1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,600 --> 00:00:51,320
Beren ametsak betetzeko
Polonia komunista utzi zutenen istorioa.
4
00:00:51,400 --> 00:00:57,040
Istorio hau benetan gerta izan zitekeen.
5
00:01:00,440 --> 00:01:05,440
BYTOM, POLONIA
1995
6
00:01:17,040 --> 00:01:20,880
{\an8}Kaka. Hitzen bitartez azaldu ahalko banu.
7
00:01:22,600 --> 00:01:26,320
{\an8}Sentitu nuena...
hainbeste urteren ondoren itzultzean.
8
00:01:28,080 --> 00:01:31,080
{\an8}Eskularru zaharrak, izerditan blai.
9
00:01:32,560 --> 00:01:35,840
{\an8}Hainbestetan
nire odolarekin zikindu nuen ringa.
10
00:01:39,680 --> 00:01:41,280
Duela asko izan zen.
11
00:01:41,360 --> 00:01:42,720
Baina hori...
12
00:01:43,760 --> 00:01:45,840
dena nahaspilatu aurretik izan zen.
13
00:01:50,960 --> 00:01:53,040
{\an8}Istorio honek zentzua izan dezan...
14
00:01:53,960 --> 00:01:56,480
{\an8}hasteko,
aitari buruz mintzatu nahi dizuet.
15
00:01:59,160 --> 00:02:01,400
{\an8}Nondik hasiko naiz?
16
00:02:03,040 --> 00:02:04,640
{\an8}Zorrotzegia zela?
17
00:02:06,280 --> 00:02:07,960
{\an8}Ez zuela ezerk kontentatzen?
18
00:02:09,560 --> 00:02:10,600
{\an8}Ez horixe.
19
00:02:12,640 --> 00:02:16,120
{\an8}Aita, azkenekoz,
pozik ikusi nuenekoarekin...
20
00:02:17,240 --> 00:02:18,480
hasiko naiz.
21
00:02:23,200 --> 00:02:24,480
- Gora!
- Begiratu!
22
00:02:24,560 --> 00:02:28,080
- Zutitu, Edwin!
- Muturreko ona eman dit! Ondo nago.
23
00:02:28,160 --> 00:02:30,760
- Antzerkia da.
- Akabatu ezazu!
24
00:02:30,840 --> 00:02:32,840
Borrokatzeko moduan zaude?
25
00:02:32,920 --> 00:02:35,160
Antzerkia da. Begira. Lasai.
26
00:02:35,240 --> 00:02:36,480
Box!
27
00:02:36,560 --> 00:02:38,680
- Akabatu ezazu!
- Ezker-eskuin!
28
00:02:38,760 --> 00:02:41,040
- Goazen, Edwin!
- Ona!
29
00:02:42,000 --> 00:02:43,240
Elefantea dirudi!
30
00:02:44,200 --> 00:02:45,720
Nekatu dadila!
31
00:02:45,800 --> 00:02:47,800
Orain! Goazen!
32
00:02:49,480 --> 00:02:51,080
Nokeatu!
33
00:02:51,160 --> 00:02:53,240
Bai!
34
00:02:53,320 --> 00:02:55,560
- Segi horrela!
- Bai! Ez gelditu!
35
00:02:56,200 --> 00:02:57,120
Bai, Edwin!
36
00:02:58,040 --> 00:02:59,680
- Aitak jo dio!
- Aupa!
37
00:02:59,760 --> 00:03:00,680
Sei!
38
00:03:00,760 --> 00:03:03,640
- Edwin!
- Geldi hor! Ez zutitu!
39
00:03:03,720 --> 00:03:05,720
- Edwin!
- ...bederatzi, hamar!
40
00:03:06,200 --> 00:03:07,040
Bai!
41
00:03:19,560 --> 00:03:21,480
- Laztana.
- Olinpiar Jokoetara!
42
00:03:32,160 --> 00:03:35,160
Hori da!
Ezker-eskuin, nik irakatsi bezala.
43
00:03:35,240 --> 00:03:38,080
- Edek, hemen egongo gara.
- Diploma azpian?
44
00:03:38,160 --> 00:03:41,560
Bai, ondo. Goazen!
Ezker, eskuin, ezker, eskuin.
45
00:03:41,640 --> 00:03:43,840
Tira! Bat, bi, eutsi hor!
46
00:03:43,920 --> 00:03:46,080
- Nekatuta? Eman gogorrago!
- Aupa!
47
00:03:46,960 --> 00:03:48,640
Lurrera bota nauzu!
48
00:03:48,720 --> 00:03:50,840
Poloniako txapelduna izango zara!
49
00:03:50,920 --> 00:03:53,520
Poloniako txapelduna!
50
00:03:53,600 --> 00:03:54,560
Nire gizontxoa!
51
00:03:54,640 --> 00:03:56,200
Denak garaituko dituzu.
52
00:03:57,640 --> 00:03:58,760
Hara!
53
00:03:58,840 --> 00:04:02,880
Bidean nentorrela,
boxeolari bakarra topatzea espero nuen.
54
00:04:02,960 --> 00:04:05,240
Baina bi topatu ditut!
55
00:04:05,320 --> 00:04:06,800
Eta ez nolanahikoak!
56
00:04:07,840 --> 00:04:11,680
Poloniako txapelduna
izango zara? Aita bezala?
57
00:04:11,760 --> 00:04:13,400
Poloniakoa ez, mundukoa.
58
00:04:14,280 --> 00:04:15,720
Mundukoa...
59
00:04:16,600 --> 00:04:21,000
Autografoa eskatu beharko dizut, orduan.
60
00:04:21,800 --> 00:04:26,440
Izar bat zarenean,
telebistatik bakarrik ikusi ahalko zaitut.
61
00:04:27,440 --> 00:04:28,520
Sinatuko?
62
00:04:28,600 --> 00:04:29,760
Bai.
63
00:04:29,840 --> 00:04:32,160
Mila esker.
64
00:04:33,000 --> 00:04:34,600
Ederra.
65
00:04:35,320 --> 00:04:37,680
Markoa jarriko diot. Hau zuretzako.
66
00:04:38,480 --> 00:04:42,200
- Eskerrik asko.
- Munduko txapeldunek asko sinatzen dute.
67
00:04:45,520 --> 00:04:47,040
Lagundu zaitzaket?
68
00:04:49,440 --> 00:04:53,680
Zoriontzera etorri gara... pribatuan.
69
00:04:54,840 --> 00:04:56,000
Ahal bada.
70
00:05:01,360 --> 00:05:03,400
- Zure etxean zaude.
- Czechu...
71
00:05:08,040 --> 00:05:09,520
Erakutsi luma.
72
00:05:09,600 --> 00:05:13,440
Ringean, zuk esaten diozuna egingo du.
73
00:05:13,520 --> 00:05:15,360
Jaunak, erabateko sinbiosia da.
74
00:05:16,280 --> 00:05:17,640
Polonian bezala.
75
00:05:17,720 --> 00:05:20,400
Jaunak, zorte on Olinpiar Jokoetan.
76
00:05:24,360 --> 00:05:26,440
- Putaseme halakoak!
- Czesiek!
77
00:05:26,520 --> 00:05:29,200
Jokoak dira
garrantzitsuena! Zure ametsa da!
78
00:05:29,280 --> 00:05:33,040
Familia da garrantzitsuena.
Egunen batean ulertuko duzu.
79
00:05:33,680 --> 00:05:34,960
Zoaz pikutara!
80
00:05:37,880 --> 00:05:38,800
Eman hori.
81
00:05:41,120 --> 00:05:44,800
Egun hartan, aitak,
Czesieken kluba azkenekoz zapaldu zuen.
82
00:05:53,760 --> 00:05:56,080
Aitak errusiarren aurka boxeatu zuen.
83
00:05:57,520 --> 00:05:58,720
Boxeatu, eta galdu.
84
00:06:00,080 --> 00:06:01,880
Baita boxeo-ibilbidea ere.
85
00:06:04,600 --> 00:06:06,880
Iraganeko txapeldunaren arrastorik ez.
86
00:06:09,040 --> 00:06:10,400
Boxeoa.
87
00:06:10,480 --> 00:06:11,720
Czesiek.
88
00:06:11,800 --> 00:06:14,600
Bere kluba.
89
00:06:14,680 --> 00:06:17,880
Haizeak eraman zituen.
90
00:06:20,240 --> 00:06:21,960
- Barkatu, aita.
- Eseri hor.
91
00:06:23,040 --> 00:06:25,040
Eseri hor ipurdi zikin hori!
92
00:06:25,120 --> 00:06:26,880
Ikasi egin behar duzu, bai?
93
00:06:26,960 --> 00:06:30,520
- Ikasi egin behar duzu, ulertzen?
- Gai hau badakit.
94
00:06:30,600 --> 00:06:34,800
A, bai?
Bai segi bestearekin...
95
00:06:34,880 --> 00:06:38,600
Orduan, meatzari hasi zen lanean.
96
00:06:38,680 --> 00:06:41,200
Eta ni liburu azpian lurperatu ninduen.
97
00:06:41,800 --> 00:06:42,720
Hezkuntza.
98
00:06:44,320 --> 00:06:45,920
Horrek zeukan lehentasuna.
99
00:06:47,840 --> 00:06:49,040
Niretzat, aldiz, ez.
100
00:06:49,520 --> 00:06:53,120
Arnasketa zelularraren
hiru faseak. Nork daki zein diren?
101
00:06:56,080 --> 00:06:57,280
Czernecki?
102
00:07:00,600 --> 00:07:03,080
Arnasketa zelularraren faseak, mesedez.
103
00:07:04,200 --> 00:07:07,960
Glukolisia, Krebsen zikloa
eta fosforilazio oxidatiboa.
104
00:07:09,640 --> 00:07:11,200
Erantzun zuzena.
105
00:07:11,280 --> 00:07:14,520
Fosforilazioa:
elektroien garraio-katea eta kimios...
106
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Nahiko. Eseri.
107
00:07:15,680 --> 00:07:19,040
Sortutako energiak
protoi-gradientea sortzen du...
108
00:07:19,120 --> 00:07:20,120
Eseri!
109
00:07:35,760 --> 00:07:37,600
- Osaba?
- Jędrula.
110
00:07:38,760 --> 00:07:39,600
Sartu barrura.
111
00:07:44,800 --> 00:07:46,480
Urte askotarako, ume. Topa.
112
00:07:48,480 --> 00:07:49,640
Zer gertatu zaizu?
113
00:07:50,360 --> 00:07:51,480
Gehiegi ikasi dut.
114
00:07:51,560 --> 00:07:53,040
Jesus, ene.
115
00:07:59,080 --> 00:08:00,160
Eman eskua.
116
00:08:02,760 --> 00:08:04,400
Gabi erizaina da.
117
00:08:16,640 --> 00:08:17,920
Baduzu neskalaguna?
118
00:08:19,120 --> 00:08:22,000
- Ez daukat neskentzat denborarik.
- Esango nuke!
119
00:08:22,080 --> 00:08:24,000
Mantentzeko garestiak dira.
120
00:08:24,080 --> 00:08:27,960
Janaria eta ura behar dituzte
eta katetik askatzea larrua jotzeko.
121
00:08:28,040 --> 00:08:28,880
Czesiek!
122
00:08:28,960 --> 00:08:32,240
Hala da! Egun guztian
kate-motzean ere eraman ditzakezu.
123
00:08:32,320 --> 00:08:33,560
Czesiek!
124
00:08:35,160 --> 00:08:37,760
Zer da urtebetetze bat oparirik gabe?
125
00:08:44,160 --> 00:08:45,480
EDEL BITTER
126
00:08:45,560 --> 00:08:46,440
Eskerrik asko.
127
00:08:47,480 --> 00:08:49,720
Ez zikindu aldizkaria, mesedez.
128
00:08:51,160 --> 00:08:54,720
Zelako basapiztia.
Aitak ez dezala ikusi, ados?
129
00:08:55,520 --> 00:08:56,360
Bai, jauna.
130
00:08:57,480 --> 00:08:59,920
Maite nuen osabarekin denbora pasatzea.
131
00:09:01,520 --> 00:09:04,960
Baina familiako batzuei
ez zitzaien hori ondo iruditzen.
132
00:09:07,680 --> 00:09:08,800
Nork eman dizu hau?
133
00:09:10,840 --> 00:09:12,280
Eskolako lagun batek.
134
00:09:13,120 --> 00:09:15,440
Eskolako laguna? Nor arraiok eman dizu?
135
00:09:15,520 --> 00:09:17,720
Edek! Zer egin diozu zure semeari?
136
00:09:26,760 --> 00:09:29,280
Esan nizun zure anai alu hori...
137
00:09:30,080 --> 00:09:32,040
- Bale.
- ...ez zela geldi egongo.
138
00:09:32,120 --> 00:09:34,320
- Ezta hala?
- Nora zoaz?
139
00:09:34,400 --> 00:09:37,240
- Kontu hau betirako amaitzera.
- Aita!
140
00:09:38,440 --> 00:09:40,960
Zu geldi hor. Bueltakoan hitz egingo dugu.
141
00:09:41,040 --> 00:09:41,880
Aita!
142
00:09:41,960 --> 00:09:43,240
Egon momentu batez.
143
00:09:43,320 --> 00:09:44,480
Edek, itxaron.
144
00:09:50,040 --> 00:09:52,160
Lasaitu. Hartu arnasa.
145
00:09:52,240 --> 00:09:56,400
Bihozkada neukan
aitarekin gertatutakoa...
146
00:09:57,520 --> 00:09:58,840
...nire errua zela.
147
00:09:58,920 --> 00:10:01,440
Berriro. Bota arnasa, eta hartu.
148
00:10:01,520 --> 00:10:04,480
Liburuek
ez zuten azaltzen nire aitaren birikak
149
00:10:04,560 --> 00:10:06,760
esponja zikin bihurtzeko arrazoia.
150
00:10:08,320 --> 00:10:12,400
Egun hartan, hala ere,
aita suspertuko zela sinetsita nengoen.
151
00:10:12,480 --> 00:10:15,320
Berak eskatutako guztia
bakarrik egin behar nuen.
152
00:10:15,400 --> 00:10:21,000
Aurten batez besteko nota onena
duen ikaslea da... Jędrzej Czernecki.
153
00:10:26,840 --> 00:10:29,320
Inoiz ez nintzen etxera hain azkar itzuli.
154
00:10:30,360 --> 00:10:34,600
Nire notak erakutsi nahi nizkion,
nitaz harro egongo zedin behingoz.
155
00:10:48,560 --> 00:10:51,560
EDWIN CZERNECKIK URREA GALDU DU
156
00:10:52,640 --> 00:10:56,400
20. OLINPIAR JOKOAK
EDWIN CZERNECKIREN PORROTA
157
00:10:57,560 --> 00:10:58,400
Bai...
158
00:11:00,320 --> 00:11:01,320
Lasai.
159
00:11:02,960 --> 00:11:03,800
Lasai...
160
00:11:33,920 --> 00:11:36,120
Jada ez neukan ikasteko gogorik.
161
00:11:36,200 --> 00:11:37,040
Aupa.
162
00:11:37,120 --> 00:11:38,400
Ez zintudan espero.
163
00:11:38,480 --> 00:11:39,640
Ahaztu nahi nuen.
164
00:11:39,720 --> 00:11:40,560
Zergatik?
165
00:11:41,200 --> 00:11:43,600
Bizitza justua izatea nahi nuen.
166
00:11:43,680 --> 00:11:44,960
Eta hileta?
167
00:11:48,040 --> 00:11:48,880
Sentitzen dut.
168
00:11:48,960 --> 00:11:50,320
- Ixo.
- Zer?
169
00:11:50,400 --> 00:11:53,160
- Nahikoa da.
- Zure aita gizon ona zela...
170
00:11:53,240 --> 00:11:56,360
Baina, batez ere,
norbaiti muturra berotu nahi nion.
171
00:11:56,440 --> 00:11:58,520
- Ez aipatu bere izena!
- Ostia!
172
00:11:58,600 --> 00:12:03,360
Ostia! Ez zen gizon ona!
173
00:12:06,880 --> 00:12:08,000
Goazen hemendik!
174
00:12:09,080 --> 00:12:11,200
Bistan da norbait jo nahi duzula.
175
00:12:12,760 --> 00:12:14,640
Gorra zaude, printzesa?
176
00:12:15,480 --> 00:12:17,360
Borrokatu nahi? Bai?
177
00:12:17,440 --> 00:12:18,560
Zain nago.
178
00:12:20,040 --> 00:12:21,240
Hori da dena?
179
00:12:22,880 --> 00:12:23,760
Eman gogor!
180
00:12:25,640 --> 00:12:27,320
- Jo nazazu!
- Ostia!
181
00:12:27,400 --> 00:12:29,320
Jo nazazu!
182
00:12:29,400 --> 00:12:30,480
Goazen! Eman!
183
00:12:30,560 --> 00:12:31,960
Czesiek, arren, nahiko!
184
00:12:32,040 --> 00:12:33,200
Fidatu nitaz.
185
00:12:35,720 --> 00:12:36,600
Jo!
186
00:12:40,040 --> 00:12:41,720
Negar egingo duzu, neskatxa?
187
00:12:48,560 --> 00:12:52,120
Norbait jo nahi baduzu, ikasi ondo jotzen.
188
00:12:52,880 --> 00:12:54,080
Gorputz osoa!
189
00:12:59,800 --> 00:13:01,440
Ezkutatu kokotsa. Hori da!
190
00:13:01,520 --> 00:13:02,760
Zezen batek bezala!
191
00:13:03,800 --> 00:13:05,560
Dantzatu!
192
00:13:06,520 --> 00:13:10,640
Dantzatu bidean jartzen zaizun
putaseme bakoitzaren hilobi gainean.
193
00:13:10,720 --> 00:13:12,040
Segi jotzen!
194
00:13:12,120 --> 00:13:13,600
Kokotsa sartu!
195
00:13:13,680 --> 00:13:15,480
Gozatu! Bizitu!
196
00:13:15,560 --> 00:13:18,400
Eman!
197
00:13:36,200 --> 00:13:37,080
Jędrula...
198
00:13:40,040 --> 00:13:41,000
prest zaude.
199
00:13:45,480 --> 00:13:46,960
- Geldi!
- Ezkerretik!
200
00:13:47,840 --> 00:13:49,760
Ez nengoen prest.
201
00:13:50,880 --> 00:13:52,360
{\an8}1985
POLONIAKO TXAPELKETA
202
00:13:52,440 --> 00:13:54,560
Bat! Bi!
203
00:13:54,640 --> 00:13:58,720
- Ez! Mugitu ipurdi idor hori!
- Hiru! Lau! Bost!
204
00:13:58,800 --> 00:14:00,000
- Altxatu!
- Sei!
205
00:14:00,080 --> 00:14:02,080
Zutitu!
206
00:14:06,080 --> 00:14:07,360
Darek!
207
00:14:07,440 --> 00:14:11,000
Czernekiri
tximista batek jo diola dirudi.
208
00:14:11,080 --> 00:14:14,960
Ez pasa.
Bere lehen txapelketa nazionala da.
209
00:14:15,040 --> 00:14:18,680
- Neska txiki bat zirudien borrokan...
- Bost! Sei!
210
00:14:18,760 --> 00:14:19,600
Zazpi!
211
00:14:21,160 --> 00:14:24,200
- Zortzi! Jarraitzerik bai? Ados.
- Goazen!
212
00:14:24,280 --> 00:14:25,440
- Jędrzej!
- Box.
213
00:14:25,520 --> 00:14:26,440
Tira ba, motel!
214
00:14:26,520 --> 00:14:27,560
Aupa, Jędrzej!
215
00:14:30,480 --> 00:14:33,000
- Jędrzej!
- Gelditu borroka! Mesedez!
216
00:14:34,480 --> 00:14:37,800
Sekulako ukabilkada festa izan da!
217
00:14:37,880 --> 00:14:41,200
- Czernecki ezin da ia zutik mantendu!
- Nahikoa da!
218
00:14:41,280 --> 00:14:44,920
Zorionez, epaileak rounda
amaitu du, Czernecki salbatuz.
219
00:14:45,000 --> 00:14:48,680
Jaun-andreok, zoritxarrez, badirudi
220
00:14:48,760 --> 00:14:51,880
Czernecki txikiak
ez duela bere aitaren talentua.
221
00:14:51,960 --> 00:14:54,560
Jainkoak bere aintzan eduki dezala.
222
00:14:54,640 --> 00:14:56,040
Round ona.
223
00:14:56,120 --> 00:14:57,800
Dena ondo doa.
224
00:14:58,480 --> 00:15:02,480
Ondo.
Aurreikusita bezala. Kontrolpean daukazu.
225
00:15:02,560 --> 00:15:07,200
Jędrula. Lehenengo ilarako
emakumearen titiak ikusi dituzu?
226
00:15:07,280 --> 00:15:08,720
- Andre horrenak?
- Bai.
227
00:15:09,760 --> 00:15:14,200
Eta esataria, txapeldun olinpikoa,
Jurek, burusoil geratu da edo bigotea du?
228
00:15:14,280 --> 00:15:16,400
- Ez dakit...
- Zeri begira zaude?
229
00:15:17,240 --> 00:15:20,200
Publikoari!
Eta zure aurkaria hor bertan dago.
230
00:15:20,280 --> 00:15:23,040
- Nahi duen guztia egiten!
- Nahikoa!
231
00:15:24,720 --> 00:15:29,240
- Zoaz pikutara!
- Entrenatzaileak akabatuko du.
232
00:15:29,320 --> 00:15:30,440
Gelditu, joder!
233
00:15:30,520 --> 00:15:32,640
- Geldi, joder!
- Bestela, zer?
234
00:15:32,720 --> 00:15:35,200
- Negar egingo duzu haurrek bezala?
- Kaka.
235
00:15:36,280 --> 00:15:40,560
Egurra ematen ibili beharrean
txontxongilo moduan zabiltza hor.
236
00:15:40,640 --> 00:15:43,760
- Zer demontre esan duzu?
- Norbait astindu nahi duzu?
237
00:15:43,840 --> 00:15:45,200
- Bai, joder!
- Benetan?
238
00:15:46,240 --> 00:15:47,280
Ba egizu!
239
00:15:47,360 --> 00:15:48,720
Hori ikusi nahi dut!
240
00:15:58,840 --> 00:16:02,080
Badirudi Czernecki
energiak berrituta itzuli dela.
241
00:16:08,520 --> 00:16:11,000
- Geldi! Itzuli izkinara!
- Knock-out!
242
00:16:11,080 --> 00:16:12,560
Sinestezina!
243
00:16:12,640 --> 00:16:14,680
- Ikaragarria!
- Knock-out!
244
00:16:14,760 --> 00:16:18,000
- Amaitu da!
- Jędrzej Czernecki, Poloniako txapelduna!
245
00:16:18,080 --> 00:16:22,920
Hurrengo erronka
Londresko Europako Txapelketa!
246
00:16:23,000 --> 00:16:23,880
Bejondeizula!
247
00:16:23,960 --> 00:16:25,440
Lan bikaina, Jędruś!
248
00:16:25,520 --> 00:16:26,680
Oso ondo, Jędrula!
249
00:16:28,800 --> 00:16:29,760
Bai!
250
00:16:36,680 --> 00:16:40,760
Sari banaketa egingo du
Poloniako Boxeo Elkarteko presidenteak
251
00:16:40,840 --> 00:16:42,720
Konstanty Zalewski jaunak.
252
00:16:42,800 --> 00:16:44,280
Ondo egina.
253
00:16:45,040 --> 00:16:47,480
Nolako zura, halako ezpala.
254
00:16:47,560 --> 00:16:48,640
Zorionak.
255
00:16:59,320 --> 00:17:02,600
Topa txapeldun olinpikoaren alde.
256
00:17:02,680 --> 00:17:05,520
Mutikoak
basapizti baten moduan borrokatu du.
257
00:17:05,600 --> 00:17:07,400
Aitari pasatakoa pasaz gero...
258
00:17:07,480 --> 00:17:10,160
- Itxi ahoa!
- Zer? Ez hartu gaizki, gazte.
259
00:17:10,240 --> 00:17:13,600
Mintzeko asmorik gabe,
baina aurten mutil itzelak ditugu.
260
00:17:13,680 --> 00:17:17,720
- Mozkorra zaude berriz.
- Zu ez zara abstemioa.
261
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Czesiu…
262
00:17:31,120 --> 00:17:32,840
Olinpiadetan izan naiz bitan.
263
00:17:32,920 --> 00:17:35,240
Urrea lortu dut bitan. Eta zertarako?
264
00:17:35,320 --> 00:17:38,720
- Txapelketa txatxuetan esatari izateko.
- Joder!
265
00:17:38,800 --> 00:17:40,440
- Ikusi egin duzuna!
- Nik?
266
00:17:41,200 --> 00:17:42,560
Aitaren berdina zara!
267
00:17:50,760 --> 00:17:51,880
Aupa.
268
00:17:54,320 --> 00:17:55,560
Zer duzu eskuan?
269
00:17:56,160 --> 00:17:57,040
Liburu bat.
270
00:17:59,600 --> 00:18:00,960
Hori bistakoa da.
271
00:18:03,480 --> 00:18:04,400
Liburu ona?
272
00:18:06,680 --> 00:18:09,080
{\an8}KIMIKA ORGANIKOAREN OINARRIAK
273
00:18:09,160 --> 00:18:13,840
Praktikarako, zer deritzozu
zerbait organikoa edango bazenu?
274
00:18:16,040 --> 00:18:18,520
- Vodka, adibidez.
- A, broma bat zela.
275
00:18:18,600 --> 00:18:20,840
- Gustatu zaizu?
- Zuri zer iruditzen?
276
00:18:22,640 --> 00:18:24,760
- Zer nahi duzu?
- Bakarrik egon.
277
00:18:24,840 --> 00:18:26,200
Eta edateko?
278
00:18:26,280 --> 00:18:29,000
- Ezer ez.
- Trago bat eta desagertuko naiz.
279
00:18:29,080 --> 00:18:30,800
Badakizu zer den "ez"?
280
00:18:31,440 --> 00:18:32,280
Ez.
281
00:18:34,160 --> 00:18:36,400
- Beste bat arte.
- Egon.
282
00:18:36,480 --> 00:18:37,960
Egon segundu batez.
283
00:18:40,400 --> 00:18:43,080
Galdetuidazu
liburu horretako edozer gauza.
284
00:18:43,160 --> 00:18:46,680
Ezin badut erantzun, banoa.
Ez nauzu inoiz gehiago ikusiko.
285
00:18:48,120 --> 00:18:52,040
- Estimatzen dizut.
- Bai, eta zure afaria ere ordainduko dut.
286
00:18:52,120 --> 00:18:53,360
Edaria barne.
287
00:18:53,840 --> 00:18:55,520
Bistan da behar duzula.
288
00:18:55,600 --> 00:18:57,800
Arnasketa zelularraren hiru faseak?
289
00:19:06,320 --> 00:19:08,400
Ordaindu mostradorean eta eskatu...
290
00:19:08,480 --> 00:19:12,200
Glukolisia, Krebsen zikloa
eta fosforilazio oxidatiboa.
291
00:19:15,480 --> 00:19:17,280
Tontoaren zortea.
292
00:19:30,120 --> 00:19:31,360
Zer geratu zaizu?
293
00:19:32,120 --> 00:19:35,120
Neska batengana
joan naiz tabernan, eta badakizu.
294
00:19:37,000 --> 00:19:39,040
Ez horixe, borroka bat izan dut.
295
00:19:39,600 --> 00:19:41,640
- Poloniako Txapelketa.
- Borroka?
296
00:19:41,720 --> 00:19:42,800
Seko utzi dut.
297
00:19:45,920 --> 00:19:46,880
Bejondeizula.
298
00:19:48,440 --> 00:19:49,520
"Bejondeizula"?
299
00:19:50,840 --> 00:19:52,560
- Hori zergatik?
- Ez kezkatu.
300
00:19:52,640 --> 00:19:53,600
Zergatik diozu?
301
00:19:54,840 --> 00:19:58,880
- Zer zentzu du boxeoak?
- Zer zentzu duen boxeoak?
302
00:19:59,440 --> 00:20:01,920
Bi astakirten
elkarren aurpegiak txikitzen.
303
00:20:02,000 --> 00:20:04,880
- Bai.
- Aurrena batek jasotzen du, gero besteak.
304
00:20:04,960 --> 00:20:06,080
Behin eta berriro.
305
00:20:06,680 --> 00:20:07,960
Nekagarria egiten da.
