1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,440 --> 00:00:46,840
BOXEUR
4
00:00:47,640 --> 00:00:51,040
INSPIRÉ PAR CEUX
QUI ONT FUI LA POLOGNE COMMUNISTE
5
00:00:51,120 --> 00:00:53,600
EN QUÊTE DE LEURS RÊVES.
6
00:00:53,680 --> 00:00:57,400
CETTE HISTOIRE AURAIT PU ARRIVER.
7
00:01:00,440 --> 00:01:05,440
BYTOM, POLOGNE
8
00:01:17,040 --> 00:01:20,880
{\an8}J'aimerais décrire
9
00:01:22,600 --> 00:01:26,320
{\an8}mon ressenti à mon retour
après tant d'années.
10
00:01:28,080 --> 00:01:31,080
{\an8}De vieux gants de boxe.
11
00:01:32,560 --> 00:01:35,760
{\an8}Le ring où mon sang avait coulé.
12
00:01:39,680 --> 00:01:41,280
Il y a longtemps.
13
00:01:41,360 --> 00:01:42,440
Avant
14
00:01:43,880 --> 00:01:45,680
que je foire tout.
15
00:01:51,000 --> 00:01:53,320
{\an8}Cette histoire n'a de sens
16
00:01:53,800 --> 00:01:56,480
{\an8}que si je vous parle de mon père.
17
00:01:59,160 --> 00:02:01,400
{\an8}Que dire de lui ?
18
00:02:03,040 --> 00:02:04,640
{\an8}Il était violent.
19
00:02:06,280 --> 00:02:07,760
{\an8}Tout l'agaçait.
20
00:02:09,560 --> 00:02:10,600
{\an8}Non.
21
00:02:12,640 --> 00:02:16,520
{\an8}Parlons de la dernière fois
où je l'ai vu…
22
00:02:17,240 --> 00:02:18,920
{\an8}heureux.
23
00:02:23,200 --> 00:02:24,480
Regarde !
24
00:02:25,240 --> 00:02:28,080
Il m'a bien eu ! Mais ça va.
25
00:02:28,160 --> 00:02:30,760
Papa fait semblant.
26
00:02:30,840 --> 00:02:32,840
{\an8}Prêt ?
27
00:02:32,920 --> 00:02:35,160
Il fait semblant. Regarde.
28
00:02:35,240 --> 00:02:36,480
Box !
29
00:02:36,560 --> 00:02:38,680
Achève-le !
30
00:02:38,760 --> 00:02:41,040
- Allez !
- Bien !
31
00:02:42,000 --> 00:02:44,120
C'est un bourrin !
32
00:02:44,200 --> 00:02:45,720
Qu'il se fatigue !
33
00:02:49,480 --> 00:02:51,640
Va le chercher !
34
00:02:53,320 --> 00:02:54,720
Continue !
35
00:02:58,040 --> 00:02:59,680
Il l'a eu !
36
00:02:59,760 --> 00:03:00,680
Six !
37
00:03:00,760 --> 00:03:03,640
- Edwin !
- Reste à terre !
38
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
… neuf, dix !
39
00:03:19,560 --> 00:03:22,720
- Je t'aime.
- Les Jeux olympiques !
40
00:03:32,160 --> 00:03:35,160
Gauche, droite,
comme je t'ai montré.
41
00:03:35,240 --> 00:03:38,680
- On sera sur ce mur.
- Sous les diplômes ?
42
00:03:38,760 --> 00:03:41,560
OK ! Gauche, droite !
43
00:03:41,640 --> 00:03:43,840
Un, deux !
44
00:03:43,920 --> 00:03:46,880
T'es fatigué ?
45
00:03:46,960 --> 00:03:48,640
KO ! Regarde !
46
00:03:48,720 --> 00:03:50,920
Futur champion de Pologne !
47
00:03:51,000 --> 00:03:53,520
Futur champion !
48
00:03:53,600 --> 00:03:54,560
Fiston !
49
00:03:54,640 --> 00:03:56,840
On battra tout le monde.
50
00:03:57,640 --> 00:03:58,760
Dingue !
51
00:03:58,840 --> 00:04:02,880
Je pensais voir un seul boxeur.
52
00:04:02,960 --> 00:04:05,240
Mais il y en a deux.
53
00:04:05,320 --> 00:04:06,800
Et lesquels !
54
00:04:07,840 --> 00:04:11,680
Tu vas être champion
comme ton père ?
55
00:04:11,760 --> 00:04:13,400
Champion du monde.
56
00:04:14,280 --> 00:04:16,520
Oh ?
57
00:04:16,600 --> 00:04:21,000
Dans ce cas, il me faut un autographe.
58
00:04:21,800 --> 00:04:26,440
Après, je te verrai qu'à la télé.
59
00:04:27,440 --> 00:04:28,520
Tu veux ?
60
00:04:28,600 --> 00:04:29,760
Oui.
61
00:04:29,840 --> 00:04:32,160
Merci.
62
00:04:33,000 --> 00:04:34,600
Joli.
63
00:04:35,320 --> 00:04:37,680
Je vais l'encadrer. Tiens.
64
00:04:38,400 --> 00:04:39,240
Merci.
65
00:04:39,320 --> 00:04:42,800
Les champions donnent
plein d'autographes.
66
00:04:45,520 --> 00:04:47,240
Vous désirez ?
67
00:04:49,440 --> 00:04:54,200
On vient vous féliciter, en privé.
68
00:04:54,840 --> 00:04:56,000
Si possible.
69
00:05:01,360 --> 00:05:04,200
- Faites comme chez vous.
- Czechu…
70
00:05:08,040 --> 00:05:09,520
Montre.
71
00:05:17,720 --> 00:05:20,400
Bonne chance aux Jeux.
72
00:05:24,280 --> 00:05:26,440
- Salauds de Varsovie !
- Czesiek !
73
00:05:26,520 --> 00:05:29,200
Les Jeux,
c'est le plus important.
74
00:05:29,280 --> 00:05:33,040
Non, c'est la famille.
Un jour, tu comprendras.
75
00:05:33,680 --> 00:05:35,920
Va te faire, princesse.
76
00:05:37,880 --> 00:05:38,800
Donne ça.
77
00:05:41,120 --> 00:05:45,560
Mon père n'est plus jamais allé
à la salle de Czesiek.
78
00:05:53,760 --> 00:05:56,760
Il a affronté les russkofs aux Jeux.
79
00:05:57,320 --> 00:05:59,160
Il a perdu.
80
00:06:00,560 --> 00:06:02,320
La fin de sa carrière.
81
00:06:04,600 --> 00:06:06,880
Il est devenu une ombre.
82
00:06:08,920 --> 00:06:10,400
- La boxe.
- Montre !
83
00:06:10,480 --> 00:06:11,720
Czesiek.
84
00:06:11,800 --> 00:06:14,600
- Son club.
- Jedrzej Czernecki !
85
00:06:14,680 --> 00:06:16,120
KO !
86
00:06:17,080 --> 00:06:18,480
Tout a disparu.
87
00:06:20,240 --> 00:06:22,480
- Désolé, papa.
- Assis.
88
00:06:23,040 --> 00:06:25,040
Assis !
89
00:06:25,120 --> 00:06:26,880
Tu dois étudier !
90
00:06:26,960 --> 00:06:30,520
- Apprends tout par cœur.
- Je le sais déjà.
91
00:06:30,600 --> 00:06:34,800
Ah oui ?
Apprends le chapitre suivant.
92
00:06:34,880 --> 00:06:38,600
- Il est devenu mineur.
- Le suivant !
93
00:06:38,680 --> 00:06:41,720
Il m'a enterré sous les livres.
94
00:06:41,800 --> 00:06:43,320
L'éducation.
95
00:06:44,400 --> 00:06:46,560
Rien d'autre.
96
00:06:47,880 --> 00:06:49,440
J'étais ailleurs.
97
00:06:49,520 --> 00:06:53,600
Citez trois phases
de la respiration cellulaire.
98
00:06:56,080 --> 00:06:57,680
Czernecki ?
99
00:07:00,600 --> 00:07:03,080
La respiration cellulaire.
100
00:07:04,200 --> 00:07:09,080
Glycolyse, cycle de l'acide citrique
et phosphorylation oxydative.
101
00:07:09,640 --> 00:07:11,200
Exact.
102
00:07:11,280 --> 00:07:14,520
Phosphorylation :
la chaîne des électrons…
103
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Assis.
104
00:07:15,680 --> 00:07:19,040
L'énergie crée un gradient de protons…
105
00:07:19,120 --> 00:07:20,480
Assis !
106
00:07:35,760 --> 00:07:38,160
- Tonton ?
- Jedrula.
107
00:07:38,760 --> 00:07:40,120
Monte.
108
00:07:44,800 --> 00:07:46,480
Joyeux anniversaire.
109
00:07:48,320 --> 00:07:49,640
Tu es blessé ?
110
00:07:50,360 --> 00:07:51,680
J'ai trop étudié.
111
00:07:51,760 --> 00:07:52,720
Oh non.
112
00:07:59,080 --> 00:08:00,160
Ta main.
113
00:08:02,760 --> 00:08:05,000
Gabi est infirmière.
114
00:08:16,640 --> 00:08:18,320
Tu as une copine ?
115
00:08:19,120 --> 00:08:22,000
- J'ai pas le temps.
- Bien !
116
00:08:22,080 --> 00:08:24,000
Les femmes, c'est cher.
117
00:08:24,080 --> 00:08:27,960
Faut les nourrir,
les libérer de leurs pulsions.
118
00:08:28,040 --> 00:08:28,880
Czesiek !
119
00:08:28,960 --> 00:08:32,240
Beaucoup de pulsions.
120
00:08:32,320 --> 00:08:33,560
Czesiek !
121
00:08:35,160 --> 00:08:38,320
Pas d'anniversaire sans cadeau.
122
00:08:45,560 --> 00:08:46,440
Merci.
123
00:08:47,320 --> 00:08:49,720
Pas de chocolat sur le magazine.
124
00:08:49,800 --> 00:08:52,200
L'HOMME, LE MYTHE, LA LÉGENDE
125
00:08:52,280 --> 00:08:54,720
Que ton père tombe pas dessus.
126
00:08:55,520 --> 00:08:56,720
D'accord.
127
00:08:57,480 --> 00:08:59,920
J'adorais voir mon oncle.
128
00:09:01,520 --> 00:09:04,960
Mais ça ne plaisait pas
à tout le monde.
129
00:09:07,880 --> 00:09:09,120
Où tu as eu ça ?
130
00:09:10,840 --> 00:09:12,280
Un copain…
131
00:09:13,120 --> 00:09:15,440
Un copain ? Où tu l'as eu ?
132
00:09:15,520 --> 00:09:18,440
Edek ! C'est ton fils !
133
00:09:18,520 --> 00:09:21,520
… réprimer les protestations…
134
00:09:21,600 --> 00:09:25,120
On finira par rejoindre l'Occident.
135
00:09:26,760 --> 00:09:29,480
Ton frère devait…
136
00:09:30,000 --> 00:09:32,080
- Attends.
- … rester loin !
137
00:09:32,160 --> 00:09:34,320
- Hein ?
- Où tu vas ?
138
00:09:34,400 --> 00:09:37,240
- Régler ça !
- Papa !
139
00:09:38,440 --> 00:09:40,960
Reste ici. On en reparlera.
140
00:09:41,040 --> 00:09:41,880
Papa !
141
00:09:41,960 --> 00:09:43,240
Attends.
142
00:09:43,320 --> 00:09:45,160
Edek, attends.
143
00:09:50,040 --> 00:09:52,160
Respire.
144
00:09:52,240 --> 00:09:56,400
J'étais sûr
que l'état de mon père…
145
00:09:56,480 --> 00:09:57,440
Respire.
146
00:09:57,520 --> 00:09:58,760
… était ma faute.
147
00:09:58,840 --> 00:10:01,440
Expire. Inspire.
148
00:10:01,520 --> 00:10:04,480
J'ignorais que ses poumons
149
00:10:04,560 --> 00:10:07,520
étaient des éponges usagées.
150
00:10:08,320 --> 00:10:12,400
Ce jour-là, je me suis dit
qu'il irait mieux.
151
00:10:12,480 --> 00:10:15,320
Je devais le rendre fier.
152
00:10:15,400 --> 00:10:19,640
L'élève à la moyenne
la plus élevée est…
153
00:10:19,720 --> 00:10:21,280
Jedrzej Czernecki.
154
00:10:26,760 --> 00:10:29,720
Je n'avais jamais couru aussi vite.
155
00:10:30,360 --> 00:10:35,120
En voyant mes notes,
il serait fier de moi.
156
00:10:48,560 --> 00:10:52,560
EDWIN CZERNECKI RATE LA MÉDAILLE D'OR
157
00:10:52,640 --> 00:10:56,400
20e OLYMPIADES
L'ÉCHEC DE CZERNECKI
158
00:11:00,320 --> 00:11:01,840
Tranquille…
159
00:11:02,960 --> 00:11:04,360
Tranquille…
160
00:11:33,920 --> 00:11:37,040
Après sa mort,
j'ai renoncé aux études.
161
00:11:37,120 --> 00:11:39,640
- T'es là ?
- Je voulais oublier.
162
00:11:39,720 --> 00:11:41,120
Pourquoi ?
163
00:11:41,200 --> 00:11:43,600
Je voulais la justice.
164
00:11:43,680 --> 00:11:45,840
Et les obsèques de ton père ?
165
00:11:47,840 --> 00:11:48,880
Désolé.
166
00:11:48,960 --> 00:11:50,320
- Ta gueule.
- Quoi ?
167
00:11:50,400 --> 00:11:53,160
- Parle pas de lui.
- C'était un bon…
168
00:11:53,240 --> 00:11:56,360
Je voulais frapper.
169
00:11:56,440 --> 00:11:58,520
Parle pas de lui !
170
00:11:58,600 --> 00:12:04,160
Ta gueule !
C'était pas un mec bien !
171
00:12:06,880 --> 00:12:08,000
On se tire.
172
00:12:09,080 --> 00:12:11,360
Tu veux te battre, hein ?
173
00:12:12,760 --> 00:12:15,400
T'es sourd, princesse ?
174
00:12:15,480 --> 00:12:17,360
Tu veux te battre ?
175
00:12:17,440 --> 00:12:18,560
Vas-y.
176
00:12:20,040 --> 00:12:21,520
C'est tout ?
177
00:12:22,880 --> 00:12:24,320
Frappe-moi !
178
00:12:25,640 --> 00:12:27,320
- Allez !
- Putain !
179
00:12:27,400 --> 00:12:30,480
Frappe-moi !
180
00:12:30,560 --> 00:12:31,960
Czesiek, arrête !
181
00:12:32,040 --> 00:12:33,200
Laisse-moi faire.
182
00:12:35,720 --> 00:12:37,000
Frappe-moi !
183
00:12:40,040 --> 00:12:42,240
Tu vas chialer ?
184
00:12:48,560 --> 00:12:52,120
Tu vas apprendre à frapper
correctement.
185
00:12:52,880 --> 00:12:54,480
Tout ton corps !
186
00:12:59,840 --> 00:13:01,440
Protège le menton.
187
00:13:01,520 --> 00:13:03,280
Comme un taureau !
188
00:13:03,800 --> 00:13:06,440
Danse !
189
00:13:06,520 --> 00:13:10,640
Sur la tombe
des cons sur ton chemin.
190
00:13:10,720 --> 00:13:12,040
Continue !
191
00:13:12,120 --> 00:13:13,600
Baisse la tête.
192
00:13:13,680 --> 00:13:15,480
Éclate-toi ! Vis !
193
00:13:15,560 --> 00:13:19,000
Frappe !
194
00:13:36,200 --> 00:13:37,520
Jedrula…
195
00:13:40,040 --> 00:13:41,560
tu es prêt.
196
00:13:45,480 --> 00:13:46,960
Direct !
197
00:13:47,840 --> 00:13:50,120
Je n'étais pas prêt.
198
00:13:50,880 --> 00:13:52,360
{\an8}CHAMPIONNAT DE POLOGNE
199
00:13:52,440 --> 00:13:54,560
{\an8}Un ! Deux !
200
00:13:54,640 --> 00:13:58,720
- Bouge !
- Trois ! Quatre ! Cinq !
201
00:13:58,800 --> 00:14:00,000
Debout !
202
00:14:00,080 --> 00:14:02,680
Relève-toi !
203
00:14:06,080 --> 00:14:07,360
Darek !
204
00:14:07,440 --> 00:14:11,000
Czernecki s'est écroulé.
205
00:14:11,080 --> 00:14:14,960
C'est son premier combat pour le titre.
206
00:14:15,040 --> 00:14:18,680
Normal qu'il se fasse battre…
207
00:14:18,760 --> 00:14:19,600
Sept !
208
00:14:21,160 --> 00:14:24,200
Huit ! Tu continues ?
209
00:14:24,280 --> 00:14:25,440
Box !
210
00:14:26,520 --> 00:14:27,560
Allez !
211
00:14:31,240 --> 00:14:33,000
Stoppe le combat !
212
00:14:34,480 --> 00:14:37,800
Pressing gauche droite !
213
00:14:37,880 --> 00:14:41,200
Czernecki tient plus debout !
214
00:14:41,280 --> 00:14:44,920
La fin du round sauve Czernecki.
215
00:14:45,000 --> 00:14:48,680
Czernecki Junior ne tient pas
216
00:14:48,760 --> 00:14:53,160
de son défunt père, paix à son âme.
217
00:14:54,680 --> 00:14:56,040
Tu as assuré.
218
00:14:56,120 --> 00:14:57,800
C'est bien !
219
00:14:58,480 --> 00:15:02,480
Tout va comme prévu.
Tu as le contrôle.
220
00:15:02,560 --> 00:15:07,200
Tu as vu les nichons
au premier rang ?
221
00:15:07,280 --> 00:15:08,720
- Où ?
- Là.
222
00:15:09,760 --> 00:15:11,120
Le commentateur.
223
00:15:11,200 --> 00:15:14,200
Le champion.
Moustachu ou chauve ?
224
00:15:14,280 --> 00:15:16,400
- Je…
- Tu regardes quoi ?
225
00:15:17,120 --> 00:15:20,280
Le public,
ton adversaire est ici.
226
00:15:20,360 --> 00:15:23,800
- Il fait ce qu'il veut.
- Arrête !
227
00:15:24,720 --> 00:15:29,240
- Putain.
- Son entraîneur l'achève.
228
00:15:29,320 --> 00:15:30,440
Arrête !
229
00:15:30,520 --> 00:15:32,640
- Arrête !
- Ou quoi ?
230
00:15:32,720 --> 00:15:35,200
- Tu vas pleurer ?
- Putain.
231
00:15:36,280 --> 00:15:40,560
T'es là pour le défoncer.
Sois pas une mauviette.
232
00:15:40,640 --> 00:15:43,760
- Quoi ?
- Tu veux le défoncer ?
233
00:15:43,840 --> 00:15:45,160
- Oui !
- Oui ?
234
00:15:46,240 --> 00:15:47,280
Vas-y !
235
00:15:47,360 --> 00:15:49,280
Je vais le défoncer !
236
00:15:58,840 --> 00:16:02,280
Czernecki a un nouveau souffle.
237
00:16:08,520 --> 00:16:11,000
- Stop !
- KO !
238
00:16:11,080 --> 00:16:12,560
Dingue !
239
00:16:12,640 --> 00:16:14,680
Incroyable !
240
00:16:14,760 --> 00:16:18,000
Czernecki est champion de Pologne !
241
00:16:18,080 --> 00:16:22,920
Prochaine étape : championnat
d'Europe à Londres !
242
00:16:23,000 --> 00:16:23,880
Bravo.
243
00:16:23,960 --> 00:16:25,440
Bravo !
244
00:16:25,520 --> 00:16:27,200
Bravo, Jedrula !
245
00:16:36,440 --> 00:16:40,760
Voici le président
de l'Association polonaise de boxe,
246
00:16:40,840 --> 00:16:42,720
Konstanty Zalewski.
247
00:16:42,800 --> 00:16:44,280
Bravo.
248
00:16:45,040 --> 00:16:48,640
Tel père, tel fils. Bravo.
249
00:16:59,320 --> 00:17:02,600
Au futur champion olympique.
250
00:17:02,680 --> 00:17:05,520
Il s'est battu comme une bête !
251
00:17:05,600 --> 00:17:07,400
Mais son père…
252
00:17:07,480 --> 00:17:10,160
- Tais-toi !
- Le prends pas mal.
253
00:17:10,240 --> 00:17:13,600
On a de sérieux challengers.
254
00:17:13,680 --> 00:17:17,720
- Tu as trop bu.
- Toi aussi.
255
00:17:17,800 --> 00:17:19,360
Czesiu…
256
00:17:30,960 --> 00:17:32,840
J'ai fait les Jeux deux fois.
257
00:17:32,920 --> 00:17:35,240
J'ai ramené l'or.
258
00:17:35,320 --> 00:17:38,720
- Je commente des tournois nuls.
- Putain !
259
00:17:38,800 --> 00:17:40,440
- C'est ta faute.
- Moi ?
260
00:17:41,200 --> 00:17:43,120
Tel père, tel fils !
261
00:17:50,760 --> 00:17:52,280
Salut.
262
00:17:54,320 --> 00:17:56,080
Vous lisez quoi ?
263
00:17:56,160 --> 00:17:57,600
Un livre.
264
00:17:59,600 --> 00:18:01,240
J'avais remarqué.
265
00:18:03,480 --> 00:18:04,800
Il est bien ?
266
00:18:06,680 --> 00:18:09,080
{\an8}PRINCIPES DE CHIMIE ORGANIQUE
267
00:18:09,160 --> 00:18:13,840
Mettons ça en pratique
en buvant de l'organique.
268
00:18:16,040 --> 00:18:18,520
- Vodka ?
- Vous blaguez ?
269
00:18:18,600 --> 00:18:21,200
- Drôle ?
- À votre avis ?
270
00:18:22,640 --> 00:18:24,760
- Vous voulez ?
- La solitude.
271
00:18:24,840 --> 00:18:26,200
Pas de verre ?
272
00:18:26,280 --> 00:18:29,000
- Non.
- Un verre et je disparais.
273
00:18:29,080 --> 00:18:30,800
Non, vous saisissez ?
274
00:18:31,440 --> 00:18:32,760
Non.
275
00:18:34,160 --> 00:18:36,400
Enchantée, mais…
276
00:18:36,480 --> 00:18:37,960
Attendez.
277
00:18:40,400 --> 00:18:43,080
Posez-moi une question du livre.
278
00:18:43,160 --> 00:18:46,680
Si je peux pas y répondre,
je disparais.
279
00:18:48,120 --> 00:18:52,040
- Généreux.
- Et je vous paie le dîner.
280
00:18:52,120 --> 00:18:53,360
Et un verre.
281
00:18:53,840 --> 00:18:55,520
Vous en avez besoin.
282
00:18:55,600 --> 00:18:58,960
Trois étapes
de la respiration cellulaire.
283
00:19:06,320 --> 00:19:08,400
Payez au comptoir…
284
00:19:08,480 --> 00:19:13,520
Glycolyse, cycle de l'acide citrique
et phosphorylation oxydative.
285
00:19:15,480 --> 00:19:17,640
Coup de chance.
286
00:19:30,120 --> 00:19:32,040
Il vous est arrivé quoi ?
287
00:19:32,120 --> 00:19:35,120
J'ai dragué une fille au bar…
288
00:19:38,120 --> 00:19:39,520
Un combat.
289
00:19:39,600 --> 00:19:41,800
- Championnat de Pologne.
- De boxe ?
290
00:19:41,880 --> 00:19:43,680
J'ai gagné par KO.
291
00:19:45,840 --> 00:19:47,160
Félicitations.
292
00:19:48,440 --> 00:19:50,040
"Félicitations" ?
293
00:19:50,840 --> 00:19:52,480
- Comment ça ?
- Rien.
294
00:19:52,560 --> 00:19:53,960
Quoi, rien ?
295
00:19:54,840 --> 00:19:59,360
- À quoi sert la boxe ?
- À quoi ça sert ?
296
00:19:59,440 --> 00:20:01,920
Deux brutes se font face.
297
00:20:02,000 --> 00:20:04,880
L'un frappe. Puis l'autre.
298
00:20:04,960 --> 00:20:06,600
Jusqu'à la fin.
