1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:50,204 --> 00:02:50,963 Hey, Dad. 4 00:02:50,998 --> 00:02:52,068 You ready for tonight? 5 00:02:52,102 --> 00:02:54,691 I'm getting it set up right now. 6 00:02:54,726 --> 00:02:56,003 No pressure. 7 00:02:56,037 --> 00:02:58,247 But you need to pull this off without a hitch, Cora. 8 00:02:58,281 --> 00:02:59,317 Understand? 9 00:02:59,351 --> 00:03:01,629 I know we're taking a risk here. 10 00:03:01,664 --> 00:03:04,667 But I truly believe that extending the business 11 00:03:04,701 --> 00:03:07,532 to other surrounding towns, and to other event 12 00:03:07,566 --> 00:03:10,811 areas besides weddings, is gonna be great. 13 00:03:10,845 --> 00:03:13,296 I really hate doing weddings. 14 00:03:13,331 --> 00:03:15,574 But I'm not convinced. 15 00:03:15,609 --> 00:03:19,199 Your event last weekend didn't quite pan out. 16 00:03:19,233 --> 00:03:20,027 I know. 17 00:03:20,061 --> 00:03:22,340 But this event is fully booked. 18 00:03:22,374 --> 00:03:25,170 And I'm positive everyone is going to love it. 19 00:03:25,205 --> 00:03:28,104 And you're positive they're gonna give us great reviews, 20 00:03:28,138 --> 00:03:32,246 tell all their friends, and book us for an event next month? 21 00:03:32,281 --> 00:03:34,593 Yes? 22 00:03:34,628 --> 00:03:36,077 Great. 23 00:03:36,112 --> 00:03:37,113 I'll hold you to it. 24 00:04:43,006 --> 00:04:45,837 Are you folks here for the mystery puzzle night? 25 00:04:51,670 --> 00:04:53,638 Are you here for the mystery puzzle night? 26 00:04:53,672 --> 00:04:54,466 No. 27 00:04:57,918 --> 00:05:00,023 Are you here for the mystery puzzle night? 28 00:05:00,058 --> 00:05:02,198 No, I'm just grabbing a late dinner. 29 00:05:02,232 --> 00:05:03,268 Oh, OK. 30 00:05:09,481 --> 00:05:10,551 Are you giving up? 31 00:05:10,586 --> 00:05:12,622 I think it's a bust. 32 00:05:12,657 --> 00:05:17,213 How about I buy you a cup of coffee or a piece of cake? 33 00:05:17,247 --> 00:05:19,871 Nothing like sugar and caffeine help make you feel better. 34 00:05:41,479 --> 00:05:43,032 Hey, again. 35 00:05:43,066 --> 00:05:46,173 Ugh, you and your boxes. 36 00:05:46,207 --> 00:05:48,002 Are you here for the murder mystery dinner? 37 00:05:48,037 --> 00:05:49,072 Yep. 38 00:05:49,107 --> 00:05:51,040 Do you feel that sorry for me? 39 00:05:51,074 --> 00:05:53,214 This is not because I feel sorry for you. 40 00:05:53,249 --> 00:05:56,252 I just thought events like this weren't really your thing. 41 00:05:56,286 --> 00:05:57,805 Well, what can I say? 42 00:05:57,840 --> 00:05:59,393 You made me want to try it. 43 00:05:59,428 --> 00:06:00,498 It's a lot of fun. 44 00:06:00,532 --> 00:06:01,947 You're going to love it. 45 00:06:01,982 --> 00:06:05,192 You know, I think I am. 46 00:06:05,226 --> 00:06:07,608 Oh, let me get you settled. 47 00:06:07,643 --> 00:06:11,060 And let me give you your room key. 48 00:06:11,094 --> 00:06:13,338 You've got to do something about this! 49 00:06:13,373 --> 00:06:14,374 May I help you? 50 00:06:14,408 --> 00:06:15,616 I certainly hope so. 51 00:06:15,651 --> 00:06:17,480 You've got to cancel Matilda's ticket. 52 00:06:17,515 --> 00:06:20,932 I refuse to spend the entire evening with that woman. 53 00:06:20,966 --> 00:06:23,244 Matilda? 54 00:06:23,279 --> 00:06:25,557 Oh, her character's name. 55 00:06:25,592 --> 00:06:26,731 Are you playing Agnes? 56 00:06:26,765 --> 00:06:28,146 That's right. 57 00:06:28,180 --> 00:06:32,530 It says here you purchase a ticket for both you and Matilda. 58 00:06:32,564 --> 00:06:33,600 And now, you want to-- 59 00:06:33,634 --> 00:06:35,187 I want to cancel her ticket. 60 00:06:35,222 --> 00:06:36,499 I paid for it. 61 00:06:36,534 --> 00:06:38,294 I want a refund. 62 00:06:38,328 --> 00:06:41,159 Well, you can't get a refund at this point. 63 00:06:41,193 --> 00:06:43,541 You would have had to have canceled a week in advance. 64 00:06:43,575 --> 00:06:44,749 I'm sorry. 65 00:06:44,783 --> 00:06:46,406 Fine, no refund. 66 00:06:46,440 --> 00:06:47,752 Let's call it, oh-- 67 00:06:47,786 --> 00:06:48,925 oh, I don't know-- 68 00:06:48,960 --> 00:06:50,133 a refusal. 69 00:06:50,168 --> 00:06:53,343 Yes, I want you to refuse her at the door. 70 00:06:53,378 --> 00:06:56,139 May I ask why? 71 00:06:56,174 --> 00:06:57,762 Absolutely not. 72 00:06:57,796 --> 00:06:59,211 It is none of your business. 73 00:07:01,835 --> 00:07:03,733 I'm sorry to disappoint you, Agnes. 74 00:07:03,768 --> 00:07:05,735 I've already sent the tickets and the characters 75 00:07:05,770 --> 00:07:07,357 to each of the participants. 76 00:07:07,392 --> 00:07:10,878 If I cancel one of them now, it would just ruin the entire game 77 00:07:10,913 --> 00:07:12,052 for everybody else. 78 00:07:12,086 --> 00:07:14,019 Hmm, this is a great start to the evening. 79 00:07:19,300 --> 00:07:20,992 I hope there's not a real murder. 80 00:07:21,026 --> 00:07:22,856 Don't even say that! 81 00:07:28,551 --> 00:07:29,794 I'm here. 82 00:07:29,828 --> 00:07:33,487 The party can begin. 83 00:07:33,522 --> 00:07:35,869 And you are? 84 00:07:35,903 --> 00:07:39,320 Olga the Great, here to save this lame party. 85 00:07:39,355 --> 00:07:42,392 Well, I wouldn't necessarily call it lame. 86 00:07:42,427 --> 00:07:44,291 It hasn't even started yet. 87 00:07:44,325 --> 00:07:46,776 An evening stuck with her. 88 00:07:46,811 --> 00:07:51,160 I'm sure it's going to be lame. 89 00:07:51,194 --> 00:07:54,715 The feeling is mutual. 90 00:07:54,750 --> 00:07:56,372 Welcome, both of you. 91 00:07:56,406 --> 00:07:58,650 I'm so glad you guys could come. 92 00:07:58,685 --> 00:08:02,309 So come on in into the parlor, make yourselves at home, 93 00:08:02,343 --> 00:08:03,344 get comfortable. 94 00:08:03,379 --> 00:08:05,864 And I will bring out the refreshments! 95 00:08:05,899 --> 00:08:08,384 I don't know why you seem to be at every event I attend. 96 00:08:08,418 --> 00:08:10,041 If you wanted to avoid me, I would think 97 00:08:10,075 --> 00:08:11,456 you'd do a better job at it. 98 00:08:31,062 --> 00:08:32,615 It's kind of icy out there. 99 00:08:32,650 --> 00:08:33,858 Great. 100 00:08:33,892 --> 00:08:35,307 Do you need any help? 101 00:08:35,342 --> 00:08:37,758 Yeah, would you mind taking these out in the living room? 102 00:08:37,793 --> 00:08:38,897 And I'll go get the drinks. 103 00:08:38,932 --> 00:08:42,107 Yeah, no problem. 104 00:08:42,142 --> 00:08:43,661 Food always breaks the ice, right? 105 00:09:05,441 --> 00:09:07,132 Please help yourselves to a drink. 106 00:09:21,250 --> 00:09:22,285 Welcome. 107 00:09:22,320 --> 00:09:23,183 Come on in. 108 00:09:23,217 --> 00:09:24,771 We're so happy to have you here. 109 00:09:27,774 --> 00:09:31,191 I was told to go by the name Murdo tonight. 110 00:09:31,225 --> 00:09:34,056 Yes, and let me introduce you to the other character names 111 00:09:34,090 --> 00:09:34,988 as well. 112 00:09:35,022 --> 00:09:38,405 We know your real name, Murdo! 113 00:09:38,439 --> 00:09:42,651 We're going to go by our characters' names tonight. 114 00:09:42,685 --> 00:09:43,962 It's all part of the game. 115 00:09:43,997 --> 00:09:48,622 So let me introduce you to Agnes, Olga, Hector, Oscar. 116 00:09:56,354 --> 00:09:59,460 It's nice to meet you, Murdo. 117 00:09:59,495 --> 00:10:00,669 Can I get you something? 118 00:10:17,755 --> 00:10:20,274 You must be Matilda, our last guest. 119 00:10:20,309 --> 00:10:21,690 Is that correct? 120 00:10:21,724 --> 00:10:24,106 Yes, that's what the email said 121 00:10:24,140 --> 00:10:26,142 that my name was to be tonight. 122 00:10:26,177 --> 00:10:27,488 Well, wonderful! Come on in. 123 00:10:27,523 --> 00:10:28,662 And have some refreshments. 124 00:10:28,697 --> 00:10:29,559 We're about to begin. 125 00:10:35,842 --> 00:10:39,846 All right, everybody, take a seat. 126 00:10:39,880 --> 00:10:41,606 And I'll go over the rules of the game. 127 00:10:48,544 --> 00:10:53,204 Now, have any of you ever played a murder mystery game before? 128 00:10:53,238 --> 00:10:56,932 Well, no worries, it's very easy and a lot of fun. 129 00:10:56,966 --> 00:10:59,451 Each of you received an email detailing a description 130 00:10:59,486 --> 00:11:01,799 of your character for tonight. 131 00:11:01,833 --> 00:11:04,560 I can already tell that you took the costume suggestions 132 00:11:04,594 --> 00:11:06,010 to heart. 133 00:11:06,044 --> 00:11:08,357 What does she mean costume suggestions? 134 00:11:12,257 --> 00:11:16,158 OK, anyway, we will play this game till about 9 o'clock 135 00:11:16,192 --> 00:11:18,194 at night, when each of you will have 136 00:11:18,229 --> 00:11:20,541 a chance to guess the murderer. 137 00:11:20,576 --> 00:11:22,440 I do have a prize for the winner. 138 00:11:22,474 --> 00:11:23,821 So do your very best. 139 00:11:23,855 --> 00:11:25,754 You'll receive clues throughout the night that 140 00:11:25,788 --> 00:11:27,963 will lead you toward and, in some cases, 141 00:11:27,997 --> 00:11:29,896 away from the murderer. 142 00:11:29,930 --> 00:11:33,002 You need to compare the clues with what you know to be true. 143 00:11:33,037 --> 00:11:35,867 And try to figure out what really happened. 144 00:11:35,902 --> 00:11:39,008 Any questions? 145 00:11:39,043 --> 00:11:43,047 Are we allowed to lie about what we know or what we saw 146 00:11:43,081 --> 00:11:44,565 or what we did? 147 00:11:44,600 --> 00:11:46,498 Absolutely, half the fun is sending 148 00:11:46,533 --> 00:11:48,190 people down the wrong path. 149 00:11:48,224 --> 00:11:51,400 So remember not to believe everything that you are told. 150 00:11:55,024 --> 00:11:56,888 Does the murderer know that he or she did it? 151 00:11:56,923 --> 00:11:57,751 No. 152 00:11:57,786 --> 00:11:59,615 That's one of the best parts. 153 00:11:59,649 --> 00:12:01,134 It may have been your character. 154 00:12:01,168 --> 00:12:03,239 So you need to keep that in mind as you learn more. 155 00:12:05,966 --> 00:12:08,141 Are the clues true? 156 00:12:08,175 --> 00:12:10,108 Yes, all the clues are true. 157 00:12:10,143 --> 00:12:12,076 But they may not be the complete story. 158 00:12:14,941 --> 00:12:16,252 So what happened? 159 00:12:16,287 --> 00:12:18,116 Who died? 160 00:12:18,151 --> 00:12:19,393 Any more questions? 161 00:12:19,428 --> 00:12:22,569 Because as soon as I tell you that, the game begins. 162 00:12:22,603 --> 00:12:24,847 Do we have to figure out where and with what weapon 163 00:12:24,882 --> 00:12:27,056 the murder was committed? 164 00:12:27,091 --> 00:12:30,335 Not for this specific murder mystery, no. 165 00:12:30,370 --> 00:12:34,305 But if you like this one, I have some like that, too. 166 00:12:34,339 --> 00:12:35,271 OK, ready? 167 00:12:39,172 --> 00:12:42,831 All of you are from the sweet little village of Bambreaux. 168 00:12:42,865 --> 00:12:45,868 And around two weeks ago, a man by the name of Joe Schmo 169 00:12:45,903 --> 00:12:48,940 came to your town, just traveling through, he said. 170 00:12:48,975 --> 00:12:52,012 But two weeks ago exactly, on July 171 00:12:52,047 --> 00:12:56,120 18 at 11:47 PM, Joe Schmo fell off 172 00:12:56,154 --> 00:12:58,053 the highest building in town. 173 00:12:58,087 --> 00:13:01,228 The Grand Hotel Bambreaux is eight stories high, 174 00:13:01,263 --> 00:13:03,161 and he was killed instantly. 175 00:13:03,196 --> 00:13:05,370 How do we know he didn't jump? 176 00:13:05,405 --> 00:13:07,856 There was one eyewitness that said that there was someone 177 00:13:07,890 --> 00:13:09,650 else on the roof that night. 178 00:13:09,685 --> 00:13:11,273 And they heard arguing. 179 00:13:11,307 --> 00:13:14,828 The eyewitness also heard a surprise shout as he fell. 180 00:13:14,863 --> 00:13:16,209 We cannot be sure. 181 00:13:16,243 --> 00:13:18,280 But it does look like it was murder. 182 00:13:18,314 --> 00:13:20,109 What do you mean "we"? 183 00:13:20,144 --> 00:13:22,663 I have called all of you together tonight because I'm 184 00:13:22,698 --> 00:13:24,217 a private investigator. 185 00:13:24,251 --> 00:13:28,531 And I have been hired to figure out who done it. 186 00:13:28,566 --> 00:13:31,707 Does that mean we're all suspects? 