1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,720 Ano'ng hindi gagawin ng tao para sa pera? 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,960 INHERITANCE 5 00:00:40,040 --> 00:00:41,000 Pambihira. 6 00:00:41,080 --> 00:00:45,120 Pag pinamanahan ka ng isang milyon, at dalawa ang sa kapamilya mo, 7 00:00:45,200 --> 00:00:47,560 para ka na ring nawalan ng isang milyon. 8 00:00:47,640 --> 00:00:48,720 Tara sa simula. 9 00:00:48,800 --> 00:00:51,760 Pumunta kami sa Tito ko para sa last will niya. 10 00:00:51,840 --> 00:00:56,440 Matagal na kaming di nag-uusap, pero sa pagkakaalala ko, kakaiba siya. 11 00:00:56,520 --> 00:01:00,240 -Spy si Tito. Kilala niya si Bill Gates… -Tama na 'yan, Józka! 12 00:01:00,320 --> 00:01:01,840 …na spy din. 13 00:01:02,440 --> 00:01:05,120 Ano ang paboritong alaga ng mga spy? 14 00:01:06,640 --> 00:01:07,800 E, di, spy-der. 15 00:01:09,600 --> 00:01:12,160 Si Tito ang host ng unang Polish game show. 16 00:01:12,240 --> 00:01:13,560 -Oo. -Matagal na. 17 00:01:14,480 --> 00:01:16,600 Tapos naging imbentor na siya. 18 00:01:16,680 --> 00:01:17,560 Ng ano? 19 00:01:17,640 --> 00:01:20,240 Siya raw ang nag-imbento ng PESEL number. 20 00:01:20,320 --> 00:01:23,560 Universal Electronic System for Registration of the Population? 21 00:01:23,640 --> 00:01:26,040 Nilagyan niya ng chip ang mga tao bago pa mauso 'yon. 22 00:01:27,520 --> 00:01:29,560 Laro tayo ng plate number game? 23 00:01:32,000 --> 00:01:33,720 Ayaw sumama ng mga bata. 24 00:01:33,800 --> 00:01:35,480 Pero gusto ni Tito. 25 00:01:35,560 --> 00:01:38,000 "Dapat pumunta ang buong pamilya." 26 00:01:48,080 --> 00:01:49,640 Bawal ang candy. 27 00:01:49,720 --> 00:01:52,320 Napaaga ang pagkikita namin ng iba. 28 00:01:58,920 --> 00:02:00,000 Natalia? 29 00:02:01,320 --> 00:02:03,720 Si Natalia, pinsan ko. 30 00:02:04,600 --> 00:02:05,440 Dawid. 31 00:02:05,520 --> 00:02:06,840 Hi! 32 00:02:06,920 --> 00:02:08,440 Hi. 33 00:02:12,040 --> 00:02:13,760 -Karol! -Ano? 34 00:02:13,840 --> 00:02:14,960 Mag-gloves ka. 35 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 Karol? 36 00:02:18,280 --> 00:02:20,040 Ang laki mo na! 37 00:02:20,120 --> 00:02:21,680 Ako si Karol, hindi siya. 38 00:02:22,520 --> 00:02:23,400 Fortuna. 39 00:02:24,160 --> 00:02:26,360 -Ibang Karol siya. -Hi. 40 00:02:26,440 --> 00:02:29,600 -Hi. -Ayaw niyang hinahawakan siya. 41 00:02:29,680 --> 00:02:31,040 -Alam mo na, COVID. -Hi. 42 00:02:31,120 --> 00:02:32,920 Siya naman si Gustaw. 43 00:02:33,840 --> 00:02:35,000 -Hi. -Anak ko. 44 00:02:41,600 --> 00:02:42,560 Wag n'yong tingnan. 45 00:02:49,320 --> 00:02:50,480 Benta lagi 'yon. 46 00:02:51,240 --> 00:02:52,720 Boyfriend ko talaga siya. 47 00:02:52,800 --> 00:02:54,680 -Hello. -A! Hi. 48 00:02:57,960 --> 00:03:00,800 -Karol. -Benta rin lagi 'to. Si Karol, fiancé ko. 49 00:03:02,120 --> 00:03:04,200 Ito naman si Zosia, asawa ko. 50 00:03:05,600 --> 00:03:06,520 Zosia. 51 00:03:08,520 --> 00:03:09,640 Kaway kayo! 52 00:03:16,160 --> 00:03:17,600 Long time no see, a. 53 00:03:24,920 --> 00:03:26,680 Grabe, 'no? 54 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 Ang alin? 55 00:03:27,840 --> 00:03:29,240 Wala na si Tito. 56 00:03:29,320 --> 00:03:30,880 -Oo. Nakakalungkot. -A! Oo. 57 00:03:30,960 --> 00:03:32,200 -Grabe. -Minalas siya. 58 00:03:37,840 --> 00:03:39,640 'Yong bahay ni Mr. Władysław, 59 00:03:39,720 --> 00:03:44,240 may nakasulat doon na, "Mag-ingat sa mga bomba." 60 00:03:44,320 --> 00:03:45,480 Pero di totoo 'yon. 61 00:03:46,160 --> 00:03:47,200 Siguro. 62 00:03:47,800 --> 00:03:50,560 -Naku! Sorry. -Hala. 63 00:03:50,640 --> 00:03:52,280 Hindi, wala 'to. 64 00:03:53,760 --> 00:03:55,760 -Mahal 'to, 'no! -Di ko sinasadya. 65 00:03:55,840 --> 00:03:59,720 Oo nga pala, kusang natatanggal ang mantsa pag di sinasadya. 66 00:04:02,080 --> 00:04:03,240 Ay, sorry! 67 00:04:05,400 --> 00:04:08,760 It's fabulous, wow Rubbin' with gold like I'm stye, what? 68 00:04:08,840 --> 00:04:10,920 Even though it's unnecessary, uh 69 00:04:11,000 --> 00:04:13,400 After 30, I'll be in Forbes' Top 30 70 00:04:13,480 --> 00:04:16,600 Anong kotse 'yong gamit ni Tito pag nagpupunta dito? 71 00:04:16,680 --> 00:04:18,080 Lumang kotse ba o…? 72 00:04:18,160 --> 00:04:19,680 Naka-bike siya madalas. 73 00:04:19,760 --> 00:04:22,160 May ginagamit siyang lumang bike. 74 00:04:23,480 --> 00:04:27,840 Puwera na lang kung Linggo, nilalabas niya 'yong Bentley. 75 00:04:29,400 --> 00:04:30,480 O 'yong Ferrari. 76 00:04:31,040 --> 00:04:32,440 O 'yong Jaguar. 77 00:04:33,560 --> 00:04:34,720 Tara na! 78 00:04:36,600 --> 00:04:40,280 Mababaliw ang isang normal na pamilya dahil sa malaking mana. 79 00:04:41,400 --> 00:04:43,040 E, ang pamilyang di normal? 80 00:04:45,520 --> 00:04:46,920 Makikita n'yo. 81 00:04:51,280 --> 00:04:54,640 -Ano'ng ginawa mo? -Nagkita kami ng mga kamag-anak ko. 82 00:04:56,080 --> 00:04:57,120 Sige, tara na. 83 00:04:59,960 --> 00:05:01,000 Mag-drive ka na! 84 00:05:01,080 --> 00:05:03,520 Oo. Di tayo nakikipagkarera. 85 00:05:55,440 --> 00:05:58,040 Nagpalit kami ni Zosia kanina sa gas station, 86 00:05:58,120 --> 00:05:59,920 pero pareho naming gusto 'yon. 87 00:06:02,920 --> 00:06:06,720 Welcome. Dahil nandito na ang buong pamilya… 88 00:06:06,800 --> 00:06:08,080 Ang butler ni Tito. 89 00:06:08,160 --> 00:06:11,360 Isang tao na lalabas ng bahay nang nakahubo. 90 00:06:11,440 --> 00:06:14,280 Pero di ka magagalit sa kanya kasi bibili siya 91 00:06:14,360 --> 00:06:16,760 ng paborito mong ice cream. 92 00:06:16,840 --> 00:06:18,400 Bubuksan ko ang garahe. 93 00:06:22,720 --> 00:06:26,920 Doon kayo pumarada. May parating na malakas na hangin. 94 00:06:42,920 --> 00:06:44,480 Ano'ng nangyari kay Tito… 95 00:06:44,560 --> 00:06:47,760 Siguradong nagutom kayo sa biyahe. 96 00:06:47,840 --> 00:06:49,480 Maghapunan na tayo. 97 00:06:50,440 --> 00:06:53,800 Mamayang gabi natin babasahin ang last will. Sumunod kayo. 98 00:06:54,920 --> 00:06:56,520 -Okay. -Bilis. 99 00:06:59,120 --> 00:07:00,200 Thank you. 100 00:07:00,280 --> 00:07:04,280 Ilang taon na ba no'ng huli tayong nagkita-kita? 101 00:07:05,200 --> 00:07:06,200 -Fifteen? -Twent… 102 00:07:06,280 --> 00:07:08,680 Graduating ako sa high school no'n… 103 00:07:09,600 --> 00:07:13,160 -Thirty years ago! -Di pa ako gano'n katanda, 'no. 104 00:07:15,840 --> 00:07:19,320 Si Karol, pamangkin ni Tito. Marketer sa mid-level company. 105 00:07:19,400 --> 00:07:22,640 Magaling magsalita. At ito ang fiancé niya, Karol din. 106 00:07:22,720 --> 00:07:26,160 Uber driver siya. Sabi niya, psychologist din siya. 107 00:07:26,640 --> 00:07:29,000 Si Natalia, babaeng pamangkin ni Tito. 108 00:07:29,080 --> 00:07:30,800 Sikat na crime novel writer. 109 00:07:30,880 --> 00:07:34,400 Nabasa ko na lahat, pero parang nasobrahan sa sex, e. 110 00:07:34,480 --> 00:07:39,200 Boyfriend niya, si Gustaw. Alam ko'ng iniisip n'yo, malayo ang agwat. 111 00:07:39,280 --> 00:07:42,600 Mas matangkad siya nang halos 7 inches kay Natalia. 112 00:07:42,680 --> 00:07:46,920 Di ko alam kung ano ang trabaho niya, pero di na siya estudyante. 113 00:07:47,000 --> 00:07:49,040 Ako 'yan, si Dawid. Teacher ako. 114 00:07:49,120 --> 00:07:54,000 Maliit daw ang sahod sabi ng misis ko, pero at least walang pakialam ang iba. 115 00:07:54,080 --> 00:07:58,480 Tax clerk ang misis ko, si Zosia. Sinasabi ko minsan, ugali na niya 'yon. 116 00:07:58,560 --> 00:07:59,920 Pero di ko pinaparinig. 117 00:08:00,000 --> 00:08:02,480 Ang anak ko, si Józefina, 16 na siya, 118 00:08:02,560 --> 00:08:05,880 pero sa totoo lang, sana 4 years old pa rin siya. 119 00:08:05,960 --> 00:08:08,560 Ang anak kong lalaki, si Henryk, 13 na siya. 120 00:08:08,640 --> 00:08:12,800 Hindi niya alam, siya ang magiging hero ng kuwentong ito. 121 00:08:13,760 --> 00:08:14,640 Yate. 122 00:08:19,600 --> 00:08:20,920 Ano 'yon? 123 00:08:21,000 --> 00:08:25,360 Sabihin natin kung ano'ng bibilhin natin sa mamanahin nating pera. 124 00:08:27,840 --> 00:08:31,720 -Paano kaya hinati ni Tito? -Pantay-pantay lang, sigurado ako. 125 00:08:32,240 --> 00:08:33,160 Hindi siguro. 126 00:08:36,600 --> 00:08:37,920 Mas malaking apartment 127 00:08:39,000 --> 00:08:40,080 na may balcony. 128 00:08:40,160 --> 00:08:42,280 Aalis kami ng bansa ngayong taon. 129 00:08:43,000 --> 00:08:46,280 Gusto sana naming pumunta sa Hamburg, pero ewan. 130 00:08:46,360 --> 00:08:47,680 Portugal siguro? 131 00:08:48,840 --> 00:08:51,560 Imbitado kayong lahat sa house-warming party. 132 00:08:52,960 --> 00:08:54,320 Pati ang mga bata? 133 00:08:55,800 --> 00:08:58,880 Tinatanong mo ba kung bibili rin kami ng bata? 134 00:09:00,200 --> 00:09:01,560 Hindi. 135 00:09:02,280 --> 00:09:05,560 Ibig kong sabihin, kung kasama ba 'yong… 136 00:09:06,920 --> 00:09:08,240 Ibig kong sabihin… 137 00:09:10,120 --> 00:09:12,920 Pabor ba kayo sa gay adoption? 138 00:09:13,000 --> 00:09:16,520 Tinatanong mo ba kung gusto naming mag-ampon ng bakla? 139 00:09:16,600 --> 00:09:18,840 Hindi. 140 00:09:18,920 --> 00:09:23,240 Hindi naman, gusto ko lang malaman. Kung ganoon din ba kayo, o… 141 00:09:23,320 --> 00:09:24,720 Mabuhay tayong lahat! 142 00:09:24,800 --> 00:09:28,040 -Tama, uminom tayo. -Di mabibili ng pera ang happiness. 143 00:09:28,120 --> 00:09:30,080 Madaling sabihin pag mapera ka. 144 00:09:30,160 --> 00:09:33,320 Pero tingnan n'yo kami, masaya kami kahit walang pera. 145 00:09:36,120 --> 00:09:37,200 -Parang… -Kain. 146 00:09:40,480 --> 00:09:43,280 Ang gusto kong sabihin, 147 00:09:43,360 --> 00:09:47,080 may mga bagay na mas importante kaysa sa pera. 148 00:09:47,160 --> 00:09:48,520 Pamilya, anak, di ba? 149 00:09:48,600 --> 00:09:50,640 Di ka sasaya kung wala kang anak? 150 00:09:50,720 --> 00:09:52,480 Hindi, pwede kang sumaya! 151 00:09:53,800 --> 00:09:55,840 Ibig kong sabihin, siyempre, 152 00:09:56,560 --> 00:09:57,920 hindi kayo pwede. Pero… 153 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 At bakit hindi? Ano'ng dahilan? 154 00:10:01,880 --> 00:10:04,360 Lasinggero ka kasi kaya di ka mabubuntis. 155 00:10:05,080 --> 00:10:08,640 Ano'ng sinasabi n'yo? Gaano ba kalaki ang iniwan ni Tito? 156 00:10:08,720 --> 00:10:13,600 Tingin n'yo, si Bezos ang pinakamayaman? Ang mayayaman, tahimik lang na kumikilos. 157 00:10:13,680 --> 00:10:15,320 -Józefina. -Tama ka. 158 00:10:17,480 --> 00:10:18,800 Tara na sa kuwarto. 159 00:10:20,280 --> 00:10:23,520 -Titingin pa tayo ng mga batang for sale. -Sige. 160 00:10:26,640 --> 00:10:29,320 Weird na talaga siya kahit noong bata pa siya. 161 00:10:30,040 --> 00:10:31,400 At hindi ako homophobe. 162 00:10:31,480 --> 00:10:35,840 Hindi ako gano'n dahil bakla rin ang asawa ko dati. 163 00:10:35,920 --> 00:10:37,560 -Pero sino? Si Dawid? -Oo. 164 00:10:37,640 --> 00:10:40,840 Dapat nasa listahan siya ng mga boomer sa Wikipedia, e. 165 00:10:40,920 --> 00:10:42,800 Binoto niya kaya si…? 166 00:10:42,880 --> 00:10:45,600 Hindi naman siguro. E, ano naman kung gano'n? 167 00:10:45,680 --> 00:10:47,080 Uy, hindi tuwid. 168 00:10:47,160 --> 00:10:48,480 That's what he said. 169 00:10:52,320 --> 00:10:53,760 Dito ka. 170 00:10:53,840 --> 00:10:57,040 Ano'ng ipapangalan mo sa yate mo? 171 00:10:58,480 --> 00:11:01,200 "Gustaw" dapat ang itawag ni Natalia sa kanya. 172 00:11:01,280 --> 00:11:03,920 Pareho naman niyang babayaran 'yon. 173 00:11:05,840 --> 00:11:08,440 Baka naman hindi pera ang habol no'ng lalaki. 174 00:11:08,920 --> 00:11:11,600 Di natin masasabi. 175 00:11:11,680 --> 00:11:15,560 Hindi rin tatagal sa kanya si Gustaw. Pera lang ang habol no'n. 176 00:11:16,440 --> 00:11:18,240 Desperate Crimes and Measures. 177 00:11:18,760 --> 00:11:21,400 -Gusto mo ng autograph, di ba? -Wag na. 178 00:11:22,560 --> 00:11:23,880 Ilang taon na ba siya? 179 00:11:23,960 --> 00:11:27,160 Bata pa ang kasama niya. Maririnig natin sila magdamag. 180 00:11:27,240 --> 00:11:28,320 Ingat! 