1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,600 --> 00:00:51,320 Beren ametsak betetzeko Polonia komunista utzi zutenen istorioa. 4 00:00:51,400 --> 00:00:57,040 Istorio hau benetan gerta izan zitekeen. 5 00:01:00,440 --> 00:01:05,440 BYTOM, POLONIA 1995 6 00:01:17,040 --> 00:01:20,880 {\an8}Kaka. Hitzen bitartez azaldu ahalko banu. 7 00:01:22,600 --> 00:01:26,320 {\an8}Sentitu nuena... hainbeste urteren ondoren itzultzean. 8 00:01:28,080 --> 00:01:31,080 {\an8}Eskularru zaharrak, izerditan blai. 9 00:01:32,560 --> 00:01:35,840 {\an8}Hainbestetan nire odolarekin zikindu nuen ringa. 10 00:01:39,680 --> 00:01:41,280 Duela asko izan zen. 11 00:01:41,360 --> 00:01:42,720 Baina hori... 12 00:01:43,760 --> 00:01:45,840 dena nahaspilatu aurretik izan zen. 13 00:01:50,960 --> 00:01:53,040 {\an8}Istorio honek zentzua izan dezan... 14 00:01:53,960 --> 00:01:56,480 {\an8}hasteko, aitari buruz mintzatu nahi dizuet. 15 00:01:59,160 --> 00:02:01,400 {\an8}Nondik hasiko naiz? 16 00:02:03,040 --> 00:02:04,640 {\an8}Zorrotzegia zela? 17 00:02:06,280 --> 00:02:07,960 {\an8}Ez zuela ezerk kontentatzen? 18 00:02:09,560 --> 00:02:10,600 {\an8}Ez horixe. 19 00:02:12,640 --> 00:02:16,120 {\an8}Aita, azkenekoz, pozik ikusi nuenekoarekin... 20 00:02:17,240 --> 00:02:18,480 hasiko naiz. 21 00:02:23,200 --> 00:02:24,480 - Gora! - Begiratu! 22 00:02:24,560 --> 00:02:28,080 - Zutitu, Edwin! - Muturreko ona eman dit! Ondo nago. 23 00:02:28,160 --> 00:02:30,760 - Antzerkia da. - Akabatu ezazu! 24 00:02:30,840 --> 00:02:32,840 Borrokatzeko moduan zaude? 25 00:02:32,920 --> 00:02:35,160 Antzerkia da. Begira. Lasai. 26 00:02:35,240 --> 00:02:36,480 Box! 27 00:02:36,560 --> 00:02:38,680 - Akabatu ezazu! - Ezker-eskuin! 28 00:02:38,760 --> 00:02:41,040 - Goazen, Edwin! - Ona! 29 00:02:42,000 --> 00:02:43,240 Elefantea dirudi! 30 00:02:44,200 --> 00:02:45,720 Nekatu dadila! 31 00:02:45,800 --> 00:02:47,800 Orain! Goazen! 32 00:02:49,480 --> 00:02:51,080 Nokeatu! 33 00:02:51,160 --> 00:02:53,240 Bai! 34 00:02:53,320 --> 00:02:55,560 - Segi horrela! - Bai! Ez gelditu! 35 00:02:56,200 --> 00:02:57,120 Bai, Edwin! 36 00:02:58,040 --> 00:02:59,680 - Aitak jo dio! - Aupa! 37 00:02:59,760 --> 00:03:00,680 Sei! 38 00:03:00,760 --> 00:03:03,640 - Edwin! - Geldi hor! Ez zutitu! 39 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 - Edwin! - ...bederatzi, hamar! 40 00:03:06,200 --> 00:03:07,040 Bai! 41 00:03:19,560 --> 00:03:21,480 - Laztana. - Olinpiar Jokoetara! 42 00:03:32,160 --> 00:03:35,160 Hori da! Ezker-eskuin, nik irakatsi bezala. 43 00:03:35,240 --> 00:03:38,080 - Edek, hemen egongo gara. - Diploma azpian? 44 00:03:38,160 --> 00:03:41,560 Bai, ondo. Goazen! Ezker, eskuin, ezker, eskuin. 45 00:03:41,640 --> 00:03:43,840 Tira! Bat, bi, eutsi hor! 46 00:03:43,920 --> 00:03:46,080 - Nekatuta? Eman gogorrago! - Aupa! 47 00:03:46,960 --> 00:03:48,640 Lurrera bota nauzu! 48 00:03:48,720 --> 00:03:50,840 Poloniako txapelduna izango zara! 49 00:03:50,920 --> 00:03:53,520 Poloniako txapelduna! 50 00:03:53,600 --> 00:03:54,560 Nire gizontxoa! 51 00:03:54,640 --> 00:03:56,200 Denak garaituko dituzu. 52 00:03:57,640 --> 00:03:58,760 Hara! 53 00:03:58,840 --> 00:04:02,880 Bidean nentorrela, boxeolari bakarra topatzea espero nuen. 54 00:04:02,960 --> 00:04:05,240 Baina bi topatu ditut! 55 00:04:05,320 --> 00:04:06,800 Eta ez nolanahikoak! 56 00:04:07,840 --> 00:04:11,680 Poloniako txapelduna izango zara? Aita bezala? 57 00:04:11,760 --> 00:04:13,400 Poloniakoa ez, mundukoa. 58 00:04:14,280 --> 00:04:15,720 Mundukoa... 59 00:04:16,600 --> 00:04:21,000 Autografoa eskatu beharko dizut, orduan. 60 00:04:21,800 --> 00:04:26,440 Izar bat zarenean, telebistatik bakarrik ikusi ahalko zaitut. 61 00:04:27,440 --> 00:04:28,520 Sinatuko? 62 00:04:28,600 --> 00:04:29,760 Bai. 63 00:04:29,840 --> 00:04:32,160 Mila esker. 64 00:04:33,000 --> 00:04:34,600 Ederra. 65 00:04:35,320 --> 00:04:37,680 Markoa jarriko diot. Hau zuretzako. 66 00:04:38,480 --> 00:04:42,200 - Eskerrik asko. - Munduko txapeldunek asko sinatzen dute. 67 00:04:45,520 --> 00:04:47,040 Lagundu zaitzaket? 68 00:04:49,440 --> 00:04:53,680 Zoriontzera etorri gara... pribatuan. 69 00:04:54,840 --> 00:04:56,000 Ahal bada. 70 00:05:01,360 --> 00:05:03,400 - Zure etxean zaude. - Czechu... 71 00:05:08,040 --> 00:05:09,520 Erakutsi luma. 72 00:05:09,600 --> 00:05:13,440 Ringean, zuk esaten diozuna egingo du. 73 00:05:13,520 --> 00:05:15,360 Jaunak, erabateko sinbiosia da. 74 00:05:16,280 --> 00:05:17,640 Polonian bezala. 75 00:05:17,720 --> 00:05:20,400 Jaunak, zorte on Olinpiar Jokoetan. 76 00:05:24,360 --> 00:05:26,440 - Putaseme halakoak! - Czesiek! 77 00:05:26,520 --> 00:05:29,200 Jokoak dira garrantzitsuena! Zure ametsa da! 78 00:05:29,280 --> 00:05:33,040 Familia da garrantzitsuena. Egunen batean ulertuko duzu. 79 00:05:33,680 --> 00:05:34,960 Zoaz pikutara! 80 00:05:37,880 --> 00:05:38,800 Eman hori. 81 00:05:41,120 --> 00:05:44,800 Egun hartan, aitak, Czesieken kluba azkenekoz zapaldu zuen. 82 00:05:53,760 --> 00:05:56,080 Aitak errusiarren aurka boxeatu zuen. 83 00:05:57,520 --> 00:05:58,720 Boxeatu, eta galdu. 84 00:06:00,080 --> 00:06:01,880 Baita boxeo-ibilbidea ere. 85 00:06:04,600 --> 00:06:06,880 Iraganeko txapeldunaren arrastorik ez. 86 00:06:09,040 --> 00:06:10,400 Boxeoa. 87 00:06:10,480 --> 00:06:11,720 Czesiek. 88 00:06:11,800 --> 00:06:14,600 Bere kluba. 89 00:06:14,680 --> 00:06:17,880 Haizeak eraman zituen. 90 00:06:20,240 --> 00:06:21,960 - Barkatu, aita. - Eseri hor. 91 00:06:23,040 --> 00:06:25,040 Eseri hor ipurdi zikin hori! 92 00:06:25,120 --> 00:06:26,880 Ikasi egin behar duzu, bai? 93 00:06:26,960 --> 00:06:30,520 - Ikasi egin behar duzu, ulertzen? - Gai hau badakit. 94 00:06:30,600 --> 00:06:34,800 A, bai? Bai segi bestearekin... 95 00:06:34,880 --> 00:06:38,600 Orduan, meatzari hasi zen lanean. 96 00:06:38,680 --> 00:06:41,200 Eta ni liburu azpian lurperatu ninduen. 97 00:06:41,800 --> 00:06:42,720 Hezkuntza. 98 00:06:44,320 --> 00:06:45,920 Horrek zeukan lehentasuna. 99 00:06:47,840 --> 00:06:49,040 Niretzat, aldiz, ez. 100 00:06:49,520 --> 00:06:53,120 Arnasketa zelularraren hiru faseak. Nork daki zein diren? 101 00:06:56,080 --> 00:06:57,280 Czernecki? 102 00:07:00,600 --> 00:07:03,080 Arnasketa zelularraren faseak, mesedez. 103 00:07:04,200 --> 00:07:07,960 Glukolisia, Krebsen zikloa eta fosforilazio oxidatiboa. 104 00:07:09,640 --> 00:07:11,200 Erantzun zuzena. 105 00:07:11,280 --> 00:07:14,520 Fosforilazioa: elektroien garraio-katea eta kimios... 106 00:07:14,600 --> 00:07:15,600 Nahiko. Eseri. 107 00:07:15,680 --> 00:07:19,040 Sortutako energiak protoi-gradientea sortzen du... 108 00:07:19,120 --> 00:07:20,120 Eseri! 109 00:07:35,760 --> 00:07:37,600 - Osaba? - Jędrula. 110 00:07:38,760 --> 00:07:39,600 Sartu barrura. 111 00:07:44,800 --> 00:07:46,480 Urte askotarako, ume. Topa. 112 00:07:48,480 --> 00:07:49,640 Zer gertatu zaizu? 113 00:07:50,360 --> 00:07:51,480 Gehiegi ikasi dut. 114 00:07:51,560 --> 00:07:53,040 Jesus, ene. 115 00:07:59,080 --> 00:08:00,160 Eman eskua. 116 00:08:02,760 --> 00:08:04,400 Gabi erizaina da. 117 00:08:16,640 --> 00:08:17,920 Baduzu neskalaguna? 118 00:08:19,120 --> 00:08:22,000 - Ez daukat neskentzat denborarik. - Esango nuke! 119 00:08:22,080 --> 00:08:24,000 Mantentzeko garestiak dira. 120 00:08:24,080 --> 00:08:27,960 Janaria eta ura behar dituzte eta katetik askatzea larrua jotzeko. 121 00:08:28,040 --> 00:08:28,880 Czesiek! 122 00:08:28,960 --> 00:08:32,240 Hala da! Egun guztian kate-motzean ere eraman ditzakezu. 123 00:08:32,320 --> 00:08:33,560 Czesiek! 124 00:08:35,160 --> 00:08:37,760 Zer da urtebetetze bat oparirik gabe? 125 00:08:44,160 --> 00:08:45,480 EDEL BITTER 126 00:08:45,560 --> 00:08:46,440 Eskerrik asko. 127 00:08:47,480 --> 00:08:49,720 Ez zikindu aldizkaria, mesedez. 128 00:08:51,160 --> 00:08:54,720 Zelako basapiztia. Aitak ez dezala ikusi, ados? 129 00:08:55,520 --> 00:08:56,360 Bai, jauna. 130 00:08:57,480 --> 00:08:59,920 Maite nuen osabarekin denbora pasatzea. 131 00:09:01,520 --> 00:09:04,960 Baina familiako batzuei ez zitzaien hori ondo iruditzen. 132 00:09:07,680 --> 00:09:08,800 Nork eman dizu hau? 133 00:09:10,840 --> 00:09:12,280 Eskolako lagun batek. 134 00:09:13,120 --> 00:09:15,440 Eskolako laguna? Nor arraiok eman dizu? 135 00:09:15,520 --> 00:09:17,720 Edek! Zer egin diozu zure semeari? 136 00:09:26,760 --> 00:09:29,280 Esan nizun zure anai alu hori... 137 00:09:30,080 --> 00:09:32,040 - Bale. - ...ez zela geldi egongo. 138 00:09:32,120 --> 00:09:34,320 - Ezta hala? - Nora zoaz? 139 00:09:34,400 --> 00:09:37,240 - Kontu hau betirako amaitzera. - Aita! 140 00:09:38,440 --> 00:09:40,960 Zu geldi hor. Bueltakoan hitz egingo dugu. 141 00:09:41,040 --> 00:09:41,880 Aita! 142 00:09:41,960 --> 00:09:43,240 Egon momentu batez. 143 00:09:43,320 --> 00:09:44,480 Edek, itxaron. 144 00:09:50,040 --> 00:09:52,160 Lasaitu. Hartu arnasa. 145 00:09:52,240 --> 00:09:56,400 Bihozkada neukan aitarekin gertatutakoa... 146 00:09:57,520 --> 00:09:58,840 ...nire errua zela. 147 00:09:58,920 --> 00:10:01,440 Berriro. Bota arnasa, eta hartu. 148 00:10:01,520 --> 00:10:04,480 Liburuek ez zuten azaltzen nire aitaren birikak 149 00:10:04,560 --> 00:10:06,760 esponja zikin bihurtzeko arrazoia. 150 00:10:08,320 --> 00:10:12,400 Egun hartan, hala ere, aita suspertuko zela sinetsita nengoen. 151 00:10:12,480 --> 00:10:15,320 Berak eskatutako guztia bakarrik egin behar nuen. 152 00:10:15,400 --> 00:10:21,000 Aurten batez besteko nota onena duen ikaslea da... Jędrzej Czernecki. 153 00:10:26,840 --> 00:10:29,320 Inoiz ez nintzen etxera hain azkar itzuli. 154 00:10:30,360 --> 00:10:34,600 Nire notak erakutsi nahi nizkion, nitaz harro egongo zedin behingoz. 155 00:10:48,560 --> 00:10:51,560 EDWIN CZERNECKIK URREA GALDU DU 156 00:10:52,640 --> 00:10:56,400 20. OLINPIAR JOKOAK EDWIN CZERNECKIREN PORROTA 157 00:10:57,560 --> 00:10:58,400 Bai... 158 00:11:00,320 --> 00:11:01,320 Lasai. 159 00:11:02,960 --> 00:11:03,800 Lasai... 160 00:11:33,920 --> 00:11:36,120 Jada ez neukan ikasteko gogorik. 161 00:11:36,200 --> 00:11:37,040 Aupa. 162 00:11:37,120 --> 00:11:38,400 Ez zintudan espero. 163 00:11:38,480 --> 00:11:39,640 Ahaztu nahi nuen. 164 00:11:39,720 --> 00:11:40,560 Zergatik? 165 00:11:41,200 --> 00:11:43,600 Bizitza justua izatea nahi nuen. 166 00:11:43,680 --> 00:11:44,960 Eta hileta? 167 00:11:48,040 --> 00:11:48,880 Sentitzen dut. 168 00:11:48,960 --> 00:11:50,320 - Ixo. - Zer? 169 00:11:50,400 --> 00:11:53,160 - Nahikoa da. - Zure aita gizon ona zela... 170 00:11:53,240 --> 00:11:56,360 Baina, batez ere, norbaiti muturra berotu nahi nion. 171 00:11:56,440 --> 00:11:58,520 - Ez aipatu bere izena! - Ostia! 172 00:11:58,600 --> 00:12:03,360 Ostia! Ez zen gizon ona! 173 00:12:06,880 --> 00:12:08,000 Goazen hemendik! 174 00:12:09,080 --> 00:12:11,200 Bistan da norbait jo nahi duzula. 175 00:12:12,760 --> 00:12:14,640 Gorra zaude, printzesa? 176 00:12:15,480 --> 00:12:17,360 Borrokatu nahi? Bai? 177 00:12:17,440 --> 00:12:18,560 Zain nago. 178 00:12:20,040 --> 00:12:21,240 Hori da dena? 179 00:12:22,880 --> 00:12:23,760 Eman gogor! 180 00:12:25,640 --> 00:12:27,320 - Jo nazazu! - Ostia! 181 00:12:27,400 --> 00:12:29,320 Jo nazazu! 182 00:12:29,400 --> 00:12:30,480 Goazen! Eman! 183 00:12:30,560 --> 00:12:31,960 Czesiek, arren, nahiko! 184 00:12:32,040 --> 00:12:33,200 Fidatu nitaz. 185 00:12:35,720 --> 00:12:36,600 Jo! 186 00:12:40,040 --> 00:12:41,720 Negar egingo duzu, neskatxa? 187 00:12:48,560 --> 00:12:52,120 Norbait jo nahi baduzu, ikasi ondo jotzen. 188 00:12:52,880 --> 00:12:54,080 Gorputz osoa! 189 00:12:59,800 --> 00:13:01,440 Ezkutatu kokotsa. Hori da! 190 00:13:01,520 --> 00:13:02,760 Zezen batek bezala! 191 00:13:03,800 --> 00:13:05,560 Dantzatu! 192 00:13:06,520 --> 00:13:10,640 Dantzatu bidean jartzen zaizun putaseme bakoitzaren hilobi gainean. 193 00:13:10,720 --> 00:13:12,040 Segi jotzen! 194 00:13:12,120 --> 00:13:13,600 Kokotsa sartu! 195 00:13:13,680 --> 00:13:15,480 Gozatu! Bizitu! 196 00:13:15,560 --> 00:13:18,400 Eman! 197 00:13:36,200 --> 00:13:37,080 Jędrula... 198 00:13:40,040 --> 00:13:41,000 prest zaude. 199 00:13:45,480 --> 00:13:46,960 - Geldi! - Ezkerretik! 200 00:13:47,840 --> 00:13:49,760 Ez nengoen prest. 201 00:13:50,880 --> 00:13:52,360 {\an8}1985 POLONIAKO TXAPELKETA 202 00:13:52,440 --> 00:13:54,560 Bat! Bi! 203 00:13:54,640 --> 00:13:58,720 - Ez! Mugitu ipurdi idor hori! - Hiru! Lau! Bost! 204 00:13:58,800 --> 00:14:00,000 - Altxatu! - Sei! 205 00:14:00,080 --> 00:14:02,080 Zutitu! 206 00:14:06,080 --> 00:14:07,360 Darek! 207 00:14:07,440 --> 00:14:11,000 Czernekiri tximista batek jo diola dirudi. 208 00:14:11,080 --> 00:14:14,960 Ez pasa. Bere lehen txapelketa nazionala da. 209 00:14:15,040 --> 00:14:18,680 - Neska txiki bat zirudien borrokan... - Bost! Sei! 210 00:14:18,760 --> 00:14:19,600 Zazpi! 211 00:14:21,160 --> 00:14:24,200 - Zortzi! Jarraitzerik bai? Ados. - Goazen! 212 00:14:24,280 --> 00:14:25,440 - Jędrzej! - Box. 213 00:14:25,520 --> 00:14:26,440 Tira ba, motel! 214 00:14:26,520 --> 00:14:27,560 Aupa, Jędrzej! 215 00:14:30,480 --> 00:14:33,000 - Jędrzej! - Gelditu borroka! Mesedez! 216 00:14:34,480 --> 00:14:37,800 Sekulako ukabilkada festa izan da! 217 00:14:37,880 --> 00:14:41,200 - Czernecki ezin da ia zutik mantendu! - Nahikoa da! 218 00:14:41,280 --> 00:14:44,920 Zorionez, epaileak rounda amaitu du, Czernecki salbatuz. 219 00:14:45,000 --> 00:14:48,680 Jaun-andreok, zoritxarrez, badirudi 220 00:14:48,760 --> 00:14:51,880 Czernecki txikiak ez duela bere aitaren talentua. 221 00:14:51,960 --> 00:14:54,560 Jainkoak bere aintzan eduki dezala. 222 00:14:54,640 --> 00:14:56,040 Round ona. 223 00:14:56,120 --> 00:14:57,800 Dena ondo doa. 224 00:14:58,480 --> 00:15:02,480 Ondo. Aurreikusita bezala. Kontrolpean daukazu. 225 00:15:02,560 --> 00:15:07,200 Jędrula. Lehenengo ilarako emakumearen titiak ikusi dituzu? 226 00:15:07,280 --> 00:15:08,720 - Andre horrenak? - Bai. 227 00:15:09,760 --> 00:15:14,200 Eta esataria, txapeldun olinpikoa, Jurek, burusoil geratu da edo bigotea du? 228 00:15:14,280 --> 00:15:16,400 - Ez dakit... - Zeri begira zaude? 229 00:15:17,240 --> 00:15:20,200 Publikoari! Eta zure aurkaria hor bertan dago. 230 00:15:20,280 --> 00:15:23,040 - Nahi duen guztia egiten! - Nahikoa! 231 00:15:24,720 --> 00:15:29,240 - Zoaz pikutara! - Entrenatzaileak akabatuko du. 232 00:15:29,320 --> 00:15:30,440 Gelditu, joder! 233 00:15:30,520 --> 00:15:32,640 - Geldi, joder! - Bestela, zer? 234 00:15:32,720 --> 00:15:35,200 - Negar egingo duzu haurrek bezala? - Kaka. 235 00:15:36,280 --> 00:15:40,560 Egurra ematen ibili beharrean txontxongilo moduan zabiltza hor. 236 00:15:40,640 --> 00:15:43,760 - Zer demontre esan duzu? - Norbait astindu nahi duzu? 237 00:15:43,840 --> 00:15:45,200 - Bai, joder! - Benetan? 238 00:15:46,240 --> 00:15:47,280 Ba egizu! 239 00:15:47,360 --> 00:15:48,720 Hori ikusi nahi dut! 240 00:15:58,840 --> 00:16:02,080 Badirudi Czernecki energiak berrituta itzuli dela. 241 00:16:08,520 --> 00:16:11,000 - Geldi! Itzuli izkinara! - Knock-out! 242 00:16:11,080 --> 00:16:12,560 Sinestezina! 243 00:16:12,640 --> 00:16:14,680 - Ikaragarria! - Knock-out! 244 00:16:14,760 --> 00:16:18,000 - Amaitu da! - Jędrzej Czernecki, Poloniako txapelduna! 245 00:16:18,080 --> 00:16:22,920 Hurrengo erronka Londresko Europako Txapelketa! 246 00:16:23,000 --> 00:16:23,880 Bejondeizula! 247 00:16:23,960 --> 00:16:25,440 Lan bikaina, Jędruś! 248 00:16:25,520 --> 00:16:26,680 Oso ondo, Jędrula! 249 00:16:28,800 --> 00:16:29,760 Bai! 250 00:16:36,680 --> 00:16:40,760 Sari banaketa egingo du Poloniako Boxeo Elkarteko presidenteak 251 00:16:40,840 --> 00:16:42,720 Konstanty Zalewski jaunak. 252 00:16:42,800 --> 00:16:44,280 Ondo egina. 253 00:16:45,040 --> 00:16:47,480 Nolako zura, halako ezpala. 254 00:16:47,560 --> 00:16:48,640 Zorionak. 255 00:16:59,320 --> 00:17:02,600 Topa txapeldun olinpikoaren alde. 256 00:17:02,680 --> 00:17:05,520 Mutikoak basapizti baten moduan borrokatu du. 257 00:17:05,600 --> 00:17:07,400 Aitari pasatakoa pasaz gero... 258 00:17:07,480 --> 00:17:10,160 - Itxi ahoa! - Zer? Ez hartu gaizki, gazte. 259 00:17:10,240 --> 00:17:13,600 Mintzeko asmorik gabe, baina aurten mutil itzelak ditugu. 260 00:17:13,680 --> 00:17:17,720 - Mozkorra zaude berriz. - Zu ez zara abstemioa. 261 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 Czesiu… 262 00:17:31,120 --> 00:17:32,840 Olinpiadetan izan naiz bitan. 263 00:17:32,920 --> 00:17:35,240 Urrea lortu dut bitan. Eta zertarako? 264 00:17:35,320 --> 00:17:38,720 - Txapelketa txatxuetan esatari izateko. - Joder! 265 00:17:38,800 --> 00:17:40,440 - Ikusi egin duzuna! - Nik? 266 00:17:41,200 --> 00:17:42,560 Aitaren berdina zara! 267 00:17:50,760 --> 00:17:51,880 Aupa. 268 00:17:54,320 --> 00:17:55,560 Zer duzu eskuan? 269 00:17:56,160 --> 00:17:57,040 Liburu bat. 270 00:17:59,600 --> 00:18:00,960 Hori bistakoa da. 271 00:18:03,480 --> 00:18:04,400 Liburu ona? 272 00:18:06,680 --> 00:18:09,080 {\an8}KIMIKA ORGANIKOAREN OINARRIAK 273 00:18:09,160 --> 00:18:13,840 Praktikarako, zer deritzozu zerbait organikoa edango bazenu? 274 00:18:16,040 --> 00:18:18,520 - Vodka, adibidez. - A, broma bat zela. 275 00:18:18,600 --> 00:18:20,840 - Gustatu zaizu? - Zuri zer iruditzen? 276 00:18:22,640 --> 00:18:24,760 - Zer nahi duzu? - Bakarrik egon. 277 00:18:24,840 --> 00:18:26,200 Eta edateko? 278 00:18:26,280 --> 00:18:29,000 - Ezer ez. - Trago bat eta desagertuko naiz. 279 00:18:29,080 --> 00:18:30,800 Badakizu zer den "ez"? 280 00:18:31,440 --> 00:18:32,280 Ez. 281 00:18:34,160 --> 00:18:36,400 - Beste bat arte. - Egon. 282 00:18:36,480 --> 00:18:37,960 Egon segundu batez. 283 00:18:40,400 --> 00:18:43,080 Galdetuidazu liburu horretako edozer gauza. 284 00:18:43,160 --> 00:18:46,680 Ezin badut erantzun, banoa. Ez nauzu inoiz gehiago ikusiko. 285 00:18:48,120 --> 00:18:52,040 - Estimatzen dizut. - Bai, eta zure afaria ere ordainduko dut. 286 00:18:52,120 --> 00:18:53,360 Edaria barne. 287 00:18:53,840 --> 00:18:55,520 Bistan da behar duzula. 288 00:18:55,600 --> 00:18:57,800 Arnasketa zelularraren hiru faseak? 289 00:19:06,320 --> 00:19:08,400 Ordaindu mostradorean eta eskatu... 290 00:19:08,480 --> 00:19:12,200 Glukolisia, Krebsen zikloa eta fosforilazio oxidatiboa. 291 00:19:15,480 --> 00:19:17,280 Tontoaren zortea. 292 00:19:30,120 --> 00:19:31,360 Zer geratu zaizu? 293 00:19:32,120 --> 00:19:35,120 Neska batengana joan naiz tabernan, eta badakizu. 294 00:19:37,000 --> 00:19:39,040 Ez horixe, borroka bat izan dut. 295 00:19:39,600 --> 00:19:41,640 - Poloniako Txapelketa. - Borroka? 296 00:19:41,720 --> 00:19:42,800 Seko utzi dut. 297 00:19:45,920 --> 00:19:46,880 Bejondeizula. 298 00:19:48,440 --> 00:19:49,520 "Bejondeizula"? 299 00:19:50,840 --> 00:19:52,560 - Hori zergatik? - Ez kezkatu. 300 00:19:52,640 --> 00:19:53,600 Zergatik diozu? 301 00:19:54,840 --> 00:19:58,880 - Zer zentzu du boxeoak? - Zer zentzu duen boxeoak? 302 00:19:59,440 --> 00:20:01,920 Bi astakirten elkarren aurpegiak txikitzen. 303 00:20:02,000 --> 00:20:04,880 - Bai. - Aurrena batek jasotzen du, gero besteak. 304 00:20:04,960 --> 00:20:06,080 Behin eta berriro. 