187 00:13:31,741 --> 00:13:32,846 Yes, you are 188 00:13:32,881 --> 00:13:34,814 Oh, my. 189 00:13:34,848 --> 00:13:35,676 One moment. 190 00:13:35,711 --> 00:13:36,505 I'll be right back. 191 00:13:40,785 --> 00:13:43,892 I think we can all agree that there is only one 192 00:13:43,926 --> 00:13:45,548 likely suspect-- 193 00:13:45,583 --> 00:13:46,377 him! 194 00:13:51,175 --> 00:13:52,486 Now, hold on. 195 00:13:52,521 --> 00:13:54,626 The game just started a minute ago. 196 00:13:54,661 --> 00:13:56,042 Can we hold off on the accusations 197 00:13:56,076 --> 00:13:57,802 until after dinner at least? 198 00:13:57,837 --> 00:14:03,049 Ah, I think we have our first alliance. 199 00:14:03,083 --> 00:14:05,637 If not allowing unfounded accusations to be lobbed around 200 00:14:05,672 --> 00:14:09,089 constitutes an alliance, then fine. 201 00:14:09,124 --> 00:14:12,196 No accusation is unfounded with that one. 202 00:14:12,230 --> 00:14:15,682 Now, Agnes, I think you're being unfair. 203 00:14:15,716 --> 00:14:17,822 Do you hear someone speaking? 204 00:14:17,857 --> 00:14:21,791 I certainly can't. 205 00:14:21,826 --> 00:14:25,968 Listen, you don't know anything about me or my past. 206 00:14:26,003 --> 00:14:27,832 Gossip isn't facts. 207 00:14:35,288 --> 00:14:36,427 Thanks for waiting. 208 00:14:36,461 --> 00:14:38,636 Here are the first clues. 209 00:14:38,670 --> 00:14:43,020 By selecting clues randomly, we'll add an element of variety 210 00:14:43,054 --> 00:14:43,848 to the game. 211 00:15:26,511 --> 00:15:28,237 Not surprised at all. 212 00:15:47,084 --> 00:15:48,948 Olga's alibi was confirmed. 213 00:15:48,982 --> 00:15:51,916 She was working until 2:00 AM at the roller rink. 214 00:15:51,951 --> 00:15:56,162 And video footage proves she was there the whole time. 215 00:15:56,196 --> 00:15:58,095 I'm innocent already? 216 00:15:58,129 --> 00:15:58,923 That's boring. 217 00:16:13,627 --> 00:16:15,112 Bon appetit. 218 00:16:15,146 --> 00:16:17,804 I am so glad that we can all be here for dinner tonight. 219 00:16:21,152 --> 00:16:23,983 Matilda, that's a beautiful brooch. 220 00:16:24,017 --> 00:16:25,087 Thank you. 221 00:16:25,122 --> 00:16:27,572 I got it from a dear friend many years ago. 222 00:16:27,607 --> 00:16:30,196 I wore it today, hoping to remind 223 00:16:30,230 --> 00:16:32,681 her that we were our friends. 224 00:16:35,235 --> 00:16:37,582 So Olga, what do you do for work? 225 00:16:37,617 --> 00:16:39,653 I run the local roller skating rink. 226 00:16:39,688 --> 00:16:40,482 Really? 227 00:16:40,516 --> 00:16:42,173 How did you get into that? 228 00:16:42,208 --> 00:16:43,002 I applied. 229 00:16:46,660 --> 00:16:49,836 Why don't we start with each of you explaining 230 00:16:49,870 --> 00:16:51,976 how you knew Joe Schmo? 231 00:16:52,011 --> 00:16:55,876 Well, why don't we start with you introducing yourself to us? 232 00:16:55,911 --> 00:16:59,846 Oh, well, my character doesn't really have a name. 233 00:16:59,880 --> 00:17:02,297 I'm just the private investigator. 234 00:17:02,331 --> 00:17:03,815 Everyone has to have a name. 235 00:17:03,850 --> 00:17:05,231 We'll give you one. 236 00:17:05,265 --> 00:17:07,198 It should be a detective name. 237 00:17:07,233 --> 00:17:09,545 Sherlock? 238 00:17:09,580 --> 00:17:13,204 Miss Marple's my favorite. 239 00:17:13,239 --> 00:17:16,035 Yes, but she wasn't an attractive young lady. 240 00:17:19,107 --> 00:17:21,005 How about Detective Marple? 241 00:17:21,040 --> 00:17:23,387 I'm sure Ms. Marple is trademarked. 242 00:17:23,421 --> 00:17:28,909 Why don't we call her Detective Warple? 243 00:17:28,944 --> 00:17:32,258 Detective Warple, I like it. 244 00:17:32,292 --> 00:17:35,778 Now, on to your relationship with Joe Schmo. 245 00:17:35,813 --> 00:17:37,815 I didn't know the man. 246 00:17:37,849 --> 00:17:39,644 Well, you must had some connection. 247 00:17:39,679 --> 00:17:41,232 Or you wouldn't be a suspect. 248 00:17:41,267 --> 00:17:42,785 Well, I did. 249 00:17:42,820 --> 00:17:44,442 You murdered him? 250 00:17:44,477 --> 00:17:47,859 No, but I had a relationship with him in college. 251 00:17:47,894 --> 00:17:49,620 We dated for nearly two years. 252 00:17:49,654 --> 00:17:52,001 Oh. 253 00:17:52,036 --> 00:17:53,106 Were you serious? 254 00:17:53,141 --> 00:17:53,900 I was. 255 00:17:53,934 --> 00:17:54,901 He wasn't. 256 00:17:54,935 --> 00:17:57,006 I think that probably says it all. 257 00:17:57,041 --> 00:17:59,423 There's certainly more that can be said. 258 00:17:59,457 --> 00:18:01,735 Did you have a reason to murder him? 259 00:18:01,770 --> 00:18:03,220 Of course not. 260 00:18:03,254 --> 00:18:05,360 I mean, he did deserve it. 261 00:18:05,394 --> 00:18:08,570 So bravo to whichever of you did it. 262 00:18:08,604 --> 00:18:09,812 But it wasn't me. 263 00:18:09,847 --> 00:18:12,056 And we're just supposed to take your word for it? 264 00:18:12,091 --> 00:18:13,333 No way. 265 00:18:13,368 --> 00:18:16,474 What about you, Oscar? 266 00:18:16,509 --> 00:18:17,958 Joe was my cousin. 267 00:18:17,993 --> 00:18:19,546 And? 268 00:18:19,581 --> 00:18:25,794 And just my cousin, that's all. 269 00:18:25,828 --> 00:18:26,588 Were you close? 270 00:18:30,937 --> 00:18:32,249 Were we? 271 00:18:32,283 --> 00:18:34,147 If the information that you got didn't say, 272 00:18:34,182 --> 00:18:36,253 you can just make it up. 273 00:18:36,287 --> 00:18:38,324 No. 274 00:18:38,358 --> 00:18:40,153 He's not very good at this. 275 00:18:40,188 --> 00:18:42,397 Can we request a substitution? 276 00:18:45,365 --> 00:18:46,366 Be nice. 277 00:18:51,613 --> 00:18:53,822 And what about you, Matilda? 278 00:18:53,856 --> 00:18:57,377 I thought you couldn't see me. 279 00:18:57,412 --> 00:18:58,792 I couldn't hear you. 280 00:18:58,827 --> 00:19:01,830 But I see a murderer when I look at you. 281 00:19:01,864 --> 00:19:03,728 I didn't know him either. 282 00:19:03,763 --> 00:19:06,110 I didn't even know his name. 283 00:19:06,145 --> 00:19:07,663 Hmm. 284 00:19:07,698 --> 00:19:10,390 And you, Hector? 285 00:19:10,425 --> 00:19:12,185 He was a business associate. 286 00:19:12,220 --> 00:19:13,600 That's all. 287 00:19:13,635 --> 00:19:16,120 What kind of business? 288 00:19:16,155 --> 00:19:18,985 That's none of yours. 289 00:19:19,019 --> 00:19:24,128 I think we should ask our friend Murdo here what his relationship 290 00:19:24,163 --> 00:19:27,407 was with the late Joe Schmo. 291 00:19:27,442 --> 00:19:29,547 You've already decided I did it. 292 00:19:29,582 --> 00:19:31,377 Why should I tell you anything? 293 00:19:31,411 --> 00:19:34,587 He doesn't even try to proclaim his innocence? 294 00:19:34,621 --> 00:19:36,761 Murdo the murderer. 295 00:19:36,796 --> 00:19:39,557 I think that says it all. 296 00:19:39,592 --> 00:19:42,664 Murdo, just tell us how you knew him. 297 00:19:42,698 --> 00:19:44,148 I grew up with him. 298 00:19:44,183 --> 00:19:46,771 We were the same juvenile detention facility. 299 00:19:46,806 --> 00:19:48,946 Were you friends? 300 00:19:48,980 --> 00:19:51,604 No. 301 00:19:51,638 --> 00:19:53,226 We were enemies. 302 00:19:53,261 --> 00:19:55,780 That's practically a confession. 303 00:19:55,815 --> 00:19:57,817 And no more than Olga's was. 304 00:19:57,851 --> 00:19:59,439 She just said good job to the murderer. 305 00:20:02,442 --> 00:20:04,858 It could be either of them. 306 00:20:04,893 --> 00:20:07,309 OK, it's time for the second course. 307 00:20:11,106 --> 00:20:12,314 I didn't even touch my soup. 308 00:20:21,081 --> 00:20:23,360 Are murder mystery dinners always like that? 309 00:20:23,394 --> 00:20:24,947 Only the best ones. 310 00:20:24,982 --> 00:20:27,156 It's a little more intense than I was expecting. 311 00:20:27,191 --> 00:20:29,883 I think that's from the little spats going on. 312 00:20:29,918 --> 00:20:31,368 Yeah, that's an interesting group. 313 00:20:31,402 --> 00:20:32,610 That's for sure. 314 00:20:32,645 --> 00:20:33,991 Are you having fun? 315 00:20:34,025 --> 00:20:36,718 Surprisingly, I am. 316 00:20:36,752 --> 00:20:38,202 Not as bad as you thought it'd be? 317 00:20:38,237 --> 00:20:39,376 No, I've been missing out. 318 00:20:42,102 --> 00:20:43,552 I have one question, though. 319 00:20:43,587 --> 00:20:46,348 Yes? 320 00:20:46,383 --> 00:20:47,384 Was it Murdo? 321 00:20:47,418 --> 00:20:48,833 I can't tell you that. 322 00:20:48,868 --> 00:20:53,044 Oh, even if I was the only one at your mystery puzzle night? 323 00:20:53,079 --> 00:20:54,183 Nice try. 324 00:20:54,218 --> 00:20:56,289 If you'd actually come to that, I'd be tempted. 325 00:20:56,324 --> 00:20:58,740 Oh, well, now, I know your soft spot. 326 00:20:58,774 --> 00:21:01,398 People who attend my events, absolutely. 327 00:21:01,432 --> 00:21:02,778 Well, then it looks like I have 328 00:21:02,813 --> 00:21:04,228 my weekends planned out then. 329 00:21:08,059 --> 00:21:11,891 Oscar had told the police that he was visiting his parents 330 00:21:11,925 --> 00:21:13,755 two hours away that night. 331 00:21:13,789 --> 00:21:15,722 But he wasn't. 332 00:21:15,757 --> 00:21:16,965 Where was he? 333 00:21:16,999 --> 00:21:18,415 They don't know. 334 00:21:18,449 --> 00:21:23,627 But police confirmed that his parents were away on a cruise. 335 00:21:23,661 --> 00:21:26,077 He lied to the police? 336 00:21:26,112 --> 00:21:28,873 Ooh, that looks bad. 337 00:21:28,908 --> 00:21:29,702 I know. 338 00:21:29,736 --> 00:21:32,187 And he seems so innocent. 339 00:21:32,221 --> 00:21:34,293 What can you tell me? 340 00:21:34,327 --> 00:21:36,812 I know that Hector was at the hotel that night. 341 00:21:36,847 --> 00:21:37,641 Really? 342 00:21:37,675 --> 00:21:39,746 Why would he be there? 343 00:21:39,781 --> 00:21:41,161 I don't know. 344 00:21:41,196 --> 00:21:45,338 But a witness saw him enter the hotel at 11:00 PM. 345 00:21:45,373 --> 00:21:47,651 When did the murder happen again? 346 00:21:47,685 --> 00:21:49,722 11:47 PM. 347 00:21:49,756 --> 00:21:51,171 Then it could have been Hector. 348 00:21:54,036 --> 00:21:55,072 Or Oscar. 349 00:21:59,939 --> 00:22:03,011 Well, it's more than an argument, you know. 350 00:22:03,045 --> 00:22:06,152 I have information about Matilda. 351 00:22:06,186 --> 00:22:07,912 I thought you must. 352 00:22:07,947 --> 00:22:10,294 People don't normally stop being lifelong friends 353 00:22:10,329 --> 00:22:12,814 over something small. 354 00:22:12,848 --> 00:22:15,299 I knew it must have something to do with the murder. 355 00:22:15,334 --> 00:22:16,404 Well, yes. 356 00:22:16,438 --> 00:22:19,303 But she's not to be trusted with one's cats. 357 00:22:19,338 --> 00:22:23,272 But yes, of course, it's much more than that. 358 00:22:23,307 --> 00:22:26,724 I was speaking with her neighbor, Mrs.-- 359 00:22:26,759 --> 00:22:28,312 Mrs. Montgomery. 360 00:22:28,347 --> 00:22:32,247 And she said she saw Matilda leave about 9:30. 361 00:22:32,281 --> 00:22:36,527 And she had not returned at 11:30 when she went to bed. 362 00:22:36,562 --> 00:22:37,494 OK? 363 00:22:37,528 --> 00:22:39,358 But what was she doing out so late? 364 00:22:39,392 --> 00:22:42,119 I ask you. 365 00:22:42,153 --> 00:22:43,396 Run to the store? 366 00:22:43,431 --> 00:22:45,294 At 11:30 at night? 367 00:22:45,329 --> 00:22:48,090 I think not. 368 00:22:48,125 --> 00:22:51,577 What do you have for me? 369 00:22:51,611 --> 00:22:54,959 I happen to know that Murdo was staying at the hotel 370 00:22:54,994 --> 00:22:55,822 that night. 371 00:22:55,857 --> 00:22:56,858 Really? 372 00:22:56,892 --> 00:22:59,412 That's incriminating. 373 00:22:59,447 --> 00:23:03,692 And his room was on the eighth floor. 374 00:23:03,727 --> 00:23:06,937 So right up under the roof. 375 00:23:06,971 --> 00:23:08,421 Hmm? 376 00:23:08,456 --> 00:23:09,664 Interesting, isn't it? 377 00:23:09,698 --> 00:23:11,528 Oh, I'd say it's much more than that. 378 00:23:22,435 --> 00:23:24,506 Well, no wonder you were enemies. 379 00:23:24,541 --> 00:23:27,371 That Joe Schmo was no good. 380 00:23:27,406 --> 00:23:30,305 The worst thing he did was his final prank. 