181 00:11:28,400 --> 00:11:30,400 -Wala 'yon. -'Yong mga damit ko. 182 00:11:33,520 --> 00:11:34,800 Ano ka ba? 183 00:11:34,880 --> 00:11:36,880 -'Yong anak na babae? -Baliw siya. 184 00:11:36,960 --> 00:11:40,480 Di naman sa gano'n. Iba na talaga ang kabataan ngayon. 185 00:11:40,560 --> 00:11:45,520 Marami ka ring kahihiyan no'ng bata ka. Wala lang phone dati para ma-record. 186 00:11:46,400 --> 00:11:49,640 Base sa theory niya, mga chemical compound talaga 187 00:11:49,720 --> 00:11:52,120 ang trails na naiiwan ng mga eroplano. 188 00:11:52,200 --> 00:11:55,200 Ikinakalat 'yon para ma-control ang population. 189 00:11:56,400 --> 00:11:58,760 -Ano 'yan? -Do'n ka nga! 190 00:11:58,840 --> 00:12:01,840 -Sinasabi niya ring dahil sa chemtrails… -Hay, naku! 191 00:12:01,920 --> 00:12:02,880 -Ano? -Wala. 192 00:12:02,960 --> 00:12:04,960 …nagiging bakla ang mga palaka. 193 00:12:10,120 --> 00:12:13,400 -Work-out muna 'ko. -Paano kung kay Dawid mapunta lahat? 194 00:12:13,480 --> 00:12:16,480 Narinig mo ang boy scout, hahatiin 'yon nang pantay. 195 00:12:16,560 --> 00:12:17,840 -Video 'yan? -Hindi. 196 00:12:17,920 --> 00:12:19,720 Wag mong alalahanin 'yon. 197 00:12:20,280 --> 00:12:24,720 -Paano kung kay Dawid mapunta lahat? -E, di, one-third ang makukuha natin. 198 00:12:25,320 --> 00:12:28,240 Marami pa rin ang one-third, 'no. 199 00:12:28,920 --> 00:12:30,720 Rhetorical question lang 'yon. 200 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Naghahanap ka ba ng sewing kit? 201 00:12:34,080 --> 00:12:37,200 Hindi. Pero wala namang masama kung iuwi natin 'yon. 202 00:12:37,280 --> 00:12:38,680 Pati 'yong mga tuwalya? 203 00:12:38,760 --> 00:12:41,200 Ano ka ba? Barangay tanod ka ba? 204 00:12:42,480 --> 00:12:45,400 -Compliment sa 'kin 'yon. -E, di, okay! Tama na! 205 00:12:45,480 --> 00:12:47,240 Wag na natin pag-usapan ulit. 206 00:12:50,240 --> 00:12:54,520 -Kailan natin sasabihin sa mga bata? -Hindi ko alam. 207 00:12:56,280 --> 00:12:58,120 Next week pa pupunta si Doctor. 208 00:13:19,120 --> 00:13:22,600 -Maikli lang 'to. -Magandang sign 'yan. 209 00:13:24,520 --> 00:13:25,760 "Mahal kong pamilya. 210 00:13:26,840 --> 00:13:29,200 -Nakakalungkot, ganito pa tayo…" -Ate. 211 00:13:29,280 --> 00:13:31,120 -"…nagkita-kita." -Tumigil ka. 212 00:13:31,200 --> 00:13:35,080 -Wag kang magulo. -"Hindi ko na papatagalin pa. 213 00:13:35,920 --> 00:13:40,200 Lahat ng ipon at perang nakuha ko sa pagbebenta ng mga ari-arian, 214 00:13:40,280 --> 00:13:42,560 na nagkakahalagang 10 milyong zlotys…" 215 00:13:42,640 --> 00:13:44,320 -Diyos ko! -"…ay ibibigay ko… 216 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 sa bahay-ampunan." 217 00:13:57,240 --> 00:14:02,840 -Ano ulit? -Magtatayo ba sila ng Disneyland? 218 00:14:02,920 --> 00:14:06,480 "Bukod dito, naghanda ako ng laro para sa inyo, 219 00:14:06,560 --> 00:14:11,240 kung saan pwede n'yong mapanalunan ang mga patent at invention ko. 220 00:14:11,320 --> 00:14:14,840 Nagmamahal, Władysław." 221 00:14:15,720 --> 00:14:17,680 -Punitin mo 'yan. -Baliw nga siya. 222 00:14:17,760 --> 00:14:20,640 -Bitawan mo 'ko! -Manloloko. Hindi baliw. 223 00:14:20,720 --> 00:14:24,440 O, eto ang tablet para sa laro bukas. 224 00:14:24,520 --> 00:14:26,000 Ikaw na lang ang maglaro. 225 00:14:28,640 --> 00:14:29,560 Punyeta! 226 00:14:30,560 --> 00:14:32,280 Ano? Buhay siya? 227 00:14:38,720 --> 00:14:40,640 Hello sa inyo. 228 00:14:41,240 --> 00:14:42,360 Pasensiya na. 229 00:14:42,880 --> 00:14:46,280 Alam ko. Sobra naman yata na namatay ako at may last will. 230 00:14:46,880 --> 00:14:48,200 -Mukha nga. -Oo. 231 00:14:48,280 --> 00:14:52,320 Pero aminin n'yo, 'yon lang ang paraan para pumunta kayo dito. 232 00:14:52,400 --> 00:14:54,080 Pero para saan? 233 00:14:56,320 --> 00:14:59,000 -May taning ba ang buhay mo, Tito? -Wala. 234 00:14:59,920 --> 00:15:01,200 Wala naman yata. 235 00:15:02,480 --> 00:15:05,720 Naisip ko lang, pagkatapos ng ilang taon na mag-isa ako, 236 00:15:06,640 --> 00:15:08,480 halos mag-isa, 237 00:15:09,200 --> 00:15:12,160 bakit ko ba ginagawa ang lahat ng ito? Para kanino? 238 00:15:12,760 --> 00:15:15,160 Ayokong maulit n'yo ang pagkakamali ko. 239 00:15:15,960 --> 00:15:21,400 Nandito kayo para mag-usap at makilala ang isa't isa habang di pa huli. 240 00:15:23,000 --> 00:15:26,560 'Yong mga mukha n'yo noong sinabing sa ampunan ko ibibigay. 241 00:15:26,640 --> 00:15:29,000 Hindi, maganda naman ang pupuntahan, e. 242 00:15:29,760 --> 00:15:32,480 Tama. Wag na tayong magsayang ng oras. 243 00:15:32,560 --> 00:15:35,440 Bukas, masayang laro ang naghihintay. 244 00:15:35,520 --> 00:15:39,200 Matagal kong pinag-isipan 'yon. Mag-eenjoy tayo. 245 00:15:39,280 --> 00:15:41,280 Magsisimula tayo ng alas diyes. 246 00:15:42,480 --> 00:15:43,840 May tanong ako. 247 00:15:44,520 --> 00:15:46,440 Theoretical lang 'to, 'no. 248 00:15:46,520 --> 00:15:51,880 Tungkol sa patents mo, Tito. Nasa magkano kaya lahat 'yon? 249 00:15:53,320 --> 00:15:55,280 Diyos ko, hindi ko alam. 250 00:15:55,360 --> 00:15:57,080 Milyon-milyon. 251 00:15:58,280 --> 00:16:00,520 Nakipag-usap ako sa ilang agency. 252 00:16:00,600 --> 00:16:02,680 Maraming interesado sa mga 'yon. 253 00:16:02,760 --> 00:16:04,280 Pero bago ang lahat, 254 00:16:05,040 --> 00:16:07,680 seryosong bagay ito. 255 00:16:09,200 --> 00:16:10,920 -Diyos ko po! -Diyos ko! 256 00:16:14,080 --> 00:16:15,320 Bagong invention ko. 257 00:16:15,400 --> 00:16:19,360 Kasingnipis ng t-shirt, kasingtatag ng Kevlar. 258 00:16:19,920 --> 00:16:21,240 Bulletproof ba 'yan? 259 00:16:21,320 --> 00:16:22,600 Buti na lang, oo. 260 00:16:22,680 --> 00:16:23,840 Uy, Ate. 261 00:16:23,920 --> 00:16:25,760 -Nakaka-mindblown. -Kaya nga. 262 00:16:25,840 --> 00:16:28,120 Ngayong malinaw na ang lahat, 263 00:16:28,920 --> 00:16:31,120 sino'ng gustong uminom? 264 00:16:31,200 --> 00:16:33,560 -Gusto ko 'yong hard. -Oo nga. 265 00:16:36,120 --> 00:16:39,000 Slay. Bet ko 'to, fam. Same? 266 00:16:39,080 --> 00:16:41,440 -Oo, low-key go off, king. -Tama na. 267 00:16:42,160 --> 00:16:43,200 Oo. 268 00:16:47,120 --> 00:16:49,680 Design ko 'to. Ibalik mo pag nabuo mo na. 269 00:16:50,240 --> 00:16:51,080 Deal? 270 00:16:52,800 --> 00:16:55,280 Okay. Thank you po. 271 00:16:56,280 --> 00:16:59,480 Mauna na 'ko sa inyo. Mag-eenjoy kayo bukas. 272 00:16:59,560 --> 00:17:04,160 Kung tama ang intindi ko, maganda ang nakataya sa laro bukas? 273 00:17:04,240 --> 00:17:06,000 Malalaman n'yo rin, pero oo. 274 00:17:06,600 --> 00:17:11,320 Masustansiya na ang mga kinakain ko. Medyo matatagalan pa ang mana n'yo. 275 00:17:13,360 --> 00:17:14,840 -Oo na, Tito. -Sige. 276 00:17:15,640 --> 00:17:16,480 Oo nga naman. 277 00:17:19,560 --> 00:17:21,280 Di ako nagmumura pero… 278 00:17:21,360 --> 00:17:23,360 'Yang si Tito, sira na… 279 00:17:23,440 --> 00:17:24,440 …ang ulo niya! 280 00:17:24,520 --> 00:17:27,560 Ito lang ang masasabi ko sa kanya, para siyang sira! 281 00:17:31,400 --> 00:17:37,280 Pero kung iisipin, masayang gawin ang isang bagay nang magkakasama. 282 00:17:38,000 --> 00:17:39,280 Siguro nga. 283 00:17:41,480 --> 00:17:43,320 Isang araw, mamamatay din siya. 284 00:17:44,040 --> 00:17:46,720 Dapat makuha natin ang loob niya. 285 00:17:46,800 --> 00:17:49,120 Alam mo? Tinatakot mo ako. 286 00:17:49,200 --> 00:17:51,760 Diyan lang ang Karpacz. Tanda mo 'yong hotel? 287 00:17:51,840 --> 00:17:56,000 Oo. Hindi tayo lumabas ng kuwarto buong weekend. 288 00:17:56,800 --> 00:17:58,800 Oo, sumama ang pakiramdam ko no'n. 289 00:17:58,880 --> 00:18:01,680 Kung gusto mo, pwede na tayong umalis. 290 00:18:02,360 --> 00:18:06,800 Di naman tayo sasali sa laro, e. Umalis na tayo bukas. Ano'ng ginagawa mo? 291 00:18:07,600 --> 00:18:12,360 Tinitingnan ko ang nagastos natin sa gas. Para na tayong nag-party sa Sopot. 292 00:18:12,880 --> 00:18:15,680 -Ano? -Inside joke ng Uber drivers. Ang mahal. 293 00:18:15,760 --> 00:18:17,560 'Yong titi mo ang inside joke. 294 00:18:24,080 --> 00:18:27,480 Ang totoo, 20 years nang patay si Beyoncé. 295 00:18:27,560 --> 00:18:28,440 Uy, Ate. 296 00:18:28,520 --> 00:18:31,000 -At tulad ng US president… -Ate! 297 00:18:31,080 --> 00:18:33,680 …pinapalitan lang siya ng mga lookalike niya. 298 00:18:35,640 --> 00:18:37,200 Wag kayong magpaloko. 299 00:18:37,280 --> 00:18:39,480 Di totoo ang mga sinasabi nila. 300 00:19:06,720 --> 00:19:07,720 Ano? 301 00:19:09,240 --> 00:19:10,280 Ang sexy mo. 302 00:19:18,720 --> 00:19:20,680 Nagmamadali ka ba? 303 00:19:25,600 --> 00:19:27,920 -Ate! -Ano? 304 00:19:30,840 --> 00:19:32,120 Wala akong makita. 305 00:19:32,760 --> 00:19:35,920 Hay, ipantay mo dapat sa reflection ng salamin. 306 00:19:36,720 --> 00:19:38,640 Doon mo na makikita 'yong alien. 307 00:19:39,280 --> 00:19:41,160 'Yon ang totoong Da Vinci code. 308 00:19:47,080 --> 00:19:48,880 Di naman totoo, e. 309 00:19:50,400 --> 00:19:54,600 Narinig ko, sabi ni Papa kay Mama, "Kailan natin sasabihin sa mga bata?" 310 00:19:56,320 --> 00:19:58,120 Buntis ba si Mama? 311 00:19:58,840 --> 00:20:01,280 Gusto nilang sabihin sa 'tin na… 312 00:20:03,000 --> 00:20:04,640 Gusto nilang sabihin na… 313 00:20:06,920 --> 00:20:07,960 tanga ka. 314 00:20:09,560 --> 00:20:10,640 Bye! 315 00:20:11,320 --> 00:20:14,240 Akala namin, tapos na ang mga sorpresa, 316 00:20:14,320 --> 00:20:16,800 pero 'yon pa lang pala ang umpisa. 317 00:20:22,280 --> 00:20:23,600 Sigaw ni Józka 'yon. 318 00:20:23,680 --> 00:20:26,000 Patay na si Tito Władysław. 319 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 Ulit. 320 00:20:29,760 --> 00:20:32,720 Normal ang damit niya, at nasaksak niya ang sarili niya? 321 00:20:32,800 --> 00:20:33,840 Wag mong tingnan. 322 00:20:37,160 --> 00:20:39,560 Kahit ako, hindi ko maiisip isulat 'to. 323 00:20:40,320 --> 00:20:42,400 Baka prank lang ulit? 324 00:20:46,000 --> 00:20:47,560 Tingnan natin kung… 325 00:20:47,640 --> 00:20:48,480 Ano? 326 00:20:49,000 --> 00:20:51,840 Alam n'yo na, kung talagang… 327 00:20:52,560 --> 00:20:54,600 -Ikaw ang pinakamalapit. -Sige. 328 00:21:07,160 --> 00:21:08,200 Tito. 329 00:21:11,920 --> 00:21:12,840 Tito! 330 00:21:26,560 --> 00:21:27,960 Hindi siya humihinga. 331 00:21:29,200 --> 00:21:31,360 Diyos ko. Tumawag ka ng pulis. 332 00:21:33,800 --> 00:21:35,720 Wag kayong hahawak kahit saan. 333 00:21:39,920 --> 00:21:41,280 Grabe. 334 00:21:44,960 --> 00:21:46,200 Patay na si Tito. 335 00:21:46,280 --> 00:21:49,320 Buhay siya. Nagbibiro lang siguro ulit. 336 00:21:49,400 --> 00:21:51,360 Ngayon, parang hindi, e. 337 00:22:08,720 --> 00:22:09,800 Ang daya niya. 338 00:22:12,160 --> 00:22:13,720 May pustahan kami, 339 00:22:15,440 --> 00:22:18,640 kung sino'ng unang mamamatay. 340 00:22:24,040 --> 00:22:25,000 Nanalo siya. 341 00:22:41,960 --> 00:22:44,080 A, nandito na 'yong mga pulis. 342 00:22:45,840 --> 00:22:48,120 Ang bilis n'yong nakarating. 343 00:22:48,200 --> 00:22:51,400 Di ko alam kung ano na ang alam n'yo pero… 344 00:22:52,000 --> 00:22:56,080 Umpisahan mo sa una. Kunwari wala pa kaming alam. 345 00:22:56,760 --> 00:22:59,440 Okay. Pumasok kayo. 346 00:23:01,560 --> 00:23:06,360 Kung iisa-isahin natin ang mga nangyari. 347 00:23:06,440 --> 00:23:10,040 Bandang 9:00 a.m., pumunta sa kusina ang anak ko, si Józefina. 348 00:23:10,560 --> 00:23:15,080 Nakita niya do'n 'yong bangkay ni Tito. 349 00:23:15,160 --> 00:23:17,520 Dito mismo. 350 00:23:18,480 --> 00:23:19,480 Tara. 351 00:23:26,240 --> 00:23:27,080 Hello. 352 00:23:29,680 --> 00:23:30,520 Hello. 353 00:23:32,680 --> 00:23:35,200 Ano'ng ginagawa n'yong lahat dito? 354 00:23:35,280 --> 00:23:38,400 Pumunta kami dito kahapon para sa last will niya. 355 00:23:38,480 --> 00:23:39,440 Sino? 356 00:23:40,160 --> 00:23:41,040 Kanino. 357 00:23:41,720 --> 00:23:42,960 -Ano? -Kanino. 358 00:23:44,360 --> 00:23:47,080 -Karol… -Hindi "sino", "kanino" dapat. 359 00:23:47,160 --> 00:23:50,600 -Last will ni Tito. -Kahapon? Ngayon lang siya namatay, a. 360 00:23:52,920 --> 00:23:56,640 E, mahilig kasi siyang magbiro at manggulat. 