1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,059 --> 00:00:19,144 SEOUL APRIL 2021 4 00:00:19,227 --> 00:00:21,938 Ika-40 linggo ng nagtataasang presyo ng apartments sa Seoul. 5 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 Bilang tugon sa nagtataasang presyo, 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,901 inaasahan ng gobyerno ang mabibigat na regulasyon sa pautang. 7 00:00:26,985 --> 00:00:29,279 Inilalabas na ng all-in buyers ang lahat ng baraha, 8 00:00:29,362 --> 00:00:32,282 sa takot na huling tsansa na ito para makabili ng bahay sa Seoul… 9 00:00:32,365 --> 00:00:35,827 Tingin mo, sinasadya kong ma-late? Nag-leave pa ako sa trabaho. 10 00:00:35,910 --> 00:00:37,328 Oo, malapit na ako. 11 00:00:37,412 --> 00:00:38,496 Nasa labas na ako. 12 00:00:38,580 --> 00:00:41,207 One minute na lang. One minute! 13 00:00:45,295 --> 00:00:46,421 1.1 billion won? 14 00:00:46,504 --> 00:00:49,299 Sabi n'yo, 1.09 billion. 15 00:00:49,382 --> 00:00:51,009 One hour ago lang 'yon. 16 00:00:51,092 --> 00:00:52,302 Take it or leave it. 17 00:00:52,802 --> 00:00:55,388 Sayang din naman kung ibebenta ko. 18 00:00:55,889 --> 00:00:58,099 Marami pang nakapila, o. 19 00:00:58,183 --> 00:00:59,100 Ano na? 20 00:01:14,908 --> 00:01:17,535 NOH WOO-SUNG 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,997 Congrats. Homeowner na kayo. 22 00:01:21,081 --> 00:01:23,333 Eto po 'yong loan documents na sasagutan n'yo. 23 00:01:24,209 --> 00:01:25,418 Gusto ko pong mag-loan! 24 00:01:26,252 --> 00:01:27,879 LOAN APPROVED SAVINGS ACCOUNT CLOSED 25 00:01:29,130 --> 00:01:30,340 SELL ALL 26 00:01:30,423 --> 00:01:31,716 META COIN CONFIRM SALE 27 00:01:34,511 --> 00:01:35,720 CASH SALE 28 00:01:35,804 --> 00:01:36,888 SELL 29 00:01:36,971 --> 00:01:40,433 May sarili nang apartment sa Seoul si Assistant Manager Noh! 30 00:01:40,517 --> 00:01:43,103 Ipinambayad niya na pati staff loan at early severance! 31 00:01:43,186 --> 00:01:44,187 MORTGAGE LOAN 2.28% 32 00:01:46,648 --> 00:01:47,565 Congrats po. 33 00:01:47,649 --> 00:01:49,442 DEPOSIT FOR BASEMENT ROOM RETURNED 34 00:01:49,526 --> 00:01:51,069 -Deserve n'yo po. -Salamat. 35 00:01:56,658 --> 00:01:58,993 Lupa, binebenta! 36 00:01:59,661 --> 00:02:00,954 Dito! 37 00:02:01,037 --> 00:02:02,330 Ita-transfer ko na po. 38 00:02:02,413 --> 00:02:03,581 Maraming salamat. 39 00:02:05,500 --> 00:02:07,627 'Yon na lahat! 40 00:02:08,336 --> 00:02:10,421 -Tumaas na nang 140 million. -Talaga? 41 00:02:11,047 --> 00:02:12,507 Uy, dahan-dahan! 42 00:02:20,932 --> 00:02:22,100 -'Yan na 'yon? -Ayun! 43 00:02:22,600 --> 00:02:23,434 D'yan tayo titira. 44 00:02:26,271 --> 00:02:27,772 Bahay natin 'to? 45 00:02:27,856 --> 00:02:29,524 Ang ganda. 46 00:02:40,827 --> 00:02:45,248 PROPERTY REGISTRATION NOTICE HOLDER: NOH WOO-SUNG 47 00:02:45,331 --> 00:02:48,001 UNIT SIZE: 84.98 SQUARE METERS 48 00:03:00,388 --> 00:03:07,395 WALL TO WALL 49 00:03:08,146 --> 00:03:13,401 AUGUST 2024 SEOUL 50 00:03:18,156 --> 00:03:21,201 OVERDUE MAINTENANCE FEE PAYMENT DEMAND NOTICE 51 00:03:41,304 --> 00:03:43,431 MARTES, AUGUST 6 52 00:04:18,383 --> 00:04:21,344 ROYAL CITY SILEO RUSH SALE 870 MILLION WON 53 00:04:22,762 --> 00:04:26,307 Marami ang nagmamadaling magbenta dahil sa pagbagsak ng presyo ng bahay, 54 00:04:26,391 --> 00:04:28,518 pero ang katotohanan, sa huli, tumataas pa rin 55 00:04:28,601 --> 00:04:30,687 ang presyo ng apartment sa Seoul. 56 00:04:30,770 --> 00:04:32,730 Kapit lang, makakabawi din 'yan. 57 00:04:32,814 --> 00:04:34,274 Lalo na 'yong mga all-in buyer. 58 00:04:34,357 --> 00:04:37,318 Mahirap magbayad ng interest rates pag bagsak ang presyo. 59 00:04:37,902 --> 00:04:39,404 Pero wag kayong susuko. 60 00:04:39,487 --> 00:04:41,948 Pag nagbenta kayo ngayon, pagsisisihan n'yo 'yan. 61 00:04:49,664 --> 00:04:51,291 DAHIL SA CRYPTO, RESIGN NA KO. KAIN TAYO 62 00:04:51,374 --> 00:04:52,834 Sasama kayong lahat mamaya? 63 00:04:52,917 --> 00:04:55,712 -Aba, oo naman, bro. -Nakakainggit. 64 00:04:57,005 --> 00:04:59,424 "Sana crypto na lang ang binili ko, hindi apartment. 65 00:04:59,924 --> 00:05:01,259 Inggit na inggit ako." 66 00:05:02,427 --> 00:05:03,511 Ano? 67 00:05:04,012 --> 00:05:07,348 Wala. Narinig ko lang 'yong iniisip mo. 68 00:05:08,182 --> 00:05:10,184 Hindi ko iniisip 'yon. 69 00:05:10,268 --> 00:05:12,895 Dahil sa mga katulad niyang sinusuwerte, 70 00:05:12,979 --> 00:05:15,231 marami ang nangangarap nang gising. 71 00:05:15,315 --> 00:05:18,609 Nangungutang na ang mga tanga para mag-invest kahit di nila afford. 72 00:05:18,693 --> 00:05:20,111 Akala nila, ja-jackpot sila. 73 00:05:22,071 --> 00:05:24,240 Kaya bagsak ang ekonomiya, e, 74 00:05:24,324 --> 00:05:26,617 gawa ng mga adik sa investment at speculation. 75 00:05:28,328 --> 00:05:29,245 Agree ka ba? 76 00:05:29,871 --> 00:05:31,247 A, oo. 77 00:05:31,331 --> 00:05:34,542 Pero hindi ako speculator. Nakatira ako sa apartment ko. 78 00:05:34,625 --> 00:05:36,419 A, talaga? 79 00:05:36,502 --> 00:05:37,337 Oo. 80 00:05:39,005 --> 00:05:40,840 Akala ko, squatter ka do'n. 81 00:05:41,883 --> 00:05:42,717 Sir. 82 00:05:44,344 --> 00:05:47,180 Pero mula sa pagiging mahirap, naging squatter ka sa bahay mo 83 00:05:47,263 --> 00:05:49,724 kaya level-up pa din 'yon. Di ba? 84 00:05:50,600 --> 00:05:53,770 Diyos ko, ba't kasi di muna niya sinikap na ma-promote? 85 00:06:04,822 --> 00:06:05,990 Ano'ng magagawa mo? 86 00:06:06,532 --> 00:06:08,785 Nakakainis, pero may mga utang ka pa. 87 00:06:10,661 --> 00:06:11,996 Ayon sa kasaysayan, 88 00:06:12,747 --> 00:06:14,999 tumataas talaga ang presyo ng apartments sa Seoul. 89 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 Makikita mo. 90 00:06:16,834 --> 00:06:21,172 Titiisin ko muna hanggang mamatay sa inggit ang putang inang si Cho. 91 00:06:21,672 --> 00:06:23,716 Sigurado kang kakayanin mo? 92 00:06:23,800 --> 00:06:26,010 Mas malaki ang binabayad mo kesa sa kinikita mo. 93 00:06:27,303 --> 00:06:30,264 Ano'ng gusto mo, ibenta ko na? Pa'no kung tumaas 'yong presyo? 94 00:06:30,890 --> 00:06:32,683 E, pa'no kung lalong bumagsak? 95 00:06:34,310 --> 00:06:35,144 Gago. 96 00:06:36,270 --> 00:06:38,606 Ano ka ba? Sumuko ka na. 97 00:06:38,689 --> 00:06:40,400 Ang tagal mo nang nagpipigil. 98 00:06:42,735 --> 00:06:44,821 Kahit gustuhin ko, di ko mabebenta 'yon. 99 00:06:44,904 --> 00:06:46,322 Kahit iparenta, malabo. 100 00:06:46,406 --> 00:06:48,699 Mas okay sana kung dalawa kayong kumikita. 101 00:06:48,783 --> 00:06:51,285 Dapat di ka umatras sa kasal mo. 102 00:06:51,369 --> 00:06:54,330 Oy, akala ko bawal pag-usapan 'yon? 103 00:06:55,456 --> 00:06:57,417 Nag-aalala lang ako para sa 'yo. 104 00:06:58,000 --> 00:07:01,170 Mukha kang ewan. Ba't di ka man lang mag-ahit? 105 00:07:01,712 --> 00:07:03,464 Napupuyat ako sa ingay ng kapitbahay. 106 00:07:03,548 --> 00:07:04,799 Ay, oo. Uy. 107 00:07:05,716 --> 00:07:08,511 Pupunta ka ba sa despedida ni Seo? 108 00:07:08,594 --> 00:07:10,972 Punta ka. Manlilibre siya ng baka. 109 00:07:11,055 --> 00:07:12,557 Hindi pwede. Kailangang kumita. 110 00:07:12,640 --> 00:07:16,060 Hindi mawawala ang utang mo sa sideline mong 'yon. 111 00:07:17,186 --> 00:07:21,190 Lasingin natin si Seo para makakuha ng investment tips. 112 00:07:21,274 --> 00:07:22,525 -Investment? -Oo. 113 00:07:23,192 --> 00:07:26,279 Naalala mo ba kay Seo 'yong dami ng crypto na cinash out mo? 114 00:07:27,196 --> 00:07:29,490 Akala ko, bawal pag-usapan 'yon? 115 00:07:30,074 --> 00:07:31,576 Nag-aalala lang ako, tol. 116 00:07:32,535 --> 00:07:33,744 'Lang hiyang mukha 'to. 117 00:07:34,245 --> 00:07:36,747 -Mukha pa ba 'to? -Tumahimik ka, Squatter. 118 00:07:36,831 --> 00:07:38,458 Oo, Pulubi sa Crypto. 119 00:07:47,341 --> 00:07:50,678 -Tara na. -Kailan kaya ako ja-jackpot sa crypto? 120 00:07:50,761 --> 00:07:54,849 Hindi ko naman hinahabol na yumaman. Ayoko lang magtrabaho hanggang gabi. 121 00:07:54,932 --> 00:07:55,850 Oo nga. 122 00:08:21,626 --> 00:08:24,420 ITULOY ANG GTX-K LINE NOGANG STATION! 123 00:08:30,259 --> 00:08:32,428 INGAY SA PAGITAN NG MGA PALAPAG MAGING MAALALAHANIN 124 00:08:41,646 --> 00:08:44,649 NAHIHIRAPAN ANG GRADE 12 AT 8 KO, PLEASE, WAG MAINGAY 125 00:09:09,215 --> 00:09:10,925 MAINTENANCE OFFICE CONNECTING… 126 00:09:12,426 --> 00:09:14,053 Hello, maintenance po 'to. 127 00:09:14,136 --> 00:09:16,264 Hello, sa Apartment 1401 po 'to. 128 00:09:16,347 --> 00:09:18,099 Maingay na naman sila sa taas. 129 00:09:18,182 --> 00:09:21,060 Tinawagan ko na po, pero di sila sumasagot sa intercom. 130 00:09:21,143 --> 00:09:24,438 E, imbes na tawagan sila sa intercom, 131 00:09:24,522 --> 00:09:27,567 baka pwedeng puntahan n'yo at kausapin nang personal? 132 00:09:27,650 --> 00:09:29,569 A, sige. Walang problema. 133 00:09:29,652 --> 00:09:31,112 Pupuntahan ko po agad. 134 00:09:32,446 --> 00:09:33,489 Teka, sandali. 135 00:09:33,990 --> 00:09:37,660 Laging nag-iiwan ng notes sa pinto ko 'yong tagababa. 136 00:09:38,160 --> 00:09:39,495 Pakisabi, hindi ako 'yon. 137 00:09:39,579 --> 00:09:40,413 Sige po. 138 00:10:01,100 --> 00:10:02,101 Hello. 139 00:10:52,234 --> 00:10:55,237 HINDI MAKAPAG-ARAL ANG MGA ANAK KO WAG SANANG MAINGAY 140 00:11:13,172 --> 00:11:16,926 Limang segundo lang, bumagsak ang 16 na palapag. 141 00:11:17,009 --> 00:11:19,595 Nagkalat ang mga palatandaan ng mahinang pagkakagawa… 142 00:11:23,391 --> 00:11:25,434 740,000 LIKES 143 00:11:35,611 --> 00:11:37,196 MIYERKULES, AUGUST 7 144 00:12:03,222 --> 00:12:04,932 HARAPANG PINTO 145 00:12:12,815 --> 00:12:14,024 Ano'ng ginagawa mo? 146 00:12:18,446 --> 00:12:19,989 Sa baba ako nakatira. 147 00:12:21,240 --> 00:12:23,159 Hindi mo siguro 'to nakita. 148 00:12:23,659 --> 00:12:25,995 Hindi po ako 'yon. 149 00:12:27,079 --> 00:12:28,664 Di kayo tinawagan ng maintenance? 150 00:12:30,666 --> 00:12:31,917 Naku. Okay lang kayo? 151 00:12:32,668 --> 00:12:33,544 Sorry po. 152 00:12:34,628 --> 00:12:35,546 Okay ka lang? 153 00:12:39,633 --> 00:12:40,468 Ano'ng… 154 00:12:41,469 --> 00:12:43,137 Ano'ng ginagawa n'yo? 155 00:12:43,220 --> 00:12:46,015 Senior 'yong anak kong babae, grade 8 'yong lalaki. 156 00:12:46,098 --> 00:12:48,893 Alam mo naman pag gano'n. Sobrang sensitive nila. 157 00:12:48,976 --> 00:12:52,396 Kailangan nilang matulog, kaso napakaingay naman sa gabi. 158 00:12:54,106 --> 00:12:55,649 Sinulat ko na lahat d'yan. 159 00:12:55,733 --> 00:12:58,861 Sinasabi ko nga sa 'yo, hindi galing dito 'yong ingay. 160 00:13:00,821 --> 00:13:03,324 Kakagising ko lang nga dahil sa ingay. 161 00:13:05,201 --> 00:13:08,704 Seryoso, ilang beses ko pang sasabihin na hindi ako 'yon? 162 00:13:10,539 --> 00:13:12,124 Sabi ng asawa ko… 163 00:13:16,045 --> 00:13:18,172 sigurado siyang sa 'yo galing 'yong ingay. 164 00:13:22,384 --> 00:13:23,552 Puwes, mali siya. 165 00:13:24,136 --> 00:13:25,179 Kaya seryoso, 166 00:13:25,262 --> 00:13:27,807 itigil n'yo ang pag-iiwan ng notes dito. 167 00:13:36,816 --> 00:13:39,193 Umiingay lang naman pag nandito ka, e. 168 00:13:40,611 --> 00:13:41,612 Ano'ng ginagawa n'yo? 169 00:13:41,695 --> 00:13:43,197 Makinig ka. 170 00:13:44,365 --> 00:13:47,076 Wag mong hintaying umakyat dito 'yong asawa ko. 171 00:13:47,868 --> 00:13:49,078 Ano 'to, 172 00:13:49,954 --> 00:13:51,747 pinagbabantaan n'yo ako? 173 00:13:53,541 --> 00:13:55,251 Sinasabi ko lang 'yong concern ko. 174 00:13:57,461 --> 00:13:59,129 Seryoso, 'te. 175 00:13:59,213 --> 00:14:01,549 Hindi nga ako 'yon. Hindi galing dito 'yong ingay. 