381 00:23:30,339 --> 00:23:31,686 What was it? 382 00:23:31,720 --> 00:23:34,516 He hacked into the computers at the juvenile detention 383 00:23:34,551 --> 00:23:38,175 facility and made two little changes. 384 00:23:38,209 --> 00:23:41,143 He got himself transferred to a better location. 385 00:23:41,178 --> 00:23:42,524 And the other change? 386 00:23:42,559 --> 00:23:46,977 He lengthened my stay till my 18th birthday. 387 00:23:47,011 --> 00:23:48,875 When were you supposed to get out? 388 00:23:48,910 --> 00:23:50,187 15. 389 00:23:50,221 --> 00:23:52,431 Three extra years? 390 00:23:52,465 --> 00:23:53,915 That's horrible! 391 00:23:53,949 --> 00:23:55,261 Yeah. 392 00:23:55,295 --> 00:23:56,918 That was Joe. 393 00:23:56,952 --> 00:24:00,611 I would understand if you wanted revenge on him. 394 00:24:00,646 --> 00:24:02,371 Of course I wanted revenge on him! 395 00:24:02,406 --> 00:24:05,409 Oh, if I'd have gotten my chance at revenge, 396 00:24:05,444 --> 00:24:07,342 he wouldn't have gotten off so easy. 397 00:24:07,376 --> 00:24:09,517 He'd be doing life in the state penitentiary. 398 00:24:09,551 --> 00:24:11,139 I can promise you that. 399 00:24:11,173 --> 00:24:12,451 I believe you. 400 00:24:15,833 --> 00:24:19,216 Well, I don't like to point the finger at myself. 401 00:24:19,250 --> 00:24:22,909 So all I can say is my clue wasn't very good for me. 402 00:24:22,944 --> 00:24:24,359 Really? 403 00:24:24,393 --> 00:24:25,567 Interesting. 404 00:24:25,602 --> 00:24:27,880 Now, you have to tell me what your clue said. 405 00:24:27,914 --> 00:24:30,054 You haven't even told me what yours said. 406 00:24:30,089 --> 00:24:33,195 Who was it about then? 407 00:24:33,230 --> 00:24:34,369 Agnes. 408 00:24:34,403 --> 00:24:36,578 Was it good for her or bad for her? 409 00:24:36,613 --> 00:24:37,406 Bad. 410 00:24:37,441 --> 00:24:39,236 Can you tell me anything else? 411 00:24:39,270 --> 00:24:41,307 Only if you do. 412 00:24:50,454 --> 00:24:54,009 You know, what if we played a game? 413 00:24:54,044 --> 00:24:55,873 What kind of game? 414 00:24:55,908 --> 00:24:58,255 A game to get to know each other better. 415 00:24:58,289 --> 00:25:01,569 Might give us some insights into who could be a murderer. 416 00:25:01,603 --> 00:25:03,122 How? 417 00:25:03,156 --> 00:25:09,473 It's called who had the motivation to kill Joe Schmo? 418 00:25:09,508 --> 00:25:14,720 Is the follow-up game who had the opportunity? 419 00:25:14,754 --> 00:25:16,342 Intriguing. 420 00:25:16,376 --> 00:25:19,414 But no one would offer up any real information. 421 00:25:19,448 --> 00:25:22,313 Well, let's play accusation. 422 00:25:22,348 --> 00:25:25,144 I don't think that would be helpful. 423 00:25:25,178 --> 00:25:26,594 Of course, it would. 424 00:25:26,628 --> 00:25:31,978 We can each say a name of who we think as of this moment did it. 425 00:25:32,013 --> 00:25:36,327 And this will give a better idea to everyone as to which way each 426 00:25:36,362 --> 00:25:37,812 of us is leaning right now. 427 00:25:37,846 --> 00:25:38,640 Fine. 428 00:25:38,675 --> 00:25:40,124 But it has to be anonymous. 429 00:25:40,159 --> 00:25:42,057 Otherwise, people aren't going to be truthful. 430 00:25:42,092 --> 00:25:43,369 - Agreed. - Good idea. 431 00:25:43,403 --> 00:25:44,163 I'll do it. 432 00:25:44,197 --> 00:25:44,991 Fine. 433 00:25:45,026 --> 00:25:45,889 It might be helpful. 434 00:25:45,923 --> 00:25:46,717 Great. 435 00:25:46,752 --> 00:25:48,063 All right. 436 00:25:48,098 --> 00:25:49,237 I'll go ask Cora-- 437 00:25:49,271 --> 00:25:51,170 I mean, Dr. Warple for some paper. 438 00:25:54,207 --> 00:25:55,554 Of course he will. 439 00:26:02,353 --> 00:26:04,321 Wow, this looks great, Cora! 440 00:26:04,355 --> 00:26:05,460 You're really good at this. 441 00:26:05,494 --> 00:26:06,495 Thanks. 442 00:26:06,530 --> 00:26:07,980 We're getting ready to go play a game. 443 00:26:08,014 --> 00:26:09,498 Do you have any paper we can use? 444 00:26:09,533 --> 00:26:11,846 Sure. 445 00:26:11,880 --> 00:26:12,674 Here. 446 00:26:12,709 --> 00:26:13,917 OK. 447 00:26:13,951 --> 00:26:16,091 That looks like Mary Poppins' bag. 448 00:26:16,126 --> 00:26:17,403 Do you have everything in there? 449 00:26:17,437 --> 00:26:19,301 Everything but a lamp. 450 00:26:19,336 --> 00:26:20,130 Although-- 451 00:26:23,305 --> 00:26:25,342 I have to ask, what does an event 452 00:26:25,376 --> 00:26:27,620 planner need with a headlamp? 453 00:26:27,655 --> 00:26:30,002 At one event, a lady dropped her ring 454 00:26:30,036 --> 00:26:31,486 in the crack of the floor. 455 00:26:31,520 --> 00:26:34,800 And I had to search through a crawl space in order to get it. 456 00:26:34,834 --> 00:26:38,113 And let me tell you, using a cell phone light 457 00:26:38,148 --> 00:26:40,529 didn't actually work out well. 458 00:26:40,564 --> 00:26:41,703 Did you find the ring? 459 00:26:41,738 --> 00:26:42,704 I did. 460 00:26:42,739 --> 00:26:45,362 Oh, talk about going the extra mile. 461 00:26:45,396 --> 00:26:46,397 It was an heirloom. 462 00:26:46,432 --> 00:26:47,709 What was I supposed to do? 463 00:26:47,744 --> 00:26:50,194 You should have gotten an award for that. 464 00:26:50,229 --> 00:26:52,369 Anyway, what's the name of the game? 465 00:26:52,403 --> 00:26:54,405 Tell you what, why don't you take these for me? 466 00:26:54,440 --> 00:26:55,510 I'll help you bring these in. 467 00:26:55,544 --> 00:26:56,718 And you can see for yourself. 468 00:27:02,482 --> 00:27:04,623 This is why I thought we could use a game. 469 00:27:04,657 --> 00:27:05,451 Thanks. 470 00:27:12,734 --> 00:27:16,496 Ah, would anyone want some hot chocolate or a snack? 471 00:27:16,531 --> 00:27:18,188 And everyone, grab a piece of paper. 472 00:27:18,222 --> 00:27:19,707 And write your top suspects on it. 473 00:27:19,741 --> 00:27:21,363 And fold it in quarters. 474 00:27:21,398 --> 00:27:22,364 And put it-- 475 00:27:22,399 --> 00:27:24,056 Oh, just give them all to me. 476 00:28:00,230 --> 00:28:02,819 OK, I'm going to read the votes aloud. 477 00:28:02,853 --> 00:28:04,924 Don't let anybody see the handwriting. 478 00:28:04,959 --> 00:28:06,270 That'll give it away. 479 00:28:06,305 --> 00:28:07,409 Of course. 480 00:28:07,444 --> 00:28:08,997 Understand, no looking at the handwriting. 481 00:28:09,032 --> 00:28:09,826 Let's see. 482 00:28:09,860 --> 00:28:11,068 What have we got here? 483 00:28:11,103 --> 00:28:20,871 We got one for Matilda, one for Murdo, one for Olga, 484 00:28:20,906 --> 00:28:25,393 one for Agnes, two for Hector. 485 00:28:25,427 --> 00:28:28,120 Two for me? 486 00:28:28,154 --> 00:28:31,295 Why on Earth would I kill Joe Schmo? 487 00:28:31,330 --> 00:28:33,263 That's what we need to figure out. 488 00:28:33,297 --> 00:28:35,403 You never did tell us anything besides he 489 00:28:35,437 --> 00:28:38,130 was a business associate of yours. 490 00:28:38,164 --> 00:28:40,339 I don't know anything more than that. 491 00:28:40,373 --> 00:28:43,652 Oh, you-- you can't make it up? 492 00:28:43,687 --> 00:28:45,102 Can we get a substitute here? 493 00:28:45,137 --> 00:28:47,070 He's not very good at this. 494 00:28:47,104 --> 00:28:50,383 Did anyone notice there were no votes for Oscar? 495 00:28:50,418 --> 00:28:51,419 That's true. 496 00:28:51,453 --> 00:28:52,834 It sounds like you all can trust me. 497 00:28:52,869 --> 00:28:55,630 Or the clues are trying to lead 498 00:28:55,664 --> 00:28:58,495 us away from the true murderer. 499 00:28:58,529 --> 00:29:01,912 Did anyone have a clue about Oscar? 500 00:29:01,947 --> 00:29:03,742 Matilda did. 501 00:29:03,776 --> 00:29:05,674 Why do you say that? 502 00:29:05,709 --> 00:29:07,435 Because you're biting your lip. 503 00:29:07,469 --> 00:29:09,782 You're trying to hide something. 504 00:29:09,817 --> 00:29:11,784 All right, I did. 505 00:29:11,819 --> 00:29:13,613 But I don't have to tell you. 506 00:29:13,648 --> 00:29:15,063 It's my clue. 507 00:29:15,098 --> 00:29:17,721 Why would you want to protect him? 508 00:29:17,756 --> 00:29:19,861 Maybe he's blackmailing her. 509 00:29:19,896 --> 00:29:21,380 I think you're just trying to point 510 00:29:21,414 --> 00:29:23,692 the finger at anyone but you. 511 00:29:23,727 --> 00:29:26,834 What did the clues say, Matilda? 512 00:29:26,868 --> 00:29:29,353 If you don't tell him, I will. 513 00:29:29,388 --> 00:29:32,356 It's said that his alibi had been proven false. 514 00:29:32,391 --> 00:29:34,773 Oh. 515 00:29:34,807 --> 00:29:36,671 OK, I know that sounds bad. 516 00:29:36,705 --> 00:29:37,465 But-- 517 00:29:37,499 --> 00:29:40,468 So he lied to the police! 518 00:29:40,502 --> 00:29:42,919 Hmm, people don't lie to the police 519 00:29:42,953 --> 00:29:44,921 unless they have something to hide. 520 00:29:44,955 --> 00:29:46,405 I would have never have done that. 521 00:29:46,439 --> 00:29:47,647 We were family. 522 00:29:47,682 --> 00:29:48,752 But you weren't close? 523 00:29:48,787 --> 00:29:50,202 You said that yourself. 524 00:29:50,236 --> 00:29:52,238 Yes, you did. 525 00:29:52,273 --> 00:29:54,793 Sorry, Oscar. 526 00:29:54,827 --> 00:30:00,212 I'm sure you lied to the police for some other reason, right? 527 00:30:00,246 --> 00:30:02,731 We need to start ruling people out. 528 00:30:02,766 --> 00:30:06,149 That will narrow down who the murderer can be. 529 00:30:06,183 --> 00:30:08,392 Did anyone get a clue that proves anyone innocent? 530 00:30:09,531 --> 00:30:11,154 I doubt anyone would admit that unless it 531 00:30:11,188 --> 00:30:12,534 proves themselves innocent. 532 00:30:12,569 --> 00:30:15,434 And that's unlikely. 533 00:30:15,468 --> 00:30:17,746 I think it's time for the second set of clues. 534 00:30:17,781 --> 00:30:18,575 One moment. 535 00:30:54,404 --> 00:30:58,753 But Matilda feels really bad about whatever she did wrong. 536 00:30:58,787 --> 00:31:00,997 And she wants to be friends again. 537 00:31:01,031 --> 00:31:03,447 Not everything broken can be put back together 538 00:31:03,482 --> 00:31:06,588 again, like our friendship. 539 00:31:06,623 --> 00:31:08,211 But what happened? 540 00:31:08,245 --> 00:31:10,075 I mean, what could sweet Matilda have done to 541 00:31:10,109 --> 00:31:12,629 end your friendship of what? how many years? 542 00:31:12,663 --> 00:31:14,389 62 years. 543 00:31:14,424 --> 00:31:15,874 I mean, anything short of murder-- 544 00:31:18,600 --> 00:31:21,638 wait a minute. 545 00:31:21,672 --> 00:31:22,742 What do you know? 546 00:31:28,196 --> 00:31:32,545 I know you're the one who did it. 547 00:31:32,580 --> 00:31:35,341 Then you know more than me, my good man. 548 00:31:42,935 --> 00:31:49,459 Listen, I'm willing to keep my clues to myself if you'll 549 00:31:49,493 --> 00:31:50,563 make it worth my while. 550 00:31:59,641 --> 00:32:02,023 Well, first, I think you should tell me about your clue. 551 00:32:14,518 --> 00:32:18,281 That you left a threatening message for Joe and that he 552 00:32:18,315 --> 00:32:19,420 had to meet with you. 553 00:32:22,354 --> 00:32:24,149 Well, that doesn't sound so bad. 554 00:32:24,183 --> 00:32:25,702 Here, I thought you were going to tell 555 00:32:25,736 --> 00:32:26,875 me I was caught red handed. 556 00:32:34,987 --> 00:32:40,751 You threatened him, wanted to meet with him, and were seen 557 00:32:40,786 --> 00:32:43,133 entering the hotel at 11:00 PM. 558 00:32:48,621 --> 00:32:51,693 You didn't tell me that part. 559 00:32:51,728 --> 00:32:53,902 That was my first clue. 560 00:32:53,937 --> 00:32:55,801 Both your clues were about me? 561 00:32:55,835 --> 00:32:59,563 What are the odds, right? 562 00:32:59,598 --> 00:33:02,946 Unless-- a lot of these clues are 563 00:33:02,981 --> 00:33:09,056 about you because there are so many since you're the murderer. 564 00:33:12,542 --> 00:33:19,445 You know, I really wish that I could tell you that I'm not. 565 00:33:19,480 --> 00:33:20,619 But-- 566 00:33:20,653 --> 00:33:22,793 Listen. 567 00:33:22,828 --> 00:33:26,728 I can keep these little clues to myself. 568 00:33:30,732 --> 00:33:32,355 How? 569 00:33:32,389 --> 00:33:33,839 It's called cash, Hector. 570 00:33:42,468 --> 00:33:44,401 Oh, I'm glad I found you. 571 00:33:44,436 --> 00:33:45,540 Did you need something? 