361 00:23:57,600 --> 00:23:58,440 Dito. 362 00:24:02,240 --> 00:24:06,160 Dahil niloko kayo ng mayaman n'yong Tito, 363 00:24:06,680 --> 00:24:11,720 di lang 'to basta-bastang aksidente katulad ng iniisip n'yo. 364 00:24:12,800 --> 00:24:14,640 Ano'ng sinasabi mo? 365 00:24:15,160 --> 00:24:16,520 Pinatay siya. 366 00:24:17,760 --> 00:24:19,480 Kahapon pa umuulan ng snow. 367 00:24:20,280 --> 00:24:22,640 Wala kaming nakitang bakas ng gulong. 368 00:24:23,320 --> 00:24:28,560 Napapalibutan ng CCTV 'yong labas, pero dito sa loob, wala. 369 00:24:29,320 --> 00:24:31,360 May nakasulat. Dugo yata. 370 00:24:36,800 --> 00:24:38,400 Parang mukha. 371 00:24:38,480 --> 00:24:40,920 O letter K, parang "Karol". 372 00:24:51,600 --> 00:24:53,360 Sayang, ketchup lang pala. 373 00:24:53,440 --> 00:24:54,320 Masaya ka? 374 00:24:54,400 --> 00:24:57,480 Di ako 'yon. Kung ako man, nasusuka ako sa dugo, 'no. 375 00:24:57,560 --> 00:25:02,080 Kaya baka sasakalin ko na lang siya o, ewan, itutulak sa hagdan o… 376 00:25:11,320 --> 00:25:13,560 Di rin ako! Ayokong humahawak ng iba! 377 00:25:13,640 --> 00:25:17,240 Di mo naman mahahawakan ang iba gamit ang kutsilyo, di ba? 378 00:25:17,320 --> 00:25:21,040 -Oo na, pero hindi pa rin ako. -Hindi rin ako. 379 00:25:21,120 --> 00:25:22,680 O ako. 380 00:25:22,760 --> 00:25:25,880 Ayos. Isa-isa nating sabihin kung tayo ang pumatay o hindi. 381 00:25:25,960 --> 00:25:28,200 Kung sino'ng umamin, siya ang pumatay. 382 00:25:34,600 --> 00:25:35,640 Hindi ako 'yon. 383 00:25:36,280 --> 00:25:37,600 Hindi rin ako. 384 00:25:39,040 --> 00:25:40,800 O ako. 385 00:25:40,880 --> 00:25:41,960 Di rin ako. 386 00:25:45,560 --> 00:25:47,280 Di ko siya pinatay. Okay na? 387 00:25:47,360 --> 00:25:52,160 Pinapanood ko kayong lahat. Mas halata sa kilos kaysa sa salita, e. 388 00:25:52,680 --> 00:25:55,120 Halata kung sino ang nagsisinungaling. 389 00:25:55,640 --> 00:25:57,440 O, sino nga ba? 390 00:25:58,040 --> 00:25:58,920 Hindi ko alam. 391 00:26:01,360 --> 00:26:03,480 Kayo lang ang tao sa bahay? 392 00:26:04,000 --> 00:26:05,160 Puwera sa 'min. 393 00:26:06,880 --> 00:26:10,800 Sige. Siguraduhin muna nating masusunod ang last will. 394 00:26:10,880 --> 00:26:12,400 Nasaan ang mga patent? 395 00:26:12,480 --> 00:26:15,240 Ingat na ingat si Władysław sa mga 'yon. 396 00:26:15,320 --> 00:26:16,600 May USB ba siya? 397 00:26:16,680 --> 00:26:20,560 Tsismis 'yan. Di nakipagtulungan si Władysław sa Security Bureau. 398 00:26:22,040 --> 00:26:24,360 Kailangan kong isara ang mga bintana. 399 00:26:24,960 --> 00:26:28,240 Hangga't malakas pa ang hangin, 400 00:26:28,840 --> 00:26:31,720 wala tayong signal dito. 401 00:26:33,760 --> 00:26:36,280 -Emergency alert. -Tina-track nila tayo. 402 00:26:36,360 --> 00:26:38,360 Para mapabilis ang investigation, 403 00:26:38,440 --> 00:26:41,400 pakibigay sa 'min ang mga cellphone n'yo. 404 00:26:41,480 --> 00:26:42,920 Bakit? 405 00:26:43,000 --> 00:26:46,320 Dahil isa sa kayo ang pumatay. 406 00:26:46,400 --> 00:26:47,360 Isa sa inyo. 407 00:26:47,920 --> 00:26:48,800 Ano? 408 00:26:48,880 --> 00:26:51,880 "Isa sa inyo", hindi "isa sa kayo"! 409 00:26:56,160 --> 00:26:58,840 Dahil wala tayong connection sa labas, 410 00:26:58,920 --> 00:27:01,520 dito na natin gagawin ang investigation. 411 00:27:09,800 --> 00:27:11,880 -Kailan mo nakilala si Gustaw? -Ano? 412 00:27:11,960 --> 00:27:14,800 Teka nga lang. Gaano na kayo katagal ni Karol? 413 00:27:14,880 --> 00:27:16,280 Six years na. 414 00:27:16,360 --> 00:27:18,720 -Nag-break kami… -Di 'yon ang tinutukoy niya. 415 00:27:18,800 --> 00:27:19,880 -Talaga? -E, ano? 416 00:27:19,960 --> 00:27:21,560 Pwede ba? 417 00:27:21,640 --> 00:27:24,280 -Kumalma ka. -Anong kumalma? 418 00:27:24,360 --> 00:27:27,200 "Kumalma"! Nanonood ka ba ng crime documentaries? 419 00:27:27,280 --> 00:27:29,240 Lahat ng mamamatay-tao, kalmado. 420 00:27:29,320 --> 00:27:30,200 Hindi. 421 00:27:30,280 --> 00:27:33,640 Kahit 'yong batang Hitler, di kayang patayin ni Papa. 422 00:27:33,720 --> 00:27:34,760 Tumahimik kayo. 423 00:27:34,840 --> 00:27:38,920 Maraming alam si Natalia sa patayan at pagtatago ng ebidensiya… 424 00:27:39,000 --> 00:27:43,560 -Darling… -Tinuturuan ako ng isang tax clerk… 425 00:27:43,640 --> 00:27:44,880 Tumahimik kayo! 426 00:27:47,120 --> 00:27:52,640 Sana maisip n'yong ang last will na 'to na pabirong sinulat, legal na 'to ngayon. 427 00:27:53,840 --> 00:27:55,800 May nakasulat na will, may pirma. 428 00:27:56,320 --> 00:27:58,160 Sa ampunan mapupunta lahat. 429 00:27:59,600 --> 00:28:03,360 At ang mananalo sa laro ang magmamana ng mga patent. 430 00:28:04,040 --> 00:28:07,960 Walang maglalaro hangga't nasa kusina 'yong katawan ni Tito. 431 00:28:08,040 --> 00:28:10,240 -Hindi talaga. -Siyempre hindi. 432 00:28:12,360 --> 00:28:13,400 Paano na? 433 00:28:13,480 --> 00:28:18,800 Nagkasundo tayong lahat na walang maglalaro at maghahati na lang nang patas. 434 00:28:18,880 --> 00:28:21,920 Kung di tayo maglalaro, maglalaro sila. Wala tayong makukuha. 435 00:28:22,000 --> 00:28:23,080 Diyos ko. 436 00:28:23,160 --> 00:28:25,280 Tingnan mo 'yong body language niya. 437 00:28:25,880 --> 00:28:27,080 Di susuko si Dawid. 438 00:28:27,600 --> 00:28:30,680 -Kabutihan lang ang nakikita ko sa tao. -Di sila tao. Hayop sila. 439 00:28:30,760 --> 00:28:34,800 Ayaw talaga natin, pero gagawin natin para kay Tito, tama? 440 00:28:34,880 --> 00:28:38,080 Hindi ako pumayag, pero minsan, tama rin si Józka. 441 00:28:38,160 --> 00:28:41,200 Kahit ano talaga, gagawin ng tao kahit para sa mas konting pera. 442 00:28:42,280 --> 00:28:46,480 Dawid, Zosia, Józka, Henryk, Natalia, Gustaw, Karol, Karol. 443 00:28:46,560 --> 00:28:50,040 Pumila at magbilang! Biro lang. 444 00:28:50,120 --> 00:28:54,960 Sana nakapagpahinga kayo at maganda ang mood n'yo dahil maglalaro na tayo. 445 00:28:55,600 --> 00:28:59,200 Unang bugtong. Ano ang pinakagusto kong pinapatakbo? 446 00:28:59,880 --> 00:29:03,480 Isipin n'yo, at magkita tayo mamaya. 447 00:29:04,080 --> 00:29:06,280 -Walang pera, walang problema. -Ano? 448 00:29:06,360 --> 00:29:07,360 Kanta 'yon. 449 00:29:08,040 --> 00:29:11,440 Di mababago ng pera ang tao. Lalabas lang do'n ang tunay nilang ugali. 450 00:29:12,160 --> 00:29:13,320 Ano'ng ginagawa mo? 451 00:29:14,040 --> 00:29:16,960 Wag kang hawak nang hawak. Crime scene 'yan. 452 00:29:23,040 --> 00:29:23,880 Sandali. 453 00:29:25,080 --> 00:29:26,200 May mantsa ka. 454 00:29:27,320 --> 00:29:28,280 Ketchup. 455 00:29:35,000 --> 00:29:37,280 Ito ang pinakagusto kong i-drive. 456 00:29:39,280 --> 00:29:40,400 Kumusta? 457 00:29:41,960 --> 00:29:46,320 Mukhang tungkol sa pagkilala sa pamilya 'yong laro kaya nahihirapan kami. 458 00:29:48,400 --> 00:29:54,000 Alas dos nakaplano 'yong hapunan. Baka gusto n'yo nang… 459 00:29:54,080 --> 00:29:58,040 Kakain sila pag tapos na sila. Sigurado kang di ka pwedeng tumulong? 460 00:30:00,120 --> 00:30:03,640 Mag-isang inihanda ni Władysław ang laro. 461 00:30:05,400 --> 00:30:06,640 Pwede akong mauna. 462 00:30:08,600 --> 00:30:09,520 Mauna saan? 463 00:30:11,240 --> 00:30:12,320 Sa interrogation. 464 00:30:12,400 --> 00:30:14,120 Kami ang magdedesisyon niyan. 465 00:30:15,440 --> 00:30:17,400 May office ba ang Tito n'yo? 466 00:30:18,760 --> 00:30:19,720 Meron. 467 00:30:21,840 --> 00:30:23,680 -Meron. -Meron. 468 00:30:23,760 --> 00:30:24,720 Meron. 469 00:30:33,080 --> 00:30:36,720 -Matagal na 'kong di nahihingan ng ID. -Sinisigurado ko lang. 470 00:30:39,640 --> 00:30:43,360 Hindi mo alam kung saan nakatago ang patents? 471 00:30:43,440 --> 00:30:44,480 Hindi. 472 00:30:46,240 --> 00:30:48,280 WHEEL OF TRUTH 473 00:30:49,760 --> 00:30:50,680 Totoo 'yon. 474 00:30:51,640 --> 00:30:54,480 "Ano ang pinakagusto kong pinapatakbo?" 32 letters. 475 00:30:55,000 --> 00:30:55,880 Ano? 476 00:30:56,840 --> 00:30:57,680 Hindi ko alam. 477 00:30:59,200 --> 00:31:01,120 Sino sa tingin mo ang pumatay? 478 00:31:01,200 --> 00:31:04,120 Kahapon, no'ng nalaman namin na buhay si Tito, 479 00:31:04,200 --> 00:31:07,000 nagulat kaming lahat. 480 00:31:07,520 --> 00:31:08,720 Kahit sino naman. 481 00:31:09,240 --> 00:31:14,160 Tapos nag-usap kami saglit, at marami pala siyang alam sa amin 482 00:31:14,240 --> 00:31:16,200 kaysa sa akala namin. 483 00:31:16,280 --> 00:31:18,440 -Ano'ng alam niya tungkol sa 'yo? -E… 484 00:31:19,880 --> 00:31:21,600 Wala, kung ano-ano lang. 485 00:31:21,680 --> 00:31:25,880 Alam mo naman, Tito. Twenty years na kaming mag-asawa. 486 00:31:25,960 --> 00:31:29,720 -Pero okay naman lahat. -Mabuti 'yon. 487 00:31:30,640 --> 00:31:33,000 E, 'yong boss mo na dine-date mo? 488 00:31:35,840 --> 00:31:36,720 Excuse me? 489 00:31:36,800 --> 00:31:37,920 Hindi, 'no! 490 00:31:38,480 --> 00:31:39,720 Alam n'yo, Tito? 491 00:31:39,800 --> 00:31:43,360 Sorry, kailangan ko kasing kilalanin ka para sa laro. 492 00:31:43,440 --> 00:31:46,560 May mga nalaman ako na di ko gustong malaman. 493 00:31:47,680 --> 00:31:51,480 Mukhang walang alam si Dawid, 'no? 494 00:31:51,560 --> 00:31:53,840 Di na niya kailangang malaman, 495 00:31:53,920 --> 00:31:56,920 dahil tinapos ko na 'yon bago pa mag-umpisa. 496 00:31:57,000 --> 00:32:00,240 Isang date lang 'yon. Walang nangyari. 497 00:32:00,320 --> 00:32:03,640 Pangit man ang katotohanan, mas mabuting umamin kaysa hindi. 498 00:32:04,600 --> 00:32:09,480 Sakto, may iniimbento akong… Di bale na. 499 00:32:10,320 --> 00:32:12,000 Umamin ka sa kanya. 500 00:32:13,320 --> 00:32:16,000 Sabihin mo na sa kanya. O ako ang magsasabi. 501 00:32:21,040 --> 00:32:21,880 Salamat. 502 00:32:23,560 --> 00:32:24,600 Wala 'yon. 503 00:32:26,840 --> 00:32:28,240 Alam niya lang. 504 00:32:30,640 --> 00:32:32,240 Alam niya ang trabaho ko, 505 00:32:32,800 --> 00:32:35,360 nagtanong lang siya tungkol do'n. 506 00:32:37,240 --> 00:32:38,800 Bigla ko lang naalala… 507 00:32:40,840 --> 00:32:43,680 Confidential naman 'to, di ba? 508 00:32:44,360 --> 00:32:45,320 Oo. 509 00:32:46,080 --> 00:32:47,200 Kagabi, 510 00:32:47,720 --> 00:32:52,440 narinig ko si Karol, 'yong mas matangkad, 511 00:32:52,960 --> 00:32:55,520 tumaas ang boses niya habang kausap si Tito. 512 00:32:58,120 --> 00:32:59,240 Sumigaw siya, 513 00:33:00,080 --> 00:33:03,720 "Dapat nasa listahan ka ng mga kuripot sa Wikipedia, e!" 514 00:33:04,640 --> 00:33:07,280 Tapos umalis siya at sinara nang malakas 'yong pinto. 515 00:33:08,040 --> 00:33:09,360 Wala lang siguro 'yon. 516 00:33:10,320 --> 00:33:12,760 Pero kayo na ang bahala. 517 00:33:14,440 --> 00:33:17,080 Baka si Gustaw 'yon. Magkaboses kami, e. 518 00:33:17,160 --> 00:33:18,160 Ang layo. 519 00:33:21,520 --> 00:33:24,240 Kung buhay si Tito, natulungan na niya kami. 520 00:33:24,320 --> 00:33:26,400 Pero eto, nangangapa kami sa dilim. 521 00:33:26,480 --> 00:33:29,840 Metaphor lang 'yon. Maliwanag pa dito sa loob ng bahay. 522 00:33:29,920 --> 00:33:33,160 -Ano'ng tinanong nila? -Kung may pinaghihinalaan ako. 523 00:33:34,040 --> 00:33:35,600 Mag-focus tayo sa bugtong. 524 00:33:36,880 --> 00:33:38,760 May pinaghihinalaan ka ba? 525 00:33:46,520 --> 00:33:50,120 Sa totoo lang, okay naman kaming dalawa ni Tito dati. 526 00:33:50,200 --> 00:33:51,400 Nag-uusap lang kami. 527 00:33:54,160 --> 00:33:57,000 Napag-isipan na namin, sa Portugal na kami. 528 00:33:57,080 --> 00:34:01,560 Tinuwid namin 'yong magagastos, aabutin lahat ng isang milyon. 529 00:34:02,760 --> 00:34:04,120 Isang milyon? 530 00:34:04,200 --> 00:34:06,200 Ganito ang presyuhan sa Portugal. 531 00:34:07,520 --> 00:34:11,360 Kumpara sa iba, naiintindihan mo naman siguro, Tito, 'no? 532 00:34:13,760 --> 00:34:15,280 Apat na kuwarto? 533 00:34:18,040 --> 00:34:19,520 Surprise ko kay Karol. 534 00:34:20,320 --> 00:34:22,720 "Disappointment, a kind of surprise." 535 00:34:24,800 --> 00:34:27,240 Sabi 'yon ng Zipera. Di bale na. 536 00:34:27,320 --> 00:34:30,320 -Pero… -Pasensiya na, ito ang sagot ko. Hindi. 