176 00:14:01,632 --> 00:14:04,635 'Yong vibration saka yapak. Galing 'yon sa taas. 177 00:14:04,718 --> 00:14:06,554 Gusto n'yong pakinggan sa loob? 178 00:14:08,430 --> 00:14:09,890 Uy, saglit po. Sandali. 179 00:14:09,974 --> 00:14:11,100 Excuse me! 180 00:14:11,892 --> 00:14:13,811 Ano 'to? Baliw ka ba? 181 00:14:13,894 --> 00:14:15,479 Babayaran mo ba ang kuryente ko? 182 00:14:15,563 --> 00:14:16,605 Sapatos po. 183 00:14:17,106 --> 00:14:18,065 Sapatos n'yo po! 184 00:14:18,566 --> 00:14:19,400 Umalis kayo dito. 185 00:14:20,860 --> 00:14:21,777 Tahimik naman. 186 00:14:25,239 --> 00:14:26,073 Hindi, sandali. 187 00:14:26,574 --> 00:14:28,367 Ang ingay kaya kanina. 188 00:14:31,203 --> 00:14:34,248 Ni ayaw aminin ng bastos na gagong 'to. 189 00:14:36,375 --> 00:14:38,460 Mababa ang tingin mo sa 'min kasi umuupa kami. 190 00:14:38,961 --> 00:14:40,004 Ano 'yon? 191 00:14:40,087 --> 00:14:41,463 'Te, ano'ng sinabi n'yo? 192 00:14:42,756 --> 00:14:44,633 Pagod na akong magtiis. 193 00:14:45,968 --> 00:14:48,804 Okay, sige, ano'ng gagawin mo? 194 00:14:56,979 --> 00:14:57,855 'Tang ina. 195 00:15:02,109 --> 00:15:04,862 Ano ba naman? Sinasadya ba nila 'to? 196 00:15:27,509 --> 00:15:28,344 Sino ka? 197 00:15:31,847 --> 00:15:32,681 Hello po. 198 00:15:33,182 --> 00:15:35,225 Nakatira po ako sa baba. Sa 1401. 199 00:15:36,143 --> 00:15:37,019 Okay, tapos? 200 00:15:37,645 --> 00:15:38,479 Ano kasi… 201 00:15:38,562 --> 00:15:42,441 Reklamo nang reklamo 'yong taga-1301. 202 00:15:45,069 --> 00:15:48,322 Grade 12 at grade 8 'yong anak nila. Mahirap 'yong stage na 'yon. 203 00:15:49,239 --> 00:15:50,324 Tapos? 204 00:15:51,700 --> 00:15:53,869 Dapat siguro nilinaw ko. 205 00:15:54,453 --> 00:15:58,624 Ang lakas po kasing mag-vibrate ng phone n'yo pag nasa sahig. 206 00:15:58,707 --> 00:16:01,543 'Yong ingay ng furniture tapos 'yong yapak n'yo… 207 00:16:01,627 --> 00:16:05,631 Nagwo-work out siguro kayo. Maingay po 'yong tunog. 208 00:16:05,714 --> 00:16:06,924 Sigurado ka d'yan? 209 00:16:09,301 --> 00:16:11,053 Ilang buwan na po kasi. 210 00:16:11,136 --> 00:16:14,098 Nagkataon ding nagsimula 'yong ingay no'ng lumipat kayo dito. 211 00:16:14,181 --> 00:16:16,767 Kaya tahimik ang buhay mo noon, tapos no'ng dumating ako, 212 00:16:16,850 --> 00:16:19,853 nagreklamo 'yong kapitbahay mo sa baba na maingay? 213 00:16:20,729 --> 00:16:21,563 Opo. 214 00:16:21,647 --> 00:16:24,108 Nakakainis siguro 'yon. 215 00:16:24,692 --> 00:16:27,361 Kaya nga po. Salamat po sa pag-unawa. 216 00:16:27,444 --> 00:16:29,196 'Yon mismo ang nararamdaman ko. 217 00:16:29,947 --> 00:16:30,781 Ano po? 218 00:16:30,864 --> 00:16:34,994 Natutulog ako tapos pinuntahan ako no'ng tao sa baba para patahimikin. 219 00:16:37,079 --> 00:16:38,414 Ay, kasi… 220 00:16:39,123 --> 00:16:41,583 -'Yong maintenance ba… -Sinabi ko nang hindi ako 'yon. 221 00:16:43,252 --> 00:16:45,796 Dapat kinausap ko muna kayo. 222 00:16:46,296 --> 00:16:49,008 Mali din pala ako. Pasensiya na sa istorbo. 223 00:16:50,801 --> 00:16:54,513 Para makabawi ka, ba't di mo kausapin 'yong nasa taas? 224 00:16:54,596 --> 00:16:55,973 Ha, ako? 225 00:16:56,056 --> 00:16:58,142 Gabi-gabi na lang silang maingay. 226 00:16:58,642 --> 00:17:01,186 Sabihin mo, magsisisi sila pag ako ang umakyat. 227 00:17:01,270 --> 00:17:03,188 Tingin n'yo, 'yong mga nasa taas 'yon? 228 00:17:03,272 --> 00:17:05,357 Kung hindi ikaw o ako, sino pa? 229 00:17:05,441 --> 00:17:06,608 Salamat. 230 00:17:09,486 --> 00:17:11,113 Sorry na nga. 231 00:17:11,196 --> 00:17:13,866 Naka-vibrate 'yong phone ko, kaya di ako nagising sa alarm. 232 00:17:16,452 --> 00:17:18,454 Oo. Malapit na ako. 233 00:17:18,537 --> 00:17:20,372 Sige. See you. 234 00:17:23,751 --> 00:17:24,835 Nakakatakot ka naman. 235 00:17:25,961 --> 00:17:28,297 Taga-14th floor ako. Two floors mula dito. 236 00:17:28,380 --> 00:17:29,965 Okay. 237 00:17:30,466 --> 00:17:31,592 Ba't ka naparito? 238 00:17:36,305 --> 00:17:38,057 Hindi mo talaga alam kung bakit? 239 00:17:38,140 --> 00:17:40,267 Tulog na 'yong mga bata. 240 00:17:40,350 --> 00:17:42,061 Saka may mat 'yong sahig namin. 241 00:17:42,603 --> 00:17:44,063 Ano'ng magagawa no'n… 242 00:17:44,563 --> 00:17:46,523 NOISE-FREE IMPACT NOISE MATS INSTALLED 243 00:17:49,318 --> 00:17:52,029 Ang lakas ng vibration ng alarm mo. 244 00:17:52,112 --> 00:17:55,741 Ano? Di ako nagpapa-alarm. Magigising ang mga bata. 245 00:17:55,824 --> 00:17:57,076 Sus naman. 246 00:17:57,159 --> 00:18:00,245 Narinig kong sinabi mo 'yong tungkol sa alarm mo. 247 00:18:00,829 --> 00:18:02,664 Nakikinig ka pala? 248 00:18:03,290 --> 00:18:06,960 Madaling-araw, ang lakas ng boses mo. Siyempre, narinig kita. 249 00:18:07,044 --> 00:18:07,878 Hindi ako nagising 250 00:18:08,629 --> 00:18:10,214 kasi di ako nagpa-alarm. 251 00:18:11,006 --> 00:18:11,840 Ano? 252 00:18:14,134 --> 00:18:17,179 Sinabi ko lang 'yon para may dahilan ang pagka-late ko. 253 00:18:18,597 --> 00:18:19,431 Seryoso? 254 00:18:20,140 --> 00:18:23,143 Hindi ko sana sasabihin 'to kasi ayokong manira, 255 00:18:23,852 --> 00:18:25,437 pero galing sa taas 'yong ingay. 256 00:18:25,521 --> 00:18:26,855 Sa 17th floor? 257 00:18:26,939 --> 00:18:28,941 Oo. Sobrang aga nila magising. 258 00:18:29,024 --> 00:18:33,028 Imposible namang umabot sa 'kin 'yong ingay na 'yon. Taga-14th floor ako. 259 00:18:33,112 --> 00:18:35,280 E, di tingnan mo. 260 00:18:41,245 --> 00:18:43,163 MIYEMBRO NG MINSEONG CHURCH CONGREGATION 261 00:18:51,588 --> 00:18:52,548 Sino 'yan? 262 00:18:53,215 --> 00:18:55,592 Tao po. Taga-14th floor po ako. 263 00:18:55,676 --> 00:18:57,261 Tatlong palapag mula dito. 264 00:18:57,344 --> 00:18:59,054 A, oo. Pasok ka, iho. 265 00:19:05,352 --> 00:19:07,521 Ano'ng problema ng asong 'to? 266 00:19:07,604 --> 00:19:08,730 Ipasok mo nga. 267 00:19:13,110 --> 00:19:14,653 Ngayon ka lang nakakita nito? 268 00:19:19,032 --> 00:19:19,950 Hello po, 'tay. 269 00:19:20,033 --> 00:19:23,287 Ba't napapanhik ka dito nang madaling araw? 270 00:19:23,871 --> 00:19:25,622 Dahil po sa ingay, 'tay. 271 00:19:25,706 --> 00:19:27,791 Nabubulabog po kami sa baba, e. 272 00:19:27,875 --> 00:19:30,043 Baka po pwedeng wag masyado kayong maingay. 273 00:19:30,127 --> 00:19:31,128 Maingay? 274 00:19:31,211 --> 00:19:33,005 Halos di nga ako makalakad. 275 00:19:33,630 --> 00:19:35,591 Naririnig po kasi 'yong ingay 276 00:19:35,674 --> 00:19:38,010 tuwing gigising na kayo 277 00:19:38,093 --> 00:19:39,261 sa madaling araw. 278 00:19:39,344 --> 00:19:40,971 Lalo 'yong vibration ng phone n'yo. 279 00:19:41,054 --> 00:19:41,930 May pruweba ka? 280 00:19:42,556 --> 00:19:43,807 Pruweba po? 281 00:19:43,891 --> 00:19:46,268 Nanghihinga na nga ako kakaupo buong araw. 282 00:19:46,351 --> 00:19:49,146 Tapos tatawagin mo akong maingay nang walang pruweba? 283 00:19:49,813 --> 00:19:52,357 Ni hindi na ako makakilos dahil sa paa ko! 284 00:19:53,567 --> 00:19:54,735 Hindi po. Ano lang— 285 00:19:54,818 --> 00:19:56,445 Noong panahon ko, 286 00:19:57,029 --> 00:19:59,156 magkakilala ang magkakapitbahay. 287 00:19:59,239 --> 00:20:01,950 Inuunawa namin ang isa't isa. 288 00:20:02,034 --> 00:20:04,328 May mga nakatira dito. Malamang, may maingay! 289 00:20:04,912 --> 00:20:06,038 Pati po 'yong aso n'yo. 290 00:20:06,121 --> 00:20:06,955 Kalokohan! 291 00:20:07,539 --> 00:20:09,333 Naririnig mo si Ddungi doon sa baba? 292 00:20:09,416 --> 00:20:10,959 Di naman papel ang dingding! 293 00:20:11,460 --> 00:20:13,754 Puwera po kung tao ang kumakahol, aso n'yo po 'yon. 294 00:20:13,837 --> 00:20:16,006 Kung marami kang reklamo, 295 00:20:16,089 --> 00:20:18,050 dalhin mo sa taas! 296 00:20:18,133 --> 00:20:20,677 Hanggang saan po ako aakyat, 'tay? 297 00:20:20,761 --> 00:20:23,847 Magreklamo ka sa resident representative! 298 00:20:49,831 --> 00:20:51,124 Pucha. 299 00:21:05,138 --> 00:21:05,973 Buwisit. 300 00:21:10,727 --> 00:21:12,062 1401, di ba? 301 00:21:15,023 --> 00:21:18,360 Opo, hello po. Kilala n'yo po ako? 302 00:21:18,443 --> 00:21:20,612 May tumawag sa akin sa intercom mula sa baba. 303 00:21:21,113 --> 00:21:22,864 Hinahanap mo 'yong resident rep? 304 00:21:24,825 --> 00:21:26,118 Gusto mong pumasok? 305 00:21:38,046 --> 00:21:41,383 Umakyat ka dito galing sa 14th floor dahil sa ingay? 306 00:21:41,466 --> 00:21:42,426 Opo. 307 00:21:42,509 --> 00:21:46,221 Sabi kasi nila, umakyat ako, kaya nakarating ako dito. Sorry po. 308 00:21:46,888 --> 00:21:48,974 Ba't laging iniisip ng mga tao na nasa taas? 309 00:21:50,267 --> 00:21:52,144 Load-bearing system ang building na 'to, 310 00:21:52,644 --> 00:21:55,188 kaya konektado ang mga dingding bilang isang unit. 311 00:21:55,272 --> 00:21:58,358 Paano nasasabi ng mga tao kung galing sa taas o baba ang ingay? 312 00:21:58,984 --> 00:22:02,779 Kaya ang sinasabi mo, 'yong building mismo ang problema? 313 00:22:03,655 --> 00:22:05,365 Ano'ng kasalanan ng building? 314 00:22:05,449 --> 00:22:07,200 'Yong mga tao ang problema. 315 00:22:07,284 --> 00:22:08,285 Oo nga naman. 316 00:22:08,827 --> 00:22:11,621 Laging nag-iiwan ng notes 'yong nasa baba ko. 317 00:22:11,705 --> 00:22:13,790 Sobrang unfair, mababaliw na 'ko. 318 00:22:15,542 --> 00:22:16,960 Ako ang bahala. 319 00:22:18,086 --> 00:22:19,713 Akin 'yong Apartment 1301. 320 00:22:21,590 --> 00:22:23,050 Ikaw ang landlord nila? 321 00:22:23,133 --> 00:22:26,428 Pwede kong hindi i-renew ang kontrata. Makakahintay ka nang two months? 322 00:22:27,346 --> 00:22:29,806 Kung ikaw ang landlord, baka pwedeng kausapin mo sila. 323 00:22:29,890 --> 00:22:32,642 Hindi ko kayang maghintay nang two months. 324 00:22:32,726 --> 00:22:35,062 Eto. Baka pwedeng ito na lang muna. 325 00:22:35,145 --> 00:22:36,730 Hindi ko matatanggap… 326 00:22:38,607 --> 00:22:39,441 Hindi lang ako 327 00:22:40,067 --> 00:22:41,443 ang landlord nila. 328 00:22:41,526 --> 00:22:43,362 Ako ang resident representative. 329 00:22:44,279 --> 00:22:47,699 Balak kong paalisin 'yong mga weirdo dito sa building, 330 00:22:48,200 --> 00:22:50,077 kaya sana makipagtulungan ka. 331 00:22:52,537 --> 00:22:54,539 Gano'n siguro talaga. 332 00:22:54,623 --> 00:22:57,459 Naisip ko nga rin na kung may taong nakatira, 333 00:22:57,542 --> 00:22:59,669 malamang, may mag-iingay. 334 00:23:00,170 --> 00:23:03,882 Sabi ko na, iisa ang isip nating mga homeowner. 335 00:23:03,965 --> 00:23:06,760 Ay, hindi po. Akin lang po 'yon sa papel. 336 00:23:07,260 --> 00:23:08,261 Puro utang po ako. 337 00:23:08,345 --> 00:23:11,431 Hindi lahat, pumapasa sa loan. Kailangan may kaya ka. 338 00:23:12,015 --> 00:23:14,518 Naku, hindi po ako gano'n. 339 00:23:15,852 --> 00:23:16,895 Ano'ng pangalan mo? 340 00:23:17,729 --> 00:23:18,897 Noh Woo-sung po. 341 00:23:18,980 --> 00:23:20,232 Mag-isa ka sa bahay? 342 00:23:20,315 --> 00:23:22,359 Sa ngayon, opo. 343 00:23:22,859 --> 00:23:24,444 Mag-isa po ako. 344 00:23:26,154 --> 00:23:27,697 Mahirap sigurong magpigil. 345 00:23:28,740 --> 00:23:33,161 Di mo pwedeng ibenta kasi baka tumaas pa, kaso wala ring umuupa. 346 00:23:33,245 --> 00:23:35,914 Masama na siguro ang tingin sa 'yo ng mga kakilala mo. 347 00:23:36,998 --> 00:23:38,250 Tatag lang, 348 00:23:38,875 --> 00:23:40,419 konting panahon pa. 349 00:23:40,919 --> 00:23:43,463 Gaganda din ang sitwasyon pag natuloy 'yong GTX line. 350 00:23:43,964 --> 00:23:46,299 Tingin n'yo, matutuloy 'yon? 351 00:23:46,967 --> 00:23:48,009 Oo naman. 