:04:15,640 Sønnen. 1108 01:04:15,720 --> 01:04:21,080 Nei, seriøst, se på dette! Så kult! 1109 01:04:22,920 --> 01:04:23,880 UGYLDIG PASSORD 1110 01:04:23,960 --> 01:04:25,920 "Passordet er veldig vanskelig." 1111 01:04:28,240 --> 01:04:29,240 FORTUNA 1112 01:04:31,920 --> 01:04:37,640 STILLE 1113 01:04:50,840 --> 01:04:52,160 "Jeg skal på jobb." 1114 01:04:53,360 --> 01:04:54,720 "Ta smørbrødene dine." 1115 01:04:55,240 --> 01:04:56,600 "Med Nutella?" 1116 01:04:57,240 --> 01:04:58,720 "Slik som du liker dem." 1117 01:05:00,480 --> 01:05:03,840 Da vi var små, pleide de lokale guttene å le 1118 01:05:04,440 --> 01:05:08,680 av at han lekte med hus og ikke ball. På den tiden virket det rart. 1119 01:05:10,920 --> 01:05:12,400 Jeg har hatt to ektemenn. 1120 01:05:12,920 --> 01:05:14,040 Jeg var utro mot begge. 1121 01:05:14,960 --> 01:05:17,720 De lager dem ikke som Dawid lenger. 1122 01:05:19,160 --> 01:05:20,600 Nei, det gjør de ikke. 1123 01:05:21,840 --> 01:05:25,320 Hør her. Jeg fikk ikke stipendet. 1124 01:05:25,400 --> 01:05:28,360 -Jeg gjorde det, men aksepterte det ikke. -Hva? 1125 01:05:28,440 --> 01:05:30,840 Jeg ville ikke forlate dere i fire måneder. 1126 01:05:32,440 --> 01:05:35,880 Ja. Spesielt siden dette er våre siste øyeblikk sammen. 1127 01:05:36,560 --> 01:05:39,280 Jeg velger et spørsmål om Klos-familien. 1128 01:05:39,360 --> 01:05:40,960 Kategorien er godbiter. 1129 01:05:41,760 --> 01:05:44,560 -Skal Dawid og Zosia gå fra hverandre? -Dawid, nei. 1130 01:05:44,640 --> 01:05:46,920 "Ja" er riktig svar. 1131 01:05:48,840 --> 01:05:50,400 Spørsmålet er bare… 1132 01:05:52,280 --> 01:05:54,120 …når skal vi si det til barna? 1133 01:05:56,400 --> 01:05:57,280 Beklager. 1134 01:05:57,840 --> 01:05:59,440 Jeg har visst det lenge. 1135 01:06:00,640 --> 01:06:03,120 Har du en lykt fra Men in Black? 1136 01:06:03,960 --> 01:06:07,680 Kan du bruke den på foreldrene mine? Si at de elsker hverandre igjen? 1137 01:06:09,080 --> 01:06:11,240 Det funker ikke sånn. 1138 01:06:11,320 --> 01:06:12,520 Hva tror du? 1139 01:06:13,160 --> 01:06:15,600 At jeg ikke så deg stirre på den purken? 1140 01:06:16,120 --> 01:06:18,920 Hva? Vær så snill. Han er en slags neandertaler. 1141 01:06:19,000 --> 01:06:22,320 Han tror et spark i ballene er mer vondt enn en fødsel. 1142 01:06:24,320 --> 01:06:25,440 Idiot. 1143 01:06:25,520 --> 01:06:26,680 Beklager. 1144 01:06:26,760 --> 01:06:29,960 -Han hadde vel aldri en vaginal rift. -Tydeligvis ikke! 1145 01:06:32,040 --> 01:06:35,720 Det viste seg at wifi-passordet virkelig var veldig vanskelig. 1146 01:06:35,800 --> 01:06:38,360 Men på den annen side var det veldig enkelt. 1147 01:06:39,160 --> 01:06:42,920 Å forklare det er komplisert, men passordet var veldig enkelt. 1148 01:06:43,000 --> 01:06:46,320 For lett, for det var "veldig vanskelig". 1149 01:06:46,400 --> 01:06:47,240 Hvor er du? 1150 01:06:47,320 --> 01:06:49,440 Glem det, dere får se. 1151 01:06:49,920 --> 01:06:50,760 Pokker. 1152 01:06:51,320 --> 01:06:54,120 "Passordet er veldig vanskelig." 1153 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 Gutt? 1154 01:06:58,080 --> 01:07:01,040 "Veldig vanskelig." 