305 00:20:06,680 --> 00:20:07,960 Nekagarria egiten da. 306 00:20:10,400 --> 00:20:13,240 Kimika eta boxeoa antzekoak dira. 307 00:20:13,880 --> 00:20:14,920 Antzekoak zertan? 308 00:20:16,480 --> 00:20:18,160 Biak oso nekagarriak dira. 309 00:20:19,720 --> 00:20:21,160 Zergatik boxeatu orduan? 310 00:20:21,760 --> 00:20:23,360 Zergatik ikasi kimika? 311 00:20:23,440 --> 00:20:25,720 - Nik galdetu dut aurrena. - Nik gero. 312 00:20:27,640 --> 00:20:28,480 Ez dakit. 313 00:20:29,280 --> 00:20:32,240 Bada zerbait ez dakizunik kimikari-boxeolari jauna? 314 00:20:34,360 --> 00:20:35,960 Trago bat agindu didazu. 315 00:20:37,640 --> 00:20:38,520 Hala da. 316 00:20:41,360 --> 00:20:44,080 Frania. Ardo bat, mesedez. Aspaldikoa. 317 00:20:45,800 --> 00:20:48,360 Patxadaz hartzea erabaki genuen. 318 00:20:50,040 --> 00:20:53,120 Nik Olinpiar Jokoak nituen eta Kasiak bere ikasketak. 319 00:20:54,960 --> 00:20:58,680 Beraz, hiru aste beranduago ezkondu ginen. 320 00:20:58,760 --> 00:20:59,680 Gora! 321 00:21:05,680 --> 00:21:07,520 Eztei-bidaia ederra izan zen. 322 00:21:09,560 --> 00:21:10,400 Epela. 323 00:21:12,400 --> 00:21:13,280 Eguzkitsua. 324 00:21:14,880 --> 00:21:16,640 Grebarako eskubidea daukagu! 325 00:21:17,360 --> 00:21:19,800 Jende zoragarri asko ezagutu genuen. 326 00:21:19,880 --> 00:21:23,200 Supermerkatuak janariz gainezka zeuden. 327 00:21:23,880 --> 00:21:25,720 Eta masaje tailandarrak edonon. 328 00:21:27,160 --> 00:21:29,120 Etxea eraikitzen ere hasi ginen. 329 00:21:30,080 --> 00:21:32,800 Adreiluz adreilu. 330 00:21:34,520 --> 00:21:35,520 Hobeezina zen. 331 00:21:36,120 --> 00:21:38,080 - Kontuz ibili. - Jędrzej! 332 00:21:41,200 --> 00:21:42,040 Mugi. 333 00:21:44,000 --> 00:21:45,080 - Azkar! - Ixo! 334 00:21:47,160 --> 00:21:48,360 Bete goraino. 335 00:21:48,440 --> 00:21:50,440 - Emakumeak ere lanera. - Ixo. 336 00:21:56,520 --> 00:21:57,400 Zer? 337 00:22:09,240 --> 00:22:10,920 - Norbait etor liteke. - Ixo. 338 00:22:14,840 --> 00:22:15,800 Kaixo? 339 00:22:15,880 --> 00:22:17,760 - Nor dago hor? - Azkar, hartu! 340 00:22:18,840 --> 00:22:19,760 Hor daude! 341 00:22:21,000 --> 00:22:22,080 - Marian! - Hor! 342 00:22:23,040 --> 00:22:24,920 - Geldi! - Jurek, helduiezu! 343 00:22:25,000 --> 00:22:26,080 - Hor! - Hor daude! 344 00:22:26,720 --> 00:22:29,720 Hartan, ez nekien nire bizitzako urte onenak zirela. 345 00:22:29,800 --> 00:22:32,480 Sosik gabe, baina elkar asko maite genuen. 346 00:22:33,120 --> 00:22:35,560 Ez gintuen ezerk bananduko. 347 00:22:37,120 --> 00:22:40,040 Nire ergelkeriak ez bagintuen akabatzen behintzat. 348 00:22:46,000 --> 00:22:47,520 Hau ondo geratuko da. 349 00:22:49,000 --> 00:22:50,160 Emaizkidazu. 350 00:22:51,440 --> 00:22:53,400 - Jesus, astuna da gero. - Kontuz. 351 00:22:55,600 --> 00:22:57,840 Ore gehiago beharko dugula uste dut. 352 00:22:59,840 --> 00:23:01,400 Baina bukatzen dugunean 353 00:23:01,480 --> 00:23:06,200 gauero, bertan etzan eta mila gauzez hitz egingo dugu. 354 00:23:07,160 --> 00:23:08,240 Zer iruditzen? 355 00:23:09,240 --> 00:23:10,080 Zer? 356 00:23:10,720 --> 00:23:12,000 Adreiluak. 357 00:23:15,080 --> 00:23:16,760 Bai. Politak. 358 00:23:16,840 --> 00:23:19,320 - Zer gertatzen da? - Ezer ez. 359 00:23:19,400 --> 00:23:21,120 - Dena ondo dago. - Dena ondo? 360 00:23:23,560 --> 00:23:27,520 - Edozer konta diezadakezu. - Poloniako txapelduna naiz... 361 00:23:28,680 --> 00:23:31,520 ...eta adreiluak ostu behar ditut bainuontzirako. 362 00:23:32,520 --> 00:23:34,880 Badakizu ezin direla inondik lortu. 363 00:23:34,960 --> 00:23:35,800 Badakit. 364 00:23:36,520 --> 00:23:40,360 - Zerbait hobea merezi dugu. - Nire senarra txapelduna da. 365 00:23:40,440 --> 00:23:43,240 Berari esker daukagu hau. Bada ezer hoberik? 366 00:23:43,320 --> 00:23:44,520 Bai. Begira. 367 00:23:44,600 --> 00:23:49,240 Zein herrialdetan izango nituzke gabonetako apaingarriak erosteko arazoak? 368 00:23:49,320 --> 00:23:51,080 Niri horrela gustatzen zait. 369 00:23:51,160 --> 00:23:55,280 Gainera, domina olinpikoa zintzilikatzeko irrikan nago. 370 00:23:55,960 --> 00:23:58,960 Eta, gero, komentarista bihurtuko naiz betirako. 371 00:23:59,040 --> 00:24:01,160 Zer duzu, marmarti ahalena? 372 00:24:02,080 --> 00:24:03,520 Polonia utzi behar dugu. 373 00:24:05,680 --> 00:24:06,600 Zer? 374 00:24:07,760 --> 00:24:09,000 Entzun duzuna. 375 00:24:10,360 --> 00:24:13,360 - Benetan. - Bai. Benetan. 376 00:24:13,440 --> 00:24:14,760 - Nola? - Ohiko modura. 377 00:24:14,840 --> 00:24:18,280 Baina nire eskolak, zure Olinpiar Jokoak. Nire gurasoak... 378 00:24:18,360 --> 00:24:22,280 Marie Curiek Polonian geratuta irabazi zituen Nobel sariak? Ez. 379 00:24:22,360 --> 00:24:25,360 - Frantziara joan zen. - Orduan, Frantziara goaz? 380 00:24:25,440 --> 00:24:27,240 Frantzia ez. Leku hobe batera. 381 00:24:28,280 --> 00:24:30,000 - Ingalaterra. - Ingalaterra? 382 00:24:30,080 --> 00:24:35,280 Bai. Europako Txapelketa ospatzen da. Zuk Cambridge edo Oxforden ikas dezakezu. 383 00:24:35,360 --> 00:24:36,840 Londresko Unibertsitatea. 384 00:24:36,920 --> 00:24:39,240 Hori da! Ganorazko laborategiekin. 385 00:24:39,320 --> 00:24:41,640 Eta nik milioiak egingo ditut. 386 00:24:41,720 --> 00:24:43,040 Benetan diot! 387 00:24:43,120 --> 00:24:45,400 Gure umea jacuzzian bainatuko dugu! 388 00:24:45,480 --> 00:24:48,120 Ez sasi-bainuontzi batean! 389 00:24:48,200 --> 00:24:49,200 Duintasunez bizi. 390 00:24:51,800 --> 00:24:54,720 Non ikasiko du gure seme edo alabak? 391 00:24:55,400 --> 00:24:56,880 Nola non? 392 00:24:56,960 --> 00:24:58,280 Eskolarik onenean. 393 00:24:59,280 --> 00:25:01,560 Uniforme eder, lurrintsuekin. 394 00:25:02,560 --> 00:25:06,680 Neska bada, hipikan sartuko dugu. 395 00:25:06,760 --> 00:25:09,680 Noski, zalditegi bat jarriko dugu 396 00:25:09,760 --> 00:25:12,080 igerileku eta zuhaitz-labirinto artean. 397 00:25:12,720 --> 00:25:14,920 Gure haurra galdu nahi duzu? 398 00:25:15,000 --> 00:25:17,960 Gero bigarrena jaioko da, eta hirugarrena... 399 00:25:18,040 --> 00:25:19,440 Eskola osoa bete arte. 400 00:25:21,200 --> 00:25:22,440 Zer ari zara? Erne! 401 00:25:22,520 --> 00:25:24,320 Bat-bi, bat-bi! Bizkor! 402 00:25:24,400 --> 00:25:26,560 Zer gertatzen zaizu gaur? 403 00:25:26,640 --> 00:25:30,680 - Osaba, alde egin behar dut. - Utzi tontakeriak, goiz da oraindik. 404 00:25:30,760 --> 00:25:33,120 Ez. Londresera noa, Kasiarekin. 405 00:25:34,760 --> 00:25:37,440 Utzi bakarrik! Hamar minutuko atsedena. Mugi! 406 00:25:38,680 --> 00:25:40,320 - Txantxetan ala? - Ez. 407 00:25:41,720 --> 00:25:42,880 Hainbeste urte... 408 00:25:42,960 --> 00:25:46,760 Motel, ia lortu duzu. Txapeldun olinpiko izan zintezke. 409 00:25:46,840 --> 00:25:50,320 Eta gero? Borrokak komentatzera, zure laguna bezala? 410 00:25:50,400 --> 00:25:54,320 Eta galtzen badut? Meatzean lan egingo dut betirako? 411 00:25:54,400 --> 00:25:55,920 Hori da zure arazoa. 412 00:25:56,000 --> 00:25:58,120 - Ez da hori. - Zure aita. 413 00:25:58,200 --> 00:26:00,040 Ez! Niretzako egin nahi dut! 414 00:26:00,120 --> 00:26:02,600 Dirua egin nahi dut profesional gisa, bai? 415 00:26:03,200 --> 00:26:05,800 - Uste duzu aitak... - Ez jarraitu hortik. 416 00:26:05,880 --> 00:26:08,680 - Ez zuen Olinpiadetan galdu. - Nahikoa da! 417 00:26:09,320 --> 00:26:10,760 - Ez dakizu... - Ixo! 418 00:26:10,840 --> 00:26:12,560 - Ez zuen... - Ixo, joder! 419 00:26:19,600 --> 00:26:21,160 Londresera noa, nola-hala. 420 00:26:26,960 --> 00:26:27,920 Ez zuen galdu. 421 00:26:31,640 --> 00:26:32,480 Oso ondo dago. 422 00:26:34,680 --> 00:26:36,400 Nahiago duzu jacuzzia? 423 00:26:38,240 --> 00:26:39,080 Bai. 424 00:26:41,960 --> 00:26:44,560 - Opari polita egin diogu norbaiti. - Bai. 425 00:26:55,200 --> 00:26:57,120 - Baduzue planik? - Bai. 426 00:26:57,200 --> 00:27:00,040 Hotelean itxaron denak lokartu arte. 427 00:27:00,120 --> 00:27:03,960 Gero, ezkutuan irtengo gara mito honen bila. 428 00:27:06,480 --> 00:27:08,240 - Zer? - Bikaina. 429 00:27:08,720 --> 00:27:09,920 Zer? 430 00:27:10,600 --> 00:27:12,960 - Ziur zaude hori egiteaz? - Bai. 431 00:27:15,520 --> 00:27:18,840 Aurrera jarraituz gero, ez dago atzera bueltarik. 432 00:27:18,920 --> 00:27:23,560 Ez zara Poloniako ring batera itzuliko. Dominak, askatasuna kenduko dizkizute. 433 00:27:23,640 --> 00:27:26,200 Bizia ere bai, agian. Eta Kasia, zer? 434 00:27:27,800 --> 00:27:29,120 Akabo unibertsitatea. 435 00:27:29,960 --> 00:27:31,560 Ez du etorkizunik izango. 436 00:27:31,640 --> 00:27:34,880 Lagunek baztertu egingo dute, beldurragatik. 437 00:27:39,200 --> 00:27:40,240 Ziur gaude. 438 00:27:42,880 --> 00:27:45,240 - Jędrzej, zure eskua. - Ez kezkatu. 439 00:27:49,160 --> 00:27:52,640 Beragan pentsatu duzu? Boltsa batean ezkutatuko duzu? 440 00:27:52,720 --> 00:27:55,560 Ez duzu lagunik? Lagun dezakeen inor? 441 00:27:56,200 --> 00:27:59,040 Animali-larruekin trafikatzen duen norbait. 442 00:27:59,120 --> 00:28:00,080 Azeri-larrua... 443 00:28:01,880 --> 00:28:03,920 Kasia ez da animali bat. 444 00:28:04,000 --> 00:28:06,080 Ene ba, gorroto dut odola ikustea. 445 00:28:09,400 --> 00:28:10,440 Badakit! 446 00:28:12,520 --> 00:28:13,520 Zer? 447 00:28:14,720 --> 00:28:16,520 Ideia bat daukat. 448 00:28:21,120 --> 00:28:21,960 Paperak? 449 00:28:24,360 --> 00:28:25,200 Bale. 450 00:28:26,760 --> 00:28:30,280 Gabi izendatu dut Europako Txapelketara joateko 451 00:28:30,360 --> 00:28:33,160 taldeko erizain gisa. 452 00:28:33,240 --> 00:28:36,080 - Albiste bikaina. - Jędrula, itxi ahoa, mesedez. 453 00:28:37,320 --> 00:28:38,280 Ez dijoa bera. 454 00:28:39,200 --> 00:28:41,000 Kasia joango da bere ordez. 455 00:28:43,200 --> 00:28:44,880 Baina ez dute batere antzik. 456 00:28:44,960 --> 00:28:48,120 Zuk uste? Horregatik aldatu dugu argazkia. Begira. 457 00:28:49,040 --> 00:28:50,000 Baina... 458 00:28:51,040 --> 00:28:54,440 Tori zure lan-baimena. Gogoratu jaiotza-data. 459 00:28:54,520 --> 00:28:58,200 - Ez dakit erizantzari buruz ezer eta. - Moldatuko zara. 460 00:28:58,280 --> 00:29:01,600 Zorionekoa zu, gure poliziako lagunek ere ez dakite. 461 00:29:01,680 --> 00:29:04,880 - Erakutsi paperak. - Eta nire laguntza behar badute? 462 00:29:04,960 --> 00:29:09,040 - Kasia... - Ez dakit sendagaiak erabiltzen. 463 00:29:09,120 --> 00:29:11,160 Norbait odoletan hasten bada... 464 00:29:13,040 --> 00:29:14,200 Lasaitu zaitez. 465 00:29:14,920 --> 00:29:17,600 Bazenekiten ez zela erraza izango, ezta? 466 00:29:18,080 --> 00:29:19,840 Orain ulertzen didazu. 467 00:29:19,920 --> 00:29:22,880 Ez bazaudete ziur, orain da amore emateko unea. 468 00:29:24,600 --> 00:29:25,440 Lortuko du. 469 00:29:25,520 --> 00:29:27,200 - Lortuko duzu? - Bai? 470 00:29:27,280 --> 00:29:28,200 Egin dezakezu. 471 00:29:29,200 --> 00:29:30,160 Edan nahi beste. 472 00:29:31,000 --> 00:29:31,920 Gabi. 473 00:29:32,000 --> 00:29:33,760 Gordeiezu hau nonbait. 474 00:29:33,840 --> 00:29:37,960 - Ez! Diru asko da. - Pennyak dira. Hasteko laguntzatxo bat. 475 00:29:38,040 --> 00:29:40,920 - Ez, diru asko da... - Utzi berriketak. 476 00:29:41,000 --> 00:29:43,880 Lagunduko dizuen poloniar baten helbidea. 477 00:29:43,960 --> 00:29:46,680 Entrenatzen nuen tipo baten lagun baten laguna. 478 00:29:46,760 --> 00:29:48,440 Kasia, zu lehenengo. 479 00:29:50,680 --> 00:29:52,640 - Nola, orain? - Noiz? Bihar? 480 00:29:52,720 --> 00:29:56,040 - Ez, pixa egin behar dut. - Zakurraren putza! 481 00:29:56,920 --> 00:29:59,640 Ados, gu goaz aurretik, zu ondoren. 482 00:30:02,720 --> 00:30:05,360 Nireak dira... 483 00:30:06,880 --> 00:30:08,040 Eskuinekoa. 484 00:30:08,120 --> 00:30:09,320 Faltan ditut jada. 485 00:30:09,400 --> 00:30:10,960 - Czesiek... - Nire neskak. 486 00:30:11,640 --> 00:30:15,400 Eta, batez ere, inork ezin du jakin elkar ezagutzen duzuela. 487 00:30:15,480 --> 00:30:17,680 Czesław Trela. Entrenatzailea. 488 00:30:18,720 --> 00:30:19,720 Zuzen dago. 489 00:30:21,760 --> 00:30:23,640 - Jędrzej Czernecki. - Badakit. 490 00:30:24,280 --> 00:30:26,600 Nik gordeko dizut pasaportea. 491 00:30:26,680 --> 00:30:28,920 Ez dugu galtzerik nahi. 492 00:30:31,320 --> 00:30:32,160 Eskerrik asko. 493 00:30:35,480 --> 00:30:37,240 - Aupa. - Hepa. 494 00:30:37,960 --> 00:30:40,840 Poloniako talde nazionaleko adiskideak. 495 00:30:40,920 --> 00:30:43,440 Pisu-kategoria orotako boxeo-txapeldunak. 496 00:30:44,120 --> 00:30:47,360 Bertako kaiku gehienek ez zekiten beren abizena idazten. 497 00:30:47,440 --> 00:30:49,240 Maitemindu egin naiz. 498 00:30:49,320 --> 00:30:50,680 Nazioko gizon argienak. 499 00:30:50,760 --> 00:30:52,440 Begira nolako ipurtaldea. 500 00:30:53,360 --> 00:30:57,600 Baina komunistentzat, ipurdi eder bat besterik ez ginen. 501 00:30:58,080 --> 00:30:59,440 Arazo bat dago. 502 00:30:59,520 --> 00:31:04,280 Ez dut zure izena bidaiari-zerrendan aurkitzen, neska. 503 00:31:05,760 --> 00:31:08,080 Ni erizaina naiz. 504 00:31:08,160 --> 00:31:10,480 Hobe esanda, erizainaren ordezkoa. 505 00:31:11,160 --> 00:31:14,440 Tira, ni ere erizaina naiz, baina betikoa gaixo dago. 506 00:31:14,520 --> 00:31:17,520 Telefonoz abisatu didate. Eskutitz hau ere badaukat. 507 00:31:17,600 --> 00:31:20,800 - Zazpietan etortzeko esan didate. - Pikutara boxeoa. 508 00:31:20,880 --> 00:31:22,800 - Horrekin oheratuko naiz. - Zer? 509 00:31:24,040 --> 00:31:25,240 Zer duzu? 510 00:31:25,320 --> 00:31:27,960 Nola zer dudan? Nire txanda da lehenago. 511 00:31:29,520 --> 00:31:31,520 Eta baboa zirudien! 512 00:31:33,800 --> 00:31:34,640 Arrazoi duzu. 513 00:31:35,440 --> 00:31:36,720 Sar naiteke? 514 00:31:38,000 --> 00:31:39,640 Bota hatsa, neska. 515 00:31:40,440 --> 00:31:42,240 - Barkatu? - Bota hatsa. 516 00:31:47,680 --> 00:31:48,920 Edaten aritu zara. 517 00:31:49,440 --> 00:31:51,040 - Ez... - Goiz da oraindik. 518 00:31:51,120 --> 00:31:52,520 - Jarabea da. - Jarabea? 519 00:31:53,360 --> 00:31:58,320 Ez dirudizu goiz-goizetik edaten hasten den horietakoa. 520 00:31:59,040 --> 00:32:02,800 Azkenekoz galdetuko dizut. 521 00:32:05,080 --> 00:32:08,720 Zerbait aitortu nahi didazu, neska? 522 00:32:10,200 --> 00:32:12,440 Ba... Ez dakit aproposena den. 523 00:32:13,760 --> 00:32:15,760 Baina agerian geratuko da laster. 524 00:32:15,840 --> 00:32:16,680 Ziur nago. 525 00:32:18,720 --> 00:32:21,080 Noiztik dauzkazu begizulo horiek? 526 00:32:22,240 --> 00:32:23,600 - Begizuloak? - Hori da. 527 00:32:23,680 --> 00:32:26,640 Gibeleko gaixotasuna daukazula dirudi 528 00:32:26,720 --> 00:32:28,640 eta nahiko aurreratuta, gainera. 529 00:32:29,160 --> 00:32:31,680 Ni medikuarenera joango nintzateke azkar. 530 00:32:33,960 --> 00:32:35,800 Lehenbailehen. 531 00:32:40,200 --> 00:32:41,320 Mila esker. 532 00:32:43,840 --> 00:32:45,600 Ixo, hemen dator. 533 00:32:47,160 --> 00:32:49,720 - Eseri. - Errespetu apur bat, jaunak. 534 00:32:49,800 --> 00:32:50,760 Eup. 535 00:32:52,560 --> 00:32:53,400 Kaixo. 536 00:32:55,280 --> 00:32:57,520 - Krzysiu naiz. - Kaixo. 537 00:32:57,600 --> 00:33:00,240 - Gorde antenatxoa. - Pasa, mesedez. 538 00:33:02,560 --> 00:33:04,400 - Kaixo. - Kaixo. 539 00:33:04,480 --> 00:33:07,280 - Zu zara ordezkoa, ezta? - Bai. 540 00:33:07,920 --> 00:33:09,200 Abiatu gaitezen. 541 00:33:13,240 --> 00:33:15,280 Agur, produktu gabeko apalei. 542 00:33:16,200 --> 00:33:19,520 Lapurtutako adreiluei. Apaingarri gabeko gabon-zuhaitzei. 543 00:33:21,200 --> 00:33:24,160 Errespetatuko ninduen herrialde baterantz nindoan. 544 00:33:25,600 --> 00:33:27,760 Muga zeharatu orduko 545 00:33:27,840 --> 00:33:32,160 Czesieken kluba iraganean geratu zen. 546 00:33:32,240 --> 00:33:33,560 Ez nuen faltan botako. 547 00:33:34,120 --> 00:33:37,080 Gauza garrantzitsuena... oraindik etortzear zegoen. 548 00:33:37,920 --> 00:33:39,040 Heldu gara, motel! 549 00:33:40,960 --> 00:33:41,920 Londres, bagoaz! 550 00:33:43,160 --> 00:33:44,600 Esnatu! Londresen gaude! 551 00:33:51,360 --> 00:33:55,520 ...trokarra eman zidan, eta nik harrituta esan nion 552 00:33:55,600 --> 00:33:59,520 "Gaixoa bizirik badago, zergatik behar dut trokarra?" 553 00:34:03,320 --> 00:34:05,280 Zenbat falta da? Pixagura naiz. 554 00:34:05,360 --> 00:34:06,200 Berriro? 555 00:34:06,920 --> 00:34:08,160 Haurdun zaude? 556 00:34:09,960 --> 00:34:11,160 Barkatu? 557 00:34:11,240 --> 00:34:13,360 Zenbatgarren astean zaude? 558 00:34:19,240 --> 00:34:20,160 Galdera ona. 559 00:34:24,320 --> 00:34:26,920 Berehala konturatu nintzen 560 00:34:27,000 --> 00:34:29,960 zergatik zeuden bi zakur horiek gure zelatan. 561 00:34:30,760 --> 00:34:31,720 - Ferrari! - Eup! 562 00:34:31,800 --> 00:34:35,800 Zergatik kendu zizkiguten pasaporteak eta hotelean giltzapetu. 563 00:34:35,880 --> 00:34:37,720 - Jacek, itzuli. - Segi barrura. 564 00:34:37,800 --> 00:34:40,240 Mendebaldea beste mundu bat baitzen. 565 00:34:40,320 --> 00:34:42,560 Promesa eta aukerez betea. 566 00:34:43,720 --> 00:34:46,360 - Mapa. - Hau ikaragarria da! 567 00:34:46,440 --> 00:34:48,800 - Bai? - Begira honi, Jędruś. 568 00:34:49,360 --> 00:34:52,400 - Xanpua doan. Eta ontzi txikitan. - Aparta. 569 00:34:52,480 --> 00:34:55,720 Polonian di-da salduko lirateke. Joder! 570 00:35:00,240 --> 00:35:03,000 - Zu arduratu medikuaz. Ni erizainaz. - Ados. 571 00:35:03,080 --> 00:35:04,760 Jędruś, begira toalla hauek! 572 00:35:05,560 --> 00:35:08,200 Jainko maitea! Jędruś! 573 00:35:08,280 --> 00:35:11,560 - Zer? - Zenbat eraman ditzakedala uste duzu? 574 00:35:11,640 --> 00:35:15,120 - Ez dakit. Maletan sar ditzakezun adina? - Bale. 575 00:35:15,200 --> 00:35:18,240 - Ederki. - Lastima bainuontzian ez kabitzea. 576 00:35:19,000 --> 00:35:22,040 Adreiluzkoa ondo dago, baina hau zoragarria da. 577 00:35:23,040 --> 00:35:24,600 Marmolezkoa dela uste dut! 578 00:35:28,160 --> 00:35:31,720 Jędruś, begira! Hau ringean erabil dezaket bihar? 579 00:35:31,800 --> 00:35:34,880 - Noski. Zure izena dauka atzean? - Ideiarik ez. 580 00:35:34,960 --> 00:35:37,080 - Hutsik dago. - Nora zoaz? 581 00:35:37,160 --> 00:35:38,440 - Nor, ni? - Bai. 582 00:35:39,920 --> 00:35:41,480 Erizainari gabon esatera. 583 00:35:41,560 --> 00:35:43,480 Eta poltsa zertarako? 584 00:35:45,640 --> 00:35:46,480 Jausgailua. 585 00:35:46,560 --> 00:35:48,000 Ondo pentsatuta. 586 00:35:50,640 --> 00:35:51,920 - Bainura noa. - Bai. 587 00:35:56,040 --> 00:35:56,880 Jesus... 588 00:36:00,440 --> 00:36:01,600 Joder. 589 00:36:02,920 --> 00:36:04,520 - Zertan ari zara? - Ixo. 590 00:36:05,080 --> 00:36:06,040 Erotuta zaude? 591 00:36:06,760 --> 00:36:07,600 Ondo da. 592 00:36:08,720 --> 00:36:11,360 Entzun. Zelatan daude korridorean. 593 00:36:11,440 --> 00:36:13,560 - Leihoa ibiliko dugu. - Zoratu zara. 594 00:36:13,640 --> 00:36:15,240 - Fidatu nitaz. - Inolaz ez! 595 00:36:15,320 --> 00:36:17,360 - Nire gainean igota... - Entzun... 596 00:36:17,440 --> 00:36:19,600 - 50 kilo pisatzen dituzu. - Entzun. 597 00:36:19,680 --> 00:36:21,760 - Ezin dut inolaz ere irten. - Ixo. 598 00:36:21,840 --> 00:36:23,680 - Jędrzej! - 50 kilo soilik. 599 00:36:23,760 --> 00:36:26,240 - Hirugarren pisua da... - Haurdun nago! 600 00:36:35,280 --> 00:36:36,800 Zer diozu? 