537 00:34:35,720 --> 00:34:39,200 Dapat nasa listahan ka ng mga kuripot sa Wikipedia, e! 538 00:34:46,560 --> 00:34:49,280 A, oo. 539 00:34:49,880 --> 00:34:51,080 Naalala ko na. 540 00:34:51,160 --> 00:34:52,640 Pero wala… 541 00:34:53,480 --> 00:34:54,720 Wala lang 'yon. 542 00:34:55,480 --> 00:34:57,120 Sabi sa 'kin ni Tito, 543 00:34:57,200 --> 00:35:02,280 dapat maghanap daw ako ng girlfriend, magkaroon ng normal na pamilya. 544 00:35:02,360 --> 00:35:05,400 Alam mo naman ang matatanda. Di ko siya masisisi. 545 00:35:06,000 --> 00:35:08,880 Nagtataka lang ako, sino pala ang nakarinig no'n? 546 00:35:11,320 --> 00:35:13,040 Alam ko na. Si Natalia? 547 00:35:13,760 --> 00:35:18,960 Hula ko, nagpapanggap siyang mayaman, pero tingnan mo 'yong bag niya. 548 00:35:19,480 --> 00:35:20,520 Peke 'yon. 549 00:35:20,600 --> 00:35:23,760 Ako lang yata dito ang hindi kailangan ng pera niya. 550 00:35:30,720 --> 00:35:33,720 Uy. Kung iisipin n'yo, 551 00:35:33,800 --> 00:35:37,120 ang pinakagustong pinapatakbo ni Tito, 552 00:35:38,200 --> 00:35:39,640 e, 'yong game show niya! 553 00:35:40,160 --> 00:35:42,800 Oo nga. Pwede. Ano naman? 554 00:35:46,800 --> 00:35:49,480 Buti na lang, buhay ka, Tito. 555 00:35:49,560 --> 00:35:52,960 No'ng nalaman kong namatay ka, buong gabi akong umiyak. 556 00:35:53,040 --> 00:35:54,120 Pasensiya na. 557 00:35:54,680 --> 00:35:58,640 Di ko naisip na magkakaroon ka ng pakialam sa isang matandang 558 00:35:58,720 --> 00:36:00,560 di mo nakausap nang 30 years. 559 00:36:00,640 --> 00:36:02,440 Ang bilis ng panahon. 560 00:36:02,520 --> 00:36:04,120 Pagpasensiyahan mo na 'ko. 561 00:36:04,640 --> 00:36:06,600 Susubukan kong bumawi sa biro ko. 562 00:36:06,680 --> 00:36:10,400 Nakakatawa lang, kasi nagkataon na nagkaroon ako 563 00:36:10,920 --> 00:36:14,840 ng mga maling investments kailan lang. 564 00:36:14,920 --> 00:36:20,320 Nagastos ko kasi 'yong pera na para sana sa bago kong libro. 565 00:36:20,400 --> 00:36:25,000 Ang totoo niyan, mahigit isang taon na 'kong walang nasusulat ni isang page. 566 00:36:25,080 --> 00:36:27,080 -Medyo kulang ako sa… -Inspirasyon? 567 00:36:27,160 --> 00:36:28,440 Pera. 568 00:36:29,000 --> 00:36:32,080 Kailangan ko ng maliit na halaga para may panggastos. 569 00:36:32,160 --> 00:36:33,280 Okay. 570 00:36:34,720 --> 00:36:35,560 Thank you. 571 00:36:35,640 --> 00:36:37,200 Sa isang kondisyon. 572 00:36:37,280 --> 00:36:38,600 Oo naman. 573 00:36:38,680 --> 00:36:40,360 Kailan ang birthday ko? 574 00:36:41,280 --> 00:36:42,120 Ano 'yon? 575 00:36:42,600 --> 00:36:46,320 Dahil ako ang pinakamamahal mong Tito na iniyakan mo buong gabi, 576 00:36:46,400 --> 00:36:48,680 madaling tanong lang siguro 'to. 577 00:36:52,400 --> 00:36:58,880 Sa March… 578 00:36:58,960 --> 00:37:02,440 12? 579 00:37:02,520 --> 00:37:05,320 Nag-uumpisa sa 43 ang PESEL ko. 580 00:37:06,200 --> 00:37:07,800 Zero, two. 581 00:37:08,480 --> 00:37:09,720 Zero, four. 582 00:37:10,240 --> 00:37:11,240 February 4! 583 00:37:11,320 --> 00:37:14,920 Tama. Pero sayang, unang sagot lang ang pwede. 584 00:37:21,280 --> 00:37:24,320 Pero halatang mahilig sa mamahaling gamit si Zofia. 585 00:37:24,840 --> 00:37:28,800 Nakita n'yo 'yong sapatos niya? Dumadaldal na lang ako dito. 586 00:37:30,680 --> 00:37:31,520 SIG Sauer? 587 00:37:32,640 --> 00:37:34,640 Pulis ka ba? 588 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 Hindi. Writer ako ng crime novels. 589 00:37:37,600 --> 00:37:39,840 A, kaya pala. 590 00:37:39,920 --> 00:37:44,000 Oo nga! Natalia Szulc. By Any Crimes Necessary. 591 00:37:44,080 --> 00:37:47,400 -Binili ko 'yon no'ng birthday ko. -Nagustuhan mo ba? 592 00:37:49,320 --> 00:37:51,880 Di ko pa natatapos 'yong una. 593 00:37:52,440 --> 00:37:54,920 -Alam ko na! May pasukan dito! -Saan? 594 00:37:55,000 --> 00:37:58,280 Naglalakad ako kaninang umaga, tapos may nakita akong pinto. 595 00:37:58,360 --> 00:38:00,080 Na may television lamp. 596 00:38:01,320 --> 00:38:03,680 Naka-lock 'yon kanina, pero baka ngayon… 597 00:38:07,920 --> 00:38:09,480 -Tara na. -Aba. 598 00:38:09,560 --> 00:38:11,760 Darling, halika muna saglit. 599 00:38:11,840 --> 00:38:13,040 Sige. 600 00:38:13,880 --> 00:38:15,240 -Mag-focus ka. -Sige. 601 00:38:15,320 --> 00:38:17,440 Malaki ang mapapanalunan natin dito. 602 00:38:17,520 --> 00:38:21,320 Sa susunod, pag may nahanap tayo, wag mong sasabihin sa iba. 603 00:38:21,400 --> 00:38:22,480 Makinig ka. 604 00:38:23,400 --> 00:38:26,160 Kalaban na natin sila, hindi na kapamilya. 605 00:38:28,040 --> 00:38:28,920 Sige na. 606 00:38:48,040 --> 00:38:50,120 Parang ang tagal mo yata dito? 607 00:38:50,200 --> 00:38:52,040 Patapos na kami, babe. 608 00:38:52,720 --> 00:38:55,560 Ang sweet mo naman. 609 00:38:55,640 --> 00:38:56,480 Tara na. 610 00:39:00,400 --> 00:39:01,680 Malapit na tayo. 611 00:39:01,760 --> 00:39:02,960 Ba't nagmamadali ka? 612 00:39:05,520 --> 00:39:06,400 Diyos ko. 613 00:39:06,480 --> 00:39:10,080 Three square meters ang basement ng apartment namin. 614 00:39:10,160 --> 00:39:11,920 Mas malaki 'yong kay Tito. 615 00:39:14,560 --> 00:39:16,240 Wow, ang cool! 616 00:39:16,320 --> 00:39:17,440 May mini motorbike. 617 00:39:21,440 --> 00:39:24,440 -Ano na ngayon? -Wala bang sinabi sa tablet? 618 00:39:24,520 --> 00:39:28,840 Dapat kasama natin dito si Tito. Baka siya 'yong magho-host ng game show. 619 00:39:29,400 --> 00:39:30,320 Ikaw na. 620 00:39:31,080 --> 00:39:32,520 Hinihintay ka nila. 621 00:39:36,760 --> 00:39:39,200 -Kahit saan, dinig 'yong orasan. -Darling. 622 00:39:39,280 --> 00:39:41,600 Simula ngayon, karera na ang lahat. 623 00:39:43,640 --> 00:39:44,720 Babalik ako agad. 624 00:39:46,440 --> 00:39:50,560 -Kumusta 'yong interrogation? -Okay lang. 625 00:39:50,640 --> 00:39:53,000 -Kung ano lang ang madalas itanong. -Oo. 626 00:39:53,080 --> 00:39:55,800 Kaya nga. Gano'n din sa 'kin. Boring. 627 00:39:55,880 --> 00:39:59,000 -Ano naman ang sasabihin natin sa kanila? -Oo! 628 00:39:59,520 --> 00:40:01,680 Uy, may mga pindutan dito. 629 00:40:01,760 --> 00:40:03,200 Karol, Natalia, Dawid. 630 00:40:12,600 --> 00:40:13,920 Di ka namin marinig. 631 00:40:14,000 --> 00:40:16,680 ILANG LIBRO NA ANG NASULAT NI NATALIA? 632 00:40:18,840 --> 00:40:21,800 -"Ilang libro na ang nasulat ni Natalia?" -Ilan ba? 633 00:40:22,400 --> 00:40:23,600 Good luck. 634 00:40:23,680 --> 00:40:26,520 Di ko alam, manghula ka. Kahit ilan. 635 00:40:28,800 --> 00:40:30,320 Hindi kita marinig! 636 00:40:31,000 --> 00:40:32,120 TAMA O MALI 637 00:40:32,200 --> 00:40:33,240 Ano 'yon? 638 00:40:34,440 --> 00:40:36,880 "Saan nag-honeymoon sina Dawid at Zofia?" 639 00:40:38,000 --> 00:40:39,680 Saan? 640 00:40:39,760 --> 00:40:42,360 Gustong manalo ng lahat pero di nila napansin 641 00:40:42,440 --> 00:40:45,000 na di sila magkakalaban, magkakakampi sila. 642 00:40:45,080 --> 00:40:48,920 Dapat naming makuha ang kalahati ng mga tanong para makalagpas. 643 00:40:49,000 --> 00:40:51,120 Alam ko na. Magtulungan dapat tayo. 644 00:40:51,200 --> 00:40:54,000 Oo nga. Magtulungan dapat ang pamilya. 645 00:40:55,520 --> 00:40:57,920 -Nawalan ka ng two points! -Ako lang? 646 00:40:58,000 --> 00:40:58,840 -Tayo. -Oo! 647 00:40:58,920 --> 00:41:00,360 Magbigay tayo ng hints. 648 00:41:00,880 --> 00:41:02,840 Wala naman si Tito dito, e, di… 649 00:41:04,880 --> 00:41:06,600 "Saan nagtatrabaho si Dawid?" 650 00:41:06,680 --> 00:41:09,360 Political Analysis Center sa Warsaw University. 651 00:41:09,440 --> 00:41:11,480 -Seryoso ka diyan? -Center. 652 00:41:12,440 --> 00:41:13,640 Circle? 653 00:41:14,240 --> 00:41:15,400 Papasok. 654 00:41:16,120 --> 00:41:18,240 Anal… 655 00:41:18,320 --> 00:41:19,800 Tumingin ka! Ang sabi ko… 656 00:41:20,840 --> 00:41:23,160 -Putik! -Ano ba 'tong mga tanong na 'to? 657 00:41:23,760 --> 00:41:25,000 Ang nangyari talaga, 658 00:41:25,080 --> 00:41:28,720 mas maraming alam sa amin si Tito kaysa sa akala namin. 659 00:41:28,800 --> 00:41:30,400 Ano'ng alam niya sa 'yo? 660 00:41:36,320 --> 00:41:38,760 E… 661 00:41:38,840 --> 00:41:40,680 Kami? Okay lang naman kami. 662 00:41:41,840 --> 00:41:46,080 Maganda naman ang buhay namin, pero alam mo na, pwede ring hindi. 663 00:41:46,160 --> 00:41:47,960 Ayos, mabuti naman. 664 00:41:48,640 --> 00:41:51,440 E, di, wala ka namang utang sa renta? 665 00:41:53,480 --> 00:41:56,440 Medyo nahihirapan, pero kakayanin namin. 666 00:41:56,520 --> 00:42:00,560 -Naghihintay ako ng scholarship. -'Yong na-reject no'ng isang buwan? 667 00:42:00,640 --> 00:42:01,880 Oo. 668 00:42:01,960 --> 00:42:04,760 Mukhang di pa 'to alam ni Zosia, 'no? 669 00:42:06,560 --> 00:42:08,680 Araw-araw na siyang naiinis sa 'kin. 670 00:42:08,760 --> 00:42:09,800 Dawid. 671 00:42:10,600 --> 00:42:11,920 Sabihin mo sa kanya. 672 00:42:12,000 --> 00:42:13,480 O ako ang magsasabi. 673 00:42:16,040 --> 00:42:19,000 Wala naman, pero alam niya ang trabaho ko 674 00:42:19,080 --> 00:42:21,200 at nabasa niya 'yong ibang papel ko. 675 00:42:23,440 --> 00:42:26,480 Palagay ko, aksidente 'yon. Di magandang aksidente. 676 00:42:27,280 --> 00:42:31,600 Pero kung kailangan kong magbanggit ng pangalan, e, di… 677 00:42:31,680 --> 00:42:35,080 Pwede kong ituro si… Kung talagang kailangan lang, a. 678 00:42:35,160 --> 00:42:36,560 Oo, kailangan. 679 00:42:37,640 --> 00:42:40,080 -Ayan! -Sige! 680 00:42:40,160 --> 00:42:43,360 -Taurus. -Yes! 681 00:42:43,440 --> 00:42:44,800 -Yes! -Ikaw na, Natalia. 682 00:42:44,880 --> 00:42:45,960 Ako? 683 00:42:46,040 --> 00:42:49,240 Palakihin natin 'yong chance natin. Kasya ang dalawang tao sa loob. 684 00:42:49,320 --> 00:42:51,720 -Tara! -Oo nga! Sige! 685 00:42:51,800 --> 00:42:53,840 -Sige na! -Oo na. 686 00:42:53,920 --> 00:42:55,080 Pindutin n'yo. 687 00:42:57,880 --> 00:43:00,000 Lahat nga naman, gagawin para sa pera. 688 00:43:00,760 --> 00:43:03,760 -Ano? -"Ano ang training ng maliit na Karol?" 689 00:43:03,840 --> 00:43:04,800 -Two cm lang. -Six. 690 00:43:04,880 --> 00:43:06,360 -Krav Maga! -Krav Maga. 691 00:43:06,440 --> 00:43:09,520 -Krav Maga. -Lambada? 692 00:43:09,600 --> 00:43:11,040 Hawakan mo 'yong ulo ko! 693 00:43:11,120 --> 00:43:13,240 Ayan! 694 00:43:13,320 --> 00:43:15,440 -Kung Fu? -Mag-isip kayo! 695 00:43:16,440 --> 00:43:17,840 Pindutin mo! 696 00:43:18,400 --> 00:43:19,240 Fencing! 697 00:43:19,320 --> 00:43:21,080 -Naku, Schmencing daw! -Putik! 698 00:43:21,160 --> 00:43:22,120 Naku po. 699 00:43:23,240 --> 00:43:26,400 "Ano ang tattoo sa likod ng matangkad na Karol?" Pakita mo. 700 00:43:26,960 --> 00:43:28,280 Ayan! 701 00:43:28,360 --> 00:43:29,840 Ano 'yan… 702 00:43:29,920 --> 00:43:31,160 -Dragon! -Dragon! 703 00:43:31,240 --> 00:43:32,520 Dragon! 704 00:43:32,600 --> 00:43:34,600 Yes! 705 00:43:34,680 --> 00:43:37,320 Si Edyta Górniak 'yon na naging… Wag na lang. 706 00:43:37,400 --> 00:43:39,280 Ang galing niya sa Metro. 707 00:43:39,960 --> 00:43:42,680 "Ano'ng pangalan ng unang girlfriend ni Dawid?" 708 00:43:48,680 --> 00:43:51,800 Kagabi, di ako makatulog dahil sa mga nangyari. 709 00:43:53,440 --> 00:43:55,520 -E, 'yon nga… -'Yan nga. 710 00:43:58,480 --> 00:44:04,080 Narinig ko si Karol, 'yong fiancé ng pamangkin ni Tito na mas maliit, 711 00:44:04,960 --> 00:44:06,440 may kausap siya sa phone. 712 00:44:10,680 --> 00:44:16,160 Si Karol 'to. Nag-text ka pero di ako makapag-reply kasi… 713 00:44:16,240 --> 00:44:20,560 Bumubulong ako kasi 3:00 a.m. na dito. Sa Thailand, advance ng six hours. 714 00:44:21,080 --> 00:44:24,360 Hindi, ayoko nga ng two-year-old, di ba? 715 00:44:24,440 --> 00:44:25,800 Kahit one-year-old. 716 00:44:25,880 --> 00:44:28,800 Pwede na 'yong six months. Nag-downpayment na 'ko. 717 00:44:29,520 --> 00:44:31,840 Sige na. Okay, tawag na lang ulit kami. 718 00:44:31,920 --> 00:44:32,800 Diyos ko. 719 00:44:48,520 --> 00:44:51,920 Ayoko naman silang akusahan, 720 00:44:52,000 --> 00:44:55,040 pero mukhang gusto nilang bumili ng baby. 721 00:44:57,040 --> 00:44:58,480 Ang mahal kaya no'n. 722 00:44:59,800 --> 00:45:01,320 Este, mahal siguro 'yon, 723 00:45:01,840 --> 00:45:04,560 di pa naman ako nakakabili ng baby sa internet. 