1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,617 --> 00:01:17,411 Mira esa carita. 4 00:01:18,203 --> 00:01:19,872 Vas a ser un caso difícil. 5 00:01:19,955 --> 00:01:21,999 Qué tierno bebé. 6 00:01:22,082 --> 00:01:24,376 Creo que podría comerte. 7 00:01:28,505 --> 00:01:31,633 Ahora sólo necesitan alguien con quién jugar. 8 00:01:42,603 --> 00:01:45,814 Guau, abuela Gigi. Una casa de muñecas de gatitos. 9 00:01:45,898 --> 00:01:47,357 ¡Es asombrosa! 10 00:01:47,900 --> 00:01:50,152 ¿Sabes qué es aún más asombroso, Gabby? 11 00:01:50,736 --> 00:01:51,737 Es para ti. 12 00:01:57,534 --> 00:01:59,745 Y adentro hay un gatito. 13 00:01:59,828 --> 00:02:00,996 Sí, mi amor. 14 00:02:02,039 --> 00:02:03,165 ¿Cómo lo llamarás? 15 00:02:05,834 --> 00:02:09,003 Voy a llamarte Bebé Caja. 16 00:02:11,256 --> 00:02:14,593 Tendremos muchas aventuras juntas. 17 00:02:17,596 --> 00:02:19,890 Abuela Gigi, ¿podemos jugar? 18 00:02:19,973 --> 00:02:21,308 ¡Por supuesto! 19 00:02:22,351 --> 00:02:24,144 Pero necesitarás éstas. 20 00:02:27,898 --> 00:02:30,108 Pellizca esta oreja 21 00:02:30,192 --> 00:02:31,693 Pellizco esta oreja 22 00:02:31,777 --> 00:02:33,987 La otra también 23 00:02:34,071 --> 00:02:36,073 La otra también 24 00:02:36,156 --> 00:02:40,160 ¡La mano de Pandy sostenla muy bien! 25 00:02:52,798 --> 00:02:56,385 LA CASA DE MUÑECAS DE GABBY: LA PELÍCULA 26 00:03:00,013 --> 00:03:01,014 ¡Hola! 27 00:03:01,098 --> 00:03:05,227 Qué gusto que estén aquí. ¡Hoy será un día genial! 28 00:03:05,310 --> 00:03:07,104 Me iré de viaje esta semana… 29 00:03:07,187 --> 00:03:10,691 con mi persona favorita, mi abuela. 30 00:03:10,774 --> 00:03:12,109 La llamo Gigi. 31 00:03:12,192 --> 00:03:15,571 Vive en un lugar increíble: Cat Francisco. 32 00:03:15,654 --> 00:03:16,822 ¡Oh, no! 33 00:03:20,450 --> 00:03:22,911 Hola, Pastelillo. ¿Qué pasa, amigo? 34 00:03:22,995 --> 00:03:24,830 Horneo un pastel para Gigi… 35 00:03:24,913 --> 00:03:27,332 lo quemé muy bien. 36 00:03:27,416 --> 00:03:29,084 ¿Qué está pasando? ¡Ya está! 37 00:03:30,752 --> 00:03:32,504 ¡Ay, gracias! 38 00:03:32,588 --> 00:03:35,465 Pastelillo, no lo tires. Me lo comeré. 39 00:03:36,091 --> 00:03:37,593 ¡Wiggle, wiggle! 40 00:03:39,219 --> 00:03:41,722 Más vale que vaya a ver a los gatitos. 41 00:03:42,598 --> 00:03:45,184 Es hora de reducirnos. 42 00:03:45,267 --> 00:03:47,519 Pellizco esta oreja La otra también 43 00:03:47,603 --> 00:03:50,731 La mano de Pandy Sostendré muy bien 44 00:03:55,068 --> 00:03:56,403 ¡Ataque de abrazos! 45 00:03:56,904 --> 00:03:58,739 Es un nuevo día 46 00:03:58,822 --> 00:04:00,741 ¡Qué emoción! 47 00:04:00,824 --> 00:04:03,076 El sol brilla 48 00:04:03,160 --> 00:04:04,578 Con todo su esplendor 49 00:04:05,120 --> 00:04:06,955 Una nueva aventura 50 00:04:07,039 --> 00:04:08,749 Es miau-mento de 51 00:04:08,832 --> 00:04:11,084 Ver cómo están mis mejores amigos 52 00:04:11,168 --> 00:04:12,461 ¡Aquí vamos! 53 00:04:14,171 --> 00:04:16,214 ¡Vamos, levanten las patitas! 54 00:04:16,298 --> 00:04:18,257 ¡Vamos, levanten las patitas! 