1155 01:07:02,080 --> 01:07:03,400 -Ja! -Hei! 1156 01:07:06,200 --> 01:07:07,040 Pokker. 1157 01:07:07,840 --> 01:07:09,280 Slutt å tulle! 1158 01:07:10,080 --> 01:07:11,240 Kom igjen! 1159 01:07:12,680 --> 01:07:13,920 Gutt! 1160 01:07:14,640 --> 01:07:17,600 -Siden vi begge ikke kan lyve nå… -Ja? 1161 01:07:18,360 --> 01:07:20,840 Du er bare med meg for pengene, ikke sant? 1162 01:07:22,760 --> 01:07:23,800 Nei. 1163 01:07:25,320 --> 01:07:27,640 Jeg er ikke med deg for pengene. 1164 01:07:28,240 --> 01:07:32,240 Jeg vet at du nylig har hatt økonomiske problemer. 1165 01:07:33,440 --> 01:07:34,480 Jeg elsker deg. 1166 01:07:35,480 --> 01:07:36,360 Kom her. 1167 01:07:42,040 --> 01:07:43,960 Men jeg liker ikke parfymen din. 1168 01:07:48,640 --> 01:07:50,720 Ok. Unnskyld meg! 1169 01:07:51,880 --> 01:07:55,480 Siden vi ikke kan lyve, så drepte jeg ikke onkel. 1170 01:07:56,800 --> 01:07:57,840 Ikke jeg heller. 1171 01:07:57,920 --> 01:07:59,080 Ikke jeg heller. 1172 01:07:59,160 --> 01:08:02,600 -Ikke jeg heller. -Vi spiste ikke godteri, så… 1173 01:08:02,680 --> 01:08:05,240 Den beste løgneren du kjenner, 1174 01:08:05,320 --> 01:08:08,360 er ikke den beste løgneren du kjenner. 1175 01:08:09,640 --> 01:08:12,120 Jeg håper ikke barna er bekymret der borte. 1176 01:08:12,200 --> 01:08:15,920 De er ikke politiet. De kan ikke gradene og har feil våpen. 1177 01:08:16,000 --> 01:08:16,840 Hva? 1178 01:08:16,920 --> 01:08:20,960 Jeg vet ikke hvem de er. De tok Józka og ba meg være stille. 1179 01:08:21,040 --> 01:08:23,480 Politiet kommer etter snøstormen. 1180 01:08:23,560 --> 01:08:26,760 Det er derfor de ga oss en time. Etter det… 1181 01:08:26,840 --> 01:08:27,920 Hva gjør de da? 1182 01:08:29,960 --> 01:08:31,000 Herregud! 1183 01:08:36,760 --> 01:08:39,880 Józia! Henio! Jeg kommer! 1184 01:08:39,960 --> 01:08:41,160 Zidane. 1185 01:08:42,360 --> 01:08:45,160 Zidane! 1186 01:08:46,400 --> 01:08:49,240 -Dawid, kjære. -Går det bra? 1187 01:08:49,760 --> 01:08:51,760 Hei! Dawid! 1188 01:08:52,400 --> 01:08:54,200 Sangen vår er her. 1189 01:08:54,280 --> 01:08:56,520 -Hva er nummeret? -Elleve. 1190 01:08:56,600 --> 01:08:57,680 Elleve? 1191 01:08:57,760 --> 01:09:00,240 Det siste tallet. Jeg skriver inn koden. 1192 01:09:00,320 --> 01:09:02,160 -Reis deg. -Gi meg hånden din. 1193 01:09:02,240 --> 01:09:03,720 Dawid! Herregud! 1194 01:09:04,600 --> 01:09:05,880 -Det funket! -Ja! 1195 01:09:05,960 --> 01:09:08,680 -Se, du åpnet døren! -La oss dra. 1196 01:09:09,280 --> 01:09:10,240 Nettbrettet. 1197 01:09:14,320 --> 01:09:15,160 Ja. 1198 01:09:16,920 --> 01:09:18,880 Jeg må gjøre alt selv. 1199 01:09:20,960 --> 01:09:22,040 Jeg er redd for deg! 1200 01:09:22,120 --> 01:09:23,080 Går det bra? 1201 01:09:23,880 --> 01:09:25,600 La henne være! 1202 01:09:25,680 --> 01:09:26,640 Hvor er Henryk? 1203 01:09:29,080 --> 01:09:30,240 Jøss. 1204 01:09:33,200 --> 01:09:34,480 Hei, kom hit. 1205 01:09:36,120 --> 01:09:39,400 Kjære familie, gratulerer med å klare enda en fase. 1206 01:09:39,480 --> 01:09:41,800 Spillet nærmer seg slutten, 1207 01:09:41,880 --> 01:09:45,760 så vi må skru opp vanskelighetsgraden. 