352 00:23:48,593 --> 00:23:51,096 Importanteng panahon 'to para sa building natin. 353 00:23:51,596 --> 00:23:53,557 Ayaw natin ng gulo. 354 00:23:55,308 --> 00:23:56,476 Gets mo naman 'yon, 355 00:23:57,185 --> 00:23:58,019 di ba? 356 00:23:58,103 --> 00:23:58,937 Opo. 357 00:23:59,646 --> 00:24:00,480 Opo, ma'am. 358 00:24:01,189 --> 00:24:02,858 Maganda 'yon para sa building natin. 359 00:24:02,941 --> 00:24:04,943 Gagawin ko ang lahat para tiisin. 360 00:24:20,500 --> 00:24:22,461 Anak ng puta naman, o. 361 00:24:26,882 --> 00:24:28,258 Nakakatakot naman 'to. 362 00:24:29,551 --> 00:24:31,928 Hindi ba dapat i-report mo na sa pulis? 363 00:24:32,012 --> 00:24:33,722 Blackmailing o stalking 'yan. 364 00:24:33,805 --> 00:24:37,851 Paano kung lalo silang magalit? Sabi ng representative, tiisin ko lang. 365 00:24:37,934 --> 00:24:39,728 Napatahimik ka na ng konting pera? 366 00:24:39,811 --> 00:24:43,273 Kasya 'yong binigay niya para ipambayad sa interest ko, e, 367 00:24:43,356 --> 00:24:44,232 kaya o-oo na ako. 368 00:24:44,316 --> 00:24:46,109 Solusyon ba 'yon sa problema mo? 369 00:24:47,652 --> 00:24:48,862 Wag mo nang umpisahan. 370 00:24:50,155 --> 00:24:51,072 Wala 'yon. 371 00:24:51,573 --> 00:24:53,241 Inaalala lang naman kita, e. 372 00:24:54,117 --> 00:24:56,369 -Bakit? -Hindi ka interesado. Wala. 373 00:24:56,453 --> 00:24:58,246 -Ano nga? -Gusto mong malaman? 374 00:24:58,330 --> 00:24:59,164 Medyo. 375 00:25:01,082 --> 00:25:06,171 Okay, nilasing ko si Seo kagabi para malaman ang crypto signal group niya. 376 00:25:06,671 --> 00:25:07,964 Tol! 377 00:25:08,048 --> 00:25:10,550 Mag-ingat ka sa gano'n! 378 00:25:10,634 --> 00:25:12,135 Malamang, pump-and-dump— 379 00:25:12,219 --> 00:25:13,345 Ano ka ba, tol? 380 00:25:13,428 --> 00:25:14,262 Halika nga. 381 00:25:14,971 --> 00:25:17,057 -Halika dito. -Kadiri ka. 382 00:25:17,557 --> 00:25:19,100 Eto. Tingnan mo. 383 00:25:19,893 --> 00:25:24,523 Mamayang hatinggabi, babagsak sa 815 won ang GB Coin. 384 00:25:24,606 --> 00:25:26,274 Pagkatapos no'n, babawi, 385 00:25:26,358 --> 00:25:29,986 tapos magpi-peak nang 815% sa Liberation Day, August 15. 386 00:25:30,070 --> 00:25:31,655 Pagkatapos no'n, babagsak. 387 00:25:32,197 --> 00:25:35,784 Teka, kaya bibili ka pag nasa 815 won para sa 815% na tubo? 388 00:25:35,867 --> 00:25:36,743 Oo. 389 00:25:36,826 --> 00:25:38,870 GB, meaning gwangbok, as in liberation? 390 00:25:38,954 --> 00:25:39,788 Oo. 391 00:25:39,871 --> 00:25:43,542 Pag 815% ang return, uuwi kang siyam na beses ang tubo. 392 00:25:44,292 --> 00:25:45,460 Siyam na beses? 393 00:25:45,544 --> 00:25:47,879 'Tang ina, tanga ka. Naniwala ka naman? 394 00:25:48,630 --> 00:25:50,882 Tingnan mo 'yong pump-and-dump last week. 395 00:25:50,966 --> 00:25:54,219 Rora Coin. Ibinaba nila sa 500 won, tapos pinump hanggang five times. 396 00:25:54,302 --> 00:25:56,721 Sa ganito yumaman si Seo. 397 00:25:59,015 --> 00:26:00,934 Pero daya 'to, a. 398 00:26:01,434 --> 00:26:03,186 Di ba ilegal 'to? Delikado. 399 00:26:03,770 --> 00:26:05,480 Hindi ka naman desperado, di ba? 400 00:26:05,564 --> 00:26:08,066 Bahala ka nga. Di kita kailangang kumbinsihin. 401 00:26:09,234 --> 00:26:10,902 Ang laking intel nito. 402 00:26:11,486 --> 00:26:12,946 Ang tanga, e. 403 00:26:13,029 --> 00:26:14,739 Hindi naman sa gano'n. 404 00:26:15,699 --> 00:26:17,033 Wala akong pampuhunan. 405 00:26:17,117 --> 00:26:19,244 Kahit gusto kong mag-invest, hindi ko kaya. 406 00:26:19,327 --> 00:26:23,039 Sure win 'to. Mag-loan ka na kung kinakailangan. 407 00:26:23,540 --> 00:26:24,416 Loan? 408 00:26:24,916 --> 00:26:26,585 Gusto mong mas mabaon ako sa utang? 409 00:26:26,668 --> 00:26:29,796 Ano? Ano'ng sinasabi mo? Para nga makaahon ka sa utang. 410 00:26:29,879 --> 00:26:32,257 Pag nakautang ka ng 80 million, eight times nine, 72. 411 00:26:32,340 --> 00:26:35,343 Mababayaran mo 'yong 700 million tapos may 20 pang matitira. 412 00:26:36,094 --> 00:26:38,013 Wag na. Sagad na ako. 413 00:26:38,096 --> 00:26:41,391 Hindi ako maglo-loan para lang sa info na walang batayan. 414 00:26:42,100 --> 00:26:43,184 Kalokohan 'yon! 415 00:26:43,268 --> 00:26:46,229 MR. NOH WOO-SUNG, QUALIFIED KA PARA SA URGENT LOAN 416 00:26:56,406 --> 00:26:58,408 JEON YEONG-SEOK ITO KAILANGAN MO DAW NG PERA 417 00:26:58,491 --> 00:27:00,869 PWEDE MONG I-COLLATERAL ANG APARTMENT MO 418 00:27:05,248 --> 00:27:07,083 Umayos ka, tanga. 419 00:27:52,796 --> 00:27:53,630 Hoy! 420 00:28:05,934 --> 00:28:06,893 Buwisit. 421 00:28:10,480 --> 00:28:12,148 Opo. Pasensiya na po. 422 00:28:12,732 --> 00:28:15,610 Kasalanan ko po. Ita-transfer ko po 'yong pera. 423 00:28:16,111 --> 00:28:17,195 Opo, pasensiya na. 424 00:28:33,169 --> 00:28:34,421 Nagbago ang isip mo? 425 00:28:34,504 --> 00:28:37,298 Hindi ko na kaya. Ayoko na ng ganitong buhay. 426 00:28:38,049 --> 00:28:39,634 'Yong intel mo kanina. 427 00:28:39,718 --> 00:28:42,178 Ipupusta mo ba ang buhay mo d'yan? 428 00:28:42,262 --> 00:28:43,888 Oo, sinabi ko na sa 'yo. 429 00:28:44,389 --> 00:28:46,057 Teka, may puhunan ka na ba? 430 00:28:46,558 --> 00:28:47,726 -Maghahanap. -Talaga? 431 00:28:47,809 --> 00:28:49,853 Paano ka… Uy, saglit… 432 00:28:49,936 --> 00:28:52,188 SINSEGYE REAL ESTATE 433 00:28:52,272 --> 00:28:55,900 Sir, hindi na ako naghahanap ng tenant. Ira-rush sale ko na lang. 434 00:28:55,984 --> 00:28:57,902 Rush naman lahat ng bentahan ngayon. 435 00:28:57,986 --> 00:28:58,820 Magkano? 436 00:29:00,113 --> 00:29:01,239 Mga 850 million? 437 00:29:03,283 --> 00:29:05,201 Pwede kong tingnan. 438 00:29:06,035 --> 00:29:06,870 Maupo ka muna. 439 00:29:06,953 --> 00:29:07,787 Pero 440 00:29:08,455 --> 00:29:11,082 gusto kong magpirmahan at makuha ang down ngayon. 441 00:29:11,166 --> 00:29:13,460 Alam mo ba kung anong oras na? 442 00:29:13,543 --> 00:29:16,045 Hindi ka na makakapagpapirma ngayon. 443 00:29:16,129 --> 00:29:18,840 Kung di ngayon, wag na. Di ko na ibebenta bukas. 444 00:29:21,134 --> 00:29:22,469 Mareremata na ba ang unit mo? 445 00:29:22,552 --> 00:29:24,929 Sir, kaya n'yo ba o hindi? 446 00:29:32,771 --> 00:29:34,397 NOH WOO-SUNG MGA DATING ADDRESS 447 00:29:34,481 --> 00:29:36,316 SINMYEONG BUDGET ROOM CHEONGA BUDGET ROOM 448 00:29:44,491 --> 00:29:46,618 ELITE TOWN SEMI-BASEMENT UNIT 101 449 00:29:48,703 --> 00:29:50,038 Ano ba naman?! 450 00:29:51,581 --> 00:29:53,666 ROYAL CITY SILEO BUILDING 118, APARTMENT 1401 451 00:30:00,882 --> 00:30:03,134 PROPERTY REGISTRATION NOTICE 452 00:30:10,183 --> 00:30:12,018 SINSEGYE REAL ESTATE 453 00:30:12,101 --> 00:30:12,936 800 million? 454 00:30:13,019 --> 00:30:14,229 PURCHASE PRICE 800 MILLION WON 455 00:30:14,312 --> 00:30:17,398 Ano'ng ibig sabihin ng 800 million? 456 00:30:17,482 --> 00:30:20,151 Mas maliit ang makukuha mo pag in-auction mo. 457 00:30:22,570 --> 00:30:23,738 Kung hindi ka interesado… 458 00:30:23,822 --> 00:30:25,907 Sandali. Wait lang. 459 00:30:26,491 --> 00:30:29,994 Pero kailangan ko pa rin ng 85 million as down payment. 460 00:30:30,078 --> 00:30:32,789 Uy, masuwerte ka. Sa loob lang ng ilang oras. 461 00:30:32,872 --> 00:30:34,290 I-check mo 'yong details. 462 00:30:34,791 --> 00:30:36,751 GA JU-HO SA NGALAN NI GA JUN-CHEOL 463 00:30:39,379 --> 00:30:41,673 Sandali. Parang kakaiba 'yong details ng buyer. 464 00:30:41,756 --> 00:30:42,799 Pinanganak noong 2009? 465 00:30:43,383 --> 00:30:44,759 Para sa anak mo ba 'to? 466 00:30:45,343 --> 00:30:47,637 Nasa States siya. Papupuntahin ko ba siya dito? 467 00:30:48,263 --> 00:30:49,639 Hindi. Nakakainggit lang. 468 00:30:50,139 --> 00:30:51,349 Ikaw talaga… 469 00:30:51,933 --> 00:30:53,226 Ano'ng mangyayari… 470 00:30:54,769 --> 00:30:57,647 pag kinancel 'yong kontrata bago ko matanggap 'yong hulog? 471 00:30:57,730 --> 00:31:00,525 Hindi. Hindi niya gagawin 'yon. 472 00:31:00,608 --> 00:31:02,819 Malulugi siya nang 85 million. 473 00:31:02,902 --> 00:31:04,487 Hindi. Paano pag kinancel ko? 474 00:31:04,571 --> 00:31:08,366 E, di mas malulugi ka. Babayaran mo siya ng doble. 170 million. 475 00:31:08,449 --> 00:31:10,785 170 million. 'Yon lang, di ba? 476 00:31:10,869 --> 00:31:13,454 Ano'ng ibig sabihin? Malaking pera 'yon. 477 00:31:16,040 --> 00:31:17,417 NOH WOO-SUNG 478 00:31:20,378 --> 00:31:22,130 APARTMENT DOWN PAYMENT 85 MILLION WON 479 00:31:40,023 --> 00:31:40,857 BATTERY 5% 480 00:32:21,356 --> 00:32:23,524 Uy, may pera ka na? 481 00:32:24,025 --> 00:32:25,401 -Oo. -Magkano? 482 00:32:25,485 --> 00:32:26,653 Eighty-five million. 483 00:32:27,153 --> 00:32:28,947 -Binenta ko 'yong apartment. -Seryoso? 484 00:32:29,030 --> 00:32:31,991 -Kukunin ko 'yong pera ta's ika-cancel ko. -Tol, ayos 'yon! 485 00:32:32,742 --> 00:32:35,703 Okay. Pwedeng magkaproblema sa limit order pag na-sold out sila. 486 00:32:35,787 --> 00:32:38,706 Kailangan mong bumili sa market value pag umabot nang 815 won. 487 00:32:38,790 --> 00:32:39,916 -Okay? -815. 488 00:32:40,541 --> 00:32:42,251 Bibili lang pag 815 na, di ba? 489 00:32:42,335 --> 00:32:44,462 Oo, gaya ng sinabi ko, 815! Liberation Day! 490 00:32:44,545 --> 00:32:46,464 -Sige na. Mag-focus ka d'yan. -Oo. 491 00:32:46,547 --> 00:32:47,924 -Sige na! -Diyos ko. 492 00:33:32,635 --> 00:33:33,469 CONFIRM PURCHASE 493 00:33:37,807 --> 00:33:40,059 PURCHASE CONFIRMED GB COIN 494 00:33:52,113 --> 00:33:52,947 Uy. 495 00:33:53,448 --> 00:33:54,574 Nakikita mo 'to? 496 00:33:55,575 --> 00:33:57,035 -Uy. -O. 497 00:33:58,411 --> 00:33:59,996 Ano'ng nangyayari? 498 00:34:00,496 --> 00:34:01,581 Alam ko. 499 00:34:01,664 --> 00:34:03,041 Dumoble na 'ata. 500 00:34:03,124 --> 00:34:04,459 Chang-wu, tama ba 'to? 501 00:34:04,542 --> 00:34:05,543 -Di ba? -Di ba? 502 00:34:05,626 --> 00:34:08,254 -Di ba? -Tol, okay lang ba 'to? 503 00:34:08,337 --> 00:34:10,882 -Tumataas pa rin. -Tol, tumahimik ka. 504 00:34:10,965 --> 00:34:13,968 Di tayo pwedeng magkampante bago mag-cash out, okay? 505 00:34:14,052 --> 00:34:16,179 Kailan 'yong sinabi kong peak? Basahin mo. 506 00:34:16,262 --> 00:34:17,472 Sige, okay. 507 00:34:17,972 --> 00:34:21,392 -August 15. -Oo, August 15. 508 00:34:21,476 --> 00:34:25,521 -8:15 nang umaga. -8:15 a.m. 509 00:34:25,605 --> 00:34:27,982 -Peak return, 815%. -Tama. 510 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 -Tama? -Tandaan mo lang, "815." 511 00:34:30,151 --> 00:34:34,238 Babagsak 'yan pagkatapos ng 8:15, kaya ibebenta natin bago 'yon. 512 00:34:34,322 --> 00:34:36,491 -Wag tayong gahaman. -Okay, sige. 513 00:34:36,574 --> 00:34:38,284 -Uy. -Ano? 514 00:34:38,367 --> 00:34:40,620 So bandang… 515 00:34:40,703 --> 00:34:42,121 Bandang 800… 516 00:34:45,124 --> 00:34:46,334 Ano na naman? 517 00:34:46,417 --> 00:34:49,712 Pwede tayong magbenta bandang 800%, 'no? 518 00:34:49,796 --> 00:34:51,005 Oo. 519 00:34:51,089 --> 00:34:54,300 Uy, dapat ibenta natin agad pag may kakaiba, ha. 520 00:34:54,383 --> 00:34:57,303 Mag-leave na muna tayo hanggang sa Liberation Day. 521 00:34:57,386 --> 00:34:59,138 Dapat nakatutok tayo buong araw. 522 00:34:59,222 --> 00:35:00,306 Uy, Chang-wu. 523 00:35:00,389 --> 00:35:03,476 -Ano na naman? -Salamat, ha. 524 00:35:03,559 --> 00:35:06,604 Saka ka magpasalamat pag wala ka nang utang. 525 00:35:06,687 --> 00:35:07,522 Okay! 526 00:36:30,521 --> 00:36:32,857 TOTAL PROFIT: +137,333,799 KRW TOTAL ROR +161.65% 527 00:37:22,406 --> 00:37:23,699 8:15 A.M., AUGUST 15 ROR 815% 528 00:37:54,939 --> 00:37:56,190 ANG INGAY MO TUMAHIMIK KA! 529 00:37:57,400 --> 00:37:58,442 Pasensiya na, 530 00:37:59,318 --> 00:38:00,569 pwede ba akong pumasok? 