299
00:20:06,680 --> 00:20:08,440
Ça paraît rasoir.
300
00:20:10,400 --> 00:20:13,240
La chimie et la boxe
se ressemblent.
301
00:20:13,880 --> 00:20:14,920
Ah ?
302
00:20:16,360 --> 00:20:18,160
Deux activités rasoir.
303
00:20:19,720 --> 00:20:23,360
- Pourquoi la boxe ?
- Pourquoi la chimie ?
304
00:20:23,440 --> 00:20:25,720
- J'ai demandé en premier.
- Et ?
305
00:20:27,640 --> 00:20:29,200
J'en sais rien.
306
00:20:29,280 --> 00:20:33,160
Une chose que vous ignorez,
le boxeur chimiste.
307
00:20:34,360 --> 00:20:36,400
Et ce vin, alors ?
308
00:20:37,640 --> 00:20:39,080
C'est vrai.
309
00:20:41,360 --> 00:20:44,680
Frania, deux verres de vin.
Le meilleur.
310
00:20:45,800 --> 00:20:48,360
On voulait y aller lentement.
311
00:20:50,040 --> 00:20:54,280
Je devais gagner les Jeux
et Kasia, finir ses études.
312
00:20:54,960 --> 00:20:58,680
Trois semaines après,
on était mariés.
313
00:21:05,680 --> 00:21:08,320
On a eu une lune de miel de rêve.
314
00:21:09,560 --> 00:21:10,680
Temps chaud.
315
00:21:12,400 --> 00:21:13,360
Ensoleillé.
316
00:21:14,880 --> 00:21:16,640
Le droit de grève !
317
00:21:17,360 --> 00:21:19,800
On a rencontré des gens super.
318
00:21:19,880 --> 00:21:23,880
Tous les jours,
un buffet copieux.
319
00:21:23,960 --> 00:21:25,720
Massages.
320
00:21:27,160 --> 00:21:30,000
On a commencé notre maison.
321
00:21:30,080 --> 00:21:33,280
Brique par brique.
322
00:21:34,520 --> 00:21:36,040
Tout était parfait.
323
00:21:36,120 --> 00:21:38,440
- Attention.
- Jedrzej !
324
00:21:41,200 --> 00:21:42,440
Allez.
325
00:21:44,000 --> 00:21:45,600
- Vite !
- Chut.
326
00:21:47,160 --> 00:21:48,360
Ça bosse dur.
327
00:21:48,440 --> 00:21:50,960
- Les femmes au travail.
- Chut.
328
00:21:56,520 --> 00:21:57,720
Quoi ?
329
00:22:09,280 --> 00:22:10,920
On va nous voir !
330
00:22:14,840 --> 00:22:15,800
Y a quelqu'un ?
331
00:22:15,880 --> 00:22:17,760
- Qui est là ?
- Le sac.
332
00:22:18,840 --> 00:22:20,280
Ils sont là !
333
00:22:21,000 --> 00:22:22,480
Par là !
334
00:22:23,040 --> 00:22:24,960
- Stop !
- Attrape-les !
335
00:22:25,040 --> 00:22:26,320
Par là !
336
00:22:26,400 --> 00:22:29,720
Les meilleures années de ma vie,
sans le savoir.
337
00:22:29,800 --> 00:22:32,480
Sans le sou, mais amoureux.
338
00:22:33,120 --> 00:22:35,560
- Vite !
- Rien ne nous séparerait.
339
00:22:36,600 --> 00:22:40,480
Enfin, à part la mort
causée par ma stupidité.
340
00:22:46,000 --> 00:22:48,040
Ça va être super.
341
00:22:49,000 --> 00:22:50,720
Donne les briques.
342
00:22:51,440 --> 00:22:53,640
- C'est lourd.
- Attention.
343
00:22:55,600 --> 00:22:58,480
Il nous faut plus de mortier.
344
00:22:59,840 --> 00:23:01,400
Une fois finie,
345
00:23:01,480 --> 00:23:06,560
on prendra un bain tous les soirs
et on parlera.
346
00:23:07,160 --> 00:23:08,480
Qu'en dis-tu ?
347
00:23:09,240 --> 00:23:10,080
De ?
348
00:23:10,720 --> 00:23:12,440
Des briques.
349
00:23:15,880 --> 00:23:16,760
Sympa.
350
00:23:16,840 --> 00:23:19,320
- Quoi ?
- Rien.
351
00:23:19,400 --> 00:23:21,120
- Ça va.
- Oui ?
352
00:23:23,560 --> 00:23:28,040
- Tu peux me parler.
- Je suis champion de boxe de Pologne
353
00:23:28,720 --> 00:23:32,440
et je dois voler des briques
pour une baignoire.
354
00:23:32,520 --> 00:23:34,880
Personne n'en trouve.
355
00:23:34,960 --> 00:23:36,440
Je sais.
356
00:23:36,520 --> 00:23:40,360
- On mérite mieux.
- J'ai un mari champion.
357
00:23:40,440 --> 00:23:43,240
Avec cet appart. Y a pas mieux.
358
00:23:43,320 --> 00:23:44,520
Si !
359
00:23:44,600 --> 00:23:49,240
On peut même pas se payer
des décorations de Noël ?
360
00:23:49,320 --> 00:23:51,080
J'adore notre sapin.
361
00:23:51,160 --> 00:23:55,280
On pourra y accrocher
ta médaille olympique.
362
00:23:55,960 --> 00:23:58,960
Et après,
je commenterai des combats.
363
00:23:59,040 --> 00:24:01,160
Arrête un peu !
364
00:24:02,080 --> 00:24:03,920
Quittons la Pologne.
365
00:24:05,680 --> 00:24:06,600
Quoi ?
366
00:24:07,760 --> 00:24:09,000
Il le faut.
367
00:24:10,360 --> 00:24:13,440
- Sérieux ?
- Oui. Très.
368
00:24:13,520 --> 00:24:14,760
- Comment ?
- Normalement.
369
00:24:14,840 --> 00:24:18,280
Mes études, les Jeux olympiques.
Mes parents…
370
00:24:18,360 --> 00:24:22,280
Marie Curie a eu deux prix Nobel
en Pologne ? Non.
371
00:24:22,360 --> 00:24:25,360
- En France.
- On va en France ?
372
00:24:25,440 --> 00:24:27,400
Non. J'ai mieux.
373
00:24:28,360 --> 00:24:29,200
En Angleterre.
374
00:24:29,280 --> 00:24:30,200
- Quoi ?
- Oui.
375
00:24:30,280 --> 00:24:35,440
Le championnat d'Europe.
Tu étudieras à Cambridge ou Oxford.
376
00:24:35,520 --> 00:24:39,240
- L'université de Londres.
- Oui ! Avec un vrai labo.
377
00:24:39,320 --> 00:24:43,040
En pro, je me ferais des millions !
378
00:24:43,120 --> 00:24:45,520
Notre gamin aurait un jacuzzi.
379
00:24:45,600 --> 00:24:48,120
Pas une baignoire
de briques volées.
380
00:24:48,200 --> 00:24:49,800
Une vie normale.
381
00:24:51,800 --> 00:24:54,720
Dans quelle école on l'enverrait ?
382
00:24:55,400 --> 00:24:58,280
Dans la meilleure école.
383
00:24:59,280 --> 00:25:02,080
Il sera beau
dans son uniforme.
384
00:25:02,560 --> 00:25:06,680
Si c'est une fille,
elle fera de l'équitation.
385
00:25:06,760 --> 00:25:09,680
Y aura une écurie
entre la piscine
386
00:25:09,760 --> 00:25:12,640
et le labyrinthe du jardin.
387
00:25:12,720 --> 00:25:14,920
Tu veux perdre notre enfant ?
388
00:25:15,000 --> 00:25:17,960
On en aura 2, 3 ou 4.
389
00:25:18,040 --> 00:25:19,440
Plein !
390
00:25:19,520 --> 00:25:21,120
SALLE DE BOXE CZARNI
391
00:25:21,200 --> 00:25:22,440
Concentre-toi !
392
00:25:22,520 --> 00:25:24,320
Un-deux, un-deux !
393
00:25:24,400 --> 00:25:26,560
Qu'y a-t-il ?
394
00:25:26,640 --> 00:25:30,680
- Je dois partir.
- Il est que 20 h.
395
00:25:30,760 --> 00:25:33,400
À Londres avec Kasia.
396
00:25:34,760 --> 00:25:37,440
Dégagez ! 10 min de pause !
397
00:25:38,680 --> 00:25:40,800
- Tu plaisantes ?
- Non.
398
00:25:41,720 --> 00:25:42,880
Ces années…
399
00:25:42,960 --> 00:25:46,760
On y est.
Tu peux être champion olympique.
400
00:25:46,840 --> 00:25:50,320
Et après ?
Je commente les matchs ?
401
00:25:50,400 --> 00:25:54,320
Si je perds, j'irai à la mine
jusqu'à ma mort ?
402
00:25:54,400 --> 00:25:55,960
Il s'agit de ça.
403
00:25:56,040 --> 00:25:58,120
- Non.
- De ton père.
404
00:25:58,200 --> 00:26:00,040
Non ! De moi.
405
00:26:00,120 --> 00:26:03,120
Je veux gagner du fric en pro.
406
00:26:03,200 --> 00:26:05,800
- Tu crois que ton père…
- Arrête.
407
00:26:05,880 --> 00:26:08,680
- Il n'a pas perdu.
- Non !
408
00:26:09,280 --> 00:26:10,840
- Tu sais pas…
- Arrête !
409
00:26:10,920 --> 00:26:13,280
- Il n'a pas…
- Arrête !
410
00:26:19,640 --> 00:26:21,600
Je vais rester à Londres.
411
00:26:26,960 --> 00:26:28,440
Il n'a pas perdu.
412
00:26:31,640 --> 00:26:32,720
Magnifique.
413
00:26:34,680 --> 00:26:36,960
Tu préfères un jacuzzi ?
414
00:26:41,960 --> 00:26:44,440
Ce sera pour les prochains.
415
00:26:55,200 --> 00:26:57,120
- Y a un plan ?
- Oui.
416
00:26:57,200 --> 00:27:00,040
À l'hôtel, on attendra la nuit.
417
00:27:00,120 --> 00:27:03,960
On s'éclipse et on va chercher
l'homme, le mythe.
418
00:27:06,480 --> 00:27:08,640
- Quoi ?
- Génial.
419
00:27:08,720 --> 00:27:09,920
Quoi ?
420
00:27:10,600 --> 00:27:13,000
Vous êtes sûrs ?
421
00:27:15,520 --> 00:27:18,840
Ce sera un aller simple sans retour.
422
00:27:18,920 --> 00:27:21,400
Tu remonteras pas sur un ring ici.
423
00:27:21,480 --> 00:27:23,680
Tu perdras tes médailles.
424
00:27:23,760 --> 00:27:26,600
La vie peut-être.
Et Kasia ?
425
00:27:27,800 --> 00:27:29,480
Elle finira pas ses études.
426
00:27:29,960 --> 00:27:31,560
Elle fera pas carrière.
427
00:27:31,640 --> 00:27:35,280
Ses amis l'éviteront, par peur.
428
00:27:39,200 --> 00:27:40,240
On est sûrs.
429
00:27:42,880 --> 00:27:45,240
- Regarde ta main.
- C'est rien.
430
00:27:49,160 --> 00:27:52,640
Et elle ?
Tu vas la cacher dans une valise ?
431
00:27:52,720 --> 00:27:56,120
Tu n'as pas un ami
pour nous aider ?
432
00:27:56,200 --> 00:28:00,080
Qui ferait de la contrebande
de fourrures.
433
00:28:01,880 --> 00:28:03,920
C'est pas une peau de bête.
434
00:28:04,000 --> 00:28:06,480
Je déteste le sang.
435
00:28:09,400 --> 00:28:10,920
Je sais !
436
00:28:12,520 --> 00:28:13,520
Quoi ?
437
00:28:14,720 --> 00:28:16,080
J'ai une idée.
438
00:28:21,120 --> 00:28:22,560
Les papiers ?
439
00:28:24,360 --> 00:28:25,480
Bon.
440
00:28:26,760 --> 00:28:30,280
Je me suis arrangé
pour que Gabi y aille
441
00:28:30,360 --> 00:28:33,160
en remplaçante
de l'assistante médicale.
442
00:28:33,240 --> 00:28:36,600
- Félicitations.
- Jedrula, ferme ta gueule.
443
00:28:37,320 --> 00:28:38,280
Gabi n'y va pas.
444
00:28:39,200 --> 00:28:41,480
Kasia se fera passer pour Gabi.
445
00:28:43,360 --> 00:28:45,160
Elles se ressemblent pas.
446
00:28:45,240 --> 00:28:48,120
J'ai fait changer la photo.
447
00:28:49,040 --> 00:28:50,000
Mais…
448
00:28:51,040 --> 00:28:54,440
T'es infirmière.
Retiens ta date de naissance.
449
00:28:54,520 --> 00:28:58,200
- Mais j'y connais rien.
- Ça ira.
450
00:28:58,280 --> 00:29:01,600
La police n'y connaît rien non plus.
451
00:29:01,680 --> 00:29:04,880
- Montre-leur tes papiers.
- Et s'ils me questionnent ?
452
00:29:04,960 --> 00:29:09,040
- Kasia…
- Je n'ai aucune notion médicale.
453
00:29:09,120 --> 00:29:11,600
Et si quelqu'un saigne ?
454
00:29:13,040 --> 00:29:14,840
Ressaisis-toi.
455
00:29:14,920 --> 00:29:18,320
Vous saviez que ce serait dur.
456
00:29:18,400 --> 00:29:20,120
Tu vois ce que je dois subir.
457
00:29:20,200 --> 00:29:22,880
Si vous le sentez pas, dites-le.
458
00:29:24,600 --> 00:29:26,640
Ça va aller. Hein ?
459
00:29:29,280 --> 00:29:30,920
Ça va t'aider.
460
00:29:31,000 --> 00:29:31,920
Gabi.
461
00:29:32,000 --> 00:29:33,760
Prépare-leur ça.
462
00:29:33,840 --> 00:29:37,960
- Non, c'est beaucoup.
- C'est pour tenir un peu.
463
00:29:38,040 --> 00:29:40,920
- C'est trop…
- Tais-toi.
464
00:29:41,000 --> 00:29:43,920
L'adresse d'un Polonais
qui vous aidera.
465
00:29:44,000 --> 00:29:46,680
L'ami d'un ami.
466
00:29:46,760 --> 00:29:48,840
Kasia, pars en premier.
467
00:29:50,680 --> 00:29:52,640
- Maintenant ?
- Oui !
468
00:29:52,720 --> 00:29:56,360
- Je dois faire pipi.
- Non !
469
00:29:56,880 --> 00:30:00,360
Jedrula et moi,
on y va. Tu nous suis.
470
00:30:02,720 --> 00:30:05,920
Ces seins sont à moi…
471
00:30:06,880 --> 00:30:08,040
Ils sont bien.
472
00:30:08,120 --> 00:30:09,320
Tu me manques déjà.
473
00:30:09,400 --> 00:30:10,960
Mes loloches.
474
00:30:11,640 --> 00:30:15,400
Personne ne doit savoir
que vous vous connaissez.
475
00:30:15,480 --> 00:30:18,640
Czesław Trela.
Entraîneur du champion.
476
00:30:18,720 --> 00:30:20,160
Tu peux y aller.
477
00:30:21,760 --> 00:30:23,640
- Jedrzej Czernecki.
- Je sais.
478
00:30:24,280 --> 00:30:26,600
Je garde ton passeport.
479
00:30:26,680 --> 00:30:29,440
Il faudrait pas qu'il se perde.
480
00:30:31,320 --> 00:30:32,480
Merci.
481
00:30:37,960 --> 00:30:40,680
Mes copains
de l'équipe nationale.
482
00:30:40,760 --> 00:30:43,440
Champions de boxe
toutes catégories.
483
00:30:44,120 --> 00:30:47,360
Ces idiots savaient pas
épeler leur nom.
484
00:30:47,440 --> 00:30:50,560
- Je suis amoureux.
- Les plus brillants.
485
00:30:50,640 --> 00:30:52,440
Ce cul !
486
00:30:53,360 --> 00:30:58,000
Pour les communistes, on était
un petit lot sexy en jupe moulante.
487
00:30:58,080 --> 00:30:59,440
Problème.
488
00:30:59,520 --> 00:31:04,280
Ton nom n'est pas sur la liste.
489
00:31:05,760 --> 00:31:08,080
Je suis infirmière.
490
00:31:08,160 --> 00:31:10,480
Enfin, je la remplace.
491
00:31:11,160 --> 00:31:14,440
L'autre a la grippe.
492
00:31:14,520 --> 00:31:17,520
J'ai aussi reçu cette lettre.
493
00:31:17,600 --> 00:31:20,800
- On m'a dit de venir à 7 h.
- Oublie le championnat.
494
00:31:20,880 --> 00:31:23,520
- Je vais la baiser.
- Quoi ?
495
00:31:24,040 --> 00:31:25,240
Quoi ?
496
00:31:25,320 --> 00:31:27,960
Tu veux dire, après moi ?
497
00:31:29,520 --> 00:31:31,520
Regardez-le !
498
00:31:33,800 --> 00:31:34,760
Désolé.
499
00:31:35,440 --> 00:31:36,720
Je peux ?
500
00:31:37,920 --> 00:31:39,640
Fais sentir ton haleine.
501
00:31:40,440 --> 00:31:42,240
- Hein ?
- Ton haleine.
502
00:31:47,680 --> 00:31:49,360
Tu as bu.
503
00:31:49,440 --> 00:31:51,040
- Non.
- Il est tôt.
504
00:31:51,120 --> 00:31:53,280
- Du sirop.
- Du sirop ?
505
00:31:53,360 --> 00:31:58,320
Je vais te dire.
T'es pas du genre à picoler le matin.
506
00:31:59,040 --> 00:32:03,240
Je te pose cette question une fois.
507
00:32:05,080 --> 00:32:08,720
Qu'est-ce que tu me caches ?
508
00:32:10,200 --> 00:32:12,440
Je devrais pas.
509
00:32:13,760 --> 00:32:15,760
Tu finiras par le savoir…
510
00:32:15,840 --> 00:32:16,680
C'est sûr.
511
00:32:18,720 --> 00:32:21,080
Depuis quand tu as ces cernes ?
512
00:32:22,240 --> 00:32:23,600
Des cernes ?
513
00:32:23,680 --> 00:32:26,640
Tu as un problème au foie,
514
00:32:26,720 --> 00:32:28,640
et à un stade avancé.
515
00:32:29,160 --> 00:32:31,920
Va consulter au plus vite.
516
00:32:33,960 --> 00:32:36,360
Ne traîne pas.
517
00:32:40,200 --> 00:32:41,320
Merci.
518
00:32:43,840 --> 00:32:46,240
La voilà.
519
00:32:47,160 --> 00:32:49,720
- Viens.
- Un peu de respect.
520
00:32:49,800 --> 00:32:51,160
Bonjour.
521
00:32:52,560 --> 00:32:53,920
Bonjour.
522
00:32:55,280 --> 00:32:57,520
- Krzysiu.
- Bonjour.
523
00:32:57,600 --> 00:33:00,880
- T'as la braguette fermée ?
- Venez.
524
00:33:02,560 --> 00:33:04,400
Bonjour.
525
00:33:04,480 --> 00:33:07,280
Vous remplacez l'infirmière ?
526
00:33:07,920 --> 00:33:09,840
On est partis !
527
00:33:13,120 --> 00:33:15,280
Adieu les étals vides.
528
00:33:16,200 --> 00:33:20,080
Les briques volées.
Les sapins sans décorations.
529
00:33:21,280 --> 00:33:24,640
J'allais vers un pays
qui me respecterait.
530
00:33:25,600 --> 00:33:27,760
Passés la frontière,
531
00:33:27,840 --> 00:33:32,160
la salle de Czesiek est devenue
un souvenir lointain.
532
00:33:32,240 --> 00:33:34,040
Je n'ai pas pleuré.
533
00:33:34,120 --> 00:33:37,840
Le plus important était devant moi.
534
00:33:37,920 --> 00:33:39,040
On est arrivés !
535
00:33:40,960 --> 00:33:42,320
Londres !
536
00:33:43,160 --> 00:33:44,600
Réveillez-vous.
537
00:33:51,360 --> 00:33:55,520
Il me passe le trocart. Je dis :
538
00:33:55,600 --> 00:33:59,520
"Pourquoi un trocart
si le patient est vivant ?"
539
00:34:03,320 --> 00:34:05,280
Je dois faire pipi.
540
00:34:05,360 --> 00:34:06,520
Encore ?
541
00:34:07,040 --> 00:34:08,800
Vous en êtes à combien ?
542
00:34:09,960 --> 00:34:11,160
Quoi ?
543
00:34:11,240 --> 00:34:13,920
Combien de semaines ?
544
00:34:19,240 --> 00:34:20,720
Bonne question.
545
00:34:24,320 --> 00:34:26,920
Une fois à Londres, j'ai compris
546
00:34:27,000 --> 00:34:30,680
pourquoi ces deux flics
nous surveillaient.
547
00:34:30,760 --> 00:34:31,720
Une Ferrari !
548
00:34:31,800 --> 00:34:36,440
Pourquoi ils avaient pris nos passeports
et nous enfermaient à l'hôtel.
549
00:34:36,520 --> 00:34:37,720
Remonte.
550
00:34:37,800 --> 00:34:40,240
L'Occident était un monde
551
00:34:40,320 --> 00:34:42,560
de promesses et d'opportunités.
552
00:34:43,720 --> 00:34:46,360
- La carte !
- Incroyable !
553
00:34:46,440 --> 00:34:49,280
- Oui ?
- Regarde !
554
00:34:49,360 --> 00:34:52,400
- Du shampoing gratuit.
- Super.
555
00:34:52,480 --> 00:34:55,720
Je vais revendre ça ! Dingue !
556
00:35:00,240 --> 00:35:03,000
Surveille le docteur et l'infirmière.
557
00:35:03,080 --> 00:35:05,480
T'as vu les serviettes ?
558
00:35:05,560 --> 00:35:08,200
Dingue. Jedrus !
559
00:35:08,280 --> 00:35:11,560
- Quoi ?
- J'en pique combien, tu crois ?
560
00:35:11,640 --> 00:35:15,120
- Combien tiennent dans ton sac ?
- Bien vu.
561
00:35:15,200 --> 00:35:18,920
Je voudrais embarquer la baignoire.
562
00:35:19,000 --> 00:35:22,280
Celle-là est magnifique.
563
00:35:23,040 --> 00:35:25,240
C'est du marbre, je crois !
564
00:35:28,160 --> 00:35:31,720
Regarde !
Je peux le porter sur le ring ?
565
00:35:31,800 --> 00:35:34,880
- Ouais ! Y a ton nom ?
- Je sais pas.
566
00:35:34,960 --> 00:35:37,080
- Non.
- Tu fais quoi ?
567
00:35:37,160 --> 00:35:38,880
- Moi ?
- Oui.
568
00:35:39,760 --> 00:35:41,480
Je vais baiser l'infirmière.
569
00:35:42,840 --> 00:35:44,680
Et ton sac ?
570
00:35:45,640 --> 00:35:48,000
- Mon parachute.
- Ah.
571
00:35:50,640 --> 00:35:52,600
Je prends un bain.
572
00:35:56,040 --> 00:35:57,440
Oh non !
573
00:36:00,440 --> 00:36:01,600
Merde.
574
00:36:02,920 --> 00:36:05,000
- Tu fais quoi ?
- Chut.
575
00:36:05,080 --> 00:36:06,680
Tu es fou ?
576
00:36:06,760 --> 00:36:08,080
Allez.
577
00:36:08,760 --> 00:36:11,520
Ils surveillent les couloirs.
578
00:36:11,600 --> 00:36:13,560
- Sortons par la fenêtre.
- Quoi ?
579
00:36:13,640 --> 00:36:15,160
- Crois-moi.
- Non.
580
00:36:15,240 --> 00:36:17,320
- Accroche-toi à mon cou.
- Écoute.
581
00:36:17,400 --> 00:36:19,600
- Tu pèses 50 kilos.
- Écoute.
582
00:36:19,680 --> 00:36:21,760
- Je ne peux pas.
- Chut.
583
00:36:21,840 --> 00:36:23,680
- Jedrzej !