1208 01:09:45,840 --> 01:09:48,760 For å starte den siste oppgaven, 1209 01:09:48,840 --> 01:09:52,360 må dere alle bli ett. 1210 01:09:56,840 --> 01:09:58,520 Slukket lysene deres også? 1211 01:10:29,760 --> 01:10:30,880 Jøsses. 1212 01:10:31,760 --> 01:10:34,320 Den døra trenger et fingeravtrykk for å åpnes. 1213 01:10:34,880 --> 01:10:35,720 Hvem sitt? 1214 01:10:37,240 --> 01:10:38,080 Jeg hjelper. 1215 01:10:38,160 --> 01:10:39,920 -Nei! -Nei! 1216 01:10:40,000 --> 01:10:44,000 Du er sikkert så tøff at du til og med skreller et egg med en kniv! 1217 01:10:46,040 --> 01:10:47,680 Dere har 15 minutter. 1218 01:10:47,760 --> 01:10:51,800 -Jeg tar ungen. Pass på dem! -Ta meg i stedet for ham! 1219 01:10:51,880 --> 01:10:53,440 Jo flere, jo bedre. 1220 01:10:53,520 --> 01:10:55,040 Du klarer det, pappa! 1221 01:10:55,120 --> 01:10:58,240 Muligens, men trolig ikke! Og de dreper oss alle! 1222 01:10:58,320 --> 01:10:59,880 -Virker den fortsatt? -Nei. Ja. 1223 01:10:59,960 --> 01:11:01,680 Jeg har ikke falske pupper! 1224 01:11:01,760 --> 01:11:03,280 Jeg kan lyve nå. 1225 01:11:11,280 --> 01:11:12,280 Og snu. 1226 01:11:21,840 --> 01:11:23,440 -Sånn. -Fy faen. 1227 01:11:24,440 --> 01:11:25,440 Opp! 1228 01:11:31,360 --> 01:11:32,240 -Ja. -Ja. 1229 01:11:32,320 --> 01:11:33,760 Her. Sett ham ned. 1230 01:11:42,120 --> 01:11:43,440 Og hva er dette til? 1231 01:11:44,800 --> 01:11:45,720 Ok. 1232 01:11:52,920 --> 01:11:54,760 -Sånn. -Ikke egentlig. 1233 01:11:54,840 --> 01:11:55,840 -Ikke? -Funker ikke. 1234 01:11:55,920 --> 01:11:58,160 -Vent litt. -Sett den på meg. 1235 01:12:00,560 --> 01:12:03,520 Vi må bli ett. Vi må koble oss sammen. 1236 01:12:04,200 --> 01:12:06,280 Kom igjen, de har Henryk. 1237 01:12:07,560 --> 01:12:08,600 Ja! 1238 01:12:09,840 --> 01:12:11,560 Ta den på, Henio er ikke her! 1239 01:12:13,440 --> 01:12:14,720 Ta den på! 1240 01:12:16,600 --> 01:12:17,680 Sånn. 1241 01:12:26,120 --> 01:12:28,920 Kom igjen. Følg meg. 1242 01:12:48,840 --> 01:12:49,800 Beklager. 1243 01:13:02,000 --> 01:13:03,760 Tante Ela. 1244 01:13:04,680 --> 01:13:07,360 Denne labyrinten er som familietreet vårt. 1245 01:13:07,440 --> 01:13:09,000 La oss ta til høyre. 1246 01:13:12,920 --> 01:13:15,560 Nei, vent litt. Vi har passert onkel Janusz. 1247 01:13:15,640 --> 01:13:18,760 Da burde vi gå denne veien. 1248 01:13:18,840 --> 01:13:20,600 Er det ikke samme vei? 1249 01:13:39,080 --> 01:13:42,040 -Noen minutter igjen. -Hva skal dere gjøre med oss? 1250 01:13:44,320 --> 01:13:45,720 Har du spilt Pac-Man? 1251 01:13:47,440 --> 01:13:48,360 Vi spiser dere. 1252 01:13:54,800 --> 01:13:56,320 -Roe ned? -Nei. 1253 01:13:58,000 --> 01:13:59,120 Hva er klokka? 1254 01:14:00,040 --> 01:14:00,960 Seks minutter. 1255 01:14:01,640 --> 01:14:02,480 Seks minutter. 1256 01:14:03,280 --> 01:14:04,600 Sånn. 1257 01:14:05,720 --> 01:14:08,920 Dette er vår tantes yngre bror, onkel Albert. 1258 01:14:09,000 --> 01:14:10,040 Feil vei. 1259 01:14:11,480 --> 01:14:12,640 -Denne veien. -Men… 1260 01:14:12,720 --> 01:14:15,360 -Han med vorten? -Den ble enda større. 