572 00:33:45,575 --> 00:33:46,817 No, I just-- 573 00:33:46,852 --> 00:33:50,062 I just have to tell you something for your own good. 574 00:33:50,097 --> 00:33:51,857 OK, what is it? 575 00:33:51,891 --> 00:33:53,893 Now, I know it's none of my business. 576 00:33:53,928 --> 00:33:57,794 But it seems as if you and Oscar have some sparks. 577 00:33:57,828 --> 00:33:58,657 Sparks? 578 00:33:58,691 --> 00:34:00,900 I'd be blind not to notice it. 579 00:34:00,935 --> 00:34:02,833 But you be careful with that one. 580 00:34:02,868 --> 00:34:04,973 I think he's something of a ladies' man. 581 00:34:09,357 --> 00:34:14,914 She said Oscar, not Liam. 582 00:34:14,949 --> 00:34:17,227 Ah, they're taking this game way too seriously. 583 00:34:21,473 --> 00:34:25,166 Hey, you need anything? 584 00:34:25,201 --> 00:34:27,513 Nope, I found out why Matilda and Agnes are 585 00:34:27,548 --> 00:34:28,756 angry with each other, though. 586 00:34:28,790 --> 00:34:29,550 Really? 587 00:34:29,584 --> 00:34:31,034 Why? 588 00:34:31,069 --> 00:34:33,657 Well, apparently, Matilda was watching Agnes' 589 00:34:33,692 --> 00:34:35,073 cats while she was out of town. 590 00:34:35,107 --> 00:34:38,559 And while she was gone, her favorite cat died. 591 00:34:38,593 --> 00:34:41,872 It was Matilda's fault? 592 00:34:41,907 --> 00:34:43,150 Agnes thinks so. 593 00:34:43,184 --> 00:34:45,876 But I don't think Matilda would try to kill her cat. 594 00:34:45,911 --> 00:34:47,533 What a silly thing to be angry about. 595 00:34:47,568 --> 00:34:49,880 I've been wondering what little old ladies fight about. 596 00:34:49,915 --> 00:34:51,019 And now, I know. 597 00:34:51,054 --> 00:34:53,021 Thanks for all your help trying to make everyone 598 00:34:53,056 --> 00:34:54,402 get along. 599 00:34:54,437 --> 00:34:55,921 Are you always a peacemaker? 600 00:34:55,955 --> 00:34:57,785 I was a divorce attorney for a while. 601 00:34:57,819 --> 00:34:59,925 So I have a lot of practice helping people try 602 00:34:59,959 --> 00:35:01,306 to get along with each other. 603 00:35:01,340 --> 00:35:03,273 And you don't do that anymore? 604 00:35:03,308 --> 00:35:05,931 No, I'm too much of a romantic for that. 605 00:35:05,965 --> 00:35:08,071 I kept hoping that the couples would reconcile. 606 00:35:08,106 --> 00:35:10,142 Well, that's really nice. 607 00:35:10,177 --> 00:35:13,214 My boss kept explaining that I wasn't a marriage counselor. 608 00:35:13,249 --> 00:35:15,354 So what I'm doing now better suits me. 609 00:35:15,389 --> 00:35:16,700 What is that? 610 00:35:16,735 --> 00:35:19,151 Adoptions, mostly, helping other people 611 00:35:19,186 --> 00:35:21,153 find their happily ever after. 612 00:35:21,188 --> 00:35:22,844 I can see you doing that. 613 00:35:22,879 --> 00:35:24,950 And it justifies working too much. 614 00:35:24,984 --> 00:35:27,366 Because you're doing good things for other people? 615 00:35:27,401 --> 00:35:28,609 Exactly. 616 00:35:28,643 --> 00:35:32,923 But you deserve a happily ever after too. 617 00:35:32,958 --> 00:35:34,235 Agreed. 618 00:35:34,270 --> 00:35:36,686 And I'm going to take more time trying to pursue that. 619 00:35:38,964 --> 00:35:41,069 I need to get back to everybody. 620 00:36:00,158 --> 00:36:00,917 Cold? 621 00:36:00,951 --> 00:36:02,194 A tad. 622 00:36:02,229 --> 00:36:04,541 This is the nicest spot in the house. 623 00:36:04,576 --> 00:36:06,578 Agreed. 624 00:36:06,612 --> 00:36:09,167 Did you get a good clue this time? 625 00:36:09,201 --> 00:36:11,617 I'm not sure what to make of mine. 626 00:36:11,652 --> 00:36:13,619 What about yours? 627 00:36:13,654 --> 00:36:14,862 It was interesting. 628 00:36:14,896 --> 00:36:16,691 It was talking about the river. 629 00:36:16,726 --> 00:36:20,385 But I've only heard about the hotel up till now. 630 00:36:20,419 --> 00:36:21,386 The river? 631 00:36:21,420 --> 00:36:23,284 Mine was too. 632 00:36:23,319 --> 00:36:29,394 It said that Joe Schmo's wallet was found at the river. 633 00:36:29,428 --> 00:36:30,774 Really? 634 00:36:30,809 --> 00:36:33,708 That means he must have been at the river at some point 635 00:36:33,743 --> 00:36:34,675 that night. 636 00:36:34,709 --> 00:36:35,917 Exactly. 637 00:36:35,952 --> 00:36:37,678 What was your clue about the river? 638 00:36:37,712 --> 00:36:41,475 It said that Agnes was at the river that night too. 639 00:36:41,509 --> 00:36:43,339 Oh. 640 00:36:43,373 --> 00:36:45,030 Everyone good in here? 641 00:36:45,064 --> 00:36:46,100 Good. 642 00:36:46,134 --> 00:36:47,135 Matilda? 643 00:36:47,170 --> 00:36:48,136 Yes, dear. 644 00:36:48,171 --> 00:36:50,277 Where's your brooch? 645 00:36:50,311 --> 00:36:55,005 Oh, oh, I don't know. 646 00:36:55,040 --> 00:36:56,662 It's got to be close by. 647 00:36:56,697 --> 00:36:57,801 We will find it. 648 00:37:04,946 --> 00:37:06,741 Do you think someone stole it? 649 00:37:06,776 --> 00:37:08,018 Surely not. 650 00:37:08,053 --> 00:37:10,020 Will you have everyone else come in here please? 651 00:37:12,816 --> 00:37:14,542 Do you know where it could have gone? 652 00:37:14,577 --> 00:37:16,095 I don't know. 653 00:37:16,130 --> 00:37:19,409 I-- ah, just let me think. 654 00:37:27,175 --> 00:37:28,763 What happened? 655 00:37:28,798 --> 00:37:30,420 Is Matilda OK? 656 00:37:30,455 --> 00:37:32,491 Olga wouldn't tell us anything. 657 00:37:32,526 --> 00:37:33,354 It's her brooch. 658 00:37:33,389 --> 00:37:34,148 It's gone. 659 00:37:34,182 --> 00:37:36,392 Have any of you seen it? 660 00:37:36,426 --> 00:37:38,463 When was the last time someone saw it? 661 00:37:38,497 --> 00:37:40,396 I saw it on her sweater when we were sitting 662 00:37:40,430 --> 00:37:42,363 here during Oscar's game. 663 00:37:42,398 --> 00:37:43,675 That's right. 664 00:37:43,709 --> 00:37:46,885 I hung the sweater behind me on the chair. 665 00:37:46,919 --> 00:37:48,887 It was warmer then. 666 00:37:48,921 --> 00:37:53,029 We all walked away to vote and then read our clues. 667 00:37:53,063 --> 00:37:54,858 Anyone could have taken it. 668 00:37:54,893 --> 00:37:56,135 Taken it? 669 00:37:56,170 --> 00:37:58,172 You think it was stolen? 670 00:37:58,206 --> 00:38:01,279 No, I'm sure no one has stolen it, right? 671 00:38:01,313 --> 00:38:02,418 Let's just look for it, OK? 672 00:38:02,452 --> 00:38:03,522 Everyone, split up. 673 00:38:03,557 --> 00:38:06,422 And look around. 674 00:38:06,456 --> 00:38:08,941 Not to be contrary, but wouldn't that 675 00:38:08,976 --> 00:38:11,703 give the thief an opportunity to find a better 676 00:38:11,737 --> 00:38:13,601 hiding place for the brooch? 677 00:38:13,636 --> 00:38:17,536 It's lost, not stolen. 678 00:38:17,571 --> 00:38:21,747 Just in case, it makes sense to have us all search in pairs. 679 00:38:21,782 --> 00:38:23,197 We're an odd number. 680 00:38:23,231 --> 00:38:24,923 Who should be the one without a pair? 681 00:38:24,957 --> 00:38:29,168 Matilda, she has no reason to steal her own brooch. 682 00:38:29,203 --> 00:38:30,031 Good call. 683 00:38:30,066 --> 00:38:31,067 OK, fine. 684 00:38:31,101 --> 00:38:32,862 Pick partners and search the house. 685 00:38:32,896 --> 00:38:35,382 We have to find that brooch. 686 00:38:35,416 --> 00:38:36,659 You want to search together? 687 00:38:40,697 --> 00:38:42,009 We'd make the best search pair. 688 00:38:42,043 --> 00:38:42,803 Sound good? 689 00:38:42,837 --> 00:38:44,908 Sounds good. 690 00:38:44,943 --> 00:38:46,531 It looks like you and me. 691 00:38:46,565 --> 00:38:49,327 OK, Matilda, why don't you keep looking here? 692 00:38:49,361 --> 00:38:50,500 I will, dear. 693 00:40:04,194 --> 00:40:05,368 This is a waste of time. 694 00:40:08,198 --> 00:40:11,132 Do you really think it was stolen? 695 00:40:11,167 --> 00:40:12,789 You've got a bunch of people gathered 696 00:40:12,824 --> 00:40:15,930 together who think it's fun to pretend someone was murdered? 697 00:40:15,965 --> 00:40:19,417 And you think they wouldn't stoop to a theft? 698 00:40:19,451 --> 00:40:20,590 Well, I'm here. 699 00:40:20,625 --> 00:40:22,247 I didn't steal anything. 700 00:40:22,281 --> 00:40:27,183 Yeah, but you're not here for the murder mystery. 701 00:40:27,217 --> 00:40:29,427 Is it really that obvious? 702 00:40:29,461 --> 00:40:31,359 But still, I mean, who would steal 703 00:40:31,394 --> 00:40:33,707 from a sweet little old lady like Matilda? 704 00:40:33,741 --> 00:40:36,261 Did you see the diamonds on that thing? 705 00:40:36,295 --> 00:40:38,953 Anyone willing to steal doesn't care who it's from. 706 00:40:43,993 --> 00:40:45,270 Oh, sorry. 707 00:40:50,827 --> 00:40:52,173 You got it? 708 00:40:52,208 --> 00:40:53,140 Good. 709 00:40:53,174 --> 00:40:54,279 OK. 710 00:40:54,313 --> 00:40:56,074 We need to get that out of his body cavity. 711 00:40:56,108 --> 00:40:58,732 That's the most important thing. 712 00:40:58,766 --> 00:41:00,043 That doesn't matter. 713 00:41:00,078 --> 00:41:01,044 We need it. 714 00:41:31,143 --> 00:41:33,076 I think it was Agnes. 715 00:41:33,111 --> 00:41:34,768 Why Agnes? 716 00:41:34,802 --> 00:41:37,218 She's upset with Matilda and wanted her gift back. 717 00:41:37,253 --> 00:41:38,185 Simple. 718 00:41:38,219 --> 00:41:40,049 I just can't imagine anyone here 719 00:41:40,083 --> 00:41:42,223 trying to steal from someone. 720 00:41:42,258 --> 00:41:46,400 So we might be murderers but not thieves? 721 00:41:46,434 --> 00:41:48,851 Well, a fake murder is entirely 722 00:41:48,885 --> 00:41:51,129 different than a real theft! 723 00:41:51,163 --> 00:41:52,544 We will find it! 724 00:41:57,653 --> 00:41:58,446 Hello. 725 00:42:01,001 --> 00:42:03,037 How's the event going? 726 00:42:03,072 --> 00:42:06,800 Actually, the game's paused right now. 727 00:42:06,834 --> 00:42:08,456 Something happened. 728 00:42:08,491 --> 00:42:10,528 Did someone get hurt? 729 00:42:10,562 --> 00:42:12,840 No, nothing like that. 730 00:42:12,875 --> 00:42:17,396 One of the ladies lost her fancy and probably expensive brooch. 731 00:42:17,431 --> 00:42:21,159 What is it with you and jewelry getting lost? 732 00:42:21,193 --> 00:42:23,955 Or stolen. 733 00:42:23,989 --> 00:42:25,577 Stolen? 734 00:42:25,612 --> 00:42:28,753 I knew these mystery murder dinners was a bad idea. 735 00:42:28,787 --> 00:42:32,135 What kind of people think it's fun to sit around and accuse 736 00:42:32,170 --> 00:42:33,585 each other of murder? 737 00:42:33,620 --> 00:42:36,070 I don't think it was stolen. 738 00:42:36,105 --> 00:42:38,625 It doesn't matter, Cora. 739 00:42:38,659 --> 00:42:40,419 You know where the business is at. 740 00:42:40,454 --> 00:42:41,938 We need this. 741 00:42:41,973 --> 00:42:45,010 We won't make it to New Year's unless we can turn it around. 742 00:42:45,045 --> 00:42:46,218 And one bad review? 743 00:42:46,253 --> 00:42:48,324 Well, that'll shut us down before then. 744 00:42:48,358 --> 00:42:51,120 You have to fix this immediately. 745 00:42:54,364 --> 00:42:55,158 No pressure. 746 00:43:12,659 --> 00:43:13,970 Who do you think did it? 747 00:43:14,005 --> 00:43:15,420 It could be anyone. 748 00:43:15,454 --> 00:43:16,870 Well, it isn't my style. 749 00:43:16,904 --> 00:43:17,940 I hate horses. 750 00:43:17,974 --> 00:43:20,149 They're smelly and mean. 751 00:43:20,183 --> 00:43:22,220 Hey, weren't you some sort of rodeo queen 752 00:43:22,254 --> 00:43:23,704 when you were little? 753 00:43:23,739 --> 00:43:26,845 I was the Otsego County junior rodeo princess 754 00:43:26,880 --> 00:43:28,295 when I was seven years old. 755 00:43:28,329 --> 00:43:31,125 Then my horrible horse threw me when I was nine. 756 00:43:31,160 --> 00:43:32,402 I haven't been on one since. 757 00:43:32,437 --> 00:43:34,681 Hmm, I can't believe we're spending 758 00:43:34,715 --> 00:43:38,546 our precious murder mystery time looking for this brooch. 759 00:43:38,581 --> 00:43:39,686 That's true. 760 00:43:39,720 --> 00:43:42,654 I paid for my ticket and hers too. 761 00:43:42,689 --> 00:43:45,105 I should have a say in how we spend this evening. 762 00:43:45,139 --> 00:43:46,106 You're right. 