306
00:20:10,400 --> 00:20:13,240
Kimika eta boxeoa antzekoak dira.
307
00:20:13,880 --> 00:20:14,920
Antzekoak zertan?
308
00:20:16,480 --> 00:20:18,160
Biak oso nekagarriak dira.
309
00:20:19,720 --> 00:20:21,160
Zergatik boxeatu orduan?
310
00:20:21,760 --> 00:20:23,360
Zergatik ikasi kimika?
311
00:20:23,440 --> 00:20:25,720
- Nik galdetu dut aurrena.
- Nik gero.
312
00:20:27,640 --> 00:20:28,480
Ez dakit.
313
00:20:29,280 --> 00:20:32,240
Bada zerbait ez dakizunik
kimikari-boxeolari jauna?
314
00:20:34,360 --> 00:20:35,960
Trago bat agindu didazu.
315
00:20:37,640 --> 00:20:38,520
Hala da.
316
00:20:41,360 --> 00:20:44,080
Frania. Ardo bat, mesedez. Aspaldikoa.
317
00:20:45,800 --> 00:20:48,360
Patxadaz hartzea erabaki genuen.
318
00:20:50,040 --> 00:20:53,120
Nik Olinpiar Jokoak nituen
eta Kasiak bere ikasketak.
319
00:20:54,960 --> 00:20:58,680
Beraz, hiru aste beranduago ezkondu ginen.
320
00:20:58,760 --> 00:20:59,680
Gora!
321
00:21:05,680 --> 00:21:07,520
Eztei-bidaia ederra izan zen.
322
00:21:09,560 --> 00:21:10,400
Epela.
323
00:21:12,400 --> 00:21:13,280
Eguzkitsua.
324
00:21:14,880 --> 00:21:16,640
Grebarako eskubidea daukagu!
325
00:21:17,360 --> 00:21:19,800
Jende zoragarri asko ezagutu genuen.
326
00:21:19,880 --> 00:21:23,200
Supermerkatuak janariz gainezka zeuden.
327
00:21:23,880 --> 00:21:25,720
Eta masaje tailandarrak edonon.
328
00:21:27,160 --> 00:21:29,120
Etxea eraikitzen ere hasi ginen.
329
00:21:30,080 --> 00:21:32,800
Adreiluz adreilu.
330
00:21:34,520 --> 00:21:35,520
Hobeezina zen.
331
00:21:36,120 --> 00:21:38,080
- Kontuz ibili.
- Jędrzej!
332
00:21:41,200 --> 00:21:42,040
Mugi.
333
00:21:44,000 --> 00:21:45,080
- Azkar!
- Ixo!
334
00:21:47,160 --> 00:21:48,360
Bete goraino.
335
00:21:48,440 --> 00:21:50,440
- Emakumeak ere lanera.
- Ixo.
336
00:21:56,520 --> 00:21:57,400
Zer?
337
00:22:09,240 --> 00:22:10,920
- Norbait etor liteke.
- Ixo.
338
00:22:14,840 --> 00:22:15,800
Kaixo?
339
00:22:15,880 --> 00:22:17,760
- Nor dago hor?
- Azkar, hartu!
340
00:22:18,840 --> 00:22:19,760
Hor daude!
341
00:22:21,000 --> 00:22:22,080
- Marian!
- Hor!
342
00:22:23,040 --> 00:22:24,920
- Geldi!
- Jurek, helduiezu!
343
00:22:25,000 --> 00:22:26,080
- Hor!
- Hor daude!
344
00:22:26,720 --> 00:22:29,720
Hartan, ez nekien
nire bizitzako urte onenak zirela.
345
00:22:29,800 --> 00:22:32,480
Sosik gabe, baina elkar asko maite genuen.
346
00:22:33,120 --> 00:22:35,560
Ez gintuen ezerk bananduko.
347
00:22:37,120 --> 00:22:40,040
Nire ergelkeriak
ez bagintuen akabatzen behintzat.
348
00:22:46,000 --> 00:22:47,520
Hau ondo geratuko da.
349
00:22:49,000 --> 00:22:50,160
Emaizkidazu.
350
00:22:51,440 --> 00:22:53,400
- Jesus, astuna da gero.
- Kontuz.
351
00:22:55,600 --> 00:22:57,840
Ore gehiago beharko dugula uste dut.
352
00:22:59,840 --> 00:23:01,400
Baina bukatzen dugunean
353
00:23:01,480 --> 00:23:06,200
gauero, bertan etzan
eta mila gauzez hitz egingo dugu.
354
00:23:07,160 --> 00:23:08,240
Zer iruditzen?
355
00:23:09,240 --> 00:23:10,080
Zer?
356
00:23:10,720 --> 00:23:12,000
Adreiluak.
357
00:23:15,080 --> 00:23:16,760
Bai. Politak.
358
00:23:16,840 --> 00:23:19,320
- Zer gertatzen da?
- Ezer ez.
359
00:23:19,400 --> 00:23:21,120
- Dena ondo dago.
- Dena ondo?
360
00:23:23,560 --> 00:23:27,520
- Edozer konta diezadakezu.
- Poloniako txapelduna naiz...
361
00:23:28,680 --> 00:23:31,520
...eta adreiluak
ostu behar ditut bainuontzirako.
362
00:23:32,520 --> 00:23:34,880
Badakizu ezin direla inondik lortu.
363
00:23:34,960 --> 00:23:35,800
Badakit.
364
00:23:36,520 --> 00:23:40,360
- Zerbait hobea merezi dugu.
- Nire senarra txapelduna da.
365
00:23:40,440 --> 00:23:43,240
Berari esker
daukagu hau. Bada ezer hoberik?
366
00:23:43,320 --> 00:23:44,520
Bai. Begira.
367
00:23:44,600 --> 00:23:49,240
Zein herrialdetan izango nituzke
gabonetako apaingarriak erosteko arazoak?
368
00:23:49,320 --> 00:23:51,080
Niri horrela gustatzen zait.
369
00:23:51,160 --> 00:23:55,280
Gainera, domina olinpikoa
zintzilikatzeko irrikan nago.
370
00:23:55,960 --> 00:23:58,960
Eta, gero,
komentarista bihurtuko naiz betirako.
371
00:23:59,040 --> 00:24:01,160
Zer duzu, marmarti ahalena?
372
00:24:02,080 --> 00:24:03,520
Polonia utzi behar dugu.
373
00:24:05,680 --> 00:24:06,600
Zer?
374
00:24:07,760 --> 00:24:09,000
Entzun duzuna.
375
00:24:10,360 --> 00:24:13,360
- Benetan.
- Bai. Benetan.
376
00:24:13,440 --> 00:24:14,760
- Nola?
- Ohiko modura.
377
00:24:14,840 --> 00:24:18,280
Baina nire eskolak,
zure Olinpiar Jokoak. Nire gurasoak...
378
00:24:18,360 --> 00:24:22,280
Marie Curiek Polonian geratuta
irabazi zituen Nobel sariak? Ez.
379
00:24:22,360 --> 00:24:25,360
- Frantziara joan zen.
- Orduan, Frantziara goaz?
380
00:24:25,440 --> 00:24:27,240
Frantzia ez. Leku hobe batera.
381
00:24:28,280 --> 00:24:30,000
- Ingalaterra.
- Ingalaterra?
382
00:24:30,080 --> 00:24:35,280
Bai. Europako Txapelketa ospatzen da.
Zuk Cambridge edo Oxforden ikas dezakezu.
383
00:24:35,360 --> 00:24:36,840
Londresko Unibertsitatea.
384
00:24:36,920 --> 00:24:39,240
Hori da! Ganorazko laborategiekin.
385
00:24:39,320 --> 00:24:41,640
Eta nik milioiak egingo ditut.
386
00:24:41,720 --> 00:24:43,040
Benetan diot!
387
00:24:43,120 --> 00:24:45,400
Gure umea jacuzzian bainatuko dugu!
388
00:24:45,480 --> 00:24:48,120
Ez sasi-bainuontzi batean!
389
00:24:48,200 --> 00:24:49,200
Duintasunez bizi.
390
00:24:51,800 --> 00:24:54,720
Non ikasiko du gure seme edo alabak?
391
00:24:55,400 --> 00:24:56,880
Nola non?
392
00:24:56,960 --> 00:24:58,280
Eskolarik onenean.
393
00:24:59,280 --> 00:25:01,560
Uniforme eder, lurrintsuekin.
394
00:25:02,560 --> 00:25:06,680
Neska bada, hipikan sartuko dugu.
395
00:25:06,760 --> 00:25:09,680
Noski, zalditegi bat jarriko dugu
396
00:25:09,760 --> 00:25:12,080
igerileku eta zuhaitz-labirinto artean.
397
00:25:12,720 --> 00:25:14,920
Gure haurra galdu nahi duzu?
398
00:25:15,000 --> 00:25:17,960
Gero bigarrena
jaioko da, eta hirugarrena...
399
00:25:18,040 --> 00:25:19,440
Eskola osoa bete arte.
400
00:25:21,200 --> 00:25:22,440
Zer ari zara? Erne!
401
00:25:22,520 --> 00:25:24,320
Bat-bi, bat-bi! Bizkor!
402
00:25:24,400 --> 00:25:26,560
Zer gertatzen zaizu gaur?
403
00:25:26,640 --> 00:25:30,680
- Osaba, alde egin behar dut.
- Utzi tontakeriak, goiz da oraindik.
404
00:25:30,760 --> 00:25:33,120
Ez. Londresera noa, Kasiarekin.
405
00:25:34,760 --> 00:25:37,440
Utzi bakarrik!
Hamar minutuko atsedena. Mugi!
406
00:25:38,680 --> 00:25:40,320
- Txantxetan ala?
- Ez.
407
00:25:41,720 --> 00:25:42,880
Hainbeste urte...
408
00:25:42,960 --> 00:25:46,760
Motel, ia lortu duzu.
Txapeldun olinpiko izan zintezke.
409
00:25:46,840 --> 00:25:50,320
Eta gero?
Borrokak komentatzera, zure laguna bezala?
410
00:25:50,400 --> 00:25:54,320
Eta galtzen badut?
Meatzean lan egingo dut betirako?
411
00:25:54,400 --> 00:25:55,920
Hori da zure arazoa.
412
00:25:56,000 --> 00:25:58,120
- Ez da hori.
- Zure aita.
413
00:25:58,200 --> 00:26:00,040
Ez! Niretzako egin nahi dut!
414
00:26:00,120 --> 00:26:02,600
Dirua egin nahi dut profesional gisa, bai?
415
00:26:03,200 --> 00:26:05,800
- Uste duzu aitak...
- Ez jarraitu hortik.
416
00:26:05,880 --> 00:26:08,680
- Ez zuen Olinpiadetan galdu.
- Nahikoa da!
417
00:26:09,320 --> 00:26:10,760
- Ez dakizu...
- Ixo!
418
00:26:10,840 --> 00:26:12,560
- Ez zuen...
- Ixo, joder!
419
00:26:19,600 --> 00:26:21,160
Londresera noa, nola-hala.
420
00:26:26,960 --> 00:26:27,920
Ez zuen galdu.
421
00:26:31,640 --> 00:26:32,480
Oso ondo dago.
422
00:26:34,680 --> 00:26:36,400
Nahiago duzu jacuzzia?
423
00:26:38,240 --> 00:26:39,080
Bai.
424
00:26:41,960 --> 00:26:44,560
- Opari polita egin diogu norbaiti.
- Bai.
425
00:26:55,200 --> 00:26:57,120
- Baduzue planik?
- Bai.
426
00:26:57,200 --> 00:27:00,040
Hotelean itxaron denak lokartu arte.
427
00:27:00,120 --> 00:27:03,960
Gero,
ezkutuan irtengo gara mito honen bila.
428
00:27:06,480 --> 00:27:08,240
- Zer?
- Bikaina.
429
00:27:08,720 --> 00:27:09,920
Zer?
430
00:27:10,600 --> 00:27:12,960
- Ziur zaude hori egiteaz?
- Bai.
431
00:27:15,520 --> 00:27:18,840
Aurrera jarraituz gero,
ez dago atzera bueltarik.
432
00:27:18,920 --> 00:27:23,560
Ez zara Poloniako ring batera itzuliko.
Dominak, askatasuna kenduko dizkizute.
433
00:27:23,640 --> 00:27:26,200
Bizia ere bai, agian. Eta Kasia, zer?
434
00:27:27,800 --> 00:27:29,120
Akabo unibertsitatea.
435
00:27:29,960 --> 00:27:31,560
Ez du etorkizunik izango.
436
00:27:31,640 --> 00:27:34,880
Lagunek
baztertu egingo dute, beldurragatik.
437
00:27:39,200 --> 00:27:40,240
Ziur gaude.
438
00:27:42,880 --> 00:27:45,240
- Jędrzej, zure eskua.
- Ez kezkatu.
439
00:27:49,160 --> 00:27:52,640
Beragan pentsatu duzu?
Boltsa batean ezkutatuko duzu?
440
00:27:52,720 --> 00:27:55,560
Ez duzu lagunik? Lagun dezakeen inor?
441
00:27:56,200 --> 00:27:59,040
Animali-larruekin
trafikatzen duen norbait.
442
00:27:59,120 --> 00:28:00,080
Azeri-larrua...
443
00:28:01,880 --> 00:28:03,920
Kasia ez da animali bat.
444
00:28:04,000 --> 00:28:06,080
Ene ba, gorroto dut odola ikustea.
445
00:28:09,400 --> 00:28:10,440
Badakit!
446
00:28:12,520 --> 00:28:13,520
Zer?
447
00:28:14,720 --> 00:28:16,520
Ideia bat daukat.
448
00:28:21,120 --> 00:28:21,960
Paperak?
449
00:28:24,360 --> 00:28:25,200
Bale.
450
00:28:26,760 --> 00:28:30,280
Gabi izendatu dut
Europako Txapelketara joateko
451
00:28:30,360 --> 00:28:33,160
taldeko erizain gisa.
452
00:28:33,240 --> 00:28:36,080
- Albiste bikaina.
- Jędrula, itxi ahoa, mesedez.
453
00:28:37,320 --> 00:28:38,280
Ez dijoa bera.
454
00:28:39,200 --> 00:28:41,000
Kasia joango da bere ordez.
455
00:28:43,200 --> 00:28:44,880
Baina ez dute batere antzik.
456
00:28:44,960 --> 00:28:48,120
Zuk uste?
Horregatik aldatu dugu argazkia. Begira.
457
00:28:49,040 --> 00:28:50,000
Baina...
458
00:28:51,040 --> 00:28:54,440
Tori zure lan-baimena.
Gogoratu jaiotza-data.
459
00:28:54,520 --> 00:28:58,200
- Ez dakit erizantzari buruz ezer eta.
- Moldatuko zara.
460
00:28:58,280 --> 00:29:01,600
Zorionekoa zu,
gure poliziako lagunek ere ez dakite.
461
00:29:01,680 --> 00:29:04,880
- Erakutsi paperak.
- Eta nire laguntza behar badute?
462
00:29:04,960 --> 00:29:09,040
- Kasia...
- Ez dakit sendagaiak erabiltzen.
463
00:29:09,120 --> 00:29:11,160
Norbait odoletan hasten bada...
464
00:29:13,040 --> 00:29:14,200
Lasaitu zaitez.
465
00:29:14,920 --> 00:29:17,600
Bazenekiten ez zela erraza izango, ezta?
466
00:29:18,080 --> 00:29:19,840
Orain ulertzen didazu.
467
00:29:19,920 --> 00:29:22,880
Ez bazaudete ziur,
orain da amore emateko unea.
468
00:29:24,600 --> 00:29:25,440
Lortuko du.
469
00:29:25,520 --> 00:29:27,200
- Lortuko duzu?
- Bai?
470
00:29:27,280 --> 00:29:28,200
Egin dezakezu.
471
00:29:29,200 --> 00:29:30,160
Edan nahi beste.
472
00:29:31,000 --> 00:29:31,920
Gabi.
473
00:29:32,000 --> 00:29:33,760
Gordeiezu hau nonbait.
474
00:29:33,840 --> 00:29:37,960
- Ez! Diru asko da.
- Pennyak dira. Hasteko laguntzatxo bat.
475
00:29:38,040 --> 00:29:40,920
- Ez, diru asko da...
- Utzi berriketak.
476
00:29:41,000 --> 00:29:43,880
Lagunduko dizuen poloniar baten helbidea.
477
00:29:43,960 --> 00:29:46,680
Entrenatzen nuen
tipo baten lagun baten laguna.
478
00:29:46,760 --> 00:29:48,440
Kasia, zu lehenengo.
479
00:29:50,680 --> 00:29:52,640
- Nola, orain?
- Noiz? Bihar?
480
00:29:52,720 --> 00:29:56,040
- Ez, pixa egin behar dut.
- Zakurraren putza!
481
00:29:56,920 --> 00:29:59,640
Ados, gu goaz aurretik, zu ondoren.
482
00:30:02,720 --> 00:30:05,360
Nireak dira...
483
00:30:06,880 --> 00:30:08,040
Eskuinekoa.
484
00:30:08,120 --> 00:30:09,320
Faltan ditut jada.
485
00:30:09,400 --> 00:30:10,960
- Czesiek...
- Nire neskak.
486
00:30:11,640 --> 00:30:15,400
Eta, batez ere, inork
ezin du jakin elkar ezagutzen duzuela.
487
00:30:15,480 --> 00:30:17,680
Czesław Trela. Entrenatzailea.
488
00:30:18,720 --> 00:30:19,720
Zuzen dago.
489
00:30:21,760 --> 00:30:23,640
- Jędrzej Czernecki.
- Badakit.
490
00:30:24,280 --> 00:30:26,600
Nik gordeko dizut pasaportea.
491
00:30:26,680 --> 00:30:28,920
Ez dugu galtzerik nahi.
492
00:30:31,320 --> 00:30:32,160
Eskerrik asko.
493
00:30:35,480 --> 00:30:37,240
- Aupa.
- Hepa.
494
00:30:37,960 --> 00:30:40,840
Poloniako talde nazionaleko adiskideak.
495
00:30:40,920 --> 00:30:43,440
Pisu-kategoria orotako boxeo-txapeldunak.
496
00:30:44,120 --> 00:30:47,360
Bertako kaiku gehienek
ez zekiten beren abizena idazten.
497
00:30:47,440 --> 00:30:49,240
Maitemindu egin naiz.
498
00:30:49,320 --> 00:30:50,680
Nazioko gizon argienak.
499
00:30:50,760 --> 00:30:52,440
Begira nolako ipurtaldea.
500
00:30:53,360 --> 00:30:57,600
Baina komunistentzat,
ipurdi eder bat besterik ez ginen.
501
00:30:58,080 --> 00:30:59,440
Arazo bat dago.
502
00:30:59,520 --> 00:31:04,280
Ez dut zure izena
bidaiari-zerrendan aurkitzen, neska.
503
00:31:05,760 --> 00:31:08,080
Ni erizaina naiz.
504
00:31:08,160 --> 00:31:10,480
Hobe esanda, erizainaren ordezkoa.
505
00:31:11,160 --> 00:31:14,440
Tira, ni ere erizaina naiz,
baina betikoa gaixo dago.
506
00:31:14,520 --> 00:31:17,520
Telefonoz abisatu didate.
Eskutitz hau ere badaukat.
507
00:31:17,600 --> 00:31:20,800
- Zazpietan etortzeko esan didate.
- Pikutara boxeoa.
508
00:31:20,880 --> 00:31:22,800
- Horrekin oheratuko naiz.
- Zer?
509
00:31:24,040 --> 00:31:25,240
Zer duzu?
510
00:31:25,320 --> 00:31:27,960
Nola zer dudan?
Nire txanda da lehenago.
511
00:31:29,520 --> 00:31:31,520
Eta baboa zirudien!
512
00:31:33,800 --> 00:31:34,640
Arrazoi duzu.
513
00:31:35,440 --> 00:31:36,720
Sar naiteke?
514
00:31:38,000 --> 00:31:39,640
Bota hatsa, neska.
515
00:31:40,440 --> 00:31:42,240
- Barkatu?
- Bota hatsa.
516
00:31:47,680 --> 00:31:48,920
Edaten aritu zara.
517
00:31:49,440 --> 00:31:51,040
- Ez...
- Goiz da oraindik.
518
00:31:51,120 --> 00:31:52,520
- Jarabea da.
- Jarabea?
519
00:31:53,360 --> 00:31:58,320
Ez dirudizu goiz-goizetik
edaten hasten den horietakoa.
520
00:31:59,040 --> 00:32:02,800
Azkenekoz galdetuko dizut.
521
00:32:05,080 --> 00:32:08,720
Zerbait aitortu nahi didazu, neska?
522
00:32:10,200 --> 00:32:12,440
Ba... Ez dakit aproposena den.
523
00:32:13,760 --> 00:32:15,760
Baina agerian geratuko da laster.
524
00:32:15,840 --> 00:32:16,680
Ziur nago.
525
00:32:18,720 --> 00:32:21,080
Noiztik dauzkazu begizulo horiek?
526
00:32:22,240 --> 00:32:23,600
- Begizuloak?
- Hori da.
527
00:32:23,680 --> 00:32:26,640
Gibeleko gaixotasuna daukazula dirudi
528
00:32:26,720 --> 00:32:28,640
eta nahiko aurreratuta, gainera.
529
00:32:29,160 --> 00:32:31,680
Ni medikuarenera joango nintzateke azkar.
530
00:32:33,960 --> 00:32:35,800
Lehenbailehen.
531
00:32:40,200 --> 00:32:41,320
Mila esker.
532
00:32:43,840 --> 00:32:45,600
Ixo, hemen dator.
533
00:32:47,160 --> 00:32:49,720
- Eseri.
- Errespetu apur bat, jaunak.
534
00:32:49,800 --> 00:32:50,760
Eup.
535
00:32:52,560 --> 00:32:53,400
Kaixo.
536
00:32:55,280 --> 00:32:57,520
- Krzysiu naiz.
- Kaixo.
537
00:32:57,600 --> 00:33:00,240
- Gorde antenatxoa.
- Pasa, mesedez.
538
00:33:02,560 --> 00:33:04,400
- Kaixo.
- Kaixo.
539
00:33:04,480 --> 00:33:07,280
- Zu zara ordezkoa, ezta?
- Bai.
540
00:33:07,920 --> 00:33:09,200
Abiatu gaitezen.
541
00:33:13,240 --> 00:33:15,280
Agur, produktu gabeko apalei.
542
00:33:16,200 --> 00:33:19,520
Lapurtutako adreiluei.
Apaingarri gabeko gabon-zuhaitzei.
543
00:33:21,200 --> 00:33:24,160
Errespetatuko ninduen
herrialde baterantz nindoan.
544
00:33:25,600 --> 00:33:27,760
Muga zeharatu orduko
545
00:33:27,840 --> 00:33:32,160
Czesieken kluba iraganean geratu zen.
546
00:33:32,240 --> 00:33:33,560
Ez nuen faltan botako.
547
00:33:34,120 --> 00:33:37,080
Gauza garrantzitsuena...
oraindik etortzear zegoen.
548
00:33:37,920 --> 00:33:39,040
Heldu gara, motel!
549
00:33:40,960 --> 00:33:41,920
Londres, bagoaz!
550
00:33:43,160 --> 00:33:44,600
Esnatu! Londresen gaude!
551
00:33:51,360 --> 00:33:55,520
...trokarra eman zidan,
eta nik harrituta esan nion
552
00:33:55,600 --> 00:33:59,520
"Gaixoa bizirik badago,
zergatik behar dut trokarra?"
553
00:34:03,320 --> 00:34:05,280
Zenbat falta da? Pixagura naiz.
554
00:34:05,360 --> 00:34:06,200
Berriro?
555
00:34:06,920 --> 00:34:08,160
Haurdun zaude?
556
00:34:09,960 --> 00:34:11,160
Barkatu?
557
00:34:11,240 --> 00:34:13,360
Zenbatgarren astean zaude?
558
00:34:19,240 --> 00:34:20,160
Galdera ona.
559
00:34:24,320 --> 00:34:26,920
Berehala konturatu nintzen
560
00:34:27,000 --> 00:34:29,960
zergatik zeuden
bi zakur horiek gure zelatan.
561
00:34:30,760 --> 00:34:31,720
- Ferrari!
- Eup!
562
00:34:31,800 --> 00:34:35,800
Zergatik kendu zizkiguten
pasaporteak eta hotelean giltzapetu.
563
00:34:35,880 --> 00:34:37,720
- Jacek, itzuli.
- Segi barrura.
564
00:34:37,800 --> 00:34:40,240
Mendebaldea beste mundu bat baitzen.
565
00:34:40,320 --> 00:34:42,560
Promesa eta aukerez betea.
566
00:34:43,720 --> 00:34:46,360
- Mapa.
- Hau ikaragarria da!
567
00:34:46,440 --> 00:34:48,800
- Bai?
- Begira honi, Jędruś.
568
00:34:49,360 --> 00:34:52,400
- Xanpua doan. Eta ontzi txikitan.
- Aparta.
569
00:34:52,480 --> 00:34:55,720
Polonian di-da salduko lirateke. Joder!
570
00:35:00,240 --> 00:35:03,000
- Zu arduratu medikuaz. Ni erizainaz.
- Ados.
571
00:35:03,080 --> 00:35:04,760
Jędruś, begira toalla hauek!
572
00:35:05,560 --> 00:35:08,200
Jainko maitea! Jędruś!
573
00:35:08,280 --> 00:35:11,560
- Zer?
- Zenbat eraman ditzakedala uste duzu?
574
00:35:11,640 --> 00:35:15,120
- Ez dakit. Maletan sar ditzakezun adina?
- Bale.
575
00:35:15,200 --> 00:35:18,240
- Ederki.
- Lastima bainuontzian ez kabitzea.
576
00:35:19,000 --> 00:35:22,040
Adreiluzkoa ondo dago,
baina hau zoragarria da.
577
00:35:23,040 --> 00:35:24,600
Marmolezkoa dela uste dut!
578
00:35:28,160 --> 00:35:31,720
Jędruś, begira!
Hau ringean erabil dezaket bihar?
579
00:35:31,800 --> 00:35:34,880
- Noski. Zure izena dauka atzean?
- Ideiarik ez.
580
00:35:34,960 --> 00:35:37,080
- Hutsik dago.
- Nora zoaz?
581
00:35:37,160 --> 00:35:38,440
- Nor, ni?
- Bai.
582
00:35:39,920 --> 00:35:41,480
Erizainari gabon esatera.
583
00:35:41,560 --> 00:35:43,480
Eta poltsa zertarako?
584
00:35:45,640 --> 00:35:46,480
Jausgailua.
585
00:35:46,560 --> 00:35:48,000
Ondo pentsatuta.
586
00:35:50,640 --> 00:35:51,920
- Bainura noa.
- Bai.
587
00:35:56,040 --> 00:35:56,880
Jesus...
588
00:36:00,440 --> 00:36:01,600
Joder.
589
00:36:02,920 --> 00:36:04,520
- Zertan ari zara?
- Ixo.
590
00:36:05,080 --> 00:36:06,040
Erotuta zaude?
591
00:36:06,760 --> 00:36:07,600
Ondo da.
592
00:36:08,720 --> 00:36:11,360
Entzun. Zelatan daude korridorean.
593
00:36:11,440 --> 00:36:13,560
- Leihoa ibiliko dugu.
- Zoratu zara.
594
00:36:13,640 --> 00:36:15,240
- Fidatu nitaz.
- Inolaz ez!
595
00:36:15,320 --> 00:36:17,360
- Nire gainean igota...
- Entzun...
596
00:36:17,440 --> 00:36:19,600
- 50 kilo pisatzen dituzu.
- Entzun.
597
00:36:19,680 --> 00:36:21,760
- Ezin dut inolaz ere irten.
- Ixo.
598
00:36:21,840 --> 00:36:23,680
- Jędrzej!
- 50 kilo soilik.
599
00:36:23,760 --> 00:36:26,240
- Hirugarren pisua da...
- Haurdun nago!
600
00:36:35,280 --> 00:36:36,800
Zer diozu?
601
00:36:37,360 --> 00:36:40,080
- Hau albiste ona!
- Ez, egon.
602
00:36:40,160 --> 00:36:41,640
- Ezin dut.
- Ahal duzu.
603
00:36:41,720 --> 00:36:44,040
- Ahal duzu.
- Ez, Czesiek zuzen zegoen.
604
00:36:44,120 --> 00:36:45,120
- Ez.
- Bai.