724 00:45:06,720 --> 00:45:08,600 O kahit saan. 725 00:45:08,680 --> 00:45:11,320 Di ko pa naranasang bumili ng buhay na bata. 726 00:45:13,440 --> 00:45:15,120 Kahit patay na bata pala. 727 00:45:17,080 --> 00:45:19,600 -Di pwede 'to. -Lintik! 728 00:45:20,240 --> 00:45:21,240 -Uy. -Tara. 729 00:45:23,640 --> 00:45:24,520 Makinig ka. 730 00:45:24,600 --> 00:45:27,760 -Alam ko. Kalaban sila. -Hindi. Iba na ang sitwasyon. 731 00:45:27,840 --> 00:45:29,040 Ikaw na lang ang pag-asa. 732 00:45:29,120 --> 00:45:31,120 -Sige. -Ilan dapat ang makuha niya? 733 00:45:31,200 --> 00:45:32,880 -Lahat. -Pindutin mo 'yong "Dawid". 734 00:45:32,960 --> 00:45:34,560 Magsama pa tayo ng isa. 735 00:45:34,640 --> 00:45:35,720 Ay, di na pwede! 736 00:45:35,800 --> 00:45:38,200 -Tingnan n'yo. -"Birthday ni Natalia." 737 00:45:39,120 --> 00:45:41,240 January 25, 19… 738 00:45:41,320 --> 00:45:42,880 Pindutin mo muna. 739 00:45:42,960 --> 00:45:46,200 January 25, 1973. 740 00:45:47,640 --> 00:45:48,560 -Yes! -Yes! 741 00:45:48,640 --> 00:45:50,840 Bumabati siya lagi sa text, e. 742 00:45:50,920 --> 00:45:52,240 Hindi ba ngayon 'yon? 743 00:45:52,880 --> 00:45:55,000 -Birthday mo? -Happy Birthday 744 00:45:55,080 --> 00:45:56,240 Wag na. 745 00:45:56,320 --> 00:45:57,400 Fiftieth. 746 00:45:57,480 --> 00:45:59,280 -Fifty ka na? -Hindi, 'no. 747 00:45:59,360 --> 00:46:02,760 -Sige, ayan na. -"Ano ang paboritong fairy tale ni Karol?" 748 00:46:05,240 --> 00:46:06,320 Ano'ng palagay mo? 749 00:46:07,920 --> 00:46:10,480 Ibebenta ng iba ang nanay nila para sa pera. 750 00:46:11,240 --> 00:46:13,720 Kung pwede lang, ikukulong ko silang lahat. 751 00:46:14,240 --> 00:46:16,000 May herpes ka ulit? 752 00:46:16,080 --> 00:46:17,080 Wala. 753 00:46:25,880 --> 00:46:26,960 -Yes! -Yes! 754 00:46:27,040 --> 00:46:29,000 -Ang galing niya! -Huling tanong! 755 00:46:29,080 --> 00:46:30,440 Panalo na pag nasagot mo! 756 00:46:30,520 --> 00:46:32,120 -Kaya 'yan! -Madali sana. 757 00:46:33,280 --> 00:46:35,880 "Ano ang totoong pangalan ni Gustaw?" 758 00:46:37,320 --> 00:46:38,200 Ano? 759 00:46:39,680 --> 00:46:40,840 Ano'ng pangalan mo? 760 00:46:43,080 --> 00:46:44,400 Buwisit. Oo na. 761 00:46:46,800 --> 00:46:47,680 Inumin mo. 762 00:46:51,080 --> 00:46:54,400 -Tapos mamamatay ka. -Mamamatay? Sige. 763 00:47:01,040 --> 00:47:02,000 Romeo? 764 00:47:07,040 --> 00:47:08,720 -Yes! -Yes! 765 00:47:08,800 --> 00:47:10,000 Romeo? 766 00:47:10,560 --> 00:47:12,160 Bakit di mo sinabi sa 'kin? 767 00:47:12,240 --> 00:47:13,120 Yes! 768 00:47:13,200 --> 00:47:15,080 Kahit si Juliet, hindi alam? 769 00:47:15,160 --> 00:47:16,800 Paano mo nalaman 'yon? 770 00:47:16,880 --> 00:47:18,440 Ayoko sa pangalan na 'yon. 771 00:47:19,120 --> 00:47:22,520 -Ang ganda no'n, baby. -Paano mo nalaman lahat 'yon? 772 00:47:22,600 --> 00:47:24,440 Paano nalaman ni Tito? 773 00:47:25,560 --> 00:47:26,640 SIX MONTHS EARLIER 774 00:47:26,720 --> 00:47:27,800 Si Dawid Kłos 'to. 775 00:47:29,520 --> 00:47:30,640 A, survey. 776 00:47:31,480 --> 00:47:34,240 -Sige, okay lang. Oo naman. -Nagbibiro ka ba? 777 00:47:34,320 --> 00:47:35,640 Gaano katagal ito? 778 00:47:35,720 --> 00:47:36,560 Diyos ko. 779 00:47:38,520 --> 00:47:41,880 Oo, libre naman ako ng five, sige, 15 minutes. 780 00:47:41,960 --> 00:47:44,680 Salamat. May ilang tanong lang ako. 781 00:47:44,760 --> 00:47:48,200 Una, ano nga ang pangalan ng una mong girlfriend? 782 00:47:49,640 --> 00:47:52,400 Saan nga nakalagay 'yong tattoo mo na 'yon? 783 00:47:52,480 --> 00:47:55,680 -Para saan 'tong survey? -Ang weird ng tanong na 'yon. 784 00:47:55,760 --> 00:47:58,320 Pero ikaw ang magbabayad, kaya sige, beach sa Barbados. 785 00:47:58,400 --> 00:47:59,400 Salamat. 786 00:48:01,760 --> 00:48:03,920 Sanay kang humawak ng kutsilyo? 787 00:48:04,760 --> 00:48:07,480 Ano naman ang kinalaman no'n dito? 788 00:48:07,560 --> 00:48:08,640 Wala. 789 00:48:08,720 --> 00:48:12,880 Di ka namin masyadong kilala, pero halatang may childhood trauma ka. 790 00:48:12,960 --> 00:48:14,600 -Tama na 'yan. -Childhood trauma? 791 00:48:14,680 --> 00:48:17,160 Oo. Hiwalay siguro ang mga magulang mo. 792 00:48:17,240 --> 00:48:20,280 Mali ka do'n. Nasa America ang magulang niya. 793 00:48:20,360 --> 00:48:22,320 Psychologist ka pa niyan, a. 794 00:48:22,400 --> 00:48:24,240 E, Oedipus complex? 795 00:48:24,320 --> 00:48:25,640 -Ano? -Ano? 796 00:48:25,720 --> 00:48:27,560 -Ano ba? -Kumalma kayo. 797 00:48:27,640 --> 00:48:31,120 Nando'n 'yong katawan ni Tito, tapos para tayong Family Feud dito. 798 00:48:31,200 --> 00:48:32,080 Tama na! 799 00:48:32,160 --> 00:48:34,720 Oo, dalawa ang phone ni Józka. 800 00:48:34,800 --> 00:48:36,040 Hindi namin alam. 801 00:48:36,120 --> 00:48:38,480 Hindi rin alam ng mga pulis. 802 00:48:38,560 --> 00:48:40,600 Si Henryk lang ang may alam, at pati kayo. 803 00:48:40,680 --> 00:48:45,160 Pero sa huli, ito pa yatang phone na 'to 804 00:48:45,240 --> 00:48:47,480 ang nagligtas sa aming lahat. 805 00:48:47,560 --> 00:48:51,360 Tumawag 'yong pulis. Na-stuck daw siya sa snow kaya wala pa siya. 806 00:48:51,440 --> 00:48:53,000 Paanong wala pa siya, e… 807 00:48:54,240 --> 00:48:55,320 Ma, tara dito! 808 00:48:55,400 --> 00:48:57,240 Nawalan ako ng signal. 809 00:48:58,560 --> 00:49:01,120 Hello! Ano'ng ginagawa n'yo diyan? 810 00:49:02,000 --> 00:49:05,120 Tinawagan ako ng pulis. Na-stuck daw siya sa snow. 811 00:49:05,200 --> 00:49:07,840 Tingin ko, hindi pulis 'yong dalawa. 812 00:49:07,920 --> 00:49:10,480 Di ko nga gusto ang asta nila, una pa lang. 813 00:49:11,000 --> 00:49:15,840 Forty crime novels na ang naisulat ko. Hindi baril ng pulis 'yong hawak nila. 814 00:49:17,000 --> 00:49:20,400 Di pwedeng malaman ng iba hangga't di pa natin alam ang totoo. 815 00:49:20,480 --> 00:49:23,640 -Okay. -Baka kung ano'ng gawin nila. 816 00:49:25,400 --> 00:49:26,600 Ano'ng meron? 817 00:49:29,320 --> 00:49:31,440 Sasabihin ko lang sana 818 00:49:32,120 --> 00:49:35,000 na di ko alam na gano'n ka pala nag-propose kay Mama. Ang sweet. 819 00:49:35,080 --> 00:49:35,920 Oo. 820 00:49:36,440 --> 00:49:38,680 Aba, pinupuri ako ng anak ko. 821 00:49:38,760 --> 00:49:40,080 Nasaan ang camera, ha? 822 00:49:40,160 --> 00:49:43,360 Baka gumagana nga 'yong plano ni Tito? 823 00:49:44,040 --> 00:49:46,680 -Cheers! -'Yong tablet! Halikayo! 824 00:49:46,760 --> 00:49:49,680 Binabati ko kayo, nalagpasan n'yo ang unang stage. 825 00:49:49,760 --> 00:49:51,120 Nag-enjoy ba kayo? 826 00:49:51,200 --> 00:49:54,120 Kung napapanood n'yo 'to, di n'yo na ako kasama 827 00:49:54,200 --> 00:49:56,880 dahil hinahanda ko na ang susunod na stage. 828 00:49:56,960 --> 00:50:00,120 Isang bugtong. Para makalagpas, walang daan palabas. 829 00:50:01,240 --> 00:50:02,680 May susunod pa? 830 00:50:03,880 --> 00:50:06,000 Kailangan nating humanap ng signal. 831 00:50:06,080 --> 00:50:08,480 Makakahingi tayo ng tulong kung may Wi-Fi. 832 00:50:08,560 --> 00:50:11,720 Sabi ni Tito, mahirap daw ang password. 833 00:50:19,600 --> 00:50:22,560 -Magbabanyo lang ako. -Kami rin ni Henryk. 834 00:50:22,640 --> 00:50:26,800 -Kasama si Henryk? -Oo. Baka kailangan ko rin mag-CR. 835 00:50:27,480 --> 00:50:28,600 Sige. 836 00:50:32,760 --> 00:50:34,640 "Walang daan palabas." 837 00:50:35,840 --> 00:50:37,800 -May signal na ba? -Wala pa. 838 00:50:39,800 --> 00:50:42,360 Hello. Ano'ng meron? 839 00:50:46,520 --> 00:50:47,880 Makakatulong ba kami? 840 00:50:50,040 --> 00:50:52,040 Pupunta lang kami sa banyo ng kapatid ko. 841 00:50:59,080 --> 00:51:00,200 Anong kapatid? 842 00:51:03,680 --> 00:51:04,560 Kapatid 843 00:51:05,120 --> 00:51:07,040 ang tawag ko kay Tita. 844 00:51:07,120 --> 00:51:10,040 Lagi niya kasi akong tinutulungan. 845 00:51:10,120 --> 00:51:12,200 Oo, cute n'yo. 846 00:51:13,440 --> 00:51:15,400 Ikaw na ang tatanungin namin. 847 00:51:16,120 --> 00:51:18,560 -Tara na. -Pero underage si Józefina. 848 00:51:18,640 --> 00:51:21,040 Sasamahan ko siya sa loob. 849 00:51:23,360 --> 00:51:24,560 Sige. 850 00:51:35,600 --> 00:51:36,920 "Walang daan palabas." 851 00:51:37,800 --> 00:51:39,480 Baka escape room? 852 00:51:40,320 --> 00:51:42,400 Escape room 'tong buong bahay, e. 853 00:51:45,200 --> 00:51:48,920 Sa garahe, may buradong "Exit" sign. 854 00:51:49,000 --> 00:51:51,440 Akala ko, trip lang ni Tito 'yon, pero ngayon? 855 00:51:51,520 --> 00:51:52,600 -Teka… -Alam n'yo… 856 00:51:52,680 --> 00:51:54,120 Wag muna nating sabihin. 857 00:51:54,800 --> 00:51:58,360 Ang bait mo naman, inaalala mo ang pamangkin mo. 858 00:51:58,440 --> 00:52:02,520 Kahit na sinabi mo kanina na baka 'yong nanay niya ang suspect. 859 00:52:03,920 --> 00:52:04,800 Bakit? 860 00:52:08,040 --> 00:52:09,840 Tinatakot ka lang nila. 861 00:52:10,880 --> 00:52:14,560 Lumang technique 'yan na ginagamit ng mga local police officer. 862 00:52:14,640 --> 00:52:19,000 -Ano'ng pinaparating mo? -Na magaling kayong pulis. 863 00:52:19,080 --> 00:52:20,680 Lalo at may mga position kayo. 864 00:52:21,360 --> 00:52:24,720 -Gawin mo kaya kaming characters sa libro? -Bakit hindi? 865 00:52:26,240 --> 00:52:28,680 Kailangan kong malaman ang ranks n'yo. 866 00:52:29,680 --> 00:52:33,120 Hindi ako magaling mag-aral, e. 867 00:52:33,200 --> 00:52:37,680 Rank sa trabaho natin sa police force, hindi grades. 868 00:52:38,880 --> 00:52:42,480 Ako si Inspector Bednarski. Siya si Aspirant Gudejko. 869 00:52:47,600 --> 00:52:48,600 Nabubulunan ka? 870 00:52:49,240 --> 00:52:50,080 Ano? 871 00:52:51,160 --> 00:52:52,560 Ano'ng nangyayari? 872 00:52:54,600 --> 00:52:56,200 -Inhaler. -Ano? 873 00:52:56,280 --> 00:52:57,840 -Inhaler. -Ano? 874 00:52:57,920 --> 00:52:58,920 Nasa kuwarto. 875 00:52:59,000 --> 00:53:01,840 -Sa kuwarto? Anong inhaler? -'Yong… 876 00:53:02,360 --> 00:53:04,120 'Yong inhaler ko sa kuwarto. 877 00:53:04,200 --> 00:53:07,480 -Inhaler sa kuwarto? -Lintik. 'Yong inhaler sa kuwarto. 878 00:53:08,400 --> 00:53:11,560 -Kailangan niya ng CPR. -Di ako makahinga… 879 00:53:11,640 --> 00:53:13,520 -Tapikin kita sa likod? -Do'n ka na. 880 00:53:15,480 --> 00:53:16,360 Ano? 881 00:53:47,160 --> 00:53:50,120 Sino'ng tumawag sa 'yo no'ng ini-interrogate ako? 882 00:53:51,880 --> 00:53:54,000 E, 'yong asawa mo? 883 00:53:54,600 --> 00:53:55,560 -Si Dawid? -Oo. 884 00:53:56,200 --> 00:53:58,160 -Kahit langaw, di sasaktan no'n. -Gano'n? 885 00:53:58,720 --> 00:54:02,920 Wala pa siyang nakakaaway. Natalo ko nga siya sa bunong-braso, e. 886 00:54:03,680 --> 00:54:07,400 Umasa ako na nagpatalo lang siya. Pero umamin siya, hindi raw. 887 00:54:08,760 --> 00:54:12,400 Alam mo, ang tunay na lalaki, di ka hahayaang manalo. 888 00:54:13,840 --> 00:54:15,280 Kung ako 'yon, durog ka. 889 00:54:18,200 --> 00:54:21,240 Alam mo bang mas masakit masipa sa itlog kaysa manganak? 890 00:54:21,320 --> 00:54:25,360 Maraming babae na ang nagsabing, "Gusto ko ng isa pang baby." 891 00:54:26,040 --> 00:54:30,040 Pero wala pang lalaki ang nagsabing, "Sipain mo ako ulit sa itlog." 892 00:54:33,880 --> 00:54:34,960 Benta talaga 'yon. 893 00:54:36,960 --> 00:54:38,240 Kay Dawid 'yan. 894 00:54:40,160 --> 00:54:41,520 Babae sa bangko. 895 00:54:41,600 --> 00:54:42,920 Hindi mo sinagot? 896 00:54:44,240 --> 00:54:45,120 Kumusta? 897 00:54:47,000 --> 00:54:48,480 Okay ka na ba? 898 00:54:48,560 --> 00:54:51,520 Ayaw lang namin kayong maabala. 899 00:54:51,600 --> 00:54:52,880 At puti ang uwak. 900 00:54:54,120 --> 00:54:55,640 Nasaan ang mga bata? 901 00:54:55,720 --> 00:54:58,200 -Nag-banyo. -Oo, si Natalia rin. 902 00:54:58,280 --> 00:54:59,400 Oo. 903 00:54:59,480 --> 00:55:02,400 -Hintayin muna natin sila bago pumasok. -Sige. 904 00:55:02,480 --> 00:55:04,080 Pumasok saan? 905 00:55:04,160 --> 00:55:06,000 Okay, 'yon lang. 906 00:55:06,960 --> 00:55:09,560 -Tawagin n'yo 'yong teenager. -'Yong kapatid ko? 907 00:55:09,640 --> 00:55:10,800 'Yong boyfriend niya. 908 00:55:12,680 --> 00:55:14,360 May nag-vibrate sa bulsa mo. 909 00:55:15,400 --> 00:55:16,920 Beeper lang 'to. 910 00:55:17,000 --> 00:55:17,920 Beeper? 