- Tu pèses 50 kilos.
584
00:36:23,760 --> 00:36:26,960
- On est pas hauts.
- Je suis enceinte !
585
00:36:35,280 --> 00:36:37,280
Comment ça ?
586
00:36:37,360 --> 00:36:39,880
- Génial.
- Non, attends.
587
00:36:39,960 --> 00:36:41,680
- Je peux pas m'enfuir.
- Si.
588
00:36:41,760 --> 00:36:43,960
- Vas-y, toi.
- Czesiek avait raison.
589
00:36:44,040 --> 00:36:45,120
- Non.
- Si.
590
00:36:45,200 --> 00:36:46,520
Ils vont nous prendre.
591
00:36:46,600 --> 00:36:50,560
- J'élèverai pas notre enfant en cellule.
- Arrête.
592
00:36:51,400 --> 00:36:53,640
Écoute-moi.
593
00:36:53,720 --> 00:36:56,760
Tu avais demandé pourquoi je boxais.
594
00:36:58,280 --> 00:37:02,040
C'est mon seul
souvenir d'enfance heureux.
595
00:37:02,120 --> 00:37:04,640
Regarde ! Tu vois ?
596
00:37:07,000 --> 00:37:09,920
Je veux saisir les possibilités.
597
00:37:10,000 --> 00:37:12,520
Que notre fils grandisse ici.
598
00:37:12,600 --> 00:37:15,480
Pour ne pas avoir à vivre ça.
599
00:37:17,440 --> 00:37:21,240
- Mais j'escalade pas.
- OK.
600
00:37:21,320 --> 00:37:22,960
On va s'enfuir normalement.
601
00:37:23,840 --> 00:37:24,880
Bien.
602
00:37:24,960 --> 00:37:28,840
Le plan.
Demain, c'est le championnat.
603
00:37:28,920 --> 00:37:31,560
Avant le combat, je serai seul.
604
00:37:31,640 --> 00:37:34,680
Quinze minutes. On le fera là.
605
00:37:34,760 --> 00:37:38,440
{\an8}Quand tu entendras mon nom,
606
00:37:38,520 --> 00:37:41,920
{\an8}cours vite vers la sortie.
607
00:37:42,560 --> 00:37:44,720
Bonjour !
608
00:37:44,800 --> 00:37:47,240
Main gauche plus haut.
609
00:37:55,520 --> 00:37:57,280
Allonge ton gauche !
610
00:37:58,680 --> 00:38:01,840
- Ça va ?
- Dur de dormir dans l'hôtel.
611
00:38:01,920 --> 00:38:05,200
- Bruyant.
- Tu vas renoncer ?
612
00:38:05,280 --> 00:38:08,440
Je vais gagner.
Dès qu'ils m'appellent.
613
00:38:08,520 --> 00:38:09,560
Bien.
614
00:38:09,640 --> 00:38:11,600
En voilà un…
615
00:38:12,880 --> 00:38:14,680
Et le deuxième.
616
00:38:14,760 --> 00:38:16,080
Docteur.
617
00:38:16,680 --> 00:38:19,480
- Je peux vous aider ?
- Non.
618
00:38:19,560 --> 00:38:24,320
Sachez que Wladek est là
en cas de besoin.
619
00:38:24,400 --> 00:38:28,040
L'aide de l'infirmière Gabriela suffira.
620
00:38:28,680 --> 00:38:30,440
J'insiste.
621
00:38:30,520 --> 00:38:32,760
On soutient le service de santé.
622
00:38:32,840 --> 00:38:35,680
Hein, M. Kruszelnicki ?
623
00:38:35,760 --> 00:38:38,440
"Docteur Kruszelnicki".
624
00:38:40,800 --> 00:38:41,720
Merci.
625
00:38:43,360 --> 00:38:46,840
Les deux prochains combattants
dans 5 min.
626
00:39:08,440 --> 00:39:13,120
Le futur champion a besoin
de se concentrer.
627
00:39:13,200 --> 00:39:14,480
Seul.
628
00:39:25,360 --> 00:39:29,160
James Taylor et Jedrzej Czernecki,
préparez-vous.
629
00:39:45,880 --> 00:39:49,160
Je vois que ça bosse dur.
630
00:39:49,240 --> 00:39:52,800
Oui, le docteur prépare la salle.
631
00:39:52,880 --> 00:39:54,120
D'accord.
632
00:39:55,400 --> 00:39:56,880
Une seconde.
633
00:39:57,480 --> 00:39:59,800
Depuis notre conversation,
634
00:40:00,720 --> 00:40:03,200
une chose me turlupine.
635
00:40:04,680 --> 00:40:08,440
Mon père a travaillé toute sa vie
pour le Parti.
636
00:40:09,400 --> 00:40:13,120
Sans jamais faire un excès.
637
00:40:13,200 --> 00:40:15,200
Pas de cigarettes.
638
00:40:15,280 --> 00:40:17,320
Pas d'alcool.
639
00:40:18,560 --> 00:40:19,600
Un saint.
640
00:40:20,360 --> 00:40:22,680
Et le jour de ses 60 ans,
641
00:40:23,200 --> 00:40:24,920
dans sa chambre,
642
00:40:25,720 --> 00:40:28,120
il s'est allongé
643
00:40:29,160 --> 00:40:30,400
et il est mort.
644
00:40:31,640 --> 00:40:34,880
- Pourquoi me dire ça ?
- Dis-moi.
645
00:40:34,960 --> 00:40:40,280
Pourquoi il est mort ?
Tu penses que c'est héréditaire ?
646
00:40:42,160 --> 00:40:43,360
Attends.
647
00:40:44,520 --> 00:40:47,920
Taylor et Czernecki,
préparez-vous.
648
00:40:48,000 --> 00:40:50,520
Faisons une analyse d'urine.
649
00:40:50,600 --> 00:40:51,680
D'urine ?
650
00:40:52,440 --> 00:40:53,800
Là ?
651
00:40:53,880 --> 00:40:56,880
Au plus vite.
Ça peut te sauver la vie.
652
00:40:56,960 --> 00:40:57,800
OK.
653
00:40:57,880 --> 00:40:59,280
Dégagez.
654
00:41:02,920 --> 00:41:06,120
Czernecki est attendu sur le ring.
655
00:41:06,680 --> 00:41:08,040
Infirmière !
656
00:41:08,120 --> 00:41:09,960
Où vous allez ?
657
00:41:10,040 --> 00:41:12,840
Gabi !
On a des points de suture.
658
00:41:12,920 --> 00:41:14,760
Le kit de suture !
659
00:41:14,840 --> 00:41:16,360
Allez !
660
00:41:17,800 --> 00:41:21,000
Czernecki est attendu sur le ring.
661
00:41:21,080 --> 00:41:24,040
VESTIAIRE
662
00:41:57,280 --> 00:41:58,880
Où il est ?
663
00:41:58,960 --> 00:42:00,240
Enfui ?
664
00:42:00,320 --> 00:42:01,440
Non !
665
00:42:03,000 --> 00:42:06,320
Comme son père !
666
00:42:06,400 --> 00:42:09,480
Je lui ai fait confiance.
Ces années…
667
00:42:11,680 --> 00:42:12,760
Trouve-le !
668
00:42:12,840 --> 00:42:14,240
Une seconde.
669
00:42:14,320 --> 00:42:15,280
Voilà.
670
00:42:15,360 --> 00:42:18,720
Et voilà.
671
00:42:18,800 --> 00:42:20,400
Jusqu'à la prochaine.
672
00:42:20,480 --> 00:42:24,600
- Je vais aux toilettes.
- Oui.
673
00:42:32,080 --> 00:42:33,560
Je cherche Gabriela.
674
00:42:33,640 --> 00:42:37,400
Elle est allée aux toilettes.
675
00:42:37,480 --> 00:42:40,960
- Je peux vous aider ?
- Je dois lui donner ça.
676
00:42:41,040 --> 00:42:43,000
- C'est quoi ?
- De l'urine.
677
00:42:43,080 --> 00:42:44,360
De l'urine ?
678
00:42:44,440 --> 00:42:45,720
Mon urine.
679
00:42:45,800 --> 00:42:48,120
Mais c'est ma tasse.
680
00:42:49,680 --> 00:42:51,200
Vous êtes fou ?
681
00:43:01,600 --> 00:43:03,040
Excusez-moi.
682
00:43:03,120 --> 00:43:05,400
- On est seuls…
- Pardon.
683
00:43:05,480 --> 00:43:07,000
- Je suis pressée.
- Bartosz.
684
00:43:07,080 --> 00:43:08,320
Enchantée…
685
00:43:08,400 --> 00:43:11,400
- Où est l'infirmière ?
- Vous blaguez ?
686
00:43:11,480 --> 00:43:13,280
- C'est pas drôle.
- Merde.
687
00:43:13,360 --> 00:43:14,880
- Dans ma tasse ?
- Où elle est ?
688
00:43:14,960 --> 00:43:16,280
- Je sais pas.
- Quoi ?
689
00:43:16,360 --> 00:43:18,920
J'en sais rien. Merde !
690
00:43:19,000 --> 00:43:21,440
- Il a pissé dans ma tasse.
- Là !
691
00:43:24,520 --> 00:43:25,920
Mademoiselle.
692
00:43:33,280 --> 00:43:34,320
Toi !
693
00:43:34,400 --> 00:43:35,560
Merde !
694
00:43:35,640 --> 00:43:37,320
Jedrzej, viens !
695
00:43:51,440 --> 00:43:54,160
- Merde.
- On doit tout près.
696
00:43:54,240 --> 00:43:55,280
Attends.
697
00:43:55,360 --> 00:43:58,280
- Donne-moi ça !
- Non !
698
00:43:59,160 --> 00:44:00,800
T'as quoi à la main ?
699
00:44:01,600 --> 00:44:03,960
J'ai dragué une fille au bar.
700
00:44:04,040 --> 00:44:07,800
- Sois sérieux.
- C'est la maison où on vivra.
701
00:44:08,800 --> 00:44:10,000
Celle-là ?
702
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
C'est petit.
703
00:44:12,080 --> 00:44:14,640
On aura une deuxième aile.
704
00:44:14,720 --> 00:44:16,600
Toi, moi et Tadeusz.
705
00:44:20,760 --> 00:44:21,720
Viens.
706
00:44:22,400 --> 00:44:23,240
Tadeusz ?
707
00:44:24,080 --> 00:44:25,320
J'aime bien.
708
00:44:25,840 --> 00:44:28,280
- C'est pas par là ?
- Le numéro ?
709
00:44:28,360 --> 00:44:30,000
31.
710
00:44:30,520 --> 00:44:32,080
31. Ici !
711
00:44:39,800 --> 00:44:43,720
- S'il n'habite plus ici ?
- Il est peut-être sorti.
712
00:44:46,800 --> 00:44:48,920
- On fait quoi ?
- Je sais pas.
713
00:44:50,480 --> 00:44:53,760
- Je peux vous aider ?
- Je suis Kasia et…
714
00:44:53,840 --> 00:44:55,920
Le neveu de Czesiek.
715
00:44:59,080 --> 00:45:03,000
- Lequel ?
- Vous êtes l'ami d'un ami.
716
00:45:03,080 --> 00:45:04,400
On est de Pologne.
717
00:45:04,480 --> 00:45:07,880
Notre oncle a une salle de boxe.
718
00:45:07,960 --> 00:45:10,560
Il a dit
que vous nous accueilleriez.
719
00:45:10,640 --> 00:45:12,440
Le boxeur ?
720
00:45:12,520 --> 00:45:13,440
- Oui.
- Bytom !
721
00:45:13,520 --> 00:45:14,840
Ouais !
722
00:45:14,920 --> 00:45:16,320
Entrez !
723
00:45:16,400 --> 00:45:22,280
Vous êtes venus
de Bytom à Londres ?
724
00:45:22,360 --> 00:45:23,440
Kasia a couru.
725
00:45:23,520 --> 00:45:25,560
Czesiek les a fait tomber.
726
00:45:25,640 --> 00:45:28,440
On s'est enfuis, et nous voilà.
727
00:45:29,120 --> 00:45:33,480
- Bravo.
- Mais ils ont nos passeports.
728
00:45:33,560 --> 00:45:37,000
Et si la police
nous demande nos papiers ?
729
00:45:37,560 --> 00:45:39,520
On n'est pas en Pologne.
730
00:45:40,160 --> 00:45:43,080
Ici, quand il y a un souci,
731
00:45:43,720 --> 00:45:45,160
on boit du thé.
732
00:45:45,680 --> 00:45:48,480
- Ça me va.
- Un grand merci, Karol.
733
00:45:48,560 --> 00:45:49,960
Appelez-moi Charles.
734
00:45:52,880 --> 00:45:55,000
- Mais…
- Je suis anglais.
735
00:45:55,080 --> 00:45:58,200
Arrivé à Londres,
j'ai changé de nom.
736
00:45:58,280 --> 00:46:01,120
Charles. Tout simplement, Charles.
737
00:46:01,960 --> 00:46:04,320
On est Kate et Jandrew.
738
00:46:04,400 --> 00:46:05,320
Oui !
739
00:46:05,400 --> 00:46:09,040
Pas Jandrew. Andrew.
740
00:46:09,120 --> 00:46:11,080
- Non…
- Kate et Andrew.
741
00:46:11,160 --> 00:46:12,360
- Mais…
- Mes amis.
742
00:46:12,440 --> 00:46:13,640
Bien sûr.
743
00:46:17,200 --> 00:46:19,760
On veut vous remercier.
744
00:46:19,840 --> 00:46:24,360
- Non. Vous n'avez pas d'argent.
- Si.
745
00:46:24,440 --> 00:46:27,200
- Voilà.
- Je ne boxe pas.
746
00:46:27,280 --> 00:46:28,120
Attendez !
747
00:46:28,200 --> 00:46:31,240
Regardez !
Y a de l'argent dedans.
748
00:46:31,320 --> 00:46:33,720
- On a pu le faire entrer.
- Malin.
749
00:46:33,800 --> 00:46:37,400
- On veut vous en donner.
- Gardez-le.
750
00:46:37,480 --> 00:46:41,760
Ça me fait plaisir d'accueillir
des gens du pays.
751
00:46:41,840 --> 00:46:42,800
Merci.
752
00:46:42,880 --> 00:46:45,440
J'ai de la pommade
pour votre main.
753
00:46:45,520 --> 00:46:47,560
C'est inutile.
754
00:46:56,000 --> 00:46:58,520
C'est là. Bonne chance.
755
00:46:59,360 --> 00:47:02,400
- T'as pas de souci à te faire.
- Merci.
756
00:47:03,120 --> 00:47:05,200
Merci de nous avoir amenés.
757
00:47:08,600 --> 00:47:10,800
Le club de Neil McKavanagh.
758
00:47:12,160 --> 00:47:15,480
J'avais trouvé
ma place dans le monde.
759
00:47:20,640 --> 00:47:23,960
Tu as vu ?
C'est pas le hangar de Czesiek !
760
00:47:24,040 --> 00:47:25,360
Je peux t'aider ?
761
00:47:25,440 --> 00:47:26,720
Oui.
762
00:47:27,440 --> 00:47:28,280
Dis-lui.
763
00:47:28,360 --> 00:47:31,080
On veut parler à Neil McKavanagh.
764
00:47:31,160 --> 00:47:34,320
À gauche,
et allez vous faire foutre.
765
00:47:34,400 --> 00:47:37,640
- Entraînement privé.
- C'est privé.
766
00:47:38,320 --> 00:47:41,080
- 5 min.
- S'il vous plaît.
767
00:47:41,160 --> 00:47:43,360
T'es encore là ?
768
00:47:46,040 --> 00:47:47,640
Attends !
769
00:47:49,960 --> 00:47:51,200
Neil !
770
00:47:51,280 --> 00:47:52,720
McKavanagh ?
771
00:47:52,800 --> 00:47:53,640
Désolée !
772
00:47:53,720 --> 00:47:57,160
- C'est qui ?
- Désolé. Vous devez partir.
773
00:47:57,840 --> 00:48:01,600
- Je suis Jedrzej Czernecki.
- Jedrzej Czernecki.
774
00:48:01,680 --> 00:48:04,320
- Champion de boxe.
- Champion de Pologne.
775
00:48:04,400 --> 00:48:06,880
Représentez-moi.
776
00:48:06,960 --> 00:48:10,440
Il veut être boxeur pro
avec votre soutien.
777
00:48:10,520 --> 00:48:12,320
Vous me représentez.
778
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
J'ai déjà des champions.
779
00:48:16,080 --> 00:48:18,440
Si vous voulez boxer ici,
780
00:48:18,520 --> 00:48:22,160
Chris vous donnera les tarifs.
781
00:48:22,240 --> 00:48:25,920
Il a ses champions.
Tu peux boxer, mais faut payer.
782
00:48:26,000 --> 00:48:27,840
Tu as mal traduit.
783
00:48:27,920 --> 00:48:30,000
- Attends.
- Arrête !
784
00:48:30,080 --> 00:48:31,840
Neil !
785
00:48:34,680 --> 00:48:36,600
Je suis champion de boxe.
786
00:48:36,680 --> 00:48:41,160
Je veux m'entraîner ici.
Une chance pour vous.
787
00:48:41,240 --> 00:48:44,160
Vous avez de la chance
qu'il se batte pour vous.
788
00:48:44,240 --> 00:48:46,640
Vous avez de la chance de m'avoir.
789
00:48:46,720 --> 00:48:48,160
Oui.
790
00:48:48,240 --> 00:48:50,040
Viens par ici.
791
00:48:50,120 --> 00:48:52,440
Tu vois cet homme ?
792
00:48:52,520 --> 00:48:56,920
Le champion poids lourd de Roumanie.
793
00:48:57,000 --> 00:49:01,160
N° 40 au classement mondial
794
00:49:01,240 --> 00:49:03,040
de WBC.
795
00:49:03,120 --> 00:49:04,840
Je connais.
796
00:49:04,920 --> 00:49:07,120
Voilà ce que je propose.
797
00:49:07,200 --> 00:49:10,320
Va remporter l'or olympique.
798
00:49:10,400 --> 00:49:12,120
Après, on discutera.
799
00:49:12,200 --> 00:49:15,120
Là, je suis très occupé.
800
00:49:15,200 --> 00:49:17,960
Donc au revoir. Merci.
801
00:49:18,040 --> 00:49:21,480
Il a déjà des professionnels.
802
00:49:22,160 --> 00:49:24,880
Il ne veut pas de toi ici.
803
00:49:24,960 --> 00:49:25,960
Partons.
804
00:49:26,040 --> 00:49:28,600
Il va le regretter.
805
00:49:28,680 --> 00:49:29,640
Putain !
806
00:49:29,720 --> 00:49:32,120
- Non !
- Dis-lui, putain !
807
00:49:32,640 --> 00:49:34,720
Il dit que vous
808
00:49:34,800 --> 00:49:36,920
allez le regretter.
809
00:49:37,000 --> 00:49:39,680
- Le regretter.
- Le regretter ?
810
00:49:40,360 --> 00:49:44,520
J'ai éliminé des losers comme lui
au premier round.
811
00:49:44,600 --> 00:49:46,840
Dis que je vais les défoncer.
812
00:49:48,120 --> 00:49:50,000
- Il peut les…
- Détruire !
813
00:49:50,080 --> 00:49:53,240
- Vos boxeurs.
- Je suis un tueur.
814
00:49:53,320 --> 00:49:55,520
Il peut tuer vos boxeurs.
815
00:49:55,600 --> 00:49:59,440
J'ai pas peur d'un Roumain !
816
00:49:59,520 --> 00:50:02,560
Je vais gagner
toutes ces ceintures.
817
00:50:02,640 --> 00:50:06,240
Je peux défoncer tout le monde ici.
818
00:50:09,640 --> 00:50:11,040
Et moi, alors ?
819
00:50:11,880 --> 00:50:14,240
L'Albanais peut me battre ?
820
00:50:14,320 --> 00:50:15,400
Roy !
821
00:50:15,480 --> 00:50:18,280
Ne t'en mêle pas.
Tu as un combat.
822
00:50:18,360 --> 00:50:21,240
Et ton sens de la charité ?
823
00:50:21,320 --> 00:50:23,320
Je dois m'entraîner.
824
00:50:25,080 --> 00:50:28,240
- Tu peux me battre, ducon ?
- "Ducon" ?
825
00:50:28,320 --> 00:50:31,320
- Il te cherche.
- Il veut se battre ?
826
00:50:35,920 --> 00:50:37,760
Non ! Et ta main ?
827
00:50:37,840 --> 00:50:38,960
Rien à foutre.
828
00:50:39,040 --> 00:50:41,000
- Fais pas ça.
- Pars.
829
00:50:41,080 --> 00:50:43,320
- Pense à ta main.
- Pars.
830
00:50:43,400 --> 00:50:46,480
- Mais…
- Va-t'en, tu m'humilies.
831
00:50:47,000 --> 00:50:48,800
Va-t'en.
832
00:50:57,760 --> 00:51:00,360
Voilà, mec. T'es foutu.
833
00:51:04,640 --> 00:51:08,240
On fait ça proprement,
comme un vrai combat.
834
00:51:08,320 --> 00:51:11,760
Pas de coups bas.
Les gants. Allez.
835
00:51:11,840 --> 00:51:14,560
Les Albanais sont jamais propres.
836
00:51:16,560 --> 00:51:17,960
Box !
837
00:51:19,000 --> 00:51:19,840
Allez, Roy.
838
00:51:19,920 --> 00:51:21,240
Allez !
839
00:51:29,840 --> 00:51:30,880
Où tu vas ?
840
00:51:30,960 --> 00:51:32,400
T'étais où ?
841
00:51:32,480 --> 00:51:35,760
C'est tout ce que t'as ?
842
00:51:37,920 --> 00:51:40,960
Vas-y, frappe ! Allez !
843
00:51:42,320 --> 00:51:43,840
Montre-lui !
844
00:51:45,000 --> 00:51:47,040
C'est ta première fois ?
845
00:51:47,120 --> 00:51:50,360
Allez, tu vas y arriver.
846
00:51:53,800 --> 00:51:54,640
Roy !
847
00:51:54,720 --> 00:51:58,680
Sa gauche est aussi bonne
que son anglais.
848
00:52:05,200 --> 00:52:08,560
Tu veux mourir ou quoi ?
849
00:52:11,560 --> 00:52:14,720
CHAMPIONNAT DU MONDE
POIDS MOYENS
850
00:52:18,160 --> 00:52:20,240
L'Albanais est furax.
851
00:52:21,120 --> 00:52:22,520
On y va !
852
00:52:42,160 --> 00:52:44,160
C'était quoi, ça ?
853
00:52:44,240 --> 00:52:46,800
Ça va, fiston ?
854
00:52:46,880 --> 00:52:48,520
On continue !
855
00:52:58,640 --> 00:53:00,640
Tu veux me faire jouir ?
856
00:53:14,840 --> 00:53:17,000
Relève-toi !
857
00:53:17,080 --> 00:53:18,160
Il se relève.
858
00:53:18,920 --> 00:53:20,320
Il en veut encore.
859
00:53:20,400 --> 00:53:21,640
Viens là.
860
00:53:21,720 --> 00:53:22,760
Allez.
861
00:53:33,240 --> 00:53:34,480
Arrêtez !
862
00:53:34,560 --> 00:53:36,240
Arrêtez !
863
00:53:36,320 --> 00:53:39,120
- Arrêtez !
- Dites-lui.
864
00:53:39,200 --> 00:53:40,520
- Jedrzej…
- Pars.
865
00:53:40,600 --> 00:53:42,160
- Pars.
- Te relève pas.
866
00:53:42,240 --> 00:53:44,480
- Qu'il reste couché.
- Te lève pas.
867
00:53:44,560 --> 00:53:45,760
Non.
868
00:53:45,840 --> 00:53:47,400
T'approche pas !
869
00:53:47,480 --> 00:53:49,080
T'approche pas.
870
00:53:49,160 --> 00:53:50,120
Dégage !
871
00:53:50,200 --> 00:53:53,240
Ça fait de moi le champion d'Albanie.
872
00:53:53,320 --> 00:53:55,480
Où les femmes commandent !
873
00:53:55,560 --> 00:53:58,960
Pourquoi t'es revenue ?
874
00:54:04,480 --> 00:54:05,320
Désolée.