605
00:36:45,200 --> 00:36:46,520
Harrapatuko gaituzte.
606
00:36:46,600 --> 00:36:50,560
- Non haziko dugu, zelda batean?
- Ez, Kasia. Nahikoa da.
607
00:36:51,400 --> 00:36:52,920
Entzun niri.
608
00:36:53,000 --> 00:36:56,760
Ezagutu ginenean,
zergatik boxeatzen dudan galdetu zenidan.
609
00:36:58,280 --> 00:37:01,600
Boxeatzea da
nire haurtzaroko oroitzapen zoriontsuena.
610
00:37:02,120 --> 00:37:04,320
Konturatzen zara?
611
00:37:06,920 --> 00:37:09,920
Ikusten zenbat aukera?
Ez ditut alferrik galdu nahi.
612
00:37:10,000 --> 00:37:12,520
Gure haurra hemen hazi nahi dut.
613
00:37:12,600 --> 00:37:14,840
Ez dut nahi nik jasandakoa sufritzea.
614
00:37:17,440 --> 00:37:21,240
- Ados, baina eskaladarik egin gabe.
- Ados, konforme.
615
00:37:21,320 --> 00:37:22,960
Pertsona normalak bezala.
616
00:37:23,840 --> 00:37:24,880
Bale.
617
00:37:24,960 --> 00:37:28,360
Hau da plana. Txapelketa bihar da.
618
00:37:28,920 --> 00:37:31,560
Borrokaren aurretik hamabost minutu daude.
619
00:37:31,640 --> 00:37:34,160
Hamabost minutu. Hau da gure aukera.
620
00:37:34,760 --> 00:37:38,440
{\an8}Gure izena entzutean
megafoniatik, "Czernecki"
621
00:37:38,520 --> 00:37:41,920
{\an8}ezkutuan joan irteerarantz,
ahal bezain bizkorren.
622
00:37:42,560 --> 00:37:44,720
- Kaixo!
- Orain, azkarrago.
623
00:37:44,800 --> 00:37:46,720
Ezker eskua gorago.
624
00:37:47,720 --> 00:37:50,800
Ezker, ezker. Ezker, eskuin.
625
00:37:50,880 --> 00:37:52,400
Eskuin. Berriro.
626
00:37:55,520 --> 00:37:56,440
Ezkerra luze.
627
00:37:58,680 --> 00:38:01,360
- Nola doa?
- Ezin nuen lorik egin hotelean.
628
00:38:01,920 --> 00:38:05,200
- Zarata gehiegi korridorean.
- Irabaziko duzu?
629
00:38:05,280 --> 00:38:07,640
Jakina. Nire izena deitu orduko.
630
00:38:08,520 --> 00:38:09,560
Oso ondo.
631
00:38:09,640 --> 00:38:11,000
Bat...
632
00:38:12,920 --> 00:38:14,080
eta bestea.
633
00:38:14,760 --> 00:38:16,080
Kaixo, doktore.
634
00:38:16,680 --> 00:38:19,480
- Kaixo, jaunak. Laguntzarik behar?
- Ez, lasai.
635
00:38:19,560 --> 00:38:24,320
Esan nahi nizun Władek
zuri laguntzeko egongo dela hemen.
636
00:38:24,400 --> 00:38:28,040
Nahikoa dut
Gabriela erizainaren laguntzarekin.
637
00:38:28,680 --> 00:38:29,920
Lagundu nahi dugu.
638
00:38:30,520 --> 00:38:32,760
Osasun zerbitzuei lagundu behar diegu.
639
00:38:32,840 --> 00:38:35,680
Ez da hala, Kruszelnicki jauna?
640
00:38:35,760 --> 00:38:38,440
Kruszelnicki doktorea, mesedez.
641
00:38:39,840 --> 00:38:40,720
Ondo da.
642
00:38:40,800 --> 00:38:41,720
Eskerrik asko.
643
00:38:43,360 --> 00:38:46,120
Hurrengo boxeolariak,
prest bost minutu barru.
644
00:39:08,440 --> 00:39:13,120
Hurrengo txapeldun olinpikoak
isiltasuna behar du kontzentratzeko.
645
00:39:13,200 --> 00:39:14,480
Hobe dugu joatea.
646
00:39:25,360 --> 00:39:28,480
James Taylor eta Jędrzej Czernecki, prest.
647
00:39:45,880 --> 00:39:48,440
Ikusten dut gogor ari zarela lanean.
648
00:39:49,240 --> 00:39:52,160
Bai, doktorea gela prestatzen ari da.
649
00:39:52,880 --> 00:39:53,720
Ados.
650
00:39:55,440 --> 00:39:56,880
Azkarra izango naiz.
651
00:39:57,480 --> 00:39:59,800
Azkenekoz hitz egin dugunetik
652
00:40:00,720 --> 00:40:03,200
ezin dut ideia burutik kendu.
653
00:40:04,680 --> 00:40:08,440
Gure aitak komunistentzat
egin zuen lan bere bizitza osoan.
654
00:40:09,400 --> 00:40:12,360
Bizimodu zintzo eta jatorra eraman zuen.
655
00:40:13,200 --> 00:40:14,440
Zigarrorik ez.
656
00:40:15,200 --> 00:40:16,800
Alkoholik ez.
657
00:40:18,560 --> 00:40:19,600
Santu baten pare.
658
00:40:20,360 --> 00:40:22,400
Eta 60 urte betetzean...
659
00:40:23,160 --> 00:40:24,920
bere logelan sartu...
660
00:40:25,720 --> 00:40:28,120
lotara joan...
661
00:40:28,920 --> 00:40:29,880
eta akabo.
662
00:40:31,640 --> 00:40:34,320
- Zertara dator hori?
- Zergatik pasa zen?
663
00:40:34,920 --> 00:40:36,320
Arrazoi bat behar dut.
664
00:40:36,400 --> 00:40:39,960
Herentziazko gaixotasuna izan daiteke?
665
00:40:42,160 --> 00:40:43,120
Egon une batez.
666
00:40:44,520 --> 00:40:47,920
James Taylor eta Jędrzej Czernecki, prest.
667
00:40:48,000 --> 00:40:49,600
Zure pixa aztertu behar da.
668
00:40:51,160 --> 00:40:52,360
- Pixa.
- Hori da.
669
00:40:52,440 --> 00:40:53,800
Orain?
670
00:40:53,880 --> 00:40:56,880
Lehenbailehen. Zure bizia salba lezake.
671
00:40:56,960 --> 00:40:57,800
Ondo da.
672
00:40:57,880 --> 00:40:59,280
- Kendu paretik.
- Bale.
673
00:41:02,920 --> 00:41:03,800
Czernecki?
674
00:41:03,880 --> 00:41:06,120
Jędrzej Czernecki, ringera, mesedez.
675
00:41:06,680 --> 00:41:08,040
Erizain!
676
00:41:08,120 --> 00:41:09,960
Nora zoaz orain?
677
00:41:10,040 --> 00:41:12,840
Gabi! Zauria josi behar diogu.
678
00:41:12,920 --> 00:41:14,760
Azkar! Hartu josteko tresneria.
679
00:41:14,840 --> 00:41:15,920
Bizkor!
680
00:41:17,800 --> 00:41:18,640
Czernecki?
681
00:41:18,720 --> 00:41:21,000
Jędrzej Czernecki, ringera, mesedez!
682
00:41:21,080 --> 00:41:24,040
GIZONEZKOEN ALDAGELA
683
00:41:57,280 --> 00:41:58,880
Nora joan da?
684
00:41:58,960 --> 00:42:00,240
Ihes egin du?
685
00:42:00,320 --> 00:42:01,440
Ezinezkoa da!
686
00:42:03,000 --> 00:42:06,160
Ezin dut sinetsi!
Bere aita bezalakoa da!
687
00:42:06,240 --> 00:42:09,480
Ezin zara inorekin fiidatu.
Hainbeste urteren ondoren...
688
00:42:11,680 --> 00:42:12,760
Harrapa ezazue!
689
00:42:12,840 --> 00:42:14,240
Egon geldi.
690
00:42:14,320 --> 00:42:15,280
Azkena.
691
00:42:15,360 --> 00:42:18,160
Eta... kito.
692
00:42:18,800 --> 00:42:20,400
Hurrengora arte.
693
00:42:20,480 --> 00:42:24,600
- Doktore, komunera joan behar dut.
- Bai, joan lasai.
694
00:42:32,080 --> 00:42:33,560
Gabrielaren bila nabil.
695
00:42:33,640 --> 00:42:37,400
Hemendik zebilen.
Agian komunera joan da.
696
00:42:37,480 --> 00:42:40,960
- Lagun zaitzaket?
- Hau heman behar diot.
697
00:42:41,040 --> 00:42:43,000
- Eta zer da hori?
- Pixa.
698
00:42:43,080 --> 00:42:43,920
Pixa?
699
00:42:44,440 --> 00:42:45,320
Nire pixa.
700
00:42:45,800 --> 00:42:47,400
Nire katiluan dago.
701
00:42:49,680 --> 00:42:50,720
Zoratu egin zara?
702
00:43:01,600 --> 00:43:03,040
Barkatu, andrea.
703
00:43:03,120 --> 00:43:05,400
- Hau ezustekoa...
- Presa dut.
704
00:43:05,480 --> 00:43:06,440
Bartosz naiz.
705
00:43:07,080 --> 00:43:08,320
Urte askotarako.
706
00:43:08,400 --> 00:43:11,400
- Non dago erizaina?
- Broma bat da hau?
707
00:43:11,480 --> 00:43:13,280
- Barregarria benetan.
- Kaka.
708
00:43:13,360 --> 00:43:14,880
- Katiluan?
- Non dago?
709
00:43:14,960 --> 00:43:16,160
- Ez dakit.
- Zer?
710
00:43:16,240 --> 00:43:18,440
Ez dakit. Kaka zaharra!
711
00:43:19,000 --> 00:43:21,440
- Hemen egin du pixa!
- Hor dago!
712
00:43:22,280 --> 00:43:23,120
Aizu!
713
00:43:24,520 --> 00:43:25,600
Barkatu, andrea...
714
00:43:28,360 --> 00:43:29,400
Aizu!
715
00:43:30,040 --> 00:43:31,480
Aizu!
716
00:43:33,280 --> 00:43:34,320
Zu!
717
00:43:34,400 --> 00:43:35,560
Joder!
718
00:43:35,640 --> 00:43:36,640
Jędrzej, mugi!
719
00:43:51,440 --> 00:43:54,160
- Kaka.
- Noiz iritsiko gara?
720
00:43:54,240 --> 00:43:55,280
Lasaitu.
721
00:43:55,360 --> 00:43:57,960
- Emaidazu hori!
- Ez!
722
00:43:59,160 --> 00:44:00,280
Zer gertatu da?
723
00:44:01,600 --> 00:44:03,960
Neska batek kalabazak eman dizkit.
724
00:44:04,040 --> 00:44:07,800
- Benetan nabil. Zer gertatu da?
- Hauetako batean biziko gara.
725
00:44:08,720 --> 00:44:09,640
Horko horretan?
726
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Txikiegia.
727
00:44:12,080 --> 00:44:14,640
Beste hegal bat egingo diogu. Handiagoa.
728
00:44:14,720 --> 00:44:16,120
Zu, ni, eta Tadeusz.
729
00:44:20,760 --> 00:44:21,720
Goazen.
730
00:44:22,400 --> 00:44:23,240
Tadeusz?
731
00:44:24,080 --> 00:44:25,000
Izen polita.
732
00:44:25,840 --> 00:44:28,160
- Ez da hortik?
- Zein zenbaki da?
733
00:44:28,240 --> 00:44:29,680
Hogeita hamaika.
734
00:44:30,520 --> 00:44:32,080
Hogeita hamaika. Hor!
735
00:44:39,800 --> 00:44:43,280
- Eta ez bada bertan bizi?
- Agian momentu bat irten da.
736
00:44:46,800 --> 00:44:48,240
- Orain, zer?
- Ez dakit.
737
00:44:50,480 --> 00:44:53,760
- Laguntzarik behar?
- Kaixo, ni Kasia naiz, eta hau...
738
00:44:53,840 --> 00:44:55,120
Czesieken iloba naiz.
739
00:44:59,080 --> 00:45:03,000
- Zer Czesiek?
- Bere ezaguna zinela esan zuen.
740
00:45:03,080 --> 00:45:04,400
Poloniatik gatoz.
741
00:45:04,480 --> 00:45:07,880
Osaba Czesiekek boxeo klub bat dauka.
742
00:45:07,960 --> 00:45:10,560
Eta hemen gera gintezkeela esan zigun.
743
00:45:10,640 --> 00:45:12,440
Czesiek? Boxeolaria?
744
00:45:12,520 --> 00:45:13,360
- Bai.
- Bytom!
745
00:45:13,440 --> 00:45:14,280
Bai!
746
00:45:14,920 --> 00:45:16,320
Pasa barrura, mesedez!
747
00:45:16,400 --> 00:45:17,800
Bidai luzea egin duzue!
748
00:45:18,280 --> 00:45:20,240
Bytometik Londresera!
749
00:45:20,320 --> 00:45:22,280
Nolatan egin duzue hori?
750
00:45:22,360 --> 00:45:23,440
Kasia korrika.
751
00:45:23,520 --> 00:45:25,560
Czesiek jendea lurrera botatzen.
752
00:45:25,640 --> 00:45:28,440
Atetik arrapaladan irten
eta honaino heldu gara.
753
00:45:28,920 --> 00:45:33,480
- Garrantzitsuena heldu zaretela da.
- Bai, baina pasaporteak kendu dizkigute.
754
00:45:33,560 --> 00:45:36,400
Poliziak
nortasun-agiria eskatzen badigu, zer?
755
00:45:37,560 --> 00:45:39,000
Ez gaude Polonian.
756
00:45:40,080 --> 00:45:43,080
Ingalaterran,
arazoak daudenean, konponbide onena...
757
00:45:43,720 --> 00:45:44,640
tea edatea da.
758
00:45:45,680 --> 00:45:48,480
- Ederki.
- Oso eskertuta gaude, Karol.
759
00:45:48,560 --> 00:45:49,960
Deitu Charles.
760
00:45:52,880 --> 00:45:55,000
- Uste nuen...
- Orain english naiz.
761
00:45:55,080 --> 00:45:58,200
Izenez aldatu nuen
Londonera heldu bezain laster.
762
00:45:58,280 --> 00:46:01,160
Charles. Charles bakarrik.
763
00:46:01,960 --> 00:46:04,320
Eta ni Kate, eta zu Jandrew.
764
00:46:04,400 --> 00:46:05,320
Bai!
765
00:46:05,400 --> 00:46:09,040
Ez, ez, Jandrew ez. Andrew.
766
00:46:09,120 --> 00:46:11,040
- Baina...
- Kate eta Andrew.
767
00:46:11,120 --> 00:46:12,320
- Baina...
- Maiteak.
768
00:46:12,400 --> 00:46:13,640
- Hori da.
- Bai.
769
00:46:17,200 --> 00:46:19,760
Eskerrak eman nahi dizkizugu nolabait.
770
00:46:19,840 --> 00:46:24,360
- Ez da behar. Diru faltan zaudete.
- Ez, zuretzako zerbait daukagu.
771
00:46:24,440 --> 00:46:27,200
Nik ez dut boxeatzen eta.
772
00:46:27,280 --> 00:46:28,120
- Egon!
- Ez!
773
00:46:28,200 --> 00:46:31,240
Ikusten? Dirua daukagu hemen.
774
00:46:31,320 --> 00:46:32,520
Ezkutuan dakarkigu.
775
00:46:32,600 --> 00:46:33,720
Ideia bikaina.
776
00:46:33,800 --> 00:46:37,400
- Zurekin partekatu nahi dugu.
- Zuek gehiago behar duzue.
777
00:46:37,480 --> 00:46:41,760
Konformatzen naiz berriro
polonieraz hitz egin ahal izatearekin.
778
00:46:41,840 --> 00:46:42,800
Mila esker.
779
00:46:42,880 --> 00:46:45,360
Eskuarentzako ukendua ekarriko dizut.
780
00:46:45,440 --> 00:46:47,360
Ez duzu hori egin beharrik.
781
00:46:56,000 --> 00:46:58,520
Heldu gara. Zorte on.
782
00:46:59,400 --> 00:47:02,000
- Ez duzu behar, dena den.
- Eskerrik asko.
783
00:47:03,040 --> 00:47:04,520
Mila esker ekartzeagatik.
784
00:47:08,600 --> 00:47:10,200
Neil McKavanaghen kluba.
785
00:47:12,160 --> 00:47:14,600
Nire lekua aurkitu dut munduan behingoz.
786
00:47:20,800 --> 00:47:23,960
Bai! Nolako tokia!
Ez dauka Czesieken zuloaren antzik.
787
00:47:24,040 --> 00:47:25,360
Laguntzarik behar?
788
00:47:25,440 --> 00:47:26,400
Bai.
789
00:47:27,480 --> 00:47:28,320
Esaiozu.
790
00:47:28,360 --> 00:47:31,080
Neil McKavanaghekin hitz egin nahi dugu.
791
00:47:31,160 --> 00:47:34,320
Ate hori pasata,
biratu ezkerrera eta zoazte pikutara.
792
00:47:34,400 --> 00:47:35,840
Saio pribatuak dira.
793
00:47:35,920 --> 00:47:38,240
- Saio pribatuak dira.
- Aizu!
794
00:47:38,320 --> 00:47:41,080
- Bost... Bost minutu.
- Bost minutu, mesedez.
795
00:47:41,160 --> 00:47:43,720
- Hemen zaudete oraindik? Alde.
- Ondo da.
796
00:47:44,840 --> 00:47:45,960
Joan gaitezen...
797
00:47:46,040 --> 00:47:47,640
- Itxaron.
- Aizu!
798
00:47:48,840 --> 00:47:49,880
Kaixo...
799
00:47:49,960 --> 00:47:51,200
Neil!
800
00:47:51,280 --> 00:47:52,720
Neil McKavanagh?
801
00:47:52,800 --> 00:47:53,640
Barkatu!
802
00:47:53,720 --> 00:47:57,160
- Chris, nor da?
- Barkatu, Neil. Joan behar duzu.
803
00:47:57,240 --> 00:47:58,120
Ez!
804
00:47:58,200 --> 00:48:01,560
- Jędrzej Czernecki naiz.
- Jędrzej Czernecki da.
805
00:48:01,640 --> 00:48:04,360
- Poloniako txapelduna.
- Poloniako txapelduna.
806
00:48:04,440 --> 00:48:06,880
Nire agentea izatea nahiko nuke.
807
00:48:06,960 --> 00:48:10,440
Profesional bihurtzeko
zu bere agente izatea nahi dugu.
808
00:48:10,520 --> 00:48:11,800
Zu nire agente.
809
00:48:12,400 --> 00:48:13,920
- Bai.
- Tira...
810
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
Badauzkat nahikoa txapeldun orain.
811
00:48:16,080 --> 00:48:18,440
Baina ekipoa erabili nahi baduzue
812
00:48:18,520 --> 00:48:22,160
Chrisek hainbat kuota
azalduko dizkizue, bai?
813
00:48:22,240 --> 00:48:25,920
Baditu nahikoa kirolari.
Hemen boxea daiteke, baina ordainduta.
814
00:48:26,000 --> 00:48:27,840
Gaizki itzuliko zenuen.
815
00:48:27,920 --> 00:48:30,000
- Itxaron une bat.
- Geldi! Aizu!
816
00:48:30,080 --> 00:48:32,440
Neil!
817
00:48:34,680 --> 00:48:36,080
Txapelduna naiz.
818
00:48:36,680 --> 00:48:40,160
Edonon entrena nezake,
baina zurekin entrenatu nahi dut.
819
00:48:40,240 --> 00:48:41,160
Zorionekoa zu.
820
00:48:41,240 --> 00:48:44,160
Nire senarrak dio
mauka bat dela gu hemen egotea.
821
00:48:44,240 --> 00:48:45,640
Zorionekoa zu.
822
00:48:46,720 --> 00:48:48,160
Ondo da.
823
00:48:48,240 --> 00:48:49,440
Etorri hona.
824
00:48:50,120 --> 00:48:52,440
Ikusten hor bazterreko gizon hori?
825
00:48:52,520 --> 00:48:56,920
Errumaniako
pisu astuneko txapelduna da, bai?
826
00:48:57,000 --> 00:49:01,160
Munduko berrogeigarrena da
Munduko Boxeo Kontseiluaren arabera.
827
00:49:01,240 --> 00:49:04,240
- Munduko Boxeo Kontseilua. Bai?
- Badakit.
828
00:49:04,840 --> 00:49:07,120
Ondorengoa proposatuko dizut.
829
00:49:07,200 --> 00:49:09,680
Irabazi urrea Olinpiar Jokoetan...
830
00:49:10,400 --> 00:49:11,640
eta hitz egingo dugu.
831
00:49:12,120 --> 00:49:14,880
Momentuz,
ikusten duzuenez, oso lanpetuta nago.
832
00:49:14,960 --> 00:49:17,520
Atea hor dago, bai? Eskerrik asko.
833
00:49:18,040 --> 00:49:20,840
Jada profesionalak direla esan du.
834
00:49:22,160 --> 00:49:24,320
Ez zaituzte hemen nahi, antza.
835
00:49:24,960 --> 00:49:25,960
Goazen.
836
00:49:26,040 --> 00:49:28,600
Aizu! Itzuli hau. Esaiozu damutuko dela.
837
00:49:28,680 --> 00:49:29,920
- Madarikatua.
- Ez!
838
00:49:30,000 --> 00:49:31,640
Esaiozu, Kasia!
839
00:49:32,640 --> 00:49:34,720
Esaten du, zu...
840
00:49:34,800 --> 00:49:37,080
- Damutu egingo zarela.
- Hori da.
841
00:49:37,160 --> 00:49:39,160
- Zu, damutu.
- Ni damutuko naiz?
842
00:49:39,240 --> 00:49:40,280
- Bai.
- Bai.
843
00:49:40,360 --> 00:49:44,520
Halako gizajoei
epelak emate nizkien duela hamar urte.
844
00:49:44,600 --> 00:49:46,760
Esaiozu akabatu egingo dudala.
845
00:49:48,120 --> 00:49:50,080
- Gai da...
- Txikitu!
846
00:49:50,160 --> 00:49:53,240
- ...edozein boxeolari txikitzeko.
- Akabatuko ditut!
847
00:49:53,320 --> 00:49:55,520
- Edozein gizon akaba dezaket.
- Bai!
848
00:49:55,600 --> 00:49:59,440
Komunistei beldurrik ez badiet
errumaniar bati edukiko diot? Ez!
849
00:49:59,520 --> 00:50:02,560
Gerriko guztiak
garaitu ditzaket, ulertzen?
850
00:50:02,640 --> 00:50:05,920
Denak jipoitu ditzaket.
Esaiozu. Denak jipoitu...
851
00:50:06,000 --> 00:50:06,840
Aizu!
852
00:50:09,640 --> 00:50:10,520
Ni ere bai?
853
00:50:11,880 --> 00:50:14,240
Albaniarrak ni baino hobea dela uste du?
854
00:50:14,320 --> 00:50:15,400
Roy!
855
00:50:15,480 --> 00:50:18,200
Ez sartu. Borroka bat daukazu laster.
856
00:50:18,280 --> 00:50:21,240
Lasai. Non da zure eskuzabaltasuna?
857
00:50:21,320 --> 00:50:23,040
Borrokatu behar dut, ezta?
858
00:50:25,080 --> 00:50:27,880
- Garaitu nazakezulakoan, zerri horrek?
- Zerri?
859
00:50:28,320 --> 00:50:31,040
- Zure aurka jardun nahi du.
- Nire aurka?
860
00:50:31,120 --> 00:50:31,960
Bai.
861
00:50:35,920 --> 00:50:37,760
Nola? Ez. Eta zure eskua zer?
862
00:50:37,840 --> 00:50:38,680
Ez hasi.
863
00:50:38,760 --> 00:50:39,680
- Jęd...
- Segi.
864
00:50:39,760 --> 00:50:41,000
- Ez, mesedez.
- Bai.
865
00:50:41,080 --> 00:50:43,320
- Zure eskua...
- Bost axola. Zoaz.
866
00:50:43,400 --> 00:50:46,480
- Baina...
- Ez nazazu agerian utzi.
867
00:50:47,000 --> 00:50:48,280
Segi.
868
00:50:57,640 --> 00:50:59,880
Prest zaude. Txoriak esnatuko dizkizu.
869
00:51:04,640 --> 00:51:08,200
Mutilak, borroka garbia,
benetako konbate batean bezala.
870
00:51:08,280 --> 00:51:11,520
Ez jo gerriko azpian.
Ukitu eskularruak. Ekin lanari.
871
00:51:11,600 --> 00:51:13,960
Gizajo albaniarrak ez daki zer den hori.
872
00:51:15,600 --> 00:51:16,480
Din-dan.
873
00:51:16,560 --> 00:51:17,520
Box.
874
00:51:19,000 --> 00:51:19,840
Goazen, Roy.
875
00:51:19,920 --> 00:51:21,240
- Goazen!
- Roy.
876
00:51:23,080 --> 00:51:24,280
Goazen, Roy!
877
00:51:29,840 --> 00:51:30,880
Nora joan zara?
878
00:51:30,960 --> 00:51:32,400
Nora joan zara, zu?
879
00:51:32,480 --> 00:51:35,760
Horretarako bakarrik
zara gai? Badakizu hobeto egiten.
880
00:51:37,920 --> 00:51:40,440
Ukabilkada bat doan!
881
00:51:42,320 --> 00:51:43,840
- Goazen!
- Emaiozu, Roy!
882
00:51:45,000 --> 00:51:46,440
- Eman!
- Lehen aldia da?
883
00:51:47,120 --> 00:51:49,760
Animo. Lortuko duzu.
884
00:51:53,800 --> 00:51:54,640
Roy!
885
00:51:54,720 --> 00:51:58,000
- Goazen.
- Ezker gantxoa ingeles-mailaren parekoa.
886
00:52:05,200 --> 00:52:07,880
Motel, probokatzen ari zara!
887
00:52:11,560 --> 00:52:14,720
MUNDUKO PISU ERTAINEKO TXAPELKETA
888
00:52:18,200 --> 00:52:20,240
Albaniarra haserretzen ari da.
889
00:52:21,120 --> 00:52:22,080
Ea ba.
890
00:52:42,160 --> 00:52:43,520
Zer izan da hori?
891
00:52:44,240 --> 00:52:46,800
Ondo zaude, mutil? Ondo zaude?
892
00:52:46,880 --> 00:52:47,880
Goazen, ostia!
893
00:52:58,640 --> 00:53:00,640
Barrez lehertzea nahi duzu?
894
00:53:14,840 --> 00:53:15,880
Zutitu!
895
00:53:16,480 --> 00:53:18,160
- Gora!
- Zutitzen ari da.
896
00:53:18,920 --> 00:53:20,320
Gehiago nahi du.
897
00:53:20,400 --> 00:53:21,640
Zatoz hona, zerria.
898
00:53:21,720 --> 00:53:22,760
Zatoz hona.
899
00:53:22,840 --> 00:53:23,800
Bale.
900
00:53:33,240 --> 00:53:34,080
Geldi!
901
00:53:34,560 --> 00:53:36,240
Geldi!
902
00:53:36,320 --> 00:53:39,120
- Gelditu borroka!
- Esaiozu hor geratzeko.
903
00:53:39,200 --> 00:53:40,520
- Jędrzej.
- Utzidazu.
904
00:53:40,600 --> 00:53:42,160
- Kasia, alde.
- Ez zutitu.
905
00:53:42,240 --> 00:53:44,480
- Esaiozu lurrean egoteko.
- Ez altxa.
906
00:53:44,560 --> 00:53:45,760
Ez!
907
00:53:45,840 --> 00:53:47,400
Utziozu bakean!
908
00:53:47,480 --> 00:53:49,080
Utzi... Utziozu bakean!
909
00:53:49,160 --> 00:53:50,120
Alde hemendik!
910
00:53:50,200 --> 00:53:52,680
Albaniako onena naizela dirudi.
911
00:53:53,320 --> 00:53:55,480
Emakumeek bakarrik dakite borrokan.
912
00:53:55,560 --> 00:53:58,960
Zergatik sartu zara?
913
00:54:04,480 --> 00:54:05,320
Barkatu.
914
00:54:06,640 --> 00:54:09,160
Kanpoan geratzeko esan dizut. Zergatik?
915
00:54:09,240 --> 00:54:12,160
- Zergatik sartu zara?