531 00:38:01,195 --> 00:38:03,322 Sinisisi mo ba ako sa ingay ngayon? 532 00:38:03,906 --> 00:38:05,908 Kung ayaw mong gano'n, papasukin mo ako. 533 00:38:07,576 --> 00:38:09,036 Sige. Tingnan mo. 534 00:38:12,790 --> 00:38:15,209 Aba, talaga naman. 535 00:38:15,293 --> 00:38:17,044 Mababaliw ako dito. 536 00:38:17,128 --> 00:38:19,880 Bakit tumatahimik tuwing may dumadating? 537 00:38:20,464 --> 00:38:22,133 Nagkataon lang ba talaga 'to? 538 00:38:22,216 --> 00:38:23,467 Kaya nga, di ba? 539 00:38:23,551 --> 00:38:25,136 Maloloka din ako dito. 540 00:38:25,219 --> 00:38:27,305 Parang may nanonood sa 'kin. 541 00:38:27,388 --> 00:38:28,389 Sino'ng manonood? 542 00:38:28,472 --> 00:38:29,515 Tingin ko… 543 00:38:31,642 --> 00:38:32,727 'yong mga tao sa baba. 544 00:38:34,061 --> 00:38:35,271 -Sa baba? -Oo. 545 00:38:36,731 --> 00:38:38,190 Makikita mo naman 'yon, 546 00:38:38,274 --> 00:38:40,985 pero parang wala sila sa katinuan. 547 00:38:41,068 --> 00:38:45,072 Tingin ko, gusto nilang gumanti sa 'kin. Puntahan natin sila? 548 00:38:45,656 --> 00:38:48,451 A, so 'yong ingay sa baba, umaabot sa akin sa taas? 549 00:38:48,534 --> 00:38:51,454 Hindi mo siguro alam, pero itong building na 'to… 550 00:38:51,954 --> 00:38:54,040 Kita mo? Load-bearing system 'to. 551 00:38:54,123 --> 00:38:56,000 Lahat ng dingding, konektado— 552 00:38:56,083 --> 00:38:57,126 Niloloko mo ba 'ko? 553 00:38:58,252 --> 00:38:59,128 Ano? 554 00:39:01,672 --> 00:39:02,798 Pagod na ako. 555 00:39:04,550 --> 00:39:06,469 Hindi mo matatalo ang nakatira sa itaas mo. 556 00:39:19,815 --> 00:39:21,233 Ano daw? 557 00:39:21,859 --> 00:39:23,486 Seryoso? Nagbibiro ka ba? 558 00:39:24,070 --> 00:39:25,613 Ginagago mo ba 'ko? 559 00:39:39,668 --> 00:39:40,795 WAG KANG MAINGAY! 560 00:39:40,878 --> 00:39:43,381 Oy! Alam kong nandiyan ka. Lumabas ka d'yan! 561 00:39:43,464 --> 00:39:45,508 Sinabing lumabas ka d'yan! 562 00:39:45,591 --> 00:39:46,842 Ano'ng ginagawa mo? 563 00:39:49,220 --> 00:39:50,471 Nakatira ako sa taas. 564 00:39:50,971 --> 00:39:52,556 Tinitiktikan ako ng mga taong 'to. 565 00:39:52,640 --> 00:39:55,684 Pinapanood nila ako para malaman kung kailan mag-iingay. 566 00:39:55,768 --> 00:39:57,978 Ang narinig ko, ikaw daw 'yong maingay. 567 00:39:58,771 --> 00:40:00,231 Ako? Tingin mo, ako? 568 00:40:00,314 --> 00:40:02,066 Sino'ng nagsabi? 'Yong mga taga-1301? 569 00:40:02,149 --> 00:40:03,442 Excuse me. Sandali… 570 00:40:03,526 --> 00:40:04,693 Uy, saglit lang. 571 00:40:04,777 --> 00:40:06,278 Hindi talaga ako 'yon. 572 00:40:06,362 --> 00:40:07,530 Hello? 573 00:40:19,166 --> 00:40:20,960 Pwedeng makahiram ng lighter? 574 00:40:21,460 --> 00:40:22,294 Sige. 575 00:40:30,428 --> 00:40:31,762 Ano'ng tinitingnan mo? 576 00:40:32,847 --> 00:40:34,014 A, wala. 577 00:40:35,599 --> 00:40:38,602 Alam mo bang may pinatay sa kabilang building? 578 00:40:39,478 --> 00:40:40,855 Talaga? Bakit? 579 00:40:45,276 --> 00:40:46,986 Naingayan daw. 580 00:40:51,490 --> 00:40:53,451 Hindi dahilan 'yon para pumatay. 581 00:40:54,827 --> 00:40:57,288 Malala din ang ingay sa building natin. 582 00:40:57,371 --> 00:40:58,539 Nakakabahala na. 583 00:41:00,541 --> 00:41:01,792 Hindi naman gano'n kalala. 584 00:41:03,294 --> 00:41:05,671 'Yan ang sasabihin ng taong nag-iingay. 585 00:41:07,923 --> 00:41:08,757 Ano? 586 00:41:12,386 --> 00:41:14,180 Pag may pinatay nga sa atin, 587 00:41:14,889 --> 00:41:17,433 babagsak ang halaga ng property, di ba? 588 00:41:19,727 --> 00:41:21,187 Ano'ng sinasabi mo? 589 00:42:47,856 --> 00:42:49,024 Putang ina mo! 590 00:42:49,733 --> 00:42:50,568 Ikaw 'yon! 591 00:42:50,651 --> 00:42:53,237 Nilaslas mo 'yong gulong ko gamit 'yong cutter mo! 592 00:42:53,320 --> 00:42:54,530 Ganyan ang gusto mo? 593 00:42:54,613 --> 00:42:56,699 Siya, hindi ako aalis dito! 594 00:43:07,334 --> 00:43:09,044 LIBERATION DAY D-6 595 00:43:24,184 --> 00:43:26,353 Sige! 596 00:43:26,437 --> 00:43:27,938 LIBERATION DAY D-4 597 00:43:35,487 --> 00:43:36,614 Buwisit! 598 00:43:36,697 --> 00:43:37,865 LIBERATION DAY D-3 599 00:43:47,916 --> 00:43:49,084 LIBERATION DAY D-2 600 00:43:52,504 --> 00:43:53,464 Buksan mo 'to! 601 00:43:54,882 --> 00:43:57,134 -Lumabas ka d'yan! -Labas! 602 00:43:57,217 --> 00:43:58,969 -Andiyan ba? -Ano'ng ginagawa niya? 603 00:44:18,072 --> 00:44:20,032 Nasa Seoul ako. Nasa anak ko. 604 00:44:20,115 --> 00:44:23,077 Uy, ipagluluto ko muna siya. Usap tayo mamaya. 605 00:44:26,246 --> 00:44:27,081 Ma? 606 00:44:27,831 --> 00:44:29,958 O, gising ka na. 607 00:44:30,542 --> 00:44:32,002 Halika, kain na. 608 00:44:33,337 --> 00:44:34,797 Hirap na hirap ka ba? 609 00:44:37,549 --> 00:44:38,801 Hirap na hirap. 610 00:44:39,677 --> 00:44:40,511 Sorry, 611 00:44:41,679 --> 00:44:44,348 hindi ako taga-Seoul. 612 00:44:44,848 --> 00:44:45,849 Pero Ma. 613 00:44:48,894 --> 00:44:50,229 Okay na lahat ngayon. 614 00:44:51,647 --> 00:44:54,441 Nabayaran na lahat ng utang ko, pati utang mo. 615 00:44:54,525 --> 00:44:55,526 Tumahimik ka. 616 00:44:55,609 --> 00:44:56,443 Ano? 617 00:44:56,527 --> 00:45:00,364 Masyadong maingay! 618 00:45:42,322 --> 00:45:43,907 Putang ina. 619 00:45:45,743 --> 00:45:46,827 LIBERATION DAY D-1 620 00:45:50,664 --> 00:45:53,959 TOTAL PROFIT +407,779,009 KRW TOTAL ROR +479.98% 621 00:46:46,762 --> 00:46:47,846 Puta. 622 00:46:57,731 --> 00:46:58,941 Mga gago. 623 00:46:59,024 --> 00:47:00,442 Sige, maglaro tayo. 624 00:47:00,526 --> 00:47:02,778 Tingnan natin. Sige. 625 00:47:10,077 --> 00:47:11,495 -Buksan mo 'to! -Ano? 626 00:47:12,496 --> 00:47:14,331 -Buksan mo 'to! -Hindi nga ako 'yon! 627 00:47:14,414 --> 00:47:16,083 Lumabas ka lang muna dito! 628 00:47:16,875 --> 00:47:18,627 Buksan mo na 'to! 629 00:47:18,710 --> 00:47:20,879 Bakit ako ang lagi n'yong ginugulo… 630 00:47:24,216 --> 00:47:27,010 -Nakakatakot siya. -Nasa bahay lang pala siya. 631 00:47:27,845 --> 00:47:28,679 Tumigil na. 632 00:47:28,762 --> 00:47:31,265 -Ang kapal ng mukha. -Tumigil 'yong subwoofer! 633 00:47:32,015 --> 00:47:32,850 Oo nga. 634 00:47:34,309 --> 00:47:37,604 Pinagbibintangan mo akong maingay, tapos ikaw pala 'yon? 635 00:47:37,688 --> 00:47:41,525 -Inaway mo ako dahil sa ingay. -Kita n'yo? Siya talaga 'yon. 636 00:47:41,608 --> 00:47:43,402 Uy, bakit nag-uusap pa tayo? 637 00:47:43,485 --> 00:47:45,863 I-check na natin sa loob habang nandito tayo. 638 00:47:45,946 --> 00:47:47,406 -Oo nga! -Tingnan natin sa loob. 639 00:47:47,489 --> 00:47:49,408 Sandali. Sinabing sandali! 640 00:47:49,491 --> 00:47:51,994 Alam kong masama itong tingnan! 641 00:47:52,077 --> 00:47:52,953 Iche-check ko lang. 642 00:47:53,036 --> 00:47:54,621 -Sige na! -Di ka pwedeng pumasok! 643 00:47:55,497 --> 00:47:56,582 Trespassing 'to, a? 644 00:47:56,665 --> 00:47:59,293 Hindi lang 'yon bastang ingay. Parang subwoofer 'yon. 645 00:47:59,376 --> 00:48:02,212 -Anong subwoofer? -Wag na nating gawin 'to. 646 00:48:02,296 --> 00:48:03,672 Tumawag na tayo ng pulis. 647 00:48:03,755 --> 00:48:05,465 -Oo, tawag na ng pulis! -Tumawag kayo! 648 00:48:05,549 --> 00:48:06,508 Ipakulong na 'yan! 649 00:48:06,592 --> 00:48:08,302 Tumigil nga kayo! 650 00:48:09,636 --> 00:48:11,805 -Ang sakit n'yo sa ulo. -Sino 'yan? 651 00:48:12,472 --> 00:48:14,975 Bakit gustong-gusto n'yong palakihin 'to? 652 00:48:15,475 --> 00:48:17,728 Importanteng panahon 'to para sa building natin. 653 00:48:17,811 --> 00:48:20,939 Alam namin 'yon, pero ayaw namin ng ganitong buhay. 654 00:48:21,023 --> 00:48:23,650 Di na tayo mabubuhay, pag bumagsak ang value nito. 655 00:48:23,734 --> 00:48:26,278 Susunugin n'yo ba ang bahay n'yo dahil lang may surot? 656 00:48:27,321 --> 00:48:30,365 Bakit makakasama sa building ang panghuhuli ng maingay na gago? 657 00:48:30,949 --> 00:48:32,576 Parang sobra naman 'yon. 658 00:48:38,123 --> 00:48:38,957 Ano? 659 00:48:39,458 --> 00:48:43,128 Ise-send mo ba 'to sa TV network? O ipo-post mo online? 660 00:48:44,254 --> 00:48:48,175 Kating-kati ka na sigurong sabihin na may problema sa ingay dito. 661 00:48:48,675 --> 00:48:50,594 Iniisip ko, e, 662 00:48:50,677 --> 00:48:52,763 tapos hindi ko maintindihan. 663 00:48:53,639 --> 00:48:56,683 Kung hindi n'yo kaya 'yong ingay, e, di, umalis kayo. 664 00:48:56,767 --> 00:48:59,144 Ba't pinipilit n'yong tumira dito? 665 00:48:59,227 --> 00:49:02,940 Ang sinasabi mo ba, nag-iingay siya 666 00:49:03,023 --> 00:49:05,150 para di na umupa dito ang mga tao? 667 00:49:05,233 --> 00:49:06,068 Gano'n nga siguro. 668 00:49:06,151 --> 00:49:08,820 Pag natuloy na 'yong GTX, tataas na ang upa. 669 00:49:08,904 --> 00:49:11,114 Nag-iimbento siguro siya ng problema sa ingay. 670 00:49:11,198 --> 00:49:12,407 Sandali. 671 00:49:13,075 --> 00:49:14,326 Ang weird na nito. 672 00:49:14,409 --> 00:49:16,036 Anong klaseng lohika 'yon? 673 00:49:16,703 --> 00:49:18,330 Sandali lang. 674 00:49:19,039 --> 00:49:21,124 Pinagbibintangan mo ba kami kasi umuupa kami? 675 00:49:21,208 --> 00:49:22,793 "Pinagbibintangan" ka d'yan. 676 00:49:24,336 --> 00:49:27,381 Uy, kuya sa taas. Di ba, biglang tumahimik no'ng bumaba ka? 677 00:49:27,464 --> 00:49:28,715 Alam mo kung bakit? 678 00:49:30,467 --> 00:49:33,011 Pinapanood ako ng mga nakatira sa baba sa camera! 679 00:49:33,095 --> 00:49:37,182 Nag-iingay lang sila pag nandito ako. Pinapatahimik nila pag may ibang tao. 680 00:49:37,683 --> 00:49:39,726 -Para ako ang sisihin. -May ebidensiya ka? 681 00:49:39,810 --> 00:49:41,895 Ebidensiya? Patingin ng phone mo. 682 00:49:42,396 --> 00:49:45,857 Sigurado akong sila 'yon. I-check natin 'yong bahay nila. 683 00:49:45,941 --> 00:49:48,110 Siguradong may speakers do'n. 684 00:49:48,193 --> 00:49:49,277 Sandali. 685 00:49:49,361 --> 00:49:50,612 Sige, Woo-sung. 686 00:49:51,363 --> 00:49:54,783 Ipapakita mo 'yong apartment mo pag tiningnan muna namin sa baba? 687 00:49:54,866 --> 00:49:55,701 Sige! 688 00:49:57,077 --> 00:49:58,578 Sige ba. Walang problema. 689 00:49:59,371 --> 00:50:00,664 Pero di na mangyayari 'yon. 690 00:50:01,289 --> 00:50:03,583 Sige, tingnan muna natin 'yong inyo. 691 00:50:03,667 --> 00:50:06,169 Nandito na tayong lahat. Unahin na natin 'to. 692 00:50:06,253 --> 00:50:08,714 Bakit? Para makapaglinis kayo habang nandito sila? 693 00:50:08,797 --> 00:50:10,507 Hindi. Dito lang ako. 694 00:50:10,590 --> 00:50:11,633 Woo-sung. 695 00:50:11,717 --> 00:50:13,260 -Hindi ikaw ang salarin. -Hindi. 696 00:50:13,343 --> 00:50:16,179 Tingnan muna natin 'yong sa 'yo. Paikot-ikot tayo, e. 697 00:50:21,059 --> 00:50:22,853 Sige po, ma'am. Tara po. 698 00:50:25,731 --> 00:50:27,315 Papasukin natin 'yong maintenance. 699 00:50:27,399 --> 00:50:28,275 Opo, ma'am. 700 00:50:28,358 --> 00:50:29,860 Sasamahan ko siya. 701 00:50:30,360 --> 00:50:32,320 Pare-pareho naman ang floor plan natin. 702 00:50:32,404 --> 00:50:33,947 Dapat matingnan nang mabuti. 703 00:50:34,031 --> 00:50:36,408 Mas mabilis pag dalawang tao. Sige. 704 00:50:38,994 --> 00:50:39,828 Uy, kuya. 705 00:50:40,787 --> 00:50:42,289 Iche-check ko ang bahay mo. 706 00:50:42,873 --> 00:50:43,790 Ikaw ang bahala. 