1261 01:14:26,440 --> 01:14:28,120 Nei, vi har allerede vært her. 1262 01:14:28,200 --> 01:14:30,080 -Nei. -Tre minutter! 1263 01:14:30,680 --> 01:14:31,920 Hvilken vei? 1264 01:14:32,000 --> 01:14:34,360 Jeg lurer på om portrettene våre er her. 1265 01:14:35,600 --> 01:14:36,520 Nettopp. 1266 01:14:37,240 --> 01:14:38,760 Vi må finne oss selv. 1267 01:14:38,840 --> 01:14:42,240 -Ikke hør på trenere. -Vi har gått feil vei. 1268 01:14:42,320 --> 01:14:45,120 -Vi må finne oss selv. Følg meg. -Vent! 1269 01:15:13,920 --> 01:15:14,840 Deg! 1270 01:15:17,440 --> 01:15:18,480 -Sånn. -Henio! 1271 01:15:33,360 --> 01:15:35,920 Hei. Gi den til meg. 1272 01:15:36,600 --> 01:15:37,840 Gi tilbake Heniek. 1273 01:15:38,680 --> 01:15:39,880 Ellers hva? 1274 01:15:41,560 --> 01:15:43,560 Zidane! 1275 01:15:46,440 --> 01:15:47,960 -Kom igjen. -La oss løpe. 1276 01:15:52,040 --> 01:15:52,960 Ta det med ro. 1277 01:15:57,080 --> 01:15:59,560 Beklager, gutt. Jeg kunne ikke dy meg. 1278 01:16:05,520 --> 01:16:06,800 Men jeg må innrømme 1279 01:16:08,520 --> 01:16:09,520 at du har baller. 1280 01:16:19,160 --> 01:16:20,760 Hei! 1281 01:16:29,400 --> 01:16:32,440 Hei! Hallo! Hjelp! 1282 01:16:41,120 --> 01:16:42,360 Spillet er over. 1283 01:16:43,760 --> 01:16:44,600 Gi meg den. 1284 01:16:46,200 --> 01:16:47,800 Først, gi tilbake Henryk. 1285 01:16:47,880 --> 01:16:49,320 Vi har også et våpen! 1286 01:16:49,400 --> 01:16:51,760 -Jeg kan lyve igjen. -Gi den til meg! 1287 01:16:54,880 --> 01:16:57,640 -Karol. -Ett slag, så knuser jeg luftrøret… 1288 01:16:57,720 --> 01:16:58,560 Karol! 1289 01:16:59,080 --> 01:17:01,520 Hei, du! Prøv meg. 1290 01:17:19,440 --> 01:17:20,800 Bravo, Henryk! 1291 01:17:21,560 --> 01:17:24,040 Du får den konsollen likevel. Til og med to! 1292 01:17:24,120 --> 01:17:25,840 Du er kjempeflink, bror! 1293 01:17:25,920 --> 01:17:27,880 Kanskje litt overdrevet. 1294 01:17:27,960 --> 01:17:30,760 Men Henryk trente judo i seks måneder. 1295 01:17:38,720 --> 01:17:40,320 Og han prøvde virkelig. 1296 01:17:49,640 --> 01:17:50,800 Zidane! 1297 01:18:04,120 --> 01:18:06,640 La ham være! La mannen min være! 1298 01:18:07,320 --> 01:18:08,280 Kom hit! 1299 01:18:14,160 --> 01:18:15,600 Der er fødselen din. 1300 01:18:22,160 --> 01:18:23,400 Kom hit, kjære. 1301 01:18:34,640 --> 01:18:35,960 Hjelp! 1302 01:18:37,960 --> 01:18:39,400 Hei! 1303 01:18:56,080 --> 01:19:00,040 Jeg er lei for det. For… 1304 01:19:00,120 --> 01:19:00,960 Fader. 1305 01:19:01,920 --> 01:19:05,840 Iskaldt. 1306 01:19:06,520 --> 01:19:08,880 Snøstorm. 1307 01:19:15,680 --> 01:19:20,120 Vel, onkel likte overraskelser. 1308 01:19:31,600 --> 01:19:32,760 Det må være slik. 1309 01:19:32,840 --> 01:19:35,560 En tragisk feil. Et utilsiktet selvmord. 1310 01:19:35,640 --> 01:19:37,200 En ferdigskrevet bok? 1311 01:19:38,520 --> 01:19:42,280 Hvorfor skriver du ikke en serie om politimester Thirdog? 1312 01:19:42,360 --> 01:19:44,800 Når to hunder slåss, løper den tredje? 1313 01:20:00,360 --> 01:20:02,080 -Onkels PESEL? -Tredje hjul. 1314 01:20:02,160 --> 01:20:05,600 -Ja, fort. Bra. -Ikke det. Dette. Bra. 1315 01:20:05,680 --> 01:20:07,280 Vi trenger måned og dag. 1316 01:20:09,280 --> 01:20:13,240 Det er 4. februar. Visste dere ikke det? 1317 01:20:13,320 --> 01:20:15,040 -Fire er her. -Fire og to. 1318 01:20:15,720 --> 01:20:17,200 Oi. 1319 01:20:21,240 --> 01:20:22,080 Pokker. 