- Beldur nintzen.
916
00:54:12,240 --> 00:54:16,080
- Lurrean zeunden.
- Eta zer? Boxeoa horrela da.
917
00:54:16,160 --> 00:54:19,400
Batzuetan lurrean,
besteetan zutik. Ia irabazi nion.
918
00:54:19,480 --> 00:54:21,440
- Irabaziko nion.
- Esku horrekin?
919
00:54:21,520 --> 00:54:22,720
Ez du inporta!
920
00:54:22,800 --> 00:54:23,840
Ulertzen?
921
00:54:23,920 --> 00:54:25,240
Hala eskatu dizut, ez?
922
00:54:25,320 --> 00:54:27,680
Kanpoan itxarotzeko eskatu dizut.
923
00:54:27,760 --> 00:54:31,880
Eta zer egin duzu zuk?
Barrura sartu. Orain ezin dut itzuli.
924
00:54:31,960 --> 00:54:36,440
Prestatzaile onenen aurrean
barregarri utzi nauzulako! Ulertzen?
925
00:54:37,040 --> 00:54:37,880
Kaixo?
926
00:54:39,280 --> 00:54:40,480
Barkatu eragozpena.
927
00:54:41,000 --> 00:54:42,080
Jackie Boss.
928
00:54:43,400 --> 00:54:45,560
- Zer?
- Bere izena Jackie Boss da.
929
00:54:45,640 --> 00:54:48,040
Badakit. Galdetuiozu zer nahi duen.
930
00:54:48,120 --> 00:54:49,720
- Zer nahi duzu?
- Begira.
931
00:54:49,800 --> 00:54:51,520
Hor barruan ikusi zaitut.
932
00:54:51,600 --> 00:54:55,680
Eta izugarria izan da ikustea
nola jaso duzun Roy Barberren jipoia.
933
00:54:55,760 --> 00:54:56,800
Joder, motel.
934
00:54:56,880 --> 00:54:59,240
Hori? Hori talentua da.
935
00:54:59,320 --> 00:55:01,360
- Ilea hartzen ari zait?
- Lasaitu.
936
00:55:01,440 --> 00:55:02,920
- Barkatu.
- O.
937
00:55:03,000 --> 00:55:07,040
Ondo... boxeatzen... duzu!
938
00:55:07,120 --> 00:55:08,880
Ondo boxeatzen dut. Aditzen?
939
00:55:08,960 --> 00:55:12,200
Ez da haur bat. Poloniarra da, bai?
940
00:55:12,280 --> 00:55:13,600
Bai, barkatu.
941
00:55:14,200 --> 00:55:15,160
Eta? Zer diozue?
942
00:55:15,240 --> 00:55:16,360
Zer nahi duzu?
943
00:55:16,440 --> 00:55:18,960
Boxeolari konkretu baten bila nabil.
944
00:55:19,760 --> 00:55:21,000
Jornalari bila.
945
00:55:22,600 --> 00:55:24,120
Esan du, nahi dituela...
946
00:55:25,400 --> 00:55:26,400
jornalariak.
947
00:55:27,120 --> 00:55:30,160
Boxeo munduan, jornalaria...
948
00:55:31,440 --> 00:55:33,520
kuadrillako lagun gizena da.
949
00:55:33,600 --> 00:55:35,680
Hor dagol beti.
950
00:55:35,760 --> 00:55:38,480
Batzuetan ligatzea lortzen du.
951
00:55:39,160 --> 00:55:42,200
Baina beti bakarrik amaitzen du gaua.
952
00:55:42,760 --> 00:55:44,160
Ulertzen?
953
00:55:44,240 --> 00:55:46,120
- Zer dio?
- Ez dakit.
954
00:55:46,200 --> 00:55:48,040
Andre lodi batekin oheratu zen.
955
00:55:48,120 --> 00:55:49,320
Pikutara. Goazen.
956
00:55:49,400 --> 00:55:51,200
Utzidazu azaltzen.
957
00:55:53,240 --> 00:55:54,480
Jornalari batek
958
00:55:54,560 --> 00:55:57,920
txapeldunen aurka boxeatzen du.
959
00:55:58,560 --> 00:56:01,400
Baina txapelduna izatera iritsi gabe.
960
00:56:02,360 --> 00:56:05,160
Ringean onenekin lehiatzen zara.
961
00:56:05,760 --> 00:56:08,800
Eta egundoko ikuskizuna ematen duzu.
962
00:56:09,880 --> 00:56:13,600
Baina,
hamabigarren roundean, lurrera erori...
963
00:56:14,920 --> 00:56:16,160
eta ez zara zutitzen.
964
00:56:17,520 --> 00:56:18,760
Eta onena da
965
00:56:20,080 --> 00:56:21,640
dirua emango dizugula.
966
00:56:21,800 --> 00:56:23,560
"Dirua". Zer nahi du?
967
00:56:25,000 --> 00:56:25,920
Ez nago ziur
968
00:56:26,000 --> 00:56:31,000
baina diru truke
borrokak galtzea nahi duela dirudi.
969
00:56:35,560 --> 00:56:38,360
Zoaz pikutara, entzun? Zoaz pikutara.
970
00:56:39,080 --> 00:56:39,920
Orduan, ez?
971
00:56:40,000 --> 00:56:41,400
- Entzun...
- Goazen!
972
00:56:41,480 --> 00:56:42,680
Aizu, entzun.
973
00:56:42,760 --> 00:56:44,600
Ideiaz aldatuz gero
974
00:56:45,200 --> 00:56:46,440
deituidazue.
975
00:56:47,400 --> 00:56:48,520
Zoaz pikutara.
976
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
Goazen, Kasia.
977
00:56:50,440 --> 00:56:51,440
Bai. Ene.
978
00:56:52,760 --> 00:56:53,960
Mila esker. Barkatu.
979
00:57:02,120 --> 00:57:05,360
- Ez du esan nahi ez zaituztela nahi...
- Segundo bat.
980
00:57:27,640 --> 00:57:29,800
Joder. Jędrzej!
981
00:57:31,280 --> 00:57:32,880
- Zer?
- Jędrzej, etorri!
982
00:57:33,680 --> 00:57:35,160
Jędrzej, etorri hona!
983
00:57:35,240 --> 00:57:37,360
- Zer gertatzen da?
- Begira.
984
00:57:39,960 --> 00:57:40,880
Kaka.
985
00:57:42,120 --> 00:57:43,480
Kaka zaharra!
986
00:57:45,080 --> 00:57:47,000
- Kaka, joder!
- Zer gertatu da?
987
00:57:47,080 --> 00:57:49,720
- Zuk esan.
- Zer esan nahi duzu?
988
00:57:49,800 --> 00:57:52,000
Zer esan nahi dudan? Zer da hau?
989
00:57:52,080 --> 00:57:54,560
- Ai, ene.
- Zergatik diozu "ai, ene"?
990
00:57:54,640 --> 00:57:57,040
- Lapurtu egin digute.
- Gezurra da!
991
00:57:57,120 --> 00:57:58,560
- Ostia!
- Zer?
992
00:57:58,640 --> 00:58:01,720
- Non dago dirua?
- Zergatik ostuko dut nire etxean?
993
00:58:01,800 --> 00:58:03,240
Itzuli dirua, putakumea!
994
00:58:03,320 --> 00:58:06,600
Jędrzej, geldi!
Ez daukagu pasaporterik, gogoratzen?
995
00:58:06,680 --> 00:58:10,560
Pasaporte gabe gaude.
Atxilotu egingo zaituzte.
996
00:58:11,160 --> 00:58:12,640
Entzun zure emazteari.
997
00:58:12,720 --> 00:58:15,480
Bai. Erabili burua, Jędruś.
998
00:58:16,520 --> 00:58:19,680
Poliziari deitzea izango da onena.
999
00:58:19,760 --> 00:58:20,640
Nola?
1000
00:58:21,280 --> 00:58:22,680
Kontatuko diegu
1001
00:58:22,760 --> 00:58:27,200
beso zabalik
hartu zaituztedala nire etxean.
1002
00:58:27,800 --> 00:58:30,200
Eta lapurreta egitea leporatzen didazu?
1003
00:58:30,280 --> 00:58:32,200
- Hori da zure esker ona?
- Kaka!
1004
00:58:32,280 --> 00:58:33,200
Jędrzej!
1005
00:58:34,920 --> 00:58:38,520
Banituen nire susmoak.
Badakizu zer den okerrena?
1006
00:58:38,600 --> 00:58:39,600
Poloniarra dela.
1007
00:58:40,320 --> 00:58:43,040
Etxekoa. Elkar lagundu beharko genukeen.
1008
00:58:44,400 --> 00:58:47,080
Bere gisako sasikumeengandik
egin genuen ihes.
1009
00:58:47,160 --> 00:58:48,480
Jędrzej, mesedez.
1010
00:58:55,400 --> 00:58:57,120
Kasia kartzelaren beldur zen.
1011
00:58:58,040 --> 00:59:00,040
Ni, berriz, deportazioaren beldur.
1012
00:59:01,400 --> 00:59:04,920
Baina Polonia komunistan eskuratu ezin zen
1013
00:59:05,000 --> 00:59:07,280
gauza bat dastatu genuen jada.
1014
00:59:08,360 --> 00:59:10,000
Errukia ezagutu genuen.
1015
00:59:10,080 --> 00:59:12,640
IMMIGRAZIO ZENTROA
1016
00:59:13,800 --> 00:59:17,800
Egongela, jolas-gela. Baina hobe
haurrak ez badituzue hemen hazten.
1017
00:59:17,880 --> 00:59:23,040
Ez dugu onartuko inolako diskriminaziorik.
1018
00:59:23,120 --> 00:59:26,120
Komunak eta dutxak ezkerretara.
1019
00:59:26,800 --> 00:59:30,160
Gonbidaturik ez.
Bakoitzak berea garbitu behar du.
1020
00:59:30,880 --> 00:59:31,760
Iritsi gara.
1021
00:59:32,680 --> 00:59:35,280
Eta etxeratze-agindua daukagu.
1022
00:59:35,360 --> 00:59:38,680
Zazpietarako ez bazaudete
hemen, kanpoan egingo duzue lo.
1023
00:59:39,360 --> 00:59:40,840
Mila esker denagatik.
1024
00:59:42,200 --> 00:59:43,560
Barkatu.
1025
00:59:44,200 --> 00:59:46,520
Gure burua aurkeztu nahi dugu.
1026
00:59:46,600 --> 00:59:48,480
Zer nahi dute ijito hauek?
1027
00:59:48,960 --> 00:59:52,120
- Lasai. Agurtzera etorri dira.
- Baina zer nahi dute?
1028
00:59:52,200 --> 00:59:53,160
Yu naiz.
1029
00:59:53,640 --> 00:59:54,880
Yu So Wong.
1030
00:59:54,960 --> 00:59:57,200
Eta hau nire emaztea, Uyen Nguyen Wong
1031
00:59:57,840 --> 00:59:58,720
Kasia.
1032
00:59:58,800 --> 01:00:00,880
Urte askotarako. Bera Jędrzej da.
1033
01:00:01,840 --> 01:00:05,080
Kasia, oso polita zara.
Atentzioa eman didazu.
1034
01:00:05,160 --> 01:00:07,360
Errusiakoak zarete?
1035
01:00:07,440 --> 01:00:09,320
- Polonia.
- Polska?
1036
01:00:09,400 --> 01:00:10,240
Polonia.
1037
01:00:10,320 --> 01:00:11,920
Ez al da hau leku ederra?
1038
01:00:12,000 --> 01:00:14,440
Zortzi hilabete daramatzagu hemen.
1039
01:00:14,520 --> 01:00:15,880
- Zortzi?
- Bai.
1040
01:00:16,440 --> 01:00:19,960
Ni Vietnamgoa naiz,
nire senarra txinatarra.
1041
01:00:20,520 --> 01:00:23,040
Gorroto dugu gerra.
1042
01:00:23,120 --> 01:00:26,880
Eta gu... han... hildako jendea.
1043
01:00:26,960 --> 01:00:28,840
- Hildakoak nonahi.
- Sayonara.
1044
01:00:28,920 --> 01:00:29,760
Eta gu...
1045
01:00:34,880 --> 01:00:37,680
Ez dut hemen egon nahi.
Noiz arte geratuko gara?
1046
01:00:37,760 --> 01:00:39,800
Sei hilabete? Zortzi?
1047
01:00:39,880 --> 01:00:40,960
Urte bete?
1048
01:00:41,720 --> 01:00:43,760
- Etxera joan nahi dut.
- Aizu.
1049
01:00:44,960 --> 01:00:45,800
Kasia.
1050
01:00:46,480 --> 01:00:49,000
Ez kezkatu.
1051
01:00:49,080 --> 01:00:52,080
Ez kezkatzeko?
Nola haziko dugu haurra hemen?
1052
01:00:52,160 --> 01:00:53,120
Kasia. Kasiula.
1053
01:00:54,160 --> 01:00:57,120
Dena ondo doa,
baina uste genuena baino mantsoago.
1054
01:00:57,840 --> 01:01:00,840
Londresen
boxeo-klub bakarra dagoela uste duzu?
1055
01:01:00,920 --> 01:01:03,880
McKavanagh bere bizi osoan damutuko da.
1056
01:01:04,720 --> 01:01:07,360
Ikusiko duzu. Laster ez gara gogoratuko.
1057
01:01:08,280 --> 01:01:11,000
Zu Kate zara, eta ni Jandrew.
1058
01:01:13,360 --> 01:01:14,200
Zatoz hona.
1059
01:01:14,960 --> 01:01:18,600
Gaur gauetik aurrera
1060
01:01:19,600 --> 01:01:24,160
ez gara gehiago
Poloniako gizajo pobreak izango.
1061
01:01:25,080 --> 01:01:25,920
Ea.
1062
01:01:27,800 --> 01:01:29,400
Bihar zerotik hasiko gara.
1063
01:01:30,840 --> 01:01:31,960
Ondo egongo gara.
1064
01:01:37,120 --> 01:01:41,440
ZORTZI HILABETE BERANDUAGO
1065
01:01:44,240 --> 01:01:45,160
Joder.
1066
01:01:45,640 --> 01:01:47,560
Bagina batek bezala jotzen duzu.
1067
01:01:48,960 --> 01:01:51,840
Jan kaka, Yu.
1068
01:01:51,920 --> 01:01:54,000
"Alu" esaten da, ez "bagina".
1069
01:01:54,080 --> 01:01:55,920
Ezker-gantxoa ondo dago.
1070
01:01:57,000 --> 01:01:58,960
Baina hitz egin behar dugu.
1071
01:01:59,040 --> 01:02:01,400
Hiru hilabete daramatzazu ordaindu gabe.
1072
01:02:01,480 --> 01:02:03,560
Eman beste hilabete bat, bai?
1073
01:02:03,640 --> 01:02:04,680
Nola ez ba.
1074
01:02:04,760 --> 01:02:07,880
Hilabete bat,
eta beste bat, eta beste bat.
1075
01:02:07,960 --> 01:02:10,600
Borroka antolatuko zenuela esan zenuen.
1076
01:02:11,080 --> 01:02:13,240
Ez nintzateke hemen egongo bestela.
1077
01:02:14,200 --> 01:02:16,080
Ez zaitut bota nahi.
1078
01:02:16,160 --> 01:02:17,760
Baina gauzak horrela dira.
1079
01:02:19,760 --> 01:02:21,520
Beste egun bat emango didazu?
1080
01:02:22,240 --> 01:02:23,080
Egun bat?
1081
01:02:25,040 --> 01:02:25,880
Ondo da.
1082
01:02:25,960 --> 01:02:27,520
- Egun bat!
- Mila esker.
1083
01:02:27,600 --> 01:02:30,960
- Eta segi ezkerra lantzen. Itxura ona du.
- Bai.
1084
01:02:33,480 --> 01:02:36,200
Beraz, tipo hau alu bat da?
1085
01:02:37,560 --> 01:02:38,400
Bai.
1086
01:02:38,480 --> 01:02:39,880
Alu galanta.
1087
01:02:39,960 --> 01:02:41,360
- Goazen.
- Ondo da.
1088
01:02:42,680 --> 01:02:45,360
- Nire eskua hobeto zegoen.
- Aupa, Pasha.
1089
01:02:45,440 --> 01:02:48,400
Beste guztiagatik ere
gauza bera esan nahiko nuke.
1090
01:02:49,080 --> 01:02:50,000
- Kaixo.
- Hepa.
1091
01:02:50,080 --> 01:02:54,520
Czesiek kartzelan sartu zuten
traizioagatik. Ezin nuen Poloniara itzuli.
1092
01:02:55,080 --> 01:02:56,920
Eta hori gutxi balitz
1093
01:02:57,000 --> 01:03:01,400
telebistako nazkagarri batek
Roy Barber gogorarazten zidan etengabe.
1094
01:03:01,480 --> 01:03:04,440
Munduko txapeldun berria zara.
Nola sentitzen zara?
1095
01:03:04,520 --> 01:03:08,600
Ikaragarria da.
Ez dago betste modu batera deskribatzerik.
1096
01:03:08,680 --> 01:03:11,600
Azkenean, merezi dudana lortu dut.
1097
01:03:11,680 --> 01:03:14,400
Eta badakizu zer?
Nire burua daukat eskertzeko.
1098
01:03:14,480 --> 01:03:17,080
Ez dut amore ematen. Gogor lan egiten dut.
1099
01:03:17,160 --> 01:03:19,760
Boxeoaren salbazioa
naiz. Denoi gozarazteko.
1100
01:03:19,840 --> 01:03:23,480
{\an8}Nire itxaropen-izpi bakarra,
amak bidalitako paketeak ziren.
1101
01:03:27,280 --> 01:03:29,600
JĘDRZEJ CZERNECKI: LEHEN ETSAI PUBLIKOA
1102
01:03:29,680 --> 01:03:31,960
Kasia, titi ederrak dituzu.
1103
01:03:32,880 --> 01:03:35,800
Lotsagabea. Zure emazteari esango diot.
1104
01:03:36,480 --> 01:03:40,360
- Zer irakatsi diozu?
- Poloniera apur bat. Oinarrizkoena.
1105
01:03:41,080 --> 01:03:42,400
Zer moduz eguna?
1106
01:03:42,480 --> 01:03:43,440
Ez galdetu.
1107
01:03:43,520 --> 01:03:45,240
Svetlana berandu etorri da.
1108
01:03:45,320 --> 01:03:48,880
Beraz, ni berandu heldu naiz hotelera.
1109
01:03:51,240 --> 01:03:53,720
- Eta zuzendariarekin hitz egin dut.
- Ai.
1110
01:03:53,800 --> 01:03:55,320
Oinetako mina daukat.
1111
01:03:56,200 --> 01:03:57,440
Zure baimenarekin.
1112
01:04:04,200 --> 01:04:06,200
- Zer da hau?
- Ezer ez.
1113
01:04:06,280 --> 01:04:10,320
Polonian sekulako izarra naiz.
Zer moduz gure txapeldun txikia?
1114
01:04:11,680 --> 01:04:14,120
Maskuria astindu eta astindu egun osoan.
1115
01:04:14,640 --> 01:04:15,600
Bai?
1116
01:04:15,680 --> 01:04:17,040
Boxeolaria izango da.
1117
01:04:17,120 --> 01:04:22,200
Pixa egin behar nuen une oro.
Eta komunera joateko denborarik ez neukan.
1118
01:04:22,280 --> 01:04:24,880
Pixontzi bat erosi behar al dizugu?
1119
01:04:24,960 --> 01:04:28,240
Edo pixoihalak?
Gero Tadek txikiak erabili ahal izateko.
1120
01:04:29,040 --> 01:04:30,000
Oso barregarria.
1121
01:04:31,360 --> 01:04:33,200
- Eta zure eguna?
- Oso ona.
1122
01:04:34,000 --> 01:04:36,480
Entrenatzen. Laster borroka bat izango dut
1123
01:04:37,200 --> 01:04:39,200
Gimnasioko zorra kitatu behar dut.
1124
01:04:40,400 --> 01:04:43,040
- Zorra kikatu?
- Bai, zorra kikatu.
1125
01:04:45,800 --> 01:04:47,760
Esaiozu ez daukagula sosik.
1126
01:04:48,720 --> 01:04:50,000
Badaukagu dirua.
1127
01:04:51,000 --> 01:04:51,840
Zuk bai.
1128
01:04:54,440 --> 01:04:58,160
- Etxea erosteko da.
- Horrexegatik diot.
1129
01:04:58,240 --> 01:05:00,720
Gimnasioa ordaindu, borroka irabazi...
1130
01:05:00,800 --> 01:05:03,720
Azken hilabetean nago.
Noiz irabazteko asmoa?
1131
01:05:03,800 --> 01:05:06,360
Beste hiru geratzen zaizkigu. Zu lasai.
1132
01:05:09,240 --> 01:05:11,440
Nahikoa tontakeri entzun dizkizut.
1133
01:05:11,520 --> 01:05:14,240
Nola entrenatuko nuen eskua apurtuta?
1134
01:05:14,320 --> 01:05:16,520
Denbora da osatu zitzaizunetik.
1135
01:05:16,600 --> 01:05:19,560
Nola dakizu
zenbat denbora behar duen sendatzeko?
1136
01:05:19,640 --> 01:05:20,800
Esnatu, motel.
1137
01:05:20,880 --> 01:05:23,360
Aita izango zara laster.
1138
01:05:23,440 --> 01:05:25,880
Non dago seaska? Arropa, pixoihalak?
1139
01:05:25,960 --> 01:05:28,640
- Dena gastatu nahi duzu?
- Boxeatu behar dut.
1140
01:05:28,720 --> 01:05:31,360
Nahikoa entzun dizut!
1141
01:05:31,440 --> 01:05:34,680
"Beste hilabete bat.
Tipo honek zerbait antolatuko dit".
1142
01:05:34,760 --> 01:05:38,840
Jende horri ez diozu batere axola.
1143
01:05:38,920 --> 01:05:40,360
Goazen etxera, behingoz.
1144
01:05:40,440 --> 01:05:43,280
Amaitu da! Akabo zure ametsa.
1145
01:05:43,360 --> 01:05:44,200
Ulertzen?
1146
01:05:44,280 --> 01:05:48,360
Bai? Nora joan behar dugu?
Jada ez daukagu etxerik han.
1147
01:05:48,440 --> 01:05:52,200
- A, bai?
- Kartzelan sartuko naute.
1148
01:05:52,280 --> 01:05:53,440
Dirua nahi duzu?
1149
01:05:53,520 --> 01:05:55,480
- Tori dirua. Nahikoa da?
- Geldi.
1150
01:05:55,560 --> 01:05:59,520
Gehiago jauntxoarentxako.
Nola ez ba! Jauntxoak diru asko behar du.
1151
01:05:59,600 --> 01:06:00,640
- Zer?
- Hartu!
1152
01:06:00,720 --> 01:06:05,200
Nik lanean jarraituko dut
pixa egiteko denborarik ga...
1153
01:06:07,160 --> 01:06:08,040
Zer duzu?
1154
01:06:09,120 --> 01:06:10,280
Aizu.
1155
01:06:10,360 --> 01:06:13,960
- Eseri. Zer duzu? Itxaron.
- Ez dakit, min ematen du!
1156
01:06:14,040 --> 01:06:15,080
Yu! Uyen!
1157
01:06:15,160 --> 01:06:16,000
Etorri!
1158
01:06:16,080 --> 01:06:19,120
- Zer gertatzen da?
- Zer pasa da?
1159
01:06:19,200 --> 01:06:20,920
- Zer egin?
- Zer duzue?
1160
01:06:21,000 --> 01:06:22,480
- Ez dakit!
- Hartu arnas!
1161
01:06:22,560 --> 01:06:25,680
- Hartu arnas!
- Bai, arnasa. Eta orain zer?
1162
01:06:25,760 --> 01:06:28,440
- Ez da inor hilko!
- Zer egin?
1163
01:06:28,520 --> 01:06:29,840
Ospitalera joan!
1164
01:06:29,920 --> 01:06:32,720
- Hori badakit. Goazen.
- Ez hartu besotan!
1165
01:06:32,800 --> 01:06:35,080
- Oso lodikote zaude, Kasia.
- Arnasa!
1166
01:06:35,160 --> 01:06:36,000
Arnasa.
1167
01:06:36,080 --> 01:06:37,560
Nire oinetakoak!
1168
01:06:37,640 --> 01:06:41,880
LONDON BRIDGE OSPITALEA
1169
01:06:56,640 --> 01:06:57,600
Sentitzen dut.
1170
01:06:59,760 --> 01:07:02,240
Badakit sakrifikatu duzuna hona heltzeko.
1171
01:07:03,960 --> 01:07:06,600
Baina, beregatik,
etxera itzuli behar dugu.
1172
01:07:08,400 --> 01:07:10,120
Ikusten.
1173
01:07:10,200 --> 01:07:12,760
Tadzik txikiak
etxera joan nahi du, baietz?
1174
01:07:12,840 --> 01:07:14,240
Ziur baietz.
1175
01:07:14,320 --> 01:07:15,560
Tadzik.
1176
01:07:18,960 --> 01:07:20,160
Dena ondo joango da.
1177
01:07:20,720 --> 01:07:24,560
Txapeldun handia zara,
eskatu barkamena publikoki.
1178
01:07:24,640 --> 01:07:27,040
Zure talentua baliatu nahiko dute.
1179
01:07:29,000 --> 01:07:31,840
Eta, orain,
kirol-albiste ziraragarria Seuldik.
1180
01:07:31,920 --> 01:07:34,280
Trebezia eta ausardia erakustaldi batean
1181
01:07:34,360 --> 01:07:39,240
Krzysztof Nowak boxeolari izarrak
garaipena lortu du Olinpiar Jokoetan.
1182
01:07:39,320 --> 01:07:42,360
Pasarte berri bat
Nowaken historia arrakastatsuan.
1183
01:07:42,440 --> 01:07:44,400
Bere senak eta nekaezintasunak
1184
01:07:44,480 --> 01:07:47,520
bihurtu dute
boxeo munduko izar handienetakoa.
1185
01:07:47,600 --> 01:07:51,000
Bejondeiola Krzysztofi
bere arrakastarengatik.
1186
01:07:51,080 --> 01:07:52,720
Horrez gain, Roy Barber...
1187
01:07:52,800 --> 01:07:55,400
Boxeolari konkretu baten bila nabil.
1188
01:07:55,480 --> 01:07:56,920
Jornalari bila.
1189
01:07:57,000 --> 01:07:58,280
Eta onena da
1190
01:07:58,360 --> 01:08:00,360
dirua emango dizugula.
1191
01:08:13,240 --> 01:08:14,320
Egingo dut.
1192
01:08:15,600 --> 01:08:19,840
Gauzak guztiz argi uzteko.
Ulertzen duzu eskatzen dizuguna?
1193
01:08:19,920 --> 01:08:20,760
Bai.
1194
01:08:22,360 --> 01:08:24,480
Zuk esatea nahiko nuke.
1195
01:08:27,320 --> 01:08:29,800
Zure gizonaren aurka nahita galduko dut.
1196
01:08:31,240 --> 01:08:32,880
Ez.
1197
01:08:32,960 --> 01:08:36,080
Ez duzu galduko. Hori edonork egin dezake.
1198
01:08:36,160 --> 01:08:40,680
Nahi dudana da... zuk ez irabaztea.
1199
01:08:43,440 --> 01:08:44,320
Kaka...
1200
01:08:45,800 --> 01:08:47,400
Ongi etorri Ingalaterrara.
1201
01:08:51,880 --> 01:08:52,720
Tadek.
1202
01:08:52,800 --> 01:08:55,120
Bai, laztana. Amatxo bereharla dator.
1203
01:08:55,200 --> 01:08:56,040
Tadek.
1204
01:08:56,680 --> 01:08:58,000
Eta kontuz ibili.
1205
01:08:58,080 --> 01:08:59,920
Negar egiten badu, abestuiozu.
1206
01:09:00,000 --> 01:09:01,040
Eta ez kezkatu.
1207
01:09:01,120 --> 01:09:02,640
Soinua gustuko du.
1208
01:09:02,720 --> 01:09:04,120
Ona naiz haurrekin.
1209
01:09:04,200 --> 01:09:06,160
Nire ahizpak zazpi izan ditu.
1210
01:09:06,240 --> 01:09:08,200
Hiru bizirik daude oraindik.
1211
01:09:08,280 --> 01:09:09,360
Jainko maitea.
1212
01:09:09,960 --> 01:09:10,880
Taxia hemen da.