707 00:50:46,043 --> 00:50:48,378 -Saan galing 'yon? -Naririnig n'yo 'yon? 708 00:50:48,462 --> 00:50:49,546 Naririnig n'yo 'yon? 709 00:50:49,629 --> 00:50:52,215 Tingin n'yo, ako pa rin ba? Ha? 710 00:50:52,299 --> 00:50:54,342 Okay, tara na sa baba. 711 00:50:54,426 --> 00:50:55,719 Tara! 712 00:50:55,802 --> 00:50:56,636 Nakita ko na. 713 00:51:01,475 --> 00:51:03,977 Parang inter-floor speaker 'yan, a. 714 00:51:23,413 --> 00:51:26,208 18 ORAS NG INGAY SA CONSTRUCTION 715 00:51:26,958 --> 00:51:29,377 A, 'yong mga tagababa pala, ha? 716 00:51:31,880 --> 00:51:32,964 Hindi… 717 00:51:34,216 --> 00:51:36,468 'Tang inang gago ka. 718 00:51:42,557 --> 00:51:44,601 Ano'ng ginawa mo, ha? Ano? 719 00:51:45,102 --> 00:51:46,394 Paano mo ginawa 'yon? 720 00:51:48,647 --> 00:51:51,858 Dumaan ka muna sa mental bago pumunta sa presinto. 721 00:51:52,359 --> 00:51:55,737 Kailan mo ginawa 'yon? Kailan ka pumasok sa bahay ko? 722 00:51:55,821 --> 00:51:57,280 Ano'ng ginagawa mo? 723 00:51:57,364 --> 00:51:59,449 Kailan ka pumasok sa bahay ko? 724 00:51:59,533 --> 00:52:01,326 Labas! 725 00:52:01,409 --> 00:52:04,830 Umalis kayo dito! Umalis kayo sa bahay ko! 726 00:52:04,913 --> 00:52:06,790 Ano'ng nangyayari? 727 00:52:08,458 --> 00:52:09,334 Hindi ako 'yon. 728 00:52:09,417 --> 00:52:12,379 Umakyat siguro 'tong gagong 'to sa balkon para mailagay 'yon. 729 00:52:12,462 --> 00:52:13,505 Lahat 'yon— 730 00:52:15,924 --> 00:52:16,925 Diyos ko. 731 00:52:47,038 --> 00:52:48,373 Sinuntok niya, 'no? 732 00:52:49,791 --> 00:52:51,042 Patay na ba siya? 733 00:52:51,126 --> 00:52:52,794 Hindi ko siya sinaktan… 734 00:52:52,878 --> 00:52:55,255 -Excuse me. Makikiraan. -May tumawag sa 'min. 735 00:52:55,338 --> 00:52:56,798 -Sinuntok niya 'yon. -Makikiraan. 736 00:52:58,925 --> 00:53:00,051 Taas ang kamay. 737 00:53:00,135 --> 00:53:02,512 Umatras ka. Atras! 738 00:53:02,596 --> 00:53:04,306 Pero… 739 00:53:04,389 --> 00:53:06,516 -Lumuhod ka. Wag gagalaw. -Mahal! 740 00:53:06,600 --> 00:53:07,851 -Luhod. -Sinuntok ka niya? 741 00:53:07,934 --> 00:53:10,520 -Arestado ka dahil sa pananakit. -Sinuntok siya niyan! 742 00:53:11,563 --> 00:53:14,191 Ano ba? Ilang beses ko bang sasabihin? 743 00:53:14,274 --> 00:53:15,942 Ako nga 'yong sinaktan niya. 744 00:53:16,026 --> 00:53:17,944 Sinaktan niya ang sarili niya! 745 00:53:18,028 --> 00:53:19,654 Sige. Sandali lang. 746 00:53:19,738 --> 00:53:21,239 Parating na dito 'yong biktima. 747 00:53:21,323 --> 00:53:23,366 Ibebenta nang 8:15! 748 00:53:23,950 --> 00:53:25,410 Nakakabaliw 'to. 749 00:53:25,493 --> 00:53:26,870 Ako ang biktima dito! 750 00:53:28,538 --> 00:53:30,957 Excuse me lang, sir! 751 00:53:31,041 --> 00:53:33,668 Hindi ako pwedeng iposas dito ngayon. 752 00:53:33,752 --> 00:53:35,670 May kailangan akong ayusing importante. 753 00:53:35,754 --> 00:53:38,882 Uuwi lang ako saglit, tapos babalik ako at isusuot ulit 'to. 754 00:53:39,382 --> 00:53:40,425 Ano'ng gagawin mo? 755 00:53:40,508 --> 00:53:42,135 Personal na bagay po. 756 00:53:43,720 --> 00:53:45,138 -A, personal? -Opo. 757 00:53:46,431 --> 00:53:48,558 Ba't di muna natin unahin ang public na bagay? 758 00:53:48,642 --> 00:53:50,060 'Yong cell phone ko! 759 00:53:50,143 --> 00:53:52,687 Tatawag ako sa abogado. Akin na 'yong phone! 760 00:53:54,898 --> 00:53:56,358 Alin sa dalawang 'to? 761 00:53:56,441 --> 00:53:57,609 A, 'yong… 762 00:53:57,692 --> 00:53:59,945 'Yong itim. Ayan. 763 00:54:01,071 --> 00:54:03,615 Bakit dalawa ang cell phone niya? 764 00:54:04,157 --> 00:54:07,327 Nakakonekta sa inter-floor speaker 'yong isa. 765 00:54:07,410 --> 00:54:08,328 Gano'n ba? 766 00:54:15,001 --> 00:54:16,294 Pwede pong mag-CR? 767 00:54:16,378 --> 00:54:18,588 -Ngayon? -Dito na lang ba? 768 00:54:18,672 --> 00:54:20,340 Uy, saglit. 769 00:54:21,633 --> 00:54:23,426 -Biglaan? -Humihilab ang tiyan ko. 770 00:54:26,096 --> 00:54:27,472 Uy, habulin mo! 771 00:54:28,640 --> 00:54:30,141 Sandali lang! 772 00:54:31,017 --> 00:54:33,520 -Kalma lang, wag kang manlaban! -Please. 773 00:54:33,603 --> 00:54:35,438 -Wag kang gagalaw! -Bitawan n'yo 'ko. 774 00:54:35,522 --> 00:54:36,856 Bakit ang ingay n'yo? 775 00:54:36,940 --> 00:54:40,610 Nag-aayos ako ng papeles. Nagsusulat ako ng reports! 776 00:54:40,694 --> 00:54:42,737 Tumatakas po 'yong suspek. 777 00:54:42,821 --> 00:54:44,364 Pasensiya na po, sir. 778 00:54:48,576 --> 00:54:51,079 Uy, ano'ng ginagawa ng tangang 'yan? 779 00:54:51,997 --> 00:54:53,164 Biglang tumakbo! 780 00:54:56,251 --> 00:54:57,377 QR CODE LOG IN 781 00:54:57,460 --> 00:54:58,837 QR IDENTITY VERIFICATION 782 00:54:59,921 --> 00:55:01,589 Akin na 'yong susi! 783 00:55:01,673 --> 00:55:02,799 Putang ina naman. 784 00:55:02,882 --> 00:55:05,385 Opisina ko 'yan, gago! 785 00:55:05,885 --> 00:55:07,846 Labas d'yan, kung hindi, gigibain namin 'to! 786 00:55:16,771 --> 00:55:19,232 Please. 787 00:55:19,316 --> 00:55:20,442 Sige na, please. 788 00:55:27,782 --> 00:55:28,616 Labas d'yan! 789 00:55:29,200 --> 00:55:31,494 -Eto 'yong susi! -Bilis, buksan mo. 790 00:55:31,578 --> 00:55:32,412 Buksan mo. 791 00:55:33,163 --> 00:55:33,997 MARKET ORDER 792 00:55:38,418 --> 00:55:40,587 CONFIRM SALE 793 00:55:43,256 --> 00:55:45,175 Konti na lang. 794 00:55:46,051 --> 00:55:46,885 Bukas na! 795 00:55:46,968 --> 00:55:47,802 O, tulak! 796 00:55:47,886 --> 00:55:49,346 Sandali na lang! 797 00:55:49,429 --> 00:55:50,513 Nakaharang 'yong sofa. 798 00:55:51,264 --> 00:55:52,724 Sir, ten seconds na lang. 799 00:55:52,807 --> 00:55:54,225 Ten seconds ka d'yan! 800 00:55:54,309 --> 00:55:56,227 Barilin mo na! 801 00:55:56,311 --> 00:55:58,521 Uy, wag naman sa mukha! 802 00:56:01,941 --> 00:56:03,068 Bullseye! 803 00:56:05,737 --> 00:56:07,572 -Itulak n'yo pa! -Tulak! 804 00:56:15,163 --> 00:56:16,331 Wag kang gagalaw! 805 00:56:16,414 --> 00:56:17,290 Taas ang kamay! 806 00:56:17,374 --> 00:56:19,125 Ano'ng ginagawa mo sa computer ko? 807 00:56:27,926 --> 00:56:30,095 Ano'ng… Di niya dapat nilalabanan ang Taser. 808 00:56:30,178 --> 00:56:31,012 Hello? 809 00:56:33,556 --> 00:56:35,100 Uy, ano'ng problema niya? 810 00:56:36,101 --> 00:56:37,352 Gumagalaw siya! 811 00:56:49,697 --> 00:56:51,032 CONFIRM SALE 812 00:56:53,785 --> 00:56:55,245 CONFIRM SALE 813 00:57:05,505 --> 00:57:08,091 Hindi n'yo pa rin dapat siya tinaser. 814 00:57:08,174 --> 00:57:09,968 Sobra namang pamumuwersa 'yon. 815 00:57:10,051 --> 00:57:12,887 Patulong na lang sa pag-aayos nito nang walang gulo. 816 00:57:13,888 --> 00:57:15,014 Okay ka lang ba? 817 00:57:15,807 --> 00:57:16,641 Okay ka lang? 818 00:57:17,934 --> 00:57:20,895 Nakita namin 'yong illegal spy cam sa phone ni Jeon Gwang-cheol. 819 00:57:20,979 --> 00:57:24,941 Tumestigo din 'yong representative n'yo na siya ang naunang manakit. 820 00:57:25,024 --> 00:57:27,819 -Pasensiya na sa abala. -Sorry daw. 821 00:57:27,902 --> 00:57:30,363 Tatanggapin mo 'yong sorry niya, di ba? 822 00:57:31,281 --> 00:57:33,867 -Sige, pwede na nating tapusin 'to. -Oo naman. 823 00:57:34,868 --> 00:57:35,910 Alam kong unfair 'to, 824 00:57:35,994 --> 00:57:39,664 pero pinakamabuting mag-move on na lang sa sitwasyong ito. 825 00:57:39,747 --> 00:57:42,667 Pwede ka nang umuwi. Dalhin mo ang cell phone mo. 826 00:57:47,005 --> 00:57:47,964 Ilagay mo dito. 827 00:58:02,979 --> 00:58:05,190 Tataas na ang value ng mga bahay natin! 828 00:58:05,273 --> 00:58:06,483 GTX-K LINE, KUMPIRMADO NA 829 00:58:07,150 --> 00:58:08,485 Ang tagal nating naghintay! 830 00:58:37,639 --> 00:58:39,641 TOTAL PROFIT -84,940,508 KRW TOTAL ROR -99.98% 831 00:59:52,088 --> 00:59:53,715 NAWALA NA ANG LAHAT SA 'KIN 832 00:59:53,798 --> 00:59:55,216 SINUBUKAN KONG LUMABAN 833 00:59:55,300 --> 00:59:58,261 PERO SIGURO NAGING GAHAMAN AKO 834 01:00:00,346 --> 01:00:04,684 SORRY, MA SOBRANG UNFAIR LANG NG NANGYARI 835 01:01:00,907 --> 01:01:03,076 Oy, sinabing wag kang maingay, e. 836 01:01:06,496 --> 01:01:08,414 Sinabing hindi ako 'yon. 837 01:01:08,498 --> 01:01:10,208 Hindi nga ako 'yon. 838 01:01:11,000 --> 01:01:12,460 Putang ina ka! 839 01:01:15,004 --> 01:01:17,674 Hindi ako 'yon! Hindi… 840 01:01:22,011 --> 01:01:24,222 -Tulong! Tulungan— -Tutulungan ka? 841 01:01:24,305 --> 01:01:25,640 'Tang ina naman! 842 01:01:26,182 --> 01:01:28,017 -Tutulungan ka? -Tulong! 843 01:01:28,643 --> 01:01:30,853 Tapusin na natin 'to, 844 01:01:30,937 --> 01:01:32,313 'tang ina kang gago ka! 845 01:01:46,661 --> 01:01:48,830 Ano? Hindi nga ikaw? 846 01:01:48,913 --> 01:01:52,125 Sinabing hindi ako 'yon, 'tang ina ka! 847 01:02:08,099 --> 01:02:10,393 Alam kong unfair ang buhay mo ngayon, 848 01:02:11,894 --> 01:02:13,771 pero paano 'to kakayanin ng nanay mo? 849 01:02:14,355 --> 01:02:15,690 Pagod na 'ko. 850 01:02:17,525 --> 01:02:19,360 Dahil lang d'yan sa mga hayop sa baba. 851 01:02:20,695 --> 01:02:22,029 Nasira ang buhay ko. 852 01:02:22,655 --> 01:02:23,573 O, tapos? 853 01:02:24,073 --> 01:02:26,659 Papatayin mo sila gamit 'to? 854 01:02:26,743 --> 01:02:29,620 Pakinggan mo nga. Nag-iingay pa rin sila, o. 855 01:02:30,413 --> 01:02:31,247 Kaya nga. 856 01:02:32,540 --> 01:02:34,250 Bakit ang kulit nila? 857 01:02:34,333 --> 01:02:35,710 May dahilan siguro. 858 01:02:36,919 --> 01:02:38,004 Siguro nga. 859 01:02:38,588 --> 01:02:40,047 Puntahan natin sila. 860 01:02:40,590 --> 01:02:42,884 -Sama tayo. -Tayong dalawa? 861 01:02:42,967 --> 01:02:45,052 Bakit? Pabigla-bigla ka naman. 862 01:02:45,136 --> 01:02:47,013 Dati, tinatrato mo akong masama. 863 01:02:48,598 --> 01:02:49,766 Tara, tingnan natin. 864 01:03:26,719 --> 01:03:27,553 Tao po? 865 01:03:28,679 --> 01:03:30,056 May tao po ba? 866 01:03:31,265 --> 01:03:32,975 Ay, tingnan mo. Bukas ang pinto. 867 01:03:33,976 --> 01:03:35,561 Baka manakawan po kayo. 868 01:03:46,072 --> 01:03:47,406 Wala yatang tao. 869 01:03:47,990 --> 01:03:51,702 Baka bigla silang dumating. Maghanap ka ng malaking bagay. Gaya ng speakers. 870 01:03:51,786 --> 01:03:52,620 Bilis. 871 01:03:53,120 --> 01:03:54,038 Bagay na malaki. 872 01:04:17,687 --> 01:04:18,938 Wala akong makita. 873 01:04:19,772 --> 01:04:22,149 Sandali, bakit tuloy pa rin 'yong ingay? 874 01:04:23,276 --> 01:04:24,861 Hindi siguro sila. 875 01:04:25,361 --> 01:04:27,613 Baka iba 'yong nag-iingay. 876 01:04:31,367 --> 01:04:33,411 Tingnan mo, puro overdue sila. 877 01:04:33,494 --> 01:04:35,621 Tingnan mo. Mga loan at tax. 878 01:04:37,331 --> 01:04:38,374 ENFORCEMENT NOTICE 879 01:04:38,457 --> 01:04:39,625 Sus maryosep. 880 01:04:40,334 --> 01:04:42,420 Paano pinanganak 'yong landlord noong 2009? 881 01:04:43,296 --> 01:04:44,380 Tingnan mo. 882 01:04:44,463 --> 01:04:46,048 LONG-TERM LEASE EXTENSION CONTRACT 883 01:04:49,802 --> 01:04:52,305 Siya 'yon, si Ga Jun-cheol. Pinanganak noong '09. 884 01:04:52,388 --> 01:04:54,307 Binili din ng penthouse 'tong bahay ko. 885 01:04:54,390 --> 01:04:55,975 Alam mo ang nakakatakot? 886 01:04:56,517 --> 01:04:58,019 Landlord ko rin sila. 887 01:04:58,102 --> 01:05:00,897 -Talaga? -Pinambili nila 'yong deposit ko. 888 01:05:02,273 --> 01:05:05,192 Kaya sa penthouse 'yong 13th, 14th, saka 15th floor? 889 01:05:05,276 --> 01:05:06,611 Baka hindi lang 'yon. 890 01:05:07,236 --> 01:05:09,864 Ano, gusto nilang bilhin ang buong building? 891 01:05:11,741 --> 01:05:13,117 Mga walang hiyang hayop. 892 01:05:13,701 --> 01:05:15,286 Alam siguro nila 'yong sa GTX. 893 01:05:15,369 --> 01:05:17,496 Nag-iingay sila 894 01:05:17,997 --> 01:05:19,874 para mabili nila 'yong buong building. 895 01:05:19,957 --> 01:05:21,417 Pero hindi ko ma-gets. 896 01:05:21,500 --> 01:05:24,003 Sa dami ng unit nila, makakasira sa kanila 'yon. 897 01:05:24,086 --> 01:05:27,006 Tumahimik lahat kagabi para di bumaba ang value nito, di ba? 898 01:05:28,507 --> 01:05:29,759 'Yon na 'yon. 899 01:05:30,259 --> 01:05:31,719 'Yong penthouse nga, 'no? 900 01:05:31,802 --> 01:05:36,223 Kung sila ang salarin, di ba mavo-void 'yong mga kontrata? 