875
00:54:06,640 --> 00:54:09,160
Tu devais rester dehors.
876
00:54:09,240 --> 00:54:12,160
- Pourquoi t'es revenue ?
- J'étais inquiète.
877
00:54:12,240 --> 00:54:16,080
- Tu étais à terre.
- C'est la boxe.
878
00:54:16,160 --> 00:54:19,400
Ça arrive.
J'allais le mettre KO.
879
00:54:19,480 --> 00:54:21,440
- J'aurais gagné.
- Ta main !
880
00:54:21,520 --> 00:54:22,720
C'est rien !
881
00:54:22,800 --> 00:54:23,840
Tu piges ?
882
00:54:23,920 --> 00:54:25,240
Je t'avais demandé
883
00:54:25,320 --> 00:54:27,680
de rester dehors.
884
00:54:27,760 --> 00:54:31,880
T'es revenue
et je peux plus y retourner.
885
00:54:31,960 --> 00:54:36,440
Tu m'as humilié
devant tout le monde !
886
00:54:39,280 --> 00:54:40,920
Pardon de vous interrompre.
887
00:54:41,000 --> 00:54:42,640
Jackie Boss.
888
00:54:43,400 --> 00:54:45,560
- Quoi ?
- Il s'appelle Jackie Boss.
889
00:54:45,640 --> 00:54:48,040
Il veut quoi ?
890
00:54:48,120 --> 00:54:51,520
- Vous voulez quoi ?
- Je t'ai vu.
891
00:54:51,600 --> 00:54:55,680
Cette raclée par Roy Barber.
892
00:54:55,760 --> 00:54:56,800
Putain !
893
00:54:56,880 --> 00:54:59,240
Quel talent.
894
00:54:59,320 --> 00:55:01,360
- Il se fout de moi ?
- Relax.
895
00:55:01,440 --> 00:55:02,920
Pardon.
896
00:55:03,000 --> 00:55:07,200
Tu te bats bien !
897
00:55:07,280 --> 00:55:08,880
Je me bats bien ?
898
00:55:08,960 --> 00:55:12,200
C'est pas un enfant,
il est polonais.
899
00:55:12,280 --> 00:55:14,160
Mes excuses.
900
00:55:14,240 --> 00:55:15,160
Alors ?
901
00:55:15,240 --> 00:55:16,360
Vous voulez quoi ?
902
00:55:16,440 --> 00:55:19,480
Je cherche un boxeur particulier.
903
00:55:19,560 --> 00:55:21,000
De sous-carte.
904
00:55:22,600 --> 00:55:25,320
Il cherche des boxeurs…
905
00:55:25,400 --> 00:55:26,400
De sous-carte.
906
00:55:27,120 --> 00:55:30,600
Dans la boxe,
un boxeur de sous-carte, c'est…
907
00:55:31,440 --> 00:55:33,520
la copine grosse d'une meuf.
908
00:55:33,600 --> 00:55:35,680
Elle fait la fête,
909
00:55:35,760 --> 00:55:39,080
peut-être qu'un mec
essaie de la baiser.
910
00:55:39,160 --> 00:55:42,200
Mais elle rentre seule.
911
00:55:42,760 --> 00:55:44,160
Vous voyez ?
912
00:55:44,240 --> 00:55:46,160
- Tu piges ?
- Non.
913
00:55:46,240 --> 00:55:48,040
Il a baisé une grosse.
914
00:55:48,120 --> 00:55:49,320
On s'en fout.
915
00:55:49,400 --> 00:55:51,600
Je t'explique autrement.
916
00:55:53,080 --> 00:55:54,480
Un boxeur de sous-carte
917
00:55:54,560 --> 00:55:57,920
combat des champions.
918
00:55:58,560 --> 00:56:01,840
Mais il en sera jamais un.
919
00:56:02,360 --> 00:56:05,160
Tu es sur le ring
avec les grands.
920
00:56:05,760 --> 00:56:08,800
Tu livres un super combat,
921
00:56:09,880 --> 00:56:14,240
mais à la fin du 12e round,
quand tu es au tapis,
922
00:56:14,960 --> 00:56:16,720
tu te relèves pas.
923
00:56:17,520 --> 00:56:19,440
Et le meilleur :
924
00:56:20,080 --> 00:56:21,720
on paye en cash.
925
00:56:21,800 --> 00:56:23,560
Il veut quoi ?
926
00:56:25,000 --> 00:56:25,920
Je sais pas.
927
00:56:26,000 --> 00:56:31,000
Pour gagner du fric,
il faut perdre un combat.
928
00:56:35,560 --> 00:56:38,360
Va te faire.
929
00:56:39,080 --> 00:56:39,920
C'est non ?
930
00:56:40,000 --> 00:56:41,400
- Attends.
- Viens !
931
00:56:41,480 --> 00:56:42,680
Écoute.
932
00:56:42,760 --> 00:56:45,200
Si vous changez d'avis,
933
00:56:45,280 --> 00:56:47,400
appelez-moi.
934
00:56:47,480 --> 00:56:49,000
Va te faire.
935
00:56:49,080 --> 00:56:51,000
Allons-y, Kasia.
936
00:56:52,760 --> 00:56:54,440
Merci. Désolée.
937
00:57:02,120 --> 00:57:06,280
- Ça veut pas dire qu'ils te veulent pas.
- Laisse-moi.
938
00:57:27,640 --> 00:57:30,440
Merde. Jedrzej !
939
00:57:31,280 --> 00:57:33,600
- Quoi ?
- Viens voir !
940
00:57:33,680 --> 00:57:35,160
Viens voir !
941
00:57:35,240 --> 00:57:37,880
- Quoi ?
- Regarde.
942
00:57:39,960 --> 00:57:41,440
Oh, merde.
943
00:57:42,120 --> 00:57:44,080
Merde !
944
00:57:45,080 --> 00:57:47,000
- Oh non.
- Quoi ?
945
00:57:47,080 --> 00:57:49,720
- Dis-moi !
- Quoi ?
946
00:57:49,800 --> 00:57:52,000
C'est quoi, ça ?
947
00:57:52,080 --> 00:57:54,560
- Oh non.
- Comment ça ?
948
00:57:54,640 --> 00:57:57,040
- On t'a volé.
- Il ment !
949
00:57:57,120 --> 00:57:58,560
- Putain !
- Quoi ?
950
00:57:58,640 --> 00:58:01,760
- Rends-le.
- Voler chez moi ?
951
00:58:01,840 --> 00:58:03,240
Rends-le-nous !
952
00:58:03,320 --> 00:58:06,600
Arrête ! On n'a pas de passeports.
953
00:58:06,680 --> 00:58:11,080
Si la police vient ici,
ils vont t'arrêter.
954
00:58:11,160 --> 00:58:12,640
Écoute-la.
955
00:58:12,720 --> 00:58:15,480
Réfléchis.
956
00:58:16,520 --> 00:58:20,440
On devrait peut-être appeler la police.
957
00:58:21,280 --> 00:58:22,680
Je leur dirai
958
00:58:22,760 --> 00:58:27,200
que je t'ai accueilli par bonté d'âme.
959
00:58:27,880 --> 00:58:30,320
Et tu m'accuses de vol ?
960
00:58:30,400 --> 00:58:32,200
- Et ta gratitude ?
- Putain !
961
00:58:32,280 --> 00:58:33,640
Jedrzej !
962
00:58:34,920 --> 00:58:38,520
J'avais des doutes sur lui.
Le pire ?
963
00:58:38,600 --> 00:58:40,240
C'est un Polonais.
964
00:58:40,320 --> 00:58:43,480
Un compatriote.
On doit se soutenir.
965
00:58:44,520 --> 00:58:47,080
On voulait échapper à ces enfoirés.
966
00:58:47,160 --> 00:58:49,120
Jedrzej, s'il te plaît.
967
00:58:55,320 --> 00:58:57,960
Kasia avait peur de la prison.
968
00:58:58,040 --> 00:59:00,600
Moi, qu'ils nous expulsent.
969
00:59:01,400 --> 00:59:03,880
Mais on a savouré une chose
970
00:59:03,960 --> 00:59:07,880
qui avait disparu
dans la Pologne communiste.
971
00:59:08,360 --> 00:59:10,720
Le goût de la miséricorde.
972
00:59:13,800 --> 00:59:17,800
Salon, salle de jeux. J'espère
que votre enfant ne naîtra pas ici.
973
00:59:17,880 --> 00:59:21,680
La discrimination
sur la nationalité ou l'ethnicité
974
00:59:21,760 --> 00:59:23,040
ne pas sera tolérée.
975
00:59:23,120 --> 00:59:26,600
Salles de bains
et douches communes.
976
00:59:26,680 --> 00:59:30,160
Pas d'invités, pas d'animaux,
chacun nettoie.
977
00:59:30,880 --> 00:59:32,120
Nous y voilà.
978
00:59:32,680 --> 00:59:35,320
Il y a un couvre-feu.
979
00:59:35,400 --> 00:59:38,680
Rentrez avant 19 h
ou vous dormez dehors.
980
00:59:39,360 --> 00:59:40,760
Merci pour tout.
981
00:59:42,200 --> 00:59:43,560
Pardon.
982
00:59:44,200 --> 00:59:46,520
On voulait se présenter.
983
00:59:46,600 --> 00:59:50,440
- Des gitans ?
- Ils nous saluent.
984
00:59:50,520 --> 00:59:52,120
Ils veulent quoi ?
985
00:59:52,200 --> 00:59:53,560
Je m'appelle Yu.
986
00:59:53,640 --> 00:59:54,880
Yu So Wong.
987
00:59:54,960 --> 00:59:57,200
Ma femme, Uyen Nguyen Wong.
988
00:59:57,840 --> 00:59:58,720
Kasia.
989
00:59:58,800 --> 01:00:00,880
Enchantée. Jedrzej.
990
01:00:01,840 --> 01:00:05,080
Vous êtes belle.
Je l'ai tout de suite vu.
991
01:00:05,160 --> 01:00:07,360
Vous venez d'URSS ?
992
01:00:07,440 --> 01:00:09,320
- De Polska.
- Polska ?
993
01:00:09,400 --> 01:00:10,240
De Pologne.
994
01:00:10,320 --> 01:00:11,920
C'est génial ici.
995
01:00:12,000 --> 01:00:14,440
On est là depuis 8 mois.
996
01:00:14,520 --> 01:00:16,360
- Huit ?
- Oui.
997
01:00:16,440 --> 01:00:20,440
Je viens du Vietnam, mon mari est chinois.
998
01:00:20,520 --> 01:00:23,040
Rejetés à cause de la guerre.
999
01:00:23,120 --> 01:00:26,880
Nous, là-bas, morts.
1000
01:00:26,960 --> 01:00:28,840
- Morts partout.
- Sayonara.
1001
01:00:28,920 --> 01:00:30,160
On est partis…
1002
01:00:34,920 --> 01:00:37,680
Je veux pas être ici.
On va rester longtemps ?
1003
01:00:37,760 --> 01:00:39,800
Six mois ?
1004
01:00:39,880 --> 01:00:40,960
Un an ?
1005
01:00:41,720 --> 01:00:43,200
Je veux rentrer.
1006
01:00:44,960 --> 01:00:45,800
Kasia.
1007
01:00:46,480 --> 01:00:49,000
T'en fais pas.
1008
01:00:49,080 --> 01:00:52,080
Tu comptes élever notre enfant ici ?
1009
01:00:52,160 --> 01:00:53,120
Kasia.
1010
01:00:54,160 --> 01:00:57,120
Tout va bien,
c'est juste un peu long.
1011
01:00:57,840 --> 01:01:00,840
Il y a plus d'un club de boxe
à Londres.
1012
01:01:00,920 --> 01:01:03,880
McKavanagh va le regretter.
1013
01:01:04,800 --> 01:01:07,720
Dans un mois, on en rira.
1014
01:01:08,280 --> 01:01:11,000
On est Kate et Jandrew.
1015
01:01:13,360 --> 01:01:14,880
Viens là.
1016
01:01:14,960 --> 01:01:19,080
C'est la dernière nuit
1017
01:01:19,600 --> 01:01:25,000
qu'on est des losers
débarqués de Pologne.
1018
01:01:27,800 --> 01:01:29,640
Tout commence demain.
1019
01:01:30,840 --> 01:01:32,680
Tout ira bien.
1020
01:01:37,480 --> 01:01:39,560
8 MOIS PLUS TARD
1021
01:01:39,640 --> 01:01:41,160
Deux.
1022
01:01:41,240 --> 01:01:43,640
Un. Deux.
1023
01:01:44,240 --> 01:01:45,680
Tu fous quoi ?
1024
01:01:45,760 --> 01:01:47,560
Tu frappes comme un wagina.
1025
01:01:48,960 --> 01:01:51,840
Yu, je t'emmerde.
1026
01:01:51,920 --> 01:01:54,000
On dit "pizda", pas "wagina".
1027
01:01:54,080 --> 01:01:56,400
T'as une bonne gauche.
1028
01:01:57,000 --> 01:01:58,960
Il faut qu'on parle.
1029
01:01:59,040 --> 01:02:01,400
T'as trois mois de retard.
1030
01:02:01,480 --> 01:02:04,080
Donne-moi un mois de plus.
1031
01:02:04,760 --> 01:02:07,880
Un mois, et un autre et un autre…
1032
01:02:07,960 --> 01:02:13,680
Tu devais organiser un combat.
Je serais pas là.
1033
01:02:14,200 --> 01:02:18,560
C'est pas que je veux pas de toi.
C'est les règles.
1034
01:02:20,000 --> 01:02:23,160
Laisse-moi encore un jour.
1035
01:02:25,960 --> 01:02:27,520
- Un jour.
- Merci.
1036
01:02:27,600 --> 01:02:29,440
Ta gauche déchire.
1037
01:02:33,480 --> 01:02:36,960
Ce gars est une pizda ?
1038
01:02:37,560 --> 01:02:38,400
Oui.
1039
01:02:38,480 --> 01:02:39,880
Une grosse pizda.
1040
01:02:39,960 --> 01:02:41,240
On y va.
1041
01:02:42,680 --> 01:02:45,360
Ma main allait mieux.
1042
01:02:45,440 --> 01:02:48,800
Je pouvais pas en dire autant du reste.
1043
01:02:49,800 --> 01:02:52,560
Czesiek était en prison
pour trahison.
1044
01:02:52,640 --> 01:02:55,000
Plus question
de rentrer en Pologne.
1045
01:02:55,080 --> 01:02:56,920
Et en plus,
1046
01:02:57,000 --> 01:03:01,400
une pétasse à la télé me rappelait
ce con de Roy Barber.
1047
01:03:01,480 --> 01:03:04,440
Champion du monde !
Ça fait quoi ?
1048
01:03:04,520 --> 01:03:08,600
C'est incroyable !
1049
01:03:08,680 --> 01:03:11,600
J'ai ce que je mérite.
1050
01:03:11,680 --> 01:03:14,400
C'est moi que je remercie.
1051
01:03:14,480 --> 01:03:17,200
J'ai cru en moi.
J'ai bossé dur.
1052
01:03:17,280 --> 01:03:19,760
La boxe a besoin de moi.
1053
01:03:19,840 --> 01:03:23,920
{\an8}Le bon côté :
ma mère nous envoyait des colis.
1054
01:03:27,280 --> 01:03:29,800
ENNEMI PUBLIC NUMÉRO 1
1055
01:03:29,880 --> 01:03:32,400
Kasia. Tu as de fajne cycki.
1056
01:03:32,880 --> 01:03:36,400
T'as pas honte ?
Je vais le dire à ta femme.
1057
01:03:36,480 --> 01:03:40,360
- Tu lui apprends quoi ?
- Du polonais.
1058
01:03:41,080 --> 01:03:42,400
Ta journée ?
1059
01:03:42,480 --> 01:03:43,440
Ne demande pas.
1060
01:03:43,520 --> 01:03:45,240
Svetlana était en retard.
1061
01:03:45,320 --> 01:03:48,560
Je suis arrivée
en retard à l'hôtel.
1062
01:03:51,240 --> 01:03:53,720
- On m'a sermonnée.
- Aïe.
1063
01:03:53,800 --> 01:03:55,320
J'ai mal aux pieds.
1064
01:03:56,200 --> 01:03:57,960
Permettez.
1065
01:04:04,200 --> 01:04:06,200
- C'est quoi ?
- Rien.
1066
01:04:06,280 --> 01:04:10,320
Je suis une star en Pologne.
Et mon champion ?
1067
01:04:11,680 --> 01:04:14,560
Il me donne des coups dans la vessie.
1068
01:04:14,640 --> 01:04:15,600
Ah ?
1069
01:04:15,680 --> 01:04:17,040
Futur boxeur.
1070
01:04:17,120 --> 01:04:22,200
Ça me donne envie de faire pipi
tout le temps.
1071
01:04:22,280 --> 01:04:24,880
Il te faut un pot de chambre.
1072
01:04:24,960 --> 01:04:28,960
Ou des couches.
Tu les refileras à Tadek.
1073
01:04:29,040 --> 01:04:30,600
Très drôle.
1074
01:04:31,360 --> 01:04:34,000
- Et ta journée ?
- Bien.
1075
01:04:34,080 --> 01:04:36,480
Je m'entraîne.
Bientôt un combat.
1076
01:04:37,320 --> 01:04:39,440
Je dois payer la salle.
1077
01:04:40,400 --> 01:04:43,680
- Hein ?
- Et j'aurai plus de dettes.
1078
01:04:45,640 --> 01:04:47,760
Dis qu'on n'a pas d'argent.
1079
01:04:48,720 --> 01:04:50,400
Mais on en a.
1080
01:04:51,000 --> 01:04:51,840
Tu en as.
1081
01:04:54,440 --> 01:04:58,160
- C'est pour un appartement.
- Oui.
1082
01:04:58,240 --> 01:05:00,720
On paye la salle.
Je gagne et…
1083
01:05:00,800 --> 01:05:03,720
J'en suis au 9e mois.
Tu vas gagner quand ?
1084
01:05:03,800 --> 01:05:06,960
Super !
Il nous en reste trois !
1085
01:05:09,240 --> 01:05:11,440
Je hais tes blagues.
1086
01:05:11,520 --> 01:05:14,240
J'avais la main cassée.
1087
01:05:14,320 --> 01:05:16,520
Elle est guérie.
1088
01:05:16,600 --> 01:05:19,560
Tu sais rien de la guérison d'un boxeur.
1089
01:05:19,640 --> 01:05:20,800
Réveille-toi.
1090
01:05:20,880 --> 01:05:23,360
Tu vas être père.
1091
01:05:23,440 --> 01:05:25,880
Tu vois un berceau ?
Des couches ?
1092
01:05:25,960 --> 01:05:28,640
- Tu veux tout dépenser ?
- Je dois boxer.
1093
01:05:28,720 --> 01:05:31,440
J'en ai marre !
1094
01:05:31,520 --> 01:05:34,800
"Encore un mois.
Un gars va m'aider."
1095
01:05:34,880 --> 01:05:38,840
T'es rien pour ces gens !
1096
01:05:38,920 --> 01:05:40,360
Rentrons.
1097
01:05:40,440 --> 01:05:43,280
Ton rêve est fichu.
1098
01:05:43,360 --> 01:05:44,200
Tu piges ?
1099
01:05:44,280 --> 01:05:48,360
Ah oui ? On n'a plus rien là-bas.
1100
01:05:48,440 --> 01:05:52,200
- Ah oui ?
- J'irai en prison.
1101
01:05:52,280 --> 01:05:53,440
Tu veux du fric ?
1102
01:05:53,520 --> 01:05:55,480
- Tiens.
- Arrête.
1103
01:05:55,560 --> 01:05:59,520
Le champion
a besoin de toujours plus.
1104
01:05:59,600 --> 01:06:00,640
Tu fais quoi ?
1105
01:06:00,720 --> 01:06:05,640
Je vais continuer à bosser sans répit…
1106
01:06:07,160 --> 01:06:08,400
Quoi ?
1107
01:06:10,360 --> 01:06:13,960
- Assieds-toi.
- Ça fait mal !
1108
01:06:14,040 --> 01:06:15,080
Yu ! Uyen !
1109
01:06:15,160 --> 01:06:16,000
Venez !
1110
01:06:16,080 --> 01:06:19,120
- Y a un problème !
- Qu'y a-t-il ?
1111
01:06:19,200 --> 01:06:21,040
- On fait quoi ?
- Il y a quoi ?
1112
01:06:21,120 --> 01:06:23,520
- Je sais pas.
- Respire.
1113
01:06:23,600 --> 01:06:25,680
Oui ! Et après ?
1114
01:06:25,760 --> 01:06:28,440
- Pas de mortalité !
- On fait quoi ?
1115
01:06:28,520 --> 01:06:29,840
L'hôpital !
1116
01:06:29,920 --> 01:06:32,720
- J'aurais pu le dire.
- Me portez pas !
1117
01:06:32,800 --> 01:06:35,080
- Tu es grubas, Kasia.
- Respire !
1118
01:06:35,160 --> 01:06:36,000
Respire !
1119
01:06:36,080 --> 01:06:37,560
Mes chaussures !
1120
01:06:56,640 --> 01:06:58,000
Désolé.
1121
01:06:59,760 --> 01:07:03,040
Je sais
ce que tu as sacrifié pour être ici.
1122
01:07:03,960 --> 01:07:07,120
Mais on devrait rentrer, pour lui.
1123
01:07:08,400 --> 01:07:10,120
Tu vois ?
1124
01:07:10,200 --> 01:07:13,040
Tu veux rentrer à la maison ?
1125
01:07:14,320 --> 01:07:16,040
Hein, Tadzik ?
1126
01:07:19,000 --> 01:07:20,640
Ça va aller.
1127
01:07:20,720 --> 01:07:24,560
On va présenter nos excuses.
T'es un champion.
1128
01:07:24,640 --> 01:07:27,760
Ils voudront utiliser
tes talents de boxeur.
1129
01:07:29,000 --> 01:07:31,840
De Séoul, la page sportive.
1130
01:07:31,920 --> 01:07:34,440
Dans une démonstration
de détermination,
1131
01:07:34,520 --> 01:07:39,240
le boxeur polonais Krzysztof Nowak
a remporté l'or olympique.
1132
01:07:39,320 --> 01:07:42,360
Un nouveau titre à son palmarès.
1133
01:07:42,440 --> 01:07:44,280
Sa détermination et sa ténacité
1134
01:07:44,360 --> 01:07:47,600
sont une force qui le définit.
1135
01:07:47,680 --> 01:07:51,000
Félicitations à lui
pour son triomphe bien mérité.
1136
01:07:51,080 --> 01:07:52,720
Roy Barber…
1137
01:07:52,800 --> 01:07:55,400
Je cherche un boxeur particulier.
1138
01:07:55,480 --> 01:07:56,920
De sous-carte.
1139
01:07:57,000 --> 01:08:00,360
Et le meilleur :
on paye en cash.
1140
01:08:13,040 --> 01:08:14,320
Je vais le faire.
1141
01:08:15,600 --> 01:08:19,840
Tu confirmes
comprendre ce qu'on veut ?
1142
01:08:22,240 --> 01:08:24,480
J'aimerais t'entendre le dire.
1143
01:08:27,320 --> 01:08:30,800
Je vais me battre
et je vais perdre.
1144
01:08:32,960 --> 01:08:36,080
N'importe qui peut perdre.
1145
01:08:36,160 --> 01:08:40,680
Je veux que tu ne gagnes pas.
1146
01:08:43,440 --> 01:08:44,920
Putain…
1147
01:08:45,800 --> 01:08:48,240
Bienvenue en Angleterre.
1148
01:08:51,920 --> 01:08:52,960
Tadek.
1149
01:08:53,040 --> 01:08:55,120
Maman revient bientôt.
1150
01:08:55,200 --> 01:08:56,040
Tadek.
1151
01:08:56,680 --> 01:08:58,000
Fais attention.
1152
01:08:58,080 --> 01:08:59,920
S'il pleure, chante.
1153
01:09:00,000 --> 01:09:01,040
Pas de souci.
1154
01:09:01,120 --> 01:09:02,640
Il aime le bruit.
1155
01:09:02,720 --> 01:09:06,160
J'adore les enfants.
Ma sœur en a eu sept.
1156
01:09:06,240 --> 01:09:08,200
Trois ont survécu.
1157
01:09:08,280 --> 01:09:09,360
Mon Dieu.