1213
01:09:11,480 --> 01:09:12,520
Prest?
1214
01:09:12,600 --> 01:09:15,000
- Agur, txapeldun.
- Itxaron une batez.
1215
01:09:15,080 --> 01:09:17,400
- Ondo moldatuko da.
- Ez da horregatik.
1216
01:09:17,480 --> 01:09:18,640
Uyen, orain bai?
1217
01:09:18,720 --> 01:09:19,920
Bai, noski.
1218
01:09:27,680 --> 01:09:30,200
JĘDRZEJ CZERNECKI: LEHEN ETSAI PUBLIKOA
1219
01:09:31,360 --> 01:09:32,200
Zer?
1220
01:09:33,360 --> 01:09:34,440
Arraioa.
1221
01:09:34,520 --> 01:09:35,800
Ireki behingoz.
1222
01:09:38,680 --> 01:09:39,760
Hara.
1223
01:09:41,440 --> 01:09:43,040
Ez da posible!
1224
01:09:43,120 --> 01:09:44,320
CZERNECKI
1225
01:09:44,400 --> 01:09:46,120
Hemen dago nire manta.
1226
01:09:47,360 --> 01:09:49,120
Ene ba.
1227
01:09:49,200 --> 01:09:52,320
- Ezin hobeto.
- Lo zeundela hartu nizkizun neurriak.
1228
01:09:52,400 --> 01:09:53,240
Benetan?
1229
01:09:54,000 --> 01:09:54,920
Hara.
1230
01:09:56,080 --> 01:09:57,440
- Ederra.
- Jędrzej...
1231
01:10:00,880 --> 01:10:02,480
Badakit nolako borroka den.
1232
01:10:04,680 --> 01:10:07,400
Tadzik eta niretzat
beti izango zara onena.
1233
01:10:12,920 --> 01:10:16,120
Goazen. Berandutu egingo zaigu.
1234
01:10:20,800 --> 01:10:23,800
{\an8}CZERNECKI
1235
01:10:34,160 --> 01:10:38,880
- Ziur zaude egingo duzunaz?
- Guztiz. Ez dago arazorik.
1236
01:10:40,360 --> 01:10:41,240
Bai.
1237
01:10:41,320 --> 01:10:45,680
Jandrew,
tipo arraro bat zure bila dabil, antza.
1238
01:10:45,760 --> 01:10:47,480
Utzi berriketak.
1239
01:10:49,640 --> 01:10:51,160
Kaixo, printzesa.
1240
01:10:53,480 --> 01:10:54,600
Osaba.
1241
01:10:55,480 --> 01:10:58,160
Zer egiten duzu hemen?
1242
01:10:58,240 --> 01:11:00,240
- Jędrula!
- Zer egiten duzu hemen?
1243
01:11:01,320 --> 01:11:02,880
Nola ez naiz hemen egongo?
1244
01:11:02,960 --> 01:11:04,640
Profesional bihurtuko zara.
1245
01:11:04,720 --> 01:11:08,680
Ez nuke galduko
munduko titi-pare handienarengatik ere.
1246
01:11:10,800 --> 01:11:11,640
Nor da ipotxa?
1247
01:11:12,680 --> 01:11:13,920
Bera? Ba...
1248
01:11:14,000 --> 01:11:17,160
Yu naiz. Yo So Wong. Deituidazu Yu.
1249
01:11:17,880 --> 01:11:19,240
- Entrenatzailea?
- Ez.
1250
01:11:19,320 --> 01:11:21,960
Prestatzen laguntzen dit.
1251
01:11:22,720 --> 01:11:25,080
Nor dago zure izkinean?
1252
01:11:26,040 --> 01:11:27,080
Ba, Yu.
1253
01:11:30,400 --> 01:11:33,440
Yu. Profesionala iruditzen zaizu hori?
1254
01:11:33,520 --> 01:11:38,000
- Ez da dirudien bezain txarra.
- Ni egongo naiz zure izkinean.
1255
01:11:38,480 --> 01:11:40,720
- Tira, osaba.
- Utzi tontakeriak.
1256
01:11:41,680 --> 01:11:43,120
Jędrula, entzun.
1257
01:11:43,840 --> 01:11:46,280
Hemen nago, utzidazu laguntzen.
1258
01:11:46,360 --> 01:11:48,360
Ez zait dena ahaztu oraindik.
1259
01:11:48,960 --> 01:11:50,400
- Eta zu, Yu.
- Bai.
1260
01:11:51,040 --> 01:11:54,560
- Zerbait ikas zenezake.
- Zer gertatu zitzaizun hankean?
1261
01:11:55,680 --> 01:11:57,160
Kartzelako kontuak.
1262
01:11:57,240 --> 01:12:00,600
Asko masturbatzen nintzen
eta gerrialdea puskatu nuen.
1263
01:12:02,000 --> 01:12:02,840
Ikusi.
1264
01:12:03,440 --> 01:12:06,120
Bildu... ukabila.
1265
01:12:07,120 --> 01:12:09,560
Eta gero beste guztia.
1266
01:12:09,640 --> 01:12:11,720
Hemendik eta hemendik.
1267
01:12:11,800 --> 01:12:13,120
Bukatu dira bromak.
1268
01:12:16,520 --> 01:12:17,640
Gaurko tipoa?
1269
01:12:18,720 --> 01:12:21,160
Ez da olinpiadetako odolgabe bat.
1270
01:12:22,160 --> 01:12:24,520
- Txapelketa irabaztera dator.
- Osaba.
1271
01:12:25,840 --> 01:12:27,080
Ez da betiko borroka.
1272
01:12:27,760 --> 01:12:29,520
Borrokatu eta irabazi.
1273
01:12:29,600 --> 01:12:31,640
- Arerioa azpiratu.
- Bai, baina...
1274
01:12:31,720 --> 01:12:34,280
- Irabazi ala hil, bai?
- Bai, osaba.
1275
01:12:34,360 --> 01:12:36,320
Baina hau desberdina da...
1276
01:12:37,080 --> 01:12:38,400
Ez dizut entzun nahi.
1277
01:12:39,080 --> 01:12:40,000
Borrokatu.
1278
01:12:41,240 --> 01:12:45,040
Seme, honetarako jaio zara. Irabazteko.
1279
01:12:51,520 --> 01:12:52,480
Ez izan kakatia.
1280
01:12:54,520 --> 01:12:55,360
Aizue!
1281
01:12:56,360 --> 01:12:59,840
Barkatu eragozpena,
ikuskizu hau dena dela ere.
1282
01:12:59,920 --> 01:13:01,320
Hasteko prest gaude.
1283
01:13:04,200 --> 01:13:07,600
Gabon, jaun-andereok.
1284
01:13:11,000 --> 01:13:12,280
Gabon, Londres.
1285
01:13:13,240 --> 01:13:17,760
Prest gaur gaueko txapeldunak ikusteko?
1286
01:13:19,200 --> 01:13:21,080
Izkin urdinean
1287
01:13:22,040 --> 01:13:25,560
Bytom, Poloniatik etorria
1288
01:13:27,640 --> 01:13:31,160
Jędrzej
1289
01:13:31,240 --> 01:13:35,000
Czernecki!
1290
01:13:36,960 --> 01:13:39,080
Isiltasuna entzuten? Gozatu.
1291
01:13:39,160 --> 01:13:41,760
Ez duzu berriro
halakorik entzungo. Inoiz ez!
1292
01:13:41,840 --> 01:13:46,760
Jaun-andreok,
eta orain bere arerioa beste izkinean.
1293
01:13:47,400 --> 01:13:51,000
Izkin gorrian
1294
01:13:51,080 --> 01:13:53,400
Cork, Irlandatik etorria.
1295
01:13:54,040 --> 01:14:01,000
Ondoz ondoko hogeita hiru garaipen,
hemezortzi KO eta bi porrot besterik ez.
1296
01:14:01,880 --> 01:14:06,320
Rascal
1297
01:14:06,400 --> 01:14:11,240
O'Brian!
1298
01:14:11,960 --> 01:14:13,320
Rascal!
1299
01:14:22,160 --> 01:14:25,520
Eman dizkizuet
beharrezko argibideak aldagelan.
1300
01:14:25,600 --> 01:14:27,720
Jarraitu nire aginduak une oro.
1301
01:14:27,800 --> 01:14:30,000
Babestu zuen buruak beti.
1302
01:14:30,080 --> 01:14:31,680
- Ukitu eskularruak.
- Aupa!
1303
01:14:31,760 --> 01:14:33,120
Zorte on bioi.
1304
01:14:33,920 --> 01:14:36,560
Animo, Rascal! Emaiozu gogor!
1305
01:14:37,640 --> 01:14:38,680
Box!
1306
01:14:40,680 --> 01:14:41,840
Goazen!
1307
01:14:43,120 --> 01:14:44,800
- Joiozu!
- Txikitu aurpegia!
1308
01:14:49,120 --> 01:14:50,560
Ea ba!
1309
01:14:50,640 --> 01:14:52,920
- Rascal!
- Tira, emaidazu.
1310
01:14:55,080 --> 01:14:56,040
Eman gogor!
1311
01:14:57,960 --> 01:15:00,200
Jo! Eman! Goazen!
1312
01:15:02,440 --> 01:15:03,640
Hori da!
1313
01:15:03,720 --> 01:15:04,680
Zertan ari da?
1314
01:15:04,760 --> 01:15:05,720
Goazen!
1315
01:15:05,800 --> 01:15:06,880
Tira.
1316
01:15:10,720 --> 01:15:11,760
Borrokatu!
1317
01:15:11,840 --> 01:15:12,960
Ez zirikatu!
1318
01:15:14,640 --> 01:15:15,640
Goazen, Rascal!
1319
01:15:15,720 --> 01:15:17,160
Jo! Jo niri, hori da!
1320
01:15:17,720 --> 01:15:19,360
- Emaiozu!
- Ona!
1321
01:15:19,440 --> 01:15:20,280
Joder!
1322
01:15:20,920 --> 01:15:21,760
Emaidazu!
1323
01:15:23,840 --> 01:15:25,840
Neska txiki baten indarra daukazu?
1324
01:15:29,760 --> 01:15:31,280
- Hori da!
- Goazen.
1325
01:15:32,680 --> 01:15:34,440
Eman! Bai!
1326
01:15:35,080 --> 01:15:37,040
- Txokoratu ezazu!
- Bai!
1327
01:15:37,120 --> 01:15:37,960
Geldi!
1328
01:15:39,280 --> 01:15:41,440
- Zuen bazterretara!
- Aupa!
1329
01:15:41,520 --> 01:15:43,680
Animo!
1330
01:15:44,360 --> 01:15:46,840
Neskatila txiki bat dirudizu! Izan gizona!
1331
01:15:46,920 --> 01:15:49,200
Egon. Bat, bi, hiru, lau.
1332
01:15:49,840 --> 01:15:52,000
Zertan ari zara? Non daukazu burua?
1333
01:15:52,080 --> 01:15:55,040
K.O. utziko zaitu hor geldi bazaude.
1334
01:15:55,120 --> 01:15:57,840
Aurreratu zaitez.
Ezkerraldea agerian uzten du.
1335
01:15:58,360 --> 01:16:00,000
Bigarren rounda!
1336
01:16:01,360 --> 01:16:04,280
Ez gaude zirkuan,
ez da pailazorik behar. Boxeatu.
1337
01:16:06,120 --> 01:16:09,360
- Maite zaitut! Animo, Rascal!
- Aupa, Rascal!
1338
01:16:10,040 --> 01:16:11,000
Box!
1339
01:16:12,880 --> 01:16:15,240
- Jo nazazu!
- Emaiozu! Segi! Egurtu!
1340
01:16:15,320 --> 01:16:16,160
Goazen!
1341
01:16:22,800 --> 01:16:24,920
- Rascal!
- Bai!
1342
01:16:32,280 --> 01:16:34,000
Bota lurrera!
1343
01:16:34,080 --> 01:16:36,840
Ikusten? Hori ikusi nahi nuen nik!
1344
01:16:38,600 --> 01:16:39,640
Bat!
1345
01:16:42,320 --> 01:16:43,360
Bi!
1346
01:16:43,440 --> 01:16:45,360
Gora!
1347
01:16:46,040 --> 01:16:47,000
Hiru!
1348
01:16:50,480 --> 01:16:51,600
Lau!
1349
01:16:55,840 --> 01:16:56,920
Bost!
1350
01:17:07,800 --> 01:17:08,720
Sei!
1351
01:17:13,280 --> 01:17:14,360
Zazpi!
1352
01:17:18,840 --> 01:17:19,800
Zortzi!
1353
01:17:24,760 --> 01:17:25,600
Ondo zaude?
1354
01:17:26,480 --> 01:17:27,440
Box!
1355
01:17:31,360 --> 01:17:32,360
Borrokatu!
1356
01:17:33,000 --> 01:17:35,800
Seme, honetarako jaio zara. Irabazteko.
1357
01:17:39,120 --> 01:17:41,840
Bai! Egurtu zaku hori!
1358
01:17:46,800 --> 01:17:48,000
Hori da!
1359
01:17:51,520 --> 01:17:52,400
Lurrera!
1360
01:17:52,480 --> 01:17:53,440
Itzuli izkinera!
1361
01:17:54,880 --> 01:17:56,280
Bai!
1362
01:17:56,880 --> 01:17:58,560
- Lau!
- Altxa, ostia!
1363
01:17:58,640 --> 01:18:00,080
Bost!
1364
01:18:01,040 --> 01:18:02,040
Sei!
1365
01:18:02,760 --> 01:18:03,720
Zazpi!
1366
01:18:04,800 --> 01:18:05,880
Zortzi!
1367
01:18:06,720 --> 01:18:08,960
- Bederatzi!
- Aupa, Rascal!
1368
01:18:09,040 --> 01:18:09,920
Ondo zaude?
1369
01:18:10,000 --> 01:18:11,680
- Lor dezakezu!
- Box!
1370
01:18:11,760 --> 01:18:12,760
Goazen!
1371
01:18:20,480 --> 01:18:21,600
Itzuli izkinera!
1372
01:18:28,040 --> 01:18:29,480
Ederki egurtu duzu.
1373
01:18:29,560 --> 01:18:32,360
Zer ostia? Zer ostiatan ari zara?
1374
01:18:32,440 --> 01:18:35,080
- Zer dio?
- Jędrzej, kezkatzen ari naiz.
1375
01:18:35,160 --> 01:18:37,280
- Zer?
- Dena ondo doa.
1376
01:18:37,360 --> 01:18:39,240
Segi ukabilkadak ematen.
1377
01:18:39,320 --> 01:18:40,360
Ia lortu duzu.
1378
01:18:40,440 --> 01:18:43,840
- Egurtu egin duzu.
- Ze ostia ari zara esaten?
1379
01:18:43,920 --> 01:18:46,160
Posible zenuke ingelesez hitz egitea?
1380
01:18:46,240 --> 01:18:49,600
- Bai! Danba eman! Txapeldun!
- Ez dizut ulertzen! Joder!
1381
01:18:49,680 --> 01:18:52,640
- Hirugarren rounda!
- Egin eskatu dizudana!
1382
01:18:52,720 --> 01:18:55,160
Ez egin barre niri, kabroia!
1383
01:18:55,240 --> 01:18:56,600
Badakit zergatik den!
1384
01:18:56,680 --> 01:19:00,880
Putakume baten irribarrea da hori! Joder!
1385
01:19:05,200 --> 01:19:09,800
Borroka zapuzten badit,
biok izorratuko zaituztet.
1386
01:19:09,880 --> 01:19:11,080
Entzun?
1387
01:19:12,400 --> 01:19:15,240
Esaiozu zerbait.
Ulertzen didazu esaten dizudana?
1388
01:19:15,320 --> 01:19:18,200
- Esaiozu borroka galtzeko!
- Txapeldun! Danba!
1389
01:19:18,280 --> 01:19:21,280
Lerdoa zara, gizajo tonto mozkor ahalena?
1390
01:19:22,960 --> 01:19:24,560
- Esaiozu galtzeko!
- Bai.
1391
01:19:26,520 --> 01:19:29,520
Akabatu! Akabatu ezazu!
1392
01:19:30,360 --> 01:19:32,000
Akabatu!
1393
01:19:32,680 --> 01:19:34,720
Nokeatuta! Amaitu da!
1394
01:19:34,800 --> 01:19:36,440
Bai!
1395
01:19:36,520 --> 01:19:37,440
Jędrula!
1396
01:19:41,320 --> 01:19:45,080
Geratzeko etorri naiz,
kabroiak! Ez noa inora!
1397
01:20:01,560 --> 01:20:03,320
Ikusi eta ikasi!
1398
01:20:03,400 --> 01:20:05,600
Inoizko debut onena! Txapelduna!
1399
01:20:05,680 --> 01:20:07,600
Hori da, Jędrula.
1400
01:20:08,440 --> 01:20:10,400
- Buelta eman diozu...
- Bai...
1401
01:20:11,360 --> 01:20:15,320
- Ze ostia egin duzu?
- Jackie, lasai. Dena ondo dago.
1402
01:20:15,400 --> 01:20:16,400
Zer egin duzu?
1403
01:20:16,480 --> 01:20:17,560
Zer?
1404
01:20:17,640 --> 01:20:19,400
Ederki izorratu nauzu!
1405
01:20:19,520 --> 01:20:20,360
Zer diozu?
1406
01:20:20,440 --> 01:20:23,520
Lasai, anai, eseri, bai?
1407
01:20:24,840 --> 01:20:26,360
Ez sartu! Ez...
1408
01:20:38,800 --> 01:20:40,320
Borroka bikaina.
1409
01:20:40,400 --> 01:20:44,960
- Norbait ondo hitz egiten, behingoz.
- Mailuak zenituen ukabiletan.
1410
01:20:53,200 --> 01:20:55,040
Esaidazu zerbait.
1411
01:20:55,120 --> 01:20:58,880
Zergatik zegoen
Kasia triste? Edo, ez dakit, kezkatuta?
1412
01:21:01,600 --> 01:21:02,720
Kasia?
1413
01:21:02,800 --> 01:21:06,240
- Bai, zure Kasia.
- Ba... Ez dut uste kezkatuta zegoenik.
1414
01:21:06,320 --> 01:21:08,360
Zer esan nahi duzu?
1415
01:21:08,440 --> 01:21:12,080
Ondo ikusi dut.
Nire parean zegoen eserita.
1416
01:21:12,560 --> 01:21:16,640
Munstro bat bainintzan begiratzen zidan.
1417
01:21:18,320 --> 01:21:20,280
Arraioa.
1418
01:21:20,360 --> 01:21:23,840
Benetan.
Sinisten ez badidazu, galdetu Jackieri.
1419
01:21:23,920 --> 01:21:24,880
Jackie.
1420
01:21:24,960 --> 01:21:26,720
Kasia beldur zen?
1421
01:21:27,440 --> 01:21:29,160
Bai, izututa.
1422
01:21:30,680 --> 01:21:33,960
- Agian bazekien zuk adostutakoa...
- Nicky, zin dagi...
1423
01:21:34,040 --> 01:21:34,880
Eseri!
1424
01:21:34,960 --> 01:21:37,400
Eseri hor!
1425
01:21:41,760 --> 01:21:42,600
Joder.
1426
01:21:43,120 --> 01:21:48,280
Pentsa, Jackiek bigarren roundean
eroriko zinela ere ziurtatu egin dit.
1427
01:21:48,360 --> 01:21:50,840
Eta bigarren roundean erori zara.
1428
01:21:50,920 --> 01:21:56,280
Beraz, alde egitea erabaki dut.
Gau zoragarria neukan prestatuta.
1429
01:21:56,360 --> 01:21:57,960
Lagunak, neskalagunak.
1430
01:21:58,040 --> 01:22:02,280
Otarrain eder, potolo bat afaltzeko.
1431
01:22:02,360 --> 01:22:06,760
Plan hobe ezina! Eta, hara non,
lurretik altxatu zara bat-batean.
1432
01:22:06,840 --> 01:22:09,240
- Zergatik ez zen zutituko...
- Lasai.
1433
01:22:12,080 --> 01:22:13,200
Joder.
1434
01:22:13,280 --> 01:22:17,720
Nola zuen izena
hil eta berpiztu zen tipo horrek?
1435
01:22:18,680 --> 01:22:19,520
Jackie!
1436
01:22:20,360 --> 01:22:21,320
Nor zen hil...
1437
01:22:22,840 --> 01:22:25,600
eta berpiztu zen gizon hori?
1438
01:22:27,000 --> 01:22:28,040
Jesus?
1439
01:22:28,120 --> 01:22:29,720
Bai! Jesus!
1440
01:22:30,320 --> 01:22:31,200
Hori da!
1441
01:22:32,080 --> 01:22:33,200
Jesus.
1442
01:22:35,160 --> 01:22:37,400
Ai, aitari kasu egin izan banio.
1443
01:22:38,560 --> 01:22:42,960
Polonian jarraituko nuke
katiuska kakaztuekin oraindik.
1444
01:22:43,040 --> 01:22:46,080
Orain, berriz...
larruzko zapatak daramatzat.
1445
01:22:46,640 --> 01:22:51,120
Beraz, berriro eseri naiz,
izorratuko ninduen potrohandia ikustera.
1446
01:22:51,720 --> 01:22:57,960
Asko harritu naiz
konturatu naizenean ez dela edonor.
1447
01:22:58,880 --> 01:23:00,800
Bytomgo mutil bat da.
1448
01:23:01,280 --> 01:23:03,120
Langabea izateaz gain
1449
01:23:03,200 --> 01:23:07,360
pasaportea ere falta zaio,
eta Tadzik izeneko mutil txiki bat dauka.
1450
01:23:07,440 --> 01:23:08,720
- Aizu...
- Itxaron.
1451
01:23:08,800 --> 01:23:12,360
Arkakusoz betetako
immigrazio zentro batean bizi da.
1452
01:23:13,320 --> 01:23:16,280
Potrohandi horrek astindu ederra eman dit.
1453
01:23:17,960 --> 01:23:19,880
Zuk astindu ederra eman didazu.
1454
01:23:19,960 --> 01:23:21,560
Zuk izorratu nauzu.
1455
01:23:21,640 --> 01:23:23,320
Badakizu zenbat galdu dudan?
1456
01:23:24,400 --> 01:23:25,440
Badakizu?
1457
01:23:25,520 --> 01:23:29,640
Bost urte. Bost urtez
aritu naiz O'Brienen ibilibidea egiten.
1458
01:23:29,720 --> 01:23:31,600
Pausoz pauso, egunez egun.
1459
01:23:31,680 --> 01:23:32,720
Bost urte!
1460
01:23:32,800 --> 01:23:37,560
Eta Bytomgo gizajo bat
etorri da dena harrika botatzera.
1461
01:23:37,640 --> 01:23:39,880
Indarrak alferrik xahutu dituzu.
1462
01:23:39,960 --> 01:23:43,960
- Zer esan duzu?
- Munduko txapeldun izateko nago hemen.
1463
01:23:45,360 --> 01:23:48,360
Eta nire semeak ere
horrelako zapatak jantziko ditu.
1464
01:23:56,680 --> 01:23:57,560
Joder.
1465
01:24:00,080 --> 01:24:01,640
Ez da kikiltzen.
1466
01:24:01,720 --> 01:24:04,240
Zuk dituzu potroak, zuk.
1467
01:24:06,000 --> 01:24:06,840
Ondo da.
1468
01:24:08,800 --> 01:24:10,760
Ikus dezagun zer geratzen den.
1469
01:24:27,520 --> 01:24:28,400
Zer da hau?
1470
01:24:33,160 --> 01:24:35,240
Ene Jainkoa! Rascal! Rascal!
1471
01:24:35,320 --> 01:24:38,560
- Nora daramazue?
- Andrea, saiatu lasaitzen.
1472
01:24:39,800 --> 01:24:41,880
- Ondo jarriko da?
- Hori da.
1473
01:24:41,960 --> 01:24:45,280
St. Leonard ospitalera.
Bertan elkartuko gara berriro.
1474
01:24:45,360 --> 01:24:48,960
- Zer gertatuko zaio aitatxori?
- Probak eginda jakingo dugu.
1475
01:24:49,040 --> 01:24:50,440
Ondo da.
1476
01:24:51,920 --> 01:24:52,760
Bagoaz.
1477
01:24:53,800 --> 01:24:55,360
- Mugi!
- Bale.
1478
01:24:57,560 --> 01:25:00,040
- Atzeratu.
- Nire senarra barruan da.
1479
01:25:00,880 --> 01:25:01,800
Kasia dirudi.
1480
01:25:01,880 --> 01:25:02,920
Hala ematen du.
1481
01:25:03,000 --> 01:25:04,200
Atzeratu!
1482
01:25:04,280 --> 01:25:05,720
Beldurtu egin da.
1483
01:25:05,800 --> 01:25:08,400
- Ez zait zure erabakia gustatzen.
- Atzera.
1484
01:25:08,480 --> 01:25:10,480
- Atzera!
- Alde hemendik!
1485
01:25:10,560 --> 01:25:12,280
- Kendu paretik.
- Atzeratu.
1486
01:25:12,360 --> 01:25:13,720
- Jędrzej!
- Lasai.
1487
01:25:13,800 --> 01:25:17,240
- Jędrzej! Dena ondo?
- Primeran. Kontratu bat sinatu dut.
1488
01:25:17,320 --> 01:25:18,720
- Zer?
- Bera Nicky da.
1489
01:25:18,800 --> 01:25:21,360
Ze kontratu? Ez sinatu ezer berarekin.
1490
01:25:21,440 --> 01:25:25,160
- Egin kasu. Ez da gizon ona.
- Utzi niri. Kasia, poloniarra da.
1491
01:25:25,240 --> 01:25:27,560
Ez dizut esan?
1492
01:25:29,640 --> 01:25:32,440
- Barkatu. Ez zintudan iraindu nahi.
- Kasia.
1493
01:25:33,520 --> 01:25:37,640
Ondo da.
Ez didazu barkamenik eskatu behar.
1494
01:25:38,680 --> 01:25:41,800
Hemendik aurrera
familia bat gara. Deituidazu Nikodem.
1495
01:25:42,480 --> 01:25:45,400
- Kasia.
- Ongi etorri familiara, Nikodem.
1496
01:25:46,120 --> 01:25:49,720
- Deitu Czesiu.
- Bale, nahikoa negoziatu dugu gaurkoz.
1497
01:25:51,680 --> 01:25:52,840
Zoazte ospatzera.
1498
01:25:54,720 --> 01:25:55,560
Mila esker.
1499
01:25:55,640 --> 01:25:56,480
Ondo pasa!
1500
01:25:59,640 --> 01:26:02,120
Don Kingek esan zuen benetako gudariek
1501
01:26:02,200 --> 01:26:05,400
borrokan zekitela, ez kontratuak sinatzen.
1502
01:26:05,480 --> 01:26:06,680
Agur, Nikodem!
1503
01:26:06,760 --> 01:26:12,160
Halako gauzek tontakeria dirudite
halako xarma daukan norbait ezagutu arte.
1504
01:26:12,240 --> 01:26:15,120
- Kaixo, aitatxo txapelduna hemen da.
- Kasia!
1505
01:26:15,800 --> 01:26:19,440
Amatxok ez zuen sinisten.
"Akabo zure ametsa" esan zidan.
1506
01:26:19,520 --> 01:26:23,240
Nire ametsa ez da bukatu.
Hasi bakarrik egin da. Ikusiko duzu.
1507
01:26:23,320 --> 01:26:26,080
Zure izena mundu osoan ezagutuko dute.
1508
01:26:26,160 --> 01:26:29,240
Baina, aurrena,
profesional bihurtu behar zaitugu.
1509
01:26:29,320 --> 01:26:32,920
- Zer?
- Migrazioak gizendu egin zaitu.
1510
01:26:33,000 --> 01:26:36,680
- Bihartik aurrera, entrenatzera.
- Tadziu, agurtu aitona.
1511
01:26:36,760 --> 01:26:41,120
Printzesa, utzi aitona kontuak.
Bagina britaniarra dastatzera etorri naiz.
1512
01:26:41,200 --> 01:26:42,520
Hartu zure biloba.
1513
01:26:42,600 --> 01:26:43,800
Ze txikia den.
1514
01:26:44,560 --> 01:26:46,520
Oso-oso txikia.
1515
01:26:46,600 --> 01:26:48,520
Askotan gogoratzen dut gau hura.
1516
01:26:49,520 --> 01:26:51,000
Ezker zitala izango du.