901 01:05:37,725 --> 01:05:38,684 Ano'ng ibig sabihin? 902 01:05:38,768 --> 01:05:40,227 Pag nakakita tayo ng ebidensiya 903 01:05:40,311 --> 01:05:43,648 at sinabi nating ilalabas natin 'yon pag di nila kinancel 'yong kontrata, 904 01:05:43,731 --> 01:05:45,399 ano'ng pwede nilang gawin? 905 01:05:46,859 --> 01:05:49,987 Ayaw ng mga ganyang tao na lumaki ang ganitong problema. 906 01:05:50,071 --> 01:05:51,948 Okay. 907 01:05:52,823 --> 01:05:53,824 Tama ka. 908 01:05:54,325 --> 01:05:55,952 So kailangang humanap ng pruweba? 909 01:05:56,535 --> 01:05:57,703 Pruweba? 910 01:05:57,787 --> 01:05:59,580 Kailangan makahanap tayo ng speakers. 911 01:06:00,206 --> 01:06:01,916 Di natin mahahalughog ang bahay nila. 912 01:06:19,725 --> 01:06:20,559 Hello? 913 01:06:20,643 --> 01:06:22,269 Gising ka na pala. 914 01:06:22,353 --> 01:06:24,105 Sana hindi kita ginising. 915 01:06:24,188 --> 01:06:26,107 Ano po'ng maitutulong ko? 916 01:06:26,190 --> 01:06:28,734 Gusto kitang makausap tungkol sa nangyari kahapon. 917 01:06:28,818 --> 01:06:30,528 Pwede ka bang umakyat saglit? 918 01:06:31,237 --> 01:06:32,071 Ngayon na po? 919 01:06:32,738 --> 01:06:34,198 Saglit lang naman. 920 01:06:34,865 --> 01:06:36,826 A, okay. Sige po. 921 01:06:44,917 --> 01:06:46,293 Pwede mo 'kong tulungan? 922 01:06:58,139 --> 01:06:59,724 Maayos na ba ang pakiramdam mo? 923 01:07:00,641 --> 01:07:01,517 Opo, a… 924 01:07:02,351 --> 01:07:03,686 Tungkol saan po ba? 925 01:07:06,856 --> 01:07:08,774 Tungkol sa nangyari kahapon. 926 01:07:10,401 --> 01:07:13,279 Sure ka bang sinaktan no'ng tagababa ang sarili niya? 927 01:07:15,531 --> 01:07:16,615 Di ba, tapos na 'yon? 928 01:07:19,785 --> 01:07:21,704 Pwede kang magsabi ng totoo. 929 01:07:24,040 --> 01:07:24,999 Tutulungan kita. 930 01:07:26,417 --> 01:07:27,918 Bakit bigla po kayong ganito? 931 01:07:28,002 --> 01:07:28,878 Kasi 932 01:07:28,961 --> 01:07:31,213 ayoko sanang lumaki 'to, 933 01:07:31,881 --> 01:07:33,758 pero 'yong kondisyon niya… 934 01:07:36,844 --> 01:07:37,720 Sandali lang, ha. 935 01:07:43,476 --> 01:07:44,518 Sino 'yan? 936 01:07:44,602 --> 01:07:48,314 Hello po. Ako 'yong tenant sa 1501. 937 01:07:48,981 --> 01:07:50,316 Tanda n'yo ba ako? 938 01:07:50,399 --> 01:07:51,400 Oo. Tapos? 939 01:07:51,484 --> 01:07:52,526 Ano kasi… 940 01:07:53,235 --> 01:07:55,529 -May problema sa unit ko. -Excuse po. 941 01:07:56,030 --> 01:07:58,949 -Pwede ba kayong makausap? -Pwedeng maki-CR? 942 01:07:59,033 --> 01:08:01,077 -Doon. -Saglit lang po. 943 01:09:06,350 --> 01:09:07,643 Ikaw ang landlord ko, kaya— 944 01:09:07,726 --> 01:09:09,895 -Oy, sandali! -Umalis ka dito, gago! 945 01:09:10,813 --> 01:09:12,898 'Yong banyo. Hinahanap ko 'yong banyo! 946 01:09:12,982 --> 01:09:14,191 Ano ba 'yan? 947 01:09:14,692 --> 01:09:17,069 Pumasok ang gagong 'to sa kuwarto natin. 948 01:09:17,153 --> 01:09:18,362 Magnanakaw ang puta. 949 01:09:18,988 --> 01:09:20,990 -Sino'ng magnanakaw? -Bitawan mo 'to! 950 01:09:21,073 --> 01:09:23,325 Alam n'yong matutuloy 'yong GTX, 'no? 951 01:09:23,409 --> 01:09:26,579 Kayo 'yong nag-iingay para mabili n'yo nang mura ang unit ko! 952 01:09:27,079 --> 01:09:28,080 Ano'ng pinagsasabi mo? 953 01:09:28,164 --> 01:09:31,167 Tingin mo, gagawin namin 'yon para sa basura? 954 01:09:31,250 --> 01:09:33,085 Basura? 955 01:09:33,711 --> 01:09:37,798 E, di, i-cancel mo 'yong kontrata. Ipapa-news ko kayo, o magkakaso ako. 956 01:09:40,676 --> 01:09:41,510 Ano? 957 01:09:42,219 --> 01:09:44,597 Se… Seryoso ako. 958 01:09:54,440 --> 01:09:57,109 Saka tayo mag-usap. Pwede mong paalisin 'yan? 959 01:09:57,193 --> 01:09:58,527 Paalisin ako? 960 01:09:58,611 --> 01:10:00,196 -Tama na. -Akala mo, di ko gagawin? 961 01:10:00,279 --> 01:10:02,615 -Ie-expose ko kayo! -Uy, tama na. 962 01:10:02,698 --> 01:10:05,367 -Hahanapin ko lahat ng ebidensiya! -Tara na! 963 01:10:07,745 --> 01:10:10,789 Dapat umatras ka na lang muna para nakabalik ka para maghanap, 964 01:10:10,873 --> 01:10:12,458 hindi 'yong inaway mo agad sila. 965 01:10:12,958 --> 01:10:13,792 Sigurado na ako. 966 01:10:14,376 --> 01:10:15,336 Sila talaga 'yon. 967 01:10:15,920 --> 01:10:16,921 May nakita ka ba? 968 01:10:17,838 --> 01:10:20,341 May steel door na may fingerprint scanner. 969 01:10:20,424 --> 01:10:23,761 Sino'ng may gano'n? Do'n nila ginagawa 'yong ingay. 970 01:10:23,844 --> 01:10:25,888 Steel door na may fingerprint scanner? 971 01:10:25,971 --> 01:10:27,806 -Oo. -Kaduda-duda nga 'yon. 972 01:10:28,766 --> 01:10:30,392 Papasok ako do'n tapos— 973 01:10:30,476 --> 01:10:32,561 Okay, kuha ko na. Wag ka nang magalit. 974 01:10:34,063 --> 01:10:36,440 Kumalma muna tayo tapos gumawa tayo ng plano. 975 01:10:37,566 --> 01:10:38,400 Tayo? 976 01:10:39,652 --> 01:10:40,945 Kasi pinagbintangan kita. 977 01:10:42,321 --> 01:10:43,989 A, sige, salamat. 978 01:10:44,490 --> 01:10:47,493 Ang tagal nating nag-aaway 979 01:10:47,576 --> 01:10:49,161 tapos iba pala ang nag-iingay. 980 01:10:49,245 --> 01:10:50,621 Kaya nga. 981 01:10:52,206 --> 01:10:53,040 Oo nga pala. 982 01:10:53,999 --> 01:10:56,126 Ako si Noh Woo-sung. 983 01:10:57,419 --> 01:10:58,754 Yeong Jin-ho. 984 01:10:59,338 --> 01:11:01,715 Nice to meet you. Tawagin mo na lang akong Woo-sung. 985 01:11:02,216 --> 01:11:03,842 'Yon talaga ang itatawag ko sa 'yo. 986 01:11:05,511 --> 01:11:08,264 Maligo muna tayo tapos magpahinga, okay? 987 01:11:08,347 --> 01:11:10,307 Para magkalakas tayo't mabawi ang unit mo. 988 01:11:10,975 --> 01:11:11,809 Sige. 989 01:11:45,676 --> 01:11:47,678 Jin-ho. Si Woo-sung 'to. 990 01:11:55,728 --> 01:11:57,604 O, nakatulog ka na? 991 01:11:58,522 --> 01:12:00,482 Naputulan ako ng Wi-Fi sa bahay. 992 01:12:00,983 --> 01:12:02,901 Pwedeng maki-connect? 993 01:12:03,652 --> 01:12:05,487 Wi-Fi? Wala ako no'n. 994 01:12:06,905 --> 01:12:08,240 A, wala ba? 995 01:12:09,074 --> 01:12:11,201 Sige. Matulog ka na lang muna. 996 01:12:15,164 --> 01:12:15,998 Woo-sung. 997 01:12:18,334 --> 01:12:19,418 Oy? 998 01:12:19,501 --> 01:12:21,211 Pupunta ako sa sauna. Sama ka? 999 01:12:21,295 --> 01:12:23,339 Nakakatulong ang pagpapawis para makatulog. 1000 01:12:23,839 --> 01:12:25,966 Kakaligo ko lang, e. 1001 01:12:26,050 --> 01:12:27,968 Matutulog na ako. Pahinga ka, Jin-ho. 1002 01:13:21,939 --> 01:13:22,981 Hello po. 1003 01:13:28,987 --> 01:13:29,947 Jin-ho! 1004 01:13:31,490 --> 01:13:32,866 Akala ko, nagpapahinga ka. 1005 01:13:33,492 --> 01:13:34,827 Hindi ako makatulog. 1006 01:13:34,910 --> 01:13:36,745 Oo, kailangan mong pagpawisan. 1007 01:13:36,829 --> 01:13:37,704 Oo nga. 1008 01:13:40,958 --> 01:13:44,211 Di nga pala ako makakapasok kasi di ako nagbayad ng maintenance. 1009 01:13:44,878 --> 01:13:46,755 -Mauna ka na. -Pwede siya sa account ko? 1010 01:13:47,631 --> 01:13:49,425 Hindi po namin pinapayagan 'yon— 1011 01:13:49,508 --> 01:13:50,634 Pero pwede? 1012 01:13:51,218 --> 01:13:53,178 Sige po, pero ngayon lang. 1013 01:13:55,514 --> 01:13:56,682 Salamat. 1014 01:14:00,227 --> 01:14:01,395 Salamat. 1015 01:14:07,443 --> 01:14:08,444 Tara. 1016 01:14:19,329 --> 01:14:21,665 Ano? Mukha ba akong sanggano? 1017 01:14:27,921 --> 01:14:31,925 Nagfi-film ako sa delikadong lugar tapos binebenta ko sa TV networks. 1018 01:14:32,509 --> 01:14:34,553 'Yon ang trabaho ko. Freelancer. 1019 01:14:35,304 --> 01:14:37,681 Kaya parang undercover journalism? 1020 01:14:37,764 --> 01:14:39,099 Gano'n nga. Undercover. 1021 01:14:39,183 --> 01:14:41,226 Sa proseso, nagpa-tattoo ako, 1022 01:14:41,310 --> 01:14:43,812 nasaksak nang ilang beses, na-torture nang konti. 1023 01:14:43,896 --> 01:14:46,398 Para sa wala. Sinugal ko ang buhay ko, 1024 01:14:47,065 --> 01:14:48,567 pero walang kumilala sa 'kin, 1025 01:14:48,650 --> 01:14:51,570 tapos 'yong mga hayop sa network ang kumita ng malaki. 1026 01:14:51,653 --> 01:14:53,071 Hindi na ako natuwa. 1027 01:14:54,573 --> 01:14:55,908 Kaya magsasarili na ako. 1028 01:14:55,991 --> 01:14:58,869 Gagawa ako ng kakaiba na gigimbal sa buong Korea. 1029 01:15:00,704 --> 01:15:03,081 Imbestigahan ko kaya 'yong mga reklamong ingay? 1030 01:15:03,165 --> 01:15:04,666 Naranasan natin 'yon. 1031 01:15:05,918 --> 01:15:07,419 Gusto mo silang patayin, 1032 01:15:07,920 --> 01:15:08,754 'no? 1033 01:15:10,214 --> 01:15:11,048 Oo. 1034 01:15:12,090 --> 01:15:13,634 Gusto ko silang patayin. 1035 01:15:14,885 --> 01:15:15,761 Di ba? 1036 01:15:22,851 --> 01:15:25,729 Pare, pagod na 'ko. Baka dahil wala akong tulog. 1037 01:15:26,438 --> 01:15:28,106 Mauna na siguro ako. 1038 01:15:28,190 --> 01:15:29,399 Enjoy ka lang dito. 1039 01:15:29,900 --> 01:15:31,818 Sige. Susunod na rin ako. 1040 01:16:03,559 --> 01:16:06,311 'Tang inang gago. 1041 01:16:41,805 --> 01:16:44,016 MUKHA NG PAGHIHIRAP NG HENERASYON? 1042 01:16:44,099 --> 01:16:46,101 I-FRAME BILANG GENERATIONAL ISSUE PALAKIHIN 1043 01:16:57,738 --> 01:16:59,323 NOH WOO-SUNG ALL-IN BUYER 1044 01:17:00,073 --> 01:17:01,700 I-FRAME BILANG BIKTIMA NG SISTEMA 1045 01:17:02,951 --> 01:17:04,161 KUWARTONG MAY STEEL DOOR? 1046 01:17:04,244 --> 01:17:05,245 JEON EUN-HWA 1047 01:17:05,329 --> 01:17:06,830 NAKAHANAP ATA AKO NG RABBIT HOLE 1048 01:17:06,913 --> 01:17:07,873 PROSECUTOR JEON EUN-HWA 1049 01:17:08,373 --> 01:17:09,374 TUNAY NA KULAY 1050 01:17:10,208 --> 01:17:11,668 PATAYAN DAHIL SA INGAY, LUMALAGANAP 1051 01:17:12,210 --> 01:17:14,504 PROSECUTORS, SINAMSAM ANG REKORD NG PANUNUHOL 1052 01:17:35,067 --> 01:17:36,443 DIGITAL HACKING EXPERT 1053 01:17:37,486 --> 01:17:38,945 ROYAL CITY SILEO BUILDING 118 1054 01:17:40,364 --> 01:17:41,907 SMART WALL PANEL CONTROLLER 1055 01:17:41,990 --> 01:17:43,492 APARTMENT 1401 1056 01:17:47,245 --> 01:17:48,330 APARTMENT 1501 1057 01:17:48,413 --> 01:17:49,956 Hiya. Ang saya, di ba? 1058 01:17:50,040 --> 01:17:52,709 Pag sinabi niyang sundin ko siya… 1059 01:17:52,793 --> 01:17:54,127 baliktad ang gagawin ko. 1060 01:17:54,211 --> 01:17:55,712 APARTMENT 1501 1061 01:18:00,258 --> 01:18:02,302 FRONT DOOR 1062 01:18:39,089 --> 01:18:40,132 Buwisit. 1063 01:18:48,390 --> 01:18:49,891 Naipagpalit niya 'yong susi. 1064 01:18:51,601 --> 01:18:52,686 Tanga talaga. 1065 01:19:34,478 --> 01:19:36,563 Gusto ko silang patayin. 1066 01:19:36,646 --> 01:19:37,481 Baliw ang gago! 1067 01:19:41,151 --> 01:19:44,654 -Ang pogi sa camera. -Tapos naglabas siya ng kutsilyo. 1068 01:19:44,738 --> 01:19:46,948 -Inaalala ko ang mga anak ko. -Ayos 'to. 1069 01:19:47,032 --> 01:19:50,118 Sinubukan niyang pumasok sa bahay namin. 1070 01:19:50,202 --> 01:19:53,371 Ewan ko kung ano'ng gagawin niya, pero magiging problema 'yan. 1071 01:19:53,455 --> 01:19:55,248 -Ayos ang emosyon. -'Yong nasa kabila. 1072 01:19:55,332 --> 01:19:57,042 Parang lagi siyang lutang. 1073 01:19:57,125 --> 01:19:58,210 1401? Nakakatakot 'yon. 1074 01:19:58,293 --> 01:20:01,588 Feeling ko, sasaktan niya ang mga bata. Para siyang papatay ng tao. 1075 01:20:01,671 --> 01:20:02,756 Seryoso. 1076 01:20:02,839 --> 01:20:03,840 Nagbibiro ka ba? 1077 01:20:03,924 --> 01:20:05,509 Lumabas kayo dito! 1078 01:20:05,592 --> 01:20:08,678 -Arestado ka dahil sa pananakit. -Sinaktan siya niyan! 1079 01:20:08,762 --> 01:20:11,890 Sinabi ni 1401 na papatayin niya 'ko? Pero nandito siya. 1080 01:20:11,973 --> 01:20:14,893 Akala n'yo, di ko gagawin? Hahanapin ko lahat ng ebidensiya! 