763 00:43:46,140 --> 00:43:47,210 Fine. 764 00:43:47,245 --> 00:43:48,729 Search is over. 765 00:43:48,764 --> 00:43:49,799 It's not here anyway. 766 00:43:59,982 --> 00:44:03,744 Cora-- I mean, Detective Warple! 767 00:44:07,196 --> 00:44:09,129 Agnes, is everything all right? 768 00:44:17,378 --> 00:44:22,970 Matilda, what were you doing upstairs? 769 00:44:23,005 --> 00:44:24,592 Oh, I was-- 770 00:44:24,627 --> 00:44:28,320 I was just checking my room to make sure that it 771 00:44:28,355 --> 00:44:31,013 didn't fall off in there. 772 00:44:31,047 --> 00:44:32,324 And? 773 00:44:32,359 --> 00:44:33,153 It didn't. 774 00:44:42,403 --> 00:44:43,715 What did you need, Agnes? 775 00:44:43,750 --> 00:44:44,992 Did you find the brooch? 776 00:44:45,027 --> 00:44:46,235 No. 777 00:44:46,269 --> 00:44:48,651 And I won't spend another moment looking for it. 778 00:44:48,686 --> 00:44:51,689 I paid for not one but two tickets to this event. 779 00:44:51,723 --> 00:44:53,760 And I plan on continuing. 780 00:44:58,109 --> 00:45:00,145 I think the bigger mystery here 781 00:45:00,180 --> 00:45:02,803 is where Matilda's brooch went. 782 00:45:02,838 --> 00:45:04,425 It's a real mystery. 783 00:45:04,460 --> 00:45:06,220 Doesn't that interest you, Agnes? 784 00:45:06,255 --> 00:45:09,465 If I didn't already know who did it, it would. 785 00:45:09,499 --> 00:45:10,915 Who? 786 00:45:10,949 --> 00:45:14,297 It's obvious, him. 787 00:45:14,332 --> 00:45:16,714 If I were going to take something, 788 00:45:16,748 --> 00:45:21,028 it wouldn't be a brooch, I can promise you that. 789 00:45:21,063 --> 00:45:22,961 But you did tell me that you noticed how many 790 00:45:22,996 --> 00:45:24,652 diamonds were in that brooch. 791 00:45:24,687 --> 00:45:26,896 Yeah. 792 00:45:26,931 --> 00:45:28,587 Everyone noticed. 793 00:45:28,622 --> 00:45:30,313 Didn't you? 794 00:45:45,259 --> 00:45:49,263 Even if you won't admit it. 795 00:45:49,298 --> 00:45:50,506 What do you think? 796 00:45:50,540 --> 00:45:52,473 Should we keep playing or find the brooch? 797 00:45:55,407 --> 00:45:57,237 How about another game? 798 00:45:57,271 --> 00:45:58,825 My last game was a good idea, right? 799 00:46:01,379 --> 00:46:02,760 OK. 800 00:46:02,794 --> 00:46:06,177 So we need to get back in the swing of the murder mystery 801 00:46:06,211 --> 00:46:08,869 while still keeping an eye out for that brooch. 802 00:46:08,904 --> 00:46:11,527 So how about each of us in character 803 00:46:11,561 --> 00:46:13,356 tell our most embarrassing moment? 804 00:46:13,391 --> 00:46:15,427 Our characters? 805 00:46:15,462 --> 00:46:17,775 Yeah, just make up. 806 00:46:17,809 --> 00:46:19,673 Try to remember. 807 00:46:19,707 --> 00:46:21,157 That's right. 808 00:46:21,192 --> 00:46:25,230 Each of us, in character, tell that story. 809 00:46:25,265 --> 00:46:28,924 It would be a good exercise in character development. 810 00:46:28,958 --> 00:46:31,029 And improv both. 811 00:46:31,064 --> 00:46:33,791 That's what actors do, right? 812 00:46:33,825 --> 00:46:35,931 We wouldn't know anything about that. 813 00:46:35,965 --> 00:46:36,759 Now, would we? 814 00:46:36,794 --> 00:46:38,209 No. 815 00:46:38,243 --> 00:46:41,143 So who's first? 816 00:46:48,184 --> 00:46:48,978 I have one. 817 00:46:58,436 --> 00:47:01,991 Well, before I was a private investigator, I was a cop. 818 00:47:05,719 --> 00:47:08,515 All right, Hector, you're the last one. 819 00:47:12,657 --> 00:47:15,349 I don't understand why we get enjoyment 820 00:47:15,384 --> 00:47:17,213 out of humiliating ourselves. 821 00:47:17,248 --> 00:47:18,421 But OK. 822 00:47:18,456 --> 00:47:22,046 It makes people more relatable. 823 00:47:22,080 --> 00:47:24,876 Something you need to work on, Hector. 824 00:47:24,911 --> 00:47:25,704 Fine. 825 00:47:28,431 --> 00:47:33,471 For your own enjoyment, at my own expense, 826 00:47:33,505 --> 00:47:36,923 my most embarrassing moment had to do with Joe Schmo, actually. 827 00:47:40,374 --> 00:47:43,274 I, as you know, am a businessman. 828 00:47:43,308 --> 00:47:45,966 And Joe is a competitor. 829 00:47:46,001 --> 00:47:49,556 My business is baby food. 830 00:47:49,590 --> 00:47:53,284 Joe's was actually too for a little while. 831 00:47:53,318 --> 00:47:54,768 Baby food. 832 00:47:54,802 --> 00:47:56,045 That's a twist. 833 00:47:56,080 --> 00:47:57,702 We were at a conference. 834 00:47:57,736 --> 00:48:02,741 And I was demonstrating this brand new container 835 00:48:02,776 --> 00:48:05,848 that I had invented, where a baby could feed 836 00:48:05,883 --> 00:48:08,092 itself without making a mess. 837 00:48:08,126 --> 00:48:09,679 And then? 838 00:48:09,714 --> 00:48:11,612 Joe was a hateful man. 839 00:48:11,647 --> 00:48:13,614 True. 840 00:48:13,649 --> 00:48:16,997 He just wanted to make a fool out of me. 841 00:48:17,032 --> 00:48:19,862 So he pierced the container that I had invented 842 00:48:19,897 --> 00:48:23,935 with a screwdriver, knife. 843 00:48:23,970 --> 00:48:26,800 So when I was demonstrating in front of the audience, 844 00:48:26,834 --> 00:48:29,078 the container leaked. 845 00:48:29,113 --> 00:48:33,462 And it went all over my brand new suit. 846 00:48:33,496 --> 00:48:36,085 The audience was practically rolling on the ground, 847 00:48:36,120 --> 00:48:37,397 laughing by the time I realized. 848 00:48:38,708 --> 00:48:42,678 And on top of the humiliation, my sales tanked too. 849 00:48:42,712 --> 00:48:43,575 Sounds like Joe. 850 00:48:50,341 --> 00:48:53,896 You all did an amazing job coming up with stories 851 00:48:53,931 --> 00:48:55,277 for your characters. 852 00:48:55,311 --> 00:48:58,694 You're all are very creative. 853 00:48:58,728 --> 00:49:00,489 Yeah, good improv, everybody. 854 00:49:00,523 --> 00:49:01,490 I don't know. 855 00:49:01,524 --> 00:49:03,906 We should be actors or something. 856 00:49:03,941 --> 00:49:05,218 No, thanks. 857 00:49:05,252 --> 00:49:06,944 I like standing in front of people 858 00:49:06,978 --> 00:49:08,566 less than ever after that whole fiasco. 859 00:49:34,523 --> 00:49:35,317 Needed a break? 860 00:49:37,940 --> 00:49:39,977 Yeah. 861 00:49:40,011 --> 00:49:42,048 Are you OK? 862 00:49:42,082 --> 00:49:45,844 Just feeling sorry for myself. 863 00:49:45,879 --> 00:49:46,811 Why? 864 00:49:46,845 --> 00:49:49,331 Everyone's enjoying themselves now. 865 00:49:49,365 --> 00:49:53,507 One single funny moment doesn't make it a great event. 866 00:49:53,542 --> 00:49:56,683 I need a great event. 867 00:49:56,717 --> 00:50:01,550 Instead, we have feuding guests, a stolen brooch, 868 00:50:01,584 --> 00:50:03,379 a disaster of a murder mystery. 869 00:50:03,414 --> 00:50:04,449 It's a colossal failure! 870 00:50:07,107 --> 00:50:10,214 Why did you do this? 871 00:50:10,248 --> 00:50:12,354 What do you mean? 872 00:50:12,388 --> 00:50:15,564 What were you hoping for from this murder mystery event? 873 00:50:15,598 --> 00:50:18,498 A new venue to make more money. 874 00:50:18,532 --> 00:50:20,258 Weddings are too seasonal. 875 00:50:20,293 --> 00:50:21,604 OK. 876 00:50:21,639 --> 00:50:24,987 But why do you spend your time planning events at all? 877 00:50:25,022 --> 00:50:27,852 I want to bring people together. 878 00:50:27,886 --> 00:50:31,028 I want to help them create memories and connections 879 00:50:31,062 --> 00:50:33,133 that would last a lifetime. 880 00:50:33,168 --> 00:50:38,104 Events like this can do that, usually. 881 00:50:38,138 --> 00:50:41,831 I think everyone's having more fun than you realize. 882 00:50:41,866 --> 00:50:43,592 What do you mean? 883 00:50:43,626 --> 00:50:48,459 I mean, besides the brooch, people are in there having fun. 884 00:50:48,493 --> 00:50:49,908 They're accusing each other. 885 00:50:49,943 --> 00:50:52,221 They're trying to figure out who done it. 886 00:50:52,256 --> 00:50:55,707 I don't think it's as big a failure as you think. 887 00:50:55,742 --> 00:50:59,056 One of my guests is a victim of theft. 888 00:50:59,090 --> 00:51:00,816 Maybe. 889 00:51:00,850 --> 00:51:03,853 My dad, who also happens to be my boss, 890 00:51:03,888 --> 00:51:06,960 took a big risk to let me do this. 891 00:51:06,994 --> 00:51:11,965 Last week's event was an absolute failure, obviously. 892 00:51:11,999 --> 00:51:14,830 And this week's event, I don't know. 893 00:51:14,864 --> 00:51:19,041 I just-- I need a slam dunk. 894 00:51:19,076 --> 00:51:19,869 You know? 895 00:51:23,010 --> 00:51:25,979 So is your dad upset with you? 896 00:51:26,013 --> 00:51:27,774 He's just stressed. 897 00:51:27,808 --> 00:51:30,639 Event planning is not his thing. 898 00:51:30,673 --> 00:51:32,192 My mom started the business. 899 00:51:32,227 --> 00:51:34,781 And when she got sick, he quit his job just 900 00:51:34,815 --> 00:51:36,162 to keep the business going. 901 00:51:36,196 --> 00:51:41,270 And then when she passed, it was all he had left of her. 902 00:51:41,305 --> 00:51:45,516 So do you feel that way too, this connection to your mom? 903 00:51:45,550 --> 00:51:46,758 Probably. 904 00:51:46,793 --> 00:51:49,382 I really like event planning too. 905 00:51:49,416 --> 00:51:51,453 But I want to make enough money so he 906 00:51:51,487 --> 00:51:55,491 can head towards the retirement that he deserves. 907 00:51:55,526 --> 00:52:00,117 If there's anyone that can do that, it's you. 908 00:52:00,151 --> 00:52:02,326 You really think so? 909 00:52:02,360 --> 00:52:03,982 Yeah, I really do. 910 00:52:10,748 --> 00:52:11,576 That's my dad. 911 00:52:11,611 --> 00:52:13,130 I-- I need to take this. 912 00:52:18,169 --> 00:52:19,791 Hi, Dad. 913 00:52:19,826 --> 00:52:21,241 Did you find it? 914 00:52:21,276 --> 00:52:22,484 The brooch? 915 00:52:22,518 --> 00:52:25,556 Yes, obviously. 916 00:52:25,590 --> 00:52:26,591 Not yet. 917 00:52:26,626 --> 00:52:28,214 But she is still having fun. 918 00:52:28,248 --> 00:52:31,458 This hasn't ruined her evening, I promise. 919 00:52:31,493 --> 00:52:37,154 We need rave reviews, Cora, nothing less. 920 00:52:37,188 --> 00:52:37,947 I know. 921 00:52:45,610 --> 00:52:49,511 What's going on in there? 922 00:52:49,545 --> 00:52:51,961 What's going on? 923 00:52:51,996 --> 00:52:53,791 Matilda locked herself in the library. 924 00:52:53,825 --> 00:52:55,931 She won't come out. 925 00:52:55,965 --> 00:52:57,139 We're concerned. 926 00:52:57,174 --> 00:52:58,865 Matilda. 927 00:52:58,899 --> 00:53:00,660 Is that you, Cora? 928 00:53:00,694 --> 00:53:03,559 Yes, what's wrong? 929 00:53:03,594 --> 00:53:04,698 May I come in? 930 00:53:09,600 --> 00:53:10,739 What's wrong? 931 00:53:10,773 --> 00:53:15,226 Oh, I'm just being silly. 932 00:53:15,261 --> 00:53:16,572 Of course not. 933 00:53:16,607 --> 00:53:18,264 Is it about the brooch? 934 00:53:18,298 --> 00:53:19,886 It's more. 935 00:53:19,920 --> 00:53:22,544 It's more the symbolism of the brooch. 936 00:53:22,578 --> 00:53:23,752 What do you mean? 937 00:53:23,786 --> 00:53:26,858 I was just thinking about how the brooch was given 938 00:53:26,893 --> 00:53:29,171 to me by Agnes all those years ago 939 00:53:29,206 --> 00:53:31,518 because we were best friends. 940 00:53:31,553 --> 00:53:35,833 And now-- now, with the brooch gone, 941 00:53:35,867 --> 00:53:39,561 it feels like there's no hope for our friendship either. 942 00:53:39,595 --> 00:53:40,769 Oh, Matilda. 943 00:53:45,325 --> 00:53:49,191 When Harold died, I knew I wasn't alone because Agnes 944 00:53:49,226 --> 00:53:50,882 would always be there for me. 945 00:53:50,917 --> 00:53:54,921 But now-- now, I really am alone. 946 00:53:54,955 --> 00:53:56,302 Not anymore. 947 00:53:56,336 --> 00:53:58,235 All of us care about you. 948 00:53:58,269 --> 00:54:01,962 Those people have been banging on the door because they care. 949 00:54:01,997 --> 00:54:04,620 Oh, that's nice. 950 00:54:09,901 --> 00:54:10,661 Help! 951 00:54:10,695 --> 00:54:13,698 Someone help! 952 00:54:13,733 --> 00:54:14,941 Are you OK? 953 00:54:14,975 --> 00:54:16,287 Did you get hurt? 954 00:54:16,322 --> 00:54:17,115 What happened? 955 00:54:21,568 --> 00:54:22,880 My rings are missing. 956 00:54:22,914 --> 00:54:26,159 Ah, another theft! 