601 00:36:37,360 --> 00:36:40,080 - Hau albiste ona! - Ez, egon. 602 00:36:40,160 --> 00:36:41,640 - Ezin dut. - Ahal duzu. 603 00:36:41,720 --> 00:36:44,040 - Ahal duzu. - Ez, Czesiek zuzen zegoen. 604 00:36:44,120 --> 00:36:45,120 - Ez. - Bai. 605 00:36:45,200 --> 00:36:46,520 Harrapatuko gaituzte. 606 00:36:46,600 --> 00:36:50,560 - Non haziko dugu, zelda batean? - Ez, Kasia. Nahikoa da. 607 00:36:51,400 --> 00:36:52,920 Entzun niri. 608 00:36:53,000 --> 00:36:56,760 Ezagutu ginenean, zergatik boxeatzen dudan galdetu zenidan. 609 00:36:58,280 --> 00:37:01,600 Boxeatzea da nire haurtzaroko oroitzapen zoriontsuena. 610 00:37:02,120 --> 00:37:04,320 Konturatzen zara? 611 00:37:06,920 --> 00:37:09,920 Ikusten zenbat aukera? Ez ditut alferrik galdu nahi. 612 00:37:10,000 --> 00:37:12,520 Gure haurra hemen hazi nahi dut. 613 00:37:12,600 --> 00:37:14,840 Ez dut nahi nik jasandakoa sufritzea. 614 00:37:17,440 --> 00:37:21,240 - Ados, baina eskaladarik egin gabe. - Ados, konforme. 615 00:37:21,320 --> 00:37:22,960 Pertsona normalak bezala. 616 00:37:23,840 --> 00:37:24,880 Bale. 617 00:37:24,960 --> 00:37:28,360 Hau da plana. Txapelketa bihar da. 618 00:37:28,920 --> 00:37:31,560 Borrokaren aurretik hamabost minutu daude. 619 00:37:31,640 --> 00:37:34,160 Hamabost minutu. Hau da gure aukera. 620 00:37:34,760 --> 00:37:38,440 {\an8}Gure izena entzutean megafoniatik, "Czernecki" 621 00:37:38,520 --> 00:37:41,920 {\an8}ezkutuan joan irteerarantz, ahal bezain bizkorren. 622 00:37:42,560 --> 00:37:44,720 - Kaixo! - Orain, azkarrago. 623 00:37:44,800 --> 00:37:46,720 Ezker eskua gorago. 624 00:37:47,720 --> 00:37:50,800 Ezker, ezker. Ezker, eskuin. 625 00:37:50,880 --> 00:37:52,400 Eskuin. Berriro. 626 00:37:55,520 --> 00:37:56,440 Ezkerra luze. 627 00:37:58,680 --> 00:38:01,360 - Nola doa? - Ezin nuen lorik egin hotelean. 628 00:38:01,920 --> 00:38:05,200 - Zarata gehiegi korridorean. - Irabaziko duzu? 629 00:38:05,280 --> 00:38:07,640 Jakina. Nire izena deitu orduko. 630 00:38:08,520 --> 00:38:09,560 Oso ondo. 631 00:38:09,640 --> 00:38:11,000 Bat... 632 00:38:12,920 --> 00:38:14,080 eta bestea. 633 00:38:14,760 --> 00:38:16,080 Kaixo, doktore. 634 00:38:16,680 --> 00:38:19,480 - Kaixo, jaunak. Laguntzarik behar? - Ez, lasai. 635 00:38:19,560 --> 00:38:24,320 Esan nahi nizun Władek zuri laguntzeko egongo dela hemen. 636 00:38:24,400 --> 00:38:28,040 Nahikoa dut Gabriela erizainaren laguntzarekin. 637 00:38:28,680 --> 00:38:29,920 Lagundu nahi dugu. 638 00:38:30,520 --> 00:38:32,760 Osasun zerbitzuei lagundu behar diegu. 639 00:38:32,840 --> 00:38:35,680 Ez da hala, Kruszelnicki jauna? 640 00:38:35,760 --> 00:38:38,440 Kruszelnicki doktorea, mesedez. 641 00:38:39,840 --> 00:38:40,720 Ondo da. 642 00:38:40,800 --> 00:38:41,720 Eskerrik asko. 643 00:38:43,360 --> 00:38:46,120 Hurrengo boxeolariak, prest bost minutu barru. 644 00:39:08,440 --> 00:39:13,120 Hurrengo txapeldun olinpikoak isiltasuna behar du kontzentratzeko. 645 00:39:13,200 --> 00:39:14,480 Hobe dugu joatea. 646 00:39:25,360 --> 00:39:28,480 James Taylor eta Jędrzej Czernecki, prest. 647 00:39:45,880 --> 00:39:48,440 Ikusten dut gogor ari zarela lanean. 648 00:39:49,240 --> 00:39:52,160 Bai, doktorea gela prestatzen ari da. 649 00:39:52,880 --> 00:39:53,720 Ados. 650 00:39:55,440 --> 00:39:56,880 Azkarra izango naiz. 651 00:39:57,480 --> 00:39:59,800 Azkenekoz hitz egin dugunetik 652 00:40:00,720 --> 00:40:03,200 ezin dut ideia burutik kendu. 653 00:40:04,680 --> 00:40:08,440 Gure aitak komunistentzat egin zuen lan bere bizitza osoan. 654 00:40:09,400 --> 00:40:12,360 Bizimodu zintzo eta jatorra eraman zuen. 655 00:40:13,200 --> 00:40:14,440 Zigarrorik ez. 656 00:40:15,200 --> 00:40:16,800 Alkoholik ez. 657 00:40:18,560 --> 00:40:19,600 Santu baten pare. 658 00:40:20,360 --> 00:40:22,400 Eta 60 urte betetzean... 659 00:40:23,160 --> 00:40:24,920 bere logelan sartu... 660 00:40:25,720 --> 00:40:28,120 lotara joan... 661 00:40:28,920 --> 00:40:29,880 eta akabo. 662 00:40:31,640 --> 00:40:34,320 - Zertara dator hori? - Zergatik pasa zen? 663 00:40:34,920 --> 00:40:36,320 Arrazoi bat behar dut. 664 00:40:36,400 --> 00:40:39,960 Herentziazko gaixotasuna izan daiteke? 665 00:40:42,160 --> 00:40:43,120 Egon une batez. 666 00:40:44,520 --> 00:40:47,920 James Taylor eta Jędrzej Czernecki, prest. 667 00:40:48,000 --> 00:40:49,600 Zure pixa aztertu behar da. 668 00:40:51,160 --> 00:40:52,360 - Pixa. - Hori da. 669 00:40:52,440 --> 00:40:53,800 Orain? 670 00:40:53,880 --> 00:40:56,880 Lehenbailehen. Zure bizia salba lezake. 671 00:40:56,960 --> 00:40:57,800 Ondo da. 672 00:40:57,880 --> 00:40:59,280 - Kendu paretik. - Bale. 673 00:41:02,920 --> 00:41:03,800 Czernecki? 674 00:41:03,880 --> 00:41:06,120 Jędrzej Czernecki, ringera, mesedez. 675 00:41:06,680 --> 00:41:08,040 Erizain! 676 00:41:08,120 --> 00:41:09,960 Nora zoaz orain? 677 00:41:10,040 --> 00:41:12,840 Gabi! Zauria josi behar diogu. 678 00:41:12,920 --> 00:41:14,760 Azkar! Hartu josteko tresneria. 679 00:41:14,840 --> 00:41:15,920 Bizkor! 680 00:41:17,800 --> 00:41:18,640 Czernecki? 681 00:41:18,720 --> 00:41:21,000 Jędrzej Czernecki, ringera, mesedez! 682 00:41:21,080 --> 00:41:24,040 GIZONEZKOEN ALDAGELA 683 00:41:57,280 --> 00:41:58,880 Nora joan da? 684 00:41:58,960 --> 00:42:00,240 Ihes egin du? 685 00:42:00,320 --> 00:42:01,440 Ezinezkoa da! 686 00:42:03,000 --> 00:42:06,160 Ezin dut sinetsi! Bere aita bezalakoa da! 687 00:42:06,240 --> 00:42:09,480 Ezin zara inorekin fiidatu. Hainbeste urteren ondoren... 688 00:42:11,680 --> 00:42:12,760 Harrapa ezazue! 689 00:42:12,840 --> 00:42:14,240 Egon geldi. 690 00:42:14,320 --> 00:42:15,280 Azkena. 691 00:42:15,360 --> 00:42:18,160 Eta... kito. 692 00:42:18,800 --> 00:42:20,400 Hurrengora arte. 693 00:42:20,480 --> 00:42:24,600 - Doktore, komunera joan behar dut. - Bai, joan lasai. 694 00:42:32,080 --> 00:42:33,560 Gabrielaren bila nabil. 695 00:42:33,640 --> 00:42:37,400 Hemendik zebilen. Agian komunera joan da. 696 00:42:37,480 --> 00:42:40,960 - Lagun zaitzaket? - Hau heman behar diot. 697 00:42:41,040 --> 00:42:43,000 - Eta zer da hori? - Pixa. 698 00:42:43,080 --> 00:42:43,920 Pixa? 699 00:42:44,440 --> 00:42:45,320 Nire pixa. 700 00:42:45,800 --> 00:42:47,400 Nire katiluan dago. 701 00:42:49,680 --> 00:42:50,720 Zoratu egin zara? 702 00:43:01,600 --> 00:43:03,040 Barkatu, andrea. 703 00:43:03,120 --> 00:43:05,400 - Hau ezustekoa... - Presa dut. 704 00:43:05,480 --> 00:43:06,440 Bartosz naiz. 705 00:43:07,080 --> 00:43:08,320 Urte askotarako. 706 00:43:08,400 --> 00:43:11,400 - Non dago erizaina? - Broma bat da hau? 707 00:43:11,480 --> 00:43:13,280 - Barregarria benetan. - Kaka. 708 00:43:13,360 --> 00:43:14,880 - Katiluan? - Non dago? 709 00:43:14,960 --> 00:43:16,160 - Ez dakit. - Zer? 710 00:43:16,240 --> 00:43:18,440 Ez dakit. Kaka zaharra! 711 00:43:19,000 --> 00:43:21,440 - Hemen egin du pixa! - Hor dago! 712 00:43:22,280 --> 00:43:23,120 Aizu! 713 00:43:24,520 --> 00:43:25,600 Barkatu, andrea... 714 00:43:28,360 --> 00:43:29,400 Aizu! 715 00:43:30,040 --> 00:43:31,480 Aizu! 716 00:43:33,280 --> 00:43:34,320 Zu! 717 00:43:34,400 --> 00:43:35,560 Joder! 718 00:43:35,640 --> 00:43:36,640 Jędrzej, mugi! 719 00:43:51,440 --> 00:43:54,160 - Kaka. - Noiz iritsiko gara? 720 00:43:54,240 --> 00:43:55,280 Lasaitu. 721 00:43:55,360 --> 00:43:57,960 - Emaidazu hori! - Ez! 722 00:43:59,160 --> 00:44:00,280 Zer gertatu da? 723 00:44:01,600 --> 00:44:03,960 Neska batek kalabazak eman dizkit. 724 00:44:04,040 --> 00:44:07,800 - Benetan nabil. Zer gertatu da? - Hauetako batean biziko gara. 725 00:44:08,720 --> 00:44:09,640 Horko horretan? 726 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Txikiegia. 727 00:44:12,080 --> 00:44:14,640 Beste hegal bat egingo diogu. Handiagoa. 728 00:44:14,720 --> 00:44:16,120 Zu, ni, eta Tadeusz. 729 00:44:20,760 --> 00:44:21,720 Goazen. 730 00:44:22,400 --> 00:44:23,240 Tadeusz? 731 00:44:24,080 --> 00:44:25,000 Izen polita. 732 00:44:25,840 --> 00:44:28,160 - Ez da hortik? - Zein zenbaki da? 733 00:44:28,240 --> 00:44:29,680 Hogeita hamaika. 734 00:44:30,520 --> 00:44:32,080 Hogeita hamaika. Hor! 735 00:44:39,800 --> 00:44:43,280 - Eta ez bada bertan bizi? - Agian momentu bat irten da. 736 00:44:46,800 --> 00:44:48,240 - Orain, zer? - Ez dakit. 737 00:44:50,480 --> 00:44:53,760 - Laguntzarik behar? - Kaixo, ni Kasia naiz, eta hau... 738 00:44:53,840 --> 00:44:55,120 Czesieken iloba naiz. 739 00:44:59,080 --> 00:45:03,000 - Zer Czesiek? - Bere ezaguna zinela esan zuen. 740 00:45:03,080 --> 00:45:04,400 Poloniatik gatoz. 741 00:45:04,480 --> 00:45:07,880 Osaba Czesiekek boxeo klub bat dauka. 742 00:45:07,960 --> 00:45:10,560 Eta hemen gera gintezkeela esan zigun. 743 00:45:10,640 --> 00:45:12,440 Czesiek? Boxeolaria? 744 00:45:12,520 --> 00:45:13,360 - Bai. - Bytom! 745 00:45:13,440 --> 00:45:14,280 Bai! 746 00:45:14,920 --> 00:45:16,320 Pasa barrura, mesedez! 747 00:45:16,400 --> 00:45:17,800 Bidai luzea egin duzue! 748 00:45:18,280 --> 00:45:20,240 Bytometik Londresera! 749 00:45:20,320 --> 00:45:22,280 Nolatan egin duzue hori? 750 00:45:22,360 --> 00:45:23,440 Kasia korrika. 751 00:45:23,520 --> 00:45:25,560 Czesiek jendea lurrera botatzen. 752 00:45:25,640 --> 00:45:28,440 Atetik arrapaladan irten eta honaino heldu gara. 753 00:45:28,920 --> 00:45:33,480 - Garrantzitsuena heldu zaretela da. - Bai, baina pasaporteak kendu dizkigute. 754 00:45:33,560 --> 00:45:36,400 Poliziak nortasun-agiria eskatzen badigu, zer? 755 00:45:37,560 --> 00:45:39,000 Ez gaude Polonian. 756 00:45:40,080 --> 00:45:43,080 Ingalaterran, arazoak daudenean, konponbide onena... 757 00:45:43,720 --> 00:45:44,640 tea edatea da. 758 00:45:45,680 --> 00:45:48,480 - Ederki. - Oso eskertuta gaude, Karol. 759 00:45:48,560 --> 00:45:49,960 Deitu Charles. 760 00:45:52,880 --> 00:45:55,000 - Uste nuen... - Orain english naiz. 761 00:45:55,080 --> 00:45:58,200 Izenez aldatu nuen Londonera heldu bezain laster. 762 00:45:58,280 --> 00:46:01,160 Charles. Charles bakarrik. 763 00:46:01,960 --> 00:46:04,320 Eta ni Kate, eta zu Jandrew. 764 00:46:04,400 --> 00:46:05,320 Bai! 765 00:46:05,400 --> 00:46:09,040 Ez, ez, Jandrew ez. Andrew. 766 00:46:09,120 --> 00:46:11,040 - Baina... - Kate eta Andrew. 767 00:46:11,120 --> 00:46:12,320 - Baina... - Maiteak. 768 00:46:12,400 --> 00:46:13,640 - Hori da. - Bai. 769 00:46:17,200 --> 00:46:19,760 Eskerrak eman nahi dizkizugu nolabait. 770 00:46:19,840 --> 00:46:24,360 - Ez da behar. Diru faltan zaudete. - Ez, zuretzako zerbait daukagu. 771 00:46:24,440 --> 00:46:27,200 Nik ez dut boxeatzen eta. 772 00:46:27,280 --> 00:46:28,120 - Egon! - Ez! 773 00:46:28,200 --> 00:46:31,240 Ikusten? Dirua daukagu hemen. 774 00:46:31,320 --> 00:46:32,520 Ezkutuan dakarkigu. 775 00:46:32,600 --> 00:46:33,720 Ideia bikaina. 776 00:46:33,800 --> 00:46:37,400 - Zurekin partekatu nahi dugu. - Zuek gehiago behar duzue. 777 00:46:37,480 --> 00:46:41,760 Konformatzen naiz berriro polonieraz hitz egin ahal izatearekin. 778 00:46:41,840 --> 00:46:42,800 Mila esker. 779 00:46:42,880 --> 00:46:45,360 Eskuarentzako ukendua ekarriko dizut. 780 00:46:45,440 --> 00:46:47,360 Ez duzu hori egin beharrik. 781 00:46:56,000 --> 00:46:58,520 Heldu gara. Zorte on. 782 00:46:59,400 --> 00:47:02,000 - Ez duzu behar, dena den. - Eskerrik asko. 783 00:47:03,040 --> 00:47:04,520 Mila esker ekartzeagatik. 784 00:47:08,600 --> 00:47:10,200 Neil McKavanaghen kluba. 785 00:47:12,160 --> 00:47:14,600 Nire lekua aurkitu dut munduan behingoz. 786 00:47:20,800 --> 00:47:23,960 Bai! Nolako tokia! Ez dauka Czesieken zuloaren antzik. 787 00:47:24,040 --> 00:47:25,360 Laguntzarik behar? 788 00:47:25,440 --> 00:47:26,400 Bai. 789 00:47:27,480 --> 00:47:28,320 Esaiozu. 790 00:47:28,360 --> 00:47:31,080 Neil McKavanaghekin hitz egin nahi dugu. 791 00:47:31,160 --> 00:47:34,320 Ate hori pasata, biratu ezkerrera eta zoazte pikutara. 792 00:47:34,400 --> 00:47:35,840 Saio pribatuak dira. 793 00:47:35,920 --> 00:47:38,240 - Saio pribatuak dira. - Aizu! 794 00:47:38,320 --> 00:47:41,080 - Bost... Bost minutu. - Bost minutu, mesedez. 795 00:47:41,160 --> 00:47:43,720 - Hemen zaudete oraindik? Alde. - Ondo da. 796 00:47:44,840 --> 00:47:45,960 Joan gaitezen... 797 00:47:46,040 --> 00:47:47,640 - Itxaron. - Aizu! 798 00:47:48,840 --> 00:47:49,880 Kaixo... 799 00:47:49,960 --> 00:47:51,200 Neil! 800 00:47:51,280 --> 00:47:52,720 Neil McKavanagh? 801 00:47:52,800 --> 00:47:53,640 Barkatu! 802 00:47:53,720 --> 00:47:57,160 - Chris, nor da? - Barkatu, Neil. Joan behar duzu. 803 00:47:57,240 --> 00:47:58,120 Ez! 804 00:47:58,200 --> 00:48:01,560 - Jędrzej Czernecki naiz. - Jędrzej Czernecki da. 805 00:48:01,640 --> 00:48:04,360 - Poloniako txapelduna. - Poloniako txapelduna. 806 00:48:04,440 --> 00:48:06,880 Nire agentea izatea nahiko nuke. 807 00:48:06,960 --> 00:48:10,440 Profesional bihurtzeko zu bere agente izatea nahi dugu. 808 00:48:10,520 --> 00:48:11,800 Zu nire agente. 809 00:48:12,400 --> 00:48:13,920 - Bai. - Tira... 810 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 Badauzkat nahikoa txapeldun orain. 811 00:48:16,080 --> 00:48:18,440 Baina ekipoa erabili nahi baduzue 812 00:48:18,520 --> 00:48:22,160 Chrisek hainbat kuota azalduko dizkizue, bai? 813 00:48:22,240 --> 00:48:25,920 Baditu nahikoa kirolari. Hemen boxea daiteke, baina ordainduta. 814 00:48:26,000 --> 00:48:27,840 Gaizki itzuliko zenuen. 815 00:48:27,920 --> 00:48:30,000 - Itxaron une bat. - Geldi! Aizu! 816 00:48:30,080 --> 00:48:32,440 Neil! 817 00:48:34,680 --> 00:48:36,080 Txapelduna naiz. 818 00:48:36,680 --> 00:48:40,160 Edonon entrena nezake, baina zurekin entrenatu nahi dut. 819 00:48:40,240 --> 00:48:41,160 Zorionekoa zu. 820 00:48:41,240 --> 00:48:44,160 Nire senarrak dio mauka bat dela gu hemen egotea. 821 00:48:44,240 --> 00:48:45,640 Zorionekoa zu. 822 00:48:46,720 --> 00:48:48,160 Ondo da. 823 00:48:48,240 --> 00:48:49,440 Etorri hona. 824 00:48:50,120 --> 00:48:52,440 Ikusten hor bazterreko gizon hori? 825 00:48:52,520 --> 00:48:56,920 Errumaniako pisu astuneko txapelduna da, bai? 826 00:48:57,000 --> 00:49:01,160 Munduko berrogeigarrena da Munduko Boxeo Kontseiluaren arabera. 827 00:49:01,240 --> 00:49:04,240 - Munduko Boxeo Kontseilua. Bai? - Badakit. 828 00:49:04,840 --> 00:49:07,120 Ondorengoa proposatuko dizut. 829 00:49:07,200 --> 00:49:09,680 Irabazi urrea Olinpiar Jokoetan... 830 00:49:10,400 --> 00:49:11,640 eta hitz egingo dugu. 831 00:49:12,120 --> 00:49:14,880 Momentuz, ikusten duzuenez, oso lanpetuta nago. 832 00:49:14,960 --> 00:49:17,520 Atea hor dago, bai? Eskerrik asko. 833 00:49:18,040 --> 00:49:20,840 Jada profesionalak direla esan du. 834 00:49:22,160 --> 00:49:24,320 Ez zaituzte hemen nahi, antza. 835 00:49:24,960 --> 00:49:25,960 Goazen. 836 00:49:26,040 --> 00:49:28,600 Aizu! Itzuli hau. Esaiozu damutuko dela. 837 00:49:28,680 --> 00:49:29,920 - Madarikatua. - Ez! 838 00:49:30,000 --> 00:49:31,640 Esaiozu, Kasia! 839 00:49:32,640 --> 00:49:34,720 Esaten du, zu... 840 00:49:34,800 --> 00:49:37,080 - Damutu egingo zarela. - Hori da. 841 00:49:37,160 --> 00:49:39,160 - Zu, damutu. - Ni damutuko naiz? 842 00:49:39,240 --> 00:49:40,280 - Bai. - Bai. 843 00:49:40,360 --> 00:49:44,520 Halako gizajoei epelak emate nizkien duela hamar urte. 844 00:49:44,600 --> 00:49:46,760 Esaiozu akabatu egingo dudala. 845 00:49:48,120 --> 00:49:50,080 - Gai da... - Txikitu! 846 00:49:50,160 --> 00:49:53,240 - ...edozein boxeolari txikitzeko. - Akabatuko ditut! 847 00:49:53,320 --> 00:49:55,520 - Edozein gizon akaba dezaket. - Bai! 848 00:49:55,600 --> 00:49:59,440 Komunistei beldurrik ez badiet errumaniar bati edukiko diot? Ez! 849 00:49:59,520 --> 00:50:02,560 Gerriko guztiak garaitu ditzaket, ulertzen? 850 00:50:02,640 --> 00:50:05,920 Denak jipoitu ditzaket. Esaiozu. Denak jipoitu... 851 00:50:06,000 --> 00:50:06,840 Aizu! 852 00:50:09,640 --> 00:50:10,520 Ni ere bai? 853 00:50:11,880 --> 00:50:14,240 Albaniarrak ni baino hobea dela uste du? 854 00:50:14,320 --> 00:50:15,400 Roy! 855 00:50:15,480 --> 00:50:18,200 Ez sartu. Borroka bat daukazu laster. 856 00:50:18,280 --> 00:50:21,240 Lasai. Non da zure eskuzabaltasuna? 857 00:50:21,320 --> 00:50:23,040 Borrokatu behar dut, ezta? 858 00:50:25,080 --> 00:50:27,880 - Garaitu nazakezulakoan, zerri horrek? - Zerri? 859 00:50:28,320 --> 00:50:31,040 - Zure aurka jardun nahi du. - Nire aurka? 860 00:50:31,120 --> 00:50:31,960 Bai. 861 00:50:35,920 --> 00:50:37,760 Nola? Ez. Eta zure eskua zer? 862 00:50:37,840 --> 00:50:38,680 Ez hasi. 863 00:50:38,760 --> 00:50:39,680 - Jęd... - Segi. 864 00:50:39,760 --> 00:50:41,000 - Ez, mesedez. - Bai. 865 00:50:41,080 --> 00:50:43,320 - Zure eskua... - Bost axola. Zoaz. 866 00:50:43,400 --> 00:50:46,480 - Baina... - Ez nazazu agerian utzi. 867 00:50:47,000 --> 00:50:48,280 Segi. 868 00:50:57,640 --> 00:50:59,880 Prest zaude. Txoriak esnatuko dizkizu. 869 00:51:04,640 --> 00:51:08,200 Mutilak, borroka garbia, benetako konbate batean bezala. 870 00:51:08,280 --> 00:51:11,520 Ez jo gerriko azpian. Ukitu eskularruak. Ekin lanari. 871 00:51:11,600 --> 00:51:13,960 Gizajo albaniarrak ez daki zer den hori. 872 00:51:15,600 --> 00:51:16,480 Din-dan. 873 00:51:16,560 --> 00:51:17,520 Box. 874 00:51:19,000 --> 00:51:19,840 Goazen, Roy. 875 00:51:19,920 --> 00:51:21,240 - Goazen! - Roy. 876 00:51:23,080 --> 00:51:24,280 Goazen, Roy! 877 00:51:29,840 --> 00:51:30,880 Nora joan zara? 878 00:51:30,960 --> 00:51:32,400 Nora joan zara, zu? 879 00:51:32,480 --> 00:51:35,760 Horretarako bakarrik zara gai? Badakizu hobeto egiten. 880 00:51:37,920 --> 00:51:40,440 Ukabilkada bat doan! 881 00:51:42,320 --> 00:51:43,840 - Goazen! - Emaiozu, Roy! 882 00:51:45,000 --> 00:51:46,440 - Eman! - Lehen aldia da? 883 00:51:47,120 --> 00:51:49,760 Animo. Lortuko duzu. 884 00:51:53,800 --> 00:51:54,640 Roy! 885 00:51:54,720 --> 00:51:58,000 - Goazen. - Ezker gantxoa ingeles-mailaren parekoa. 886 00:52:05,200 --> 00:52:07,880 Motel, probokatzen ari zara! 887 00:52:11,560 --> 00:52:14,720 MUNDUKO PISU ERTAINEKO TXAPELKETA 888 00:52:18,200 --> 00:52:20,240 Albaniarra haserretzen ari da. 889 00:52:21,120 --> 00:52:22,080 Ea ba. 890 00:52:42,160 --> 00:52:43,520 Zer izan da hori? 891 00:52:44,240 --> 00:52:46,800 Ondo zaude, mutil? Ondo zaude? 892 00:52:46,880 --> 00:52:47,880 Goazen, ostia! 893 00:52:58,640 --> 00:53:00,640 Barrez lehertzea nahi duzu? 894 00:53:14,840 --> 00:53:15,880 Zutitu! 895 00:53:16,480 --> 00:53:18,160 - Gora! - Zutitzen ari da. 896 00:53:18,920 --> 00:53:20,320 Gehiago nahi du. 897 00:53:20,400 --> 00:53:21,640 Zatoz hona, zerria. 898 00:53:21,720 --> 00:53:22,760 Zatoz hona. 899 00:53:22,840 --> 00:53:23,800 Bale. 900 00:53:33,240 --> 00:53:34,080 Geldi! 901 00:53:34,560 --> 00:53:36,240 Geldi! 902 00:53:36,320 --> 00:53:39,120 - Gelditu borroka! - Esaiozu hor geratzeko. 903 00:53:39,200 --> 00:53:40,520 - Jędrzej. - Utzidazu. 904 00:53:40,600 --> 00:53:42,160 - Kasia, alde. - Ez zutitu. 905 00:53:42,240 --> 00:53:44,480 - Esaiozu lurrean egoteko. - Ez altxa. 906 00:53:44,560 --> 00:53:45,760 Ez! 907 00:53:45,840 --> 00:53:47,400 Utziozu bakean! 908 00:53:47,480 --> 00:53:49,080 Utzi... Utziozu bakean! 909 00:53:49,160 --> 00:53:50,120 Alde hemendik! 