1517
01:26:51,080 --> 01:26:53,400
Familia zoriontsua ginen.
1518
01:26:54,280 --> 01:26:57,720
Gizarte langileak
Czesieken hanka begiratu behar zuen.
1519
01:26:57,800 --> 01:26:58,960
Gurekin geratu zen.
1520
01:26:59,040 --> 01:26:59,960
Ze txikia...
1521
01:27:00,040 --> 01:27:02,760
Goizean, Nickyren klubean geunden jada.
1522
01:27:02,840 --> 01:27:06,320
- Eta?
- Ia Górnik Sosnowiecen ikustea bezala.
1523
01:27:06,400 --> 01:27:08,520
- Bai!
- Boxeadoreok beltzagoak gara.
1524
01:27:12,240 --> 01:27:13,560
Begira nor heldu den.
1525
01:27:15,320 --> 01:27:16,760
- Jędrzej.
- Kaixo.
1526
01:27:19,280 --> 01:27:20,560
- Czesiek.
- Lagun.
1527
01:27:23,920 --> 01:27:26,280
Zer egiten du berak hemen?
1528
01:27:28,120 --> 01:27:29,760
- Czesiek?
- Bai, Czesiek.
1529
01:27:30,520 --> 01:27:31,840
Zertara dator galdera?
1530
01:27:31,920 --> 01:27:34,080
Bart gauean...
1531
01:27:34,960 --> 01:27:37,600
oker ez banago,
kontratu bat sinatu genuen.
1532
01:27:38,720 --> 01:27:40,720
Czesiek ez zen tratuaren parte.
1533
01:27:41,800 --> 01:27:45,440
Baina nire prestatzailea da.
Bera gabe, ez negoke hemen.
1534
01:27:45,520 --> 01:27:48,120
Golpe luzeak. Eta hankak.
1535
01:27:48,200 --> 01:27:49,120
Zoaz pikutara.
1536
01:27:51,080 --> 01:27:53,120
Ondo. Segi lanean.
1537
01:27:53,200 --> 01:27:55,160
Nire bandoan egon behar du.
1538
01:27:55,240 --> 01:27:58,600
Kontua da, bandoa ez dela zurea...
1539
01:28:00,280 --> 01:28:01,280
nirea baizik.
1540
01:28:01,920 --> 01:28:07,320
Eta niretzat borrokatu nahi baduzu,
nik erabakiko dut nor dagoen bertan. Bai?
1541
01:28:13,120 --> 01:28:14,480
Kaka zaharra.
1542
01:28:15,880 --> 01:28:16,720
Adiskide.
1543
01:28:18,400 --> 01:28:23,000
Zu zara atzoko beltzaren entrenatzailea?
1544
01:28:23,560 --> 01:28:26,080
Jędrulak lotara bidali zuena?
1545
01:28:27,120 --> 01:28:28,040
Lanean nago.
1546
01:28:28,120 --> 01:28:31,800
Bai, bai. Jędrula eta nik ere
asko daukagu entrenatzeko.
1547
01:28:32,440 --> 01:28:34,360
- Etorri nahi duzunean.
- Czesiu.
1548
01:28:36,160 --> 01:28:37,200
Pierre.
1549
01:28:38,600 --> 01:28:40,720
- Bera Jędrzej da.
- Urte askotarako.
1550
01:28:40,800 --> 01:28:42,720
- Zure prestatzailea.
- Plazerra.
1551
01:28:42,800 --> 01:28:43,760
Zorte on.
1552
01:28:44,400 --> 01:28:46,720
Bukatu dira mimoak. Hasi berotzen.
1553
01:28:46,800 --> 01:28:48,360
Momentu bat emango diguzu?
1554
01:28:49,760 --> 01:28:50,600
Bai.
1555
01:28:51,120 --> 01:28:52,000
Osaba.
1556
01:28:54,560 --> 01:29:00,280
Kontua zera da...
Nickyk dio talde-lana izan behar duela.
1557
01:29:00,960 --> 01:29:01,800
Eta?
1558
01:29:01,880 --> 01:29:06,600
Esan du Pierre bere konfiantzakoa dela.
Eta berak dioenari egin behar diogu kasu.
1559
01:29:06,680 --> 01:29:09,160
Zer? Kasu egin?
Zer esan nahi du horrek?
1560
01:29:09,240 --> 01:29:12,560
Ba horixe.
Nire entrenatzaile ofiziala izango dela.
1561
01:29:12,640 --> 01:29:15,200
Frantximant hori? Ezgauz bat da eta...
1562
01:29:15,280 --> 01:29:16,320
Ixo.
1563
01:29:16,400 --> 01:29:19,880
- Zu prestatzeaz arduratuko da?
- Nickyk hala erabaki du.
1564
01:29:20,400 --> 01:29:21,960
Baina ez da ezer aldatuko.
1565
01:29:24,040 --> 01:29:25,360
Nola jardungo dugu?
1566
01:29:25,440 --> 01:29:27,760
Entrenamenduetara etorriko zara.
1567
01:29:27,840 --> 01:29:30,360
Behatu eta ikuskatzera.
1568
01:29:32,360 --> 01:29:35,720
Elkarrekin lan egingo dugu,
baina ezer ofiziala izan gabe.
1569
01:29:35,800 --> 01:29:37,480
Ados zaude horrekin?
1570
01:29:41,920 --> 01:29:43,400
Noski baietz.
1571
01:29:43,480 --> 01:29:44,400
Nola ez ba.
1572
01:29:45,320 --> 01:29:47,560
Beti izango zara nire Jędrula.
1573
01:29:47,640 --> 01:29:50,200
Eta ez... Jandrew.
1574
01:29:52,680 --> 01:29:53,520
Ekin lanari.
1575
01:29:54,280 --> 01:29:57,320
- Goazen.
- Pierre!
1576
01:29:58,920 --> 01:30:00,920
Bale, sartu ringean.
1577
01:30:02,160 --> 01:30:03,360
- Bai.
- Oinak gertu.
1578
01:30:03,440 --> 01:30:06,640
Czesiek eta Pierre
ez ziren hasieratik adiskidetu.
1579
01:30:06,720 --> 01:30:07,640
Ez ixo!
1580
01:30:07,720 --> 01:30:10,560
Hitlerrekin
frantziarrak ez ziren hain argiak.
1581
01:30:10,640 --> 01:30:11,800
Frantziarrak, zer?
1582
01:30:11,880 --> 01:30:12,760
- Nola?
- Zer?
1583
01:30:14,120 --> 01:30:18,920
Baina, behintzat, Jackie Bossek
arerio onenak bilatzen zizkidan.
1584
01:30:20,280 --> 01:30:21,120
Box!
1585
01:30:22,120 --> 01:30:25,160
Oraingoan,
dena arazorik gabe zihoala ziurtatu zuen.
1586
01:30:28,160 --> 01:30:29,840
Arazo gutxiegi, akaso.
1587
01:30:31,640 --> 01:30:36,400
Polack handiak
alde egin zueneko egunaz damutuko dira.
1588
01:30:36,480 --> 01:30:37,400
Polack!
1589
01:30:37,480 --> 01:30:42,040
Egun hartatik aurrera,
hala ezagutu ninduten. Nola, bestela?
1590
01:30:42,120 --> 01:30:43,280
Polack.
1591
01:30:48,880 --> 01:30:51,840
Nickyk paperak lortu zizkidan.
1592
01:30:56,520 --> 01:31:00,560
{\an8}Gaur, harro esan dezaket...
1593
01:31:00,640 --> 01:31:02,480
{\an8}BOTERE ALDAKETA POLONIAN
1594
01:31:02,560 --> 01:31:05,760
{\an8}...aldaketa dakarren
haize indartsua dabilela.
1595
01:31:05,840 --> 01:31:07,560
Berlingo harresia eroritakoan
1596
01:31:07,640 --> 01:31:10,960
gero eta herrikide gehiago
ikusten nituen borroketan.
1597
01:31:15,640 --> 01:31:20,680
- Bai! Emaiozu astindua!
- Utzi bakean nire semea!
1598
01:31:22,120 --> 01:31:23,440
Aizu!
1599
01:31:25,520 --> 01:31:27,040
Zertan ari zara?
1600
01:31:31,320 --> 01:31:32,280
Oso ona!
1601
01:31:32,360 --> 01:31:35,360
Oso ondo ari zara!
Ezin hobeto ari zara, txiki!
1602
01:31:36,320 --> 01:31:38,680
POLACKEK AMONATXO BAT TXIKITU DU
1603
01:31:39,440 --> 01:31:41,440
Zuri buruz idatzi dute egunkarian.
1604
01:31:43,080 --> 01:31:45,320
- Klubean ikusiko gara?
- Noski baietz.
1605
01:31:45,400 --> 01:31:47,640
- Laster askatuko zaitugu.
- Badakit.
1606
01:31:50,360 --> 01:31:52,440
Jędrzej jipoia ematen ari zaio.
1607
01:31:52,520 --> 01:31:55,040
Egundoko zigorra... Ondo harrapatu du!
1608
01:31:55,120 --> 01:31:57,560
Badoa soken artetik! Nokeatu egin du!
1609
01:31:57,640 --> 01:32:01,520
Esatarien gunera erori da!
Sekulakoa! Hau ez da inoiz gertatu.
1610
01:32:13,440 --> 01:32:15,240
{\an8}ZIRIKATU ZURE TAMAINAKOAK
1611
01:32:17,320 --> 01:32:19,280
Azkenean, nire promesa bete nuen.
1612
01:32:27,240 --> 01:32:28,400
Ikusten?
1613
01:32:35,320 --> 01:32:36,400
Tadek!
1614
01:32:36,880 --> 01:32:40,680
Zure gurasoek logela ikusgarria daukate.
1615
01:32:40,760 --> 01:32:44,520
Hau da amatxoren jacuzzia.
Hobe esanda, amatxo eta aitatxorena.
1616
01:32:45,200 --> 01:32:48,520
- Ez al da arraroa etxea eman izana?
- Joder.
1617
01:32:50,520 --> 01:32:52,120
Nicky antigoalekoa da.
1618
01:32:52,200 --> 01:32:56,760
- Bere odol berekoak ikusten gaitu.
- Karolek ere berdin jokatzen zuen.
1619
01:32:58,840 --> 01:33:00,280
Karol nazkagarri bat da.
1620
01:33:00,760 --> 01:33:01,600
Tadzio.
1621
01:33:02,680 --> 01:33:04,360
Zatoz. Goazen.
1622
01:33:04,440 --> 01:33:09,120
Goazen zure gelara.
Han ez da inor kexatuko.
1623
01:33:14,960 --> 01:33:17,680
{\an8}HIRU URTE BERANDUAGO
1624
01:33:18,760 --> 01:33:20,360
Hartu arnasa.
1625
01:33:21,240 --> 01:33:22,400
- Goazen!
- Eman!
1626
01:33:25,040 --> 01:33:26,440
Bai! Bikain!
1627
01:33:26,520 --> 01:33:28,880
Altxa gora!
1628
01:33:28,960 --> 01:33:30,000
Joder.
1629
01:33:32,520 --> 01:33:34,720
Altxatzeko gora, ostia!
1630
01:33:34,800 --> 01:33:35,920
Lasaitu zaitez.
1631
01:33:36,000 --> 01:33:37,400
- Zatoz.
- Gizajoa...
1632
01:33:38,040 --> 01:33:41,120
Nicky, ze ostia?
Ezin didazu inor normala aurkitu?
1633
01:33:41,200 --> 01:33:43,640
Barber nahi dut, ez horrelako besomotzak.
1634
01:33:45,880 --> 01:33:48,160
Eta, orain, jaun-andreok!
1635
01:33:48,240 --> 01:33:53,640
Munduko Txapelketako gerrikoa
irabazteko borrokalari nagusia!
1636
01:33:53,720 --> 01:33:59,720
Hogeita zazpi garaipen,
zero porrot eta hemezortzi K.O.
1637
01:33:59,800 --> 01:34:01,920
Eman ongietorri bero bat...
1638
01:34:02,600 --> 01:34:07,320
Roy Barber!
1639
01:34:07,400 --> 01:34:13,440
Barber!
1640
01:34:15,280 --> 01:34:16,160
Jędrula...
1641
01:34:20,440 --> 01:34:25,400
Eusten saiatu da, ikusi duzuenez,
baina azkar jakin dut zer gertatuko zen.
1642
01:34:25,480 --> 01:34:29,000
Batzuek diote
beti dakizula borroka nola joango den.
1643
01:34:29,640 --> 01:34:34,000
Egia da Jackie Bossek bakarrik
antolatzen dizkizula borrokak?
1644
01:34:38,440 --> 01:34:41,800
Jędrzej...
Galdera errepikatzea behar duzu?
1645
01:34:43,600 --> 01:34:45,920
Edo polonieraz galdetuko dizut?
1646
01:34:46,840 --> 01:34:48,720
- Barber hor da!
- Barber!
1647
01:34:48,800 --> 01:34:51,240
- Barber!
- Zorionak, motel!
1648
01:34:58,360 --> 01:34:59,560
Bejondeizula!
1649
01:34:59,640 --> 01:35:03,080
- Nola da hiru txapelketa izatea?
- Esperotakoa. Beste bat.
1650
01:35:03,160 --> 01:35:04,800
Galdera azkarra. Egia da...
1651
01:35:04,880 --> 01:35:06,160
Begiraiozu.
1652
01:35:06,240 --> 01:35:10,800
Entrenatzaileak, agenteak
eta nork daki ze ostia gehiago.
1653
01:35:10,880 --> 01:35:16,080
Hori ez da boxeoa.
Pailazoz betetako zirkua bihurtu da.
1654
01:35:16,680 --> 01:35:20,320
Zure aitak
aberaskume hauek guztiak hilko lituzke.
1655
01:35:20,400 --> 01:35:22,720
Ixilduko zara behingoz?
1656
01:35:22,800 --> 01:35:23,640
Zer?
1657
01:35:23,720 --> 01:35:28,480
Poloniari buruz hitz erdi bat
eta nire burua pareta barruan sartuko dut!
1658
01:35:28,560 --> 01:35:29,400
Ze ostia duzu?
1659
01:35:29,480 --> 01:35:33,040
Begira zaitez ispiluan. Eskalea dirudizu.
1660
01:35:33,120 --> 01:35:37,080
Lau urte daramatzazu hemen
eta ez duzu ingelesez hitz bat ikasi.
1661
01:35:37,160 --> 01:35:40,080
Beti kexuka eta botila horretatik edaten.
1662
01:35:40,160 --> 01:35:43,720
- Niregatik ez balitz...
- Zuregatik, zer? Zer?
1663
01:35:43,800 --> 01:35:45,160
- Ba, nik...
- Zer?
1664
01:35:45,240 --> 01:35:46,840
- Nik...
- Poloniera ere ez.
1665
01:35:46,920 --> 01:35:49,280
- Czesiek da!
- Bihar hitz egingo dugu...
1666
01:35:49,360 --> 01:35:51,560
Ez horixe! Ez dugu hitz egingo.
1667
01:35:51,640 --> 01:35:54,400
- Ez bihar, ez inoiz.
- Jędrek...
1668
01:35:54,480 --> 01:35:56,000
Ez zaitut behar, bai?
1669
01:35:56,080 --> 01:35:59,120
Ez eta zure marmarrak
edo beste tontakeria guztiak.
1670
01:35:59,200 --> 01:36:02,080
Ez zara inoiz nire entrenatzaile izango.
1671
01:36:02,160 --> 01:36:03,760
- Ulertzen?
- Jędrzej!
1672
01:36:03,840 --> 01:36:04,960
Jarraitu, mesedez.
1673
01:36:05,040 --> 01:36:07,200
Albaniarren kontuak dira.
1674
01:36:09,040 --> 01:36:12,120
- Aizu. Hau ez doa zurekin.
- Begira nor iritsi den.
1675
01:36:13,960 --> 01:36:15,840
- Orain, zer?
- Putasemea!
1676
01:36:16,600 --> 01:36:18,160
- Aizu!
- Poloniakoa naiz!
1677
01:36:18,240 --> 01:36:19,920
- Ez Albania.
- Alde...
1678
01:36:20,000 --> 01:36:23,720
- Hau da zuen txapelduna?
- Ez gerturatu!
1679
01:36:23,800 --> 01:36:27,360
Gezurrezkoa da!
Herrialde honetako gauza guztiak bezala!
1680
01:36:27,440 --> 01:36:31,480
Zuen txapelketa,
zuen boxeolariak eta zuen gerriko zikina!
1681
01:36:31,560 --> 01:36:35,400
- Dena gezurrezkoa da!
- Zertara datoz horrelako azpijokoak?
1682
01:36:35,480 --> 01:36:38,280
- Berriro astinduko zaitut.
- Ea ba.
1683
01:36:38,360 --> 01:36:41,400
Oraingoan,
puta ilehori horrek ez zaitu libratuko.
1684
01:36:41,480 --> 01:36:42,960
- Putasemea!
- Ai, ene.
1685
01:36:43,920 --> 01:36:44,880
Goazen hemendik.
1686
01:36:44,960 --> 01:36:50,200
- Elkar ikusiko gara berriro, kabroia!
- Itxaron! Ondo ari naiz entzuten?
1687
01:36:50,280 --> 01:36:54,240
- Tituluagatik desafiatuko duzu?
- Hori da!
1688
01:36:54,320 --> 01:36:55,240
A, bai!
1689
01:36:55,320 --> 01:36:57,000
Hau prozesu serioa da!
1690
01:36:57,880 --> 01:36:59,400
Erakunde serioa da.
1691
01:36:59,480 --> 01:37:02,840
Eta tipo honek
ez dio inolako errespeturik.
1692
01:37:03,680 --> 01:37:06,400
Ez duzu kaletik hona etorri besterik gabe.
1693
01:37:06,480 --> 01:37:08,640
Ulertzen? Arau batzuk ditugu!
1694
01:37:10,000 --> 01:37:11,600
Neil!
1695
01:37:12,760 --> 01:37:13,640
Kaixo!
1696
01:37:14,800 --> 01:37:17,880
Kriketerako federatuta egon behar duzu.
1697
01:37:18,960 --> 01:37:20,200
Baina boxeorako?
1698
01:37:28,840 --> 01:37:31,560
Zure desafioa gogo onez onartzen dugu.
1699
01:37:33,360 --> 01:37:35,120
Orain, zoaz pikutara!
1700
01:37:36,960 --> 01:37:38,440
Lur azpian utziko zaitut!
1701
01:37:54,360 --> 01:37:55,680
Ederki moldatuko zara.
1702
01:38:00,240 --> 01:38:03,520
- Zer da hori?
- Paradisurako txartela.
1703
01:38:16,320 --> 01:38:17,200
Eskerrik asko.
1704
01:38:35,920 --> 01:38:36,760
Zer nahi zuen?
1705
01:38:38,040 --> 01:38:41,000
- Zer?
- Neska hori gizonen komunean zegoen.
1706
01:38:43,600 --> 01:38:44,520
Kazetaria.
1707
01:38:44,600 --> 01:38:45,480
Goazen.
1708
01:38:51,560 --> 01:38:52,640
Ez daukat umerik.
1709
01:38:53,320 --> 01:38:55,920
Nik dakidanez, behintzat.
1710
01:38:57,320 --> 01:38:59,840
Nire legatua jarraituko duen norbait.
1711
01:38:59,920 --> 01:39:02,320
Baina gaur, zerbaitetaz konturatu naiz.
1712
01:39:03,120 --> 01:39:08,360
Hiltzen naizenean,
ez naiz galdutako denboraz damutuko.
1713
01:39:09,320 --> 01:39:11,320
Pozik eta lasai egongo naiz
1714
01:39:11,400 --> 01:39:14,360
nire semebitxiak, nire txapeldunak
1715
01:39:14,440 --> 01:39:19,360
izan ez nuen semeak,
lortu duen guztia lortu duelako.
1716
01:39:21,080 --> 01:39:22,240
- Topa.
- Topa.
1717
01:39:22,320 --> 01:39:23,960
Topa, txapeldun.
1718
01:39:24,600 --> 01:39:26,760
- Hitz egin nahi dut.
- Ezin duzu...
1719
01:39:26,840 --> 01:39:29,800
- Hitz egin bakarrik.
- Ez dizut berriro esango.
1720
01:39:29,880 --> 01:39:30,880
Tira, Nicky.
1721
01:39:30,960 --> 01:39:33,640
- Nirea dena nahi dut.
- Rascal, mesedez.
1722
01:39:33,720 --> 01:39:36,520
Ez naiz joango erantzun bat izan arte!
1723
01:39:36,600 --> 01:39:41,160
Familia gosez hiltzen ari da,
Nicky. Ezin didazu dena kendu!
1724
01:39:41,240 --> 01:39:42,680
Bale. Joan behar duzu.
1725
01:39:42,760 --> 01:39:44,280
- Ez ukitu.
- Goazen.
1726
01:39:44,360 --> 01:39:47,640
- Joan behar duzu.
- Zutaz fidatzen nintzen, Nicky!
1727
01:39:47,720 --> 01:39:49,840
- A bai.
- Zutaz fidatzen nintzen!
1728
01:39:49,920 --> 01:39:52,880
- Bale. Alde hemendik.
- Berezia zarelakoan?
1729
01:39:54,280 --> 01:39:55,480
Begira.
1730
01:39:55,560 --> 01:39:57,120
- Zakur zikina!
- Alde!
1731
01:39:58,040 --> 01:40:01,360
- Barkatu, jaun-andreak.
- Zakur zikin bat da!
1732
01:40:01,440 --> 01:40:03,280
Ene, itxura txarra dauka.
1733
01:40:07,040 --> 01:40:07,880
Mila esker.
1734
01:40:12,760 --> 01:40:15,960
Tristea da.
Asko sakrifikatu dut beregatik.
1735
01:40:16,800 --> 01:40:19,640
Baina batzuek
ez dakite gauzak eskertzen, antza.
1736
01:40:19,720 --> 01:40:22,000
Berak ere ez zuen kontratua irakurri?
1737
01:40:22,080 --> 01:40:23,480
Aizu.
1738
01:40:23,560 --> 01:40:24,560
Kasia. Aski da.
1739
01:40:24,640 --> 01:40:25,520
Sinistuidazu.
1740
01:40:26,280 --> 01:40:30,000
Ez nintzen honaino iritsiko
nire betebeharrak bete ez banitu.
1741
01:40:30,080 --> 01:40:33,440
Gertatu dena
normala izan dela pentsatu behar dugu?
1742
01:40:33,520 --> 01:40:36,320
- Gizon hori bat-batean azaldu da, ez?
- Bai.
1743
01:40:36,400 --> 01:40:40,720
Ez badituzu nahi
ezusteko gonbidatuak, ez eman arrazoiak.
1744
01:40:41,360 --> 01:40:43,800
- Eta zergatik defendatzen duzu?
- Zer?
1745
01:40:44,600 --> 01:40:47,240
Kasia, boxeolari bati agur esatea...
1746
01:40:48,600 --> 01:40:51,080
ez da... sentipen atsegina.
1747
01:40:52,200 --> 01:40:54,160
Hori da gure laneko okerrena.
1748
01:40:55,120 --> 01:40:57,560
Zorionez, zure senarra oso ona da.
1749
01:41:05,080 --> 01:41:07,920
Joan egin behar dugu,
eskerrik asko afariagatik.
1750
01:41:08,000 --> 01:41:11,760
Bai, goazen etxera.
Egon apur batean, gure etxea al da?
1751
01:41:11,840 --> 01:41:12,680
Aski da!
1752
01:41:13,240 --> 01:41:16,520
- Gure etxean egiten dugu lo?
- Goazen.
1753
01:41:16,600 --> 01:41:17,600
Oraintxe bertan.
1754
01:41:19,560 --> 01:41:20,680
Bai, txapeldun.
1755
01:41:25,600 --> 01:41:26,440
Sentitzen dut.
1756
01:41:26,520 --> 01:41:29,280
Zortzietan
ikusiko gara borroka prestatzeko.
1757
01:41:29,360 --> 01:41:31,480
- Bai. Sentitzen dut.
- Gabon, Kasia.
1758
01:41:35,160 --> 01:41:37,080
- Erotu zara?
- Zer diozu?
1759
01:41:37,160 --> 01:41:39,960
Ondo dakizu. Nicky iraindu duzu.
1760
01:41:40,040 --> 01:41:42,520
- Zer gertatzen zaizu?
- Ez naiz fio.
1761
01:41:42,600 --> 01:41:45,240
Hori zure arazoa da! Dena eman digu.
1762
01:41:45,960 --> 01:41:47,040
Borrokak eman...
1763
01:41:47,680 --> 01:41:50,880
Borrokak eman dizkit!
Immigrazio zentrotik atera zaitu!
1764
01:41:50,960 --> 01:41:55,720
- Eta zu istiluak sortzen?
- Ez zara konturatzen?
1765
01:41:55,800 --> 01:42:01,280
Konturatu? Eta zu zer?
Etxea daukazu, auto berria, larruzko jaka.
1766
01:42:01,360 --> 01:42:05,480
Munduko txapelduna
izan daitekeen senarra. Berari esker.
1767
01:42:05,560 --> 01:42:07,880
Baina zuretzat inoiz ez da nahikoa!
1768
01:42:08,920 --> 01:42:11,120
- Rascali berdina eman zion.
- Rascal!
1769
01:42:11,200 --> 01:42:15,040
Nire momentua da, bai?
Ez Rascal edo Barberrena!
1770
01:42:15,120 --> 01:42:16,080
Edo Czesiekena.
1771
01:42:18,600 --> 01:42:19,720
Joan pikutara.
1772
01:42:19,800 --> 01:42:22,240
Jędrzej, zugatik etorri zen hona.
1773
01:42:22,320 --> 01:42:25,240
- Laguntzeko.
- Ez zuen ostiarik laguntzen.
1774
01:42:25,320 --> 01:42:27,120
Czesiek da! Nola diozu hori?
1775
01:42:27,200 --> 01:42:30,680
Inoizko boxeolaririk onena
izango naiz, ulertzen duzu?
1776
01:42:30,760 --> 01:42:32,280
Ez, zuk ez duzu ulertzen.
1777
01:42:32,360 --> 01:42:35,760
Zu zaude nahastuta.
Gogoratzen Legends gimnasioa?
1778
01:42:35,840 --> 01:42:38,280
Kanpoan geratzeko esan nizun.
1779
01:42:38,360 --> 01:42:43,360
Baina zu barrura sartu
eta irrigarri utzi ninduzun denen aurrean.
1780
01:42:43,440 --> 01:42:46,440
Tadek jaio zenean,
Poloniara itzultzen saiatu zinen.
1781
01:42:46,520 --> 01:42:49,800
Kontratua emandakoan,
iraindu egin zenuen Nicky.
1782
01:42:49,880 --> 01:42:53,880
Badakizu zergatik?
Nik esango dituz. Ez duzu nigan sinisten.
1783
01:42:55,080 --> 01:42:57,800
- Ez?
- Beti esan duzu nire ametsa bukatu dela.
1784
01:42:57,880 --> 01:42:59,760
- Ez dut zugan sinisten?
- Ez!
1785
01:42:59,840 --> 01:43:01,080
- Ez?
- Ez!
1786
01:43:01,160 --> 01:43:06,320
Eginahalak egin nituen bi lanetan,
zuk zaku zikin bat kolpatzen jarraitzeko.
1787
01:43:06,400 --> 01:43:09,960
Eta ahaztu bazaizu,
unibertsitatea eta gurasoak utzi nituen.
1788
01:43:10,040 --> 01:43:12,400
Poloniatik ihes egin nuen zugatik.
1789
01:43:12,920 --> 01:43:15,400
- Non da Londresko Unibertsitatea?
- Tira!
1790
01:43:15,480 --> 01:43:17,160
- Eta laborategia?
- Nahikoa!
1791
01:43:17,240 --> 01:43:21,000
Ez esan ez dudala
zugan sinisten. Dena zugatik egin dut.
1792
01:43:21,920 --> 01:43:24,600
Ona da pentsatzen duguna esatea.
1793
01:43:24,680 --> 01:43:28,040
Ez da zugatik,
Tadekengatik, edo gugatik. Nigatik baizik.
1794
01:43:29,560 --> 01:43:30,760
Ez da horrela!
1795
01:43:31,360 --> 01:43:32,560
Nora zoaz?
1796
01:43:33,280 --> 01:43:34,200
Jędrzej!
1797
01:43:34,720 --> 01:43:35,560
Kaka!
1798
01:43:41,640 --> 01:43:42,640
Joder.
1799
01:45:32,040 --> 01:45:32,920
Jędrzej.