911 00:55:20,200 --> 00:55:22,640 Uso 'to ngayon. Di n'yo ba alam? 912 00:55:22,720 --> 00:55:25,520 Hindi. Insulin pump 'yon. 913 00:55:25,600 --> 00:55:27,440 May diabetes si Józefina kaya… 914 00:55:34,040 --> 00:55:35,040 Lakad. 915 00:55:36,240 --> 00:55:39,200 -Hello? -Pulis 'to sa Dworki. Naputol 'yong tawag. 916 00:55:39,280 --> 00:55:43,000 Di pa makapunta si Commissioner Thirdog. Na-stuck siya sa snow. 917 00:55:43,080 --> 00:55:44,560 Hindi na kailangan. 918 00:55:44,640 --> 00:55:49,200 Pasensiya na, pinaglalaruan pala ng mga anak ko 'yong cell phone ko. 919 00:55:49,960 --> 00:55:53,040 Sige, salamat. Pagsasabihan ko sila. 920 00:55:56,160 --> 00:55:58,240 Ba't sinabi n'yo na pulis kayo? 921 00:55:58,880 --> 00:56:02,360 Alam n'yo, wala kaming sinabing pulis kami. 922 00:56:02,440 --> 00:56:05,680 Nandito na 'yong mga pulis. Ang bilis n'yong nakarating. 923 00:56:05,760 --> 00:56:07,960 Di ko alam kung ano na ang alam n'yo… 924 00:56:08,040 --> 00:56:11,920 Umpisahan mo sa una. Kunwari wala pa kaming alam. 925 00:56:12,000 --> 00:56:13,240 Okay. Bale… 926 00:56:13,320 --> 00:56:15,920 Nagulat din kami na nandito kayo, e. 927 00:56:16,840 --> 00:56:19,320 Tapos patay na pala ang tito n'yo. 928 00:56:20,720 --> 00:56:22,520 Tapos naisip n'yong makisakay, 929 00:56:22,600 --> 00:56:25,080 hayaan kaming maglaro, at kunin ang patents sa huli. 930 00:56:25,680 --> 00:56:29,240 May tinatrabaho ang tito n'yo 931 00:56:29,320 --> 00:56:31,680 na gustong makuha ng ibang tao. 932 00:56:32,200 --> 00:56:33,720 Di na nagso-snow. 933 00:56:33,800 --> 00:56:35,840 Hala, di na nagso-snow. 934 00:56:36,560 --> 00:56:38,320 Dali, Henryk, mag-isip ka. 935 00:56:43,760 --> 00:56:44,600 INVALID PASSWORD 936 00:56:52,280 --> 00:56:53,880 Di sa pagyayabang, 937 00:56:53,960 --> 00:56:58,040 pero ilang escape room na sa Warsaw ang natakasan ko. 938 00:56:58,600 --> 00:56:59,440 Totoo 'yon. 939 00:56:59,960 --> 00:57:01,960 Ayos, makakalabas tayo agad. 940 00:57:02,600 --> 00:57:05,920 Gaano ba katagal umihi? Alam ba nila kung nasaan tayo? 941 00:57:07,400 --> 00:57:09,440 Hinahanap ko kayo. 942 00:57:10,440 --> 00:57:12,320 -Kaso… -Bakit hinihingal ka? 943 00:57:12,400 --> 00:57:14,240 Tumakbo ako. 944 00:57:14,880 --> 00:57:16,240 E, 'yong mga bata? 945 00:57:16,840 --> 00:57:20,040 Sabay silang ini-interrogate para mas mabilis. 946 00:57:20,560 --> 00:57:25,040 Sabi no'ng mga pulis, pag di pa tayo tapos sa isang oras… 947 00:57:25,120 --> 00:57:27,720 -Ano? -Dadalhin nila tayo sa presinto. 948 00:57:27,800 --> 00:57:28,880 Magaling. 949 00:57:28,960 --> 00:57:31,480 Ano na'ng gagawin natin? 950 00:57:32,480 --> 00:57:34,320 Escape room ang susunod. 951 00:57:35,240 --> 00:57:38,600 -Sino'ng pumatay kay Kennedy? -Hindi namin alam. 952 00:57:38,680 --> 00:57:39,760 Sabihin ko na? 953 00:57:49,840 --> 00:57:53,000 BAKIT WALA NA SA ERE ANG PALABAS NA WHEEL OF TRUTH? 954 00:57:58,760 --> 00:58:02,720 "Bakit wala na sa ere ang palabas na Wheel of Truth?" 955 00:58:07,240 --> 00:58:11,200 "Inalis na sa ere ang Wheel of Truth nang tinangkang magpakamatay 956 00:58:11,280 --> 00:58:14,960 ng isang kalahok matapos matalo sa huling round." 957 00:58:17,680 --> 00:58:20,440 7 POZIOMKOWA STREET 958 00:58:39,600 --> 00:58:42,200 Parang 'yong cabin no'ng bata tayo. 959 00:58:42,280 --> 00:58:43,920 Oo nga, 'no. 960 00:58:44,000 --> 00:58:46,360 Sa sobrang hirap natin, isa lang libro ang natin. 961 00:58:46,440 --> 00:58:48,600 Sobrang bagal basahin ni Mama 'yon. 962 00:58:48,680 --> 00:58:49,720 Ikaw 'to! 963 00:58:51,000 --> 00:58:53,200 Oo nga, tayo 'yan! Tingnan n'yo! 964 00:58:53,280 --> 00:58:54,160 Patingin. 965 00:58:54,240 --> 00:58:56,520 Oo nga. Di ko na matandaan 'to. 966 00:58:56,600 --> 00:58:58,760 Okay, Dawid. Umpisahan na natin. 967 00:58:58,840 --> 00:58:59,720 Sige. 968 00:59:01,280 --> 00:59:02,600 Fifty-nine minutes. 969 00:59:03,600 --> 00:59:05,480 -Gusto mo? -Ayoko, thanks. 970 00:59:05,560 --> 00:59:06,920 Seryoso ba, Dawid? 971 00:59:07,000 --> 00:59:08,200 Bakit? 972 00:59:08,280 --> 00:59:10,560 Di natin alam ang mangyayari. 973 00:59:10,640 --> 00:59:13,040 Sa "The Question Mark", merong… 974 00:59:13,120 --> 00:59:15,720 -Dawid. May oras. -Oo nga pala. 975 00:59:22,280 --> 00:59:24,400 Saan mo nakuha 'yang kahon? 976 00:59:27,880 --> 00:59:29,120 'Yong candy? 977 00:59:31,400 --> 00:59:33,560 Nakuha ko sa kusina. 978 00:59:33,640 --> 00:59:35,200 Pakita mo nga sa camera. 979 00:59:41,800 --> 00:59:43,440 Dito! 980 00:59:44,560 --> 00:59:45,520 Diyan? 981 00:59:47,400 --> 00:59:48,880 Ano'ng nakasulat? 982 00:59:50,040 --> 00:59:50,920 "Sabado." 983 00:59:51,440 --> 00:59:53,480 Naku, patay. 984 00:59:53,560 --> 00:59:54,520 Bakit? 985 00:59:54,600 --> 00:59:59,200 Special na meryenda 'yan ni Mr. Władysław, nakalimutan kong itago. 986 00:59:59,280 --> 01:00:01,560 Anong special? Bakit? 987 01:00:01,640 --> 01:00:06,440 Mahilig mag-experiment si Władysław, may mga substance, psychoac… 988 01:00:06,520 --> 01:00:09,400 -Ilan ang nakain mo? -Dalawa o tatlo yata. 989 01:00:10,880 --> 01:00:13,720 Pito. Nakapito ako. 990 01:00:13,800 --> 01:00:16,280 Tuwing Sabado, nagte-test siya ng truth serum 991 01:00:16,360 --> 01:00:17,920 na ginawa niya. 992 01:00:18,000 --> 01:00:20,680 Kalahating candy ang kinakain niya, minsan, isang buo. 993 01:00:20,760 --> 01:00:25,480 Pag nakaisang candy ka, magiging prangka ka. 994 01:00:25,560 --> 01:00:29,160 Pero pag nakapito ka, magugulo ang pagkatao mo. 995 01:00:29,240 --> 01:00:30,600 -Kumain ako ng isa. -Naku. 996 01:00:30,680 --> 01:00:32,160 Ako rin. 997 01:00:32,240 --> 01:00:34,240 Ako, hindi. Diet ako, e. 998 01:00:34,320 --> 01:00:35,880 Di ako nakatikim. 999 01:00:35,960 --> 01:00:37,680 Kumain din ako ng isa. 1000 01:00:38,680 --> 01:00:41,040 Ano'ng ibig mong sabihin? 1001 01:00:41,120 --> 01:00:43,440 Makikita n'yo maya-maya. 1002 01:00:43,520 --> 01:00:45,720 -Ayos. -Patay tayo diyan. 1003 01:00:45,800 --> 01:00:47,400 -Oo. -May nararamdaman ka? 1004 01:00:47,480 --> 01:00:49,600 Wala. Sige, makinig kayo. 1005 01:00:50,200 --> 01:00:54,560 Hangga't alam natin na nakakulong tayo, kaya nating makatakas! 1006 01:00:55,160 --> 01:00:58,280 -Maghanap kayo ng clues. Bilis! -Ano? 1007 01:00:58,360 --> 01:00:59,800 -Saan tayo tatakas? -Ano? 1008 01:00:59,880 --> 01:01:00,840 Dito kaya? 1009 01:01:05,520 --> 01:01:07,400 Saan ka pupunta? Tumigil ka! 1010 01:01:09,400 --> 01:01:10,640 Wag kang malikot! 1011 01:01:12,520 --> 01:01:13,520 Excuse me. 1012 01:01:14,800 --> 01:01:16,840 Mukhang may problema tayo. 1013 01:01:18,240 --> 01:01:21,240 Eto! Nakita ko na! Ang unang hint! 1014 01:01:22,560 --> 01:01:24,320 "Saan kayo na-shock?" 1015 01:01:24,400 --> 01:01:25,640 Ano? Kami? 1016 01:01:25,720 --> 01:01:29,320 Oo! Maghanap kayo. Nandiyan lang 'yong mga clue! 1017 01:01:32,760 --> 01:01:34,120 -'Yong lamp. -Diyos ko. 1018 01:01:35,120 --> 01:01:35,960 'Yong lamp. 1019 01:01:36,560 --> 01:01:37,440 Ano? 1020 01:01:38,040 --> 01:01:38,880 'Yong lamp! 1021 01:01:41,680 --> 01:01:42,560 Ano 'yon? 1022 01:01:43,080 --> 01:01:45,520 -Nakadikit ba 'to? -Ano'ng meron sa lamp? 1023 01:01:48,440 --> 01:01:50,520 -Karol. -Hindi. Ketchup 'yon! Hay. 1024 01:01:51,160 --> 01:01:52,080 Okay. 1025 01:01:53,360 --> 01:01:54,720 -Okay lang siya. -Tubig. 1026 01:01:54,800 --> 01:01:57,200 -Magigising din siya maya-maya. -Karol? 1027 01:01:58,560 --> 01:02:02,000 -Sige. -Okay, kailangan nating gumawa ng hagdan. 1028 01:02:02,720 --> 01:02:03,760 Paano? 1029 01:02:04,920 --> 01:02:06,040 Tayo na lang. 1030 01:02:07,120 --> 01:02:08,240 Gustaw. 1031 01:02:09,400 --> 01:02:11,320 Teka, saglit lang. 1032 01:02:11,400 --> 01:02:12,240 ‘Yan. 1033 01:02:12,800 --> 01:02:13,760 Naku. 1034 01:02:15,720 --> 01:02:16,560 Akyat. 1035 01:02:22,840 --> 01:02:23,880 Diyos ko. 1036 01:02:23,960 --> 01:02:25,400 Umikot ka. 1037 01:02:25,480 --> 01:02:27,000 'Yong mata ko! 1038 01:02:28,160 --> 01:02:29,760 Dawid, ingat ka. 1039 01:02:32,520 --> 01:02:33,680 Dawid. 1040 01:02:34,240 --> 01:02:35,720 Wag mo 'kong hahawakan. 1041 01:02:36,240 --> 01:02:37,280 Sinusubukan ko. 1042 01:02:38,760 --> 01:02:40,120 Ingat kayo! 1043 01:02:48,280 --> 01:02:50,560 Yes! Nakuha ko na ang unang number! 1044 01:02:51,560 --> 01:02:52,600 -Six! -Yes! 1045 01:02:54,000 --> 01:02:55,680 -Kapit! -Dawid, mag-ingat ka! 1046 01:02:57,400 --> 01:02:58,560 Dawid! 1047 01:02:59,080 --> 01:03:00,160 -Talon! -Wag! 1048 01:03:00,240 --> 01:03:01,280 -Sige na! -Wag! 1049 01:03:03,520 --> 01:03:04,360 Sige. 1050 01:03:05,960 --> 01:03:07,080 Panalo na ba tayo? 1051 01:03:07,600 --> 01:03:09,400 -Milyonaryo na ba tayo? -Di pa. 1052 01:03:09,480 --> 01:03:13,800 -Paano mo nalaman 'yong sa lamp? -Mga pangyayari na na-shock tayo. 1053 01:03:13,880 --> 01:03:16,800 Noong nagbakasyon ako dito no'ng bata ako, 1054 01:03:16,880 --> 01:03:19,000 doon pala sa lumang cabin ni Tito, 1055 01:03:19,080 --> 01:03:22,840 nakuryente ako nang malala. Isang buwan ako sa ospital. 1056 01:03:22,920 --> 01:03:24,360 Oo, may gano'n nga pala. 1057 01:03:24,440 --> 01:03:25,520 Kayo naman. 1058 01:03:26,480 --> 01:03:27,360 Ano? 1059 01:03:27,440 --> 01:03:30,520 Saan kayo na-shock? Lawakan n'yo ang isip n'yo! 1060 01:03:30,600 --> 01:03:32,880 Ewan ko kung saan ako na-shock! 1061 01:03:33,760 --> 01:03:38,160 The floor is lava! Ingat, malulusaw kayo! 1062 01:03:38,240 --> 01:03:39,680 Ilan ang kinain niya? 1063 01:03:40,600 --> 01:03:44,360 Marami. Pinakamaraming nakain si Mr. Dawid. 1064 01:03:46,760 --> 01:03:47,680 I love you. 1065 01:03:51,200 --> 01:03:53,000 Nagsimula na nga. 1066 01:03:53,080 --> 01:03:54,320 Maliit ang titi ko. 1067 01:03:54,840 --> 01:03:57,280 -Diyos ko. -Karol naman, e. Hindi nga. 1068 01:03:57,360 --> 01:03:59,760 Hindi? Kumain ka ng candy saka mo sabihin 'yan. 1069 01:03:59,840 --> 01:04:03,000 Dalawang taon na kaming di nagse-sex. 1070 01:04:03,080 --> 01:04:04,120 Diyos ko, Dawid! 1071 01:04:06,240 --> 01:04:07,840 Kumikinang 'yong kamay ko. 1072 01:04:07,920 --> 01:04:10,160 -Ayos 'to. -Dawid. 1073 01:04:11,760 --> 01:04:13,520 -Nasaan 'yong bata? -Kamay ko! 1074 01:04:13,600 --> 01:04:14,600 Ayos. 1075 01:04:14,680 --> 01:04:15,640 'Yong bunso. 1076 01:04:15,720 --> 01:04:21,080 Seryoso nga, tingnan n'yo! Ang astig! 1077 01:04:22,920 --> 01:04:23,880 INVALID PASSWORD 1078 01:04:23,960 --> 01:04:25,320 "Mahirap ang password." 1079 01:04:28,240 --> 01:04:29,240 FORTUNA 1080 01:04:31,920 --> 01:04:38,920 QUIET 1081 01:04:50,840 --> 01:04:52,160 "Papasok na 'ko, a." 1082 01:04:53,320 --> 01:04:54,800 "Magbaon ka ng sandwich." 1083 01:04:55,320 --> 01:04:56,600 "May Nutella 'to?" 1084 01:04:57,240 --> 01:04:58,840 "Oo, 'yong favorite mo." 1085 01:05:00,480 --> 01:05:03,840 Noong maliit pa kami, pinagtatawanan siya ng ibang bata 1086 01:05:04,440 --> 01:05:06,440 kasi doll house ang nilalaro niya. 1087 01:05:06,520 --> 01:05:08,680 Sobrang weird nga no'n dati. 1088 01:05:10,960 --> 01:05:14,040 Nakadalawang asawa na 'ko. Parehas ko silang niloko. 1089 01:05:14,960 --> 01:05:17,720 Pero bihira na ang katulad ni Dawid ngayon. 1090 01:05:19,160 --> 01:05:20,600 Bihira na nga. 1091 01:05:21,840 --> 01:05:25,320 Oo nga pala, di ko nakuha 'yong grant. 1092 01:05:25,400 --> 01:05:28,360 -Nakuha ko pala, pero tinanggihan ko. -Ano? 1093 01:05:28,440 --> 01:05:30,840 Ayokong iwan kayo ng apat na buwan. 1094 01:05:32,440 --> 01:05:36,040 Lalo na't huling pagkakataon na 'to na magkakasama tayo. 1095 01:05:36,560 --> 01:05:39,280 Tungkol sa mga Kłos ang gusto kong tanong. 1096 01:05:39,360 --> 01:05:40,960 Ang category ay tsismis. 1097 01:05:41,760 --> 01:05:44,560 -Maghihiwalay na ba sina Dawid at Zosia? -Hindi. 1098 01:05:44,640 --> 01:05:46,920 "Oo" ang tamang sagot. 