910 00:53:50,200 --> 00:53:52,680 Albaniako onena naizela dirudi. 911 00:53:53,320 --> 00:53:55,480 Emakumeek bakarrik dakite borrokan. 912 00:53:55,560 --> 00:53:58,960 Zergatik sartu zara? 913 00:54:04,480 --> 00:54:05,320 Barkatu. 914 00:54:06,640 --> 00:54:09,160 Kanpoan geratzeko esan dizut. Zergatik? 915 00:54:09,240 --> 00:54:12,160 - Zergatik sartu zara? - Beldur nintzen. 916 00:54:12,240 --> 00:54:16,080 - Lurrean zeunden. - Eta zer? Boxeoa horrela da. 917 00:54:16,160 --> 00:54:19,400 Batzuetan lurrean, besteetan zutik. Ia irabazi nion. 918 00:54:19,480 --> 00:54:21,440 - Irabaziko nion. - Esku horrekin? 919 00:54:21,520 --> 00:54:22,720 Ez du inporta! 920 00:54:22,800 --> 00:54:23,840 Ulertzen? 921 00:54:23,920 --> 00:54:25,240 Hala eskatu dizut, ez? 922 00:54:25,320 --> 00:54:27,680 Kanpoan itxarotzeko eskatu dizut. 923 00:54:27,760 --> 00:54:31,880 Eta zer egin duzu zuk? Barrura sartu. Orain ezin dut itzuli. 924 00:54:31,960 --> 00:54:36,440 Prestatzaile onenen aurrean barregarri utzi nauzulako! Ulertzen? 925 00:54:37,040 --> 00:54:37,880 Kaixo? 926 00:54:39,280 --> 00:54:40,480 Barkatu eragozpena. 927 00:54:41,000 --> 00:54:42,080 Jackie Boss. 928 00:54:43,400 --> 00:54:45,560 - Zer? - Bere izena Jackie Boss da. 929 00:54:45,640 --> 00:54:48,040 Badakit. Galdetuiozu zer nahi duen. 930 00:54:48,120 --> 00:54:49,720 - Zer nahi duzu? - Begira. 931 00:54:49,800 --> 00:54:51,520 Hor barruan ikusi zaitut. 932 00:54:51,600 --> 00:54:55,680 Eta izugarria izan da ikustea nola jaso duzun Roy Barberren jipoia. 933 00:54:55,760 --> 00:54:56,800 Joder, motel. 934 00:54:56,880 --> 00:54:59,240 Hori? Hori talentua da. 935 00:54:59,320 --> 00:55:01,360 - Ilea hartzen ari zait? - Lasaitu. 936 00:55:01,440 --> 00:55:02,920 - Barkatu. - O. 937 00:55:03,000 --> 00:55:07,040 Ondo... boxeatzen... duzu! 938 00:55:07,120 --> 00:55:08,880 Ondo boxeatzen dut. Aditzen? 939 00:55:08,960 --> 00:55:12,200 Ez da haur bat. Poloniarra da, bai? 940 00:55:12,280 --> 00:55:13,600 Bai, barkatu. 941 00:55:14,200 --> 00:55:15,160 Eta? Zer diozue? 942 00:55:15,240 --> 00:55:16,360 Zer nahi duzu? 943 00:55:16,440 --> 00:55:18,960 Boxeolari konkretu baten bila nabil. 944 00:55:19,760 --> 00:55:21,000 Jornalari bila. 945 00:55:22,600 --> 00:55:24,120 Esan du, nahi dituela... 946 00:55:25,400 --> 00:55:26,400 jornalariak. 947 00:55:27,120 --> 00:55:30,160 Boxeo munduan, jornalaria... 948 00:55:31,440 --> 00:55:33,520 kuadrillako lagun gizena da. 949 00:55:33,600 --> 00:55:35,680 Hor dagol beti. 950 00:55:35,760 --> 00:55:38,480 Batzuetan ligatzea lortzen du. 951 00:55:39,160 --> 00:55:42,200 Baina beti bakarrik amaitzen du gaua. 952 00:55:42,760 --> 00:55:44,160 Ulertzen? 953 00:55:44,240 --> 00:55:46,120 - Zer dio? - Ez dakit. 954 00:55:46,200 --> 00:55:48,040 Andre lodi batekin oheratu zen. 955 00:55:48,120 --> 00:55:49,320 Pikutara. Goazen. 956 00:55:49,400 --> 00:55:51,200 Utzidazu azaltzen. 957 00:55:53,240 --> 00:55:54,480 Jornalari batek 958 00:55:54,560 --> 00:55:57,920 txapeldunen aurka boxeatzen du. 959 00:55:58,560 --> 00:56:01,400 Baina txapelduna izatera iritsi gabe. 960 00:56:02,360 --> 00:56:05,160 Ringean onenekin lehiatzen zara. 961 00:56:05,760 --> 00:56:08,800 Eta egundoko ikuskizuna ematen duzu. 962 00:56:09,880 --> 00:56:13,600 Baina, hamabigarren roundean, lurrera erori... 963 00:56:14,920 --> 00:56:16,160 eta ez zara zutitzen. 964 00:56:17,520 --> 00:56:18,760 Eta onena da 965 00:56:20,080 --> 00:56:21,640 dirua emango dizugula. 966 00:56:21,800 --> 00:56:23,560 "Dirua". Zer nahi du? 967 00:56:25,000 --> 00:56:25,920 Ez nago ziur 968 00:56:26,000 --> 00:56:31,000 baina diru truke borrokak galtzea nahi duela dirudi. 969 00:56:35,560 --> 00:56:38,360 Zoaz pikutara, entzun? Zoaz pikutara. 970 00:56:39,080 --> 00:56:39,920 Orduan, ez? 971 00:56:40,000 --> 00:56:41,400 - Entzun... - Goazen! 972 00:56:41,480 --> 00:56:42,680 Aizu, entzun. 973 00:56:42,760 --> 00:56:44,600 Ideiaz aldatuz gero 974 00:56:45,200 --> 00:56:46,440 deituidazue. 975 00:56:47,400 --> 00:56:48,520 Zoaz pikutara. 976 00:56:49,080 --> 00:56:50,360 Goazen, Kasia. 977 00:56:50,440 --> 00:56:51,440 Bai. Ene. 978 00:56:52,760 --> 00:56:53,960 Mila esker. Barkatu. 979 00:57:02,120 --> 00:57:05,360 - Ez du esan nahi ez zaituztela nahi... - Segundo bat. 980 00:57:27,640 --> 00:57:29,800 Joder. Jędrzej! 981 00:57:31,280 --> 00:57:32,880 - Zer? - Jędrzej, etorri! 982 00:57:33,680 --> 00:57:35,160 Jędrzej, etorri hona! 983 00:57:35,240 --> 00:57:37,360 - Zer gertatzen da? - Begira. 984 00:57:39,960 --> 00:57:40,880 Kaka. 985 00:57:42,120 --> 00:57:43,480 Kaka zaharra! 986 00:57:45,080 --> 00:57:47,000 - Kaka, joder! - Zer gertatu da? 987 00:57:47,080 --> 00:57:49,720 - Zuk esan. - Zer esan nahi duzu? 988 00:57:49,800 --> 00:57:52,000 Zer esan nahi dudan? Zer da hau? 989 00:57:52,080 --> 00:57:54,560 - Ai, ene. - Zergatik diozu "ai, ene"? 990 00:57:54,640 --> 00:57:57,040 - Lapurtu egin digute. - Gezurra da! 991 00:57:57,120 --> 00:57:58,560 - Ostia! - Zer? 992 00:57:58,640 --> 00:58:01,720 - Non dago dirua? - Zergatik ostuko dut nire etxean? 993 00:58:01,800 --> 00:58:03,240 Itzuli dirua, putakumea! 994 00:58:03,320 --> 00:58:06,600 Jędrzej, geldi! Ez daukagu pasaporterik, gogoratzen? 995 00:58:06,680 --> 00:58:10,560 Pasaporte gabe gaude. Atxilotu egingo zaituzte. 996 00:58:11,160 --> 00:58:12,640 Entzun zure emazteari. 997 00:58:12,720 --> 00:58:15,480 Bai. Erabili burua, Jędruś. 998 00:58:16,520 --> 00:58:19,680 Poliziari deitzea izango da onena. 999 00:58:19,760 --> 00:58:20,640 Nola? 1000 00:58:21,280 --> 00:58:22,680 Kontatuko diegu 1001 00:58:22,760 --> 00:58:27,200 beso zabalik hartu zaituztedala nire etxean. 1002 00:58:27,800 --> 00:58:30,200 Eta lapurreta egitea leporatzen didazu? 1003 00:58:30,280 --> 00:58:32,200 - Hori da zure esker ona? - Kaka! 1004 00:58:32,280 --> 00:58:33,200 Jędrzej! 1005 00:58:34,920 --> 00:58:38,520 Banituen nire susmoak. Badakizu zer den okerrena? 1006 00:58:38,600 --> 00:58:39,600 Poloniarra dela. 1007 00:58:40,320 --> 00:58:43,040 Etxekoa. Elkar lagundu beharko genukeen. 1008 00:58:44,400 --> 00:58:47,080 Bere gisako sasikumeengandik egin genuen ihes. 1009 00:58:47,160 --> 00:58:48,480 Jędrzej, mesedez. 1010 00:58:55,400 --> 00:58:57,120 Kasia kartzelaren beldur zen. 1011 00:58:58,040 --> 00:59:00,040 Ni, berriz, deportazioaren beldur. 1012 00:59:01,400 --> 00:59:04,920 Baina Polonia komunistan eskuratu ezin zen 1013 00:59:05,000 --> 00:59:07,280 gauza bat dastatu genuen jada. 1014 00:59:08,360 --> 00:59:10,000 Errukia ezagutu genuen. 1015 00:59:10,080 --> 00:59:12,640 IMMIGRAZIO ZENTROA 1016 00:59:13,800 --> 00:59:17,800 Egongela, jolas-gela. Baina hobe haurrak ez badituzue hemen hazten. 1017 00:59:17,880 --> 00:59:23,040 Ez dugu onartuko inolako diskriminaziorik. 1018 00:59:23,120 --> 00:59:26,120 Komunak eta dutxak ezkerretara. 1019 00:59:26,800 --> 00:59:30,160 Gonbidaturik ez. Bakoitzak berea garbitu behar du. 1020 00:59:30,880 --> 00:59:31,760 Iritsi gara. 1021 00:59:32,680 --> 00:59:35,280 Eta etxeratze-agindua daukagu. 1022 00:59:35,360 --> 00:59:38,680 Zazpietarako ez bazaudete hemen, kanpoan egingo duzue lo. 1023 00:59:39,360 --> 00:59:40,840 Mila esker denagatik. 1024 00:59:42,200 --> 00:59:43,560 Barkatu. 1025 00:59:44,200 --> 00:59:46,520 Gure burua aurkeztu nahi dugu. 1026 00:59:46,600 --> 00:59:48,480 Zer nahi dute ijito hauek? 1027 00:59:48,960 --> 00:59:52,120 - Lasai. Agurtzera etorri dira. - Baina zer nahi dute? 1028 00:59:52,200 --> 00:59:53,160 Yu naiz. 1029 00:59:53,640 --> 00:59:54,880 Yu So Wong. 1030 00:59:54,960 --> 00:59:57,200 Eta hau nire emaztea, Uyen Nguyen Wong 1031 00:59:57,840 --> 00:59:58,720 Kasia. 1032 00:59:58,800 --> 01:00:00,880 Urte askotarako. Bera Jędrzej da. 1033 01:00:01,840 --> 01:00:05,080 Kasia, oso polita zara. Atentzioa eman didazu. 1034 01:00:05,160 --> 01:00:07,360 Errusiakoak zarete? 1035 01:00:07,440 --> 01:00:09,320 - Polonia. - Polska? 1036 01:00:09,400 --> 01:00:10,240 Polonia. 1037 01:00:10,320 --> 01:00:11,920 Ez al da hau leku ederra? 1038 01:00:12,000 --> 01:00:14,440 Zortzi hilabete daramatzagu hemen. 1039 01:00:14,520 --> 01:00:15,880 - Zortzi? - Bai. 1040 01:00:16,440 --> 01:00:19,960 Ni Vietnamgoa naiz, nire senarra txinatarra. 1041 01:00:20,520 --> 01:00:23,040 Gorroto dugu gerra. 1042 01:00:23,120 --> 01:00:26,880 Eta gu... han... hildako jendea. 1043 01:00:26,960 --> 01:00:28,840 - Hildakoak nonahi. - Sayonara. 1044 01:00:28,920 --> 01:00:29,760 Eta gu... 1045 01:00:34,880 --> 01:00:37,680 Ez dut hemen egon nahi. Noiz arte geratuko gara? 1046 01:00:37,760 --> 01:00:39,800 Sei hilabete? Zortzi? 1047 01:00:39,880 --> 01:00:40,960 Urte bete? 1048 01:00:41,720 --> 01:00:43,760 - Etxera joan nahi dut. - Aizu. 1049 01:00:44,960 --> 01:00:45,800 Kasia. 1050 01:00:46,480 --> 01:00:49,000 Ez kezkatu. 1051 01:00:49,080 --> 01:00:52,080 Ez kezkatzeko? Nola haziko dugu haurra hemen? 1052 01:00:52,160 --> 01:00:53,120 Kasia. Kasiula. 1053 01:00:54,160 --> 01:00:57,120 Dena ondo doa, baina uste genuena baino mantsoago. 1054 01:00:57,840 --> 01:01:00,840 Londresen boxeo-klub bakarra dagoela uste duzu? 1055 01:01:00,920 --> 01:01:03,880 McKavanagh bere bizi osoan damutuko da. 1056 01:01:04,720 --> 01:01:07,360 Ikusiko duzu. Laster ez gara gogoratuko. 1057 01:01:08,280 --> 01:01:11,000 Zu Kate zara, eta ni Jandrew. 1058 01:01:13,360 --> 01:01:14,200 Zatoz hona. 1059 01:01:14,960 --> 01:01:18,600 Gaur gauetik aurrera 1060 01:01:19,600 --> 01:01:24,160 ez gara gehiago Poloniako gizajo pobreak izango. 1061 01:01:25,080 --> 01:01:25,920 Ea. 1062 01:01:27,800 --> 01:01:29,400 Bihar zerotik hasiko gara. 1063 01:01:30,840 --> 01:01:31,960 Ondo egongo gara. 1064 01:01:37,120 --> 01:01:41,440 ZORTZI HILABETE BERANDUAGO 1065 01:01:44,240 --> 01:01:45,160 Joder. 1066 01:01:45,640 --> 01:01:47,560 Bagina batek bezala jotzen duzu. 1067 01:01:48,960 --> 01:01:51,840 Jan kaka, Yu. 1068 01:01:51,920 --> 01:01:54,000 "Alu" esaten da, ez "bagina". 1069 01:01:54,080 --> 01:01:55,920 Ezker-gantxoa ondo dago. 1070 01:01:57,000 --> 01:01:58,960 Baina hitz egin behar dugu. 1071 01:01:59,040 --> 01:02:01,400 Hiru hilabete daramatzazu ordaindu gabe. 1072 01:02:01,480 --> 01:02:03,560 Eman beste hilabete bat, bai? 1073 01:02:03,640 --> 01:02:04,680 Nola ez ba. 1074 01:02:04,760 --> 01:02:07,880 Hilabete bat, eta beste bat, eta beste bat. 1075 01:02:07,960 --> 01:02:10,600 Borroka antolatuko zenuela esan zenuen. 1076 01:02:11,080 --> 01:02:13,240 Ez nintzateke hemen egongo bestela. 1077 01:02:14,200 --> 01:02:16,080 Ez zaitut bota nahi. 1078 01:02:16,160 --> 01:02:17,760 Baina gauzak horrela dira. 1079 01:02:19,760 --> 01:02:21,520 Beste egun bat emango didazu? 1080 01:02:22,240 --> 01:02:23,080 Egun bat? 1081 01:02:25,040 --> 01:02:25,880 Ondo da. 1082 01:02:25,960 --> 01:02:27,520 - Egun bat! - Mila esker. 1083 01:02:27,600 --> 01:02:30,960 - Eta segi ezkerra lantzen. Itxura ona du. - Bai. 1084 01:02:33,480 --> 01:02:36,200 Beraz, tipo hau alu bat da? 1085 01:02:37,560 --> 01:02:38,400 Bai. 1086 01:02:38,480 --> 01:02:39,880 Alu galanta. 1087 01:02:39,960 --> 01:02:41,360 - Goazen. - Ondo da. 1088 01:02:42,680 --> 01:02:45,360 - Nire eskua hobeto zegoen. - Aupa, Pasha. 1089 01:02:45,440 --> 01:02:48,400 Beste guztiagatik ere gauza bera esan nahiko nuke. 1090 01:02:49,080 --> 01:02:50,000 - Kaixo. - Hepa. 1091 01:02:50,080 --> 01:02:54,520 Czesiek kartzelan sartu zuten traizioagatik. Ezin nuen Poloniara itzuli. 1092 01:02:55,080 --> 01:02:56,920 Eta hori gutxi balitz 1093 01:02:57,000 --> 01:03:01,400 telebistako nazkagarri batek Roy Barber gogorarazten zidan etengabe. 1094 01:03:01,480 --> 01:03:04,440 Munduko txapeldun berria zara. Nola sentitzen zara? 1095 01:03:04,520 --> 01:03:08,600 Ikaragarria da. Ez dago betste modu batera deskribatzerik. 1096 01:03:08,680 --> 01:03:11,600 Azkenean, merezi dudana lortu dut. 1097 01:03:11,680 --> 01:03:14,400 Eta badakizu zer? Nire burua daukat eskertzeko. 1098 01:03:14,480 --> 01:03:17,080 Ez dut amore ematen. Gogor lan egiten dut. 1099 01:03:17,160 --> 01:03:19,760 Boxeoaren salbazioa naiz. Denoi gozarazteko. 1100 01:03:19,840 --> 01:03:23,480 {\an8}Nire itxaropen-izpi bakarra, amak bidalitako paketeak ziren. 1101 01:03:27,280 --> 01:03:29,600 JĘDRZEJ CZERNECKI: LEHEN ETSAI PUBLIKOA 1102 01:03:29,680 --> 01:03:31,960 Kasia, titi ederrak dituzu. 1103 01:03:32,880 --> 01:03:35,800 Lotsagabea. Zure emazteari esango diot. 1104 01:03:36,480 --> 01:03:40,360 - Zer irakatsi diozu? - Poloniera apur bat. Oinarrizkoena. 1105 01:03:41,080 --> 01:03:42,400 Zer moduz eguna? 1106 01:03:42,480 --> 01:03:43,440 Ez galdetu. 1107 01:03:43,520 --> 01:03:45,240 Svetlana berandu etorri da. 1108 01:03:45,320 --> 01:03:48,880 Beraz, ni berandu heldu naiz hotelera. 1109 01:03:51,240 --> 01:03:53,720 - Eta zuzendariarekin hitz egin dut. - Ai. 1110 01:03:53,800 --> 01:03:55,320 Oinetako mina daukat. 1111 01:03:56,200 --> 01:03:57,440 Zure baimenarekin. 1112 01:04:04,200 --> 01:04:06,200 - Zer da hau? - Ezer ez. 1113 01:04:06,280 --> 01:04:10,320 Polonian sekulako izarra naiz. Zer moduz gure txapeldun txikia? 1114 01:04:11,680 --> 01:04:14,120 Maskuria astindu eta astindu egun osoan. 1115 01:04:14,640 --> 01:04:15,600 Bai? 1116 01:04:15,680 --> 01:04:17,040 Boxeolaria izango da. 1117 01:04:17,120 --> 01:04:22,200 Pixa egin behar nuen une oro. Eta komunera joateko denborarik ez neukan. 1118 01:04:22,280 --> 01:04:24,880 Pixontzi bat erosi behar al dizugu? 1119 01:04:24,960 --> 01:04:28,240 Edo pixoihalak? Gero Tadek txikiak erabili ahal izateko. 1120 01:04:29,040 --> 01:04:30,000 Oso barregarria. 1121 01:04:31,360 --> 01:04:33,200 - Eta zure eguna? - Oso ona. 1122 01:04:34,000 --> 01:04:36,480 Entrenatzen. Laster borroka bat izango dut 1123 01:04:37,200 --> 01:04:39,200 Gimnasioko zorra kitatu behar dut. 1124 01:04:40,400 --> 01:04:43,040 - Zorra kikatu? - Bai, zorra kikatu. 1125 01:04:45,800 --> 01:04:47,760 Esaiozu ez daukagula sosik. 1126 01:04:48,720 --> 01:04:50,000 Badaukagu dirua. 1127 01:04:51,000 --> 01:04:51,840 Zuk bai. 1128 01:04:54,440 --> 01:04:58,160 - Etxea erosteko da. - Horrexegatik diot. 1129 01:04:58,240 --> 01:05:00,720 Gimnasioa ordaindu, borroka irabazi... 1130 01:05:00,800 --> 01:05:03,720 Azken hilabetean nago. Noiz irabazteko asmoa? 1131 01:05:03,800 --> 01:05:06,360 Beste hiru geratzen zaizkigu. Zu lasai. 1132 01:05:09,240 --> 01:05:11,440 Nahikoa tontakeri entzun dizkizut. 1133 01:05:11,520 --> 01:05:14,240 Nola entrenatuko nuen eskua apurtuta? 1134 01:05:14,320 --> 01:05:16,520 Denbora da osatu zitzaizunetik. 1135 01:05:16,600 --> 01:05:19,560 Nola dakizu zenbat denbora behar duen sendatzeko? 1136 01:05:19,640 --> 01:05:20,800 Esnatu, motel. 1137 01:05:20,880 --> 01:05:23,360 Aita izango zara laster. 1138 01:05:23,440 --> 01:05:25,880 Non dago seaska? Arropa, pixoihalak? 1139 01:05:25,960 --> 01:05:28,640 - Dena gastatu nahi duzu? - Boxeatu behar dut. 1140 01:05:28,720 --> 01:05:31,360 Nahikoa entzun dizut! 1141 01:05:31,440 --> 01:05:34,680 "Beste hilabete bat. Tipo honek zerbait antolatuko dit". 1142 01:05:34,760 --> 01:05:38,840 Jende horri ez diozu batere axola. 1143 01:05:38,920 --> 01:05:40,360 Goazen etxera, behingoz. 1144 01:05:40,440 --> 01:05:43,280 Amaitu da! Akabo zure ametsa. 1145 01:05:43,360 --> 01:05:44,200 Ulertzen? 1146 01:05:44,280 --> 01:05:48,360 Bai? Nora joan behar dugu? Jada ez daukagu etxerik han. 1147 01:05:48,440 --> 01:05:52,200 - A, bai? - Kartzelan sartuko naute. 1148 01:05:52,280 --> 01:05:53,440 Dirua nahi duzu? 1149 01:05:53,520 --> 01:05:55,480 - Tori dirua. Nahikoa da? - Geldi. 1150 01:05:55,560 --> 01:05:59,520 Gehiago jauntxoarentxako. Nola ez ba! Jauntxoak diru asko behar du. 1151 01:05:59,600 --> 01:06:00,640 - Zer? - Hartu! 1152 01:06:00,720 --> 01:06:05,200 Nik lanean jarraituko dut pixa egiteko denborarik ga... 1153 01:06:07,160 --> 01:06:08,040 Zer duzu? 1154 01:06:09,120 --> 01:06:10,280 Aizu. 1155 01:06:10,360 --> 01:06:13,960 - Eseri. Zer duzu? Itxaron. - Ez dakit, min ematen du! 1156 01:06:14,040 --> 01:06:15,080 Yu! Uyen! 1157 01:06:15,160 --> 01:06:16,000 Etorri! 1158 01:06:16,080 --> 01:06:19,120 - Zer gertatzen da? - Zer pasa da? 1159 01:06:19,200 --> 01:06:20,920 - Zer egin? - Zer duzue? 1160 01:06:21,000 --> 01:06:22,480 - Ez dakit! - Hartu arnas! 1161 01:06:22,560 --> 01:06:25,680 - Hartu arnas! - Bai, arnasa. Eta orain zer? 1162 01:06:25,760 --> 01:06:28,440 - Ez da inor hilko! - Zer egin? 1163 01:06:28,520 --> 01:06:29,840 Ospitalera joan! 1164 01:06:29,920 --> 01:06:32,720 - Hori badakit. Goazen. - Ez hartu besotan! 1165 01:06:32,800 --> 01:06:35,080 - Oso lodikote zaude, Kasia. - Arnasa! 1166 01:06:35,160 --> 01:06:36,000 Arnasa. 1167 01:06:36,080 --> 01:06:37,560 Nire oinetakoak! 1168 01:06:37,640 --> 01:06:41,880 LONDON BRIDGE OSPITALEA 1169 01:06:56,640 --> 01:06:57,600 Sentitzen dut. 1170 01:06:59,760 --> 01:07:02,240 Badakit sakrifikatu duzuna hona heltzeko. 1171 01:07:03,960 --> 01:07:06,600 Baina, beregatik, etxera itzuli behar dugu. 1172 01:07:08,400 --> 01:07:10,120 Ikusten. 1173 01:07:10,200 --> 01:07:12,760 Tadzik txikiak etxera joan nahi du, baietz? 1174 01:07:12,840 --> 01:07:14,240 Ziur baietz. 1175 01:07:14,320 --> 01:07:15,560 Tadzik. 1176 01:07:18,960 --> 01:07:20,160 Dena ondo joango da. 1177 01:07:20,720 --> 01:07:24,560 Txapeldun handia zara, eskatu barkamena publikoki. 1178 01:07:24,640 --> 01:07:27,040 Zure talentua baliatu nahiko dute. 1179 01:07:29,000 --> 01:07:31,840 Eta, orain, kirol-albiste ziraragarria Seuldik. 1180 01:07:31,920 --> 01:07:34,280 Trebezia eta ausardia erakustaldi batean 1181 01:07:34,360 --> 01:07:39,240 Krzysztof Nowak boxeolari izarrak garaipena lortu du Olinpiar Jokoetan. 1182 01:07:39,320 --> 01:07:42,360 Pasarte berri bat Nowaken historia arrakastatsuan. 1183 01:07:42,440 --> 01:07:44,400 Bere senak eta nekaezintasunak 1184 01:07:44,480 --> 01:07:47,520 bihurtu dute boxeo munduko izar handienetakoa. 1185 01:07:47,600 --> 01:07:51,000 Bejondeiola Krzysztofi bere arrakastarengatik. 1186 01:07:51,080 --> 01:07:52,720 Horrez gain, Roy Barber... 1187 01:07:52,800 --> 01:07:55,400 Boxeolari konkretu baten bila nabil. 1188 01:07:55,480 --> 01:07:56,920 Jornalari bila. 1189 01:07:57,000 --> 01:07:58,280 Eta onena da 1190 01:07:58,360 --> 01:08:00,360 dirua emango dizugula. 1191 01:08:13,240 --> 01:08:14,320 Egingo dut. 1192 01:08:15,600 --> 01:08:19,840 Gauzak guztiz argi uzteko. Ulertzen duzu eskatzen dizuguna? 1193 01:08:19,920 --> 01:08:20,760 Bai. 1194 01:08:22,360 --> 01:08:24,480 Zuk esatea nahiko nuke. 1195 01:08:27,320 --> 01:08:29,800 Zure gizonaren aurka nahita galduko dut. 1196 01:08:31,240 --> 01:08:32,880 Ez. 1197 01:08:32,960 --> 01:08:36,080 Ez duzu galduko. Hori edonork egin dezake. 1198 01:08:36,160 --> 01:08:40,680 Nahi dudana da... zuk ez irabaztea. 1199 01:08:43,440 --> 01:08:44,320 Kaka... 1200 01:08:45,800 --> 01:08:47,400 Ongi etorri Ingalaterrara. 1201 01:08:51,880 --> 01:08:52,720 Tadek. 1202 01:08:52,800 --> 01:08:55,120 Bai, laztana. Amatxo bereharla dator. 1203 01:08:55,200 --> 01:08:56,040 Tadek. 1204 01:08:56,680 --> 01:08:58,000 Eta kontuz ibili. 1205 01:08:58,080 --> 01:08:59,920 Negar egiten badu, abestuiozu. 