1800
01:45:38,920 --> 01:45:41,920
- Zer egiten duzu hemen?
- Kezkatuta nengoen...
1801
01:45:42,000 --> 01:45:42,960
Barkatu?
1802
01:45:43,040 --> 01:45:44,040
Geldituko zara?
1803
01:45:45,000 --> 01:45:47,760
Zerbait gertatu zitzaizula uste nuen.
1804
01:45:49,440 --> 01:45:51,280
Zer gertatu behar zitzaidan?
1805
01:45:52,000 --> 01:45:55,200
Ez dakit. Normalean etxera etortzen zara.
1806
01:45:55,680 --> 01:45:56,920
A, ez...
1807
01:45:57,000 --> 01:45:58,560
Czesiekenera joan nintzen.
1808
01:46:02,160 --> 01:46:03,160
- Czesiek?
- Bai.
1809
01:46:04,120 --> 01:46:07,080
Zer moduz zegoen jakin nahi nuen.
1810
01:46:08,880 --> 01:46:11,880
- Eta?
- Ezagutzen duzu. Tipo gogorra da.
1811
01:46:13,440 --> 01:46:14,280
Bai horixe.
1812
01:46:15,760 --> 01:46:17,440
Adiskidetu zarete, beraz.
1813
01:46:25,520 --> 01:46:27,680
Barkamena eskatu nahi nizun.
1814
01:46:29,560 --> 01:46:34,440
Gauza asko dauzkazu buruan orain.
Zurekin nagoela senti dezazun nahi dut.
1815
01:46:35,960 --> 01:46:39,160
Baina, bart gauean,
bihotza uzkurtu zitzaidan eta...
1816
01:46:39,720 --> 01:46:43,840
Ez dakit, azken sei urteak
oso gogorrak izan dira niretzat.
1817
01:46:43,920 --> 01:46:46,400
- Ene. Sei urte jada?
- Bai.
1818
01:46:46,480 --> 01:46:50,960
Ostegunenan, sei urte beteko dira
tabernan molestatzera etorri zinenetik.
1819
01:46:52,120 --> 01:46:54,800
Aspaldian bezala ospa genezake, agian?
1820
01:46:54,880 --> 01:46:57,000
Haserre zaude. Une perfektua da.
1821
01:46:58,280 --> 01:47:00,520
Garagardoa edango dugu ardoaren ordez.
1822
01:47:00,600 --> 01:47:02,600
Zer iruditzen osteguna?
1823
01:47:04,080 --> 01:47:05,720
Tadziken urtebetetzea da.
1824
01:47:05,800 --> 01:47:07,880
- Eta...
- Batera ospa ditzakegu.
1825
01:47:07,960 --> 01:47:09,200
Hori da.
1826
01:47:09,280 --> 01:47:11,640
- Festa handi bat?
- Ez da beharrezkoa.
1827
01:47:11,720 --> 01:47:15,280
Bai! Pastel handi bat,
janaria nonahi, opari mordoa.
1828
01:47:15,360 --> 01:47:17,840
Su artifizialak, Londres guztiak ikusteko.
1829
01:47:17,920 --> 01:47:19,520
- Su artifizialak?
- Kasia!
1830
01:47:20,760 --> 01:47:22,880
Kasieńka! Zer egiten duzu hemen?
1831
01:47:22,960 --> 01:47:25,120
- Nicky! Kaixo.
- Kaixo.
1832
01:47:26,400 --> 01:47:29,520
Ez nekien hemendik ibiliko zinela gaur.
1833
01:47:30,680 --> 01:47:32,320
Oso polita zaude.
1834
01:47:32,400 --> 01:47:33,960
- Mila esker.
- Begiraiozu.
1835
01:47:34,680 --> 01:47:38,600
Munduko Txapelketan
aukera bat dauka eta zer egingo?
1836
01:47:38,680 --> 01:47:41,320
- Berandu etorri da.
- Nire errua izan da.
1837
01:47:41,400 --> 01:47:43,200
Ez eskatu barkamena, Kasia.
1838
01:47:43,280 --> 01:47:46,240
Beti esan dut
familia dela garrantzitsuena.
1839
01:47:47,080 --> 01:47:47,960
Bai.
1840
01:47:50,360 --> 01:47:52,280
- Joan behar dut.
- Nik ere bai.
1841
01:47:53,640 --> 01:47:55,360
- Maite zaitut.
- Nik ere bai.
1842
01:47:55,440 --> 01:47:56,400
- Agur.
- Agur.
1843
01:47:56,480 --> 01:47:57,320
Agur.
1844
01:47:59,640 --> 01:48:04,160
Entzun,
Barberren kontuak son handia izan du.
1845
01:48:05,680 --> 01:48:09,560
Borroka puztu nahi badut,
fabore asko eskatu beharko ditut.
1846
01:48:09,640 --> 01:48:12,800
Baina fabore bat
besteak baino garrantzitsuagoa da.
1847
01:48:13,720 --> 01:48:16,600
Evak deitu du. Badakizu, kazetaria.
1848
01:48:17,560 --> 01:48:18,760
Bularralde ederra.
1849
01:48:19,720 --> 01:48:24,560
Ellkarrizketa egin nahi dizu,
ostegunean, telebistako ordutegi nagusian.
1850
01:48:27,080 --> 01:48:29,160
- Zer? Primeran.
- Ez dago primeran.
1851
01:48:29,240 --> 01:48:30,480
- Zer?
- Ze ordutan?
1852
01:48:30,560 --> 01:48:33,520
- Arazoren bat?
- Ez. Baina... ze ordutan?
1853
01:48:33,600 --> 01:48:37,080
- Nik esaten dizudanean.
- Baina Tadeken urtebetetzea da.
1854
01:48:37,160 --> 01:48:39,840
- Festa bat egingo dugu. Etorri...
- Aizu.
1855
01:48:39,920 --> 01:48:40,760
Aizu, gazte!
1856
01:48:41,800 --> 01:48:44,280
Polonian bazeunde bezala hitz egiten duzu.
1857
01:48:45,160 --> 01:48:47,160
Ez duzu aukeratu beharrik.
1858
01:48:47,720 --> 01:48:50,480
Zuk elkarrizketa egin,
nik festa zainduko dut.
1859
01:48:50,560 --> 01:48:54,880
Bukatutakoan etorriko zara.
Inor ez da konturatuko ez zaudela hor.
1860
01:48:56,000 --> 01:48:57,720
- Zer diozu?
- Bale.
1861
01:48:57,800 --> 01:48:58,840
- Bai.
- Ondo da.
1862
01:48:58,920 --> 01:49:00,160
Beste gauza bat.
1863
01:49:00,240 --> 01:49:01,080
Entzun.
1864
01:49:02,000 --> 01:49:02,880
Joder.
1865
01:49:06,760 --> 01:49:07,760
Hastera doa!
1866
01:49:10,360 --> 01:49:11,400
Itzuli naiz!
1867
01:49:12,200 --> 01:49:13,080
Tadzik!
1868
01:49:13,160 --> 01:49:14,280
Segituan nator!
1869
01:49:15,560 --> 01:49:17,040
Mesedez, nahikoa da.
1870
01:49:18,200 --> 01:49:19,600
KIROLAK EVAREKIN
1871
01:49:19,680 --> 01:49:23,760
Eva Haze naiz eta boxeoko
hurrengo munduko txapeldunarekin nago...
1872
01:49:23,840 --> 01:49:26,480
Jędrzej Czernecki.
Polonia utzi zuen...
1873
01:49:26,560 --> 01:49:29,160
- Aita telebistan.
- ...boxeo izan bihurtzeko
1874
01:49:29,680 --> 01:49:34,560
- Eskerrik asko etortzeagatik, Jędrzej.
- Mila esker gonbidapenagatik.
1875
01:49:35,280 --> 01:49:38,040
- Oso... atsegina...
- Jędrzej.
1876
01:49:39,600 --> 01:49:40,920
Bai, barkatu.
1877
01:49:41,000 --> 01:49:43,640
Hemen egotea
aukera izugarria da niretzat.
1878
01:49:43,720 --> 01:49:46,680
Boxeolari gisa,
saio hontara etorri beharra dago...
1879
01:49:46,760 --> 01:49:49,680
- Tadzik, kontuz begiak.
- Nire urteak dira!
1880
01:49:49,760 --> 01:49:51,480
...ezagutzera emateko...
1881
01:49:51,560 --> 01:49:53,200
Bai. Jędrzej?
1882
01:49:53,680 --> 01:49:55,600
- Faltan botatzen duzu?
- Zer?
1883
01:49:55,680 --> 01:49:58,480
- Polonian borrokatzea.
- Ez horixe.
1884
01:49:59,680 --> 01:50:02,040
Barkatu. Agian ez nuke hori esan behar.
1885
01:50:02,120 --> 01:50:04,720
- Lasai.
- Barkatu.
1886
01:50:04,800 --> 01:50:07,600
Behintzat,
ingelesa hobetzerik izan duzu, ez?
1887
01:50:08,160 --> 01:50:10,280
- Zuri esker.
- A, bai?
1888
01:50:10,360 --> 01:50:15,160
Hona iritsitakoan,
ez nekien hitz bakar bat bera ere.
1889
01:50:15,960 --> 01:50:19,480
Eta immigrazio zentro batean egon nintzen.
1890
01:50:19,560 --> 01:50:23,640
Bertan inork ez zekienez ingelesa,
itzultzaile bat eduki behar genuen.
1891
01:50:23,720 --> 01:50:26,480
Ez zen erraza. Gogorra izan zen.
1892
01:50:26,560 --> 01:50:32,720
Eta konturatu nintzen
mundu guztiak zure saioa ikusten zuela.
1893
01:50:32,800 --> 01:50:35,680
Telebista txiki bat geneukan...
1894
01:51:05,680 --> 01:51:08,240
Tadzik, aita tontakeriak esaten ari da.
1895
01:51:10,160 --> 01:51:14,160
Jaun-andreok, Jędrzej Czernecki,
gure hurrengo munduko txapelduna.
1896
01:51:18,920 --> 01:51:20,400
Ikaragarria izan da.
1897
01:51:20,480 --> 01:51:23,960
Kamerariak ezin zion barreari eutsi.
1898
01:51:24,520 --> 01:51:26,920
Tipo horrek bakarrik? Ingalaterra osoak.
1899
01:51:27,000 --> 01:51:29,520
Ondo ematen zaizu. Kamerak maite zaitu.
1900
01:51:29,600 --> 01:51:30,560
Benetan?
1901
01:51:30,640 --> 01:51:33,040
Bene-benetan?
1902
01:51:34,840 --> 01:51:38,040
- Zer da hau?
- Ezin duzu horrela jantzita joan.
1903
01:51:38,680 --> 01:51:42,120
- Nora goaz ba?
- Urteko festa onenera.
1904
01:51:42,840 --> 01:51:44,760
- Gaur?
- Bai.
1905
01:51:45,480 --> 01:51:46,360
Baina...
1906
01:51:47,880 --> 01:51:51,080
Ezin dut. Nire semearen urtebetetzea da.
1907
01:51:51,160 --> 01:51:52,040
Jędrzej.
1908
01:51:53,320 --> 01:51:57,080
Mundu honetan,
lagun asko eduki behar dituzu.
1909
01:51:57,160 --> 01:51:59,760
Eta denak bertan egongo dira.
1910
01:51:59,840 --> 01:52:02,160
- Eskerrak eman gonbidapenagatik.
- Bai.
1911
01:52:02,240 --> 01:52:04,680
Benetan gorenera iritsi nahi baduzu.
1912
01:52:07,200 --> 01:52:09,760
Baina lasai. Hurrengo batean beharko du.
1913
01:52:32,040 --> 01:52:32,920
Kaixo!
1914
01:52:34,720 --> 01:52:35,720
Eva!
1915
01:52:36,440 --> 01:52:37,320
Malcolm!
1916
01:52:39,240 --> 01:52:40,120
Jędrzej.
1917
01:52:40,200 --> 01:52:41,680
- Topa!
- Topa!
1918
01:52:50,800 --> 01:52:52,920
- Ze politak!
- Ene.
1919
01:52:53,000 --> 01:52:54,440
Tadek. Zapatak.
1920
01:52:54,520 --> 01:52:57,120
Londresko zapatari onenari erosita.
1921
01:52:57,200 --> 01:52:58,040
Zuretzako.
1922
01:52:59,240 --> 01:53:01,720
- Eman eskerrak Nickyri, bai?
- Mila esker.
1923
01:53:01,800 --> 01:53:04,800
- Ez horregatik.
- Hurrengo oparia?
1924
01:53:05,680 --> 01:53:08,400
- Tori.
- Norena da?
1925
01:53:09,640 --> 01:53:10,760
Ireki eta ikusi.
1926
01:53:14,040 --> 01:53:18,040
- Boxeorako eskularru gehiago?
- Horiak ez dauzkazu oraindik.
1927
01:53:18,880 --> 01:53:20,240
Noiz dator aita?
1928
01:53:22,640 --> 01:53:24,600
Su artifizialetarako etorriko da.
1929
01:53:26,480 --> 01:53:28,440
- Seguru?
- Noski baietz.
1930
01:53:28,520 --> 01:53:30,640
Lehen oparietarako zetorren.
1931
01:53:30,720 --> 01:53:33,480
- Eta, orain, suetarako.
- Maitea.
1932
01:53:33,560 --> 01:53:35,000
Irekiko dugu beste bat?
1933
01:53:35,080 --> 01:53:36,600
Zer iruditzen hau?
1934
01:53:58,720 --> 01:53:59,640
Itxaron.
1935
01:54:01,960 --> 01:54:04,240
- Kaka.
- Zer? Emaztea deika?
1936
01:54:04,320 --> 01:54:07,360
- Bai.
- Hartuiozu. Zure falta sentituko du.
1937
01:54:08,320 --> 01:54:10,800
- Hobe nuke...
- Eta nik hartzen badut?
1938
01:54:10,880 --> 01:54:13,720
- Geldi! Eva, ez!
- Kaixo bakarrik esateko da.
1939
01:54:13,800 --> 01:54:15,040
Burua galdu duzu?
1940
01:54:19,760 --> 01:54:21,080
- Jędrzej?
- Bai?
1941
01:54:21,160 --> 01:54:22,440
- Kaixo.
- Kaixo?
1942
01:54:23,080 --> 01:54:24,280
Bazatoz, ala?
1943
01:54:24,960 --> 01:54:26,760
Bai, bidean naiz.
1944
01:54:28,080 --> 01:54:33,040
Ekoizleek trago batera
gonbidatu naute. Ohitura omen da.
1945
01:54:33,120 --> 01:54:34,920
Badakizu nola diren gauzak.
1946
01:54:35,520 --> 01:54:38,960
Jendea agurtu. Kontu batzuk esan.
1947
01:54:39,040 --> 01:54:40,200
Denbora behar da.
1948
01:54:42,080 --> 01:54:44,280
Su artifizialak botatzen saiatu naiz.
1949
01:54:44,760 --> 01:54:47,560
Baina Tadziken ustez
aitak bakarrik egin dezake.
1950
01:54:48,200 --> 01:54:49,080
Bai.
1951
01:54:51,760 --> 01:54:54,160
Kaixo? Jędrzej?
1952
01:54:55,400 --> 01:54:56,280
Zer?
1953
01:54:58,160 --> 01:55:02,240
- Konpentsatuko diot.
- Zutaz galdezka dabil etengabe...
1954
01:55:03,960 --> 01:55:05,640
eta nik ez dakit zer esan.
1955
01:55:05,720 --> 01:55:09,080
Badakit,
baina ez da bere azken urtebetetzea, ezta?
1956
01:55:09,160 --> 01:55:11,400
Gehiago izango ditu.
1957
01:55:11,480 --> 01:55:13,880
Barkatuko dit, pasako zaio.
1958
01:55:13,960 --> 01:55:15,280
Jędrzej, behar zaitu.
1959
01:55:18,320 --> 01:55:19,160
Joder.
1960
01:55:19,760 --> 01:55:21,000
Bale, joan behar dut.
1961
01:55:24,160 --> 01:55:25,040
Zaindu.
1962
01:55:28,360 --> 01:55:29,400
Eta kontuz ibili.
1963
01:55:30,000 --> 01:55:30,880
Bai.
1964
01:55:32,200 --> 01:55:33,840
Azkenean, bazoaz edo ez?
1965
01:55:47,280 --> 01:55:50,560
Festa... gorenean dago!
1966
01:55:52,440 --> 01:55:53,320
Kaśka.
1967
01:55:54,600 --> 01:55:55,840
Zatoz.
1968
01:55:55,920 --> 01:55:56,960
Eseri.
1969
01:55:57,680 --> 01:55:58,560
Zatoz hona.
1970
01:55:59,640 --> 01:56:00,520
Eseri.
1971
01:56:02,280 --> 01:56:03,360
Zatoz.
1972
01:56:17,920 --> 01:56:19,480
Gauza bat esango dizut.
1973
01:56:23,880 --> 01:56:25,480
Emakumeak apur bat...
1974
01:56:29,400 --> 01:56:30,960
Nahiko tuntunak dira, bai?
1975
01:56:35,280 --> 01:56:36,640
Baina zu ez.
1976
01:56:41,200 --> 01:56:42,040
Entzun.
1977
01:56:45,360 --> 01:56:46,960
Zu ederra zara.
1978
01:56:50,080 --> 01:56:50,960
Atsegina.
1979
01:56:52,760 --> 01:56:53,720
Argia.
1980
01:56:56,680 --> 01:56:57,520
Zu...
1981
01:57:00,080 --> 01:57:01,760
gu babook inoiz ikusitako...
1982
01:57:03,160 --> 01:57:07,400
neska bizkorrena zara.
1983
01:57:13,320 --> 01:57:14,640
Pena da...
1984
01:57:17,440 --> 01:57:18,760
gauzak horrela...
1985
01:57:20,880 --> 01:57:21,760
joan izana.
1986
01:57:26,880 --> 01:57:29,280
- Tori, eman zupada bat.
- Ez.
1987
01:57:29,360 --> 01:57:30,400
Eman.
1988
01:57:33,840 --> 01:57:35,000
Eta bota trago bat.
1989
01:57:38,000 --> 01:57:39,680
Minarentzako ona da.
1990
01:57:46,080 --> 01:57:47,200
Ez dakizu ondo...
1991
01:57:50,360 --> 01:57:51,840
zenbat maite zaituztedan.
1992
01:57:59,760 --> 01:58:00,720
Badakit, Czesiu.
1993
01:58:09,880 --> 01:58:13,240
Ama! Jan eta Benjamin badoaz.
1994
01:58:13,320 --> 01:58:15,160
Suak botako dituzu?
1995
01:58:16,440 --> 01:58:17,320
Mukizua.
1996
01:58:17,960 --> 01:58:20,560
Hori ez da zure ama ederrarentzako lana.
1997
01:58:21,240 --> 01:58:23,760
Benetako gizon batek egin behar du.
1998
01:58:24,760 --> 01:58:27,400
- Egin dezaket, piromano ahalena.
- Gora!
1999
01:58:27,480 --> 01:58:28,520
Borrokatu.
2000
01:58:29,880 --> 01:58:31,080
Ez eman amore.
2001
01:58:32,360 --> 01:58:33,400
Goazen, Tadzik!
2002
01:58:34,440 --> 01:58:35,320
Ea ba.
2003
01:58:36,640 --> 01:58:38,800
"Pun! egiten dute!
2004
01:58:38,880 --> 01:58:40,680
Pun!
2005
01:58:40,760 --> 01:58:42,320
O! Goazen.
2006
01:58:51,400 --> 01:58:52,280
Joder.
2007
01:59:48,840 --> 01:59:50,040
Kaka zaharra.
2008
02:00:06,440 --> 02:00:07,280
Kasia?
2009
02:00:20,400 --> 02:00:21,240
Kasia!
2010
02:00:44,200 --> 02:00:45,240
Joder!
2011
02:00:50,000 --> 02:00:50,880
Bai?
2012
02:00:54,240 --> 02:00:57,280
Abandonatu egin nauzu? Oso ondo!
2013
02:00:59,560 --> 02:01:00,520
Hortxe.
2014
02:01:00,600 --> 02:01:01,840
Kasia joan egin zen.
2015
02:01:01,920 --> 02:01:04,040
- Hor?
- Ikaragarria da, baietz?
2016
02:01:04,560 --> 02:01:06,200
Eva etorri zen.
2017
02:01:06,280 --> 02:01:08,440
- Gustatzen zaizue?
- Zoragarria!
2018
02:01:08,520 --> 02:01:11,680
Arrakastaren gakoa oreka dela dioenak...
2019
02:01:11,760 --> 02:01:12,640
Jarri hemen.
2020
02:01:12,720 --> 02:01:14,600
...ez du inoiz kokaina probatu.
2021
02:01:16,720 --> 02:01:18,320
- Hori da!
- Bai!
2022
02:01:18,400 --> 02:01:19,600
Joder! Joder! Joder!
2023
02:01:19,680 --> 02:01:23,080
Nire onera itzuli aurretik,
urte erdi alferrik galdu nuen.
2024
02:01:25,320 --> 02:01:28,920
Urte erdi ospea bilatzen...
2025
02:01:37,320 --> 02:01:38,160
O, bai!
2026
02:01:38,240 --> 02:01:39,480
...Evarekin...
2027
02:01:52,120 --> 02:01:54,720
...eta
Jackiek emandako denarekin jolasean.
2028
02:01:58,160 --> 02:02:02,080
Gauxatxo bat bakarrik ahaztu zitzaidan.
2029
02:02:02,160 --> 02:02:03,640
Txapelketa irabazteko...
2030
02:02:05,640 --> 02:02:07,400
Bale, utzi. Hartu atseden.
2031
02:02:07,480 --> 02:02:09,080
...entrenatu egin behar da.
2032
02:02:09,160 --> 02:02:10,600
Zer gertatzen da?
2033
02:02:10,680 --> 02:02:12,760
- Zentratuko naiz.
- Noiz?
2034
02:02:13,760 --> 02:02:17,200
- Asteak daramatzazu etorri gabe.
- Ez da hainbeste pasa...
2035
02:02:17,280 --> 02:02:22,640
Uste duzu itxura hori eman nahi dudala?
2036
02:02:23,560 --> 02:02:25,800
- Berotzen ari naiz oraindik.
- Bai?
2037
02:02:25,880 --> 02:02:27,720
- Emaidazu aurpegian.
- Zer?
2038
02:02:27,800 --> 02:02:30,600
- Emaidazu aurpegian.
- Zertara dator...
2039
02:02:30,680 --> 02:02:33,000
- Emaidazu aurpegian, joder.
- Ez. Ez...
2040
02:02:33,080 --> 02:02:34,880
- Jotzeko aurpegian!
- Aski da!
2041
02:02:34,960 --> 02:02:37,960
- Nahikoa! Zer...
- Jo aurpegian!
2042
02:02:38,040 --> 02:02:40,240
Emaidazu!
2043
02:02:40,320 --> 02:02:42,120
Egizu, ostia!
2044
02:02:46,600 --> 02:02:47,840
Nork pentsatuko zuen.
2045
02:02:49,120 --> 02:02:53,560
Borroka heltzear dago,
eta ez zaitut klubean ikusten inoiz.
2046
02:02:55,840 --> 02:03:00,040
Eta begiak ondo dauzkat.
Pierrek ere gauza bera dio.
2047
02:03:00,120 --> 02:03:03,800
Sentitzen dut. Ezin dut lo egin.
Ez dakit zer gertatzen zaidan.
2048
02:03:04,840 --> 02:03:08,760
Kasia eta Tadek Poloniara
itzuli dira, baina ez dakit nora.
2049
02:03:08,840 --> 02:03:12,080
Galdera bat. Elizan gaudela uste duzu?
2050
02:03:14,400 --> 02:03:16,520
- Nola?
- Sotana daramat soinean?
2051
02:03:16,600 --> 02:03:19,200
Ez naiz apaiza. Utzi konfesioak etxean.
2052
02:03:19,280 --> 02:03:20,560
Ez zait batere axola.
2053
02:03:21,160 --> 02:03:23,680
Ez ahaztu, entrenatzera zatozenean
2054
02:03:23,760 --> 02:03:26,360
arazoek atetik kanpo geratu behar dutela.
2055
02:03:26,440 --> 02:03:29,040
- Ados?
- Benetan zabiltza?
2056
02:03:29,120 --> 02:03:31,280
Bromatan nabilela dirudi?
2057
02:03:31,840 --> 02:03:34,520
Diru asko gastatu dut zurekin.
2058
02:03:35,000 --> 02:03:37,520
Eta emazteak utzi zaituelako negarrez?
2059
02:03:37,600 --> 02:03:38,560
Ulertzen zaitut.
2060
02:03:38,640 --> 02:03:41,760
- Niretzat... aita bat bezala zara.
- Entzun.
2061
02:03:42,520 --> 02:03:44,400
Bost axola niri...
2062
02:03:45,120 --> 02:03:49,880
zuretzat aita, ama, arreba,
lehengusua edo maskota naizen.
2063
02:03:49,960 --> 02:03:52,840
Elkarrekiko konpromiso bat daukagu.
2064
02:03:53,360 --> 02:03:58,360
Ez baduzu
zure zatia egiten, ondorioak izango dira.
2065
02:04:00,000 --> 02:04:03,000
- Mehatxua da hori?
- Ez horixe. Inolaz ere.
2066
02:04:03,520 --> 02:04:07,240
Ni, zuri mehatxuka?
Gure tratua gogorarazi dizut bakarrik.
2067
02:04:07,320 --> 02:04:09,360
Negozioei buruz hitz egingo dugu?
2068
02:04:09,440 --> 02:04:10,760
Bai, jauna.
2069
02:04:12,840 --> 02:04:13,680
Oso ondo.
2070
02:04:15,000 --> 02:04:18,720
Negozioa bada,
eman dirua eta banoa hemendik.
2071
02:04:21,360 --> 02:04:22,320
Zein diru?
2072
02:04:22,400 --> 02:04:26,520
Ukabil eta potro hauekin
irabazi dizudan diru guztia.
2073
02:04:27,160 --> 02:04:30,400
Bale, errepasa dezagun...
2074
02:04:31,920 --> 02:04:33,520
ea zenbat diru zor dizudan.
2075
02:04:34,040 --> 02:04:35,000
Bai?
2076
02:04:35,080 --> 02:04:36,200
Hara.
2077
02:04:36,280 --> 02:04:37,320
Asko dago hemen.
2078
02:04:37,400 --> 02:04:41,040
Lehengo: 500 000 libra.
2079
02:04:41,800 --> 02:04:46,360
Rascalen ibilibidean gastatu nuena
zuk denbora baino lehen amaitu aurretik...
2080
02:04:46,440 --> 02:04:48,920
baina itzuliko zenuela agindu zenidan.
2081
02:04:49,920 --> 02:04:52,000
Non dago dirua? Tori zure kontratua
2082
02:04:53,240 --> 02:04:55,600
- Rascal O'Brien?
- Ez duzu gogoratzen?
2083
02:04:55,680 --> 02:04:59,360
Tipo handi bat. Kristoren boxeolaria.
2084
02:04:59,440 --> 02:05:01,800
Leiala, puntuala, familia ederra zeukan.
2085
02:05:01,880 --> 02:05:04,960
Baina nire dirua
gaizki inbertitu nuela esan zenidan.
2086
02:05:05,040 --> 02:05:10,600
Beraz, zure gomendioari jarraituz,
indarrak ez xahutzea erabaki nuen.
2087
02:05:12,520 --> 02:05:15,880
Bale, zer arraio.
Hartu dirua eta emaidazu gaineraikoa.
2088
02:05:17,040 --> 02:05:21,080
Eta bizi zaren etxetzar hori?
Zenbat kostatu dela uste duzu?
2089
02:05:21,680 --> 02:05:24,320
E? Zortzi mila libra hilabetean.
2090
02:05:24,400 --> 02:05:28,040
Bueno, ez, tratu bat
lortu nizun. Zortzi ez, zazpi mila.
2091
02:05:28,120 --> 02:05:32,120
- Ez nizun etxe bat eskatu!
- Ez, baina behar zenuen.
2092
02:05:32,200 --> 02:05:35,240
Zentru horretan
ez zinen munduko txapeldun izango.
2093
02:05:35,320 --> 02:05:38,360
Txapeldun izango zinela
hitz eman nizuz, ezta hala?
2094
02:05:39,320 --> 02:05:42,120
Hiru urte daramatzazu bertan bizitzen.