55 00:04:18,341 --> 00:04:21,261 Muevan la colita de izquierda a derecha 56 00:04:21,345 --> 00:04:22,513 De izquierda a derecha 57 00:04:22,596 --> 00:04:24,890 Cuando jugamos, cobramos vida 58 00:04:24,973 --> 00:04:26,517 Fiesta de magia y brillos 59 00:04:26,600 --> 00:04:28,894 Los gatitos de Gabby están justo ahí 60 00:04:28,977 --> 00:04:29,811 ¡Vamos! 61 00:04:29,895 --> 00:04:31,271 Abran las puertas 62 00:04:31,355 --> 00:04:32,898 Venga, ¡vamos! 63 00:04:32,981 --> 00:04:35,526 Bienvenidos al mundo de la casa de muñecas 64 00:04:35,609 --> 00:04:36,985 ¡Bienvenidos! 65 00:04:37,069 --> 00:04:39,696 Llama a tus amigos y a girar 66 00:04:39,780 --> 00:04:41,406 - ¡Da un giro! - Brum, brum. 67 00:04:41,490 --> 00:04:43,951 Bienvenidos al mundo de la casa de muñecas 68 00:04:44,034 --> 00:04:45,911 Es el mundo de Gabby 69 00:04:45,994 --> 00:04:48,705 El mundo de la casa de muñecas de Gabby 70 00:04:52,292 --> 00:04:53,335 ¡Vamos! 71 00:04:55,212 --> 00:04:57,256 - Miren por la ventana - ¡Vamos! 72 00:04:57,339 --> 00:04:59,132 El arcoíris más brillante 73 00:04:59,216 --> 00:05:01,051 Trae sorpresas divertidas 74 00:05:01,718 --> 00:05:02,719 ¡Sí! 75 00:05:03,554 --> 00:05:04,680 No tengas miedo de… 76 00:05:04,763 --> 00:05:05,597 ¿Miedo de qué? 77 00:05:05,681 --> 00:05:06,890 Tirarte por el tobogán y… 78 00:05:06,974 --> 00:05:07,808 Ah, eso. Sí. 79 00:05:07,891 --> 00:05:09,643 Sólo únete a la fiesta 80 00:05:10,269 --> 00:05:12,437 - Brum, brum. - Oh, sí. 81 00:05:12,521 --> 00:05:14,731 ¡Vamos, levanten las patitas! 82 00:05:14,815 --> 00:05:16,733 ¡Vamos, levanten las patitas! 83 00:05:16,817 --> 00:05:19,653 Muevan la colita de izquierda a derecha 84 00:05:19,736 --> 00:05:20,946 De izquierda a derecha 85 00:05:21,029 --> 00:05:23,073 Cuando jugamos, cobramos vida 86 00:05:23,156 --> 00:05:24,950 Fiesta de magia y brillos 87 00:05:25,033 --> 00:05:27,286 Los gatitos de Gabby están justo ahí 88 00:05:27,369 --> 00:05:28,203 ¡Vamos! 89 00:05:28,287 --> 00:05:29,746 Abran las puertas 90 00:05:29,830 --> 00:05:30,747 ¡Vamos! 91 00:05:31,498 --> 00:05:34,418 Bienvenidos al mundo de la casa de muñecas 92 00:05:39,840 --> 00:05:44,678 Jugar con ustedes en la casa de muñecas es lo mejor del mundo. 93 00:05:44,761 --> 00:05:47,389 Espero que lo hagamos por y para siempre. 94 00:05:48,891 --> 00:05:52,644 Lo prometo. Por y para siempre. 95 00:05:52,728 --> 00:05:56,815 Estoy tan feliz que podría llorar. 96 00:05:59,776 --> 00:06:02,446 - ¡Esa debe ser Gigi! - ¡Esto es lo máximo! 97 00:06:02,529 --> 00:06:03,947 Vamos, amigos. 98 00:06:07,409 --> 00:06:09,995 GATIMÓVIL 99 00:06:14,249 --> 00:06:16,251 ¡Gabby, ya llegué! 100 00:06:21,298 --> 00:06:25,511 ¿Dónde estará mi Gabbicita? 101 00:06:26,011 --> 00:06:27,679 ¡Ataque de abrazos! 102 00:06:30,641 --> 00:06:33,268 Espera. ¿Qué le hiciste a mi Gabby? 103 00:06:33,352 --> 00:06:34,478 ¿De qué hablas? 104 00:06:34,561 --> 00:06:38,690 Estás tan grande. ¿Podrías dejar de crecer tanto? 105 00:06:39,483 --> 00:06:42,110 Vaya, te he extrañado tanto. 106 00:06:42,194 --> 00:06:43,820 Yo también, Gigi. 107 00:06:43,904 --> 00:06:44,905 ¿Estás lista? 108 00:06:44,988 --> 00:06:47,574 He estado esperando este viaje por meses. 109 00:06:47,658 --> 00:06:51,912 Nos espera un proyecto extraespecial… 110 00:06:51,995 --> 00:06:53,705 en mi sala de manualidades. 