1158
01:09:09,960 --> 01:09:10,880
Le taxi est là.
1159
01:09:11,480 --> 01:09:12,520
Prête ?
1160
01:09:12,600 --> 01:09:15,040
- Salut, champion.
- Attends.
1161
01:09:15,120 --> 01:09:17,400
- Ça ira.
- C'est pas ça.
1162
01:09:17,480 --> 01:09:18,640
Uyen, tu permets ?
1163
01:09:18,720 --> 01:09:20,520
Oui, bien sûr.
1164
01:09:31,360 --> 01:09:32,760
Quoi ?
1165
01:09:33,360 --> 01:09:34,440
Mince.
1166
01:09:34,520 --> 01:09:36,240
Ouvre-le.
1167
01:09:41,440 --> 01:09:43,680
J'hallucine.
1168
01:09:44,400 --> 01:09:47,280
Voilà où est passée
ma couverture !
1169
01:09:49,200 --> 01:09:52,320
- Il me va bien.
- J'ai mesuré quand tu dormais.
1170
01:09:52,400 --> 01:09:53,960
C'est vrai ?
1171
01:09:56,080 --> 01:09:58,240
- Magnifique.
- Jedrzej…
1172
01:10:01,040 --> 01:10:02,480
Je sais.
1173
01:10:04,680 --> 01:10:07,400
Pour Tadzik et moi,
tu es un champion.
1174
01:10:12,920 --> 01:10:16,120
Allez. On va être en retard.
1175
01:10:34,160 --> 01:10:39,560
- Tu vas y arriver ?
- À 100 %. Pas de problème.
1176
01:10:41,320 --> 01:10:45,680
Jandrew, un taré te cherche.
1177
01:10:45,760 --> 01:10:48,080
Arrête de jacasser, l'angliche.
1178
01:10:49,640 --> 01:10:51,840
Bonjour, princesse.
1179
01:10:53,480 --> 01:10:55,400
Tonton !
1180
01:10:55,480 --> 01:10:58,160
Qu'est-ce que tu fous ici ?
1181
01:10:58,240 --> 01:11:01,360
- Jedrula !
- Qu'est-ce que tu fous là ?
1182
01:11:01,440 --> 01:11:02,880
Tu rigoles ?
1183
01:11:02,960 --> 01:11:04,640
Tu deviens pro.
1184
01:11:04,720 --> 01:11:09,320
J'aurais pas raté ça,
même pour une pépée.
1185
01:11:10,800 --> 01:11:12,240
Et le gnome ?
1186
01:11:12,760 --> 01:11:13,920
C'est…
1187
01:11:14,000 --> 01:11:17,800
Je m'appelle Yu So Wong.
Vous pouvez m'appeler Yu.
1188
01:11:17,880 --> 01:11:19,240
- Ton coach ?
- Non.
1189
01:11:19,320 --> 01:11:21,960
Il m'aide à me préparer.
1190
01:11:22,720 --> 01:11:25,080
Qui est dans ton coin ?
1191
01:11:26,040 --> 01:11:27,080
Yu.
1192
01:11:30,280 --> 01:11:33,440
Tu appelles ça
de la boxe professionnelle ?
1193
01:11:33,520 --> 01:11:38,000
- Pas tout à fait.
- Je serai dans ton coin.
1194
01:11:38,480 --> 01:11:41,200
- Tonton.
- Arrête de déconner.
1195
01:11:41,680 --> 01:11:43,120
Regarde.
1196
01:11:43,840 --> 01:11:46,280
Je suis là, laisse-moi t'aider.
1197
01:11:46,360 --> 01:11:48,880
Je me souviens de certaines choses.
1198
01:11:48,960 --> 01:11:50,960
- Toi, Yu…
- Oui.
1199
01:11:51,040 --> 01:11:54,560
- Apprends.
- Tu as quoi à la jambe ?
1200
01:11:55,680 --> 01:11:57,160
La prison.
1201
01:11:57,240 --> 01:12:00,600
Ma hanche s'est cassée
en me branlant.
1202
01:12:02,000 --> 01:12:03,360
Regarde.
1203
01:12:03,440 --> 01:12:06,120
Là, remonte par les jointures.
1204
01:12:07,120 --> 01:12:09,560
Fais toute la main comme ça.
1205
01:12:09,640 --> 01:12:11,720
Là, là, là.
1206
01:12:11,800 --> 01:12:13,920
Assez plaisanté.
1207
01:12:16,520 --> 01:12:18,640
Celui que tu affrontes,
1208
01:12:18,720 --> 01:12:22,080
c'est pas un branque
après l'or olympique.
1209
01:12:22,160 --> 01:12:25,320
- Il vise le championnat du monde.
- Tonton.
1210
01:12:25,840 --> 01:12:27,080
C'est différent.
1211
01:12:27,760 --> 01:12:29,520
On va gagner.
1212
01:12:29,600 --> 01:12:31,640
- T'es le roi.
- Mais…
1213
01:12:31,720 --> 01:12:34,280
- La victoire ou la mort.
- Oui.
1214
01:12:34,360 --> 01:12:36,320
Ce combat est différent…
1215
01:12:37,080 --> 01:12:39,000
Arrête, putain !
1216
01:12:39,080 --> 01:12:40,160
Bats-toi.
1217
01:12:41,240 --> 01:12:45,040
Tu es né pour gagner, fiston.
1218
01:12:51,520 --> 01:12:53,120
Sois pas une pizda.
1219
01:12:56,360 --> 01:12:59,840
Désolé d'interrompre
vos retrouvailles.
1220
01:12:59,920 --> 01:13:01,320
On vous attend.
1221
01:13:04,200 --> 01:13:07,600
Mesdames et messieurs !
1222
01:13:11,000 --> 01:13:13,160
Bonsoir, Londres.
1223
01:13:13,240 --> 01:13:18,320
Prêts à rencontrer
les champions de ce soir ?
1224
01:13:19,200 --> 01:13:21,960
Dans le coin bleu,
1225
01:13:22,040 --> 01:13:25,560
de Bytom, en Pologne,
1226
01:13:27,640 --> 01:13:31,160
Jedrzej
1227
01:13:31,240 --> 01:13:35,560
Czernecki !
1228
01:13:36,880 --> 01:13:39,120
Tu entends ce silence ?
1229
01:13:39,200 --> 01:13:41,760
Après ce combat,
tu l'entendras plus.
1230
01:13:41,840 --> 01:13:47,320
Mesdames et messieurs,
accueillez son adversaire
1231
01:13:47,400 --> 01:13:51,000
dans le coin rouge,
1232
01:13:51,080 --> 01:13:53,400
de Cork, en Irlande.
1233
01:13:54,040 --> 01:14:00,960
À son actif, 23 victoires,
18 par KO et deux défaites.
1234
01:14:01,880 --> 01:14:06,160
Rascal
1235
01:14:06,240 --> 01:14:10,880
O'Brian !
1236
01:14:22,160 --> 01:14:25,520
Vous avez reçu
mes instructions au vestiaire.
1237
01:14:25,600 --> 01:14:27,720
Vous devez m'obéir.
1238
01:14:27,800 --> 01:14:30,000
Protégez-vous.
1239
01:14:30,080 --> 01:14:31,600
Les gants.
1240
01:14:31,680 --> 01:14:33,840
Bonne chance.
1241
01:14:37,640 --> 01:14:39,160
Box !
1242
01:14:40,680 --> 01:14:42,440
Allez !
1243
01:14:49,120 --> 01:14:50,560
Approche.
1244
01:14:50,640 --> 01:14:52,920
Frappe-moi.
1245
01:14:55,080 --> 01:14:56,680
Frappe-moi !
1246
01:14:57,960 --> 01:15:00,200
Frappe-moi !
1247
01:15:02,440 --> 01:15:03,640
Bien !
1248
01:15:03,720 --> 01:15:05,200
Il fait quoi ?
1249
01:15:05,800 --> 01:15:06,880
Allez.
1250
01:15:11,840 --> 01:15:13,720
Le provoque pas !
1251
01:15:15,720 --> 01:15:17,160
Frappe-moi !
1252
01:15:18,720 --> 01:15:20,840
- Bien !
- Merde !
1253
01:15:20,920 --> 01:15:22,400
Frappe-moi !
1254
01:15:23,840 --> 01:15:26,680
C'est tout ce que t'as, fiotte ?
1255
01:15:29,760 --> 01:15:31,280
- Oui !
- Allez.
1256
01:15:37,120 --> 01:15:38,480
Stop !
1257
01:15:39,280 --> 01:15:41,040
Dans le coin !
1258
01:15:41,520 --> 01:15:43,680
Allez !
1259
01:15:46,920 --> 01:15:49,840
Attends. Un, deux, trois, quatre.
1260
01:15:49,920 --> 01:15:52,000
T'as du plomb aux pieds ?
1261
01:15:52,080 --> 01:15:55,040
Il va te foutre une raclée.
1262
01:15:55,120 --> 01:15:58,280
Aie un coup d'avance.
Sa gauche est faible.
1263
01:15:58,360 --> 01:16:01,280
Deuxième round !
1264
01:16:01,360 --> 01:16:04,560
Arrête de faire le clown. Boxe.
1265
01:16:06,120 --> 01:16:09,360
Allez, Rascal !
1266
01:16:12,880 --> 01:16:13,760
Frappe-moi !
1267
01:16:15,320 --> 01:16:16,160
Allez !
1268
01:16:34,080 --> 01:16:36,840
Parfait !
1269
01:16:38,600 --> 01:16:40,240
Un !
1270
01:16:42,320 --> 01:16:43,360
Deux !
1271
01:16:43,440 --> 01:16:45,360
Relève-toi !
1272
01:16:46,040 --> 01:16:47,640
Trois !
1273
01:16:50,480 --> 01:16:51,600
Quatre !
1274
01:16:55,840 --> 01:16:57,760
Cinq !
1275
01:17:07,800 --> 01:17:09,400
Six !
1276
01:17:13,280 --> 01:17:15,000
Sept !
1277
01:17:18,840 --> 01:17:20,440
Huit !
1278
01:17:24,760 --> 01:17:26,400
Prêt ?
1279
01:17:26,480 --> 01:17:27,960
Box !
1280
01:17:31,360 --> 01:17:32,800
Bats-toi !
1281
01:17:32,880 --> 01:17:35,800
Tu es né pour gagner, fiston !
1282
01:17:39,120 --> 01:17:41,840
Oui ! Défonce-le !
1283
01:17:46,800 --> 01:17:48,000
Oui !
1284
01:17:51,520 --> 01:17:52,400
À terre !
1285
01:17:52,480 --> 01:17:54,080
Dans le coin !
1286
01:17:54,880 --> 01:17:56,280
Ouais !
1287
01:17:56,880 --> 01:17:58,560
- Quatre !
- Lève-toi !
1288
01:17:58,640 --> 01:18:00,080
Cinq.
1289
01:18:01,040 --> 01:18:02,680
Six !
1290
01:18:02,760 --> 01:18:04,720
Sept !
1291
01:18:04,800 --> 01:18:06,640
Huit !
1292
01:18:06,720 --> 01:18:08,440
Neuf !
1293
01:18:09,040 --> 01:18:09,920
Prêt ?
1294
01:18:10,640 --> 01:18:11,680
Box !
1295
01:18:11,760 --> 01:18:12,760
Allez !
1296
01:18:20,480 --> 01:18:22,200
Dans le coin !
1297
01:18:28,040 --> 01:18:29,480
Tu l'as déstabilisé.
1298
01:18:29,560 --> 01:18:32,360
C'est quoi, ce bordel ?
Tu fous quoi ?
1299
01:18:32,440 --> 01:18:35,080
- Il dit quoi ?
- Tu me fais flipper.
1300
01:18:35,160 --> 01:18:37,280
- Quoi ?
- Tout va bien.
1301
01:18:37,360 --> 01:18:39,240
Continue.
1302
01:18:39,320 --> 01:18:40,360
Tu vas l'avoir.
1303
01:18:40,440 --> 01:18:43,840
- Tu l'as déstabilisé.
- Tu dis quoi ?
1304
01:18:43,920 --> 01:18:46,160
Parle anglais.
1305
01:18:46,240 --> 01:18:49,600
- Champion !
- C'est pas de l'anglais !
1306
01:18:49,680 --> 01:18:52,640
- Troisième round !
- Fais ce que tu dois faire.
1307
01:18:52,720 --> 01:18:56,600
Me fais pas de clin d'œil, enfoiré !
1308
01:18:56,680 --> 01:19:00,880
C'est le clin d'œil d'un enfoiré !
1309
01:19:05,200 --> 01:19:09,800
S'il me plante ce combat,
vous prendrez tous les deux !
1310
01:19:09,880 --> 01:19:11,080
C'est clair ?
1311
01:19:12,400 --> 01:19:15,240
Fais quelque chose.
1312
01:19:15,320 --> 01:19:18,200
- Il doit perdre.
- Champion !
1313
01:19:18,280 --> 01:19:21,280
T'es con ? T'es bourré ?
1314
01:19:22,960 --> 01:19:24,560
Dis-lui de perdre !
1315
01:19:26,520 --> 01:19:29,520
Achève-le !
1316
01:19:30,360 --> 01:19:32,600
Finis-le !
1317
01:19:32,680 --> 01:19:34,720
Terminé !
1318
01:19:36,520 --> 01:19:37,960
Jedrula !
1319
01:19:41,320 --> 01:19:45,080
Je reste ici, bande d'enfoirés !
1320
01:20:01,560 --> 01:20:03,320
Voilà le travail !
1321
01:20:03,400 --> 01:20:05,600
Quel début ! Champion !
1322
01:20:05,680 --> 01:20:08,360
C'est bien, Jedrula.
1323
01:20:08,440 --> 01:20:11,280
- Tu t'en es sorti…
- Oui.
1324
01:20:11,360 --> 01:20:15,320
- T'as fait quoi ?
- Jackie. Tout va bien.
1325
01:20:15,400 --> 01:20:16,400
Tu as fait quoi ?
1326
01:20:17,640 --> 01:20:19,440
Tu m'as baisé !
1327
01:20:19,520 --> 01:20:20,360
Quoi ?
1328
01:20:20,440 --> 01:20:23,520
Relax ! Assieds-toi !
1329
01:20:24,840 --> 01:20:26,880
Personne ne rentre !
1330
01:20:38,800 --> 01:20:40,320
Beau combat.
1331
01:20:40,400 --> 01:20:45,480
- Il parle polonais !
- Tes poings sont des marteaux.
1332
01:20:53,200 --> 01:20:55,040
Dis-moi une chose.
1333
01:20:55,120 --> 01:20:58,880
Pourquoi Kasia était si effrayée ?
1334
01:21:01,600 --> 01:21:02,720
Kasia ?
1335
01:21:02,800 --> 01:21:06,240
- Oui, ta Kasia.
- Je crois pas.
1336
01:21:06,320 --> 01:21:08,360
Comment ça ?
1337
01:21:08,440 --> 01:21:12,080
Je l'ai vue.
Elle était en face de moi.
1338
01:21:12,560 --> 01:21:17,320
Elle me dévisageait
comme un monstre de conte de fées.
1339
01:21:18,320 --> 01:21:20,280
Putain.
1340
01:21:20,360 --> 01:21:23,840
Si tu me crois pas, demande à Jackie.
1341
01:21:23,920 --> 01:21:24,880
Jackie,
1342
01:21:24,960 --> 01:21:27,360
Kasia avait peur ?
1343
01:21:27,440 --> 01:21:29,680
Elle était flippée.
1344
01:21:30,680 --> 01:21:33,960
- Ils savaient ce que tu m'avais promis…
- Nicky…
1345
01:21:34,040 --> 01:21:34,880
Assieds-toi !
1346
01:21:34,960 --> 01:21:37,400
Assis.
1347
01:21:41,760 --> 01:21:43,040
Bordel.
1348
01:21:43,120 --> 01:21:48,280
Jackie m'avait dit que tu serais KO
dès le 2e round.
1349
01:21:48,360 --> 01:21:50,840
Et comme t'avais l'air KO,
1350
01:21:50,920 --> 01:21:54,160
je me suis levé pour partir.
1351
01:21:54,240 --> 01:21:56,280
J'avais une super soirée.
1352
01:21:56,360 --> 01:21:57,960
Des amis, des filles,
1353
01:21:58,040 --> 01:22:02,280
un beau homard pour le dîner.
1354
01:22:02,360 --> 01:22:06,760
Fantastique. Puis, tu te relèves.
1355
01:22:06,840 --> 01:22:09,880
Pourquoi il se relèverait pas…
1356
01:22:12,080 --> 01:22:13,200
Putain.
1357
01:22:13,280 --> 01:22:17,960
C'était quoi, le nom du mec
qui est mort et revenu à la vie ?
1358
01:22:18,680 --> 01:22:19,840
Jackie !
1359
01:22:20,360 --> 01:22:21,920
Qui est mort
1360
01:22:22,840 --> 01:22:26,160
et revenu à la vie ?
1361
01:22:27,000 --> 01:22:28,040
Jésus ?
1362
01:22:28,120 --> 01:22:30,240
Oui ! Jésus !
1363
01:22:30,320 --> 01:22:31,560
C'est lui !
1364
01:22:32,080 --> 01:22:33,200
Jésus !
1365
01:22:35,160 --> 01:22:37,400
J'aurais dû écouter mon père.
1366
01:22:38,560 --> 01:22:42,960
Mais je serais en Pologne
avec des bottes crottées.
1367
01:22:43,040 --> 01:22:46,560
Là, je porte des Oxford en cuir.
1368
01:22:46,640 --> 01:22:51,640
Je suis venu voir les couilles
du gars qui m'a baisé.
1369
01:22:51,720 --> 01:22:58,360
Imaginez ma surprise,
ce n'est pas n'importe qui.
1370
01:22:58,880 --> 01:23:03,120
C'est un gamin de Bytom sans boulot,
1371
01:23:03,200 --> 01:23:07,800
sans passeport,
avec un petit garçon nommé Tadzik…
1372
01:23:07,880 --> 01:23:08,720
Attends.
1373
01:23:08,800 --> 01:23:13,240
Il vit dans un centre d'immigration
plein de puces.
1374
01:23:13,320 --> 01:23:16,880
Ce mec-là a sorti
sa bite pour me baiser.
1375
01:23:17,960 --> 01:23:19,880
Tu m'as baisé.
1376
01:23:19,960 --> 01:23:23,840
Tu sais combien j'ai perdu
à cause de toi ?
1377
01:23:24,400 --> 01:23:25,440
Tu le sais ?
1378
01:23:25,520 --> 01:23:29,640
Ça fait cinq ans
que je bâtis la carrière d'O'Brian.
1379
01:23:29,720 --> 01:23:32,720
Brique par brique,
jour après jour.
1380
01:23:32,800 --> 01:23:38,240
Un enfoiré de Bytom
fout tout en l'air en un soir.
1381
01:23:38,320 --> 01:23:40,800
- Fallait mieux utiliser ces briques.
- Quoi ?
1382
01:23:40,880 --> 01:23:43,960
Je suis ici
pour être champion du monde.
1383
01:23:45,400 --> 01:23:48,800
Et mon fils aura des Oxford
comme vous.
1384
01:23:56,680 --> 01:23:58,080
Putain.
1385
01:24:00,080 --> 01:24:01,640
Il a des couilles.
1386
01:24:01,720 --> 01:24:04,240
Sérieusement !
1387
01:24:08,800 --> 01:24:11,360
Voyons ce que ça va donner.
1388
01:24:27,520 --> 01:24:28,880
C'est quoi ?
1389
01:24:33,160 --> 01:24:35,240
Rascal !
1390
01:24:35,320 --> 01:24:38,960
- Où vous l'emmenez ?
- Calmez-vous.
1391
01:24:39,800 --> 01:24:41,880
Il va s'en sortir ?
1392
01:24:41,960 --> 01:24:45,280
On va à l'hôpital Saint-Léonard.
Retrouvez-nous.
1393
01:24:45,360 --> 01:24:49,240
- Qu'est-ce qui va arriver à papa ?
- On en saura plus après.
1394
01:24:51,920 --> 01:24:52,760
Suis-moi.
1395
01:24:53,800 --> 01:24:55,760
- Viens.
- D'accord.
1396
01:24:57,560 --> 01:25:00,800
- Écartez-vous.
- Mon mari est dedans !
1397
01:25:00,880 --> 01:25:01,800
C'est Kasia.
1398
01:25:01,880 --> 01:25:02,920
Je crois.
1399
01:25:03,000 --> 01:25:04,200
Reculez !
1400
01:25:04,280 --> 01:25:05,720
Elle a eu peur.
1401
01:25:05,800 --> 01:25:08,400
- Je proteste !
- Reculez.
1402
01:25:08,480 --> 01:25:10,480
Reculez !
1403
01:25:10,560 --> 01:25:12,280
- Je veux passer !
- Reculez.
1404
01:25:12,360 --> 01:25:13,720
- Jedrzej !
- Doucement.
1405
01:25:13,800 --> 01:25:17,240
- Tout va bien ?
- Oui. J'ai signé un contrat.
1406
01:25:17,320 --> 01:25:18,720
- Quoi ?
- C'est Nicky.
1407
01:25:18,800 --> 01:25:21,360
Ne signe rien avec lui.
1408
01:25:21,440 --> 01:25:25,160
- C'est pas quelqu'un de bien.
- Il est polonais.
1409
01:25:25,240 --> 01:25:27,560
Je te l'avais dit !
1410
01:25:29,640 --> 01:25:32,880
- Je voulais pas vous offenser.
- Kasia.
1411
01:25:33,520 --> 01:25:37,640
Inutile de vous excuser.
1412
01:25:38,680 --> 01:25:41,800
Dorénavant, on est une famille.
Appelez-moi Nikodem.
1413
01:25:42,480 --> 01:25:46,040
- Kasia.
- Bienvenue dans la famille Nikodem.
1414
01:25:46,120 --> 01:25:50,640
- Appelle-moi Czesiu.
- Ça suffit pour aujourd'hui.
1415
01:25:51,680 --> 01:25:53,360
Allez vous amuser.
1416
01:25:54,720 --> 01:25:55,560
Merci.
1417
01:25:55,640 --> 01:25:57,000
Profitez.
1418
01:25:59,640 --> 01:26:02,120
Don King a dit une fois
1419
01:26:02,200 --> 01:26:05,400
que les guerriers devaient combattre,
pas lire des contrats.
1420
01:26:05,480 --> 01:26:06,680
Salut, Nikodem.
1421
01:26:06,760 --> 01:26:12,160
Ça paraît bête jusqu'à ce qu'on rencontre
quelqu'un comme Nikodem.
1422
01:26:12,240 --> 01:26:15,120
- Papa est champion.
- Kasia !
1423
01:26:15,720 --> 01:26:19,440
Maman a dit que mon rêve était fichu.
1424
01:26:19,520 --> 01:26:23,240
Mais non.
Ce n'est que le début.
1425
01:26:23,320 --> 01:26:26,080
Tu seras connu
dans le monde entier.
1426
01:26:26,160 --> 01:26:29,240
Faut d'abord faire de toi un pro.
1427
01:26:29,320 --> 01:26:32,920
- Quoi ?
- Tu t'es laissé aller ici.
1428
01:26:33,000 --> 01:26:36,680
- On reprend demain.
- Tadziu doit rencontrer son papi.
1429
01:26:36,760 --> 01:26:41,120
Arrête avec ça,
je veux me taper une chatte anglaise.
1430
01:26:41,200 --> 01:26:42,520
Ton petit-neveu.
1431
01:26:42,600 --> 01:26:44,480
Il est minuscule.
1432
01:26:44,560 --> 01:26:46,520
Il est si petit.
1433
01:26:46,600 --> 01:26:49,440
Je pense souvent
à cette nuit-là.
1434
01:26:49,520 --> 01:26:51,000
Il aura une bonne gauche.
1435
01:26:51,080 --> 01:26:54,200
On avait l'air d'une famille heureuse.
1436
01:26:54,280 --> 01:26:57,880
L'assistante sociale a vu
la jambe de Czesiek.
1437
01:26:57,960 --> 01:26:59,880
Il a pu rester avec nous.
1438
01:26:59,960 --> 01:27:02,760
Le lendemain,
on était au club de Nicky.
1439
01:27:02,840 --> 01:27:06,320
- Alors ?
- On se croirait à Sosnowiec.