1099 01:05:48,840 --> 01:05:53,520 Ang tanong na lang ngayon, kailan natin sasabihin sa mga bata? 1100 01:05:56,440 --> 01:05:57,400 Sorry, bata. 1101 01:05:57,920 --> 01:05:59,320 Matagal ko nang alam. 1102 01:06:00,640 --> 01:06:03,120 Meron ka ba no'ng flasher sa Men in Black? 1103 01:06:03,960 --> 01:06:07,640 Pwede mo ba silang i-flash? Sabihin mo, mahal pa nila ang isa't isa. 1104 01:06:09,080 --> 01:06:10,800 Hindi gano'n 'yon, bata. 1105 01:06:11,320 --> 01:06:12,520 Ano sa tingin mo? 1106 01:06:13,160 --> 01:06:15,680 Na di ko nakikita 'yong titig mo sa pulis? 1107 01:06:16,200 --> 01:06:18,920 Ano? E, parang Neanderthal 'yon. 1108 01:06:19,000 --> 01:06:22,320 Sabi niya, mas masakit masipa sa itlog kaysa manganak. 1109 01:06:24,320 --> 01:06:25,440 E, tanga siya. 1110 01:06:25,520 --> 01:06:26,680 Sorry, bata. 1111 01:06:26,760 --> 01:06:30,280 -Di pa siguro nakaranas ng vaginal tear. -Hindi nga siguro! 1112 01:06:32,040 --> 01:06:35,640 Mahirap pala talaga ang Wi-Fi password. 1113 01:06:35,720 --> 01:06:38,360 Pero kung iisipin, sobrang dali lang nga, e. 1114 01:06:39,160 --> 01:06:42,920 Mahirap ipaliwanag, pero madali lang talaga ang password. 1115 01:06:43,000 --> 01:06:46,320 Masyadong madali nga, e, kasi, "mahirap" ang password. 1116 01:06:46,400 --> 01:06:47,240 Nasaan ka? 1117 01:06:47,320 --> 01:06:49,440 Di bale, makikita n'yo rin. 1118 01:06:49,920 --> 01:06:50,760 Putik. 1119 01:06:51,320 --> 01:06:54,120 "Mahirap ang password." 1120 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 Bata? 1121 01:06:58,080 --> 01:07:01,040 "Mahirap." 1122 01:07:02,080 --> 01:07:03,400 -Ayun! -Hoy! 1123 01:07:06,200 --> 01:07:07,040 Hala. 1124 01:07:07,840 --> 01:07:09,440 Tama na ang lokohan! 1125 01:07:10,080 --> 01:07:11,240 Sige na! 1126 01:07:12,680 --> 01:07:13,920 Bata! 1127 01:07:14,640 --> 01:07:17,600 -Dahil di tayo makakapagsinungaling… -O? 1128 01:07:18,360 --> 01:07:20,840 Pera lang ang habol mo sa 'kin, tama ba? 1129 01:07:22,760 --> 01:07:23,800 Hindi. 1130 01:07:25,320 --> 01:07:27,640 Hindi pera ang habol ko sa 'yo. 1131 01:07:28,240 --> 01:07:32,240 Alam kong may mga problema ka sa pera ngayon. 1132 01:07:33,440 --> 01:07:34,480 Mahal kita. 1133 01:07:35,440 --> 01:07:36,360 'Lika nga dito. 1134 01:07:42,000 --> 01:07:43,920 Pero ayoko sa pabango mo. 1135 01:07:48,640 --> 01:07:50,720 Okay. Excuse me! 1136 01:07:51,880 --> 01:07:56,000 Tutal, di tayo pwedeng magsinungaling, di ako ang pumatay kay Tito. 1137 01:07:56,800 --> 01:07:57,840 Hindi rin ako. 1138 01:07:57,920 --> 01:07:59,080 Ako rin. 1139 01:07:59,160 --> 01:08:02,520 -Di rin ako. -Di kami kumain ng candy, e. 1140 01:08:02,600 --> 01:08:05,400 'Yong akala mong pinakamagaling magsinungaling, 1141 01:08:05,480 --> 01:08:08,360 di siya ang pinakamagaling. 1142 01:08:09,640 --> 01:08:12,120 Sana okay lang 'yong mga bata. 1143 01:08:12,200 --> 01:08:16,120 Di sila pulis. Wala silang alam sa ranks, at iba 'yong baril nila. 1144 01:08:16,200 --> 01:08:17,920 -Ano? -Di ko sila kilala. 1145 01:08:18,000 --> 01:08:20,880 Kinuha nila si Józka at wag daw akong maingay. 1146 01:08:20,960 --> 01:08:23,440 Alam nila na papunta na 'yong mga pulis. 1147 01:08:23,520 --> 01:08:26,760 Kaya inorasan nila tayo. Pagkatapos no'n… 1148 01:08:26,840 --> 01:08:27,920 Pagkatapos, ano? 1149 01:08:29,960 --> 01:08:31,000 Diyos ko! 1150 01:08:36,880 --> 01:08:39,880 Józka! Henryk! Ililigtas ko kayo! 1151 01:08:39,960 --> 01:08:41,160 Zidane! 1152 01:08:42,360 --> 01:08:45,160 Zidane! 1153 01:08:46,400 --> 01:08:49,240 -Dawid. -Okay ka lang? 1154 01:08:49,760 --> 01:08:51,760 Hoy! Dawid! 1155 01:08:52,400 --> 01:08:54,200 Uy, kanta natin 'to. 1156 01:08:54,280 --> 01:08:56,440 -Ano 'yong number? -Eleven. 1157 01:08:56,520 --> 01:08:59,880 Eleven? 'Yan na ang huling number. Ita-type ko na sa code. 1158 01:09:00,400 --> 01:09:02,160 -Tayo. -Akin na'ng kamay mo. 1159 01:09:02,240 --> 01:09:03,720 Dawid! Diyos ko! 1160 01:09:04,600 --> 01:09:05,880 -Gumana! -Yes! 1161 01:09:05,960 --> 01:09:08,680 -Nabuksan mo 'yong pinto! -Tara na. 1162 01:09:09,280 --> 01:09:10,240 'Yong tablet. 1163 01:09:14,320 --> 01:09:15,160 Oo. 1164 01:09:16,920 --> 01:09:22,040 -Lagi na lang ako ang kumikilos. -Natatakot ako sa 'yo! 1165 01:09:22,120 --> 01:09:23,080 Okay lang kayo? 1166 01:09:23,880 --> 01:09:25,600 Bitawan mo siya! 1167 01:09:25,680 --> 01:09:26,680 Nasaan si Henryk? 1168 01:09:29,080 --> 01:09:30,240 Naku. 1169 01:09:33,200 --> 01:09:34,480 Uy, halika. 1170 01:09:36,120 --> 01:09:39,400 Binabati ko kayo, nakalagpas ulit kayo sa isang stage. 1171 01:09:39,480 --> 01:09:41,800 Malapit nang matapos ang laro, 1172 01:09:41,880 --> 01:09:45,760 kaya medyo mas hihirapan na natin. 1173 01:09:45,840 --> 01:09:48,760 Para masimulan n'yo ang huling stage, 1174 01:09:48,840 --> 01:09:52,360 kailangan n'yong maging isa. 1175 01:09:56,880 --> 01:09:58,520 Namatay din ang ilaw n'yo? 1176 01:10:29,760 --> 01:10:30,880 Naku po. 1177 01:10:31,760 --> 01:10:34,360 Kailangan ng fingerprint para mabuksan 'to. 1178 01:10:34,880 --> 01:10:35,720 Kanino? 1179 01:10:37,240 --> 01:10:38,080 Ako na. 1180 01:10:38,160 --> 01:10:39,920 -Wag! -Wag! 1181 01:10:40,000 --> 01:10:44,000 Sa sobrang tapang mo siguro, kutsilyo pinambabalat mo ng itlog, 'no! 1182 01:10:46,040 --> 01:10:47,680 May 15 minutes lang kayo. 1183 01:10:47,760 --> 01:10:51,800 -Akin 'tong bata. Bantayan mo sila! -Ako na lang ang kunin mo! 1184 01:10:51,880 --> 01:10:53,480 Sige, mas marami, mas okay. 1185 01:10:53,560 --> 01:10:55,040 Kaya mo 'yan, Papa! 1186 01:10:55,120 --> 01:10:58,240 Baka! Pero hindi siguro! Tapos papatayin nila tayo! 1187 01:10:58,320 --> 01:10:59,880 -Di ka pa okay? -Hindi. Oo. 1188 01:10:59,960 --> 01:11:01,640 Hindi fake ang boobs ko! 1189 01:11:01,720 --> 01:11:03,280 Pwede na 'kong magsinungaling. 1190 01:11:11,280 --> 01:11:12,280 Ikot. 1191 01:11:21,840 --> 01:11:23,440 -Tara na. -Putik. 1192 01:11:24,440 --> 01:11:25,440 Angat! 1193 01:11:31,360 --> 01:11:32,240 -Ayun. -Ayun. 1194 01:11:32,320 --> 01:11:33,760 Ibaba na natin siya. 1195 01:11:42,120 --> 01:11:43,440 Para saan 'to? 1196 01:11:44,800 --> 01:11:45,720 Okay. 1197 01:11:52,920 --> 01:11:54,760 -Ayan. -Hindi ganyan. 1198 01:11:54,840 --> 01:11:55,880 -Hindi? -Hindi, e. 1199 01:11:55,960 --> 01:11:58,160 -Teka. -Ikabit mo sa 'kin. 1200 01:12:00,560 --> 01:12:04,120 Kailangan nating maging isa. Baka magdudugtong-dugtong tayo. 1201 01:12:04,200 --> 01:12:06,280 Dali na, hawak nila si Henryk. 1202 01:12:07,560 --> 01:12:08,600 Yes! 1203 01:12:09,840 --> 01:12:11,560 Isuot mo na, wala si Heryk! 1204 01:12:13,440 --> 01:12:14,720 Isuot mo na! 1205 01:12:16,600 --> 01:12:17,680 Ayan. 1206 01:12:26,120 --> 01:12:28,920 Tara, sundan n'yo 'ko. 1207 01:12:48,840 --> 01:12:49,800 Sorry, bata. 1208 01:13:02,000 --> 01:13:03,760 Si Tita Elsa. 1209 01:13:04,640 --> 01:13:07,360 Baka parang family tree natin ang maze na 'to. 1210 01:13:07,440 --> 01:13:09,000 Kumanan tayo. 1211 01:13:12,920 --> 01:13:15,600 Hindi, teka. Dinaanan na natin si Tito Janusz. 1212 01:13:15,680 --> 01:13:18,760 Ibig sabihin, dito dapat tayo. 1213 01:13:18,840 --> 01:13:20,600 Di ba 'yan din 'yong kanina? 1214 01:13:39,080 --> 01:13:42,000 -Ilang minuto na lang. -Ano'ng gagawin mo sa 'min? 1215 01:13:44,320 --> 01:13:48,000 Nakalaro ka na ng Pac-Man? Kakainin namin kayo. 1216 01:13:54,800 --> 01:13:56,600 -Babagalan ba natin? -Hindi. 1217 01:13:58,040 --> 01:13:59,120 Ilang minuto pa? 1218 01:14:00,040 --> 01:14:00,960 Six minutes. 1219 01:14:01,640 --> 01:14:02,480 Six minutes. 1220 01:14:03,280 --> 01:14:04,600 Dito. 1221 01:14:05,720 --> 01:14:08,920 Mas batang kapatid 'to ni Tita, si Tito Albert. 1222 01:14:09,000 --> 01:14:10,040 Maling daan 'to. 1223 01:14:11,480 --> 01:14:12,640 -Dito. -Pero… 1224 01:14:12,720 --> 01:14:15,360 -Siya 'yong may wart? -Mas lumaki pa 'yon. 1225 01:14:26,440 --> 01:14:28,120 Nadaanan na natin 'to. 1226 01:14:28,200 --> 01:14:30,080 -Hindi. -Three minutes! 1227 01:14:30,680 --> 01:14:31,920 Saan ba? 1228 01:14:32,000 --> 01:14:34,360 Nandito kaya ang mga picture natin? 1229 01:14:35,600 --> 01:14:38,760 Oo nga. Kailangan nating hanapin ang sarili natin. 1230 01:14:38,840 --> 01:14:42,240 -Wag kang makinig sa iba. -Mali 'yong ginagawa natin. 1231 01:14:42,320 --> 01:14:45,720 -Hanapin dapat natin ang sarili natin. -Sandali! 1232 01:15:13,920 --> 01:15:14,840 Ikaw 'to! 1233 01:15:17,440 --> 01:15:18,480 -Ayan. -Si Henryk! 1234 01:15:33,360 --> 01:15:37,840 -Hoy. Ibigay n'yo sa akin 'yan. -Ibalik n'yo si Henryk. 1235 01:15:38,680 --> 01:15:39,880 O ano? 1236 01:15:41,560 --> 01:15:43,560 Zidane! 1237 01:15:46,440 --> 01:15:48,000 -Tara na. -Tumakbo na tayo. 1238 01:15:52,040 --> 01:15:52,960 Teka lang. 1239 01:15:57,080 --> 01:15:59,560 Sorry, bata. Di ko napigilan ang sarili ko. 1240 01:16:05,520 --> 01:16:06,800 Pero aaminin ko, 1241 01:16:08,520 --> 01:16:09,520 matapang ka. 1242 01:16:19,160 --> 01:16:20,760 Hoy! 1243 01:16:29,400 --> 01:16:32,440 Oy! Hello! Tulong! 1244 01:16:41,120 --> 01:16:42,360 Tapos na. 1245 01:16:43,760 --> 01:16:44,600 Akin na 'yan. 1246 01:16:46,200 --> 01:16:47,800 Ibalik mo muna si Henryk. 1247 01:16:47,880 --> 01:16:49,240 May weapon din kami! 1248 01:16:49,320 --> 01:16:51,760 -Pwede na 'kong magsinungaling. -Akin na! 1249 01:16:54,880 --> 01:16:57,640 -Karol. -Isang suntok ko lang, tumba… 1250 01:16:57,720 --> 01:17:01,520 -Karol! -Hoy! Ako ang harapin mo. 1251 01:17:19,440 --> 01:17:20,800 Galing mo, Henryk! 1252 01:17:21,560 --> 01:17:24,040 Ibibili na kita ng console. Kahit dalawa pa! 1253 01:17:24,120 --> 01:17:25,840 Ang galing mo, bro! 1254 01:17:25,920 --> 01:17:27,920 Sumobra ang kuwento ko. 1255 01:17:28,000 --> 01:17:31,080 Nag-aral talaga ng judo si Henryk nang anim na buwan. 1256 01:17:38,720 --> 01:17:40,320 Sinubukan naman niya. 1257 01:17:49,640 --> 01:17:50,800 Zidane! 1258 01:18:04,120 --> 01:18:06,640 Tumigil ka! Tigilan mo ang asawa ko! 1259 01:18:07,320 --> 01:18:08,280 Halika dito! 1260 01:18:14,160 --> 01:18:15,600 Ayan, nanganak ka na. 1261 01:18:22,160 --> 01:18:23,400 Halika dito, darling. 1262 01:18:34,640 --> 01:18:35,960 Tulong! 1263 01:18:37,960 --> 01:18:39,400 Hoy! 1264 01:18:56,080 --> 01:19:00,040 Pasensiya na… 1265 01:19:00,120 --> 01:19:00,960 Lintik. 1266 01:19:01,920 --> 01:19:05,840 Lamig sa labas. 1267 01:19:06,520 --> 01:19:08,880 Lakas ng hangin. 1268 01:19:15,680 --> 01:19:20,120 E, mahilig kasi siyang magbiro at manggulat. 1269 01:19:31,600 --> 01:19:32,760 Gano'n nga siguro. 1270 01:19:32,840 --> 01:19:35,560 Napatay niya ang sarili niya nang di sinasadya. 1271 01:19:35,640 --> 01:19:37,200 Isang libro na 'yon, 'no? 1272 01:19:38,520 --> 01:19:42,280 Sumulat ka kaya ng series tungkol kay Commissioner Thirdog? 1273 01:19:42,360 --> 01:19:45,040 When Two Dogs Fight, Thirdog Runs? 1274 01:20:00,360 --> 01:20:02,080 -PESEL ni Tito? -Pangatlo. 1275 01:20:02,160 --> 01:20:05,520 -Oo, bilis. Ayan. -Hindi 'yan. Ito. Tama. 1276 01:20:05,600 --> 01:20:07,280 Kailangan ng month at day. 1277 01:20:09,280 --> 01:20:13,240 February 4, hindi n'yo alam? 1278 01:20:13,320 --> 01:20:15,640 -Dito 'yong four. -Four saka two. 1279 01:20:15,720 --> 01:20:17,200 Hala. 1280 01:20:21,240 --> 01:20:22,080 Aba. 1281 01:20:26,920 --> 01:20:28,160 -Ayun na! -Ano? 1282 01:20:28,240 --> 01:20:29,720 -Walang laman. -Wala. 1283 01:20:29,800 --> 01:20:30,640 Walang laman! 1284 01:20:30,720 --> 01:20:32,760 -Walang laman! -Hindi! 1285 01:20:32,840 --> 01:20:33,880 Tumahimik kayo! 1286 01:20:42,880 --> 01:20:46,680 Welcome. Dahil nandito na ang buong pamilya, 1287 01:20:48,360 --> 01:20:54,040 welcome sa inyong lahat, mula sa akin at kay Tito Władysław. 1288 01:20:58,680 --> 01:21:03,840 Kahapon kayo dumating, at sana marami nang nagbago mula no'n. 1289 01:21:03,920 --> 01:21:08,360 Congratulations, natapos n'yo ang laro. Wag kayong mag-alala sa patents ko. 1290 01:21:08,440 --> 01:21:12,680 Safe na safe silang naka-record dito. 1291 01:21:12,760 --> 01:21:14,600 At sa ibang lugar din siguro. 