1206 01:09:00,000 --> 01:09:01,040 Eta ez kezkatu. 1207 01:09:01,120 --> 01:09:02,640 Soinua gustuko du. 1208 01:09:02,720 --> 01:09:04,120 Ona naiz haurrekin. 1209 01:09:04,200 --> 01:09:06,160 Nire ahizpak zazpi izan ditu. 1210 01:09:06,240 --> 01:09:08,200 Hiru bizirik daude oraindik. 1211 01:09:08,280 --> 01:09:09,360 Jainko maitea. 1212 01:09:09,960 --> 01:09:10,880 Taxia hemen da. 1213 01:09:11,480 --> 01:09:12,520 Prest? 1214 01:09:12,600 --> 01:09:15,000 - Agur, txapeldun. - Itxaron une batez. 1215 01:09:15,080 --> 01:09:17,400 - Ondo moldatuko da. - Ez da horregatik. 1216 01:09:17,480 --> 01:09:18,640 Uyen, orain bai? 1217 01:09:18,720 --> 01:09:19,920 Bai, noski. 1218 01:09:27,680 --> 01:09:30,200 JĘDRZEJ CZERNECKI: LEHEN ETSAI PUBLIKOA 1219 01:09:31,360 --> 01:09:32,200 Zer? 1220 01:09:33,360 --> 01:09:34,440 Arraioa. 1221 01:09:34,520 --> 01:09:35,800 Ireki behingoz. 1222 01:09:38,680 --> 01:09:39,760 Hara. 1223 01:09:41,440 --> 01:09:43,040 Ez da posible! 1224 01:09:43,120 --> 01:09:44,320 CZERNECKI 1225 01:09:44,400 --> 01:09:46,120 Hemen dago nire manta. 1226 01:09:47,360 --> 01:09:49,120 Ene ba. 1227 01:09:49,200 --> 01:09:52,320 - Ezin hobeto. - Lo zeundela hartu nizkizun neurriak. 1228 01:09:52,400 --> 01:09:53,240 Benetan? 1229 01:09:54,000 --> 01:09:54,920 Hara. 1230 01:09:56,080 --> 01:09:57,440 - Ederra. - Jędrzej... 1231 01:10:00,880 --> 01:10:02,480 Badakit nolako borroka den. 1232 01:10:04,680 --> 01:10:07,400 Tadzik eta niretzat beti izango zara onena. 1233 01:10:12,920 --> 01:10:16,120 Goazen. Berandutu egingo zaigu. 1234 01:10:20,800 --> 01:10:23,800 {\an8}CZERNECKI 1235 01:10:34,160 --> 01:10:38,880 - Ziur zaude egingo duzunaz? - Guztiz. Ez dago arazorik. 1236 01:10:40,360 --> 01:10:41,240 Bai. 1237 01:10:41,320 --> 01:10:45,680 Jandrew, tipo arraro bat zure bila dabil, antza. 1238 01:10:45,760 --> 01:10:47,480 Utzi berriketak. 1239 01:10:49,640 --> 01:10:51,160 Kaixo, printzesa. 1240 01:10:53,480 --> 01:10:54,600 Osaba. 1241 01:10:55,480 --> 01:10:58,160 Zer egiten duzu hemen? 1242 01:10:58,240 --> 01:11:00,240 - Jędrula! - Zer egiten duzu hemen? 1243 01:11:01,320 --> 01:11:02,880 Nola ez naiz hemen egongo? 1244 01:11:02,960 --> 01:11:04,640 Profesional bihurtuko zara. 1245 01:11:04,720 --> 01:11:08,680 Ez nuke galduko munduko titi-pare handienarengatik ere. 1246 01:11:10,800 --> 01:11:11,640 Nor da ipotxa? 1247 01:11:12,680 --> 01:11:13,920 Bera? Ba... 1248 01:11:14,000 --> 01:11:17,160 Yu naiz. Yo So Wong. Deituidazu Yu. 1249 01:11:17,880 --> 01:11:19,240 - Entrenatzailea? - Ez. 1250 01:11:19,320 --> 01:11:21,960 Prestatzen laguntzen dit. 1251 01:11:22,720 --> 01:11:25,080 Nor dago zure izkinean? 1252 01:11:26,040 --> 01:11:27,080 Ba, Yu. 1253 01:11:30,400 --> 01:11:33,440 Yu. Profesionala iruditzen zaizu hori? 1254 01:11:33,520 --> 01:11:38,000 - Ez da dirudien bezain txarra. - Ni egongo naiz zure izkinean. 1255 01:11:38,480 --> 01:11:40,720 - Tira, osaba. - Utzi tontakeriak. 1256 01:11:41,680 --> 01:11:43,120 Jędrula, entzun. 1257 01:11:43,840 --> 01:11:46,280 Hemen nago, utzidazu laguntzen. 1258 01:11:46,360 --> 01:11:48,360 Ez zait dena ahaztu oraindik. 1259 01:11:48,960 --> 01:11:50,400 - Eta zu, Yu. - Bai. 1260 01:11:51,040 --> 01:11:54,560 - Zerbait ikas zenezake. - Zer gertatu zitzaizun hankean? 1261 01:11:55,680 --> 01:11:57,160 Kartzelako kontuak. 1262 01:11:57,240 --> 01:12:00,600 Asko masturbatzen nintzen eta gerrialdea puskatu nuen. 1263 01:12:02,000 --> 01:12:02,840 Ikusi. 1264 01:12:03,440 --> 01:12:06,120 Bildu... ukabila. 1265 01:12:07,120 --> 01:12:09,560 Eta gero beste guztia. 1266 01:12:09,640 --> 01:12:11,720 Hemendik eta hemendik. 1267 01:12:11,800 --> 01:12:13,120 Bukatu dira bromak. 1268 01:12:16,520 --> 01:12:17,640 Gaurko tipoa? 1269 01:12:18,720 --> 01:12:21,160 Ez da olinpiadetako odolgabe bat. 1270 01:12:22,160 --> 01:12:24,520 - Txapelketa irabaztera dator. - Osaba. 1271 01:12:25,840 --> 01:12:27,080 Ez da betiko borroka. 1272 01:12:27,760 --> 01:12:29,520 Borrokatu eta irabazi. 1273 01:12:29,600 --> 01:12:31,640 - Arerioa azpiratu. - Bai, baina... 1274 01:12:31,720 --> 01:12:34,280 - Irabazi ala hil, bai? - Bai, osaba. 1275 01:12:34,360 --> 01:12:36,320 Baina hau desberdina da... 1276 01:12:37,080 --> 01:12:38,400 Ez dizut entzun nahi. 1277 01:12:39,080 --> 01:12:40,000 Borrokatu. 1278 01:12:41,240 --> 01:12:45,040 Seme, honetarako jaio zara. Irabazteko. 1279 01:12:51,520 --> 01:12:52,480 Ez izan kakatia. 1280 01:12:54,520 --> 01:12:55,360 Aizue! 1281 01:12:56,360 --> 01:12:59,840 Barkatu eragozpena, ikuskizu hau dena dela ere. 1282 01:12:59,920 --> 01:13:01,320 Hasteko prest gaude. 1283 01:13:04,200 --> 01:13:07,600 Gabon, jaun-andereok. 1284 01:13:11,000 --> 01:13:12,280 Gabon, Londres. 1285 01:13:13,240 --> 01:13:17,760 Prest gaur gaueko txapeldunak ikusteko? 1286 01:13:19,200 --> 01:13:21,080 Izkin urdinean 1287 01:13:22,040 --> 01:13:25,560 Bytom, Poloniatik etorria 1288 01:13:27,640 --> 01:13:31,160 Jędrzej 1289 01:13:31,240 --> 01:13:35,000 Czernecki! 1290 01:13:36,960 --> 01:13:39,080 Isiltasuna entzuten? Gozatu. 1291 01:13:39,160 --> 01:13:41,760 Ez duzu berriro halakorik entzungo. Inoiz ez! 1292 01:13:41,840 --> 01:13:46,760 Jaun-andreok, eta orain bere arerioa beste izkinean. 1293 01:13:47,400 --> 01:13:51,000 Izkin gorrian 1294 01:13:51,080 --> 01:13:53,400 Cork, Irlandatik etorria. 1295 01:13:54,040 --> 01:14:01,000 Ondoz ondoko hogeita hiru garaipen, hemezortzi KO eta bi porrot besterik ez. 1296 01:14:01,880 --> 01:14:06,320 Rascal 1297 01:14:06,400 --> 01:14:11,240 O'Brian! 1298 01:14:11,960 --> 01:14:13,320 Rascal! 1299 01:14:22,160 --> 01:14:25,520 Eman dizkizuet beharrezko argibideak aldagelan. 1300 01:14:25,600 --> 01:14:27,720 Jarraitu nire aginduak une oro. 1301 01:14:27,800 --> 01:14:30,000 Babestu zuen buruak beti. 1302 01:14:30,080 --> 01:14:31,680 - Ukitu eskularruak. - Aupa! 1303 01:14:31,760 --> 01:14:33,120 Zorte on bioi. 1304 01:14:33,920 --> 01:14:36,560 Animo, Rascal! Emaiozu gogor! 1305 01:14:37,640 --> 01:14:38,680 Box! 1306 01:14:40,680 --> 01:14:41,840 Goazen! 1307 01:14:43,120 --> 01:14:44,800 - Joiozu! - Txikitu aurpegia! 1308 01:14:49,120 --> 01:14:50,560 Ea ba! 1309 01:14:50,640 --> 01:14:52,920 - Rascal! - Tira, emaidazu. 1310 01:14:55,080 --> 01:14:56,040 Eman gogor! 1311 01:14:57,960 --> 01:15:00,200 Jo! Eman! Goazen! 1312 01:15:02,440 --> 01:15:03,640 Hori da! 1313 01:15:03,720 --> 01:15:04,680 Zertan ari da? 1314 01:15:04,760 --> 01:15:05,720 Goazen! 1315 01:15:05,800 --> 01:15:06,880 Tira. 1316 01:15:10,720 --> 01:15:11,760 Borrokatu! 1317 01:15:11,840 --> 01:15:12,960 Ez zirikatu! 1318 01:15:14,640 --> 01:15:15,640 Goazen, Rascal! 1319 01:15:15,720 --> 01:15:17,160 Jo! Jo niri, hori da! 1320 01:15:17,720 --> 01:15:19,360 - Emaiozu! - Ona! 1321 01:15:19,440 --> 01:15:20,280 Joder! 1322 01:15:20,920 --> 01:15:21,760 Emaidazu! 1323 01:15:23,840 --> 01:15:25,840 Neska txiki baten indarra daukazu? 1324 01:15:29,760 --> 01:15:31,280 - Hori da! - Goazen. 1325 01:15:32,680 --> 01:15:34,440 Eman! Bai! 1326 01:15:35,080 --> 01:15:37,040 - Txokoratu ezazu! - Bai! 1327 01:15:37,120 --> 01:15:37,960 Geldi! 1328 01:15:39,280 --> 01:15:41,440 - Zuen bazterretara! - Aupa! 1329 01:15:41,520 --> 01:15:43,680 Animo! 1330 01:15:44,360 --> 01:15:46,840 Neskatila txiki bat dirudizu! Izan gizona! 1331 01:15:46,920 --> 01:15:49,200 Egon. Bat, bi, hiru, lau. 1332 01:15:49,840 --> 01:15:52,000 Zertan ari zara? Non daukazu burua? 1333 01:15:52,080 --> 01:15:55,040 K.O. utziko zaitu hor geldi bazaude. 1334 01:15:55,120 --> 01:15:57,840 Aurreratu zaitez. Ezkerraldea agerian uzten du. 1335 01:15:58,360 --> 01:16:00,000 Bigarren rounda! 1336 01:16:01,360 --> 01:16:04,280 Ez gaude zirkuan, ez da pailazorik behar. Boxeatu. 1337 01:16:06,120 --> 01:16:09,360 - Maite zaitut! Animo, Rascal! - Aupa, Rascal! 1338 01:16:10,040 --> 01:16:11,000 Box! 1339 01:16:12,880 --> 01:16:15,240 - Jo nazazu! - Emaiozu! Segi! Egurtu! 1340 01:16:15,320 --> 01:16:16,160 Goazen! 1341 01:16:22,800 --> 01:16:24,920 - Rascal! - Bai! 1342 01:16:32,280 --> 01:16:34,000 Bota lurrera! 1343 01:16:34,080 --> 01:16:36,840 Ikusten? Hori ikusi nahi nuen nik! 1344 01:16:38,600 --> 01:16:39,640 Bat! 1345 01:16:42,320 --> 01:16:43,360 Bi! 1346 01:16:43,440 --> 01:16:45,360 Gora! 1347 01:16:46,040 --> 01:16:47,000 Hiru! 1348 01:16:50,480 --> 01:16:51,600 Lau! 1349 01:16:55,840 --> 01:16:56,920 Bost! 1350 01:17:07,800 --> 01:17:08,720 Sei! 1351 01:17:13,280 --> 01:17:14,360 Zazpi! 1352 01:17:18,840 --> 01:17:19,800 Zortzi! 1353 01:17:24,760 --> 01:17:25,600 Ondo zaude? 1354 01:17:26,480 --> 01:17:27,440 Box! 1355 01:17:31,360 --> 01:17:32,360 Borrokatu! 1356 01:17:33,000 --> 01:17:35,800 Seme, honetarako jaio zara. Irabazteko. 1357 01:17:39,120 --> 01:17:41,840 Bai! Egurtu zaku hori! 1358 01:17:46,800 --> 01:17:48,000 Hori da! 1359 01:17:51,520 --> 01:17:52,400 Lurrera! 1360 01:17:52,480 --> 01:17:53,440 Itzuli izkinera! 1361 01:17:54,880 --> 01:17:56,280 Bai! 1362 01:17:56,880 --> 01:17:58,560 - Lau! - Altxa, ostia! 1363 01:17:58,640 --> 01:18:00,080 Bost! 1364 01:18:01,040 --> 01:18:02,040 Sei! 1365 01:18:02,760 --> 01:18:03,720 Zazpi! 1366 01:18:04,800 --> 01:18:05,880 Zortzi! 1367 01:18:06,720 --> 01:18:08,960 - Bederatzi! - Aupa, Rascal! 1368 01:18:09,040 --> 01:18:09,920 Ondo zaude? 1369 01:18:10,000 --> 01:18:11,680 - Lor dezakezu! - Box! 1370 01:18:11,760 --> 01:18:12,760 Goazen! 1371 01:18:20,480 --> 01:18:21,600 Itzuli izkinera! 1372 01:18:28,040 --> 01:18:29,480 Ederki egurtu duzu. 1373 01:18:29,560 --> 01:18:32,360 Zer ostia? Zer ostiatan ari zara? 1374 01:18:32,440 --> 01:18:35,080 - Zer dio? - Jędrzej, kezkatzen ari naiz. 1375 01:18:35,160 --> 01:18:37,280 - Zer? - Dena ondo doa. 1376 01:18:37,360 --> 01:18:39,240 Segi ukabilkadak ematen. 1377 01:18:39,320 --> 01:18:40,360 Ia lortu duzu. 1378 01:18:40,440 --> 01:18:43,840 - Egurtu egin duzu. - Ze ostia ari zara esaten? 1379 01:18:43,920 --> 01:18:46,160 Posible zenuke ingelesez hitz egitea? 1380 01:18:46,240 --> 01:18:49,600 - Bai! Danba eman! Txapeldun! - Ez dizut ulertzen! Joder! 1381 01:18:49,680 --> 01:18:52,640 - Hirugarren rounda! - Egin eskatu dizudana! 1382 01:18:52,720 --> 01:18:55,160 Ez egin barre niri, kabroia! 1383 01:18:55,240 --> 01:18:56,600 Badakit zergatik den! 1384 01:18:56,680 --> 01:19:00,880 Putakume baten irribarrea da hori! Joder! 1385 01:19:05,200 --> 01:19:09,800 Borroka zapuzten badit, biok izorratuko zaituztet. 1386 01:19:09,880 --> 01:19:11,080 Entzun? 1387 01:19:12,400 --> 01:19:15,240 Esaiozu zerbait. Ulertzen didazu esaten dizudana? 1388 01:19:15,320 --> 01:19:18,200 - Esaiozu borroka galtzeko! - Txapeldun! Danba! 1389 01:19:18,280 --> 01:19:21,280 Lerdoa zara, gizajo tonto mozkor ahalena? 1390 01:19:22,960 --> 01:19:24,560 - Esaiozu galtzeko! - Bai. 1391 01:19:26,520 --> 01:19:29,520 Akabatu! Akabatu ezazu! 1392 01:19:30,360 --> 01:19:32,000 Akabatu! 1393 01:19:32,680 --> 01:19:34,720 Nokeatuta! Amaitu da! 1394 01:19:34,800 --> 01:19:36,440 Bai! 1395 01:19:36,520 --> 01:19:37,440 Jędrula! 1396 01:19:41,320 --> 01:19:45,080 Geratzeko etorri naiz, kabroiak! Ez noa inora! 1397 01:20:01,560 --> 01:20:03,320 Ikusi eta ikasi! 1398 01:20:03,400 --> 01:20:05,600 Inoizko debut onena! Txapelduna! 1399 01:20:05,680 --> 01:20:07,600 Hori da, Jędrula. 1400 01:20:08,440 --> 01:20:10,400 - Buelta eman diozu... - Bai... 1401 01:20:11,360 --> 01:20:15,320 - Ze ostia egin duzu? - Jackie, lasai. Dena ondo dago. 1402 01:20:15,400 --> 01:20:16,400 Zer egin duzu? 1403 01:20:16,480 --> 01:20:17,560 Zer? 1404 01:20:17,640 --> 01:20:19,400 Ederki izorratu nauzu! 1405 01:20:19,520 --> 01:20:20,360 Zer diozu? 1406 01:20:20,440 --> 01:20:23,520 Lasai, anai, eseri, bai? 1407 01:20:24,840 --> 01:20:26,360 Ez sartu! Ez... 1408 01:20:38,800 --> 01:20:40,320 Borroka bikaina. 1409 01:20:40,400 --> 01:20:44,960 - Norbait ondo hitz egiten, behingoz. - Mailuak zenituen ukabiletan. 1410 01:20:53,200 --> 01:20:55,040 Esaidazu zerbait. 1411 01:20:55,120 --> 01:20:58,880 Zergatik zegoen Kasia triste? Edo, ez dakit, kezkatuta? 1412 01:21:01,600 --> 01:21:02,720 Kasia? 1413 01:21:02,800 --> 01:21:06,240 - Bai, zure Kasia. - Ba... Ez dut uste kezkatuta zegoenik. 1414 01:21:06,320 --> 01:21:08,360 Zer esan nahi duzu? 1415 01:21:08,440 --> 01:21:12,080 Ondo ikusi dut. Nire parean zegoen eserita. 1416 01:21:12,560 --> 01:21:16,640 Munstro bat bainintzan begiratzen zidan. 1417 01:21:18,320 --> 01:21:20,280 Arraioa. 1418 01:21:20,360 --> 01:21:23,840 Benetan. Sinisten ez badidazu, galdetu Jackieri. 1419 01:21:23,920 --> 01:21:24,880 Jackie. 1420 01:21:24,960 --> 01:21:26,720 Kasia beldur zen? 1421 01:21:27,440 --> 01:21:29,160 Bai, izututa. 1422 01:21:30,680 --> 01:21:33,960 - Agian bazekien zuk adostutakoa... - Nicky, zin dagi... 1423 01:21:34,040 --> 01:21:34,880 Eseri! 1424 01:21:34,960 --> 01:21:37,400 Eseri hor! 1425 01:21:41,760 --> 01:21:42,600 Joder. 1426 01:21:43,120 --> 01:21:48,280 Pentsa, Jackiek bigarren roundean eroriko zinela ere ziurtatu egin dit. 1427 01:21:48,360 --> 01:21:50,840 Eta bigarren roundean erori zara. 1428 01:21:50,920 --> 01:21:56,280 Beraz, alde egitea erabaki dut. Gau zoragarria neukan prestatuta. 1429 01:21:56,360 --> 01:21:57,960 Lagunak, neskalagunak. 1430 01:21:58,040 --> 01:22:02,280 Otarrain eder, potolo bat afaltzeko. 1431 01:22:02,360 --> 01:22:06,760 Plan hobe ezina! Eta, hara non, lurretik altxatu zara bat-batean. 1432 01:22:06,840 --> 01:22:09,240 - Zergatik ez zen zutituko... - Lasai. 1433 01:22:12,080 --> 01:22:13,200 Joder. 1434 01:22:13,280 --> 01:22:17,720 Nola zuen izena hil eta berpiztu zen tipo horrek? 1435 01:22:18,680 --> 01:22:19,520 Jackie! 1436 01:22:20,360 --> 01:22:21,320 Nor zen hil... 1437 01:22:22,840 --> 01:22:25,600 eta berpiztu zen gizon hori? 1438 01:22:27,000 --> 01:22:28,040 Jesus? 1439 01:22:28,120 --> 01:22:29,720 Bai! Jesus! 1440 01:22:30,320 --> 01:22:31,200 Hori da! 1441 01:22:32,080 --> 01:22:33,200 Jesus. 1442 01:22:35,160 --> 01:22:37,400 Ai, aitari kasu egin izan banio. 1443 01:22:38,560 --> 01:22:42,960 Polonian jarraituko nuke katiuska kakaztuekin oraindik. 1444 01:22:43,040 --> 01:22:46,080 Orain, berriz... larruzko zapatak daramatzat. 1445 01:22:46,640 --> 01:22:51,120 Beraz, berriro eseri naiz, izorratuko ninduen potrohandia ikustera. 1446 01:22:51,720 --> 01:22:57,960 Asko harritu naiz konturatu naizenean ez dela edonor. 1447 01:22:58,880 --> 01:23:00,800 Bytomgo mutil bat da. 1448 01:23:01,280 --> 01:23:03,120 Langabea izateaz gain 1449 01:23:03,200 --> 01:23:07,360 pasaportea ere falta zaio, eta Tadzik izeneko mutil txiki bat dauka. 1450 01:23:07,440 --> 01:23:08,720 - Aizu... - Itxaron. 1451 01:23:08,800 --> 01:23:12,360 Arkakusoz betetako immigrazio zentro batean bizi da. 1452 01:23:13,320 --> 01:23:16,280 Potrohandi horrek astindu ederra eman dit. 1453 01:23:17,960 --> 01:23:19,880 Zuk astindu ederra eman didazu. 1454 01:23:19,960 --> 01:23:21,560 Zuk izorratu nauzu. 1455 01:23:21,640 --> 01:23:23,320 Badakizu zenbat galdu dudan? 1456 01:23:24,400 --> 01:23:25,440 Badakizu? 1457 01:23:25,520 --> 01:23:29,640 Bost urte. Bost urtez aritu naiz O'Brienen ibilibidea egiten. 1458 01:23:29,720 --> 01:23:31,600 Pausoz pauso, egunez egun. 1459 01:23:31,680 --> 01:23:32,720 Bost urte! 1460 01:23:32,800 --> 01:23:37,560 Eta Bytomgo gizajo bat etorri da dena harrika botatzera. 1461 01:23:37,640 --> 01:23:39,880 Indarrak alferrik xahutu dituzu. 1462 01:23:39,960 --> 01:23:43,960 - Zer esan duzu? - Munduko txapeldun izateko nago hemen. 1463 01:23:45,360 --> 01:23:48,360 Eta nire semeak ere horrelako zapatak jantziko ditu. 1464 01:23:56,680 --> 01:23:57,560 Joder. 1465 01:24:00,080 --> 01:24:01,640 Ez da kikiltzen. 1466 01:24:01,720 --> 01:24:04,240 Zuk dituzu potroak, zuk. 1467 01:24:06,000 --> 01:24:06,840 Ondo da. 1468 01:24:08,800 --> 01:24:10,760 Ikus dezagun zer geratzen den. 1469 01:24:27,520 --> 01:24:28,400 Zer da hau? 1470 01:24:33,160 --> 01:24:35,240 Ene Jainkoa! Rascal! Rascal! 1471 01:24:35,320 --> 01:24:38,560 - Nora daramazue? - Andrea, saiatu lasaitzen. 1472 01:24:39,800 --> 01:24:41,880 - Ondo jarriko da? - Hori da. 1473 01:24:41,960 --> 01:24:45,280 St. Leonard ospitalera. Bertan elkartuko gara berriro. 1474 01:24:45,360 --> 01:24:48,960 - Zer gertatuko zaio aitatxori? - Probak eginda jakingo dugu. 1475 01:24:49,040 --> 01:24:50,440 Ondo da. 1476 01:24:51,920 --> 01:24:52,760 Bagoaz. 1477 01:24:53,800 --> 01:24:55,360 - Mugi! - Bale. 1478 01:24:57,560 --> 01:25:00,040 - Atzeratu. - Nire senarra barruan da. 1479 01:25:00,880 --> 01:25:01,800 Kasia dirudi. 1480 01:25:01,880 --> 01:25:02,920 Hala ematen du. 1481 01:25:03,000 --> 01:25:04,200 Atzeratu! 1482 01:25:04,280 --> 01:25:05,720 Beldurtu egin da. 1483 01:25:05,800 --> 01:25:08,400 - Ez zait zure erabakia gustatzen. - Atzera. 1484 01:25:08,480 --> 01:25:10,480 - Atzera! - Alde hemendik! 1485 01:25:10,560 --> 01:25:12,280 - Kendu paretik. - Atzeratu. 1486 01:25:12,360 --> 01:25:13,720 - Jędrzej! - Lasai. 1487 01:25:13,800 --> 01:25:17,240 - Jędrzej! Dena ondo? - Primeran. Kontratu bat sinatu dut. 1488 01:25:17,320 --> 01:25:18,720 - Zer? - Bera Nicky da. 1489 01:25:18,800 --> 01:25:21,360 Ze kontratu? Ez sinatu ezer berarekin. 1490 01:25:21,440 --> 01:25:25,160 - Egin kasu. Ez da gizon ona. - Utzi niri. Kasia, poloniarra da. 1491 01:25:25,240 --> 01:25:27,560 Ez dizut esan? 1492 01:25:29,640 --> 01:25:32,440 - Barkatu. Ez zintudan iraindu nahi. - Kasia. 1493 01:25:33,520 --> 01:25:37,640 Ondo da. Ez didazu barkamenik eskatu behar. 1494 01:25:38,680 --> 01:25:41,800 Hemendik aurrera familia bat gara. Deituidazu Nikodem. 1495 01:25:42,480 --> 01:25:45,400 - Kasia. - Ongi etorri familiara, Nikodem. 1496 01:25:46,120 --> 01:25:49,720 - Deitu Czesiu. - Bale, nahikoa negoziatu dugu gaurkoz. 1497 01:25:51,680 --> 01:25:52,840 Zoazte ospatzera. 1498 01:25:54,720 --> 01:25:55,560 Mila esker. 1499 01:25:55,640 --> 01:25:56,480 Ondo pasa! 1500 01:25:59,640 --> 01:26:02,120 Don Kingek esan zuen benetako gudariek 1501 01:26:02,200 --> 01:26:05,400 borrokan zekitela, ez kontratuak sinatzen. 1502 01:26:05,480 --> 01:26:06,680 Agur, Nikodem! 1503 01:26:06,760 --> 01:26:12,160 Halako gauzek tontakeria dirudite halako xarma daukan norbait ezagutu arte. 1504 01:26:12,240 --> 01:26:15,120 - Kaixo, aitatxo txapelduna hemen da. - Kasia! 1505 01:26:15,800 --> 01:26:19,440 Amatxok ez zuen sinisten. "Akabo zure ametsa" esan zidan. 1506 01:26:19,520 --> 01:26:23,240 Nire ametsa ez da bukatu. Hasi bakarrik egin da. Ikusiko duzu. 1507 01:26:23,320 --> 01:26:26,080 Zure izena mundu osoan ezagutuko dute. 1508 01:26:26,160 --> 01:26:29,240 Baina, aurrena, profesional bihurtu behar zaitugu. 1509 01:26:29,320 --> 01:26:32,920 - Zer? - Migrazioak gizendu egin zaitu. 1510 01:26:33,000 --> 01:26:36,680 - Bihartik aurrera, entrenatzera. - Tadziu, agurtu aitona. 1511 01:26:36,760 --> 01:26:41,120 Printzesa, utzi aitona kontuak. Bagina britaniarra dastatzera etorri naiz. 1512 01:26:41,200 --> 01:26:42,520 Hartu zure biloba. 1513 01:26:42,600 --> 01:26:43,800 Ze txikia den. 1514 01:26:44,560 --> 01:26:46,520 Oso-oso txikia. 1515 01:26:46,600 --> 01:26:48,520 Askotan gogoratzen dut gau hura. 1516 01:26:49,520 --> 01:26:51,000 Ezker zitala izango du. 1517 01:26:51,080 --> 01:26:53,400 Familia zoriontsua ginen. 