1081 01:20:14,976 --> 01:20:16,603 Gusto ko silang patayin. 1082 01:20:20,857 --> 01:20:22,108 Diyos ko, pagod na 'ko. 1083 01:20:23,902 --> 01:20:24,778 Pagod na pagod. 1084 01:21:02,816 --> 01:21:04,568 INTENSE REVENGE NOISE POLLUTION 1085 01:22:24,105 --> 01:22:25,774 A, shit. 1086 01:22:30,779 --> 01:22:32,072 Alam mo kung anong oras na? 1087 01:22:32,155 --> 01:22:33,323 Uy, 'yong sapatos mo. 1088 01:22:33,823 --> 01:22:35,492 Sapatos mo. Pucha. 1089 01:22:50,882 --> 01:22:52,300 Ano'ng nangyayari sa 'yo? 1090 01:22:52,384 --> 01:22:55,095 Baka hindi na daw magising ang asawa ko. 1091 01:22:56,680 --> 01:22:59,808 Ang sabi ko, magpanggap na nasaktan, hindi iuntog ang ulo niya. 1092 01:23:00,392 --> 01:23:02,477 Trabaho mong i-delay lahat. 1093 01:23:02,560 --> 01:23:05,480 Ipakulong siya sa station hanggang umaga ng Liberation Day. 1094 01:23:05,563 --> 01:23:06,940 Pa'no mo nasasabi 'yan? 1095 01:23:10,110 --> 01:23:11,111 Ano'ng gusto mo? 1096 01:23:11,194 --> 01:23:13,738 Sabi mo, gagawin mo lahat para i-extend ang kontrata mo. 1097 01:23:13,822 --> 01:23:16,282 Sabi mo, kailangan n'yong mag-stay para sa mga bata! 1098 01:23:16,366 --> 01:23:18,368 Ang sabi ko, mamamatay na ang asawa ko. 1099 01:23:19,369 --> 01:23:20,203 Dahil sa 'yo. 1100 01:23:21,913 --> 01:23:23,039 E, di, mabuti. 1101 01:23:23,790 --> 01:23:25,542 Mas maraming patay, mas maganda. 1102 01:23:26,918 --> 01:23:28,044 Mas nakakagalit. 1103 01:23:29,754 --> 01:23:30,588 Ulitin mo nga. 1104 01:23:31,131 --> 01:23:32,215 Ulitin mo 'yon! 1105 01:23:35,260 --> 01:23:37,971 Ginago mo 'yong normal na tao para sa kapakanan mo. 1106 01:23:38,471 --> 01:23:40,807 Ako lang ba ang masama dito? 1107 01:23:41,391 --> 01:23:42,767 Gusto mo pa ng pera, 'no? 1108 01:23:43,268 --> 01:23:45,395 Sige, bibigyan pa kita. 1109 01:23:48,898 --> 01:23:51,609 Kaya wag ka munang umalis. 1110 01:23:51,693 --> 01:23:53,737 Sagot ko na ang upa n'yo. 1111 01:23:55,030 --> 01:23:55,864 Kuha mo? 1112 01:24:10,795 --> 01:24:11,963 Baliw ka ba? 1113 01:24:12,547 --> 01:24:14,799 Ilang buwan ko 'tong pinaghirapan! 1114 01:24:17,552 --> 01:24:20,930 Alam mo ba kung ga'no kaimportante 'to? 1115 01:24:21,014 --> 01:24:23,892 Ito ang katotohanang magliligtas sa Korea 1116 01:24:23,975 --> 01:24:26,478 laban sa maiingay na kapitbahay! Kuha mo? 1117 01:24:26,978 --> 01:24:28,688 Kuha mo na, ha? 1118 01:24:34,069 --> 01:24:34,903 Hoy. 1119 01:24:35,695 --> 01:24:37,322 Shit, hindi ka dapat mamamatay. 1120 01:24:40,533 --> 01:24:42,744 Punyeta naman, o. 1121 01:24:42,827 --> 01:24:44,829 Hindi ko pa siya nai-interview, e. 1122 01:24:45,789 --> 01:24:49,000 Ayan tuloy, pinakialaman mo kasi 'yong mga tape ko. 1123 01:24:51,002 --> 01:24:53,004 Sinira mo 'yong plano ko. 1124 01:24:53,713 --> 01:24:56,299 Sige na nga. Tapusin na natin 'to. 1125 01:24:57,717 --> 01:24:58,551 Ano? 1126 01:24:59,427 --> 01:25:00,512 Bakit kulang ng isa? 1127 01:25:22,700 --> 01:25:25,078 Hello, pulis? Taga-Royal City ako. 1128 01:25:25,161 --> 01:25:28,623 Alam n'yo 'yong umeksena dito kahapon? Oo, si Noh Woo-sung. 1129 01:25:28,706 --> 01:25:30,917 Pinatay niya yata 'yong tagababa. 1130 01:25:31,000 --> 01:25:33,711 Umakyat pa siya para patayin 'yong taga-penthouse. 1131 01:26:03,032 --> 01:26:06,953 Nasa kama ko pala 'yong reklamador na serial killer. 1132 01:26:07,996 --> 01:26:10,081 Gusto niya din yata akong patayin. 1133 01:26:10,999 --> 01:26:12,083 Ano'ng gagawin ko? 1134 01:26:13,042 --> 01:26:13,877 Sige. 1135 01:26:15,128 --> 01:26:16,296 Tatawag ako ulit. 1136 01:26:29,684 --> 01:26:30,518 Woo-sung. 1137 01:26:31,311 --> 01:26:32,645 Bakit ka naman papatay 1138 01:26:33,521 --> 01:26:35,106 sa bahay ng may bahay? 1139 01:26:37,692 --> 01:26:39,152 'Yan ba ang pinangpatay mo? 1140 01:26:40,236 --> 01:26:42,614 Ano? Papatayin mo din ako? 1141 01:26:43,114 --> 01:26:45,533 Uy. Maawa ka naman. 1142 01:26:48,286 --> 01:26:49,579 'Tang inang baliw ka. 1143 01:26:50,079 --> 01:26:52,498 Tingnan mo 'tong bahay mo. Sino'ng maniniwala sa 'yo? 1144 01:26:53,583 --> 01:26:54,459 Lahat. 1145 01:26:55,501 --> 01:26:58,296 Ikaw lang ang may motibo para patayin 'yong mga tagababa. 1146 01:26:58,922 --> 01:27:00,381 Pinalabas kong gano'n. 1147 01:27:01,633 --> 01:27:03,593 Para ako ang sisihin sa lahat? 1148 01:27:05,970 --> 01:27:06,804 Uy. 1149 01:27:07,347 --> 01:27:09,015 Magpapakamatay ka nga. 1150 01:27:09,098 --> 01:27:11,893 Ayaw mo bang maging makabuluhan ang kamatayan mo? 1151 01:27:11,976 --> 01:27:13,561 Mamamatay bilang kriminal? 1152 01:27:14,062 --> 01:27:15,313 Makabuluhan 'yon? 1153 01:27:15,396 --> 01:27:17,649 Kung tutuusin, biktima ka dito. 1154 01:27:19,067 --> 01:27:22,362 Kung inayos nila ang pagtatayo nito, hindi mangyayari 'yon. 1155 01:27:22,946 --> 01:27:26,157 Hindi mangyayari 'yon kung di mo inumpisahan, baliw ka! 1156 01:27:28,117 --> 01:27:29,118 So kasalanan ko? 1157 01:27:36,501 --> 01:27:37,335 Hoy. 1158 01:27:38,002 --> 01:27:39,003 Tingnan mo nga 'to. 1159 01:27:40,755 --> 01:27:43,758 Ito ba 'yong pangarap na buong buhay mong pinaghirapan? 1160 01:27:45,218 --> 01:27:46,302 Ito ba talaga 'yon? 1161 01:27:47,553 --> 01:27:48,972 Di ka ba napapaisip? 1162 01:27:49,472 --> 01:27:53,309 Bakit gumagastos ng milyon-milyon ang mga tao para magdusa sa ingay? 1163 01:27:53,393 --> 01:27:55,895 Tapos magkakagalit na, magmumurahan, magpapatayan. 1164 01:27:55,979 --> 01:27:58,648 Bakit? Ba't ayaw nilang ayusin ang pagtatayo ng buildings? 1165 01:27:58,731 --> 01:28:01,734 Sino'ng nagnanakaw ng pera at sino'ng nagpapalusot sa kanila? 1166 01:28:01,818 --> 01:28:02,902 Sino? 1167 01:28:04,404 --> 01:28:05,905 Ang katotohanan 1168 01:28:07,115 --> 01:28:08,616 ay nasa likod ng steel door 1169 01:28:09,409 --> 01:28:11,286 sa penthouse ng building na 'to. 1170 01:28:12,495 --> 01:28:15,290 'Tang ina, nabasag ko ba ang ulo ko? 1171 01:28:20,962 --> 01:28:23,965 E, bakit hindi ka na lang umakyat sa penthouse? 1172 01:28:24,716 --> 01:28:26,175 Bakit ako? 1173 01:28:26,259 --> 01:28:27,510 Bakit kailangan pa ako? 1174 01:28:27,593 --> 01:28:30,471 Wala akong ginawa. Ba't mo ako dinadamay dito? 1175 01:28:30,555 --> 01:28:32,640 Sa lahat ng residente dito, 1176 01:28:32,724 --> 01:28:34,642 ikaw ang pinakaakma sa drama. 1177 01:28:35,268 --> 01:28:37,186 Kawawa ang kuwento mo. 1178 01:28:37,687 --> 01:28:41,024 Ikaw ang epitome ng pagdurusa ng mga kabataan ngayon. 1179 01:28:42,483 --> 01:28:43,651 Di ba, Mr. All-in? 1180 01:28:44,235 --> 01:28:46,237 Ikaw ang perfect messenger. 1181 01:28:47,530 --> 01:28:50,408 Matapos mangutang para sa apartment, nabaliw siya sa ingay, 1182 01:28:50,491 --> 01:28:52,952 kaya pinatay niya ang mga kapitbahay bago magpakamatay. 1183 01:28:53,453 --> 01:28:57,582 "Himalang nakaligtas si Yeong Jin-ho sa pagdanak ng dugo 1184 01:28:58,082 --> 01:29:01,210 at natuklasan ang dahilan ng trahedya. Substandard na building. 1185 01:29:01,294 --> 01:29:04,672 Hawak niya ang ledger na naglalaman ng katotohanan sa likod ng mga reklamo. 1186 01:29:05,298 --> 01:29:08,301 Isinugal ni Yeong Jin-ho ang buhay niya para sa katotohanan, 1187 01:29:08,384 --> 01:29:11,179 at binago ng sinseridad niya ang buong mundo. 1188 01:29:14,223 --> 01:29:15,141 Woo-sung. 1189 01:29:17,310 --> 01:29:18,144 Titiyakin kong 1190 01:29:18,936 --> 01:29:20,605 mapapakinabangan ang pagkamatay mo. 1191 01:29:21,981 --> 01:29:23,232 Sorry, Woo-sung. 1192 01:29:23,941 --> 01:29:24,776 Jin-ho. 1193 01:29:28,446 --> 01:29:30,073 Sandali! 1194 01:29:31,699 --> 01:29:34,202 Please, tutulungan kita. 1195 01:29:34,285 --> 01:29:36,788 'Yong apartment ko. 1196 01:29:37,288 --> 01:29:38,956 Tulungan mo akong mabawi. 1197 01:29:39,624 --> 01:29:40,833 Magtulungan tayo. 1198 01:29:40,917 --> 01:29:43,211 Tutulungan mo akong pumatay? 1199 01:29:43,294 --> 01:29:47,215 Sinira no'ng babaeng tagababa ang plano mo. 1200 01:29:48,257 --> 01:29:51,052 Kaya kailangan mo na 'tong tapusin ngayong gabi. 1201 01:29:51,969 --> 01:29:53,388 Kaya mo bang mag-isa? 1202 01:29:53,471 --> 01:29:56,349 Kung mag-isa ka at pumalpak ka, wala na ang katotohanan mo. 1203 01:30:02,230 --> 01:30:04,607 Sawang-sawa na rin ako dito! 1204 01:30:06,442 --> 01:30:09,028 Gusto kong mabawi ang bahay at buhay ko. 1205 01:30:09,112 --> 01:30:11,239 Magpapadala tayo ng message sa buong mundo. 1206 01:30:11,322 --> 01:30:13,699 Bakit naman kita tatraidorin? 1207 01:30:17,578 --> 01:30:18,913 Paano 'yong messenger? 1208 01:30:19,622 --> 01:30:22,667 "Isang tenant na muntik nang mapalayas dahil sa reklamo sa ingay, 1209 01:30:23,251 --> 01:30:25,002 pinatay ang landlord at nagpakamatay." 1210 01:30:29,215 --> 01:30:30,425 Pwede rin. 1211 01:30:30,508 --> 01:30:31,509 Pero Woo-sung, 1212 01:30:32,218 --> 01:30:33,719 pag pumalpak 'to, 1213 01:30:35,179 --> 01:30:37,640 dadalawin ko ang nanay mo sa Namhae. 1214 01:30:38,933 --> 01:30:40,393 Saka i-interviewhin kita. 1215 01:32:54,569 --> 01:32:55,611 Pakawalan mo 'ko! 1216 01:32:56,654 --> 01:32:57,530 Please… 1217 01:33:08,916 --> 01:33:10,376 Sino ba kayo? 1218 01:33:12,003 --> 01:33:14,505 Sige na nga. Magpapakilala na ako. 1219 01:33:14,589 --> 01:33:17,633 Ako si Yeong Jin-ho, sugo ng katotohanan. Nice to meet you. 1220 01:33:18,801 --> 01:33:19,719 Ano? 1221 01:33:19,802 --> 01:33:22,430 Last year, no'ng prosecutor ka pa, may hinarang kang story 1222 01:33:22,513 --> 01:33:25,808 tungkol sa substandard construction ng building na 'to. 1223 01:33:25,891 --> 01:33:27,518 Ako 'yong nag-cover no'n. 1224 01:33:27,602 --> 01:33:30,605 Sinugal ko ang buhay ko do'n, nasaksak pa ako ng mga sanggano. 1225 01:33:30,688 --> 01:33:32,690 Alam mo kung ga'no kaputang ina 1226 01:33:32,773 --> 01:33:34,775 pag pinatay ang story mo ng sobrang pressure? 1227 01:33:35,484 --> 01:33:36,777 Wala namang pressure. 1228 01:33:37,528 --> 01:33:39,030 Iniimbestigahan pa namin— 1229 01:33:39,113 --> 01:33:41,824 Mula no'n, inimbestigahan na kita. 1230 01:33:41,907 --> 01:33:44,744 Kaso bigla kang nag-resign bilang prosecutor 1231 01:33:44,827 --> 01:33:48,456 tapos namili ng apartments kahit alam mong palpak ang gawa nito. 1232 01:33:48,539 --> 01:33:50,166 Kaya sinundan kita. 1233 01:33:50,249 --> 01:33:54,045 Naisip ko, may malalaman ako pag tumira ako malapit sa 'yo. 1234 01:33:54,920 --> 01:33:57,465 Mali siguro ang pagkakaunawa mo. 1235 01:33:57,548 --> 01:33:59,300 Ngayon, may tanong naman ako. 1236 01:33:59,800 --> 01:34:01,177 Nasa'n 'yong ledger? 1237 01:34:06,307 --> 01:34:08,184 Nasa likod ng steel door, 'no? 1238 01:34:10,436 --> 01:34:11,270 Ledger? 1239 01:34:12,688 --> 01:34:15,107 Okay, uulitin ko. Makinig ka nang mabuti. 1240 01:34:15,608 --> 01:34:19,362 'Yong ledger ng maruming pera na tinanggap at ginastos n'yo. 1241 01:34:19,445 --> 01:34:22,156 'Yong listahan ng mga pangalan ng bawat kupal 1242 01:34:22,239 --> 01:34:24,909 na sangkot sa mga substandard na construction sa Korea. 1243 01:34:25,743 --> 01:34:26,786 'Yong ledger. 1244 01:34:27,578 --> 01:34:28,412 Nasa'n na? 1245 01:34:30,206 --> 01:34:32,124 Ano ba'ng pinagsasabi mo? 1246 01:34:36,420 --> 01:34:37,380 Prosecutor Jeon. 1247 01:34:38,047 --> 01:34:40,174 Narinig ko kayong pinag-uusapan 'yon. 1248 01:34:40,758 --> 01:34:43,052 Tinakpan n'yo 'yong camera, pero 'yong mic, hindi. 1249 01:34:43,552 --> 01:34:44,595 Sa intercom. 