1320 01:20:26,920 --> 01:20:28,040 -Sånn ja! -Hva? 1321 01:20:28,120 --> 01:20:29,720 -Tom. -Det er ingenting her. 1322 01:20:29,800 --> 01:20:30,640 Ingenting! 1323 01:20:30,720 --> 01:20:32,760 -Den er tom! -Nei! 1324 01:20:32,840 --> 01:20:33,880 Stille! 1325 01:20:42,880 --> 01:20:46,680 Velkommen. Siden hele familien er her. 1326 01:20:48,360 --> 01:20:54,040 Jeg ønsker dere alle velkommen på mine vegne og på vegne av onkel Wladyslaw. 1327 01:20:58,640 --> 01:21:03,840 Dere kom hit i går, og jeg håper mye har endret seg siden da. 1328 01:21:03,920 --> 01:21:08,320 Gratulerer med å ha fullført spillet. Angående patentene mine, ikke vær redde. 1329 01:21:08,400 --> 01:21:12,680 De er trygge her. 1330 01:21:12,760 --> 01:21:14,520 Og kanskje et annet sted. 1331 01:21:14,600 --> 01:21:18,760 Men jeg skal fortelle om det i kveld, under middagen. 1332 01:21:19,440 --> 01:21:22,440 Vi ses snart. Ha det, familien! 1333 01:21:22,520 --> 01:21:25,400 Før eller senere vil patentene bli funnet. 1334 01:21:25,480 --> 01:21:28,840 Og selv om vi ikke har millioner, 1335 01:21:29,480 --> 01:21:30,600 har vi hverandre. 1336 01:21:31,120 --> 01:21:35,160 Og i denne situasjonen tror jeg det er det viktigste. 1337 01:21:36,880 --> 01:21:38,360 Texas-vokter. 1338 01:21:39,080 --> 01:21:40,800 Men også litt som Zidane. 1339 01:21:41,760 --> 01:21:44,520 Så hvis alt er klart nå, 1340 01:21:44,600 --> 01:21:46,720 hva vil dere drikke? 1341 01:21:49,840 --> 01:21:52,120 Onkels etternavn var Fortuna, 1342 01:21:52,200 --> 01:21:54,720 og han kalte showet "Sannhetens hjul"? 1343 01:21:55,320 --> 01:21:58,440 Han ble rasende når noen påpekte det. 1344 01:21:58,520 --> 01:22:00,360 -Vent litt. -Kommer du? 1345 01:22:03,800 --> 01:22:04,920 -Hva nå? -Hallo. 1346 01:22:06,880 --> 01:22:08,800 Ville dere fortelle oss noe? 1347 01:22:08,880 --> 01:22:09,920 -Ja. -Jeg hjelper. 1348 01:22:10,000 --> 01:22:13,600 Ja. Dere er gamle nok til at vi kan si det. 1349 01:22:13,680 --> 01:22:14,560 Jeg er gravid. 1350 01:22:16,040 --> 01:22:18,280 Dere skal få en lillebror. 1351 01:22:18,360 --> 01:22:20,760 Se på ansiktene deres. Nei, jeg tullet. 1352 01:22:20,840 --> 01:22:23,000 Men du var hos doktoren? 1353 01:22:23,080 --> 01:22:27,080 Robert Doktor. Doktor er advokatens etternavn. 1354 01:22:27,160 --> 01:22:28,920 Men det er ikke viktig. 1355 01:22:30,080 --> 01:22:32,920 Å tro at foreldre har skjønt alt 1356 01:22:33,000 --> 01:22:34,960 er menneskehetens største løgn. 1357 01:22:35,040 --> 01:22:37,680 Ja! 1358 01:22:42,960 --> 01:22:44,800 Se på dette! 1359 01:22:45,440 --> 01:22:46,440 Hør etter! 1360 01:22:47,000 --> 01:22:50,320 -En kunngjøring. Vi blir i Polen. -Det stemmer! 1361 01:22:52,520 --> 01:22:54,880 Bravo! 