1440
01:27:06,400 --> 01:27:09,440
Les boxeurs sont
un peu plus bronzés.
1441
01:27:12,240 --> 01:27:13,960
Les voilà.
1442
01:27:15,320 --> 01:27:17,200
- Jedrzej.
- Bonjour.
1443
01:27:19,280 --> 01:27:21,600
- Czesiek.
- Mon pote.
1444
01:27:23,920 --> 01:27:27,200
Tu peux m'expliquer ce qu'il fait là ?
1445
01:27:28,120 --> 01:27:29,760
- Czesiek ?
- Oui.
1446
01:27:30,600 --> 01:27:31,840
Comment ça ?
1447
01:27:31,920 --> 01:27:34,880
Je veux dire, hier soir,
1448
01:27:34,960 --> 01:27:38,160
si je me souviens bien,
on a signé un accord.
1449
01:27:38,720 --> 01:27:41,240
Il n'en faisait pas partie.
1450
01:27:41,800 --> 01:27:45,440
C'est mon entraîneur.
Sans lui, je serais pas là.
1451
01:27:45,520 --> 01:27:48,120
Des coups longs. Et les jambes.
1452
01:27:48,200 --> 01:27:49,680
Va te faire foutre.
1453
01:27:51,080 --> 01:27:53,120
Continue.
1454
01:27:53,200 --> 01:27:55,160
J'ai besoin de lui dans mon coin.
1455
01:27:55,240 --> 01:27:58,600
Ce n'est pas "ton" coin.
1456
01:28:00,280 --> 01:28:01,880
C'est le mien.
1457
01:28:01,960 --> 01:28:07,320
Si tu veux te battre pour moi,
je décide qui est là.
1458
01:28:13,120 --> 01:28:14,920
Fait chier.
1459
01:28:15,880 --> 01:28:17,200
Salut, mec.
1460
01:28:18,400 --> 01:28:23,480
T'es l'entraîneur
du type couleur chocolat d'hier ?
1461
01:28:23,560 --> 01:28:26,880
Que Jedrula a mis KO.
1462
01:28:26,960 --> 01:28:28,040
Laisse-moi bosser.
1463
01:28:28,120 --> 01:28:32,400
Oui. Jedrula et moi, on a du boulot.
1464
01:28:32,480 --> 01:28:34,800
- Passe nous voir.
- Czesiu.
1465
01:28:36,160 --> 01:28:37,600
Pierre.
1466
01:28:38,640 --> 01:28:40,720
- Voici Jedrzej.
- Salut.
1467
01:28:40,800 --> 01:28:42,720
- Ton entraîneur.
- Ravi.
1468
01:28:42,800 --> 01:28:44,320
Bon courage.
1469
01:28:44,400 --> 01:28:46,880
Jedrula, échauffe-toi.
1470
01:28:46,960 --> 01:28:49,080
Accordez-nous une seconde.
1471
01:28:50,960 --> 01:28:52,000
Tonton.
1472
01:28:54,560 --> 01:29:00,880
Ici, c'est différent.
Nicky dit que c'est un travail d'équipe.
1473
01:29:00,960 --> 01:29:01,800
Et ?
1474
01:29:01,880 --> 01:29:06,600
Pierre est son bras droit,
on doit l'écouter.
1475
01:29:06,680 --> 01:29:09,160
Comment ça ?
1476
01:29:09,240 --> 01:29:12,560
Ce sera mon entraîneur.
1477
01:29:12,640 --> 01:29:15,200
Ce bouffeur de grenouilles ?
1478
01:29:16,400 --> 01:29:19,880
- Il va t'entraîner ?
- Nicky commande.
1479
01:29:20,400 --> 01:29:22,200
Ça changera rien.
1480
01:29:24,000 --> 01:29:25,360
Comment ça ?
1481
01:29:25,440 --> 01:29:30,360
Tu vas venir à l'entraînement,
regarder, observer.
1482
01:29:32,400 --> 01:29:37,480
On travaillera ensemble,
mais pas officiellement.
1483
01:29:41,920 --> 01:29:43,560
Bien sûr, ça me va.
1484
01:29:43,640 --> 01:29:45,240
Bien sûr.
1485
01:29:45,320 --> 01:29:47,560
Tu seras toujours mon Jedrula.
1486
01:29:47,640 --> 01:29:50,360
Et pas ce Jandrew.
1487
01:29:52,680 --> 01:29:54,200
Ça marche.
1488
01:29:54,280 --> 01:29:56,200
- C'est parti.
- Pierre !
1489
01:29:58,920 --> 01:30:00,920
Monte sur le ring.
1490
01:30:02,240 --> 01:30:03,360
Jambes rapprochées.
1491
01:30:03,440 --> 01:30:06,640
Czesiek et Pierre,
c'était pas le grand amour.
1492
01:30:06,720 --> 01:30:07,640
Ferme-la !
1493
01:30:07,720 --> 01:30:10,720
Avec Hitler,
les Français faisaient pas les malins.
1494
01:30:10,800 --> 01:30:12,760
Quoi ?
1495
01:30:14,120 --> 01:30:18,920
Jackie Boss travaillait dur
pour me trouver les bons adversaires.
1496
01:30:22,120 --> 01:30:25,760
Il veillait
à ce que tout se passe bien.
1497
01:30:28,160 --> 01:30:29,840
Un peu trop bien.
1498
01:30:31,640 --> 01:30:36,400
Ils vont regretter le jour
où le Polak a débarqué !
1499
01:30:36,480 --> 01:30:37,400
Polak !
1500
01:30:37,480 --> 01:30:42,040
On m'appelait… Quoi d'autre ?
1501
01:30:42,120 --> 01:30:43,800
Le Polak !
1502
01:30:48,880 --> 01:30:51,840
Nicky a réussi à m'avoir des papiers.
1503
01:30:56,520 --> 01:30:58,760
{\an8}Je déclare avec fierté…
1504
01:30:58,840 --> 01:31:02,480
{\an8}LE GOUVERNEMENT COMMUNISTE NÉGOCIE
LE TRANSFERT DU POUVOIR EN POLOGNE.
1505
01:31:02,560 --> 01:31:05,760
{\an8}… que le vent du changement
souffle sur notre pays.
1506
01:31:05,840 --> 01:31:07,680
{\an8}À la chute du mur de Berlin,
1507
01:31:07,760 --> 01:31:11,440
{\an8}plus de Polonais
assistaient à mes combats.
1508
01:31:15,640 --> 01:31:20,680
- Défonce-le !
- Laisse mon fils !
1509
01:31:31,320 --> 01:31:32,280
Super !
1510
01:31:32,360 --> 01:31:35,360
Génial ! Tu déchires !
1511
01:31:36,320 --> 01:31:38,680
"LE POLAK" MET KO UNE FEMME ÂGÉE
1512
01:31:39,440 --> 01:31:42,040
Y a un article sur toi.
1513
01:31:43,080 --> 01:31:45,280
- On se voit au club ?
- Oui.
1514
01:31:45,360 --> 01:31:48,160
- On va te sortir de là.
- Je sais.
1515
01:31:50,440 --> 01:31:52,440
Jedrzej le pilonne.
1516
01:31:54,160 --> 01:31:56,000
Il est dans les cordes !
1517
01:31:56,080 --> 01:31:59,360
Il est sur la table des commentateurs !
1518
01:32:13,440 --> 01:32:15,640
{\an8}ATTAQUE-TOI À QUELQU'UN À TA MESURE !
1519
01:32:17,320 --> 01:32:19,880
J'ai enfin tenu ma promesse.
1520
01:32:27,240 --> 01:32:28,400
Tu as vu ?
1521
01:32:35,320 --> 01:32:36,800
Tadek !
1522
01:32:36,880 --> 01:32:40,680
Tes parents ont une belle chambre.
1523
01:32:40,760 --> 01:32:44,520
Maman a un jacuzzi.
Enfin, maman et papa.
1524
01:32:45,200 --> 01:32:47,680
Bizarre
qu'il nous offre une maison.
1525
01:32:47,760 --> 01:32:49,120
Putain.
1526
01:32:50,520 --> 01:32:52,240
Nicky est vieux jeu.
1527
01:32:52,320 --> 01:32:56,760
- Les compatriotes, c'est la famille.
- Karol était notre compatriote.
1528
01:32:58,960 --> 01:33:00,680
C'était un connard.
1529
01:33:00,760 --> 01:33:01,960
Tadek.
1530
01:33:02,680 --> 01:33:04,360
Viens.
1531
01:33:04,440 --> 01:33:09,480
On va voir ta chambre.
Personne ne se plaindra, là-bas.
1532
01:33:14,000 --> 01:33:14,880
{\an8}Bien !
1533
01:33:14,960 --> 01:33:17,680
{\an8}3 ANS PLUS TARD
1534
01:33:19,360 --> 01:33:20,920
Respire.
1535
01:33:26,520 --> 01:33:28,880
{\an8}Relève-toi !
1536
01:33:32,520 --> 01:33:34,720
Relève-toi !
1537
01:33:34,800 --> 01:33:35,960
Calme-toi.
1538
01:33:36,040 --> 01:33:37,400
Regarde-le !
1539
01:33:38,040 --> 01:33:41,360
Nicky !
Je veux un adversaire normal.
1540
01:33:41,440 --> 01:33:44,120
Comme Barber, pas des toquards.
1541
01:33:45,880 --> 01:33:48,160
Mesdames et messieurs !
1542
01:33:48,240 --> 01:33:53,640
Le prétendant à la ceinture
de champion de la WBA !
1543
01:33:53,720 --> 01:33:59,720
27 victoires, zéro défaite et 18 KO.
1544
01:33:59,800 --> 01:34:02,520
Veuillez accueillir sur le ring,
1545
01:34:02,600 --> 01:34:07,320
Roy Barber !
1546
01:34:15,280 --> 01:34:16,560
Jedrula…
1547
01:34:20,440 --> 01:34:25,400
Il s'est bien battu.
Mais j'ai vite su comment ça finirait.
1548
01:34:25,480 --> 01:34:29,000
On dit que vous savez toujours
comment ça se finit.
1549
01:34:29,640 --> 01:34:34,000
Combattez-vous toujours des adversaires
trouvés par Jackie Boss ?
1550
01:34:38,440 --> 01:34:42,240
Vous voulez
que je répète la question ?
1551
01:34:43,600 --> 01:34:46,760
Ou je vous la pose en polonais ?
1552
01:34:46,840 --> 01:34:48,720
Barber !
1553
01:34:48,800 --> 01:34:51,960
- C'est Barber !
- Félicitations !
1554
01:34:58,360 --> 01:34:59,600
Félicitations !
1555
01:34:59,680 --> 01:35:03,040
- Ça fait quoi d'avoir trois titres ?
- Normal.
1556
01:35:03,120 --> 01:35:04,800
Roy, une question…
1557
01:35:04,880 --> 01:35:06,160
Regarde ça.
1558
01:35:06,240 --> 01:35:10,800
Des entraîneurs, des managers,
des assistants…
1559
01:35:10,880 --> 01:35:16,080
C'est plus de la boxe.
C'est un cirque.
1560
01:35:16,680 --> 01:35:20,320
Ton père se serait foutu
de ces rosbifs.
1561
01:35:20,400 --> 01:35:22,720
Ferme-la pour une fois.
1562
01:35:22,800 --> 01:35:23,640
Quoi ?
1563
01:35:23,720 --> 01:35:28,480
Reparle de la Pologne
et je me cogne la tête contre ce mur !
1564
01:35:28,560 --> 01:35:29,400
Putain, quoi ?
1565
01:35:29,480 --> 01:35:33,040
On dirait un clochard.
1566
01:35:33,120 --> 01:35:37,080
Tu vis ici depuis quatre ans
et tu parles pas anglais.
1567
01:35:37,160 --> 01:35:40,080
Tu pleurniches et tu picoles.
1568
01:35:40,160 --> 01:35:43,720
- Sans moi…
- Quoi ?
1569
01:35:43,800 --> 01:35:45,160
- Si je…
- Alors ?
1570
01:35:45,240 --> 01:35:46,840
Tu peux plus parler.
1571
01:35:46,920 --> 01:35:49,280
- C'est Czesiek !
- On parlera demain.
1572
01:35:49,360 --> 01:35:51,560
Putain, non ! Pas demain.
1573
01:35:51,640 --> 01:35:54,400
- Ni dans un million d'années.
- Jedrek…
1574
01:35:54,480 --> 01:35:56,000
J'ai plus besoin de toi.
1575
01:35:56,080 --> 01:35:59,120
Je veux plus entendre tes délires.
1576
01:35:59,200 --> 01:36:02,680
T'as jamais été mon entraîneur,
tu le seras jamais !
1577
01:36:02,760 --> 01:36:03,760
Jedrzej !
1578
01:36:03,840 --> 01:36:04,960
Poursuivez.
1579
01:36:05,040 --> 01:36:07,800
Les Albanais sont comme ça.
1580
01:36:09,040 --> 01:36:12,120
On est en pleine conférence.
1581
01:36:13,960 --> 01:36:15,840
- Quoi ?
- Enfoiré !
1582
01:36:16,600 --> 01:36:18,160
Je suis polonais !
1583
01:36:18,240 --> 01:36:19,920
Va te faire foutre.
1584
01:36:20,000 --> 01:36:23,720
- C'est ça, votre champion ?
- Reculez !
1585
01:36:23,800 --> 01:36:27,360
C'est un imposteur !
Comme tout dans ce pays !
1586
01:36:27,440 --> 01:36:31,480
Votre championnat,
vos boxeurs et ta ceinture !
1587
01:36:31,560 --> 01:36:35,400
- Tout est faux !
- Pourquoi tu me défies ?
1588
01:36:35,480 --> 01:36:38,280
Je t'ai déjà mis une raclée.
Je le referai.
1589
01:36:38,360 --> 01:36:41,400
Ta pétasse te sauvera pas !
1590
01:36:41,480 --> 01:36:43,840
- Je t'emmerde.
- Merde.
1591
01:36:43,920 --> 01:36:44,880
Allez !
1592
01:36:44,960 --> 01:36:50,200
- Je vais m'occuper de toi !
- J'ai bien compris ?
1593
01:36:50,280 --> 01:36:54,240
- Tu défies le Polak pour le titre ?
- Ouais !
1594
01:36:54,320 --> 01:36:55,240
Oh ouais ?
1595
01:36:55,320 --> 01:36:57,800
Il y a une procédure à respecter !
1596
01:36:57,880 --> 01:36:59,400
C'est une institution.
1597
01:36:59,480 --> 01:37:02,840
Que ce gamin ne respecte pas !
1598
01:37:03,680 --> 01:37:06,400
On peut pas débarquer comme ça.
1599
01:37:06,480 --> 01:37:09,400
On a des règles !
1600
01:37:10,000 --> 01:37:11,920
Neil !
1601
01:37:14,800 --> 01:37:18,880
Pour une partie de cricket,
il faut une carte de membre.
1602
01:37:18,960 --> 01:37:20,640
Mais pour la boxe ?
1603
01:37:28,840 --> 01:37:32,240
Nous acceptons votre défi.
1604
01:37:33,360 --> 01:37:35,560
Maintenant, tirez-vous.
1605
01:37:36,800 --> 01:37:38,760
Je vais te mettre KO !
1606
01:37:54,360 --> 01:37:55,680
Tu vas assurer.
1607
01:38:00,240 --> 01:38:04,080
- C'est quoi ?
- Ton billet pour le paradis.
1608
01:38:35,920 --> 01:38:37,200
C'était quoi ?
1609
01:38:38,040 --> 01:38:41,600
- Quoi ?
- Elle était dans les WC des hommes.
1610
01:38:43,600 --> 01:38:45,960
Une journaliste. Viens.
1611
01:38:51,560 --> 01:38:53,240
Je n'ai pas d'enfant.
1612
01:38:53,320 --> 01:38:55,920
Je ne sais pas si j'en ai.
1613
01:38:57,320 --> 01:39:00,000
Personne pour perpétuer mon héritage.
1614
01:39:00,080 --> 01:39:03,040
Ce soir, j'ai compris une chose.
1615
01:39:03,120 --> 01:39:09,240
Quand mon heure viendra,
je ne regretterai pas les années perdues.
1616
01:39:09,320 --> 01:39:13,240
Je serai heureux et comblé,
car mon protégé,
1617
01:39:13,320 --> 01:39:14,360
mon champion,
1618
01:39:14,440 --> 01:39:19,800
le fils que je n'ai jamais eu,
aura réalisé son rêve.
1619
01:39:21,080 --> 01:39:22,240
Santé.
1620
01:39:22,320 --> 01:39:24,520
Santé, champion.
1621
01:39:24,600 --> 01:39:26,760
- Je veux lui parler.
- Non.
1622
01:39:26,840 --> 01:39:29,800
- Je veux lui parler.
- Je le répéterai pas.
1623
01:39:29,880 --> 01:39:30,880
Nicky.
1624
01:39:30,960 --> 01:39:33,640
- Donne-moi mon dû.
- Rascal…
1625
01:39:33,720 --> 01:39:36,520
Je pars pas
tant que tu me réponds pas !
1626
01:39:36,600 --> 01:39:41,160
Ma famille meurt de faim.
Tu peux pas tout garder.
1627
01:39:41,240 --> 01:39:42,680
Tu dois partir.
1628
01:39:42,760 --> 01:39:44,280
Me touche pas !
1629
01:39:44,360 --> 01:39:48,240
- Pars.
- Je te faisais confiance, Nicky !
1630
01:39:48,320 --> 01:39:49,840
Je te faisais confiance !
1631
01:39:49,920 --> 01:39:53,240
- Tire-toi.
- Tu te crois unique ?
1632
01:39:54,280 --> 01:39:55,480
Réveille-toi !
1633
01:39:55,560 --> 01:39:57,960
- C'est un traître !
- Tire-toi !
1634
01:39:58,040 --> 01:40:01,360
- Désolé, mesdames et messieurs.
- Un traître !
1635
01:40:01,440 --> 01:40:03,760
Il a pas l'air en forme.
1636
01:40:12,760 --> 01:40:16,720
Ça me brise le cœur.
J'ai fait des sacrifices pour lui.
1637
01:40:16,800 --> 01:40:19,640
Certains ne peuvent pas être aidés.
1638
01:40:19,720 --> 01:40:22,000
Il n'a pas lu le contrat non plus ?
1639
01:40:23,560 --> 01:40:24,560
Kasia, arrête.
1640
01:40:24,640 --> 01:40:26,200
Crois-moi.
1641
01:40:26,280 --> 01:40:30,000
Si je n'honorais pas mes obligations,
je n'en serais pas là.
1642
01:40:30,080 --> 01:40:33,640
Ce qui vient de se passer est normal ?
1643
01:40:33,720 --> 01:40:36,320
Il est sorti de nulle part.
1644
01:40:36,400 --> 01:40:41,280
Si on veut pas d'invité surprise,
leur donne pas de raison de venir.
1645
01:40:41,360 --> 01:40:44,160
- Réponds pas pour lui.
- Quoi ?
1646
01:40:44,680 --> 01:40:47,440
Kasia, je me sens mal.
1647
01:40:48,600 --> 01:40:51,080
Devoir se séparer d'un boxeur,
1648
01:40:52,120 --> 01:40:55,040
c'est la partie ingrate de notre travail.
1649
01:40:55,120 --> 01:40:57,560
Mais ton mari est doué.
1650
01:41:05,080 --> 01:41:07,840
Merci pour le dîner, on va rentrer.
1651
01:41:07,920 --> 01:41:11,960
Oui, rentrons à la maison.
Elle est à nous, au fait ?
1652
01:41:13,240 --> 01:41:16,520
- On dort dans notre maison ?
- On y va.
1653
01:41:16,600 --> 01:41:18,080
Tout de suite.
1654
01:41:19,560 --> 01:41:21,280
Oui, champion.
1655
01:41:25,600 --> 01:41:26,440
Désolé.
1656
01:41:26,520 --> 01:41:29,280
On se voit à 8 h pour l'entraînement.
1657
01:41:29,360 --> 01:41:32,160
- Encore désolé.
- Bonne nuit, Kasia.
1658
01:41:35,160 --> 01:41:37,080
- Tu es folle ?
- Quoi ?
1659
01:41:37,160 --> 01:41:39,960
Tu as insulté Nicky.
1660
01:41:40,040 --> 01:41:42,520
- Ça va pas ?
- Je lui fais pas confiance.
1661
01:41:42,600 --> 01:41:45,880
C'est un problème ! Il nous a tout donné.
1662
01:41:45,960 --> 01:41:47,640
Il m'a laissé me battre.
1663
01:41:47,720 --> 01:41:50,880
Il t'a fait sortir
du centre pour migrants !
1664
01:41:50,960 --> 01:41:55,720
- Et tu fais une scène ?
- Tu es aveugle.
1665
01:41:55,800 --> 01:42:01,280
Moi ? Tu as une maison,
une voiture, cette fourrure.
1666
01:42:01,360 --> 01:42:05,480
Un mari qui va être champion du monde.
Grâce à lui.
1667
01:42:05,560 --> 01:42:07,880
Mais ça te suffit pas !
1668
01:42:08,880 --> 01:42:11,120
- Il a fait pareil à Rascal.
- Rascal !
1669
01:42:11,200 --> 01:42:15,040
C'est ma soirée !
Pas celle de Rascal ! Ni de Barber.
1670
01:42:15,120 --> 01:42:16,840
Ni celle de Czesiek.
1671
01:42:18,600 --> 01:42:19,720
Va te faire foutre.
1672
01:42:19,800 --> 01:42:22,240
Il est venu ici pour toi.
1673
01:42:22,320 --> 01:42:25,240
- Pour t'aider.
- Il a jamais aidé.
1674
01:42:25,320 --> 01:42:27,120
C'est Czesiek, enfin !
1675
01:42:27,200 --> 01:42:30,680
Je vais être
le plus grand boxeur de l'histoire.
1676
01:42:30,760 --> 01:42:32,280
Tu piges pas.
1677
01:42:32,360 --> 01:42:35,720
Tu l'as jamais compris.
Tu sais, The Legends ?
1678
01:42:35,800 --> 01:42:38,280
Tu devais rester dehors.
1679
01:42:38,360 --> 01:42:43,400
Mais tu m'as humilié
devant tout le monde.
1680
01:42:43,480 --> 01:42:46,440
Quand Tadek est né,
t'as voulu rentrer.
1681
01:42:46,520 --> 01:42:49,920
Le jour du contrat avec Nicky,
tu m'as insulté.
1682
01:42:50,000 --> 01:42:53,880
Pourquoi ?
Tu ne crois pas en moi.
1683
01:42:55,080 --> 01:42:57,800
- Ah non ?
- "Ton rêve est fichu."
1684
01:42:57,880 --> 01:42:59,760
- Je crois pas en toi ?
- Oui !
1685
01:42:59,840 --> 01:43:01,080
- Non ?
- Non !
1686
01:43:01,160 --> 01:43:06,320
Je me suis cassé le cul
pour que tu frappes dans un sac.
1687
01:43:06,400 --> 01:43:09,960
J'ai quitté l'université
et mes parents.
1688
01:43:10,040 --> 01:43:12,840
J'ai fui la Pologne pour toi.
1689
01:43:12,920 --> 01:43:15,600
- Et mon université de Londres ?
- Arrête !
1690
01:43:15,680 --> 01:43:17,160
- Mon labo ?
- Arrête !
1691
01:43:17,240 --> 01:43:21,840
Me dis pas que je crois pas en toi.
J'ai tout fait pour toi.
1692
01:43:21,920 --> 01:43:24,600
C'est bien qu'on soit honnêtes.
1693
01:43:24,680 --> 01:43:29,480
C'était pas pour toi, Tadek,
ou pour nous. Juste pour moi.
1694
01:43:29,560 --> 01:43:30,760
Pas du tout !
1695
01:43:31,360 --> 01:43:33,200
Où tu vas ?
1696
01:43:33,280 --> 01:43:34,640
Jedrzej !
1697
01:43:34,720 --> 01:43:35,960
Merde !
1698
01:43:41,640 --> 01:43:42,920
Merde.
1699
01:45:32,040 --> 01:45:33,120
Jedrzej.
1700
01:45:38,920 --> 01:45:41,920
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- J'ai eu peur…
1701
01:45:42,000 --> 01:45:42,960
Tu permets ?