1518 01:26:54,280 --> 01:26:57,720 Gizarte langileak Czesieken hanka begiratu behar zuen. 1519 01:26:57,800 --> 01:26:58,960 Gurekin geratu zen. 1520 01:26:59,040 --> 01:26:59,960 Ze txikia... 1521 01:27:00,040 --> 01:27:02,760 Goizean, Nickyren klubean geunden jada. 1522 01:27:02,840 --> 01:27:06,320 - Eta? - Ia Górnik Sosnowiecen ikustea bezala. 1523 01:27:06,400 --> 01:27:08,520 - Bai! - Boxeadoreok beltzagoak gara. 1524 01:27:12,240 --> 01:27:13,560 Begira nor heldu den. 1525 01:27:15,320 --> 01:27:16,760 - Jędrzej. - Kaixo. 1526 01:27:19,280 --> 01:27:20,560 - Czesiek. - Lagun. 1527 01:27:23,920 --> 01:27:26,280 Zer egiten du berak hemen? 1528 01:27:28,120 --> 01:27:29,760 - Czesiek? - Bai, Czesiek. 1529 01:27:30,520 --> 01:27:31,840 Zertara dator galdera? 1530 01:27:31,920 --> 01:27:34,080 Bart gauean... 1531 01:27:34,960 --> 01:27:37,600 oker ez banago, kontratu bat sinatu genuen. 1532 01:27:38,720 --> 01:27:40,720 Czesiek ez zen tratuaren parte. 1533 01:27:41,800 --> 01:27:45,440 Baina nire prestatzailea da. Bera gabe, ez negoke hemen. 1534 01:27:45,520 --> 01:27:48,120 Golpe luzeak. Eta hankak. 1535 01:27:48,200 --> 01:27:49,120 Zoaz pikutara. 1536 01:27:51,080 --> 01:27:53,120 Ondo. Segi lanean. 1537 01:27:53,200 --> 01:27:55,160 Nire bandoan egon behar du. 1538 01:27:55,240 --> 01:27:58,600 Kontua da, bandoa ez dela zurea... 1539 01:28:00,280 --> 01:28:01,280 nirea baizik. 1540 01:28:01,920 --> 01:28:07,320 Eta niretzat borrokatu nahi baduzu, nik erabakiko dut nor dagoen bertan. Bai? 1541 01:28:13,120 --> 01:28:14,480 Kaka zaharra. 1542 01:28:15,880 --> 01:28:16,720 Adiskide. 1543 01:28:18,400 --> 01:28:23,000 Zu zara atzoko beltzaren entrenatzailea? 1544 01:28:23,560 --> 01:28:26,080 Jędrulak lotara bidali zuena? 1545 01:28:27,120 --> 01:28:28,040 Lanean nago. 1546 01:28:28,120 --> 01:28:31,800 Bai, bai. Jędrula eta nik ere asko daukagu entrenatzeko. 1547 01:28:32,440 --> 01:28:34,360 - Etorri nahi duzunean. - Czesiu. 1548 01:28:36,160 --> 01:28:37,200 Pierre. 1549 01:28:38,600 --> 01:28:40,720 - Bera Jędrzej da. - Urte askotarako. 1550 01:28:40,800 --> 01:28:42,720 - Zure prestatzailea. - Plazerra. 1551 01:28:42,800 --> 01:28:43,760 Zorte on. 1552 01:28:44,400 --> 01:28:46,720 Bukatu dira mimoak. Hasi berotzen. 1553 01:28:46,800 --> 01:28:48,360 Momentu bat emango diguzu? 1554 01:28:49,760 --> 01:28:50,600 Bai. 1555 01:28:51,120 --> 01:28:52,000 Osaba. 1556 01:28:54,560 --> 01:29:00,280 Kontua zera da... Nickyk dio talde-lana izan behar duela. 1557 01:29:00,960 --> 01:29:01,800 Eta? 1558 01:29:01,880 --> 01:29:06,600 Esan du Pierre bere konfiantzakoa dela. Eta berak dioenari egin behar diogu kasu. 1559 01:29:06,680 --> 01:29:09,160 Zer? Kasu egin? Zer esan nahi du horrek? 1560 01:29:09,240 --> 01:29:12,560 Ba horixe. Nire entrenatzaile ofiziala izango dela. 1561 01:29:12,640 --> 01:29:15,200 Frantximant hori? Ezgauz bat da eta... 1562 01:29:15,280 --> 01:29:16,320 Ixo. 1563 01:29:16,400 --> 01:29:19,880 - Zu prestatzeaz arduratuko da? - Nickyk hala erabaki du. 1564 01:29:20,400 --> 01:29:21,960 Baina ez da ezer aldatuko. 1565 01:29:24,040 --> 01:29:25,360 Nola jardungo dugu? 1566 01:29:25,440 --> 01:29:27,760 Entrenamenduetara etorriko zara. 1567 01:29:27,840 --> 01:29:30,360 Behatu eta ikuskatzera. 1568 01:29:32,360 --> 01:29:35,720 Elkarrekin lan egingo dugu, baina ezer ofiziala izan gabe. 1569 01:29:35,800 --> 01:29:37,480 Ados zaude horrekin? 1570 01:29:41,920 --> 01:29:43,400 Noski baietz. 1571 01:29:43,480 --> 01:29:44,400 Nola ez ba. 1572 01:29:45,320 --> 01:29:47,560 Beti izango zara nire Jędrula. 1573 01:29:47,640 --> 01:29:50,200 Eta ez... Jandrew. 1574 01:29:52,680 --> 01:29:53,520 Ekin lanari. 1575 01:29:54,280 --> 01:29:57,320 - Goazen. - Pierre! 1576 01:29:58,920 --> 01:30:00,920 Bale, sartu ringean. 1577 01:30:02,160 --> 01:30:03,360 - Bai. - Oinak gertu. 1578 01:30:03,440 --> 01:30:06,640 Czesiek eta Pierre ez ziren hasieratik adiskidetu. 1579 01:30:06,720 --> 01:30:07,640 Ez ixo! 1580 01:30:07,720 --> 01:30:10,560 Hitlerrekin frantziarrak ez ziren hain argiak. 1581 01:30:10,640 --> 01:30:11,800 Frantziarrak, zer? 1582 01:30:11,880 --> 01:30:12,760 - Nola? - Zer? 1583 01:30:14,120 --> 01:30:18,920 Baina, behintzat, Jackie Bossek arerio onenak bilatzen zizkidan. 1584 01:30:20,280 --> 01:30:21,120 Box! 1585 01:30:22,120 --> 01:30:25,160 Oraingoan, dena arazorik gabe zihoala ziurtatu zuen. 1586 01:30:28,160 --> 01:30:29,840 Arazo gutxiegi, akaso. 1587 01:30:31,640 --> 01:30:36,400 Polack handiak alde egin zueneko egunaz damutuko dira. 1588 01:30:36,480 --> 01:30:37,400 Polack! 1589 01:30:37,480 --> 01:30:42,040 Egun hartatik aurrera, hala ezagutu ninduten. Nola, bestela? 1590 01:30:42,120 --> 01:30:43,280 Polack. 1591 01:30:48,880 --> 01:30:51,840 Nickyk paperak lortu zizkidan. 1592 01:30:56,520 --> 01:31:00,560 {\an8}Gaur, harro esan dezaket... 1593 01:31:00,640 --> 01:31:02,480 {\an8}BOTERE ALDAKETA POLONIAN 1594 01:31:02,560 --> 01:31:05,760 {\an8}...aldaketa dakarren haize indartsua dabilela. 1595 01:31:05,840 --> 01:31:07,560 Berlingo harresia eroritakoan 1596 01:31:07,640 --> 01:31:10,960 gero eta herrikide gehiago ikusten nituen borroketan. 1597 01:31:15,640 --> 01:31:20,680 - Bai! Emaiozu astindua! - Utzi bakean nire semea! 1598 01:31:22,120 --> 01:31:23,440 Aizu! 1599 01:31:25,520 --> 01:31:27,040 Zertan ari zara? 1600 01:31:31,320 --> 01:31:32,280 Oso ona! 1601 01:31:32,360 --> 01:31:35,360 Oso ondo ari zara! Ezin hobeto ari zara, txiki! 1602 01:31:36,320 --> 01:31:38,680 POLACKEK AMONATXO BAT TXIKITU DU 1603 01:31:39,440 --> 01:31:41,440 Zuri buruz idatzi dute egunkarian. 1604 01:31:43,080 --> 01:31:45,320 - Klubean ikusiko gara? - Noski baietz. 1605 01:31:45,400 --> 01:31:47,640 - Laster askatuko zaitugu. - Badakit. 1606 01:31:50,360 --> 01:31:52,440 Jędrzej jipoia ematen ari zaio. 1607 01:31:52,520 --> 01:31:55,040 Egundoko zigorra... Ondo harrapatu du! 1608 01:31:55,120 --> 01:31:57,560 Badoa soken artetik! Nokeatu egin du! 1609 01:31:57,640 --> 01:32:01,520 Esatarien gunera erori da! Sekulakoa! Hau ez da inoiz gertatu. 1610 01:32:13,440 --> 01:32:15,240 {\an8}ZIRIKATU ZURE TAMAINAKOAK 1611 01:32:17,320 --> 01:32:19,280 Azkenean, nire promesa bete nuen. 1612 01:32:27,240 --> 01:32:28,400 Ikusten? 1613 01:32:35,320 --> 01:32:36,400 Tadek! 1614 01:32:36,880 --> 01:32:40,680 Zure gurasoek logela ikusgarria daukate. 1615 01:32:40,760 --> 01:32:44,520 Hau da amatxoren jacuzzia. Hobe esanda, amatxo eta aitatxorena. 1616 01:32:45,200 --> 01:32:48,520 - Ez al da arraroa etxea eman izana? - Joder. 1617 01:32:50,520 --> 01:32:52,120 Nicky antigoalekoa da. 1618 01:32:52,200 --> 01:32:56,760 - Bere odol berekoak ikusten gaitu. - Karolek ere berdin jokatzen zuen. 1619 01:32:58,840 --> 01:33:00,280 Karol nazkagarri bat da. 1620 01:33:00,760 --> 01:33:01,600 Tadzio. 1621 01:33:02,680 --> 01:33:04,360 Zatoz. Goazen. 1622 01:33:04,440 --> 01:33:09,120 Goazen zure gelara. Han ez da inor kexatuko. 1623 01:33:14,960 --> 01:33:17,680 {\an8}HIRU URTE BERANDUAGO 1624 01:33:18,760 --> 01:33:20,360 Hartu arnasa. 1625 01:33:21,240 --> 01:33:22,400 - Goazen! - Eman! 1626 01:33:25,040 --> 01:33:26,440 Bai! Bikain! 1627 01:33:26,520 --> 01:33:28,880 Altxa gora! 1628 01:33:28,960 --> 01:33:30,000 Joder. 1629 01:33:32,520 --> 01:33:34,720 Altxatzeko gora, ostia! 1630 01:33:34,800 --> 01:33:35,920 Lasaitu zaitez. 1631 01:33:36,000 --> 01:33:37,400 - Zatoz. - Gizajoa... 1632 01:33:38,040 --> 01:33:41,120 Nicky, ze ostia? Ezin didazu inor normala aurkitu? 1633 01:33:41,200 --> 01:33:43,640 Barber nahi dut, ez horrelako besomotzak. 1634 01:33:45,880 --> 01:33:48,160 Eta, orain, jaun-andreok! 1635 01:33:48,240 --> 01:33:53,640 Munduko Txapelketako gerrikoa irabazteko borrokalari nagusia! 1636 01:33:53,720 --> 01:33:59,720 Hogeita zazpi garaipen, zero porrot eta hemezortzi K.O. 1637 01:33:59,800 --> 01:34:01,920 Eman ongietorri bero bat... 1638 01:34:02,600 --> 01:34:07,320 Roy Barber! 1639 01:34:07,400 --> 01:34:13,440 Barber! 1640 01:34:15,280 --> 01:34:16,160 Jędrula... 1641 01:34:20,440 --> 01:34:25,400 Eusten saiatu da, ikusi duzuenez, baina azkar jakin dut zer gertatuko zen. 1642 01:34:25,480 --> 01:34:29,000 Batzuek diote beti dakizula borroka nola joango den. 1643 01:34:29,640 --> 01:34:34,000 Egia da Jackie Bossek bakarrik antolatzen dizkizula borrokak? 1644 01:34:38,440 --> 01:34:41,800 Jędrzej... Galdera errepikatzea behar duzu? 1645 01:34:43,600 --> 01:34:45,920 Edo polonieraz galdetuko dizut? 1646 01:34:46,840 --> 01:34:48,720 - Barber hor da! - Barber! 1647 01:34:48,800 --> 01:34:51,240 - Barber! - Zorionak, motel! 1648 01:34:58,360 --> 01:34:59,560 Bejondeizula! 1649 01:34:59,640 --> 01:35:03,080 - Nola da hiru txapelketa izatea? - Esperotakoa. Beste bat. 1650 01:35:03,160 --> 01:35:04,800 Galdera azkarra. Egia da... 1651 01:35:04,880 --> 01:35:06,160 Begiraiozu. 1652 01:35:06,240 --> 01:35:10,800 Entrenatzaileak, agenteak eta nork daki ze ostia gehiago. 1653 01:35:10,880 --> 01:35:16,080 Hori ez da boxeoa. Pailazoz betetako zirkua bihurtu da. 1654 01:35:16,680 --> 01:35:20,320 Zure aitak aberaskume hauek guztiak hilko lituzke. 1655 01:35:20,400 --> 01:35:22,720 Ixilduko zara behingoz? 1656 01:35:22,800 --> 01:35:23,640 Zer? 1657 01:35:23,720 --> 01:35:28,480 Poloniari buruz hitz erdi bat eta nire burua pareta barruan sartuko dut! 1658 01:35:28,560 --> 01:35:29,400 Ze ostia duzu? 1659 01:35:29,480 --> 01:35:33,040 Begira zaitez ispiluan. Eskalea dirudizu. 1660 01:35:33,120 --> 01:35:37,080 Lau urte daramatzazu hemen eta ez duzu ingelesez hitz bat ikasi. 1661 01:35:37,160 --> 01:35:40,080 Beti kexuka eta botila horretatik edaten. 1662 01:35:40,160 --> 01:35:43,720 - Niregatik ez balitz... - Zuregatik, zer? Zer? 1663 01:35:43,800 --> 01:35:45,160 - Ba, nik... - Zer? 1664 01:35:45,240 --> 01:35:46,840 - Nik... - Poloniera ere ez. 1665 01:35:46,920 --> 01:35:49,280 - Czesiek da! - Bihar hitz egingo dugu... 1666 01:35:49,360 --> 01:35:51,560 Ez horixe! Ez dugu hitz egingo. 1667 01:35:51,640 --> 01:35:54,400 - Ez bihar, ez inoiz. - Jędrek... 1668 01:35:54,480 --> 01:35:56,000 Ez zaitut behar, bai? 1669 01:35:56,080 --> 01:35:59,120 Ez eta zure marmarrak edo beste tontakeria guztiak. 1670 01:35:59,200 --> 01:36:02,080 Ez zara inoiz nire entrenatzaile izango. 1671 01:36:02,160 --> 01:36:03,760 - Ulertzen? - Jędrzej! 1672 01:36:03,840 --> 01:36:04,960 Jarraitu, mesedez. 1673 01:36:05,040 --> 01:36:07,200 Albaniarren kontuak dira. 1674 01:36:09,040 --> 01:36:12,120 - Aizu. Hau ez doa zurekin. - Begira nor iritsi den. 1675 01:36:13,960 --> 01:36:15,840 - Orain, zer? - Putasemea! 1676 01:36:16,600 --> 01:36:18,160 - Aizu! - Poloniakoa naiz! 1677 01:36:18,240 --> 01:36:19,920 - Ez Albania. - Alde... 1678 01:36:20,000 --> 01:36:23,720 - Hau da zuen txapelduna? - Ez gerturatu! 1679 01:36:23,800 --> 01:36:27,360 Gezurrezkoa da! Herrialde honetako gauza guztiak bezala! 1680 01:36:27,440 --> 01:36:31,480 Zuen txapelketa, zuen boxeolariak eta zuen gerriko zikina! 1681 01:36:31,560 --> 01:36:35,400 - Dena gezurrezkoa da! - Zertara datoz horrelako azpijokoak? 1682 01:36:35,480 --> 01:36:38,280 - Berriro astinduko zaitut. - Ea ba. 1683 01:36:38,360 --> 01:36:41,400 Oraingoan, puta ilehori horrek ez zaitu libratuko. 1684 01:36:41,480 --> 01:36:42,960 - Putasemea! - Ai, ene. 1685 01:36:43,920 --> 01:36:44,880 Goazen hemendik. 1686 01:36:44,960 --> 01:36:50,200 - Elkar ikusiko gara berriro, kabroia! - Itxaron! Ondo ari naiz entzuten? 1687 01:36:50,280 --> 01:36:54,240 - Tituluagatik desafiatuko duzu? - Hori da! 1688 01:36:54,320 --> 01:36:55,240 A, bai! 1689 01:36:55,320 --> 01:36:57,000 Hau prozesu serioa da! 1690 01:36:57,880 --> 01:36:59,400 Erakunde serioa da. 1691 01:36:59,480 --> 01:37:02,840 Eta tipo honek ez dio inolako errespeturik. 1692 01:37:03,680 --> 01:37:06,400 Ez duzu kaletik hona etorri besterik gabe. 1693 01:37:06,480 --> 01:37:08,640 Ulertzen? Arau batzuk ditugu! 1694 01:37:10,000 --> 01:37:11,600 Neil! 1695 01:37:12,760 --> 01:37:13,640 Kaixo! 1696 01:37:14,800 --> 01:37:17,880 Kriketerako federatuta egon behar duzu. 1697 01:37:18,960 --> 01:37:20,200 Baina boxeorako? 1698 01:37:28,840 --> 01:37:31,560 Zure desafioa gogo onez onartzen dugu. 1699 01:37:33,360 --> 01:37:35,120 Orain, zoaz pikutara! 1700 01:37:36,960 --> 01:37:38,440 Lur azpian utziko zaitut! 1701 01:37:54,360 --> 01:37:55,680 Ederki moldatuko zara. 1702 01:38:00,240 --> 01:38:03,520 - Zer da hori? - Paradisurako txartela. 1703 01:38:16,320 --> 01:38:17,200 Eskerrik asko. 1704 01:38:35,920 --> 01:38:36,760 Zer nahi zuen? 1705 01:38:38,040 --> 01:38:41,000 - Zer? - Neska hori gizonen komunean zegoen. 1706 01:38:43,600 --> 01:38:44,520 Kazetaria. 1707 01:38:44,600 --> 01:38:45,480 Goazen. 1708 01:38:51,560 --> 01:38:52,640 Ez daukat umerik. 1709 01:38:53,320 --> 01:38:55,920 Nik dakidanez, behintzat. 1710 01:38:57,320 --> 01:38:59,840 Nire legatua jarraituko duen norbait. 1711 01:38:59,920 --> 01:39:02,320 Baina gaur, zerbaitetaz konturatu naiz. 1712 01:39:03,120 --> 01:39:08,360 Hiltzen naizenean, ez naiz galdutako denboraz damutuko. 1713 01:39:09,320 --> 01:39:11,320 Pozik eta lasai egongo naiz 1714 01:39:11,400 --> 01:39:14,360 nire semebitxiak, nire txapeldunak 1715 01:39:14,440 --> 01:39:19,360 izan ez nuen semeak, lortu duen guztia lortu duelako. 1716 01:39:21,080 --> 01:39:22,240 - Topa. - Topa. 1717 01:39:22,320 --> 01:39:23,960 Topa, txapeldun. 1718 01:39:24,600 --> 01:39:26,760 - Hitz egin nahi dut. - Ezin duzu... 1719 01:39:26,840 --> 01:39:29,800 - Hitz egin bakarrik. - Ez dizut berriro esango. 1720 01:39:29,880 --> 01:39:30,880 Tira, Nicky. 1721 01:39:30,960 --> 01:39:33,640 - Nirea dena nahi dut. - Rascal, mesedez. 1722 01:39:33,720 --> 01:39:36,520 Ez naiz joango erantzun bat izan arte! 1723 01:39:36,600 --> 01:39:41,160 Familia gosez hiltzen ari da, Nicky. Ezin didazu dena kendu! 1724 01:39:41,240 --> 01:39:42,680 Bale. Joan behar duzu. 1725 01:39:42,760 --> 01:39:44,280 - Ez ukitu. - Goazen. 1726 01:39:44,360 --> 01:39:47,640 - Joan behar duzu. - Zutaz fidatzen nintzen, Nicky! 1727 01:39:47,720 --> 01:39:49,840 - A bai. - Zutaz fidatzen nintzen! 1728 01:39:49,920 --> 01:39:52,880 - Bale. Alde hemendik. - Berezia zarelakoan? 1729 01:39:54,280 --> 01:39:55,480 Begira. 1730 01:39:55,560 --> 01:39:57,120 - Zakur zikina! - Alde! 1731 01:39:58,040 --> 01:40:01,360 - Barkatu, jaun-andreak. - Zakur zikin bat da! 1732 01:40:01,440 --> 01:40:03,280 Ene, itxura txarra dauka. 1733 01:40:07,040 --> 01:40:07,880 Mila esker. 1734 01:40:12,760 --> 01:40:15,960 Tristea da. Asko sakrifikatu dut beregatik. 1735 01:40:16,800 --> 01:40:19,640 Baina batzuek ez dakite gauzak eskertzen, antza. 1736 01:40:19,720 --> 01:40:22,000 Berak ere ez zuen kontratua irakurri? 1737 01:40:22,080 --> 01:40:23,480 Aizu. 1738 01:40:23,560 --> 01:40:24,560 Kasia. Aski da. 1739 01:40:24,640 --> 01:40:25,520 Sinistuidazu. 1740 01:40:26,280 --> 01:40:30,000 Ez nintzen honaino iritsiko nire betebeharrak bete ez banitu. 1741 01:40:30,080 --> 01:40:33,440 Gertatu dena normala izan dela pentsatu behar dugu? 1742 01:40:33,520 --> 01:40:36,320 - Gizon hori bat-batean azaldu da, ez? - Bai. 1743 01:40:36,400 --> 01:40:40,720 Ez badituzu nahi ezusteko gonbidatuak, ez eman arrazoiak. 1744 01:40:41,360 --> 01:40:43,800 - Eta zergatik defendatzen duzu? - Zer? 1745 01:40:44,600 --> 01:40:47,240 Kasia, boxeolari bati agur esatea... 1746 01:40:48,600 --> 01:40:51,080 ez da... sentipen atsegina. 1747 01:40:52,200 --> 01:40:54,160 Hori da gure laneko okerrena. 1748 01:40:55,120 --> 01:40:57,560 Zorionez, zure senarra oso ona da. 1749 01:41:05,080 --> 01:41:07,920 Joan egin behar dugu, eskerrik asko afariagatik. 1750 01:41:08,000 --> 01:41:11,760 Bai, goazen etxera. Egon apur batean, gure etxea al da? 1751 01:41:11,840 --> 01:41:12,680 Aski da! 1752 01:41:13,240 --> 01:41:16,520 - Gure etxean egiten dugu lo? - Goazen. 1753 01:41:16,600 --> 01:41:17,600 Oraintxe bertan. 1754 01:41:19,560 --> 01:41:20,680 Bai, txapeldun. 1755 01:41:25,600 --> 01:41:26,440 Sentitzen dut. 1756 01:41:26,520 --> 01:41:29,280 Zortzietan ikusiko gara borroka prestatzeko. 1757 01:41:29,360 --> 01:41:31,480 - Bai. Sentitzen dut. - Gabon, Kasia. 1758 01:41:35,160 --> 01:41:37,080 - Erotu zara? - Zer diozu? 1759 01:41:37,160 --> 01:41:39,960 Ondo dakizu. Nicky iraindu duzu. 1760 01:41:40,040 --> 01:41:42,520 - Zer gertatzen zaizu? - Ez naiz fio. 1761 01:41:42,600 --> 01:41:45,240 Hori zure arazoa da! Dena eman digu. 1762 01:41:45,960 --> 01:41:47,040 Borrokak eman... 1763 01:41:47,680 --> 01:41:50,880 Borrokak eman dizkit! Immigrazio zentrotik atera zaitu! 1764 01:41:50,960 --> 01:41:55,720 - Eta zu istiluak sortzen? - Ez zara konturatzen? 1765 01:41:55,800 --> 01:42:01,280 Konturatu? Eta zu zer? Etxea daukazu, auto berria, larruzko jaka. 1766 01:42:01,360 --> 01:42:05,480 Munduko txapelduna izan daitekeen senarra. Berari esker. 1767 01:42:05,560 --> 01:42:07,880 Baina zuretzat inoiz ez da nahikoa! 1768 01:42:08,920 --> 01:42:11,120 - Rascali berdina eman zion. - Rascal! 1769 01:42:11,200 --> 01:42:15,040 Nire momentua da, bai? Ez Rascal edo Barberrena! 1770 01:42:15,120 --> 01:42:16,080 Edo Czesiekena. 1771 01:42:18,600 --> 01:42:19,720 Joan pikutara. 1772 01:42:19,800 --> 01:42:22,240 Jędrzej, zugatik etorri zen hona. 1773 01:42:22,320 --> 01:42:25,240 - Laguntzeko. - Ez zuen ostiarik laguntzen. 1774 01:42:25,320 --> 01:42:27,120 Czesiek da! Nola diozu hori? 1775 01:42:27,200 --> 01:42:30,680 Inoizko boxeolaririk onena izango naiz, ulertzen duzu? 1776 01:42:30,760 --> 01:42:32,280 Ez, zuk ez duzu ulertzen. 1777 01:42:32,360 --> 01:42:35,760 Zu zaude nahastuta. Gogoratzen Legends gimnasioa? 1778 01:42:35,840 --> 01:42:38,280 Kanpoan geratzeko esan nizun. 1779 01:42:38,360 --> 01:42:43,360 Baina zu barrura sartu eta irrigarri utzi ninduzun denen aurrean. 1780 01:42:43,440 --> 01:42:46,440 Tadek jaio zenean, Poloniara itzultzen saiatu zinen. 1781 01:42:46,520 --> 01:42:49,800 Kontratua emandakoan, iraindu egin zenuen Nicky. 1782 01:42:49,880 --> 01:42:53,880 Badakizu zergatik? Nik esango dituz. Ez duzu nigan sinisten. 1783 01:42:55,080 --> 01:42:57,800 - Ez? - Beti esan duzu nire ametsa bukatu dela. 1784 01:42:57,880 --> 01:42:59,760 - Ez dut zugan sinisten? - Ez! 1785 01:42:59,840 --> 01:43:01,080 - Ez? - Ez! 1786 01:43:01,160 --> 01:43:06,320 Eginahalak egin nituen bi lanetan, zuk zaku zikin bat kolpatzen jarraitzeko. 1787 01:43:06,400 --> 01:43:09,960 Eta ahaztu bazaizu, unibertsitatea eta gurasoak utzi nituen. 1788 01:43:10,040 --> 01:43:12,400 Poloniatik ihes egin nuen zugatik. 1789 01:43:12,920 --> 01:43:15,400 - Non da Londresko Unibertsitatea? - Tira! 1790 01:43:15,480 --> 01:43:17,160 - Eta laborategia? - Nahikoa! 1791 01:43:17,240 --> 01:43:21,000 Ez esan ez dudala zugan sinisten. Dena zugatik egin dut. 1792 01:43:21,920 --> 01:43:24,600 Ona da pentsatzen duguna esatea. 1793 01:43:24,680 --> 01:43:28,040 Ez da zugatik, Tadekengatik, edo gugatik. Nigatik baizik. 1794 01:43:29,560 --> 01:43:30,760 Ez da horrela! 1795 01:43:31,360 --> 01:43:32,560 Nora zoaz? 1796 01:43:33,280 --> 01:43:34,200 Jędrzej! 