1362 01:22:55,840 --> 01:22:59,960 Kaffe, cola, Kinder Øl, dop, Pringles 1363 01:23:00,040 --> 01:23:04,120 Tiger King-memer Deprimerende tilbakemeldinger 1364 01:23:04,200 --> 01:23:08,280 Hver dag er en reprise På en øde øy 1365 01:23:08,360 --> 01:23:12,480 Vær så snill, klyp meg Men bare med en hanskekledd hånd 1366 01:23:12,560 --> 01:23:16,640 Kaffe, cola, Kinder Øl, dop, Pringles 1367 01:23:16,720 --> 01:23:20,800 Tiger King-memer Deprimerende tilbakemeldinger 1368 01:23:20,880 --> 01:23:25,000 Hver dag er en reprise På en øde øy 1369 01:23:25,080 --> 01:23:29,520 Vær så snill, klyp meg Men bare med en hanskekledd hånd 1370 01:23:33,040 --> 01:23:35,280 Hva er det? Hva skjer? 1371 01:23:35,840 --> 01:23:37,040 Håndklærne. 1372 01:23:40,800 --> 01:23:44,120 Du har rett til å tie. Hva enn du sier… 1373 01:23:44,200 --> 01:23:46,880 Vel, det kan du utenat. 1374 01:23:48,160 --> 01:23:49,000 Meg? 1375 01:23:49,760 --> 01:23:52,040 Men jeg har ikke drept noen. 1376 01:23:58,520 --> 01:23:59,440 Det var meg. 1377 01:24:00,000 --> 01:24:01,720 -Hva? -Det var meg. 1378 01:24:02,400 --> 01:24:03,880 -Han lyver. -Han gjør ikke det. 1379 01:24:04,480 --> 01:24:07,880 -Ok. -Påvirket sa du at du ikke gjorde det. 1380 01:24:07,960 --> 01:24:09,760 Nei, jeg tok ikke noe godteri. 1381 01:24:10,680 --> 01:24:12,800 Men det andre jeg sa, er sant. 1382 01:24:13,840 --> 01:24:15,640 Jeg elsker deg virkelig. 1383 01:24:17,120 --> 01:24:19,360 -Jeg er lei for det. -Men hvorfor? 1384 01:24:21,760 --> 01:24:23,040 Fokuser nå. 1385 01:24:23,120 --> 01:24:26,200 Til Natalias glede var ikke Gustaw med henne for pengene. 1386 01:24:26,280 --> 01:24:30,120 Men til hennes forferdelse var han med henne fordi hun var onkels familie. 1387 01:24:30,200 --> 01:24:32,640 Han kunne ikke nå ham på noen annen måte… 1388 01:24:32,720 --> 01:24:33,840 FARE! LANDMINER… 1389 01:24:33,920 --> 01:24:37,240 …siden onkel tilbrakte hele livet i en bevoktet festning. 1390 01:24:38,640 --> 01:24:43,800 I 1990 var Gustaws bestemor, som oppdro ham, på Sannhetens Hjul. 1391 01:24:44,320 --> 01:24:46,440 Karol hadde rett om Gustaw. 1392 01:24:46,520 --> 01:24:50,760 Onkel ga henne et misvisende hint. Det var det bestemoren hevdet. 1393 01:24:50,840 --> 01:24:55,800 Hun tapte, ble deprimert og prøvde til slutt å ta livet av seg. 1394 01:24:56,400 --> 01:25:00,640 Så Gustaw ble sendt til et barnehjem, og han klandret onkel for det. 1395 01:25:00,720 --> 01:25:02,920 Bestemor! 1396 01:25:03,600 --> 01:25:07,080 Gustaw Romeo hadde planlagt drapet i lang tid. 1397 01:25:07,160 --> 01:25:11,080 Men han forutså ikke at han skulle forelske seg i Natalia. 1398 01:25:11,160 --> 01:25:12,920 Han ga opp planen. 1399 01:25:13,000 --> 01:25:14,160 Hallo? 1400 01:25:14,240 --> 01:25:17,880 Han ble lettet da han fant ut at onkel var død. 1401 01:25:17,960 --> 01:25:18,920 Faen! 1402 01:25:20,040 --> 01:25:23,840 Da de kom for å lese testamentet og onkel dukket opp, 1403 01:25:23,920 --> 01:25:25,640 var Gustaw målløs. 1404 01:25:25,720 --> 01:25:29,840 Om kvelden, da han gikk ned for å drikke vann, møtte han onkel. 1405 01:25:29,920 --> 01:25:34,080 Som det viste seg, visste fra starten av hvem Gustaw egentlig var. 1406 01:25:34,160 --> 01:25:36,240 Siden han hadde forberedt spillet. 1407 01:25:36,320 --> 01:25:40,800 De begynte å snakke. Alt gikk bra. Men til slutt… 1408 01:25:40,880 --> 01:25:42,800 -Jeg tilgir deg. -Jeg tilgir deg. 1409 01:25:46,320 --> 01:25:47,200 Hvorfor? 