957 00:54:26,193 --> 00:54:27,540 This is getting out of hand. 958 00:54:27,574 --> 00:54:29,335 No, it can't be. 959 00:54:29,369 --> 00:54:32,061 Sorry, Detective Warple, but two different pieces 960 00:54:32,096 --> 00:54:35,962 of jewelry missing seems to confirm this is not an accident. 961 00:54:35,996 --> 00:54:37,791 Could there be somebody else in the house? 962 00:54:37,826 --> 00:54:40,104 Oh, we would have seen someone. 963 00:54:40,138 --> 00:54:41,968 That's true. 964 00:54:42,002 --> 00:54:45,316 Leaves seven suspects. 965 00:54:45,351 --> 00:54:46,628 More like five. 966 00:54:46,662 --> 00:54:48,423 I don't think that Matilda or Agnes 967 00:54:48,457 --> 00:54:50,804 would steal their own jewelry. 968 00:54:50,839 --> 00:54:53,324 They could have stolen each other's. 969 00:54:54,187 --> 00:54:55,844 Really, Murdo? 970 00:54:55,878 --> 00:54:58,260 Not everyone is so conniving. 971 00:54:58,295 --> 00:55:01,228 Fine, five suspects. 972 00:55:29,671 --> 00:55:33,053 It really would be best if the culprit would 973 00:55:33,088 --> 00:55:35,435 just tell us who they are. 974 00:55:35,470 --> 00:55:37,230 It's not too late to confess. 975 00:55:37,264 --> 00:55:38,956 Return the stolen items. 976 00:55:38,990 --> 00:55:41,890 And move on. 977 00:55:41,924 --> 00:55:47,447 And confess to the murder while they're at it. 978 00:55:47,482 --> 00:55:50,899 Matilda and Agnes could have committed the murder. 979 00:55:50,933 --> 00:55:52,590 Let's not forget that. 980 00:55:52,625 --> 00:55:53,936 And the thefts. 981 00:55:53,971 --> 00:55:56,214 I don't know why you all think they're innocent of that. 982 00:55:56,249 --> 00:55:58,562 Can we just focus on the real crime here? 983 00:55:58,596 --> 00:56:00,149 We can get back to the murder later. 984 00:56:02,738 --> 00:56:05,914 Strange man who thinks that theft is more 985 00:56:05,948 --> 00:56:07,087 of a real crime than murder. 986 00:56:10,436 --> 00:56:14,854 Let's just focus on the rings and the brooch please. 987 00:56:14,888 --> 00:56:16,165 Who could have done it? 988 00:56:18,823 --> 00:56:21,274 Look, now that two items have been stolen, 989 00:56:21,308 --> 00:56:24,588 that should narrow down who had the opportunity to do it. 990 00:56:24,622 --> 00:56:26,417 True. 991 00:56:26,452 --> 00:56:29,316 When Agnes screamed, Murdo and I were playing billiards 992 00:56:29,351 --> 00:56:30,663 over in the other room. 993 00:56:30,697 --> 00:56:33,251 And I was beating him pretty soundly. 994 00:56:33,286 --> 00:56:36,427 And Cora and Matilda were in the library. 995 00:56:36,462 --> 00:56:38,084 Where were you at, Olga? 996 00:56:38,118 --> 00:56:40,914 I was taking a walk around the yard. 997 00:56:40,949 --> 00:56:42,053 By yourself? 998 00:56:42,088 --> 00:56:44,159 Yes, but that doesn't mean anything. 999 00:56:44,193 --> 00:56:47,300 What about you, Liam. 1000 00:56:47,334 --> 00:56:49,406 Unfortunately, I never dreamed that a second item 1001 00:56:49,440 --> 00:56:50,821 would have been stolen. 1002 00:56:50,855 --> 00:56:53,824 I don't have an alibi for that exact moment. 1003 00:56:53,858 --> 00:56:54,894 I went to my room. 1004 00:56:54,928 --> 00:56:56,723 I made a phone call. 1005 00:56:56,758 --> 00:56:57,966 That's all. 1006 00:56:58,000 --> 00:56:59,208 It doesn't matter. 1007 00:56:59,243 --> 00:57:02,280 Those rings could have been stolen at any time. 1008 00:57:02,315 --> 00:57:03,765 That's just when they were noticed. 1009 00:57:03,799 --> 00:57:07,320 Yeah, good point. 1010 00:57:07,354 --> 00:57:10,150 Could one of you please just confess? 1011 00:57:10,185 --> 00:57:11,566 I'm not angry. 1012 00:57:11,600 --> 00:57:14,154 We could just write this off as adding to the atmosphere 1013 00:57:14,189 --> 00:57:15,466 of the mystery. 1014 00:57:15,501 --> 00:57:19,228 But please, we need to get to the bottom of this now. 1015 00:57:19,263 --> 00:57:20,989 How do we know you didn't steal them? 1016 00:57:21,023 --> 00:57:22,128 Me? 1017 00:57:22,162 --> 00:57:25,649 Whoa, look, Cora has no motive to steal them. 1018 00:57:25,683 --> 00:57:28,755 This affects her as negatively as it does Matilda and Agnes. 1019 00:57:28,790 --> 00:57:32,138 We don't actually know that now, do we? 1020 00:57:32,172 --> 00:57:36,004 I mean, what if she planned this whole event so she could steal 1021 00:57:36,038 --> 00:57:38,869 from us and then blame us? 1022 00:57:38,903 --> 00:57:40,940 He's got a point. 1023 00:57:40,974 --> 00:57:43,390 You expect me to believe that Cora is a con woman? 1024 00:57:47,774 --> 00:57:48,568 No. 1025 00:57:48,603 --> 00:57:50,501 No way. 1026 00:57:50,536 --> 00:57:54,091 Look, if none of us stole the rings or the brooch, 1027 00:57:54,125 --> 00:57:55,195 that means-- 1028 00:57:55,230 --> 00:57:57,784 They probably stole each other's stuff. 1029 00:57:57,819 --> 00:58:00,615 They were feuding, right? 1030 00:58:00,649 --> 00:58:02,306 I can imagine Agnes doing that. 1031 00:58:02,340 --> 00:58:05,654 But Matilda? 1032 00:58:05,689 --> 00:58:07,518 Maybe we should call the girls in. 1033 00:58:10,763 --> 00:58:13,075 I'll get them. 1034 00:58:23,741 --> 00:58:27,745 Agnes, Matilda, we're all very concerned about your missing 1035 00:58:27,780 --> 00:58:28,815 items. 1036 00:58:28,850 --> 00:58:32,474 Have you had any luck finding them yet? 1037 00:58:32,509 --> 00:58:36,478 When exactly was the last time you saw your rings, Agnes? 1038 00:58:36,513 --> 00:58:39,757 That would be pretty hard to know exactly. 1039 00:58:39,792 --> 00:58:42,864 I saw you wearing them when you shared 1040 00:58:42,898 --> 00:58:45,004 your most embarrassing story. 1041 00:58:45,038 --> 00:58:48,145 I remember because the rings reflected 1042 00:58:48,179 --> 00:58:50,181 the light when you said dazzle. 1043 00:58:50,216 --> 00:58:51,251 That's right. 1044 00:58:51,286 --> 00:58:55,014 And after that, I got myself some tea. 1045 00:58:55,048 --> 00:58:57,568 And I wanted to sit and rest for a while. 1046 00:58:57,603 --> 00:58:59,984 So we talked for a while in the living room. 1047 00:59:00,019 --> 00:59:03,609 I can't remember if I noticed your rings or not. 1048 00:59:03,643 --> 00:59:05,818 And then we started looking for Matilda. 1049 00:59:05,852 --> 00:59:09,235 It's important to keep tabs on everyone while a murderer is 1050 00:59:09,269 --> 00:59:11,306 on the loose. 1051 00:59:11,340 --> 00:59:15,137 And when we were trying to get Matilda out of the library, 1052 00:59:15,172 --> 00:59:18,727 I don't remember you wearing your rings then. 1053 00:59:18,762 --> 00:59:19,797 I can't be sure. 1054 00:59:19,832 --> 00:59:24,561 But I don't think you had them on then. 1055 00:59:28,081 --> 00:59:29,738 Let's search the living room then. 1056 01:00:17,890 --> 01:00:21,583 I feel like all I've done is search couch cushions tonight. 1057 01:00:48,299 --> 01:00:49,991 I've been noticing something strange. 1058 01:00:50,025 --> 01:00:50,819 What? 1059 01:00:50,854 --> 01:00:52,579 Do you know who's stealing? 1060 01:00:52,614 --> 01:00:54,581 No, it's something different. 1061 01:00:54,616 --> 01:00:56,376 I'm talking about how the others can't seem 1062 01:00:56,411 --> 01:00:58,620 to differentiate between the actual theft 1063 01:00:58,655 --> 01:01:01,140 and the pretend murder. 1064 01:01:01,174 --> 01:01:04,039 Do they all do that? 1065 01:01:04,074 --> 01:01:05,213 I'm not sure. 1066 01:01:05,247 --> 01:01:07,318 I've noticed it several times. 1067 01:01:07,353 --> 01:01:09,217 Is that normal? 1068 01:01:09,251 --> 01:01:12,392 Well, I never had real crimes committed at a fake murder 1069 01:01:12,427 --> 01:01:13,186 mystery before. 1070 01:01:13,221 --> 01:01:14,532 But I doubt it. 1071 01:01:14,567 --> 01:01:18,467 It's really, really weird. 1072 01:01:18,502 --> 01:01:21,091 But I'm having a blast. 1073 01:01:21,125 --> 01:01:22,540 Really? 1074 01:01:22,575 --> 01:01:27,062 Because I was accused of conning everyone and stealing from them. 1075 01:01:27,097 --> 01:01:29,444 And no one would think that about you in real life. 1076 01:01:29,478 --> 01:01:33,172 And that's what makes this fun. 1077 01:01:33,206 --> 01:01:36,416 We were supposed to finish the murder mystery by 9 o'clock. 1078 01:01:36,451 --> 01:01:38,902 It's already after 9:30. 1079 01:01:38,936 --> 01:01:41,836 Oh, my, that's getting late. 1080 01:01:41,870 --> 01:01:45,736 Yes, and I haven't even set out the third set of clues yet. 1081 01:01:45,771 --> 01:01:48,049 No wonder I'm so weary. 1082 01:01:48,083 --> 01:01:50,154 Unfortunately, with the missing 1083 01:01:50,189 --> 01:01:51,949 brooch and then the missing rings, 1084 01:01:51,984 --> 01:01:53,606 I'm afraid we got off track. 1085 01:01:53,640 --> 01:01:55,021 Oh, dear. 1086 01:01:55,056 --> 01:01:56,678 I feel terrible. 1087 01:01:56,713 --> 01:01:58,922 Oh, Matilda, it's certainly not your fault. 1088 01:01:58,956 --> 01:02:01,407 But we need to make a decision if we 1089 01:02:01,441 --> 01:02:04,824 are to go on with the murder mystery or call it a night. 1090 01:02:04,859 --> 01:02:08,138 Well, how much longer would you expect us to stay up? 1091 01:02:08,172 --> 01:02:10,036 Well, probably another hour, just so 1092 01:02:10,071 --> 01:02:12,590 it gives you guys the chance to play with the clues 1093 01:02:12,625 --> 01:02:15,145 and be in a good position to make a guess. 1094 01:02:15,179 --> 01:02:17,388 That would be 10:30. 1095 01:02:17,423 --> 01:02:18,873 Yes. 1096 01:02:18,907 --> 01:02:21,876 I know it's been an emotional night for the both of you. 1097 01:02:21,910 --> 01:02:22,946 Are you up for it? 1098 01:02:22,980 --> 01:02:26,087 We're the old party poopers, I'm afraid. 1099 01:02:26,121 --> 01:02:29,297 I think you all could go on and finish without me, 1100 01:02:29,331 --> 01:02:30,436 couldn't you? 1101 01:02:30,470 --> 01:02:32,093 That's not really how this works. 1102 01:02:32,127 --> 01:02:33,542 We need to have everyone. 1103 01:02:33,577 --> 01:02:35,372 Or we should call it a night. 1104 01:02:35,406 --> 01:02:39,617 Ladies, we'd rather you not push past your limits. 1105 01:02:39,652 --> 01:02:41,965 If you're too tired, we can stop. 1106 01:02:41,999 --> 01:02:43,345 It's fine. 1107 01:02:43,380 --> 01:02:47,246 Well, I hate to be the cause of everyone's disappointment. 1108 01:02:47,280 --> 01:02:48,592 Well, I don't mind. 1109 01:02:48,626 --> 01:02:50,352 I'm exhausted. 1110 01:02:50,387 --> 01:02:54,356 And it's not my fault that we didn't get a chance to finish. 1111 01:02:54,391 --> 01:02:56,945 I'm sorry, everyone. 1112 01:02:56,980 --> 01:02:59,983 It's OK, Matilda. 1113 01:03:00,017 --> 01:03:02,848 OK, I hope you guys enjoyed the part of the game 1114 01:03:02,882 --> 01:03:04,401 that we did play. 1115 01:03:04,435 --> 01:03:05,747 I need to go make a phone call. 1116 01:03:05,782 --> 01:03:06,990 I'll be back in a few minutes. 1117 01:03:27,182 --> 01:03:29,150 What's the verdict, Cora? 1118 01:03:29,184 --> 01:03:34,534 We didn't get a chance to finish the mystery. 1119 01:03:34,569 --> 01:03:37,537 Did you find the missing jewelry? 1120 01:03:37,572 --> 01:03:38,884 No. 1121 01:03:38,918 --> 01:03:45,062 And the other older ladies' rings are missing now too. 1122 01:03:45,097 --> 01:03:47,306 Two items are missing? 1123 01:03:47,340 --> 01:03:50,481 That's completely unacceptable, Cora. 1124 01:03:50,516 --> 01:03:53,588 I know. 1125 01:03:53,622 --> 01:03:56,936 Listen, it's late. 1126 01:03:56,971 --> 01:03:58,489 I'm not going to shutter the business 1127 01:03:58,524 --> 01:03:59,628 in the middle of an event. 1128 01:04:02,148 --> 01:04:04,288 We still have till tomorrow morning. 1129 01:04:04,323 --> 01:04:06,808 It could still turn out OK. 1130 01:04:06,843 --> 01:04:09,569 I'm not seeing how that's remotely possible. 1131 01:04:09,604 --> 01:04:13,263 But you are ever the optimist. 1132 01:04:13,297 --> 01:04:14,920 I'll do my very best, dad. 1133 01:04:26,310 --> 01:04:28,416 I need your help. 1134 01:04:28,450 --> 01:04:29,417 Can you fix this? 1135 01:04:57,721 --> 01:04:59,757 Agnes, I found them! 1136 01:05:04,624 --> 01:05:06,074 Agnes, your rings! 