1702
01:45:43,040 --> 01:45:44,520
Dégagez.
1703
01:45:45,000 --> 01:45:48,320
Je pensais
que quelque chose t'était arrivé.
1704
01:45:49,440 --> 01:45:51,280
Comme quoi ?
1705
01:45:52,000 --> 01:45:55,200
D'habitude, tu rentres.
1706
01:45:55,840 --> 01:45:57,080
Non.
1707
01:45:57,160 --> 01:45:59,040
J'étais chez Czesiek.
1708
01:46:02,160 --> 01:46:04,040
- Avec lui ?
- Oui.
1709
01:46:04,120 --> 01:46:07,080
Je voulais voir comment il allait.
1710
01:46:08,880 --> 01:46:11,880
- Et ?
- Czesiek est coriace.
1711
01:46:13,440 --> 01:46:14,520
Oui.
1712
01:46:15,920 --> 01:46:18,240
Contente que vous ayez parlé.
1713
01:46:25,720 --> 01:46:28,040
Je m'excuse pour hier.
1714
01:46:29,560 --> 01:46:34,440
Tu as beaucoup de choses en tête.
Je suis avec toi.
1715
01:46:35,960 --> 01:46:39,640
Quelque chose s'est cassé en moi hier.
1716
01:46:39,720 --> 01:46:43,840
Les six dernières années
ont été dures.
1717
01:46:43,920 --> 01:46:46,400
- Six ans ?
- Oui.
1718
01:46:46,480 --> 01:46:51,520
Jeudi, ça fera six ans
que tu es venu m'embêter dans ce bar.
1719
01:46:52,120 --> 01:46:54,800
Faisons
comme au bon vieux temps.
1720
01:46:54,880 --> 01:46:58,200
Tu es en colère. Le timing est parfait.
1721
01:46:58,280 --> 01:47:00,520
On boira de la Guinness
au lieu du vin.
1722
01:47:00,600 --> 01:47:02,880
Jeudi, ça te va ?
1723
01:47:03,960 --> 01:47:05,800
C'est l'anniversaire de Tadzik.
1724
01:47:05,880 --> 01:47:07,480
- Alors…
- On peut combiner.
1725
01:47:07,560 --> 01:47:09,200
Oui.
1726
01:47:09,280 --> 01:47:11,720
- Une fête ?
- Ça peut être intime.
1727
01:47:11,800 --> 01:47:15,280
Y aura un gâteau,
un buffet, des cadeaux.
1728
01:47:15,360 --> 01:47:17,760
Et un feu d'artifice.
1729
01:47:17,840 --> 01:47:19,520
- Un feu d'artifice ?
- Kasia !
1730
01:47:20,760 --> 01:47:22,880
Toi ici ?
1731
01:47:22,960 --> 01:47:25,120
- Nicky !
- Bonjour.
1732
01:47:26,320 --> 01:47:29,520
J'ignorais que tu nous rendrais visite.
1733
01:47:30,680 --> 01:47:32,320
Tu es magnifique.
1734
01:47:32,400 --> 01:47:33,960
- Merci.
- Lui !
1735
01:47:34,680 --> 01:47:38,600
Une chance au championnat du monde
et il fait quoi ?
1736
01:47:38,680 --> 01:47:41,320
- Il est en retard.
- C'est ma faute.
1737
01:47:41,400 --> 01:47:43,200
Ne t'excuse pas.
1738
01:47:43,280 --> 01:47:46,240
La famille passe avant tout.
1739
01:47:47,080 --> 01:47:48,360
Oui.
1740
01:47:50,360 --> 01:47:52,280
- Je dois y aller.
- Moi aussi.
1741
01:47:53,880 --> 01:47:55,360
- Je t'aime.
- Moi aussi.
1742
01:47:55,440 --> 01:47:57,000
Au revoir.
1743
01:47:59,640 --> 01:48:04,160
Ton accrochage avec Barber
a fait de la publicité.
1744
01:48:05,680 --> 01:48:09,560
Pour médiatiser le combat,
j'ai des ficelles à tirer.
1745
01:48:09,640 --> 01:48:13,120
L'une d'elles est la clé.
1746
01:48:13,720 --> 01:48:16,600
Eva vient d'appeler.
La journaliste.
1747
01:48:17,560 --> 01:48:18,760
Beau cul.
1748
01:48:19,720 --> 01:48:24,560
Elle veut une interview en direct.
Jeudi, en prime time.
1749
01:48:27,120 --> 01:48:29,160
- Super, hein ?
- Non.
1750
01:48:29,240 --> 01:48:30,640
- Quoi ?
- Quelle heure ?
1751
01:48:30,720 --> 01:48:33,520
- Un problème ?
- Non. Quelle heure ?
1752
01:48:33,600 --> 01:48:37,080
- L'heure que je te dirai.
- C'est l'anniversaire de Tadek.
1753
01:48:37,160 --> 01:48:40,680
On organise une fête, tu es invité.
1754
01:48:41,800 --> 01:48:44,280
Tu parles comme en Pologne.
1755
01:48:45,160 --> 01:48:47,640
Tu peux tout avoir.
1756
01:48:47,720 --> 01:48:50,480
Fais l'interview,
je serai à la fête.
1757
01:48:50,560 --> 01:48:54,880
Tu nous rejoindras.
Personne n'y verra rien.
1758
01:48:56,000 --> 01:48:57,840
- Quoi ?
- OK.
1759
01:48:58,760 --> 01:49:00,160
Dernière chose.
1760
01:49:00,240 --> 01:49:01,480
Écoute.
1761
01:49:02,000 --> 01:49:03,360
C'est pas vrai.
1762
01:49:06,760 --> 01:49:08,040
Ça commence !
1763
01:49:12,200 --> 01:49:13,080
Tadzik !
1764
01:49:13,160 --> 01:49:14,680
J'arrive, maman !
1765
01:49:15,560 --> 01:49:17,040
Ça suffit !
1766
01:49:19,680 --> 01:49:23,760
Eva Haze,
avec le futur champion du monde de boxe,
1767
01:49:23,840 --> 01:49:26,480
Jedrzej Czernecki,
qui a fui la Pologne communiste…
1768
01:49:26,560 --> 01:49:29,600
- Papa est à la télé.
- … pour son rêve.
1769
01:49:29,680 --> 01:49:35,200
- Merci d'être venu.
- Merci de me recevoir.
1770
01:49:35,280 --> 01:49:39,040
- C'est gentil.
- Jedrzej.
1771
01:49:39,600 --> 01:49:40,920
Oui. Désolé.
1772
01:49:41,000 --> 01:49:43,720
C'est une grande occasion pour moi.
1773
01:49:43,800 --> 01:49:46,680
En tant que boxeur,
il faut faire ça.
1774
01:49:46,760 --> 01:49:49,680
- Pas trop près.
- C'est mon anniversaire.
1775
01:49:49,760 --> 01:49:51,480
… pour être plus célèbre.
1776
01:49:51,560 --> 01:49:53,600
Oui. Jedrzej ?
1777
01:49:53,680 --> 01:49:55,600
- Ça vous manque ?
- Quoi ?
1778
01:49:55,680 --> 01:49:59,080
- Les combats en Pologne ?
- Putain, non.
1779
01:49:59,680 --> 01:50:02,040
Merde. Désolé. Je peux pas dire "merde".
1780
01:50:02,120 --> 01:50:04,720
C'est pas grave.
1781
01:50:04,800 --> 01:50:07,600
Vous parlez bien anglais.
1782
01:50:08,160 --> 01:50:10,280
- Grâce à vous.
- Comment ça ?
1783
01:50:10,360 --> 01:50:15,160
Quand je suis arrivé ici,
je ne parlais pas anglais.
1784
01:50:15,960 --> 01:50:19,480
J'étais dans un centre d'immigration.
1785
01:50:19,560 --> 01:50:23,640
Personne ne parlait anglais.
Il me fallait un traducteur.
1786
01:50:23,720 --> 01:50:26,480
Ce n'était pas si simple.
1787
01:50:26,560 --> 01:50:32,720
Tout le monde regardait votre émission,
au centre.
1788
01:50:32,800 --> 01:50:35,680
On avait une télé…
1789
01:51:05,680 --> 01:51:08,240
Tadzik, ton père s'amuse.
1790
01:51:10,160 --> 01:51:14,560
Jedrzej Czernecki,
futur champion du monde.
1791
01:51:18,920 --> 01:51:20,400
C'était génial.
1792
01:51:20,480 --> 01:51:23,960
Le type derrière la caméra riait.
1793
01:51:24,600 --> 01:51:26,920
L'Angleterre aussi.
1794
01:51:27,000 --> 01:51:29,520
Tu es doué. La caméra t'aime.
1795
01:51:29,600 --> 01:51:30,560
Oui ?
1796
01:51:30,640 --> 01:51:33,040
Vraiment ?
1797
01:51:34,840 --> 01:51:38,600
- C'est quoi ?
- T'es habillé comme un comptable.
1798
01:51:38,680 --> 01:51:42,760
- Où on va ?
- À la fête de l'année.
1799
01:51:42,840 --> 01:51:45,400
- Maintenant ?
- Oui.
1800
01:51:45,480 --> 01:51:46,760
Mais…
1801
01:51:47,880 --> 01:51:51,080
J'ai l'anniversaire de mon fils.
1802
01:51:51,160 --> 01:51:52,520
Jedrzej.
1803
01:51:53,320 --> 01:51:57,080
En ce monde,
les relations comptent.
1804
01:51:57,160 --> 01:51:59,880
Tous les gens à connaître
seront là.
1805
01:51:59,960 --> 01:52:02,120
Tu as de la chance d'être invité.
1806
01:52:02,200 --> 01:52:05,160
Si tu veux atteindre le sommet.
1807
01:52:07,200 --> 01:52:10,240
Mais bon,
peut-être la prochaine fois.
1808
01:52:39,240 --> 01:52:40,120
Jedrzej.
1809
01:52:50,800 --> 01:52:52,920
Elles sont belles.
1810
01:52:53,000 --> 01:52:54,440
Tadek. Des Oxford.
1811
01:52:54,520 --> 01:52:57,120
Du meilleur chausseur de Londres.
1812
01:52:57,200 --> 01:52:58,560
Pour toi.
1813
01:52:59,240 --> 01:53:01,680
- "Merci, Nicky."
- Merci.
1814
01:53:01,760 --> 01:53:04,800
- De rien.
- Un autre ?
1815
01:53:05,680 --> 01:53:09,160
- Tiens.
- C'est de qui ?
1816
01:53:09,640 --> 01:53:11,160
Ouvre et regarde.
1817
01:53:14,040 --> 01:53:18,040
- Encore des gants ?
- Tu n'en a pas de jaunes.
1818
01:53:18,880 --> 01:53:20,840
Papa arrive quand ?
1819
01:53:22,560 --> 01:53:24,600
Pour le feu d'artifice.
1820
01:53:24,680 --> 01:53:26,400
Des feux d'artifice ?
1821
01:53:26,480 --> 01:53:28,440
- Tu es sûre ?
- Oui.
1822
01:53:28,520 --> 01:53:30,960
Il devait être là
pour les cadeaux.
1823
01:53:31,040 --> 01:53:34,440
- Maintenant, le feu d'artifice.
- Chéri.
1824
01:53:35,080 --> 01:53:37,080
On ouvre le suivant ?
1825
01:53:37,160 --> 01:53:39,000
Il en a combien ?
1826
01:53:58,720 --> 01:54:00,120
Attends.
1827
01:54:01,960 --> 01:54:04,760
- Merde.
- Ta femme ?
1828
01:54:04,840 --> 01:54:07,360
Tu lui manques peut-être.
1829
01:54:08,320 --> 01:54:10,800
- Je dois…
- Je décroche ?
1830
01:54:10,880 --> 01:54:13,720
- Non ! Eva !
- Je dis bonjour.
1831
01:54:13,800 --> 01:54:15,040
T'es dingue ?
1832
01:54:23,080 --> 01:54:24,560
Tu arrives ?
1833
01:54:25,080 --> 01:54:27,200
Oui, je suis là.
1834
01:54:28,080 --> 01:54:33,040
Les producteurs m'ont invité.
C'est la tradition.
1835
01:54:33,120 --> 01:54:35,440
Tu sais ce que c'est.
1836
01:54:35,520 --> 01:54:38,960
Je dois dire bonjour à tout le monde.
1837
01:54:39,040 --> 01:54:40,880
Je prends une minute.
1838
01:54:42,080 --> 01:54:44,800
J'ai voulu lancer le feu d'artifice.
1839
01:54:44,880 --> 01:54:47,560
Tadzik veut que ce soit toi.
1840
01:54:55,400 --> 01:54:56,680
Quoi ?
1841
01:54:58,160 --> 01:55:02,800
- Je me rattraperai.
- Il te réclame.
1842
01:55:03,960 --> 01:55:05,640
Je lui dis quoi ?
1843
01:55:05,720 --> 01:55:09,080
C'est pas son dernier anniversaire.
1844
01:55:09,160 --> 01:55:11,280
Il en aura d'autres.
1845
01:55:11,360 --> 01:55:14,000
Il aura le temps
de me pardonner.
1846
01:55:14,080 --> 01:55:15,880
Il a besoin de toi.
1847
01:55:19,760 --> 01:55:21,800
Je dois y aller.
1848
01:55:24,160 --> 01:55:25,600
À plus tard.
1849
01:55:28,360 --> 01:55:29,400
Fais attention.
1850
01:55:32,200 --> 01:55:33,840
Tu restes ?
1851
01:55:47,280 --> 01:55:51,120
La fête déchire !
1852
01:55:52,440 --> 01:55:53,760
Kasia.
1853
01:55:54,600 --> 01:55:55,840
Viens.
1854
01:55:55,920 --> 01:55:57,600
Assieds-toi.
1855
01:55:57,680 --> 01:55:58,920
Viens là.
1856
01:55:59,640 --> 01:56:01,040
Assieds-toi.
1857
01:56:02,280 --> 01:56:03,960
Viens là.
1858
01:56:17,920 --> 01:56:20,080
Je vais te dire.
1859
01:56:23,880 --> 01:56:26,320
Les femmes sont…
1860
01:56:29,440 --> 01:56:31,480
un peu bêtes.
1861
01:56:35,280 --> 01:56:37,360
Toi, tu es intelligente.
1862
01:56:41,200 --> 01:56:42,720
Écoute-moi.
1863
01:56:45,360 --> 01:56:47,360
Tu es belle.
1864
01:56:50,080 --> 01:56:51,480
Gentille.
1865
01:56:52,760 --> 01:56:54,160
Intelligente.
1866
01:56:56,720 --> 01:56:58,080
Tu es…
1867
01:57:00,200 --> 01:57:02,520
la fille la plus intelligente
1868
01:57:03,160 --> 01:57:07,880
parmi nous, pauvres clowns.
1869
01:57:13,320 --> 01:57:14,840
Dommage que…
1870
01:57:17,440 --> 01:57:19,160
tout se termine
1871
01:57:20,880 --> 01:57:22,280
comme ça.
1872
01:57:26,880 --> 01:57:29,280
- Tiens, fume.
- Non.
1873
01:57:29,360 --> 01:57:31,000
Fume.
1874
01:57:33,840 --> 01:57:35,000
Bois.
1875
01:57:38,000 --> 01:57:40,240
Ça aide quand ça fait mal.
1876
01:57:46,080 --> 01:57:47,640
Tu n'as pas idée…
1877
01:57:50,400 --> 01:57:52,480
combien je vous aime, tous.
1878
01:57:59,800 --> 01:58:01,440
Je sais, Czesiu.
1879
01:58:09,880 --> 01:58:13,240
Maman ! Jan et Benjamin doivent rentrer.
1880
01:58:13,320 --> 01:58:15,360
On lance le feu d'artifice ?
1881
01:58:16,440 --> 01:58:17,880
Petit.
1882
01:58:17,960 --> 01:58:21,160
Ce n'est pas un boulot
pour ta jolie maman,
1883
01:58:21,240 --> 01:58:24,200
mais pour un vrai homme.
1884
01:58:24,680 --> 01:58:27,400
- Je vais le faire, pyromane.
- Youpi !
1885
01:58:27,480 --> 01:58:28,920
Bats-toi.
1886
01:58:29,880 --> 01:58:31,440
N'abandonne pas.
1887
01:58:32,360 --> 01:58:33,680
Allez, Tadzik !
1888
01:58:34,440 --> 01:58:35,720
Allez.
1889
01:58:36,640 --> 01:58:39,840
Ça va faire boum !
1890
01:58:40,760 --> 01:58:42,720
Allons-y.
1891
01:58:51,400 --> 01:58:52,800
Bordel.
1892
01:59:48,840 --> 01:59:50,040
Putain.
1893
02:00:06,440 --> 02:00:07,280
Kasia ?
1894
02:00:20,400 --> 02:00:21,760
Kasia !
1895
02:00:44,200 --> 02:00:46,000
Putain !
1896
02:00:54,240 --> 02:00:57,440
Tu crois me quitter ?
Très bien !
1897
02:00:59,560 --> 02:01:00,520
Là.
1898
02:01:00,600 --> 02:01:01,840
Kasia était partie.
1899
02:01:01,920 --> 02:01:04,480
- Là ?
- C'est génial !
1900
02:01:04,560 --> 02:01:06,200
Eva a emménagé.
1901
02:01:06,280 --> 02:01:08,280
- Il te plaît ?
- Super !
1902
02:01:08,360 --> 02:01:11,680
Ceux qui disent
que l'équilibre est la clé du succès…
1903
02:01:11,760 --> 02:01:12,640
Je te montre.
1904
02:01:12,720 --> 02:01:15,280
… n'ont jamais essayé la cocaïne.
1905
02:01:18,400 --> 02:01:19,600
Nom de Dieu !
1906
02:01:19,680 --> 02:01:23,920
Avant de me ressaisir,
j'avais perdu six mois.
1907
02:01:25,320 --> 02:01:29,720
Six mois à courir après la popularité…
1908
02:01:38,240 --> 02:01:40,120
à batifoler avec Eva…
1909
02:01:52,080 --> 02:01:54,720
et tout ce que Jackie me fourguait.
1910
02:01:58,160 --> 02:02:03,640
J'ai oublié un détail.
Pour gagner le championnat…
1911
02:02:05,640 --> 02:02:07,400
Fais une pause.
1912
02:02:07,480 --> 02:02:09,080
… il faut s'entraîner.
1913
02:02:09,160 --> 02:02:10,600
Quoi ?
1914
02:02:10,680 --> 02:02:13,280
- Je vais y arriver.
- Quand ?
1915
02:02:13,760 --> 02:02:17,200
- Ça fait des semaines que t'es pas là.
- Non.
1916
02:02:17,280 --> 02:02:22,640
Je refuse d'être l'entraîneur
dont le boxeur ne vient pas.
1917
02:02:23,360 --> 02:02:25,880
- J'ai besoin d'être remonté.
- Oui ?
1918
02:02:25,960 --> 02:02:27,720
- Frappe-moi.
- Quoi ?
1919
02:02:27,800 --> 02:02:30,600
- Frappe-moi au visage.
- Je vois pas…
1920
02:02:30,680 --> 02:02:33,000
- Frappe-moi.
- Non…
1921
02:02:33,080 --> 02:02:34,880
- Frappe-moi !
- Arrête !
1922
02:02:34,960 --> 02:02:37,960
- Arrête !
- Frappe-moi !
1923
02:02:40,320 --> 02:02:42,120
Vas-y !
1924
02:02:46,640 --> 02:02:48,320
C'est marrant.
1925
02:02:49,120 --> 02:02:53,560
Ton combat approche
et je te vois plus au club.
1926
02:02:55,840 --> 02:03:00,040
Je perds pas la vue.
Pierre non plus.
1927
02:03:00,120 --> 02:03:04,080
Désolé, je dors plus.
Je sais pas ce qui m'arrive.
1928
02:03:04,840 --> 02:03:08,760
Kasia et Tadek sont en Pologne.
1929
02:03:08,840 --> 02:03:12,640
On est à l'église, là ?
1930
02:03:14,400 --> 02:03:16,520
- Quoi ?
- J'ai une soutane ?
1931
02:03:16,600 --> 02:03:19,200
Je n'ai pas besoin
de ta confession.
1932
02:03:19,280 --> 02:03:20,560
Ça m'est égal.
1933
02:03:21,160 --> 02:03:23,680
Pour l'entraînement,
1934
02:03:23,760 --> 02:03:27,080
tes problèmes doivent rester dehors.
1935
02:03:28,360 --> 02:03:31,760
- Tu plaisantes ?
- J'en ai l'air ?
1936
02:03:31,840 --> 02:03:34,920
J'ai investi beaucoup d'argent en toi.
1937
02:03:35,000 --> 02:03:37,560
Tu pleures que ta femme t'a quitté ?
1938
02:03:37,640 --> 02:03:38,560
Je comprends.
1939
02:03:38,640 --> 02:03:42,440
- Je te parle, comme à un père.
- Écoute.
1940
02:03:42,520 --> 02:03:44,400
Je me contrefous
1941
02:03:45,120 --> 02:03:49,880
d'être ton papa, ta maman, ta sœur,
ou ton poisson rouge.
1942
02:03:49,960 --> 02:03:53,280
On a des obligations l'un envers l'autre.
1943
02:03:53,360 --> 02:03:58,360
Respecte ton contrat
ou tu en subiras les conséquences.
1944
02:04:00,000 --> 02:04:03,440
- Tu me menaces ?
- Non. Je t'en prie.
1945
02:04:03,520 --> 02:04:07,240
Moi ? On a un accord.
1946
02:04:07,320 --> 02:04:09,360
On parle affaires ?
1947
02:04:09,440 --> 02:04:11,160
Oui, monsieur.
1948
02:04:15,000 --> 02:04:18,720
Dans ce cas, paye-moi et je pars.
1949
02:04:21,360 --> 02:04:22,320
Te payer ?
1950
02:04:22,400 --> 02:04:27,080
Le fric que j'ai gagné
avec mes poings et mes couilles.
1951
02:04:27,160 --> 02:04:30,880
Regardons les livres de comptes.
1952
02:04:31,920 --> 02:04:34,560
Combien je te dois, c'est ça ?
1953
02:04:36,200 --> 02:04:37,320
Il est bien rempli.
1954
02:04:37,400 --> 02:04:41,720
Numéro un, 500 000 livres.
1955
02:04:41,800 --> 02:04:46,360
Ce que j'ai investi dans Rascal
avant que tu le battes.
1956
02:04:46,440 --> 02:04:48,920
Tu avais promis de me rembourser.
1957
02:04:50,000 --> 02:04:52,000
Ton contrat.
1958
02:04:53,040 --> 02:04:55,600
- Rascal O'Brian ?
- Tu te souviens de lui ?
1959
02:04:55,680 --> 02:04:59,360
Ce boxeur balèze.
1960
02:04:59,440 --> 02:05:01,800
Fidèle, ponctuel, super famille.
1961
02:05:01,880 --> 02:05:04,960
Mais tu m'as dit
que j'avais mal investi.
1962
02:05:05,040 --> 02:05:08,520
J'ai écouté tes conseils et décidé de…
1963
02:05:09,040 --> 02:05:11,040
mieux utiliser ces briques.
1964
02:05:12,520 --> 02:05:16,480
Prends tes 500 000
et donne-moi le reste.
1965
02:05:17,040 --> 02:05:21,080
Et ta villa ?
Combien elle coûte, à ton avis ?
1966
02:05:21,680 --> 02:05:24,320
8 000 livres par mois.
1967
02:05:24,400 --> 02:05:28,040
J'ai pu vous négocier un prix :
7 000 livres.
1968
02:05:28,120 --> 02:05:32,120
- J'ai pas demandé une maison !
- Tu en avais besoin.
1969
02:05:32,200 --> 02:05:35,360
Un champion vit pas
dans un centre d'immigration.
1970
02:05:35,440 --> 02:05:38,360
Je t'ai promis
que tu serais champion.
1971
02:05:39,320 --> 02:05:42,120
Tu vis là-bas depuis trois ans.
1972
02:05:43,280 --> 02:05:45,840
Comme le temps passe.
1973
02:05:45,920 --> 02:05:47,120
Conclusion.
1974
02:05:47,200 --> 02:05:52,120
7 000 fois 12 mois par an,
fois 3 ans.
1975
02:05:52,200 --> 02:05:56,320
252 000 livres.