2095
02:05:43,280 --> 02:05:45,360
Denbora azkar pasatzen da gero, ez?
2096
02:05:45,920 --> 02:05:47,040
Konta dezagun.
2097
02:05:47,120 --> 02:05:52,120
Zazpi mila,
hamabi hilabetez, hiru urtetan zehar.
2098
02:05:52,200 --> 02:05:56,320
Guztira... 252 000 libra.
2099
02:05:56,400 --> 02:05:57,840
Beherapena eginda.
2100
02:05:57,920 --> 02:05:59,080
Eta, erne!
2101
02:05:59,160 --> 02:06:03,760
Niri esker, 36 000 libra aurreztu dituzu.
2102
02:06:05,520 --> 02:06:09,720
Jaguar bat lortu nizun.
Alokairurako 1700 libra hilabetean.
2103
02:06:09,800 --> 02:06:12,560
- Gimnasioan 700 libra.
- Ze ostia!
2104
02:06:12,640 --> 02:06:14,360
Pierre, zure entrenatzailea.
2105
02:06:15,080 --> 02:06:16,840
Bazenekien agure horrek
2106
02:06:17,480 --> 02:06:20,720
hilabetero 10 000 kobratzen zizkizula?
2107
02:06:20,800 --> 02:06:22,480
Nahiz eta zu ez azaldu.
2108
02:06:26,440 --> 02:06:29,640
- Toallak erabiltzeagatik 60 000...
- Ze ostia!
2109
02:06:29,720 --> 02:06:31,960
- Ze toalla?
- 40 000.
2110
02:06:32,040 --> 02:06:36,080
Arropa, hotela,
nire jatetxean edandakoak, eta abar...
2111
02:06:36,160 --> 02:06:37,480
- Ze ostia?
- Zer?
2112
02:06:37,560 --> 02:06:41,480
- Larruzko zapatak?
- Bai. Londresko zapatagile onenarenak.
2113
02:06:41,560 --> 02:06:44,560
- Opari bat zen!
- Bai, opari bat.
2114
02:06:44,640 --> 02:06:47,120
- Zuk egindakoa.
- Baina zuk eman zenion!
2115
02:06:47,200 --> 02:06:51,240
Zergatik ordainduko nukeen
hainbeste? Zuk nahi izan zenuen.
2116
02:06:53,200 --> 02:06:56,800
- Haurrak parasito hutsak dira.
- Joder!
2117
02:06:57,800 --> 02:07:02,320
Laburbilduz,
denbora guzti hontan, zure gastuak
2118
02:07:02,400 --> 02:07:06,960
1 919 129 libra eta 19 penny dira orotara.
2119
02:07:07,600 --> 02:07:11,720
Oraindik 420 000 libra zor dizkidazu.
2120
02:07:11,800 --> 02:07:13,640
- Interesez gain.
- Interesak?
2121
02:07:13,720 --> 02:07:16,160
- Interesak...
- Badakit zer diren!
2122
02:07:16,240 --> 02:07:19,440
- Zergatik galdetu duzu ba?
- Zoaz pikutara, kabroia!
2123
02:07:19,520 --> 02:07:23,240
- Jędrzejek, niretzat ere gogorra da.
- A, bai?
2124
02:07:23,320 --> 02:07:26,840
Orduan,
ez dut gehiago boxeatuko. Orain zer?
2125
02:07:26,920 --> 02:07:29,480
Ni gabe ez zara inor, gizajoa!
2126
02:07:29,960 --> 02:07:32,000
Nicky Nimiñoa.
2127
02:07:33,440 --> 02:07:34,280
Ondo da.
2128
02:07:34,880 --> 02:07:36,720
Entzun, profesionalak gara.
2129
02:07:37,280 --> 02:07:39,440
Profesionalen moduan konpon dezagun.
2130
02:07:39,520 --> 02:07:41,640
Ez zaitut estutu nahi.
2131
02:07:41,720 --> 02:07:44,960
Eman zure etxeko eta autoko giltzak.
2132
02:07:45,040 --> 02:07:48,000
Itzuli falta zaizun dirua eta kito.
2133
02:07:49,440 --> 02:07:53,760
Edo lasaitu zaitezke.
Gauzak ondo pentsatu.
2134
02:07:53,840 --> 02:07:58,040
Eta irabazi
txapeldun-gerriko madarikatu hori.
2135
02:08:00,320 --> 02:08:03,440
Borroka batzuk gehiago
eta zorretik libre izango zara.
2136
02:08:03,520 --> 02:08:05,160
Zuk aukeratu...
2137
02:08:06,440 --> 02:08:09,960
Zure aita banintz bezala babestuko zaitut.
2138
02:08:54,080 --> 02:08:55,040
Osaba, ni naiz.
2139
02:09:01,080 --> 02:09:01,920
Osaba.
2140
02:09:06,520 --> 02:09:07,520
Sentitzen dut.
2141
02:09:09,200 --> 02:09:10,400
Entzuten?
2142
02:09:10,480 --> 02:09:13,720
Barkatu. Arrazoi zenuen ingelesei buruz.
2143
02:09:16,800 --> 02:09:17,640
Kaixo!
2144
02:09:38,960 --> 02:09:41,000
Joder! Ez!
2145
02:09:41,080 --> 02:09:42,000
Ez!
2146
02:09:42,080 --> 02:09:43,760
Joder!
2147
02:09:43,840 --> 02:09:45,280
Osaba!
2148
02:09:45,360 --> 02:09:46,400
Kaka!
2149
02:09:46,480 --> 02:09:47,640
Lagundu!
2150
02:09:47,720 --> 02:09:50,280
Lagundu!
2151
02:09:50,360 --> 02:09:52,080
Jesus! Osaba!
2152
02:09:52,160 --> 02:09:54,160
Kaka zaharra!
2153
02:09:54,240 --> 02:09:57,640
Ez!
2154
02:09:58,560 --> 02:10:00,080
Joder!
2155
02:10:03,960 --> 02:10:05,200
Ostia!
2156
02:10:36,440 --> 02:10:38,680
Mina sentitzea ona zela esaten zuen.
2157
02:10:52,720 --> 02:10:54,080
Milesker etortzeagatik.
2158
02:10:55,000 --> 02:10:56,840
Etorri behar nuen. Czesiek zen.
2159
02:11:02,040 --> 02:11:03,400
Zer moduz zaude?
2160
02:11:04,360 --> 02:11:05,200
Bueno.
2161
02:11:05,760 --> 02:11:09,280
Borroka bat daukat laster.
Buru belarri entrenatzen nabil.
2162
02:11:11,400 --> 02:11:12,360
Ze ondo.
2163
02:11:14,440 --> 02:11:17,600
Ez genuen hitz egiterik...
2164
02:11:17,680 --> 02:11:19,920
Bai. Nik ere hitz egin nahiko nuke.
2165
02:11:20,000 --> 02:11:24,280
Oraindik ez naiz itzuliko,
momentu librerik izango zenuke?
2166
02:11:24,840 --> 02:11:26,080
Noski baietz.
2167
02:11:26,160 --> 02:11:27,200
Izango dut.
2168
02:11:27,680 --> 02:11:30,560
Gaur gauean,
nire etxean? Afaria prestatuko dut.
2169
02:11:30,640 --> 02:11:32,520
Barkatu, laguntzarik behar?
2170
02:11:38,280 --> 02:11:40,120
Agur esatera etorri naiz.
2171
02:11:40,760 --> 02:11:41,680
Aurrera ba.
2172
02:11:55,320 --> 02:11:56,480
Itxaron. Agian...
2173
02:12:04,640 --> 02:12:06,640
- Prest?
- Prest nagoela uste duzu?
2174
02:12:07,120 --> 02:12:09,960
- Horregatik galdetu dizut. Hotz naiz.
- Badakit.
2175
02:12:10,040 --> 02:12:13,560
Badakit,
berrogei mila aldiz esan didazulako!
2176
02:12:13,640 --> 02:12:15,880
Hotzak zaude, hotza egiten duelako!
2177
02:12:15,960 --> 02:12:19,640
Zoaz nahi baduzu.
Eraman zapata horiek, baita giltzak ere.
2178
02:12:19,720 --> 02:12:22,040
Eraman zure kopeta beltza.
2179
02:12:22,120 --> 02:12:24,600
- Ospa hemendik!
- Burua galdu duzu?
2180
02:12:25,240 --> 02:12:26,360
Jędrzej!
2181
02:12:31,880 --> 02:12:32,720
Kaixo?
2182
02:12:32,800 --> 02:12:33,760
Zer moduz zaude?
2183
02:12:34,240 --> 02:12:35,480
- Deskantsatzen?
- Ez.
2184
02:12:36,360 --> 02:12:38,840
- Sukaldatzen.
- Nola? Sukaldatzen?
2185
02:12:38,920 --> 02:12:40,280
Eskaera bat daukat.
2186
02:12:40,360 --> 02:12:44,840
Ederra litzake bi VIP sarrera
lortuko bazenizkit nire izkinean.
2187
02:12:44,920 --> 02:12:47,400
- Dena agortu da.
- Kasia eta Tadekentzat.
2188
02:12:47,480 --> 02:12:48,680
Garrantzitsua da.
2189
02:12:48,760 --> 02:12:50,400
- Joder.
- Nicky, mesedez.
2190
02:12:50,480 --> 02:12:53,560
- Bale, baina zentratu borrokan.
- Noski baietz.
2191
02:12:54,560 --> 02:12:56,120
Joan behar dut.
2192
02:12:56,200 --> 02:12:57,480
Agur.
2193
02:12:59,920 --> 02:13:00,960
Kaixo.
2194
02:13:01,040 --> 02:13:02,880
- Kaixo.
- Ba...
2195
02:13:07,200 --> 02:13:11,280
Barkatu nahaspilagatik.
Beranduago zentozela uste nuen.
2196
02:13:11,360 --> 02:13:12,680
Oso polita zaude.
2197
02:13:12,760 --> 02:13:16,080
Ez kezkatu.
Hegazkina hartu behar dut gero.
2198
02:13:16,160 --> 02:13:18,440
Ez, bihar hartuko duzu beste bat.
2199
02:13:18,520 --> 02:13:21,480
Oso ondo! Ardoa nahi?
2200
02:13:22,320 --> 02:13:26,760
Sarreak lortu ditut
Tadek eta zuretzat lehen ilaran.
2201
02:13:27,480 --> 02:13:29,560
- Jędrzej...
- Nire kontu dena.
2202
02:13:29,640 --> 02:13:33,880
- Zoragarria izango da berriz.
- Hau emateko bakarrik etorri naiz.
2203
02:13:48,520 --> 02:13:51,880
- Zer da hori?
- Ez genuen hitz egiterik izan...
2204
02:13:51,960 --> 02:13:55,480
- Esnatu nintzenean joanda zeundetelako.
- Bale.
2205
02:13:55,560 --> 02:13:58,400
Czesieken hiletara etorri zara...
2206
02:14:00,120 --> 02:14:03,240
dibortzioko papera emateko?
2207
02:14:03,800 --> 02:14:07,040
Hiletara etorri nintzen
nire bizitzan pertsona garran...
2208
02:14:07,120 --> 02:14:09,480
- Bai!
- Baina ezin baduzu gizon heldu...
2209
02:14:09,560 --> 02:14:13,040
Hemen nago, dena prestatzen.
2210
02:14:13,120 --> 02:14:16,400
Entrenatu beharrean
letxuga eta perretxikoak mozten.
2211
02:14:16,480 --> 02:14:21,160
Zerbait polita prestatu nahi nizun
eta zu kaka hau ematera etorri zara?
2212
02:14:21,240 --> 02:14:26,400
Zuk zure bizitza daukazu, nik nirea.
Sinatu paperak eta jarrai dezagun gurera.
2213
02:14:26,480 --> 02:14:29,720
- Norbaitekin zaude? Bistakoa da.
- Ez daukat bikoterik.
2214
02:14:29,800 --> 02:14:31,160
Norekin oheratzen zara?
2215
02:14:31,240 --> 02:14:32,120
Eman izena.
2216
02:14:34,760 --> 02:14:35,640
Eta?
2217
02:14:37,120 --> 02:14:39,080
Kasia! Itxaron!
2218
02:14:39,160 --> 02:14:40,360
Jo... Barkatu!
2219
02:14:40,440 --> 02:14:42,120
Kasiula. Aizu.
2220
02:14:42,200 --> 02:14:43,320
Kasia.
2221
02:14:44,840 --> 02:14:47,080
Urduri jarri naiz. Sentitzen dut.
2222
02:14:47,600 --> 02:14:50,640
Haserre samar nabil, pixka bat triste.
2223
02:14:50,720 --> 02:14:53,000
Badakizu. Czesiek, txapelketa...
2224
02:14:54,560 --> 02:14:55,640
Behar zaitut.
2225
02:14:57,120 --> 02:14:59,800
Behar zaitut.
Ahaztu zaizu ze ondo geunden?
2226
02:14:59,880 --> 02:15:02,600
Polonian ondo geunden? Hala uste duzu?
2227
02:15:02,680 --> 02:15:07,320
Gogoratzen gure bainuontzia,
gure ametsak, gure adreiluak?
2228
02:15:07,400 --> 02:15:11,600
Zeinen polita eta erraza zen dena
elkar hainbeste maite genuenean.
2229
02:15:11,680 --> 02:15:15,040
Eta ametsak betetzetik oso gertu gaude.
2230
02:15:15,120 --> 02:15:19,160
- Azken pausoa falta da.
- Jędrzej, entzun.
2231
02:15:19,240 --> 02:15:21,800
Nik ez nuen hau dena nahi, ulertzen?
2232
02:15:21,880 --> 02:15:23,440
- Zuk nahi zunuen.
- Zer...
2233
02:15:23,520 --> 02:15:25,960
Maite zintudalako etorri nintzen.
2234
02:15:26,040 --> 02:15:28,160
- Bai.
- Baina hori dena bukatu da.
2235
02:15:28,240 --> 02:15:30,360
Adreiluak, bainuontzia. Gu.
2236
02:15:30,440 --> 02:15:33,640
Beraz, bakean uzteko erregutzen ditzut.
2237
02:15:38,920 --> 02:15:42,760
Ze ostia! Taxiari itxaroteko eskatu diozu?
2238
02:15:43,600 --> 02:15:47,000
- Egon! Zu ez zoaz inora.
- Utzidazu bakean!
2239
02:15:47,080 --> 02:15:49,560
Besterik gabe joan zaitezkeela uste duzu?
2240
02:15:49,640 --> 02:15:51,880
Atera hortik oraintxe bertan!
2241
02:15:51,960 --> 02:15:56,600
Ez dizu inporta?
Elkarrekin bizi genuen guztia?
2242
02:15:56,680 --> 02:15:59,920
- Hau ez da hemen geratuko. Entzun?
- Abiatu.
2243
02:16:00,000 --> 02:16:01,240
Abiatu, mesedez.
2244
02:16:01,320 --> 02:16:04,480
- Tadeken bila joango naiz, ulertzen?
- Abiatu.
2245
02:16:04,600 --> 02:16:09,000
Kale gorrian geratuko zara!
Bakarrik! Tadek nirekin ekarriko dut!
2246
02:16:09,080 --> 02:16:10,440
Kaka!
2247
02:16:10,520 --> 02:16:13,320
Kaka zaharra...
2248
02:16:15,080 --> 02:16:15,920
Joder...
2249
02:16:33,840 --> 02:16:35,160
CZERNECKI
2250
02:16:40,480 --> 02:16:41,560
Eman!
2251
02:16:44,120 --> 02:16:45,680
Eman gogorrago!
2252
02:16:48,880 --> 02:16:50,080
Beldurrik gabe!
2253
02:16:53,920 --> 02:16:55,400
Akabatu nazazu!
2254
02:16:57,680 --> 02:16:59,960
Akabatu nazazu, kakati ahalena!
2255
02:17:02,400 --> 02:17:05,880
Hil. Nazazu. Ostia!
2256
02:17:18,080 --> 02:17:19,440
Geldi!
2257
02:17:23,680 --> 02:17:27,400
Kendu gainetik!
2258
02:17:28,440 --> 02:17:32,920
- Akabatu nazazu!
- Utziozu!
2259
02:17:33,000 --> 02:17:36,960
- Hil nazazu!
- Utzi bakean!
2260
02:17:42,720 --> 02:17:45,480
Kasia!
2261
02:17:53,640 --> 02:18:00,640
TXAPELDUNA
2262
02:18:00,720 --> 02:18:07,280
HEMEN DATZA EDWIN CZERNECKI
SENAR ETA AITA MAITEKORRA
2263
02:18:49,200 --> 02:18:50,360
Zergatik?
2264
02:18:51,720 --> 02:18:53,920
Zergatik joan zinen?
2265
02:19:20,160 --> 02:19:24,360
BYTOM PLAZA ERAIKUNTZA-EREMUA
2266
02:19:26,360 --> 02:19:28,280
{\an8}KONSTANTY ZALEWSKI PRESIDENTEGAI
2267
02:19:28,360 --> 02:19:29,680
{\an8}Boxeolariak zahartu...
2268
02:19:32,320 --> 02:19:33,960
gizendu egiten dira...
2269
02:19:35,920 --> 02:19:37,240
gehiegi edaten dute...
2270
02:19:38,920 --> 02:19:40,240
eta hil egiten dira.
2271
02:19:42,160 --> 02:19:43,360
Nire aita bezala.
2272
02:19:45,400 --> 02:19:46,320
Czesiek bezala.
2273
02:19:48,600 --> 02:19:50,040
Klub hau bezala.
2274
02:19:51,760 --> 02:19:53,360
Hobea zinen ihes egiten.
2275
02:19:56,360 --> 02:19:57,240
Lasai.
2276
02:19:57,800 --> 02:19:59,200
Bake-asmoz nator.
2277
02:20:00,480 --> 02:20:03,840
- Akabo harrapaketak, ezta?
- Nola aurkitu nauzu hemen?
2278
02:20:03,920 --> 02:20:08,200
Non egiten nuen lan
ahaztu zaizu? Ez galdetu tontakeriak.
2279
02:20:09,120 --> 02:20:10,600
Boxeolari ona zinen.
2280
02:20:11,360 --> 02:20:13,560
Baina... nork daki?
2281
02:20:14,120 --> 02:20:16,560
Zer gertatuko zen hobe zaindu bazintudan?
2282
02:20:17,120 --> 02:20:19,960
Agian ez gertatu den guztia gertatuko.
2283
02:20:20,040 --> 02:20:21,360
Zer nahi duzu?
2284
02:20:22,400 --> 02:20:25,560
Eskerrak eman. Zuri eta zure emazteari.
2285
02:20:28,120 --> 02:20:29,040
Zergatik?
2286
02:20:30,400 --> 02:20:31,760
Bizitza salbatzeagatik.
2287
02:20:37,480 --> 02:20:41,200
Kasia uste zuena baino erizain hobea zen.
2288
02:20:42,800 --> 02:20:47,480
Gogoratzen Kasiak gezurra esan izana
Władeki haren begi eta gibeleko arazoetaz?
2289
02:20:47,560 --> 02:20:48,400
Esan zuen...
2290
02:20:49,800 --> 02:20:50,640
Ba...
2291
02:20:50,720 --> 02:20:51,960
...nire begizuloak...
2292
02:20:52,040 --> 02:20:56,400
Antza denez... zuzen zegoen berriro.
2293
02:20:56,480 --> 02:20:57,640
Eta, pentsa.
2294
02:20:58,280 --> 02:21:00,280
Minbizia topatu zidatzen.
2295
02:21:01,360 --> 02:21:05,280
Konstanty eta Henrykek Władeki
bota zioten nire ihesaldiaren errua.
2296
02:21:05,880 --> 02:21:07,960
Baina lana utzi aurretik
2297
02:21:08,040 --> 02:21:11,760
zenbait grabaketa hartu zituen opari gisa.
2298
02:21:11,840 --> 02:21:16,400
Zinta horietako bat
aspaldi grabatu zen Czesieken klubean.
2299
02:21:17,320 --> 02:21:19,640
Edwin, argi eta garbi esango dizut.
2300
02:21:19,720 --> 02:21:23,160
Joko Olinpikoetan,
borroka galdu behar duzu.
2301
02:21:23,240 --> 02:21:27,960
Bai?
Errusiarraren kontra galdu behar duzu.
2302
02:21:28,040 --> 02:21:30,840
- Benetan ari zara?
- Czesiu, joder!
2303
02:21:31,400 --> 02:21:34,400
Nire konfiantza osoa duzu, Edwin.
2304
02:21:35,080 --> 02:21:39,200
Sobietar Batasunaren
interesak eta etorkizuna
2305
02:21:39,280 --> 02:21:41,960
zure eskuetan uzten ari naiz, bale?
2306
02:21:42,040 --> 02:21:47,760
Gauza okertzen bada,
badakizu zer gertatuko zaion zure semeari?
2307
02:21:47,840 --> 02:21:49,320
Hazten jarraituko ote du?
2308
02:21:49,400 --> 02:21:51,200
Boxeatuko ote du?
2309
02:21:51,280 --> 02:21:55,760
Ez litzateke polita
munduko txapeldun izatera helduko balitz?
2310
02:21:56,440 --> 02:22:00,320
Ez genuke nahi
ezer txarrik gertatzerik. Ezta, Edwin?
2311
02:22:01,040 --> 02:22:01,920
Beraz?
2312
02:22:02,520 --> 02:22:03,720
Emaiozu buelta bat.
2313
02:22:04,680 --> 02:22:07,560
Jaunak, zorte on Olinpiar Jokoetan.
2314
02:22:07,640 --> 02:22:08,960
Agur!
2315
02:22:09,920 --> 02:22:12,000
- Putaseme halakoak!
- Czechu!
2316
02:22:12,080 --> 02:22:15,640
Dena galduko duzu
horrenbeste lan egin eta gero?
2317
02:22:15,720 --> 02:22:19,000
- Olinpiadak dira gakoa!
- Joder, Czesiek...
2318
02:22:19,080 --> 02:22:22,360
Pasa duguna eta gero,
bizkarra emango didazu.
2319
02:22:22,440 --> 02:22:25,080
Joko Olinpikoak dira garrantzitsuena.
2320
02:22:26,480 --> 02:22:29,440
Familia da garrantzitsuena.
Noizbait ulertuko duzu.
2321
02:22:32,320 --> 02:22:34,520
Oso ondo, Czernecki jauna.
2322
02:22:34,600 --> 02:22:37,640
Zer nahi duzu guregandik?
2323
02:22:37,720 --> 02:22:38,600
Ez asko.
2324
02:22:40,080 --> 02:22:41,160
Autografo bat.
2325
02:22:42,880 --> 02:22:48,360
Presidente zarenean...
telebistatik bakarrik ikusi ahalko zaitut.
2326
02:22:48,440 --> 02:22:50,120
JABETZA TRANSFERENTZIA
2327
02:22:50,200 --> 02:22:51,200
Zer da hau?
2328
02:22:51,280 --> 02:22:52,880
Czesieken kluba nahi dut.
2329
02:22:56,320 --> 02:22:57,680
Denbora gehiegi...
2330
02:22:59,040 --> 02:23:01,320
pasa duzu mendebaldean.
2331
02:23:03,840 --> 02:23:07,320
Gogorarazi behar al dizut?
Czesieki gogorarazi nion beza...
2332
02:23:13,160 --> 02:23:16,240
Aitortu beharra daukat, Czernecki jauna.
2333
02:23:17,600 --> 02:23:21,840
Zure arrazoiek nokeatu egin gaituzte.
2334
02:23:27,760 --> 02:23:29,560
Aitak boxeatzeari utzi zion.
2335
02:23:32,040 --> 02:23:33,720
Baina ez borrokatzeari.
2336
02:23:35,320 --> 02:23:37,200
Eta beti maite izan ninduen.
2337
02:23:39,640 --> 02:23:41,360
Horrela gogoratuko dut.
2338
02:23:42,840 --> 02:23:44,280
Eta edozer egingo dut...
2339
02:23:45,840 --> 02:23:48,320
nire semeak hala gogoratu nazan.
2340
02:23:48,400 --> 02:23:49,920
CZERNECKI
2341
02:23:50,000 --> 02:23:51,000
Nire lan onena.
2342
02:23:51,080 --> 02:23:53,400
Aita... Aita!
2343
02:23:53,480 --> 02:23:54,560
Aupa!
2344
02:23:55,120 --> 02:23:56,280
Bigarren lan onena.
2345
02:23:59,400 --> 02:24:00,640
Zer moduz?
2346
02:24:02,080 --> 02:24:03,520
- Ondo.
- "Ondo".
2347
02:24:03,600 --> 02:24:04,880
- Motxila.
- Motxila.
2348
02:24:04,960 --> 02:24:06,640
Gero nator zure bila.
2349
02:24:07,560 --> 02:24:10,080
- Ez.
- Esan "agur" amatxori.
2350
02:24:10,160 --> 02:24:12,840
- Agur, amatxo. Agur!
- Agur!
2351
02:24:14,560 --> 02:24:15,720
Kaixo, Kasia!
2352
02:24:15,800 --> 02:24:16,960
- Zer moduz?
- Aupa!
2353
02:24:18,080 --> 02:24:22,600
- Jantzi eskularruak.
- Bat. Bi. Ezkerra.
2354
02:24:23,120 --> 02:24:26,160
Bat. Bi. Ezkerra.
2355
02:24:28,680 --> 02:24:29,680
Ukabilkada.
2356
02:24:30,200 --> 02:24:32,040
Ukabilkada, ezkerrarekin.
2357
02:24:32,120 --> 02:24:35,000
Ukabila. Ondo. Eta guardia? Horrela.
2358
02:24:35,640 --> 02:24:37,160
Ondo! Beste bat.
2359
02:24:37,240 --> 02:24:39,200
Oso ondo! Eta beste eskua.
2360
02:24:39,840 --> 02:24:40,920
Hori da.
2361
02:24:49,520 --> 02:24:52,000
Bale. Hartu atseden.
2362
02:24:52,600 --> 02:24:53,440
Atsedena!
2363
02:24:53,920 --> 02:24:55,480
- Gustora zaude?
- Bai.
2364
02:24:55,560 --> 02:24:56,440
Bai?
2365
02:24:57,120 --> 02:24:59,440
- Norbait gezurretan dabil?
- Ez.
2366
02:24:59,520 --> 02:25:00,560
Gezurra diozu.
2367
02:25:01,760 --> 02:25:03,480
Entzun.
2368
02:25:05,280 --> 02:25:08,360
Ez zaizu hau gustatu behar.
Zer da ba boxeoa, berez?
2369
02:25:09,200 --> 02:25:12,520
Bi astakirten
elkarren aurpegiak txikitzen.
2370
02:25:12,600 --> 02:25:15,040
Aurrena batek jasotzen du, gero besteak.
2371
02:25:17,520 --> 02:25:18,640
Nekagarria, baietz?
2372
02:25:19,240 --> 02:25:20,360
- Nekagarria.
- Bai.
2373
02:25:20,440 --> 02:25:22,240
- Nekagarria.
- Alde egin nahi?
2374
02:25:22,320 --> 02:25:23,160
- Bai.
- Bai.
2375
02:25:23,840 --> 02:25:25,160
Goazen, ba.
2376
02:25:26,880 --> 02:25:29,640
Zer egingo zenuke nirekin ez bazeunde?
2377
02:25:30,520 --> 02:25:34,080
Marie Curieri buruzko
liburu bat oparitu dit amak.
2378
02:25:34,160 --> 02:25:36,720
Bai? Erne emakume argiekin.
2379
02:25:36,800 --> 02:25:38,120
Harriskutsuak dira.
2380
02:25:38,960 --> 02:25:41,120
Bazenekien Marie Curie izan zela
2381
02:25:41,200 --> 02:25:44,320
bi gai desberdinetan
bi "Mobel" sari irabazten lehena?
2382
02:25:44,400 --> 02:25:48,720
80KO HAMARKADAN BAKARRIK
MILIOIKA PERTSONEK UTZI ZUTEN POLONIA
2383
02:25:48,800 --> 02:25:52,560
POBREZIAGATIK,
JAZARPENAGATIK EDO BIZI HOBE BATEN BILA.
2384
02:25:52,640 --> 02:25:54,480
HORIEN ARTEAN, KIROLARI ASKO.
2385
02:25:54,560 --> 02:25:57,880
POPULAZIO-IRTEERA HANDIENA
IZAN ZUEN HERRIALDEA IZAN ZEN.
2386
02:30:12,520 --> 02:30:15,120
Azpidatzien itzulpena: Maialen Sanz