1410 01:25:47,840 --> 01:25:49,880 Bare for å ville drepe meg. 1411 01:25:49,960 --> 01:25:52,720 Og du, Romeo? Hva tilgir du meg for? 1412 01:25:52,800 --> 01:25:55,640 At du ga et misvisende hint. 1413 01:25:55,720 --> 01:25:56,840 Det er ikke sant. 1414 01:25:56,920 --> 01:25:58,680 -Det er sant. -Nei. 1415 01:26:00,160 --> 01:26:02,520 Bare innrøm at du gjorde en feil. 1416 01:26:02,600 --> 01:26:03,560 Jeg kan ikke. 1417 01:26:03,640 --> 01:26:04,680 Si det. 1418 01:26:05,680 --> 01:26:07,240 Jeg kan ikke lyve for deg. 1419 01:26:07,320 --> 01:26:11,200 Riktig svar var Grønland, og jeg viste Katarzyna… 1420 01:26:12,920 --> 01:26:16,160 -Ikke si navnet hennes! -Jeg ville vise Katarzyna… 1421 01:26:18,920 --> 01:26:23,480 Under samtalen deres var onkel påvirket av sannhetsgodteriet. 1422 01:26:23,560 --> 01:26:27,760 Han prøvde å si til Gustaw at han ikke kunne lyve for ham. 1423 01:26:27,840 --> 01:26:30,200 Kanskje det var derfor han innrømmet 1424 01:26:30,280 --> 01:26:33,840 at han kjente Gustaws sanne navn og hvem han var. 1425 01:26:47,280 --> 01:26:49,080 Jeg mente ikke å drepe ham. 1426 01:26:49,600 --> 01:26:51,360 Jeg tenkte at siden han hadde 1427 01:26:51,920 --> 01:26:56,920 den skuddsikre skjorta på, skulle jeg bare stikke ham et par ganger. 1428 01:26:57,000 --> 01:26:58,200 Som en del av terapien? 1429 01:27:00,720 --> 01:27:03,280 Jeg ante ikke at han hadde byttet til vanlig skjorte. 1430 01:27:03,880 --> 01:27:05,280 De så identiske ut. 1431 01:27:06,000 --> 01:27:09,000 Og da jeg knivstakk ham første gangen, 1432 01:27:09,080 --> 01:27:10,720 og blodet kom… 1433 01:27:12,480 --> 01:27:15,400 …vet jeg ikke hvem av oss som var mest overrasket. 1434 01:27:19,040 --> 01:27:20,040 Unnskyld. 1435 01:27:23,400 --> 01:27:25,000 Hvordan visste dere at det var meg? 1436 01:27:25,080 --> 01:27:26,840 Det var takket være Heniek. 1437 01:27:26,920 --> 01:27:31,160 Da han fant artikkelen med et bilde av deltakerens familie… 1438 01:27:31,240 --> 01:27:32,080 ROMEO, 7 ÅR 1439 01:27:32,160 --> 01:27:35,080 …stod det: "Mrs. Katarzyna med barnebarnet Romeo." 1440 01:27:35,160 --> 01:27:36,160 Et sjeldent navn. 1441 01:27:36,240 --> 01:27:39,320 I morges fant han den siste biten i puslespillet. 1442 01:27:39,400 --> 01:27:42,480 Husker dere? Gustaw Romeo kom inn på kjøkkenet og spurte… 1443 01:27:42,560 --> 01:27:45,000 Hadde han på vanlig skjorte og stakk seg? 1444 01:27:45,080 --> 01:27:48,880 Han sa det for tidlig. Han sa det før han så liket. 1445 01:27:48,960 --> 01:27:51,440 Hvordan kunne han vite hvordan onkel døde? 1446 01:27:52,720 --> 01:27:54,960 Men det var bare en teori. 1447 01:27:55,040 --> 01:27:59,840 Det var derfor jeg ringte politiet, og de ba meg om å ikke si det til noen. 1448 01:27:59,920 --> 01:28:03,280 -Så jeg sa det bare til pappa. -Vi hadde ingen bevis. 1449 01:28:03,360 --> 01:28:05,480 Den eneste muligheten var å bløffe 1450 01:28:05,560 --> 01:28:10,360 og sjekke om du virkelig elsker Natalia nok til å holde henne ute av fengsel. 