1250 01:34:46,347 --> 01:34:50,017 Tinago mo 'yon para maipambala mo pag nahuli ka sa ginagawa mo. 1251 01:34:50,101 --> 01:34:52,812 Sabi mo, hindi ka pwedeng banggain dahil do'n. 1252 01:34:52,895 --> 01:34:53,729 Kaya 1253 01:34:54,522 --> 01:34:57,733 'yong proteksiyon mong 'yon, nasa likod ng steel door, 'no? 1254 01:34:58,943 --> 01:34:59,985 Hindi ko nga alam! 1255 01:35:00,069 --> 01:35:00,903 Putang ina kang— 1256 01:35:00,986 --> 01:35:01,904 'Yong asawa ko! 1257 01:35:04,198 --> 01:35:06,534 Siya ang nakakaalam. Siya lang ang pumapasok do'n. 1258 01:35:07,410 --> 01:35:11,330 Hindi ko talaga alam kung ano'ng nando'n o ginagawa niya do'n. 1259 01:35:12,957 --> 01:35:15,459 Okay. Sige, i-fact-check natin 'yan. 1260 01:35:15,543 --> 01:35:16,919 Bantayan mo siya. 1261 01:35:17,795 --> 01:35:18,963 Sige. 1262 01:35:19,714 --> 01:35:21,590 Tara. Halika. 1263 01:35:23,008 --> 01:35:25,261 Diyos ko. Naparami ang ininom mo. 1264 01:35:27,471 --> 01:35:28,472 Sige. 1265 01:35:32,268 --> 01:35:33,644 Okay. 1266 01:35:34,145 --> 01:35:37,273 Woo-sung, masyado akong naging harsh sa 'yo. 1267 01:35:38,232 --> 01:35:41,110 Sorry. Pero kitang-kita ko naman. 1268 01:35:41,193 --> 01:35:43,821 Napipilitan ka lang na gawin 'to. 1269 01:35:44,488 --> 01:35:47,700 Pinagbantaan ka niya, 'no? 1270 01:35:47,783 --> 01:35:48,951 Patay na si ate sa baba. 1271 01:35:50,369 --> 01:35:51,203 Ano? Pa'no? 1272 01:35:53,581 --> 01:35:56,292 Papatayin niya rin sana ako, kaya nagpanggap akong kakampi. 1273 01:35:57,084 --> 01:35:58,210 Tutulungan kita. 1274 01:36:01,046 --> 01:36:03,215 Talaga? Sabi ko na, e. 1275 01:36:03,716 --> 01:36:05,092 Tama ang desisyon mo. 1276 01:36:05,676 --> 01:36:08,345 Pag tinulungan mo ako, ako'ng bahala sa 'yo. 1277 01:36:08,846 --> 01:36:10,139 'Yong air gun sa office mo. 1278 01:36:10,681 --> 01:36:12,099 -Gumagana ba 'yon? -Oo. 1279 01:36:12,683 --> 01:36:14,059 Subukan mong gamitin 'yon. 1280 01:36:14,935 --> 01:36:16,729 Ayaw ko pa rin sa 'yo. 1281 01:36:16,812 --> 01:36:18,731 Dapat pagbayaran mo ang mga krimen mo. 1282 01:36:18,814 --> 01:36:21,984 Hindi nga ako 'yon. Hindi ako gano'ng tao. 1283 01:36:22,067 --> 01:36:23,986 Naniniwala ka talaga sa kriminal na 'yan? 1284 01:36:25,196 --> 01:36:26,989 Please, iligtas mo 'ko. 1285 01:36:27,698 --> 01:36:28,783 Tulungan mo 'ko. 1286 01:36:28,866 --> 01:36:31,410 -Ibabalik ko 'yong apartment mo— -Ano 'to? 1287 01:36:33,829 --> 01:36:35,080 Mga putang ina kayo. 1288 01:36:35,164 --> 01:36:37,792 Ano 'yon? Ano'ng kalokohan 'yon? Halika nga. 1289 01:36:37,875 --> 01:36:39,126 Sumama ka sa 'kin! 1290 01:36:42,004 --> 01:36:44,840 Ito ba 'yon? Ito lang 'yon? 1291 01:36:45,424 --> 01:36:46,300 Nasa'n na? 1292 01:36:47,426 --> 01:36:49,428 Sabihin mo, putang ina ka! 1293 01:36:49,512 --> 01:36:51,347 Ito lang ang laman nito? 1294 01:36:53,390 --> 01:36:55,935 Ito na lahat ng laman ng safe? Asan na 'yon? 1295 01:36:56,018 --> 01:36:57,269 Asan na 'yon? 1296 01:36:57,812 --> 01:36:58,646 Sorry na. 1297 01:36:58,729 --> 01:37:01,982 Nangupit ako ng maintenance funds saka nagpasuhol sa contractors. 1298 01:37:02,066 --> 01:37:04,777 Mali 'yon. Pero hindi tama 'to. Wag mo 'kong saktan, please. 1299 01:37:04,860 --> 01:37:06,529 -Mapaparusahan ako— -'Tang ina ka! 1300 01:37:06,612 --> 01:37:09,031 Wag n'yo akong niloloko, mga gago kayo! 1301 01:37:09,532 --> 01:37:11,283 Hindi pwede! 1302 01:37:11,784 --> 01:37:15,246 Tumayo ka, 'tang ina ka. Sabihin mo sa 'kin. 1303 01:37:15,329 --> 01:37:18,082 Asan na 'yon? Asan 'yong ledger? 1304 01:37:22,962 --> 01:37:25,089 'Tang ina. Mamatay na tayong lahat. 1305 01:37:25,172 --> 01:37:27,216 Asan 'yong ledger? 'Tang ina! 1306 01:37:28,050 --> 01:37:28,884 Asan na? 1307 01:37:29,885 --> 01:37:31,470 'Yon lang ang kailangan ko. 1308 01:37:31,554 --> 01:37:33,973 Asan na? Asan 'yong ledger? 1309 01:37:35,432 --> 01:37:37,768 Sabihin mo na. Nandito ang katotohanan. 1310 01:37:38,352 --> 01:37:39,395 Di ba? 1311 01:37:57,079 --> 01:37:58,873 Napakawalang-kuwenta mong tao. 1312 01:38:00,207 --> 01:38:01,750 Ang kapal mo namang bumaliktad. 1313 01:38:03,794 --> 01:38:06,297 Napakatanga mo! 1314 01:38:07,089 --> 01:38:08,215 Gago ka. 1315 01:38:08,716 --> 01:38:11,176 'Tang ina kang gago ka. Traidor kang hayop ka. 1316 01:38:11,260 --> 01:38:13,220 Mamatay ka na, gago! 1317 01:38:13,304 --> 01:38:14,930 Mga gago kayo! 1318 01:38:35,034 --> 01:38:37,286 Habulin mo siya. Patayin mo na. 1319 01:38:37,786 --> 01:38:39,622 Sige. Putang inang 'yon. 1320 01:38:40,456 --> 01:38:41,540 Patay siya sa 'kin. 1321 01:38:41,624 --> 01:38:43,626 Wag mo siyang bubuhayin. Dali! 1322 01:38:43,709 --> 01:38:45,544 Hoy, gago! 1323 01:38:46,503 --> 01:38:48,589 Ma'am! 1324 01:38:50,549 --> 01:38:53,469 Ma'am, please! Buksan n'yo 'tong pinto. 1325 01:38:58,515 --> 01:39:01,435 Mamatay ka na! 1326 01:40:05,207 --> 01:40:06,667 Ay, pucha. 1327 01:40:25,519 --> 01:40:26,353 Patayin mo siya. 1328 01:40:30,107 --> 01:40:31,108 Patayin mo na siya. 1329 01:40:35,529 --> 01:40:38,657 Hayaan na natin siya at ibigay siya sa pulis. 1330 01:40:39,992 --> 01:40:41,618 Dalawa na ang namatay. 1331 01:40:42,786 --> 01:40:44,496 Sino'ng mananagot do'n? 1332 01:40:47,416 --> 01:40:48,959 Pag hinayaan mo lang siya, 1333 01:40:50,335 --> 01:40:52,463 ikaw ang mananagot sa lahat ng 'yon. 1334 01:40:57,634 --> 01:40:58,510 Oy. 1335 01:41:01,388 --> 01:41:02,639 Wag kang mag-alala. 1336 01:41:03,432 --> 01:41:04,808 Hindi mangyayari 'yon. 1337 01:41:04,892 --> 01:41:06,727 Aayusin ko lahat. 1338 01:41:07,478 --> 01:41:08,520 Magtiwala ka sa 'kin. 1339 01:41:09,313 --> 01:41:10,189 Patayin mo siya. 1340 01:41:10,689 --> 01:41:12,941 Please, umayos ka. 1341 01:41:14,234 --> 01:41:15,277 Wag kang maniwala. 1342 01:41:15,360 --> 01:41:16,779 Patayin mo na siya. 1343 01:41:18,697 --> 01:41:19,656 Woo-sung. 1344 01:41:19,740 --> 01:41:21,116 Dali na! 1345 01:41:47,184 --> 01:41:49,686 Sinayang mo 'yong chance mo, tanga! 1346 01:41:50,854 --> 01:41:52,106 Wala kang kuwenta! 1347 01:41:55,692 --> 01:41:57,653 Hindi malaman kung saan ka kakampi! 1348 01:42:06,578 --> 01:42:08,914 Kaya pinipili ng mga tao 'yong maaayos na community. 1349 01:42:09,414 --> 01:42:11,333 Ang daming hampaslupa dito. 1350 01:42:11,834 --> 01:42:14,169 Anong kalat na naman 'to? 1351 01:42:20,801 --> 01:42:22,010 Sabi ko sa 'yo, 1352 01:42:23,178 --> 01:42:25,389 wag basta-bastang tatanggap ng tenant. 1353 01:42:28,475 --> 01:42:29,393 Ikaw pala 'yon. 1354 01:42:30,310 --> 01:42:31,937 Balita ko nga, may baliw. 1355 01:42:33,897 --> 01:42:36,108 Kaya ka ba gumapang papasok dito? 1356 01:42:42,072 --> 01:42:43,949 Hindi ko 'to naisip. 1357 01:42:49,413 --> 01:42:53,208 Pero bakit hindi n'yo narinig na sinabi naming nandito ang ledger? 1358 01:42:57,963 --> 01:43:00,340 Ito? Aanhin mo 'to? 1359 01:43:01,049 --> 01:43:04,595 Pag nilabas mo 'to, ako ba ang magiging noise offender? 1360 01:43:04,678 --> 01:43:07,723 O umasa ka bang mababago mo ang mundo? 1361 01:43:11,935 --> 01:43:12,811 So ano? 1362 01:43:14,354 --> 01:43:17,191 Malulutas ba ang problema sa ingay pag inayos ang pagkakagawa 1363 01:43:17,274 --> 01:43:18,525 ng mga apartment? 1364 01:43:19,193 --> 01:43:20,569 Asa ka naman. 1365 01:43:21,528 --> 01:43:23,322 Gaya ng sinabi ko sa 'yo, 1366 01:43:23,405 --> 01:43:25,657 tao ang problema kaya may problema sa ingay. 1367 01:43:25,741 --> 01:43:27,868 Ba't mo sisisihin ang building? 1368 01:43:30,120 --> 01:43:33,207 Pag gumastos sila ng malaki sa pagpapatibay ng mga building, 1369 01:43:33,707 --> 01:43:35,417 magmamahal ang mga apartment. 1370 01:43:35,918 --> 01:43:40,130 Lalo lang mahihirapan ang mga gaya mo na makabili ng bahay. 1371 01:43:40,756 --> 01:43:42,341 Ba't di mo ma-gets 'yon? 1372 01:43:45,219 --> 01:43:46,803 Alam mo, 1373 01:43:48,096 --> 01:43:50,057 hindi pwedeng aasa ka na lang lagi. 1374 01:43:51,308 --> 01:43:53,518 Dapat maging makatotohanan ka. 1375 01:43:55,187 --> 01:43:57,314 Pero wala, palpak ang buhay mo. 1376 01:43:59,107 --> 01:44:00,984 Bawi na lang sa next life. 1377 01:44:04,321 --> 01:44:05,489 E, kung ayaw ko? 1378 01:44:43,527 --> 01:44:45,279 A, pucha. 1379 01:44:45,821 --> 01:44:47,197 Ang hirap magpigil ng hininga. 1380 01:44:48,407 --> 01:44:49,658 Oy, tanga. 1381 01:44:51,451 --> 01:44:52,577 Di ba sinabi ko sa 'yo? 1382 01:44:53,495 --> 01:44:54,454 'Yong ledger. 1383 01:44:54,538 --> 01:44:56,581 Andito lang, o. 1384 01:44:59,418 --> 01:45:00,252 Uy. 1385 01:45:01,086 --> 01:45:02,170 Kunin mo 'yong ledger. 1386 01:45:02,671 --> 01:45:04,673 Umayos ka, 1387 01:45:05,173 --> 01:45:06,466 akin na 'yong ledger. 1388 01:45:08,844 --> 01:45:09,761 Ganyan nga. 1389 01:45:13,432 --> 01:45:14,391 Sige. 1390 01:45:28,280 --> 01:45:29,906 'Tang ina. 1391 01:45:30,615 --> 01:45:32,701 Alam mo ba kung ano'ng tinitingnan mo? 1392 01:45:32,784 --> 01:45:35,329 Akin na dito. 1393 01:45:36,371 --> 01:45:38,290 PROPERTY (APARTMENT) LEASE CONTRACT 1394 01:45:42,669 --> 01:45:44,421 PROPERTY PURCHASE CONTRACT 1395 01:45:57,934 --> 01:45:58,852 Ano'ng ginagawa mo? 1396 01:46:01,521 --> 01:46:02,814 PROPERTY PURCHASE CONTRACT 1397 01:46:04,107 --> 01:46:05,025 NOH WOO-SUNG 1398 01:46:06,068 --> 01:46:07,569 Gago ka. 1399 01:46:08,153 --> 01:46:10,238 Okay, nabawi mo na ang bahay mo. 1400 01:46:10,322 --> 01:46:12,115 Palaban talaga si gago. 1401 01:46:15,118 --> 01:46:16,370 Sunugin mo na lahat 1402 01:46:17,287 --> 01:46:18,663 puwera sa ledger. 1403 01:46:20,082 --> 01:46:21,875 Sunugin mo 'tong bahay nila. Pucha. 1404 01:46:25,545 --> 01:46:26,380 Ayan. 1405 01:46:26,463 --> 01:46:28,006 Akin na 'yan. 1406 01:46:30,675 --> 01:46:32,594 Oy. 'Tang ina. 1407 01:46:36,431 --> 01:46:39,017 Akin na 'yang ledger, pucha. 1408 01:46:39,976 --> 01:46:41,061 Ano'ng ginagawa mo? 1409 01:46:45,107 --> 01:46:46,733 Wag. 1410 01:46:46,817 --> 01:46:48,485 Sumunod ka sa sinasabi ko. 1411 01:46:49,361 --> 01:46:50,779 Uy, ano'ng ginagawa mo? 1412 01:46:50,862 --> 01:46:52,531 Ano'ng ginagawa mo? 1413 01:46:55,575 --> 01:46:57,202 Tigilan n'yo… 1414 01:47:01,623 --> 01:47:03,041 Tigilan n'yo 1415 01:47:03,125 --> 01:47:05,377 ang pagmamando sa 'kin. 1416 01:47:07,796 --> 01:47:09,923 Mga 'tang ina n'yo. 1417 01:47:15,095 --> 01:47:18,098 NOH WOO-SUNG 1418 01:49:12,003 --> 01:49:12,837 CASE REPORT 1419 01:49:25,850 --> 01:49:28,103 Ano'ng tingin nila sa 'kin, tanga? 1420 01:49:29,604 --> 01:49:32,482 Gusto nilang pagtakpan ko 'to? Seryoso ba sila? 1421 01:49:33,733 --> 01:49:35,110 Mukha ba akong tanga? 1422 01:49:41,741 --> 01:49:43,994 Sa videos ni Yeong Jin-ho, may sinabi siya 1423 01:49:44,077 --> 01:49:46,788 tungkol sa ledgers ni Jeon Eun-hwa, pero di namin makumpirma 1424 01:49:46,871 --> 01:49:48,999 kasi nasunog na lahat. 1425 01:49:49,082 --> 01:49:50,041 May nakita ka ba? 1426 01:49:51,585 --> 01:49:52,794 A, wala siguro. 1427 01:49:53,753 --> 01:49:54,963 Okay, sige. 1428 01:49:58,800 --> 01:50:01,678 Kaya 'yong hinahanap ni Yeong Jin-ho … 1429 01:50:05,765 --> 01:50:07,017 wala talagang gano'n. 1430 01:50:08,351 --> 01:50:09,227 Di ba? 1431 01:51:33,436 --> 01:51:36,314 Wag ka munang mag-isip, magpahinga ka muna dito. 1432 01:51:36,815 --> 01:51:39,943 Hindi, dito ka na tumira. 1433 01:51:40,026 --> 01:51:43,530 Wag ka na munang babalik sa Seoul. 1434 01:51:44,030 --> 01:51:44,864 Okay? 1435 01:51:54,666 --> 01:51:57,085 NOH WOO-SUNG 1436 01:53:15,079 --> 01:53:18,249 PROPERTY REGISTRATION NOTICE 1437 01:53:26,216 --> 01:53:30,553 HOLDER: NOH WOO-SUNG 1438 01:56:49,335 --> 01:56:54,340 Nagsalin ng Subtitle: SM Sacay