1797 01:43:34,720 --> 01:43:35,560 Kaka! 1798 01:43:41,640 --> 01:43:42,640 Joder. 1799 01:45:32,040 --> 01:45:32,920 Jędrzej. 1800 01:45:38,920 --> 01:45:41,920 - Zer egiten duzu hemen? - Kezkatuta nengoen... 1801 01:45:42,000 --> 01:45:42,960 Barkatu? 1802 01:45:43,040 --> 01:45:44,040 Geldituko zara? 1803 01:45:45,000 --> 01:45:47,760 Zerbait gertatu zitzaizula uste nuen. 1804 01:45:49,440 --> 01:45:51,280 Zer gertatu behar zitzaidan? 1805 01:45:52,000 --> 01:45:55,200 Ez dakit. Normalean etxera etortzen zara. 1806 01:45:55,680 --> 01:45:56,920 A, ez... 1807 01:45:57,000 --> 01:45:58,560 Czesiekenera joan nintzen. 1808 01:46:02,160 --> 01:46:03,160 - Czesiek? - Bai. 1809 01:46:04,120 --> 01:46:07,080 Zer moduz zegoen jakin nahi nuen. 1810 01:46:08,880 --> 01:46:11,880 - Eta? - Ezagutzen duzu. Tipo gogorra da. 1811 01:46:13,440 --> 01:46:14,280 Bai horixe. 1812 01:46:15,760 --> 01:46:17,440 Adiskidetu zarete, beraz. 1813 01:46:25,520 --> 01:46:27,680 Barkamena eskatu nahi nizun. 1814 01:46:29,560 --> 01:46:34,440 Gauza asko dauzkazu buruan orain. Zurekin nagoela senti dezazun nahi dut. 1815 01:46:35,960 --> 01:46:39,160 Baina, bart gauean, bihotza uzkurtu zitzaidan eta... 1816 01:46:39,720 --> 01:46:43,840 Ez dakit, azken sei urteak oso gogorrak izan dira niretzat. 1817 01:46:43,920 --> 01:46:46,400 - Ene. Sei urte jada? - Bai. 1818 01:46:46,480 --> 01:46:50,960 Ostegunenan, sei urte beteko dira tabernan molestatzera etorri zinenetik. 1819 01:46:52,120 --> 01:46:54,800 Aspaldian bezala ospa genezake, agian? 1820 01:46:54,880 --> 01:46:57,000 Haserre zaude. Une perfektua da. 1821 01:46:58,280 --> 01:47:00,520 Garagardoa edango dugu ardoaren ordez. 1822 01:47:00,600 --> 01:47:02,600 Zer iruditzen osteguna? 1823 01:47:04,080 --> 01:47:05,720 Tadziken urtebetetzea da. 1824 01:47:05,800 --> 01:47:07,880 - Eta... - Batera ospa ditzakegu. 1825 01:47:07,960 --> 01:47:09,200 Hori da. 1826 01:47:09,280 --> 01:47:11,640 - Festa handi bat? - Ez da beharrezkoa. 1827 01:47:11,720 --> 01:47:15,280 Bai! Pastel handi bat, janaria nonahi, opari mordoa. 1828 01:47:15,360 --> 01:47:17,840 Su artifizialak, Londres guztiak ikusteko. 1829 01:47:17,920 --> 01:47:19,520 - Su artifizialak? - Kasia! 1830 01:47:20,760 --> 01:47:22,880 Kasieńka! Zer egiten duzu hemen? 1831 01:47:22,960 --> 01:47:25,120 - Nicky! Kaixo. - Kaixo. 1832 01:47:26,400 --> 01:47:29,520 Ez nekien hemendik ibiliko zinela gaur. 1833 01:47:30,680 --> 01:47:32,320 Oso polita zaude. 1834 01:47:32,400 --> 01:47:33,960 - Mila esker. - Begiraiozu. 1835 01:47:34,680 --> 01:47:38,600 Munduko Txapelketan aukera bat dauka eta zer egingo? 1836 01:47:38,680 --> 01:47:41,320 - Berandu etorri da. - Nire errua izan da. 1837 01:47:41,400 --> 01:47:43,200 Ez eskatu barkamena, Kasia. 1838 01:47:43,280 --> 01:47:46,240 Beti esan dut familia dela garrantzitsuena. 1839 01:47:47,080 --> 01:47:47,960 Bai. 1840 01:47:50,360 --> 01:47:52,280 - Joan behar dut. - Nik ere bai. 1841 01:47:53,640 --> 01:47:55,360 - Maite zaitut. - Nik ere bai. 1842 01:47:55,440 --> 01:47:56,400 - Agur. - Agur. 1843 01:47:56,480 --> 01:47:57,320 Agur. 1844 01:47:59,640 --> 01:48:04,160 Entzun, Barberren kontuak son handia izan du. 1845 01:48:05,680 --> 01:48:09,560 Borroka puztu nahi badut, fabore asko eskatu beharko ditut. 1846 01:48:09,640 --> 01:48:12,800 Baina fabore bat besteak baino garrantzitsuagoa da. 1847 01:48:13,720 --> 01:48:16,600 Evak deitu du. Badakizu, kazetaria. 1848 01:48:17,560 --> 01:48:18,760 Bularralde ederra. 1849 01:48:19,720 --> 01:48:24,560 Ellkarrizketa egin nahi dizu, ostegunean, telebistako ordutegi nagusian. 1850 01:48:27,080 --> 01:48:29,160 - Zer? Primeran. - Ez dago primeran. 1851 01:48:29,240 --> 01:48:30,480 - Zer? - Ze ordutan? 1852 01:48:30,560 --> 01:48:33,520 - Arazoren bat? - Ez. Baina... ze ordutan? 1853 01:48:33,600 --> 01:48:37,080 - Nik esaten dizudanean. - Baina Tadeken urtebetetzea da. 1854 01:48:37,160 --> 01:48:39,840 - Festa bat egingo dugu. Etorri... - Aizu. 1855 01:48:39,920 --> 01:48:40,760 Aizu, gazte! 1856 01:48:41,800 --> 01:48:44,280 Polonian bazeunde bezala hitz egiten duzu. 1857 01:48:45,160 --> 01:48:47,160 Ez duzu aukeratu beharrik. 1858 01:48:47,720 --> 01:48:50,480 Zuk elkarrizketa egin, nik festa zainduko dut. 1859 01:48:50,560 --> 01:48:54,880 Bukatutakoan etorriko zara. Inor ez da konturatuko ez zaudela hor. 1860 01:48:56,000 --> 01:48:57,720 - Zer diozu? - Bale. 1861 01:48:57,800 --> 01:48:58,840 - Bai. - Ondo da. 1862 01:48:58,920 --> 01:49:00,160 Beste gauza bat. 1863 01:49:00,240 --> 01:49:01,080 Entzun. 1864 01:49:02,000 --> 01:49:02,880 Joder. 1865 01:49:06,760 --> 01:49:07,760 Hastera doa! 1866 01:49:10,360 --> 01:49:11,400 Itzuli naiz! 1867 01:49:12,200 --> 01:49:13,080 Tadzik! 1868 01:49:13,160 --> 01:49:14,280 Segituan nator! 1869 01:49:15,560 --> 01:49:17,040 Mesedez, nahikoa da. 1870 01:49:18,200 --> 01:49:19,600 KIROLAK EVAREKIN 1871 01:49:19,680 --> 01:49:23,760 Eva Haze naiz eta boxeoko hurrengo munduko txapeldunarekin nago... 1872 01:49:23,840 --> 01:49:26,480 Jędrzej Czernecki. Polonia utzi zuen... 1873 01:49:26,560 --> 01:49:29,160 - Aita telebistan. - ...boxeo izan bihurtzeko 1874 01:49:29,680 --> 01:49:34,560 - Eskerrik asko etortzeagatik, Jędrzej. - Mila esker gonbidapenagatik. 1875 01:49:35,280 --> 01:49:38,040 - Oso... atsegina... - Jędrzej. 1876 01:49:39,600 --> 01:49:40,920 Bai, barkatu. 1877 01:49:41,000 --> 01:49:43,640 Hemen egotea aukera izugarria da niretzat. 1878 01:49:43,720 --> 01:49:46,680 Boxeolari gisa, saio hontara etorri beharra dago... 1879 01:49:46,760 --> 01:49:49,680 - Tadzik, kontuz begiak. - Nire urteak dira! 1880 01:49:49,760 --> 01:49:51,480 ...ezagutzera emateko... 1881 01:49:51,560 --> 01:49:53,200 Bai. Jędrzej? 1882 01:49:53,680 --> 01:49:55,600 - Faltan botatzen duzu? - Zer? 1883 01:49:55,680 --> 01:49:58,480 - Polonian borrokatzea. - Ez horixe. 1884 01:49:59,680 --> 01:50:02,040 Barkatu. Agian ez nuke hori esan behar. 1885 01:50:02,120 --> 01:50:04,720 - Lasai. - Barkatu. 1886 01:50:04,800 --> 01:50:07,600 Behintzat, ingelesa hobetzerik izan duzu, ez? 1887 01:50:08,160 --> 01:50:10,280 - Zuri esker. - A, bai? 1888 01:50:10,360 --> 01:50:15,160 Hona iritsitakoan, ez nekien hitz bakar bat bera ere. 1889 01:50:15,960 --> 01:50:19,480 Eta immigrazio zentro batean egon nintzen. 1890 01:50:19,560 --> 01:50:23,640 Bertan inork ez zekienez ingelesa, itzultzaile bat eduki behar genuen. 1891 01:50:23,720 --> 01:50:26,480 Ez zen erraza. Gogorra izan zen. 1892 01:50:26,560 --> 01:50:32,720 Eta konturatu nintzen mundu guztiak zure saioa ikusten zuela. 1893 01:50:32,800 --> 01:50:35,680 Telebista txiki bat geneukan... 1894 01:51:05,680 --> 01:51:08,240 Tadzik, aita tontakeriak esaten ari da. 1895 01:51:10,160 --> 01:51:14,160 Jaun-andreok, Jędrzej Czernecki, gure hurrengo munduko txapelduna. 1896 01:51:18,920 --> 01:51:20,400 Ikaragarria izan da. 1897 01:51:20,480 --> 01:51:23,960 Kamerariak ezin zion barreari eutsi. 1898 01:51:24,520 --> 01:51:26,920 Tipo horrek bakarrik? Ingalaterra osoak. 1899 01:51:27,000 --> 01:51:29,520 Ondo ematen zaizu. Kamerak maite zaitu. 1900 01:51:29,600 --> 01:51:30,560 Benetan? 1901 01:51:30,640 --> 01:51:33,040 Bene-benetan? 1902 01:51:34,840 --> 01:51:38,040 - Zer da hau? - Ezin duzu horrela jantzita joan. 1903 01:51:38,680 --> 01:51:42,120 - Nora goaz ba? - Urteko festa onenera. 1904 01:51:42,840 --> 01:51:44,760 - Gaur? - Bai. 1905 01:51:45,480 --> 01:51:46,360 Baina... 1906 01:51:47,880 --> 01:51:51,080 Ezin dut. Nire semearen urtebetetzea da. 1907 01:51:51,160 --> 01:51:52,040 Jędrzej. 1908 01:51:53,320 --> 01:51:57,080 Mundu honetan, lagun asko eduki behar dituzu. 1909 01:51:57,160 --> 01:51:59,760 Eta denak bertan egongo dira. 1910 01:51:59,840 --> 01:52:02,160 - Eskerrak eman gonbidapenagatik. - Bai. 1911 01:52:02,240 --> 01:52:04,680 Benetan gorenera iritsi nahi baduzu. 1912 01:52:07,200 --> 01:52:09,760 Baina lasai. Hurrengo batean beharko du. 1913 01:52:32,040 --> 01:52:32,920 Kaixo! 1914 01:52:34,720 --> 01:52:35,720 Eva! 1915 01:52:36,440 --> 01:52:37,320 Malcolm! 1916 01:52:39,240 --> 01:52:40,120 Jędrzej. 1917 01:52:40,200 --> 01:52:41,680 - Topa! - Topa! 1918 01:52:50,800 --> 01:52:52,920 - Ze politak! - Ene. 1919 01:52:53,000 --> 01:52:54,440 Tadek. Zapatak. 1920 01:52:54,520 --> 01:52:57,120 Londresko zapatari onenari erosita. 1921 01:52:57,200 --> 01:52:58,040 Zuretzako. 1922 01:52:59,240 --> 01:53:01,720 - Eman eskerrak Nickyri, bai? - Mila esker. 1923 01:53:01,800 --> 01:53:04,800 - Ez horregatik. - Hurrengo oparia? 1924 01:53:05,680 --> 01:53:08,400 - Tori. - Norena da? 1925 01:53:09,640 --> 01:53:10,760 Ireki eta ikusi. 1926 01:53:14,040 --> 01:53:18,040 - Boxeorako eskularru gehiago? - Horiak ez dauzkazu oraindik. 1927 01:53:18,880 --> 01:53:20,240 Noiz dator aita? 1928 01:53:22,640 --> 01:53:24,600 Su artifizialetarako etorriko da. 1929 01:53:26,480 --> 01:53:28,440 - Seguru? - Noski baietz. 1930 01:53:28,520 --> 01:53:30,640 Lehen oparietarako zetorren. 1931 01:53:30,720 --> 01:53:33,480 - Eta, orain, suetarako. - Maitea. 1932 01:53:33,560 --> 01:53:35,000 Irekiko dugu beste bat? 1933 01:53:35,080 --> 01:53:36,600 Zer iruditzen hau? 1934 01:53:58,720 --> 01:53:59,640 Itxaron. 1935 01:54:01,960 --> 01:54:04,240 - Kaka. - Zer? Emaztea deika? 1936 01:54:04,320 --> 01:54:07,360 - Bai. - Hartuiozu. Zure falta sentituko du. 1937 01:54:08,320 --> 01:54:10,800 - Hobe nuke... - Eta nik hartzen badut? 1938 01:54:10,880 --> 01:54:13,720 - Geldi! Eva, ez! - Kaixo bakarrik esateko da. 1939 01:54:13,800 --> 01:54:15,040 Burua galdu duzu? 1940 01:54:19,760 --> 01:54:21,080 - Jędrzej? - Bai? 1941 01:54:21,160 --> 01:54:22,440 - Kaixo. - Kaixo? 1942 01:54:23,080 --> 01:54:24,280 Bazatoz, ala? 1943 01:54:24,960 --> 01:54:26,760 Bai, bidean naiz. 1944 01:54:28,080 --> 01:54:33,040 Ekoizleek trago batera gonbidatu naute. Ohitura omen da. 1945 01:54:33,120 --> 01:54:34,920 Badakizu nola diren gauzak. 1946 01:54:35,520 --> 01:54:38,960 Jendea agurtu. Kontu batzuk esan. 1947 01:54:39,040 --> 01:54:40,200 Denbora behar da. 1948 01:54:42,080 --> 01:54:44,280 Su artifizialak botatzen saiatu naiz. 1949 01:54:44,760 --> 01:54:47,560 Baina Tadziken ustez aitak bakarrik egin dezake. 1950 01:54:48,200 --> 01:54:49,080 Bai. 1951 01:54:51,760 --> 01:54:54,160 Kaixo? Jędrzej? 1952 01:54:55,400 --> 01:54:56,280 Zer? 1953 01:54:58,160 --> 01:55:02,240 - Konpentsatuko diot. - Zutaz galdezka dabil etengabe... 1954 01:55:03,960 --> 01:55:05,640 eta nik ez dakit zer esan. 1955 01:55:05,720 --> 01:55:09,080 Badakit, baina ez da bere azken urtebetetzea, ezta? 1956 01:55:09,160 --> 01:55:11,400 Gehiago izango ditu. 1957 01:55:11,480 --> 01:55:13,880 Barkatuko dit, pasako zaio. 1958 01:55:13,960 --> 01:55:15,280 Jędrzej, behar zaitu. 1959 01:55:18,320 --> 01:55:19,160 Joder. 1960 01:55:19,760 --> 01:55:21,000 Bale, joan behar dut. 1961 01:55:24,160 --> 01:55:25,040 Zaindu. 1962 01:55:28,360 --> 01:55:29,400 Eta kontuz ibili. 1963 01:55:30,000 --> 01:55:30,880 Bai. 1964 01:55:32,200 --> 01:55:33,840 Azkenean, bazoaz edo ez? 1965 01:55:47,280 --> 01:55:50,560 Festa... gorenean dago! 1966 01:55:52,440 --> 01:55:53,320 Kaśka. 1967 01:55:54,600 --> 01:55:55,840 Zatoz. 1968 01:55:55,920 --> 01:55:56,960 Eseri. 1969 01:55:57,680 --> 01:55:58,560 Zatoz hona. 1970 01:55:59,640 --> 01:56:00,520 Eseri. 1971 01:56:02,280 --> 01:56:03,360 Zatoz. 1972 01:56:17,920 --> 01:56:19,480 Gauza bat esango dizut. 1973 01:56:23,880 --> 01:56:25,480 Emakumeak apur bat... 1974 01:56:29,400 --> 01:56:30,960 Nahiko tuntunak dira, bai? 1975 01:56:35,280 --> 01:56:36,640 Baina zu ez. 1976 01:56:41,200 --> 01:56:42,040 Entzun. 1977 01:56:45,360 --> 01:56:46,960 Zu ederra zara. 1978 01:56:50,080 --> 01:56:50,960 Atsegina. 1979 01:56:52,760 --> 01:56:53,720 Argia. 1980 01:56:56,680 --> 01:56:57,520 Zu... 1981 01:57:00,080 --> 01:57:01,760 gu babook inoiz ikusitako... 1982 01:57:03,160 --> 01:57:07,400 neska bizkorrena zara. 1983 01:57:13,320 --> 01:57:14,640 Pena da... 1984 01:57:17,440 --> 01:57:18,760 gauzak horrela... 1985 01:57:20,880 --> 01:57:21,760 joan izana. 1986 01:57:26,880 --> 01:57:29,280 - Tori, eman zupada bat. - Ez. 1987 01:57:29,360 --> 01:57:30,400 Eman. 1988 01:57:33,840 --> 01:57:35,000 Eta bota trago bat. 1989 01:57:38,000 --> 01:57:39,680 Minarentzako ona da. 1990 01:57:46,080 --> 01:57:47,200 Ez dakizu ondo... 1991 01:57:50,360 --> 01:57:51,840 zenbat maite zaituztedan. 1992 01:57:59,760 --> 01:58:00,720 Badakit, Czesiu. 1993 01:58:09,880 --> 01:58:13,240 Ama! Jan eta Benjamin badoaz. 1994 01:58:13,320 --> 01:58:15,160 Suak botako dituzu? 1995 01:58:16,440 --> 01:58:17,320 Mukizua. 1996 01:58:17,960 --> 01:58:20,560 Hori ez da zure ama ederrarentzako lana. 1997 01:58:21,240 --> 01:58:23,760 Benetako gizon batek egin behar du. 1998 01:58:24,760 --> 01:58:27,400 - Egin dezaket, piromano ahalena. - Gora! 1999 01:58:27,480 --> 01:58:28,520 Borrokatu. 2000 01:58:29,880 --> 01:58:31,080 Ez eman amore. 2001 01:58:32,360 --> 01:58:33,400 Goazen, Tadzik! 2002 01:58:34,440 --> 01:58:35,320 Ea ba. 2003 01:58:36,640 --> 01:58:38,800 "Pun! egiten dute! 2004 01:58:38,880 --> 01:58:40,680 Pun! 2005 01:58:40,760 --> 01:58:42,320 O! Goazen. 2006 01:58:51,400 --> 01:58:52,280 Joder. 2007 01:59:48,840 --> 01:59:50,040 Kaka zaharra. 2008 02:00:06,440 --> 02:00:07,280 Kasia? 2009 02:00:20,400 --> 02:00:21,240 Kasia! 2010 02:00:44,200 --> 02:00:45,240 Joder! 2011 02:00:50,000 --> 02:00:50,880 Bai? 2012 02:00:54,240 --> 02:00:57,280 Abandonatu egin nauzu? Oso ondo! 2013 02:00:59,560 --> 02:01:00,520 Hortxe. 2014 02:01:00,600 --> 02:01:01,840 Kasia joan egin zen. 2015 02:01:01,920 --> 02:01:04,040 - Hor? - Ikaragarria da, baietz? 2016 02:01:04,560 --> 02:01:06,200 Eva etorri zen. 2017 02:01:06,280 --> 02:01:08,440 - Gustatzen zaizue? - Zoragarria! 2018 02:01:08,520 --> 02:01:11,680 Arrakastaren gakoa oreka dela dioenak... 2019 02:01:11,760 --> 02:01:12,640 Jarri hemen. 2020 02:01:12,720 --> 02:01:14,600 ...ez du inoiz kokaina probatu. 2021 02:01:16,720 --> 02:01:18,320 - Hori da! - Bai! 2022 02:01:18,400 --> 02:01:19,600 Joder! Joder! Joder! 2023 02:01:19,680 --> 02:01:23,080 Nire onera itzuli aurretik, urte erdi alferrik galdu nuen. 2024 02:01:25,320 --> 02:01:28,920 Urte erdi ospea bilatzen... 2025 02:01:37,320 --> 02:01:38,160 O, bai! 2026 02:01:38,240 --> 02:01:39,480 ...Evarekin... 2027 02:01:52,120 --> 02:01:54,720 ...eta Jackiek emandako denarekin jolasean. 2028 02:01:58,160 --> 02:02:02,080 Gauxatxo bat bakarrik ahaztu zitzaidan. 2029 02:02:02,160 --> 02:02:03,640 Txapelketa irabazteko... 2030 02:02:05,640 --> 02:02:07,400 Bale, utzi. Hartu atseden. 2031 02:02:07,480 --> 02:02:09,080 ...entrenatu egin behar da. 2032 02:02:09,160 --> 02:02:10,600 Zer gertatzen da? 2033 02:02:10,680 --> 02:02:12,760 - Zentratuko naiz. - Noiz? 2034 02:02:13,760 --> 02:02:17,200 - Asteak daramatzazu etorri gabe. - Ez da hainbeste pasa... 2035 02:02:17,280 --> 02:02:22,640 Uste duzu itxura hori eman nahi dudala? 2036 02:02:23,560 --> 02:02:25,800 - Berotzen ari naiz oraindik. - Bai? 2037 02:02:25,880 --> 02:02:27,720 - Emaidazu aurpegian. - Zer? 2038 02:02:27,800 --> 02:02:30,600 - Emaidazu aurpegian. - Zertara dator... 2039 02:02:30,680 --> 02:02:33,000 - Emaidazu aurpegian, joder. - Ez. Ez... 2040 02:02:33,080 --> 02:02:34,880 - Jotzeko aurpegian! - Aski da! 2041 02:02:34,960 --> 02:02:37,960 - Nahikoa! Zer... - Jo aurpegian! 2042 02:02:38,040 --> 02:02:40,240 Emaidazu! 2043 02:02:40,320 --> 02:02:42,120 Egizu, ostia! 2044 02:02:46,600 --> 02:02:47,840 Nork pentsatuko zuen. 2045 02:02:49,120 --> 02:02:53,560 Borroka heltzear dago, eta ez zaitut klubean ikusten inoiz. 2046 02:02:55,840 --> 02:03:00,040 Eta begiak ondo dauzkat. Pierrek ere gauza bera dio. 2047 02:03:00,120 --> 02:03:03,800 Sentitzen dut. Ezin dut lo egin. Ez dakit zer gertatzen zaidan. 2048 02:03:04,840 --> 02:03:08,760 Kasia eta Tadek Poloniara itzuli dira, baina ez dakit nora. 2049 02:03:08,840 --> 02:03:12,080 Galdera bat. Elizan gaudela uste duzu? 2050 02:03:14,400 --> 02:03:16,520 - Nola? - Sotana daramat soinean? 2051 02:03:16,600 --> 02:03:19,200 Ez naiz apaiza. Utzi konfesioak etxean. 2052 02:03:19,280 --> 02:03:20,560 Ez zait batere axola. 2053 02:03:21,160 --> 02:03:23,680 Ez ahaztu, entrenatzera zatozenean 2054 02:03:23,760 --> 02:03:26,360 arazoek atetik kanpo geratu behar dutela. 2055 02:03:26,440 --> 02:03:29,040 - Ados? - Benetan zabiltza? 2056 02:03:29,120 --> 02:03:31,280 Bromatan nabilela dirudi? 2057 02:03:31,840 --> 02:03:34,520 Diru asko gastatu dut zurekin. 2058 02:03:35,000 --> 02:03:37,520 Eta emazteak utzi zaituelako negarrez? 2059 02:03:37,600 --> 02:03:38,560 Ulertzen zaitut. 2060 02:03:38,640 --> 02:03:41,760 - Niretzat... aita bat bezala zara. - Entzun. 2061 02:03:42,520 --> 02:03:44,400 Bost axola niri... 2062 02:03:45,120 --> 02:03:49,880 zuretzat aita, ama, arreba, lehengusua edo maskota naizen. 2063 02:03:49,960 --> 02:03:52,840 Elkarrekiko konpromiso bat daukagu. 2064 02:03:53,360 --> 02:03:58,360 Ez baduzu zure zatia egiten, ondorioak izango dira. 2065 02:04:00,000 --> 02:04:03,000 - Mehatxua da hori? - Ez horixe. Inolaz ere. 2066 02:04:03,520 --> 02:04:07,240 Ni, zuri mehatxuka? Gure tratua gogorarazi dizut bakarrik. 2067 02:04:07,320 --> 02:04:09,360 Negozioei buruz hitz egingo dugu? 2068 02:04:09,440 --> 02:04:10,760 Bai, jauna. 2069 02:04:12,840 --> 02:04:13,680 Oso ondo. 2070 02:04:15,000 --> 02:04:18,720 Negozioa bada, eman dirua eta banoa hemendik. 2071 02:04:21,360 --> 02:04:22,320 Zein diru? 2072 02:04:22,400 --> 02:04:26,520 Ukabil eta potro hauekin irabazi dizudan diru guztia. 2073 02:04:27,160 --> 02:04:30,400 Bale, errepasa dezagun... 2074 02:04:31,920 --> 02:04:33,520 ea zenbat diru zor dizudan. 2075 02:04:34,040 --> 02:04:35,000 Bai? 2076 02:04:35,080 --> 02:04:36,200 Hara. 2077 02:04:36,280 --> 02:04:37,320 Asko dago hemen. 2078 02:04:37,400 --> 02:04:41,040 Lehengo: 500 000 libra. 2079 02:04:41,800 --> 02:04:46,360 Rascalen ibilibidean gastatu nuena zuk denbora baino lehen amaitu aurretik... 2080 02:04:46,440 --> 02:04:48,920 baina itzuliko zenuela agindu zenidan. 2081 02:04:49,920 --> 02:04:52,000 Non dago dirua? Tori zure kontratua 2082 02:04:53,240 --> 02:04:55,600 - Rascal O'Brien? - Ez duzu gogoratzen? 2083 02:04:55,680 --> 02:04:59,360 Tipo handi bat. Kristoren boxeolaria. 2084 02:04:59,440 --> 02:05:01,800 Leiala, puntuala, familia ederra zeukan. 2085 02:05:01,880 --> 02:05:04,960 Baina nire dirua gaizki inbertitu nuela esan zenidan. 2086 02:05:05,040 --> 02:05:10,600 Beraz, zure gomendioari jarraituz, indarrak ez xahutzea erabaki nuen. 2087 02:05:12,520 --> 02:05:15,880 Bale, zer arraio. Hartu dirua eta emaidazu gaineraikoa. 2088 02:05:17,040 --> 02:05:21,080 Eta bizi zaren etxetzar hori? Zenbat kostatu dela uste duzu? 2089 02:05:21,680 --> 02:05:24,320 E? Zortzi mila libra hilabetean. 2090 02:05:24,400 --> 02:05:28,040 Bueno, ez, tratu bat lortu nizun. Zortzi ez, zazpi mila. 2091 02:05:28,120 --> 02:05:32,120 - Ez nizun etxe bat eskatu! - Ez, baina behar zenuen. 2092 02:05:32,200 --> 02:05:35,240 Zentru horretan ez zinen munduko txapeldun izango. 