1292 01:21:14,680 --> 01:21:18,760 Sasabihin ko sa inyo sa hapunan mamayang gabi. 1293 01:21:19,440 --> 01:21:22,440 Kita na lang tayo. Cheers! 1294 01:21:22,520 --> 01:21:25,400 Di magtatagal, lalabas din 'yong patents. 1295 01:21:25,480 --> 01:21:30,200 At kahit wala tayong milyones, kasama naman natin ang isa't isa. 1296 01:21:31,120 --> 01:21:35,160 Sa sitwasyong ito, 'yon siguro ang pinakamahalaga. 1297 01:21:36,880 --> 01:21:38,360 Barangay tanod ako. 1298 01:21:39,080 --> 01:21:40,720 Pero mala-Zidane rin. 1299 01:21:41,800 --> 01:21:44,600 Kung malinaw na ang lahat, 1300 01:21:44,680 --> 01:21:46,720 ano'ng gusto n'yong inumin? 1301 01:21:49,840 --> 01:21:52,120 Fortuna ang apelyido ni Tito, 1302 01:21:52,200 --> 01:21:54,880 tapos Wheel of Truth ang tawag sa show niya? 1303 01:21:55,400 --> 01:21:58,440 Naiinis siya pag may nagsasabi niyan. 1304 01:21:58,520 --> 01:22:00,360 -Teka. -Sasama ka ba? 1305 01:22:03,800 --> 01:22:04,920 -Ano? -Hello. 1306 01:22:06,880 --> 01:22:08,880 May sasabihin kayo sa amin, di ba? 1307 01:22:08,960 --> 01:22:09,920 -Oo. -Ako na. 1308 01:22:10,000 --> 01:22:13,600 Oo. Matatanda na kayo kaya pwede nang sabihin. 1309 01:22:13,680 --> 01:22:14,560 Buntis ako. 1310 01:22:16,000 --> 01:22:18,280 Magkakaroon na tayo ng bunso. 1311 01:22:18,360 --> 01:22:20,760 Tingnan mo'ng mga mukha nila. Joke lang. 1312 01:22:20,840 --> 01:22:23,000 Pero nagpapatingin ka sa doctor? 1313 01:22:23,080 --> 01:22:27,080 Robert Doctor. Doctor ang apelyido ng lawyer namin. 1314 01:22:27,160 --> 01:22:28,920 Pero di na 'yon importante. 1315 01:22:30,120 --> 01:22:32,920 Pinakamalaking kasinungalingan ang akala ng mga bata 1316 01:22:33,000 --> 01:22:35,040 na alam ng mga magulang ang lahat. 1317 01:22:35,120 --> 01:22:37,680 Yes! 1318 01:22:42,960 --> 01:22:44,800 Tingnan n'yo! 1319 01:22:45,440 --> 01:22:46,440 Makinig kayo! 1320 01:22:47,000 --> 01:22:50,320 -Announcement. Sa Poland na kami titira. -Tama! 1321 01:22:52,520 --> 01:22:54,880 Ayos 'yon! 1322 01:22:55,840 --> 01:22:59,960 Coffee, cola, Kinder Beer, drugs, Pringles 1323 01:23:00,040 --> 01:23:04,120 Tiger King memes Depressing feedback 1324 01:23:04,200 --> 01:23:08,280 Every day is a replay On a deserted island 1325 01:23:08,360 --> 01:23:12,480 Please, somebody pinch me But only with a gloved hand 1326 01:23:12,560 --> 01:23:16,640 Coffee, cola, Kinder Beer, drugs, Pringles 1327 01:23:16,720 --> 01:23:20,800 Tiger King memes Depressing feedback 1328 01:23:20,880 --> 01:23:25,000 Every day is a replay On a deserted island 1329 01:23:25,080 --> 01:23:29,520 Please, somebody pinch me But only with a gloved hand 1330 01:23:33,040 --> 01:23:35,280 Ano 'yon? Ano'ng meron? 1331 01:23:35,840 --> 01:23:37,040 'Yong tuwalya. 1332 01:23:40,800 --> 01:23:44,120 You have the right to remain silent. Anything you say… 1333 01:23:44,200 --> 01:23:46,880 Kabisado mo nga pala 'yon. 1334 01:23:48,160 --> 01:23:49,000 Ako? 1335 01:23:49,760 --> 01:23:52,040 Pero wala akong pinatay. 1336 01:23:58,480 --> 01:23:59,440 Ako ang pumatay. 1337 01:24:00,000 --> 01:24:01,720 -Ano? -Ako ang pumatay. 1338 01:24:02,400 --> 01:24:03,880 -Sinungaling. -Hindi. 1339 01:24:04,480 --> 01:24:07,920 -Okay. -Kumain ka ng candy, sabi mo, hindi ikaw. 1340 01:24:08,000 --> 01:24:09,920 Hindi, di ako kumain ng candy. 1341 01:24:10,680 --> 01:24:12,800 Pero totoo 'yong isa ko pang sinabi. 1342 01:24:13,840 --> 01:24:15,640 Totoong mahal kita, Natalia. 1343 01:24:17,120 --> 01:24:19,360 -Sorry. -Pero bakit? 1344 01:24:21,760 --> 01:24:23,160 Ngayon, tumutok kayo. 1345 01:24:23,240 --> 01:24:26,240 Di dahil sa pera kaya nakipagrelasyon si Gustaw kay Natalia. 1346 01:24:26,320 --> 01:24:30,200 Dahil 'yon kamag-anak siya ni Tito. 1347 01:24:30,280 --> 01:24:32,640 Wala siyang ibang paraan para makalapit, 1348 01:24:32,720 --> 01:24:37,240 dahil sa isang mansiyon sa probinsiya nakatira si Tito, buong buhay niya. 1349 01:24:38,640 --> 01:24:44,160 Noong 1990, sumali sa Wheel of Truth ang lola ni Gustaw na nagpalaki sa kanya. 1350 01:24:44,240 --> 01:24:46,320 Tama si Karol tungkol kay Gustaw. 1351 01:24:46,400 --> 01:24:50,760 Mali ang ibinigay na hint ni Tito. 'Yon ang sabi ng lola niya. 1352 01:24:50,840 --> 01:24:55,800 Natalo siya, na-depress, at sinubukang magpakamatay. 1353 01:24:56,400 --> 01:25:00,720 Kaya napunta si Gustaw sa bahay-ampunan, at si Tito ang sinisisi niya. 1354 01:25:00,800 --> 01:25:02,920 Lola! 1355 01:25:03,600 --> 01:25:07,120 Matagal nang pinaplano ni Gustaw Romeo na patayin si Tito. 1356 01:25:07,200 --> 01:25:11,000 Pero di niya inakalang mahuhulog talaga siya kay Natalia. 1357 01:25:11,080 --> 01:25:13,000 Kaya sinukuan na niya ang plano. 1358 01:25:13,080 --> 01:25:14,160 Hello? 1359 01:25:14,240 --> 01:25:17,880 Nakaramdam siya ng ginhawa noong nalaman niyang patay na ito. 1360 01:25:17,960 --> 01:25:18,920 Punyeta! 1361 01:25:20,040 --> 01:25:23,880 Noong pumunta sila para sa last will at lumabas si Tito, 1362 01:25:23,960 --> 01:25:25,640 walang nasabi si Gustaw. 1363 01:25:25,720 --> 01:25:29,840 Kinagabihan, nagkita sila ni Tito noong kukuha siya ng tubig sa kusina. 1364 01:25:29,920 --> 01:25:34,080 Doon niya nalaman na umpisa pa lang, kilala na pala siya ni Tito. 1365 01:25:34,160 --> 01:25:36,240 Dahil pinaghandaan niya 'yong laro. 1366 01:25:36,320 --> 01:25:40,800 Nag-usap sila. Okay naman ang lahat hanggang sa… 1367 01:25:40,880 --> 01:25:42,520 -Pinapatawad kita. -Pinapatawad kita. 1368 01:25:46,320 --> 01:25:47,200 Para saan? 1369 01:25:47,840 --> 01:25:49,840 Sa plano mong patayin ako. 1370 01:25:49,920 --> 01:25:52,280 E, ikaw, Romeo? Saan mo ako pinapatawad? 1371 01:25:52,800 --> 01:25:55,640 Sa pagbigay mo ng maling hint. 1372 01:25:55,720 --> 01:25:56,840 Hindi 'yon mali. 1373 01:25:56,920 --> 01:25:58,680 -Mali 'yon. -Hindi. 1374 01:26:00,160 --> 01:26:02,520 Aminin mo na lang na nagkamali ka. 1375 01:26:02,600 --> 01:26:03,560 Hindi ko kaya. 1376 01:26:03,640 --> 01:26:07,240 -Umamin ka na. -Di ko kayang magsinungaling. 1377 01:26:07,320 --> 01:26:11,200 Greenland ang tamang sagot, at itinuro ko kay Katarzyna… 1378 01:26:12,840 --> 01:26:16,160 -Wag mong banggitin ang pangalan niya! -Itinuro ko kay Katarzyna… 1379 01:26:18,920 --> 01:26:23,400 Habang nag-uusap sila, kumain si Tito ng truth candy. 1380 01:26:23,480 --> 01:26:27,840 Gusto niyang sabihin kay Gustaw na literal na di siya makakapagsinungaling. 1381 01:26:27,920 --> 01:26:30,120 Kaya siguro inamin din niya 1382 01:26:30,200 --> 01:26:33,920 na kilala niya si Gustaw at alam niya ang totoo nitong pangalan. 1383 01:26:47,280 --> 01:26:49,080 Hindi ko sinasadya. 1384 01:26:49,600 --> 01:26:51,360 Naisip ko, suot naman niya 1385 01:26:51,880 --> 01:26:56,920 'yong bulletproof na t-shirt, sasaksakin ko lang siya nang ilang beses. 1386 01:26:57,000 --> 01:26:58,200 Ano 'yon, therapy? 1387 01:27:00,720 --> 01:27:03,280 Di ko alam na normal 'yong damit niya. 1388 01:27:03,880 --> 01:27:05,280 Magkamukha kasi. 1389 01:27:06,000 --> 01:27:09,000 No'ng unang beses ko siyang sinaksak, 1390 01:27:09,080 --> 01:27:10,720 may lumabas na dugo, 1391 01:27:12,480 --> 01:27:15,400 parehas pa kaming nagulat. 1392 01:27:19,040 --> 01:27:20,040 Patawarin mo 'ko. 1393 01:27:23,440 --> 01:27:25,040 Paano n'yo nalaman? 1394 01:27:25,120 --> 01:27:26,840 Dahil 'yon kay Henryk. 1395 01:27:26,920 --> 01:27:31,240 May nakita siyang picture ng pamilya ng contestant sa dulo ng article, 1396 01:27:31,320 --> 01:27:35,160 nakalagay sa ilalim, "Mrs. Katarzyna, kasama ang apo na si Romeo." 1397 01:27:35,240 --> 01:27:36,160 Bihirang pangalan. 1398 01:27:36,240 --> 01:27:39,240 Kinaumagahan, nakumpirma ang iniisip ni Henryk. 1399 01:27:39,320 --> 01:27:42,560 Tanda n'yo ba? Dumating si Romeo sa kusina at nagtanong… 1400 01:27:42,640 --> 01:27:45,160 Normal ang damit niya, at nasaksak niya'ng sarili niya? 1401 01:27:45,240 --> 01:27:46,280 Nagsalita siya agad. 1402 01:27:46,360 --> 01:27:48,960 Sinabi niya 'yon bago pa niya makita si Tito. 1403 01:27:49,040 --> 01:27:51,560 Paano niya nalaman kung paano siya namatay? 1404 01:27:52,720 --> 01:27:54,960 Pero theory lang lahat 'yon. 1405 01:27:55,040 --> 01:27:59,840 Kaya tumawag ako sa pulis, at sabi nila, wag kong sasabihin sa iba. 1406 01:27:59,920 --> 01:28:03,280 -Kay Papa ko lang sinabi. -Wala tayong ebidensiya. 1407 01:28:03,360 --> 01:28:07,520 Ang paraan lang, palabasin na si Natalia ang huhulihin, 1408 01:28:07,600 --> 01:28:10,360 at tingnan kung aamin ka para di siya makulong. 1409 01:28:14,520 --> 01:28:19,880 Katulad nga ba ng kuwento ko ang nangyari noong weekend na 'yon? 1410 01:28:19,960 --> 01:28:22,880 Ewan. Tandaan n'yo, medyo high ako no'n. 1411 01:28:22,960 --> 01:28:26,400 Pero ito ang version ko, kaya paninindigan ko 'to. 1412 01:28:27,640 --> 01:28:31,520 Nagbago ang mga buhay namin pagkatapos noon. 1413 01:28:31,600 --> 01:28:33,840 Ayan na ang best man. Tara na. 1414 01:28:39,720 --> 01:28:43,720 Ginagawa nang libro ni Natalia ang mga nangyari sa mansiyon. 1415 01:28:43,800 --> 01:28:45,720 The Old Man and the Sickle. 1416 01:28:45,800 --> 01:28:46,880 Nainip ka ba? 1417 01:28:47,440 --> 01:28:51,680 Wala pa ring nakakakita sa patents kahit na may mga naghahanap. 1418 01:28:52,200 --> 01:28:55,200 Tuwang-tuwa ang dalawang Karol kay Władysław, 1419 01:28:55,280 --> 01:28:59,400 ang six-month-old nilang Akita. 'Yon ang binili ni Karol sa Thailand. 1420 01:29:00,680 --> 01:29:03,920 'Yong butler? Malaki pala ang bayad sa kanya ni Tito, 1421 01:29:04,000 --> 01:29:07,880 para magpabaril at kung ano-ano pa, kaya nabili niya ang mansiyon. 1422 01:29:07,960 --> 01:29:09,600 Doon pa rin siya nakatira. 1423 01:29:09,680 --> 01:29:14,440 May sarili siyang butler, pero naglilinis at nagdidilig pa rin siya ng halaman. 1424 01:29:14,520 --> 01:29:16,720 Kami? Wala pa rin kaming balcony. 1425 01:29:16,800 --> 01:29:20,440 Mas chill na si Józka, at gustong maging detective ni Henryk. 1426 01:29:20,520 --> 01:29:24,880 Okay na rin kami ni Zosia. Pumupunta nga kami kay Casino, e. 1427 01:29:24,960 --> 01:29:27,600 Si Jakub Casino, therapist ng mga mag-asawa. 1428 01:29:28,280 --> 01:29:31,040 Ano nga ba'ng di gagawin ng tao para sa pera? 1429 01:29:31,760 --> 01:29:35,680 Ang mas magandang tanong, ano'ng di gagawin ng tao para sa pamilya? 1430 01:29:36,280 --> 01:29:40,840 Gaya ng sabi ko, wala pa rin kaming pera, pero masaya naman kami. 1431 01:29:52,040 --> 01:29:54,720 WAKAS 1432 01:29:54,800 --> 01:30:00,120 SIGURO… 1433 01:30:00,880 --> 01:30:04,600 Mga kababayan, welcome sa bagong episode ng Wheel of Truth. 1434 01:30:04,680 --> 01:30:07,000 Ako si Władysław Fortuna. 1435 01:30:08,200 --> 01:30:09,520 Narito ang mga premyo. 1436 01:30:09,600 --> 01:30:13,280 Mini motorbike, kotse, 1437 01:30:13,360 --> 01:30:15,760 at ang grand prize, 1438 01:30:16,640 --> 01:30:19,520 tseke na naglalaman ng isang bilyong zlotys. 1439 01:30:22,720 --> 01:30:25,920 Kasama natin ngayon si Mrs. Katarzyna ng Bydgoszcz. 1440 01:30:26,640 --> 01:30:28,000 -Opo. -Mag-isa ka lang? 1441 01:30:28,520 --> 01:30:29,800 Kasama ko ang apo ko. 1442 01:30:34,920 --> 01:30:36,480 Isang tanong na lang. 1443 01:30:36,560 --> 01:30:39,240 Pag nagkamali ka, wala kang maiuuwi. 1444 01:30:39,320 --> 01:30:45,040 Ano ang pangalan ng pinakamalaking isla sa buong mundo? 1445 01:30:45,760 --> 01:30:49,240 Sandali lang. Ano… 1446 01:30:50,760 --> 01:30:51,600 Ano… 1447 01:30:54,600 --> 01:30:56,720 Bowtie Island? 1448 01:30:57,320 --> 01:30:58,400 Pasensiya na. 1449 01:31:00,000 --> 01:31:03,200 Ang tamang sagot ay Greenland. 1450 01:31:03,280 --> 01:31:04,360 Hindi. 1451 01:31:07,000 --> 01:31:08,280 Pero… 1452 01:31:10,240 --> 01:31:12,920 Salamat sa pagtutok ngayong araw. 1453 01:31:13,440 --> 01:31:15,960 Magkita-kita tayo sa susunod na linggo. 1454 01:33:33,840 --> 01:33:38,840 Tagapagsalin ng Subtitle: G Ganias