1137 01:05:06,109 --> 01:05:07,593 Look, I found them! 1138 01:05:07,627 --> 01:05:08,663 Where'd you find them? 1139 01:05:08,697 --> 01:05:10,251 Beside the sink in the bathroom. 1140 01:05:10,285 --> 01:05:12,253 We didn't think to look there! 1141 01:05:12,287 --> 01:05:14,911 I forgot I took them off to wash my hands! 1142 01:05:14,945 --> 01:05:17,706 Oh, and you have your Edward's rings back! 1143 01:05:17,741 --> 01:05:19,260 I'm so glad! 1144 01:05:19,294 --> 01:05:20,330 Oh! 1145 01:05:20,364 --> 01:05:21,227 What happened? 1146 01:05:21,262 --> 01:05:22,953 I heard shouting! 1147 01:05:22,988 --> 01:05:25,645 Olga found Agnes' rings! 1148 01:05:25,680 --> 01:05:26,474 What a relief. 1149 01:05:41,213 --> 01:05:43,387 Good news, we just found the rings. 1150 01:05:47,115 --> 01:05:48,634 "Great, now go find that brooch." 1151 01:06:01,060 --> 01:06:03,545 Hey, what is everyone talking about? 1152 01:06:03,580 --> 01:06:07,066 That I found out I was innocent with the very 1153 01:06:07,101 --> 01:06:09,793 first clue! 1154 01:06:09,827 --> 01:06:13,176 She wrote down her own name for that vote. 1155 01:06:13,210 --> 01:06:15,316 What are the odds you get your own clue? 1156 01:06:15,350 --> 01:06:17,663 She thought it would be boring, so-- 1157 01:06:17,697 --> 01:06:19,803 So I spent the rest of the time 1158 01:06:19,837 --> 01:06:23,600 planting clues against myself. 1159 01:06:23,634 --> 01:06:25,774 Yeah, that sounds like Olga. 1160 01:06:30,262 --> 01:06:32,022 I'm so glad you guys had fun tonight. 1161 01:06:32,057 --> 01:06:35,129 I'm sorry we couldn't finish the murder mystery. 1162 01:06:35,163 --> 01:06:38,063 It's my fault. I couldn't stay awake much longer. 1163 01:06:38,097 --> 01:06:39,305 Me neither. 1164 01:06:39,340 --> 01:06:42,239 Well, I was sort of pushing it with making 1165 01:06:42,274 --> 01:06:44,172 us stay up as late as we did. 1166 01:06:44,207 --> 01:06:46,657 Pushing it is the right word. 1167 01:06:46,692 --> 01:06:47,969 Good night, everyone. 1168 01:06:48,004 --> 01:06:49,488 See you at breakfast in the morning. 1169 01:06:58,497 --> 01:07:01,293 I'm glad I'm not sharing a room with them. 1170 01:07:01,327 --> 01:07:03,743 Me too. 1171 01:07:03,778 --> 01:07:05,642 I guess I'm gonna go ahead and head up to. 1172 01:07:09,059 --> 01:07:11,061 What you do, Liam? 1173 01:07:11,096 --> 01:07:12,856 Does anyone want any tea or coffee? 1174 01:07:12,890 --> 01:07:14,237 Tea sounds wonderful. 1175 01:07:14,271 --> 01:07:17,619 Thank you, Cora. 1176 01:07:17,654 --> 01:07:19,656 I'll take decaf if you have it, Cora. 1177 01:07:19,690 --> 01:07:21,106 Thank you. 1178 01:07:21,140 --> 01:07:22,486 Murdo? 1179 01:07:22,521 --> 01:07:23,729 Decaf sounds good. 1180 01:07:23,763 --> 01:07:25,800 Thanks. 1181 01:07:25,834 --> 01:07:28,699 I'm a lawyer, actually. 1182 01:07:28,734 --> 01:07:31,288 Good person to know then. 1183 01:08:08,739 --> 01:08:11,604 Checkmate, my friend. 1184 01:08:11,639 --> 01:08:14,745 Good game. 1185 01:08:14,780 --> 01:08:16,954 Well, thanks for the great night, Cora. 1186 01:08:16,989 --> 01:08:18,301 I really enjoyed it. 1187 01:08:18,335 --> 01:08:19,750 People seemed a little friendlier 1188 01:08:19,785 --> 01:08:21,994 with you as the evening passed. 1189 01:08:22,028 --> 01:08:25,273 I guess people can get used to anything. 1190 01:08:25,308 --> 01:08:26,481 Thanks for that. 1191 01:08:26,516 --> 01:08:27,724 And good night. 1192 01:08:37,734 --> 01:08:42,635 Oh, right, yes, good night. 1193 01:08:42,670 --> 01:08:44,120 I'm headed to bed too. 1194 01:08:52,058 --> 01:08:53,681 You did it. 1195 01:08:53,715 --> 01:08:56,546 We still haven't found Matilda's brooch. 1196 01:08:56,580 --> 01:08:59,376 We still haven't finished the mystery. 1197 01:08:59,411 --> 01:09:00,757 I still think it was a success. 1198 01:09:03,311 --> 01:09:05,658 So are you ready for bed? 1199 01:09:11,354 --> 01:09:13,459 Do you want me to wait on you? 1200 01:09:13,494 --> 01:09:15,703 No, that's OK. 1201 01:09:15,737 --> 01:09:16,600 Thank you. 1202 01:09:16,635 --> 01:09:19,500 Good night, Liam. 1203 01:09:19,534 --> 01:09:20,777 Good night, Cora. 1204 01:09:57,193 --> 01:09:58,435 Good night, I love you. 1205 01:10:38,510 --> 01:10:40,891 Olga has a man here? 1206 01:11:14,891 --> 01:11:17,825 Matilda is everything OK? 1207 01:11:17,859 --> 01:11:19,861 May I come in for a moment? 1208 01:11:19,896 --> 01:11:20,655 Of course. 1209 01:11:20,690 --> 01:11:21,484 What's wrong? 1210 01:11:24,521 --> 01:11:26,489 I couldn't sleep. 1211 01:11:26,523 --> 01:11:28,456 I need to talk to you about something. 1212 01:11:28,491 --> 01:11:29,250 Anything? 1213 01:11:29,285 --> 01:11:30,113 What is it? 1214 01:11:30,147 --> 01:11:32,909 Well, I couldn't help but notice 1215 01:11:32,943 --> 01:11:36,913 that Oscar, Liam, seems interested in becoming 1216 01:11:36,947 --> 01:11:38,086 your young man. 1217 01:11:38,121 --> 01:11:40,123 But-- well, I-- 1218 01:11:40,157 --> 01:11:42,815 I just don't know that he's this sort 1219 01:11:42,850 --> 01:11:47,233 of man you should be interested in, if you get my meaning. 1220 01:11:47,268 --> 01:11:49,684 I don't get your meaning. 1221 01:11:49,719 --> 01:11:51,997 Liam seems like a really nice guy. 1222 01:11:52,031 --> 01:11:54,689 I know he seems that way this weekend. 1223 01:11:54,724 --> 01:12:00,177 But I fear that that isn't really the case in real life. 1224 01:12:02,525 --> 01:12:04,043 I see. 1225 01:12:04,078 --> 01:12:06,252 Well, I know this is none of my business. 1226 01:12:06,287 --> 01:12:08,427 And I wasn't going to say anything. 1227 01:12:08,462 --> 01:12:13,950 But I kept thinking it would be my fault if he broke your heart. 1228 01:12:13,984 --> 01:12:18,851 So I had to come talk with you. 1229 01:12:18,886 --> 01:12:20,646 Well, good night, my dear. 1230 01:12:20,681 --> 01:12:21,440 Good night. 1231 01:12:46,085 --> 01:12:48,053 Good morning. 1232 01:12:48,087 --> 01:12:48,985 Good morning. 1233 01:12:49,019 --> 01:12:50,435 Did you sleep well? 1234 01:12:50,469 --> 01:12:53,576 You mean after checking all my valuables and locking my door? 1235 01:12:53,610 --> 01:12:54,404 Yeah. 1236 01:12:54,439 --> 01:12:55,474 Thanks for the reminder. 1237 01:12:57,683 --> 01:13:00,168 Good morning! 1238 01:13:00,203 --> 01:13:04,276 I've never seen you two get along, ever. 1239 01:13:04,310 --> 01:13:07,348 Is everything OK? 1240 01:13:07,383 --> 01:13:09,454 We have a confession. 1241 01:13:09,488 --> 01:13:10,455 OK. 1242 01:13:10,489 --> 01:13:12,457 We've been pretending. 1243 01:13:12,491 --> 01:13:14,044 Pretending? 1244 01:13:14,079 --> 01:13:16,840 To be angry with each other. 1245 01:13:16,875 --> 01:13:18,635 Why would you do that? 1246 01:13:18,670 --> 01:13:21,707 Just to add a little more fun to the murder mystery. 1247 01:13:21,742 --> 01:13:23,675 OK. 1248 01:13:23,709 --> 01:13:25,849 There's more. 1249 01:13:25,884 --> 01:13:26,781 What do you mean? 1250 01:13:29,888 --> 01:13:30,716 Oh, good! 1251 01:13:30,751 --> 01:13:31,510 You found it! 1252 01:13:31,545 --> 01:13:34,375 Where did you find it? 1253 01:13:34,410 --> 01:13:36,550 It was never really stolen, was it? 1254 01:13:36,584 --> 01:13:37,482 No. 1255 01:13:37,516 --> 01:13:39,622 But wasn't it fun to think it was? 1256 01:13:39,656 --> 01:13:43,419 I don't think fun is how I would describe it. 1257 01:13:43,453 --> 01:13:46,422 Matilda was sad because she had to be nice. 1258 01:13:46,456 --> 01:13:49,079 They all said that no one would believe 1259 01:13:49,114 --> 01:13:51,323 it if I was the grumpy one. 1260 01:13:51,357 --> 01:13:53,636 So Agnes got to be grumpy. 1261 01:13:53,670 --> 01:13:55,189 And I had to be nice. 1262 01:13:55,223 --> 01:14:00,159 But-- but I can play a grumpy person too, you know? 1263 01:14:00,194 --> 01:14:02,783 What do you mean they all? 1264 01:14:02,817 --> 01:14:05,199 The rest of our acting group. 1265 01:14:05,233 --> 01:14:06,545 Acting group? 1266 01:14:06,580 --> 01:14:08,892 We do plays together at the local theater. 1267 01:14:08,927 --> 01:14:11,239 And when I heard about your murder mystery dinner, 1268 01:14:11,274 --> 01:14:13,690 I thought it would be so fun for all of us 1269 01:14:13,725 --> 01:14:17,867 to come together and pretend that we were the characters. 1270 01:14:17,901 --> 01:14:19,144 It was fun. 1271 01:14:19,178 --> 01:14:21,077 And I even got to do a crying scene. 1272 01:14:24,563 --> 01:14:27,048 We're telling her now. 1273 01:14:27,083 --> 01:14:28,602 Let me guess. 1274 01:14:28,636 --> 01:14:31,467 You guys were only pretending that you 1275 01:14:31,501 --> 01:14:33,158 couldn't stand each other? 1276 01:14:33,192 --> 01:14:35,056 I hope so. 1277 01:14:35,091 --> 01:14:38,335 We've been married 10 years. 1278 01:14:38,370 --> 01:14:41,822 I hope you don't mind that we were playing a part. 1279 01:14:41,856 --> 01:14:44,721 Oh, no, of course not. 1280 01:14:48,863 --> 01:14:50,624 Let me guess. 1281 01:14:50,658 --> 01:14:52,280 You were in on it too? 1282 01:14:52,315 --> 01:14:54,490 Yeah, thanks for the great night. 1283 01:14:54,524 --> 01:14:55,421 But I gotta run. 1284 01:14:55,456 --> 01:14:56,250 I'm on call. 1285 01:15:00,875 --> 01:15:05,086 And he is a real doctor. 1286 01:15:05,121 --> 01:15:08,538 Liam, were you in on this acting group as well? 1287 01:15:08,573 --> 01:15:09,643 No, no. 1288 01:15:09,677 --> 01:15:12,646 My mind is still reeling from all of this. 1289 01:15:12,680 --> 01:15:16,891 You don't feel like we were lying to you, right? 1290 01:15:16,926 --> 01:15:19,687 Well, no, of course not. 1291 01:15:19,722 --> 01:15:22,172 It was all meant to be fun, right? 1292 01:15:22,207 --> 01:15:24,899 And we had a lot of fun. 1293 01:15:24,934 --> 01:15:26,452 Can we have breakfast now? 1294 01:15:26,487 --> 01:15:28,213 I'm starved. 1295 01:15:28,247 --> 01:15:29,628 Yes, of course. 1296 01:15:29,663 --> 01:15:30,629 Help yourselves. 1297 01:15:34,357 --> 01:15:36,359 I see you have your brooch back. 1298 01:15:36,393 --> 01:15:40,087 I figured it was part of the act. 1299 01:15:40,121 --> 01:15:41,675 That was really brilliant, Lois. 1300 01:15:41,709 --> 01:15:43,193 I actually thought it was stolen. 1301 01:15:43,228 --> 01:15:44,712 Thank you. 1302 01:15:44,747 --> 01:15:46,818 I thought I pulled it off pretty well. 1303 01:16:07,079 --> 01:16:08,702 Can you believe that? 1304 01:16:08,736 --> 01:16:09,944 I'm feeling kind of foolish. 1305 01:16:09,979 --> 01:16:11,083 I didn't realize it myself. 1306 01:16:11,118 --> 01:16:13,707 You know, I saw some signs. 1307 01:16:13,741 --> 01:16:16,468 But I didn't recognize them. 1308 01:16:16,502 --> 01:16:17,676 What signs? 1309 01:16:17,711 --> 01:16:19,713 Well, I heard Olga saying good night to someone. 1310 01:16:19,747 --> 01:16:20,921 And she kissed him. 1311 01:16:20,955 --> 01:16:23,855 And I figured it had to be Hector, Murdo, or you. 1312 01:16:23,889 --> 01:16:27,721 But none of that makes any sense. 1313 01:16:27,755 --> 01:16:30,551 Now that you mention it, I overheard a phone 1314 01:16:30,586 --> 01:16:32,035 conversation of Murdo's. 1315 01:16:32,070 --> 01:16:34,520 And now that I know that he's a doctor, 1316 01:16:34,555 --> 01:16:37,006 that makes a lot more sense. 1317 01:16:37,040 --> 01:16:39,422 I can't believe I was overreacting about a brooch 1318 01:16:39,456 --> 01:16:41,527 being stolen last night. 1319 01:16:41,562 --> 01:16:43,599 I'm sorry about all that. 1320 01:16:43,633 --> 01:16:45,359 Cora, don't apologize. 1321 01:16:45,393 --> 01:16:46,878 You were worried about your business. 1322 01:16:46,912 --> 01:16:48,258 I get it. 1323 01:16:48,293 --> 01:16:51,089 I want to thank you, Liam, for being so great this weekend. 1324 01:16:51,123 --> 01:16:52,815 You really helped make the murder mystery 1325 01:16:52,849 --> 01:16:55,438 a success, which I hope it was. 1326 01:16:55,472 --> 01:16:56,646 It was. 1327 01:16:56,681 --> 01:16:58,993 You encouraged me when I needed to be encouraged. 1328 01:16:59,028 --> 01:17:01,996 You played referee and peacemaker. 