1976
02:05:56,400 --> 02:05:57,840
Après la remise.
1977
02:05:57,920 --> 02:05:59,080
Et attends.
1978
02:05:59,160 --> 02:06:04,320
Je t'ai économisé 36 000 livres.
1979
02:06:05,520 --> 02:06:09,720
Je t'ai acheté une Jaguar.
1 700 livres par mois.
1980
02:06:09,800 --> 02:06:12,680
- Salle, 700 livres de remise.
- Quoi ?
1981
02:06:12,760 --> 02:06:15,000
Pierre, ton entraîneur.
1982
02:06:15,080 --> 02:06:20,720
Ce vieux connard te facture
10 000 par mois.
1983
02:06:20,800 --> 02:06:23,000
Même si tu viens pas.
1984
02:06:26,440 --> 02:06:29,640
- 60 000 pour mes serviettes.
- Ça va pas ?
1985
02:06:29,720 --> 02:06:31,960
- Quelles serviettes ?
- 40 000.
1986
02:06:32,040 --> 02:06:36,080
Vêtements, hôtels, boissons
dans mon restaurant…
1987
02:06:36,160 --> 02:06:37,480
- Putain !
- Quoi ?
1988
02:06:37,560 --> 02:06:41,480
- Des Oxford ?
- Meilleur chausseur de Londres.
1989
02:06:41,560 --> 02:06:44,560
- C'était un cadeau !
- Oui.
1990
02:06:44,640 --> 02:06:47,120
- De toi.
- Tu lui as offert !
1991
02:06:47,200 --> 02:06:52,120
Pourquoi je lui offrirais ça ?
C'est toi qui les voulais.
1992
02:06:53,200 --> 02:06:56,840
- Les enfants, c'est des parasites.
- Putain !
1993
02:06:57,800 --> 02:07:02,320
En résumé,
le montant de tes dépenses
1994
02:07:02,400 --> 02:07:06,960
est de 1 919 120 livres et 19 pence.
1995
02:07:07,600 --> 02:07:11,600
Tu me dois 420 000 livres.
1996
02:07:11,680 --> 02:07:13,840
- Plus les intérêts.
- Hein ?
1997
02:07:13,920 --> 02:07:16,160
- C'est…
- Je connais.
1998
02:07:16,240 --> 02:07:19,440
- Alors pourquoi demander ?
- Va te faire !
1999
02:07:19,520 --> 02:07:23,240
- C'est dur pour moi aussi.
- Ah ?
2000
02:07:23,320 --> 02:07:26,840
Je refuse de monter sur le ring.
2001
02:07:26,920 --> 02:07:29,880
Sans moi, t'es personne !
2002
02:07:29,960 --> 02:07:32,560
Nicky Personne.
2003
02:07:34,880 --> 02:07:37,200
On est des professionnels.
2004
02:07:37,280 --> 02:07:39,440
Agissons comme tels.
2005
02:07:39,520 --> 02:07:41,640
Je veux pas te forcer.
2006
02:07:41,720 --> 02:07:44,960
Rends-moi les clés de ta maison,
de ta voiture.
2007
02:07:45,040 --> 02:07:48,600
Rembourse-moi.
Et c'est réglé.
2008
02:07:49,440 --> 02:07:53,760
Ou tu peux te calmer,
prendre du recul
2009
02:07:53,840 --> 02:07:58,720
et gagner la ceinture de champion.
2010
02:08:00,360 --> 02:08:03,440
Deux, trois combats,
et on sera quittes.
2011
02:08:03,520 --> 02:08:05,600
Quoi que tu décides,
2012
02:08:06,440 --> 02:08:08,760
je te soutiendrai
2013
02:08:08,840 --> 02:08:09,960
comme un père.
2014
02:08:54,080 --> 02:08:55,640
Tonton, c'est moi.
2015
02:09:01,080 --> 02:09:02,320
Tonton.
2016
02:09:06,520 --> 02:09:08,040
Je suis désolé.
2017
02:09:09,200 --> 02:09:10,400
Tu m'entends ?
2018
02:09:10,480 --> 02:09:14,160
Tu avais raison pour les Anglais.
2019
02:09:16,800 --> 02:09:18,040
Tu m'entends ?
2020
02:09:38,960 --> 02:09:42,000
Putain, non !
2021
02:09:42,080 --> 02:09:43,760
Non !
2022
02:09:43,840 --> 02:09:45,280
Tonton !
2023
02:09:45,360 --> 02:09:46,400
Merde !
2024
02:09:46,480 --> 02:09:47,640
À l'aide !
2025
02:09:47,720 --> 02:09:50,280
À l'aide !
2026
02:09:50,360 --> 02:09:52,080
Tonton !
2027
02:09:52,160 --> 02:09:54,880
Putain !
2028
02:09:58,560 --> 02:10:00,560
Putain !
2029
02:10:03,960 --> 02:10:05,640
Putain !
2030
02:10:36,440 --> 02:10:39,360
Il disait
que l'alcool apaise la souffrance.
2031
02:10:52,840 --> 02:10:54,520
Merci d'être venue.
2032
02:10:55,040 --> 02:10:57,600
C'est normal. C'est Czesiek.
2033
02:11:02,040 --> 02:11:03,960
Tu tiens le coup ?
2034
02:11:05,760 --> 02:11:09,800
Le combat approche.
Je m'entraîne.
2035
02:11:11,400 --> 02:11:12,800
C'est bien.
2036
02:11:14,440 --> 02:11:17,600
On n'a pas pu parler.
2037
02:11:17,680 --> 02:11:19,920
J'ai toujours voulu parler.
2038
02:11:20,000 --> 02:11:24,280
Puisque je suis là,
trouvons un moment.
2039
02:11:24,840 --> 02:11:26,080
Oui.
2040
02:11:26,160 --> 02:11:27,760
On va trouver.
2041
02:11:27,840 --> 02:11:30,560
Passe à la maison.
Je ferai à dîner.
2042
02:11:30,640 --> 02:11:32,520
Je peux t'aider ?
2043
02:11:38,280 --> 02:11:40,120
Je viens dire adieu à Czesiek.
2044
02:11:40,760 --> 02:11:41,960
Te gêne pas.
2045
02:11:55,320 --> 02:11:57,000
Attends…
2046
02:12:04,640 --> 02:12:07,120
- T'as fini ?
- J'en ai l'air ?
2047
02:12:07,200 --> 02:12:09,960
- J'ai froid.
- Je sais.
2048
02:12:10,040 --> 02:12:13,560
Tu me l'as dit 40 000 fois !
2049
02:12:13,640 --> 02:12:15,880
Il fait froid !
2050
02:12:15,960 --> 02:12:19,640
Va-t'en.
Prends tes chaussures, tes clés.
2051
02:12:19,720 --> 02:12:22,040
Je veux plus te voir.
2052
02:12:22,120 --> 02:12:25,160
- Fous le camp !
- T'as perdu la tête ?
2053
02:12:25,240 --> 02:12:26,800
Jedrzej !
2054
02:12:32,800 --> 02:12:34,160
Comment tu vas ?
2055
02:12:34,240 --> 02:12:36,280
- Tu te reposes ?
- Non.
2056
02:12:36,360 --> 02:12:38,840
- Je cuisine.
- Toi ?
2057
02:12:38,920 --> 02:12:40,280
Rends-moi service.
2058
02:12:40,360 --> 02:12:44,840
Deux billets VIP proches de mon coin.
2059
02:12:44,920 --> 02:12:47,680
- On est complets.
- Pour Kasia et Tadek.
2060
02:12:47,760 --> 02:12:48,760
C'est important.
2061
02:12:48,840 --> 02:12:50,400
- Putain.
- Nicky.
2062
02:12:50,480 --> 02:12:54,480
- Mais concentre-toi sur le combat.
- Bien sûr.
2063
02:12:54,560 --> 02:12:56,120
Je te laisse.
2064
02:12:56,200 --> 02:12:58,080
Salut.
2065
02:12:59,920 --> 02:13:00,960
Bonjour !
2066
02:13:01,040 --> 02:13:03,480
- Bonjour.
- Eh bien…
2067
02:13:07,200 --> 02:13:11,280
Désolé pour le bazar. Tu es en avance.
Tout est prêt.
2068
02:13:11,360 --> 02:13:12,680
Tu es belle.
2069
02:13:12,760 --> 02:13:16,080
J'ai un avion.
Je peux pas rester.
2070
02:13:16,160 --> 02:13:18,440
Il y en aura un autre demain.
2071
02:13:18,520 --> 02:13:21,480
Tu veux un verre ?
2072
02:13:22,320 --> 02:13:27,400
J'ai des billets au premier rang
pour toi et Tadek. Près du coin.
2073
02:13:27,480 --> 02:13:29,560
- Jedrzej.
- J'ai tout arrangé.
2074
02:13:29,640 --> 02:13:34,600
- Ce sera génial.
- Je suis venue te donner ça.
2075
02:13:48,520 --> 02:13:51,880
- C'est quoi ?
- On n'a pas pu discuter.
2076
02:13:51,960 --> 02:13:54,840
À mon retour, tu étais partie.
2077
02:13:55,560 --> 02:13:58,880
Tu reviens aux obsèques de Czesiek…
2078
02:14:00,120 --> 02:14:03,760
pour me donner les papiers du divorce ?
2079
02:14:03,840 --> 02:14:07,040
Je suis là, car je tenais à Czesiek.
2080
02:14:07,120 --> 02:14:09,480
- Ah oui ?
- Parlons en adultes…
2081
02:14:09,560 --> 02:14:13,040
Je prépare un dîner.
2082
02:14:13,120 --> 02:14:16,400
Je cuisine au lieu de m'entraîner.
2083
02:14:16,480 --> 02:14:21,160
Je rends les choses agréables
et tu me balances ça ?
2084
02:14:21,240 --> 02:14:26,400
On a chacun notre vie.
Signe et on passe à autre chose.
2085
02:14:26,480 --> 02:14:29,720
- Tu as quelqu'un ?
- Je n'ai personne.
2086
02:14:29,800 --> 02:14:32,120
Tu te fais baiser par qui ?
2087
02:14:34,760 --> 02:14:35,920
Alors ?
2088
02:14:37,120 --> 02:14:39,080
Kasia !
2089
02:14:39,160 --> 02:14:40,360
Désolé !
2090
02:14:40,440 --> 02:14:42,120
Kasia !
2091
02:14:44,840 --> 02:14:47,520
Je me suis laissé emporter.
Écoute.
2092
02:14:47,600 --> 02:14:50,640
Je suis à cran, et triste.
2093
02:14:50,720 --> 02:14:53,000
Czesiek et le championnat.
2094
02:14:54,560 --> 02:14:56,200
J'ai besoin de toi.
2095
02:14:57,120 --> 02:14:59,800
Tu te souviens, avant ?
2096
02:14:59,880 --> 02:15:02,720
En Pologne ? C'était bien.
2097
02:15:02,800 --> 02:15:07,320
On avait notre baignoire,
nos rêves, nos briques.
2098
02:15:07,400 --> 02:15:11,600
On s'aimait, tout était si facile.
2099
02:15:11,680 --> 02:15:15,040
On est si proches
de réaliser nos rêves.
2100
02:15:15,120 --> 02:15:19,160
- Il faut les réaliser.
- Écoute.
2101
02:15:19,240 --> 02:15:21,800
Ça n'a jamais été mon rêve.
2102
02:15:21,880 --> 02:15:23,440
- C'était le tien.
- Quoi ?
2103
02:15:23,520 --> 02:15:25,960
Je suis venue ici par amour.
2104
02:15:26,040 --> 02:15:28,160
- Oui…
- C'est fini.
2105
02:15:28,240 --> 02:15:30,360
Les briques, la baignoire. Nous.
2106
02:15:30,440 --> 02:15:34,080
Je t'en prie.
Laisse-moi partir.
2107
02:15:38,920 --> 02:15:43,080
Quoi ?
Tu as demandé au taxi qu'il t'attende ?
2108
02:15:43,600 --> 02:15:47,000
- Tu n'iras nulle part.
- Me touche pas.
2109
02:15:47,080 --> 02:15:49,560
Tu penses me quitter ?
2110
02:15:49,640 --> 02:15:51,880
Fous le camp !
2111
02:15:51,960 --> 02:15:56,600
Et tout ce qu'on a construit ensemble ?
2112
02:15:56,680 --> 02:15:59,920
- C'est pas terminé !
- Roulez.
2113
02:16:00,000 --> 02:16:01,240
Je vous en prie.
2114
02:16:01,320 --> 02:16:04,520
- Je vais venir chercher Tadek !
- Avancez.
2115
02:16:04,600 --> 02:16:09,000
Tu finiras seule !
Je vais le prendre ! Tu seras à la rue !
2116
02:16:09,080 --> 02:16:10,440
Merde !
2117
02:16:10,520 --> 02:16:13,320
Merde.
2118
02:16:40,480 --> 02:16:41,920
Allez, vas-y.
2119
02:16:48,880 --> 02:16:50,080
Frappe-moi !
2120
02:16:53,920 --> 02:16:55,400
Frappe-moi !
2121
02:16:55,480 --> 02:16:57,600
- Défonce-le.
- Jedrzej !
2122
02:16:57,680 --> 02:16:59,960
Tue-moi !
2123
02:17:02,400 --> 02:17:05,880
Espèce de connard !
2124
02:17:18,080 --> 02:17:19,440
Stop !
2125
02:17:23,680 --> 02:17:27,400
Lâche-le !
2126
02:17:28,440 --> 02:17:34,080
- Tue-moi !
- Lâche-le !
2127
02:17:42,720 --> 02:17:44,840
Kasia !
2128
02:17:53,640 --> 02:18:00,280
CHAMPION EDWIN CZERNECKI
MARI ET PÈRE AIMANT
2129
02:18:49,200 --> 02:18:50,920
Pourquoi ?
2130
02:18:51,720 --> 02:18:54,560
Pourquoi tu m'as abandonné ?
2131
02:19:20,160 --> 02:19:24,360
SITE DU FUTUR BYTOM PLAZA
2132
02:19:28,360 --> 02:19:30,520
{\an8}Les boxeurs vieillissent.
2133
02:19:32,320 --> 02:19:33,960
Prennent du poids.
2134
02:19:35,960 --> 02:19:38,000
Ils boivent trop.
2135
02:19:39,040 --> 02:19:40,800
Puis ils meurent.
2136
02:19:42,160 --> 02:19:43,840
Comme mon père.
2137
02:19:45,440 --> 02:19:46,880
Comme Czesiek.
2138
02:19:48,600 --> 02:19:50,280
Et comme ce club.
2139
02:19:51,760 --> 02:19:53,960
T'étais meilleur à la course.
2140
02:19:56,360 --> 02:19:57,240
Du calme.
2141
02:19:57,800 --> 02:19:59,800
Je viens en paix.
2142
02:20:00,480 --> 02:20:03,840
- Arrêtons.
- Comment t'as su que j'étais là ?
2143
02:20:03,920 --> 02:20:08,560
Tu sais où je bossais.
Pose pas de questions idiotes.
2144
02:20:09,120 --> 02:20:11,280
Tu t'es bien battu.
2145
02:20:11,360 --> 02:20:13,560
Qui sait ?
2146
02:20:14,160 --> 02:20:17,040
Si je t'avais mieux surveillé,
2147
02:20:17,120 --> 02:20:19,960
rien de tout ça n'aurait eu lieu.
2148
02:20:20,040 --> 02:20:21,360
Tu veux quoi ?
2149
02:20:22,400 --> 02:20:26,160
Vous remercier. Toi et ta femme.
2150
02:20:28,120 --> 02:20:29,720
Pourquoi ?
2151
02:20:30,520 --> 02:20:32,520
De m'avoir sauvé la vie.
2152
02:20:37,480 --> 02:20:41,720
Kasia était meilleure infirmière
qu'elle ne le pensait.
2153
02:20:42,800 --> 02:20:45,320
Vous savez, le mensonge,
2154
02:20:45,400 --> 02:20:47,720
sur ses cernes
et ses problèmes de foie ?
2155
02:20:47,800 --> 02:20:50,600
- Elle avait parlé de…
- Eh bien…
2156
02:20:50,680 --> 02:20:51,960
… mes cernes.
2157
02:20:52,040 --> 02:20:56,400
Elle avait raison. Une fois de plus.
2158
02:20:56,480 --> 02:21:00,680
Les médecins
m'ont diagnostiqué un cancer.
2159
02:21:01,360 --> 02:21:05,800
Konstanty et Henryk ont tenu Wladek
pour responsable de ma fuite.
2160
02:21:05,880 --> 02:21:07,960
Mais avant de partir,
2161
02:21:08,040 --> 02:21:11,760
il a pris des enregistrements
des services secrets.
2162
02:21:11,840 --> 02:21:16,480
Une cassette avait été enregistrée
au club de Czesiek.
2163
02:21:17,320 --> 02:21:19,640
Edwin, je vais être honnête.
2164
02:21:19,720 --> 02:21:23,160
Aux Jeux, tu dois perdre.
2165
02:21:23,240 --> 02:21:27,960
Quand tu combattras
contre le Russe, tu perdras.
2166
02:21:28,040 --> 02:21:31,320
- Tu rigoles ?
- Czesiu !
2167
02:21:31,400 --> 02:21:35,000
Tu as toute ma confiance, Edwin.
2168
02:21:35,080 --> 02:21:39,200
L'avenir de l'Union soviétique
2169
02:21:39,280 --> 02:21:41,960
est entre tes mains.
2170
02:21:42,040 --> 02:21:47,800
Si tu bats le Russe, pense à ton fils.
2171
02:21:47,880 --> 02:21:49,320
Va-t-il grandir ?
2172
02:21:49,400 --> 02:21:51,200
Boxer ?
2173
02:21:51,280 --> 02:21:55,760
Tu aimerais qu'il devienne
champion du monde.
2174
02:21:56,440 --> 02:22:00,960
Et s'il lui arrivait malheur ?
2175
02:22:01,040 --> 02:22:02,440
Alors ?
2176
02:22:02,520 --> 02:22:04,160
Réfléchis.
2177
02:22:04,680 --> 02:22:07,560
Bonne chance aux Jeux olympiques.
2178
02:22:07,640 --> 02:22:09,320
Au revoir !
2179
02:22:09,840 --> 02:22:12,080
- Salauds de Varsovie !
- Czechu !
2180
02:22:12,160 --> 02:22:15,640
Tu vas renoncer
après ces années de boulot ?
2181
02:22:15,720 --> 02:22:19,000
- Les Jeux sont la clé !
- Czesiek.
2182
02:22:19,080 --> 02:22:22,360
Après tout ce qu'on a vécu,
tu vas me trahir.
2183
02:22:22,440 --> 02:22:25,760
Les Jeux, c'est le plus important.
2184
02:22:26,600 --> 02:22:30,320
Non, c'est la famille.
Un jour, tu comprendras.
2185
02:22:32,320 --> 02:22:34,520
Super, M. Czernecki.
2186
02:22:34,600 --> 02:22:37,640
Que voulez-vous ?
2187
02:22:37,720 --> 02:22:39,240
Pas grand-chose.
2188
02:22:40,080 --> 02:22:41,800
Juste un autographe.
2189
02:22:42,880 --> 02:22:48,360
Avant que vous soyez président
et je vous voie qu'à la télé.
2190
02:22:48,440 --> 02:22:50,120
TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ
2191
02:22:50,200 --> 02:22:53,680
- C'est quoi ?
- Le club de Czesiek.
2192
02:22:56,320 --> 02:22:58,200
Tu as dû…
2193
02:22:59,040 --> 02:23:01,960
passer trop de temps en Occident.
2194
02:23:03,840 --> 02:23:07,400
Je te rappelle,
comme à Czesiek…
2195
02:23:13,160 --> 02:23:16,720
Je l'admets, M. Czernecki.
2196
02:23:17,600 --> 02:23:22,120
Vos arguments sont terrassants.
2197
02:23:27,760 --> 02:23:30,160
Mon père a arrêté la boxe.
2198
02:23:32,040 --> 02:23:34,280
Mais pas de se battre.
2199
02:23:35,320 --> 02:23:37,920
Il n'a jamais cessé de m'aimer.
2200
02:23:39,640 --> 02:23:42,000
Je me souviendrai de lui ainsi.
2201
02:23:42,960 --> 02:23:44,640
Et je ferai tout…
2202
02:23:45,840 --> 02:23:49,200
pour que mon fils
se souvienne de moi ainsi aussi.
2203
02:23:50,000 --> 02:23:53,400
- Ma plus belle création.
- Papa !
2204
02:23:53,480 --> 02:23:54,560
Mon grand !
2205
02:23:55,120 --> 02:23:56,800
Après notre fils.
2206
02:23:59,400 --> 02:24:00,800
Ça va ?
2207
02:24:02,080 --> 02:24:03,520
- Bien.
- "Bien" !
2208
02:24:03,600 --> 02:24:04,880
Son sac.
2209
02:24:04,960 --> 02:24:06,640
À tout à l'heure.
2210
02:24:07,560 --> 02:24:10,080
- Non.
- Dis au revoir à maman.
2211
02:24:10,160 --> 02:24:12,840
Au revoir, maman !
2212
02:24:14,560 --> 02:24:15,720
Salut, Kasia !
2213
02:24:15,800 --> 02:24:17,360
Salut !
2214
02:24:18,080 --> 02:24:22,600
- Mets les gants.
- Un. Deux. Pizda !
2215
02:24:28,680 --> 02:24:30,120
Un jab.
2216
02:24:30,200 --> 02:24:32,040
Encore. Jab du gauche.
2217
02:24:32,120 --> 02:24:35,000
Jab. Bien. Ta garde ? Comme ça.
2218
02:24:35,640 --> 02:24:37,160
Bien ! Encore.
2219
02:24:37,240 --> 02:24:39,760
Bien ! De l'autre côté.
2220
02:24:39,840 --> 02:24:41,360
C'est ça.
2221
02:24:49,520 --> 02:24:52,520
On fait un break.
2222
02:24:52,600 --> 02:24:53,840
Une seconde !
2223
02:24:53,920 --> 02:24:55,480
- Tu t'amuses ?
- Oui.
2224
02:24:55,560 --> 02:24:59,440
- Quelqu'un ment.
- Non.
2225
02:24:59,520 --> 02:25:01,240
Je sais que tu mens.
2226
02:25:01,760 --> 02:25:04,440
T'es pas obligé
2227
02:25:05,440 --> 02:25:07,040
d'aimer la boxe.
2228
02:25:07,720 --> 02:25:12,520
Deux brutes qui se tapent dessus.
2229
02:25:12,600 --> 02:25:15,360
Le premier frappe.
L'autre aussi.
2230
02:25:17,600 --> 02:25:18,640
Rasoir.
2231
02:25:19,240 --> 02:25:20,360
- Rasoir.
- Ouais ?
2232
02:25:20,440 --> 02:25:22,160
- Rasoir.
- On arrête ?
2233
02:25:22,240 --> 02:25:23,760
Oui.
2234
02:25:23,840 --> 02:25:25,160
Allons-y.
2235
02:25:26,880 --> 02:25:30,440
Si tu n'étais pas venu me voir,
tu aurais fait quoi ?
2236
02:25:30,520 --> 02:25:34,080
Maman m'a acheté un livre
sur Marie Curie.
2237
02:25:34,160 --> 02:25:36,720
Attention aux femmes intelligentes.
2238
02:25:36,800 --> 02:25:38,600
Elles sont dangereuses.
2239
02:25:39,120 --> 02:25:44,120
Marie Curie est la seule
à avoir deux prix "Mobel".
2240
02:25:44,200 --> 02:25:47,200
DANS LES ANNÉES 80, PLUS D'UN MILLION
DE POLONAIS ONT FUI LE PAYS.
2241
02:25:47,280 --> 02:25:49,800
- Chimie et physique.
- Tu veux 3 "Mobel" ?
2242
02:25:49,880 --> 02:25:51,600
À CAUSE DE LA PAUVRETÉ,
LA PERSÉCUTION
2243
02:25:51,680 --> 02:25:53,880
OU POUR L'AVENIR DE LEURS ENFANTS.
2244
02:25:53,960 --> 02:25:55,640
PARMI EUX,
DES CENTAINES D'ATHLÈTES.
2245
02:25:55,720 --> 02:25:57,880
AUCUN AUTRE PAYS
N'A PERDU AUTANT DE POPULATION.