2093 02:05:35,320 --> 02:05:38,360 Txapeldun izango zinela hitz eman nizuz, ezta hala? 2094 02:05:39,320 --> 02:05:42,120 Hiru urte daramatzazu bertan bizitzen. 2095 02:05:43,280 --> 02:05:45,360 Denbora azkar pasatzen da gero, ez? 2096 02:05:45,920 --> 02:05:47,040 Konta dezagun. 2097 02:05:47,120 --> 02:05:52,120 Zazpi mila, hamabi hilabetez, hiru urtetan zehar. 2098 02:05:52,200 --> 02:05:56,320 Guztira... 252 000 libra. 2099 02:05:56,400 --> 02:05:57,840 Beherapena eginda. 2100 02:05:57,920 --> 02:05:59,080 Eta, erne! 2101 02:05:59,160 --> 02:06:03,760 Niri esker, 36 000 libra aurreztu dituzu. 2102 02:06:05,520 --> 02:06:09,720 Jaguar bat lortu nizun. Alokairurako 1700 libra hilabetean. 2103 02:06:09,800 --> 02:06:12,560 - Gimnasioan 700 libra. - Ze ostia! 2104 02:06:12,640 --> 02:06:14,360 Pierre, zure entrenatzailea. 2105 02:06:15,080 --> 02:06:16,840 Bazenekien agure horrek 2106 02:06:17,480 --> 02:06:20,720 hilabetero 10 000 kobratzen zizkizula? 2107 02:06:20,800 --> 02:06:22,480 Nahiz eta zu ez azaldu. 2108 02:06:26,440 --> 02:06:29,640 - Toallak erabiltzeagatik 60 000... - Ze ostia! 2109 02:06:29,720 --> 02:06:31,960 - Ze toalla? - 40 000. 2110 02:06:32,040 --> 02:06:36,080 Arropa, hotela, nire jatetxean edandakoak, eta abar... 2111 02:06:36,160 --> 02:06:37,480 - Ze ostia? - Zer? 2112 02:06:37,560 --> 02:06:41,480 - Larruzko zapatak? - Bai. Londresko zapatagile onenarenak. 2113 02:06:41,560 --> 02:06:44,560 - Opari bat zen! - Bai, opari bat. 2114 02:06:44,640 --> 02:06:47,120 - Zuk egindakoa. - Baina zuk eman zenion! 2115 02:06:47,200 --> 02:06:51,240 Zergatik ordainduko nukeen hainbeste? Zuk nahi izan zenuen. 2116 02:06:53,200 --> 02:06:56,800 - Haurrak parasito hutsak dira. - Joder! 2117 02:06:57,800 --> 02:07:02,320 Laburbilduz, denbora guzti hontan, zure gastuak 2118 02:07:02,400 --> 02:07:06,960 1 919 129 libra eta 19 penny dira orotara. 2119 02:07:07,600 --> 02:07:11,720 Oraindik 420 000 libra zor dizkidazu. 2120 02:07:11,800 --> 02:07:13,640 - Interesez gain. - Interesak? 2121 02:07:13,720 --> 02:07:16,160 - Interesak... - Badakit zer diren! 2122 02:07:16,240 --> 02:07:19,440 - Zergatik galdetu duzu ba? - Zoaz pikutara, kabroia! 2123 02:07:19,520 --> 02:07:23,240 - Jędrzejek, niretzat ere gogorra da. - A, bai? 2124 02:07:23,320 --> 02:07:26,840 Orduan, ez dut gehiago boxeatuko. Orain zer? 2125 02:07:26,920 --> 02:07:29,480 Ni gabe ez zara inor, gizajoa! 2126 02:07:29,960 --> 02:07:32,000 Nicky Nimiñoa. 2127 02:07:33,440 --> 02:07:34,280 Ondo da. 2128 02:07:34,880 --> 02:07:36,720 Entzun, profesionalak gara. 2129 02:07:37,280 --> 02:07:39,440 Profesionalen moduan konpon dezagun. 2130 02:07:39,520 --> 02:07:41,640 Ez zaitut estutu nahi. 2131 02:07:41,720 --> 02:07:44,960 Eman zure etxeko eta autoko giltzak. 2132 02:07:45,040 --> 02:07:48,000 Itzuli falta zaizun dirua eta kito. 2133 02:07:49,440 --> 02:07:53,760 Edo lasaitu zaitezke. Gauzak ondo pentsatu. 2134 02:07:53,840 --> 02:07:58,040 Eta irabazi txapeldun-gerriko madarikatu hori. 2135 02:08:00,320 --> 02:08:03,440 Borroka batzuk gehiago eta zorretik libre izango zara. 2136 02:08:03,520 --> 02:08:05,160 Zuk aukeratu... 2137 02:08:06,440 --> 02:08:09,960 Zure aita banintz bezala babestuko zaitut. 2138 02:08:54,080 --> 02:08:55,040 Osaba, ni naiz. 2139 02:09:01,080 --> 02:09:01,920 Osaba. 2140 02:09:06,520 --> 02:09:07,520 Sentitzen dut. 2141 02:09:09,200 --> 02:09:10,400 Entzuten? 2142 02:09:10,480 --> 02:09:13,720 Barkatu. Arrazoi zenuen ingelesei buruz. 2143 02:09:16,800 --> 02:09:17,640 Kaixo! 2144 02:09:38,960 --> 02:09:41,000 Joder! Ez! 2145 02:09:41,080 --> 02:09:42,000 Ez! 2146 02:09:42,080 --> 02:09:43,760 Joder! 2147 02:09:43,840 --> 02:09:45,280 Osaba! 2148 02:09:45,360 --> 02:09:46,400 Kaka! 2149 02:09:46,480 --> 02:09:47,640 Lagundu! 2150 02:09:47,720 --> 02:09:50,280 Lagundu! 2151 02:09:50,360 --> 02:09:52,080 Jesus! Osaba! 2152 02:09:52,160 --> 02:09:54,160 Kaka zaharra! 2153 02:09:54,240 --> 02:09:57,640 Ez! 2154 02:09:58,560 --> 02:10:00,080 Joder! 2155 02:10:03,960 --> 02:10:05,200 Ostia! 2156 02:10:36,440 --> 02:10:38,680 Mina sentitzea ona zela esaten zuen. 2157 02:10:52,720 --> 02:10:54,080 Milesker etortzeagatik. 2158 02:10:55,000 --> 02:10:56,840 Etorri behar nuen. Czesiek zen. 2159 02:11:02,040 --> 02:11:03,400 Zer moduz zaude? 2160 02:11:04,360 --> 02:11:05,200 Bueno. 2161 02:11:05,760 --> 02:11:09,280 Borroka bat daukat laster. Buru belarri entrenatzen nabil. 2162 02:11:11,400 --> 02:11:12,360 Ze ondo. 2163 02:11:14,440 --> 02:11:17,600 Ez genuen hitz egiterik... 2164 02:11:17,680 --> 02:11:19,920 Bai. Nik ere hitz egin nahiko nuke. 2165 02:11:20,000 --> 02:11:24,280 Oraindik ez naiz itzuliko, momentu librerik izango zenuke? 2166 02:11:24,840 --> 02:11:26,080 Noski baietz. 2167 02:11:26,160 --> 02:11:27,200 Izango dut. 2168 02:11:27,680 --> 02:11:30,560 Gaur gauean, nire etxean? Afaria prestatuko dut. 2169 02:11:30,640 --> 02:11:32,520 Barkatu, laguntzarik behar? 2170 02:11:38,280 --> 02:11:40,120 Agur esatera etorri naiz. 2171 02:11:40,760 --> 02:11:41,680 Aurrera ba. 2172 02:11:55,320 --> 02:11:56,480 Itxaron. Agian... 2173 02:12:04,640 --> 02:12:06,640 - Prest? - Prest nagoela uste duzu? 2174 02:12:07,120 --> 02:12:09,960 - Horregatik galdetu dizut. Hotz naiz. - Badakit. 2175 02:12:10,040 --> 02:12:13,560 Badakit, berrogei mila aldiz esan didazulako! 2176 02:12:13,640 --> 02:12:15,880 Hotzak zaude, hotza egiten duelako! 2177 02:12:15,960 --> 02:12:19,640 Zoaz nahi baduzu. Eraman zapata horiek, baita giltzak ere. 2178 02:12:19,720 --> 02:12:22,040 Eraman zure kopeta beltza. 2179 02:12:22,120 --> 02:12:24,600 - Ospa hemendik! - Burua galdu duzu? 2180 02:12:25,240 --> 02:12:26,360 Jędrzej! 2181 02:12:31,880 --> 02:12:32,720 Kaixo? 2182 02:12:32,800 --> 02:12:33,760 Zer moduz zaude? 2183 02:12:34,240 --> 02:12:35,480 - Deskantsatzen? - Ez. 2184 02:12:36,360 --> 02:12:38,840 - Sukaldatzen. - Nola? Sukaldatzen? 2185 02:12:38,920 --> 02:12:40,280 Eskaera bat daukat. 2186 02:12:40,360 --> 02:12:44,840 Ederra litzake bi VIP sarrera lortuko bazenizkit nire izkinean. 2187 02:12:44,920 --> 02:12:47,400 - Dena agortu da. - Kasia eta Tadekentzat. 2188 02:12:47,480 --> 02:12:48,680 Garrantzitsua da. 2189 02:12:48,760 --> 02:12:50,400 - Joder. - Nicky, mesedez. 2190 02:12:50,480 --> 02:12:53,560 - Bale, baina zentratu borrokan. - Noski baietz. 2191 02:12:54,560 --> 02:12:56,120 Joan behar dut. 2192 02:12:56,200 --> 02:12:57,480 Agur. 2193 02:12:59,920 --> 02:13:00,960 Kaixo. 2194 02:13:01,040 --> 02:13:02,880 - Kaixo. - Ba... 2195 02:13:07,200 --> 02:13:11,280 Barkatu nahaspilagatik. Beranduago zentozela uste nuen. 2196 02:13:11,360 --> 02:13:12,680 Oso polita zaude. 2197 02:13:12,760 --> 02:13:16,080 Ez kezkatu. Hegazkina hartu behar dut gero. 2198 02:13:16,160 --> 02:13:18,440 Ez, bihar hartuko duzu beste bat. 2199 02:13:18,520 --> 02:13:21,480 Oso ondo! Ardoa nahi? 2200 02:13:22,320 --> 02:13:26,760 Sarreak lortu ditut Tadek eta zuretzat lehen ilaran. 2201 02:13:27,480 --> 02:13:29,560 - Jędrzej... - Nire kontu dena. 2202 02:13:29,640 --> 02:13:33,880 - Zoragarria izango da berriz. - Hau emateko bakarrik etorri naiz. 2203 02:13:48,520 --> 02:13:51,880 - Zer da hori? - Ez genuen hitz egiterik izan... 2204 02:13:51,960 --> 02:13:55,480 - Esnatu nintzenean joanda zeundetelako. - Bale. 2205 02:13:55,560 --> 02:13:58,400 Czesieken hiletara etorri zara... 2206 02:14:00,120 --> 02:14:03,240 dibortzioko papera emateko? 2207 02:14:03,800 --> 02:14:07,040 Hiletara etorri nintzen nire bizitzan pertsona garran... 2208 02:14:07,120 --> 02:14:09,480 - Bai! - Baina ezin baduzu gizon heldu... 2209 02:14:09,560 --> 02:14:13,040 Hemen nago, dena prestatzen. 2210 02:14:13,120 --> 02:14:16,400 Entrenatu beharrean letxuga eta perretxikoak mozten. 2211 02:14:16,480 --> 02:14:21,160 Zerbait polita prestatu nahi nizun eta zu kaka hau ematera etorri zara? 2212 02:14:21,240 --> 02:14:26,400 Zuk zure bizitza daukazu, nik nirea. Sinatu paperak eta jarrai dezagun gurera. 2213 02:14:26,480 --> 02:14:29,720 - Norbaitekin zaude? Bistakoa da. - Ez daukat bikoterik. 2214 02:14:29,800 --> 02:14:31,160 Norekin oheratzen zara? 2215 02:14:31,240 --> 02:14:32,120 Eman izena. 2216 02:14:34,760 --> 02:14:35,640 Eta? 2217 02:14:37,120 --> 02:14:39,080 Kasia! Itxaron! 2218 02:14:39,160 --> 02:14:40,360 Jo... Barkatu! 2219 02:14:40,440 --> 02:14:42,120 Kasiula. Aizu. 2220 02:14:42,200 --> 02:14:43,320 Kasia. 2221 02:14:44,840 --> 02:14:47,080 Urduri jarri naiz. Sentitzen dut. 2222 02:14:47,600 --> 02:14:50,640 Haserre samar nabil, pixka bat triste. 2223 02:14:50,720 --> 02:14:53,000 Badakizu. Czesiek, txapelketa... 2224 02:14:54,560 --> 02:14:55,640 Behar zaitut. 2225 02:14:57,120 --> 02:14:59,800 Behar zaitut. Ahaztu zaizu ze ondo geunden? 2226 02:14:59,880 --> 02:15:02,600 Polonian ondo geunden? Hala uste duzu? 2227 02:15:02,680 --> 02:15:07,320 Gogoratzen gure bainuontzia, gure ametsak, gure adreiluak? 2228 02:15:07,400 --> 02:15:11,600 Zeinen polita eta erraza zen dena elkar hainbeste maite genuenean. 2229 02:15:11,680 --> 02:15:15,040 Eta ametsak betetzetik oso gertu gaude. 2230 02:15:15,120 --> 02:15:19,160 - Azken pausoa falta da. - Jędrzej, entzun. 2231 02:15:19,240 --> 02:15:21,800 Nik ez nuen hau dena nahi, ulertzen? 2232 02:15:21,880 --> 02:15:23,440 - Zuk nahi zunuen. - Zer... 2233 02:15:23,520 --> 02:15:25,960 Maite zintudalako etorri nintzen. 2234 02:15:26,040 --> 02:15:28,160 - Bai. - Baina hori dena bukatu da. 2235 02:15:28,240 --> 02:15:30,360 Adreiluak, bainuontzia. Gu. 2236 02:15:30,440 --> 02:15:33,640 Beraz, bakean uzteko erregutzen ditzut. 2237 02:15:38,920 --> 02:15:42,760 Ze ostia! Taxiari itxaroteko eskatu diozu? 2238 02:15:43,600 --> 02:15:47,000 - Egon! Zu ez zoaz inora. - Utzidazu bakean! 2239 02:15:47,080 --> 02:15:49,560 Besterik gabe joan zaitezkeela uste duzu? 2240 02:15:49,640 --> 02:15:51,880 Atera hortik oraintxe bertan! 2241 02:15:51,960 --> 02:15:56,600 Ez dizu inporta? Elkarrekin bizi genuen guztia? 2242 02:15:56,680 --> 02:15:59,920 - Hau ez da hemen geratuko. Entzun? - Abiatu. 2243 02:16:00,000 --> 02:16:01,240 Abiatu, mesedez. 2244 02:16:01,320 --> 02:16:04,480 - Tadeken bila joango naiz, ulertzen? - Abiatu. 2245 02:16:04,600 --> 02:16:09,000 Kale gorrian geratuko zara! Bakarrik! Tadek nirekin ekarriko dut! 2246 02:16:09,080 --> 02:16:10,440 Kaka! 2247 02:16:10,520 --> 02:16:13,320 Kaka zaharra... 2248 02:16:15,080 --> 02:16:15,920 Joder... 2249 02:16:33,840 --> 02:16:35,160 CZERNECKI 2250 02:16:40,480 --> 02:16:41,560 Eman! 2251 02:16:44,120 --> 02:16:45,680 Eman gogorrago! 2252 02:16:48,880 --> 02:16:50,080 Beldurrik gabe! 2253 02:16:53,920 --> 02:16:55,400 Akabatu nazazu! 2254 02:16:57,680 --> 02:16:59,960 Akabatu nazazu, kakati ahalena! 2255 02:17:02,400 --> 02:17:05,880 Hil. Nazazu. Ostia! 2256 02:17:18,080 --> 02:17:19,440 Geldi! 2257 02:17:23,680 --> 02:17:27,400 Kendu gainetik! 2258 02:17:28,440 --> 02:17:32,920 - Akabatu nazazu! - Utziozu! 2259 02:17:33,000 --> 02:17:36,960 - Hil nazazu! - Utzi bakean! 2260 02:17:42,720 --> 02:17:45,480 Kasia! 2261 02:17:53,640 --> 02:18:00,640 TXAPELDUNA 2262 02:18:00,720 --> 02:18:07,280 HEMEN DATZA EDWIN CZERNECKI SENAR ETA AITA MAITEKORRA 2263 02:18:49,200 --> 02:18:50,360 Zergatik? 2264 02:18:51,720 --> 02:18:53,920 Zergatik joan zinen? 2265 02:19:20,160 --> 02:19:24,360 BYTOM PLAZA ERAIKUNTZA-EREMUA 2266 02:19:26,360 --> 02:19:28,280 {\an8}KONSTANTY ZALEWSKI PRESIDENTEGAI 2267 02:19:28,360 --> 02:19:29,680 {\an8}Boxeolariak zahartu... 2268 02:19:32,320 --> 02:19:33,960 gizendu egiten dira... 2269 02:19:35,920 --> 02:19:37,240 gehiegi edaten dute... 2270 02:19:38,920 --> 02:19:40,240 eta hil egiten dira. 2271 02:19:42,160 --> 02:19:43,360 Nire aita bezala. 2272 02:19:45,400 --> 02:19:46,320 Czesiek bezala. 2273 02:19:48,600 --> 02:19:50,040 Klub hau bezala. 2274 02:19:51,760 --> 02:19:53,360 Hobea zinen ihes egiten. 2275 02:19:56,360 --> 02:19:57,240 Lasai. 2276 02:19:57,800 --> 02:19:59,200 Bake-asmoz nator. 2277 02:20:00,480 --> 02:20:03,840 - Akabo harrapaketak, ezta? - Nola aurkitu nauzu hemen? 2278 02:20:03,920 --> 02:20:08,200 Non egiten nuen lan ahaztu zaizu? Ez galdetu tontakeriak. 2279 02:20:09,120 --> 02:20:10,600 Boxeolari ona zinen. 2280 02:20:11,360 --> 02:20:13,560 Baina... nork daki? 2281 02:20:14,120 --> 02:20:16,560 Zer gertatuko zen hobe zaindu bazintudan? 2282 02:20:17,120 --> 02:20:19,960 Agian ez gertatu den guztia gertatuko. 2283 02:20:20,040 --> 02:20:21,360 Zer nahi duzu? 2284 02:20:22,400 --> 02:20:25,560 Eskerrak eman. Zuri eta zure emazteari. 2285 02:20:28,120 --> 02:20:29,040 Zergatik? 2286 02:20:30,400 --> 02:20:31,760 Bizitza salbatzeagatik. 2287 02:20:37,480 --> 02:20:41,200 Kasia uste zuena baino erizain hobea zen. 2288 02:20:42,800 --> 02:20:47,480 Gogoratzen Kasiak gezurra esan izana Władeki haren begi eta gibeleko arazoetaz? 2289 02:20:47,560 --> 02:20:48,400 Esan zuen... 2290 02:20:49,800 --> 02:20:50,640 Ba... 2291 02:20:50,720 --> 02:20:51,960 ...nire begizuloak... 2292 02:20:52,040 --> 02:20:56,400 Antza denez... zuzen zegoen berriro. 2293 02:20:56,480 --> 02:20:57,640 Eta, pentsa. 2294 02:20:58,280 --> 02:21:00,280 Minbizia topatu zidatzen. 2295 02:21:01,360 --> 02:21:05,280 Konstanty eta Henrykek Władeki bota zioten nire ihesaldiaren errua. 2296 02:21:05,880 --> 02:21:07,960 Baina lana utzi aurretik 2297 02:21:08,040 --> 02:21:11,760 zenbait grabaketa hartu zituen opari gisa. 2298 02:21:11,840 --> 02:21:16,400 Zinta horietako bat aspaldi grabatu zen Czesieken klubean. 2299 02:21:17,320 --> 02:21:19,640 Edwin, argi eta garbi esango dizut. 2300 02:21:19,720 --> 02:21:23,160 Joko Olinpikoetan, borroka galdu behar duzu. 2301 02:21:23,240 --> 02:21:27,960 Bai? Errusiarraren kontra galdu behar duzu. 2302 02:21:28,040 --> 02:21:30,840 - Benetan ari zara? - Czesiu, joder! 2303 02:21:31,400 --> 02:21:34,400 Nire konfiantza osoa duzu, Edwin. 2304 02:21:35,080 --> 02:21:39,200 Sobietar Batasunaren interesak eta etorkizuna 2305 02:21:39,280 --> 02:21:41,960 zure eskuetan uzten ari naiz, bale? 2306 02:21:42,040 --> 02:21:47,760 Gauza okertzen bada, badakizu zer gertatuko zaion zure semeari? 2307 02:21:47,840 --> 02:21:49,320 Hazten jarraituko ote du? 2308 02:21:49,400 --> 02:21:51,200 Boxeatuko ote du? 2309 02:21:51,280 --> 02:21:55,760 Ez litzateke polita munduko txapeldun izatera helduko balitz? 2310 02:21:56,440 --> 02:22:00,320 Ez genuke nahi ezer txarrik gertatzerik. Ezta, Edwin? 2311 02:22:01,040 --> 02:22:01,920 Beraz? 2312 02:22:02,520 --> 02:22:03,720 Emaiozu buelta bat. 2313 02:22:04,680 --> 02:22:07,560 Jaunak, zorte on Olinpiar Jokoetan. 2314 02:22:07,640 --> 02:22:08,960 Agur! 2315 02:22:09,920 --> 02:22:12,000 - Putaseme halakoak! - Czechu! 2316 02:22:12,080 --> 02:22:15,640 Dena galduko duzu horrenbeste lan egin eta gero? 2317 02:22:15,720 --> 02:22:19,000 - Olinpiadak dira gakoa! - Joder, Czesiek... 2318 02:22:19,080 --> 02:22:22,360 Pasa duguna eta gero, bizkarra emango didazu. 2319 02:22:22,440 --> 02:22:25,080 Joko Olinpikoak dira garrantzitsuena. 2320 02:22:26,480 --> 02:22:29,440 Familia da garrantzitsuena. Noizbait ulertuko duzu. 2321 02:22:32,320 --> 02:22:34,520 Oso ondo, Czernecki jauna. 2322 02:22:34,600 --> 02:22:37,640 Zer nahi duzu guregandik? 2323 02:22:37,720 --> 02:22:38,600 Ez asko. 2324 02:22:40,080 --> 02:22:41,160 Autografo bat. 2325 02:22:42,880 --> 02:22:48,360 Presidente zarenean... telebistatik bakarrik ikusi ahalko zaitut. 2326 02:22:48,440 --> 02:22:50,120 JABETZA TRANSFERENTZIA 2327 02:22:50,200 --> 02:22:51,200 Zer da hau? 2328 02:22:51,280 --> 02:22:52,880 Czesieken kluba nahi dut. 2329 02:22:56,320 --> 02:22:57,680 Denbora gehiegi... 2330 02:22:59,040 --> 02:23:01,320 pasa duzu mendebaldean. 2331 02:23:03,840 --> 02:23:07,320 Gogorarazi behar al dizut? Czesieki gogorarazi nion beza... 2332 02:23:13,160 --> 02:23:16,240 Aitortu beharra daukat, Czernecki jauna. 2333 02:23:17,600 --> 02:23:21,840 Zure arrazoiek nokeatu egin gaituzte. 2334 02:23:27,760 --> 02:23:29,560 Aitak boxeatzeari utzi zion. 2335 02:23:32,040 --> 02:23:33,720 Baina ez borrokatzeari. 2336 02:23:35,320 --> 02:23:37,200 Eta beti maite izan ninduen. 2337 02:23:39,640 --> 02:23:41,360 Horrela gogoratuko dut. 2338 02:23:42,840 --> 02:23:44,280 Eta edozer egingo dut... 2339 02:23:45,840 --> 02:23:48,320 nire semeak hala gogoratu nazan. 2340 02:23:48,400 --> 02:23:49,920 CZERNECKI 2341 02:23:50,000 --> 02:23:51,000 Nire lan onena. 2342 02:23:51,080 --> 02:23:53,400 Aita... Aita! 2343 02:23:53,480 --> 02:23:54,560 Aupa! 2344 02:23:55,120 --> 02:23:56,280 Bigarren lan onena. 2345 02:23:59,400 --> 02:24:00,640 Zer moduz? 2346 02:24:02,080 --> 02:24:03,520 - Ondo. - "Ondo". 2347 02:24:03,600 --> 02:24:04,880 - Motxila. - Motxila. 2348 02:24:04,960 --> 02:24:06,640 Gero nator zure bila. 2349 02:24:07,560 --> 02:24:10,080 - Ez. - Esan "agur" amatxori. 2350 02:24:10,160 --> 02:24:12,840 - Agur, amatxo. Agur! - Agur! 2351 02:24:14,560 --> 02:24:15,720 Kaixo, Kasia! 2352 02:24:15,800 --> 02:24:16,960 - Zer moduz? - Aupa! 2353 02:24:18,080 --> 02:24:22,600 - Jantzi eskularruak. - Bat. Bi. Ezkerra. 2354 02:24:23,120 --> 02:24:26,160 Bat. Bi. Ezkerra. 2355 02:24:28,680 --> 02:24:29,680 Ukabilkada. 2356 02:24:30,200 --> 02:24:32,040 Ukabilkada, ezkerrarekin. 2357 02:24:32,120 --> 02:24:35,000 Ukabila. Ondo. Eta guardia? Horrela. 2358 02:24:35,640 --> 02:24:37,160 Ondo! Beste bat. 2359 02:24:37,240 --> 02:24:39,200 Oso ondo! Eta beste eskua. 2360 02:24:39,840 --> 02:24:40,920 Hori da. 2361 02:24:49,520 --> 02:24:52,000 Bale. Hartu atseden. 2362 02:24:52,600 --> 02:24:53,440 Atsedena! 2363 02:24:53,920 --> 02:24:55,480 - Gustora zaude? - Bai. 2364 02:24:55,560 --> 02:24:56,440 Bai? 2365 02:24:57,120 --> 02:24:59,440 - Norbait gezurretan dabil? - Ez. 2366 02:24:59,520 --> 02:25:00,560 Gezurra diozu. 2367 02:25:01,760 --> 02:25:03,480 Entzun. 2368 02:25:05,280 --> 02:25:08,360 Ez zaizu hau gustatu behar. Zer da ba boxeoa, berez? 2369 02:25:09,200 --> 02:25:12,520 Bi astakirten elkarren aurpegiak txikitzen. 2370 02:25:12,600 --> 02:25:15,040 Aurrena batek jasotzen du, gero besteak. 2371 02:25:17,520 --> 02:25:18,640 Nekagarria, baietz? 2372 02:25:19,240 --> 02:25:20,360 - Nekagarria. - Bai. 2373 02:25:20,440 --> 02:25:22,240 - Nekagarria. - Alde egin nahi? 2374 02:25:22,320 --> 02:25:23,160 - Bai. - Bai. 2375 02:25:23,840 --> 02:25:25,160 Goazen, ba. 2376 02:25:26,880 --> 02:25:29,640 Zer egingo zenuke nirekin ez bazeunde? 2377 02:25:30,520 --> 02:25:34,080 Marie Curieri buruzko liburu bat oparitu dit amak. 2378 02:25:34,160 --> 02:25:36,720 Bai? Erne emakume argiekin. 2379 02:25:36,800 --> 02:25:38,120 Harriskutsuak dira. 2380 02:25:38,960 --> 02:25:41,120 Bazenekien Marie Curie izan zela 2381 02:25:41,200 --> 02:25:44,320 bi gai desberdinetan bi "Mobel" sari irabazten lehena? 2382 02:25:44,400 --> 02:25:48,720 80KO HAMARKADAN BAKARRIK MILIOIKA PERTSONEK UTZI ZUTEN POLONIA 2383 02:25:48,800 --> 02:25:52,560 POBREZIAGATIK, JAZARPENAGATIK EDO BIZI HOBE BATEN BILA. 2384 02:25:52,640 --> 02:25:54,480 HORIEN ARTEAN, KIROLARI ASKO. 2385 02:25:54,560 --> 02:25:57,880 POPULAZIO-IRTEERA HANDIENA IZAN ZUEN HERRIALDEA IZAN ZEN. 2386 02:30:12,520 --> 02:30:15,120 Azpidatzien itzulpena: Maialen Sanz