1451 01:28:14,520 --> 01:28:19,880 Skjedde alt den helgen akkurat som jeg sa? 1452 01:28:19,960 --> 01:28:22,880 Jeg vet ikke. Husk at jeg var ganske høy. 1453 01:28:22,960 --> 01:28:26,400 Men det er min versjon, og jeg holder meg til den. 1454 01:28:27,640 --> 01:28:31,520 Den helgen endret mye i livene våre. 1455 01:28:31,600 --> 01:28:33,880 Der er forloveren. Vi kan begynne. 1456 01:28:39,680 --> 01:28:43,720 Natalia skriver allerede en bok om hendelsene i onkels herskapshus. 1457 01:28:43,800 --> 01:28:45,640 Den gamle mannen og knivene. 1458 01:28:45,720 --> 01:28:46,880 Kjedet du deg? 1459 01:28:47,440 --> 01:28:51,680 Så langt, til tross for leting, har ingen klart å finne patentene. 1460 01:28:52,200 --> 01:28:56,840 Karolene ble helt besatt av Wladyslaw, en seks måneder gammel Akita. 1461 01:28:56,920 --> 01:29:00,720 Det var det Karol kjøpte i Thailand. 1462 01:29:00,800 --> 01:29:05,880 Og butleren? Onkel betalte ham så godt for å ha skutt på ham og så videre, 1463 01:29:05,960 --> 01:29:09,680 at han fikk kjøpt huset. Han bor der fortsatt. 1464 01:29:09,760 --> 01:29:14,440 Han har sin egen butler, men vasker og vanner plantene selv. 1465 01:29:14,520 --> 01:29:16,800 Og oss? Vi har fortsatt ingen balkong. 1466 01:29:16,880 --> 01:29:20,360 Men Józka er mer avslappet, og Heniek vil bli detektiv. 1467 01:29:20,440 --> 01:29:24,920 Og ting med Zosia er bedre. Vi har begynt å dra til Kasino. 1468 01:29:25,000 --> 01:29:27,600 Jakub Kasino, en parterapeut. 1469 01:29:28,280 --> 01:29:31,040 Hva gjør ikke folk for penger? 1470 01:29:31,840 --> 01:29:35,680 Det beste spørsmålet er hva folk ikke vil gjøre for familien sin? 1471 01:29:36,240 --> 01:29:40,840 Når det gjelder penger, er det som jeg sa. Vi har det ikke, og vi er lykkelige. 1472 01:29:52,040 --> 01:29:54,720 SLUTT 1473 01:29:54,800 --> 01:30:00,120 SANNSYNLIGVIS… 1474 01:30:00,880 --> 01:30:04,600 Mitt herskap, velkommen til nok en episode av Sannhetens Hjul. 1475 01:30:04,680 --> 01:30:07,000 Jeg heter Wladyslaw Fortuna. 1476 01:30:08,200 --> 01:30:09,520 Her er premiene våre 1477 01:30:09,600 --> 01:30:13,280 en minimotorsykkel, en bil, 1478 01:30:13,360 --> 01:30:15,760 og hovedpremien vår, 1479 01:30:16,640 --> 01:30:19,520 en sjekk på én milliard zloty. 1480 01:30:22,720 --> 01:30:25,920 Mrs. Katarzyna kom til oss fra Bydgoszcz. 1481 01:30:26,640 --> 01:30:27,640 -Ja. -Alene? 1482 01:30:28,520 --> 01:30:29,800 Med barnebarnet mitt. 1483 01:30:34,920 --> 01:30:36,480 Det er ett spørsmål igjen. 1484 01:30:36,560 --> 01:30:39,240 Hvis du gjør én feil, mister du alt. 1485 01:30:39,320 --> 01:30:41,080 Hva heter 1486 01:30:41,160 --> 01:30:45,040 den største øya i verden? 1487 01:30:45,720 --> 01:30:49,240 Vent litt. Du vet. 1488 01:30:50,760 --> 01:30:51,600 Er det… 1489 01:30:54,600 --> 01:30:56,720 …Sløyfe-øya? 1490 01:30:57,320 --> 01:30:58,400 Beklager. 1491 01:31:00,000 --> 01:31:03,200 Det riktige svaret er Grønland. 1492 01:31:03,280 --> 01:31:04,360 Nei! 1493 01:31:07,000 --> 01:31:08,280 Men… 1494 01:31:10,240 --> 01:31:12,920 Takk for at dere kom i dag. 1495 01:31:13,440 --> 01:31:15,960 Vi sees neste uke. 1496 01:33:33,840 --> 01:33:38,840 Tekst: Miranda Nunez