1329 01:17:02,031 --> 01:17:03,929 You were welcoming when everyone was 1330 01:17:03,964 --> 01:17:06,380 being mean to Murdo at the beginning 1331 01:17:06,414 --> 01:17:10,004 or pretending to be mean. 1332 01:17:10,039 --> 01:17:12,455 This has been a crazy event, hasn't it? 1333 01:17:12,489 --> 01:17:14,008 Are they all like this? 1334 01:17:14,043 --> 01:17:15,182 Absolutely not. 1335 01:17:15,216 --> 01:17:17,840 I wouldn't be able to handle it if they were. 1336 01:17:19,669 --> 01:17:21,188 Cora, I. 1337 01:17:21,222 --> 01:17:23,535 Cora, we're heading out. 1338 01:17:23,569 --> 01:17:25,641 I need to say goodbye to everyone. 1339 01:17:35,409 --> 01:17:36,928 Thank you. 1340 01:17:36,962 --> 01:17:38,515 Thank you guys again for coming. 1341 01:17:38,550 --> 01:17:40,103 Oh, we had a lovely time. 1342 01:17:40,138 --> 01:17:41,622 Thank you, Cora. 1343 01:17:41,657 --> 01:17:43,728 Don't worry, we'll leave you a great review. 1344 01:17:43,762 --> 01:17:46,800 And we'll tell all of our friends about your events. 1345 01:17:46,834 --> 01:17:47,593 Thank you. 1346 01:17:47,628 --> 01:17:48,629 I appreciate it. 1347 01:17:49,941 --> 01:17:50,735 Bye. 1348 01:17:50,769 --> 01:17:51,563 Bye. 1349 01:17:55,601 --> 01:17:59,122 Oh, I almost forgot. 1350 01:17:59,157 --> 01:17:59,951 There's that. 1351 01:17:59,985 --> 01:18:02,332 Oh, my goodness, sweetie. 1352 01:18:19,798 --> 01:18:21,835 Cora, dear, we're leaving. 1353 01:18:27,323 --> 01:18:29,670 I can't believe you two fooled me. 1354 01:18:29,705 --> 01:18:32,569 I-- I'm usually good at spotting things like that. 1355 01:18:32,604 --> 01:18:34,813 Well, we're pretty good actors, you know. 1356 01:18:34,848 --> 01:18:37,989 You obviously are actors, con artists. 1357 01:18:38,023 --> 01:18:41,233 I'm not sure which. 1358 01:18:41,268 --> 01:18:48,137 Oh, Matilda, so what you were saying earlier about Liam 1359 01:18:48,171 --> 01:18:53,901 being a ladies man, that was just all part of the game, 1360 01:18:53,936 --> 01:18:56,421 right? 1361 01:18:56,455 --> 01:18:59,320 No, unfortunately it wasn't. 1362 01:18:59,355 --> 01:19:01,288 I don't like to gossip. 1363 01:19:01,322 --> 01:19:03,842 But I hate to see a young woman's 1364 01:19:03,877 --> 01:19:06,086 affections toyed with too. 1365 01:19:06,120 --> 01:19:07,984 Well, I don't mind gossiping. 1366 01:19:08,019 --> 01:19:10,987 I saw him myself, the last two weekends on a date 1367 01:19:11,022 --> 01:19:13,231 with two different women. 1368 01:19:13,265 --> 01:19:16,406 That may just mean he's using a dating app. 1369 01:19:16,441 --> 01:19:18,719 Only if he's really friendly with every woman 1370 01:19:18,754 --> 01:19:20,617 he goes on a date with. 1371 01:19:20,652 --> 01:19:23,828 We saw him hold the hands of both of these women 1372 01:19:23,862 --> 01:19:27,935 and then gave them a very friendly hug at the end. 1373 01:19:27,970 --> 01:19:30,213 And they kissed his cheek. 1374 01:19:30,248 --> 01:19:31,076 His cheek? 1375 01:19:31,111 --> 01:19:31,939 See. 1376 01:19:31,974 --> 01:19:34,079 He can't control what they do. 1377 01:19:34,114 --> 01:19:37,220 It might very well have been innocent. 1378 01:19:37,255 --> 01:19:39,050 But be careful. 1379 01:19:39,084 --> 01:19:44,780 From what we saw, he was very familiar with these ladies. 1380 01:19:44,814 --> 01:19:48,024 More than you would be with someone you just met on an app 1381 01:19:48,059 --> 01:19:50,993 and then making eyes at you this weekend. 1382 01:19:51,027 --> 01:19:52,442 Shame on him. 1383 01:19:52,477 --> 01:19:55,031 Just be careful, my dear. 1384 01:19:55,066 --> 01:19:58,794 A heart is very easily broken. 1385 01:19:58,828 --> 01:20:02,590 And remember next weekend, OK? 1386 01:20:02,625 --> 01:20:03,799 I'll be there. 1387 01:20:03,833 --> 01:20:05,421 Thank you guys again for coming. 1388 01:20:05,455 --> 01:20:07,354 Oh, thank you for the fun and games. 1389 01:20:21,678 --> 01:20:22,852 It was a hit. 1390 01:20:22,887 --> 01:20:24,647 I'm going to refrain from saying I told you so. 1391 01:20:24,681 --> 01:20:26,097 Wow, what a gentleman. 1392 01:20:26,131 --> 01:20:26,891 Always. 1393 01:20:28,375 --> 01:20:30,377 I'm going to miss this crazy group, actually. 1394 01:20:30,411 --> 01:20:31,550 I know. 1395 01:20:31,585 --> 01:20:33,173 It seems like you were becoming good friends 1396 01:20:33,207 --> 01:20:34,553 with Hector and Murdo. 1397 01:20:34,588 --> 01:20:36,072 Their characters at least. 1398 01:20:36,107 --> 01:20:38,350 Who knows what they're actually like? 1399 01:20:38,385 --> 01:20:40,525 Maybe I should join their acting group. 1400 01:20:40,559 --> 01:20:42,872 Maybe we both should. 1401 01:20:42,907 --> 01:20:44,874 Liam. 1402 01:20:44,909 --> 01:20:47,463 There's something I wanted to ask you. 1403 01:20:47,497 --> 01:20:49,430 Are you free tomorrow evening? 1404 01:20:49,465 --> 01:20:52,502 I thought maybe you and I can like, you know, grab dinner. 1405 01:20:52,537 --> 01:20:58,267 Are you sure you're not busy with other plans or too busy 1406 01:20:58,301 --> 01:20:59,475 with work? 1407 01:20:59,509 --> 01:21:02,236 Nope, I'm actually cutting back on work. 1408 01:21:02,271 --> 01:21:04,618 I'd like to spend more time with you. 1409 01:21:04,652 --> 01:21:07,863 You know, I don't think so. 1410 01:21:09,312 --> 01:21:12,453 You know what people say about relationships when they start 1411 01:21:12,488 --> 01:21:14,593 off in stressful situations. 1412 01:21:14,628 --> 01:21:18,252 And I would consider a fake murderer and a real 1413 01:21:18,287 --> 01:21:22,463 than fake thievery stressful. 1414 01:21:22,498 --> 01:21:25,052 OK, I understand. 1415 01:21:27,779 --> 01:21:28,884 Thank you for a fun event. 1416 01:21:47,661 --> 01:21:49,490 Here, Cora, let me get that. 1417 01:21:49,525 --> 01:21:50,595 What are you doing here? 1418 01:21:50,629 --> 01:21:51,907 You're supposed to be at the church. 1419 01:21:51,941 --> 01:21:53,736 The wedding starts in two hours. - I know. 1420 01:21:53,770 --> 01:21:55,600 But I need to talk to you for a minute. 1421 01:21:55,634 --> 01:21:56,635 What do you need? 1422 01:21:56,670 --> 01:21:57,671 I just-- 1423 01:21:57,705 --> 01:21:59,224 I just want you to know that we don't 1424 01:21:59,259 --> 01:22:00,674 need to continue this business. 1425 01:22:00,708 --> 01:22:03,780 Your mom would understand if we try something else. 1426 01:22:03,815 --> 01:22:06,300 I love event planning, dad. 1427 01:22:06,335 --> 01:22:07,819 I know that you don't. 1428 01:22:07,853 --> 01:22:09,545 Weddings are the bane of my existence. 1429 01:22:09,579 --> 01:22:11,927 But other than that, it's not so bad. 1430 01:22:11,961 --> 01:22:13,929 Maybe I should try one of these murder mysteries. 1431 01:22:13,963 --> 01:22:16,448 Oh, that's what I wanted to tell you. 1432 01:22:16,483 --> 01:22:17,829 It all turned out great. 1433 01:22:17,863 --> 01:22:20,487 The thefts were just added in to add to the mystery. 1434 01:22:20,521 --> 01:22:21,557 What? 1435 01:22:21,591 --> 01:22:23,835 These murder mystery people are crazy! 1436 01:22:23,869 --> 01:22:25,319 They had a blast. 1437 01:22:25,354 --> 01:22:26,389 I promise. 1438 01:22:26,424 --> 01:22:28,081 I didn't ruin our business after all. 1439 01:22:28,115 --> 01:22:30,428 Listen, Cora, you are what's holding 1440 01:22:30,462 --> 01:22:32,085 this crazy business together. 1441 01:22:32,119 --> 01:22:33,293 I can promise you that. 1442 01:22:37,228 --> 01:22:39,471 Listen, why don't you take the rest of the day 1443 01:22:39,506 --> 01:22:40,714 off and go fishing? 1444 01:22:40,748 --> 01:22:42,233 I can cover the rest of the wedding. 1445 01:22:42,267 --> 01:22:43,613 You just worked all last night. 1446 01:22:43,648 --> 01:22:44,752 You don't need to do that. 1447 01:22:44,787 --> 01:22:47,376 Just promise me a fried fish dinner. 1448 01:22:47,410 --> 01:22:49,240 And we'll call it even. 1449 01:22:49,274 --> 01:22:51,897 Well, I will take you up on that. 1450 01:22:51,932 --> 01:22:52,726 Thanks, honey. 1451 01:23:05,428 --> 01:23:07,568 I didn't know if I'd see you here today. 1452 01:23:07,603 --> 01:23:09,881 Well, I had to see the mystery through. 1453 01:23:09,915 --> 01:23:12,953 Yeah, I heard Agnes made some changes to it. 1454 01:23:12,988 --> 01:23:13,954 What? 1455 01:23:13,989 --> 01:23:15,680 Well, I ran into Murdo. 1456 01:23:15,714 --> 01:23:18,027 And he said that she insisted that you play. 1457 01:23:18,062 --> 01:23:19,856 But you couldn't if you knew the ending. 1458 01:23:19,891 --> 01:23:20,650 So-- 1459 01:23:20,685 --> 01:23:21,893 I played last time. 1460 01:23:21,927 --> 01:23:23,999 And I just thought I knew what was going on. 1461 01:23:28,072 --> 01:23:29,487 Cora, I don't know what happened. 1462 01:23:29,521 --> 01:23:30,729 But I thought-- 1463 01:23:30,764 --> 01:23:32,731 I thought you and I really connected that night. 1464 01:23:32,766 --> 01:23:33,836 So did I. 1465 01:23:33,870 --> 01:23:35,320 Well, then why-- 1466 01:23:35,355 --> 01:23:37,943 I was warned about you. 1467 01:23:37,978 --> 01:23:40,153 By our fellow murder mystery partners? 1468 01:23:40,187 --> 01:23:42,293 They didn't know me before that night. 1469 01:23:42,327 --> 01:23:45,434 Well, you're new to a small town. 1470 01:23:45,468 --> 01:23:48,195 And they noticed that you went on multiple dates 1471 01:23:48,230 --> 01:23:50,577 with multiple women. 1472 01:23:50,611 --> 01:23:52,061 What dates? 1473 01:23:52,096 --> 01:23:54,788 They saw you one weekend with one woman. 1474 01:23:54,822 --> 01:23:58,826 And then they saw you with another woman the next weekend. 1475 01:23:58,861 --> 01:24:02,865 And they said that you seemed very familiar with them. 1476 01:24:02,899 --> 01:24:06,420 Oh, I know. 1477 01:24:06,455 --> 01:24:09,423 My sisters each came to visit me on different weekends 1478 01:24:09,458 --> 01:24:11,563 before the murder mystery night. 1479 01:24:11,598 --> 01:24:12,771 I'm the youngest. 1480 01:24:12,806 --> 01:24:14,877 And so they are ridiculously protective of me. 1481 01:24:14,911 --> 01:24:17,328 So when they found out I'd been living here for three months 1482 01:24:17,362 --> 01:24:21,125 and had little to no interaction with anybody outside of work, 1483 01:24:21,159 --> 01:24:23,230 and they just-- they got worried and came 1484 01:24:23,265 --> 01:24:26,509 to check on me in person. 1485 01:24:26,544 --> 01:24:30,410 Oh, they should have told you that I had overbearing sisters. 1486 01:24:30,444 --> 01:24:34,414 See, that would have been a good reason to turn me down. 1487 01:24:34,448 --> 01:24:36,830 I feel like an idiot. 1488 01:24:36,864 --> 01:24:39,729 You are anything but. 1489 01:24:39,764 --> 01:24:43,112 I should have asked you then what the change was. 1490 01:24:43,147 --> 01:24:45,010 I should have asked you directly 1491 01:24:45,045 --> 01:24:46,805 about the mysterious woman. 1492 01:24:46,840 --> 01:24:49,394 For now on, the only mysteries between us 1493 01:24:49,429 --> 01:24:50,844 are going to be your murder mystery 1494 01:24:50,878 --> 01:24:53,053 events, Detective Warple. 1495 01:24:53,088 --> 01:24:57,333 Whatever you say, Oscar Marblema. 1496 01:24:57,368 --> 01:24:59,715 Marblema? 1497 01:24:59,749 --> 01:25:02,131 Your character needed a last name. 1498 01:25:02,166 --> 01:25:03,822 And you chose Marblema. 1499 01:25:03,857 --> 01:25:07,964 Like you couldn't have chosen Bond or Bourne or-- 1500 01:25:07,999 --> 01:25:08,793 nice. 1501 01:25:20,529 --> 01:25:22,600 By the way, in my version, it was you. 1502 01:25:22,634 --> 01:25:24,360 You what? 1503 01:25:24,395 --> 01:25:26,086 You did it. 1504 01:25:26,121 --> 01:25:27,398 I was the murderer? 1505 01:25:27,432 --> 01:25:28,813 Money was your motive! 1506 01:25:28,847 --> 01:25:30,470 You were on top of the building. 1507 01:25:30,504 --> 01:25:31,850 You had the opportunity. 1508 01:25:31,885 --> 01:25:33,783 I thought for sure it would have been Hector. 1509 01:25:35,613 --> 01:25:37,649 Well, then I guess why don't we go inside and find 1510 01:25:37,684 --> 01:25:38,788 out who Agnes changed it to? 1511 01:25:38,823 --> 01:25:40,273 They didn't know the real ending. 1512 01:25:40,307 --> 01:25:41,481 It's probably still you. 1513 01:25:41,515 --> 01:25:43,172 There's no way she would have chose me.