111 00:06:53,789 --> 00:06:55,582 - Bueno, ¡pues vamos! - ¡Sí! 112 00:07:01,839 --> 00:07:03,549 Prepárense, gatitos. Es hora de irnos. 113 00:07:03,632 --> 00:07:04,633 - Hola, Gigi. - ¡Sí! 114 00:07:07,177 --> 00:07:09,346 ¿Quieren venir a Cat Francisco? 115 00:07:10,264 --> 00:07:12,224 ¡Gatástico! ¡Hagámoslo! 116 00:07:15,185 --> 00:07:19,273 Gabbicita, en la guantera está el mapa, tú nos guías. 117 00:07:19,356 --> 00:07:20,357 ¡Fabuloso! 118 00:07:20,440 --> 00:07:21,942 MIAUSSURI CATSAS 119 00:07:22,025 --> 00:07:23,068 ESTAMBRE GIGANTE 120 00:07:25,279 --> 00:07:27,406 NEBRASCAT COLORGATO 121 00:07:31,368 --> 00:07:33,203 - Oye, Gigi. - Gabby. 122 00:07:34,705 --> 00:07:36,790 OKLAHOMCAT ARCATSAS 123 00:07:36,874 --> 00:07:37,958 GATITO ROCK, AR 124 00:07:47,467 --> 00:07:49,219 MISSISSIPI - MIAUSIANA REXAS 125 00:07:55,184 --> 00:07:56,351 MEW MIAUMÉXICO MIAURIZONA 126 00:07:56,435 --> 00:07:57,436 NEVADA GATIFORNIA 127 00:08:13,869 --> 00:08:14,828 BOLITAS PERFECTAS 128 00:08:17,289 --> 00:08:18,832 GATIRRUTA 6 129 00:08:46,151 --> 00:08:48,111 Díganme si ven la casa de Gigi. 130 00:09:01,041 --> 00:09:02,668 ¡Ahí está! 131 00:09:08,131 --> 00:09:09,591 Llegamos. 132 00:09:10,175 --> 00:09:12,928 - Vamos a la sala de manualidades. - Oye, espérame. 133 00:09:13,637 --> 00:09:14,972 Vamos. 134 00:09:17,850 --> 00:09:19,059 Gigi. 135 00:09:20,352 --> 00:09:21,728 - ¡Vamos! - Oye. 136 00:09:25,482 --> 00:09:28,652 ¡Esta será la mejor semana! 137 00:09:29,570 --> 00:09:32,030 ¡Claro! Bailaremos todo el tiempo. 138 00:09:32,114 --> 00:09:34,449 Apuesto a que tiene brillos por todos lados. 139 00:09:34,533 --> 00:09:35,784 ¿Por todos lados? 140 00:09:36,451 --> 00:09:38,287 Por todos lados. 141 00:09:40,873 --> 00:09:42,583 Es hora. Entremos de una vez. 142 00:10:13,405 --> 00:10:15,657 Veo que encontraste nuestro proyecto. 143 00:10:17,242 --> 00:10:18,994 Espera. Vamos a… 144 00:10:19,077 --> 00:10:20,495 Estás creciendo, 145 00:10:20,579 --> 00:10:24,833 y pensé, es tiempo de crear algo juntas. 146 00:10:26,919 --> 00:10:28,045 Está bien. 147 00:10:28,128 --> 00:10:29,880 ¡Sí! Estoy lista. 148 00:10:30,380 --> 00:10:31,632 Todo a su tiempo, mi amor. 149 00:10:31,715 --> 00:10:35,135 No se hace magia con el estómago vacío. 150 00:10:35,719 --> 00:10:37,513 Tienes razón. Iré por los gatitos. 151 00:10:37,596 --> 00:10:39,640 - Te veo en la cocina. - Bueno. 152 00:10:42,267 --> 00:10:43,644 ¡Debo cocinar! 153 00:10:43,727 --> 00:10:48,273 Muy bien. Quizá podemos acelerar esto. 154 00:10:58,450 --> 00:10:59,868 No, no, no, no. 155 00:11:03,747 --> 00:11:05,791 ¡La casa de muñecas! ¡Oh, no! 156 00:11:13,131 --> 00:11:15,300 Creo que nos estamos moviendo. 157 00:11:16,885 --> 00:11:18,220 ¡No hice nada malo! 158 00:11:18,303 --> 00:11:19,555 BIGOTES Y GALLETAS 159 00:11:21,807 --> 00:11:23,267 ¡Mamá! ¡Mamá! 160 00:11:33,402 --> 00:11:34,653 ¡Sí! 161 00:11:37,614 --> 00:11:39,575 Se avecinan problemas. 162 00:11:43,453 --> 00:11:45,372 Espere. Espere. 163 00:11:46,415 --> 00:11:47,457 Espere. 164 00:11:51,253 --> 00:11:52,462 Espere. 165 00:11:53,505 --> 00:11:54,756 Miau-traviese. 166 00:11:54,840 --> 00:11:56,592 CORTES DE PELAJE 167 00:12:01,221 --> 00:12:03,265 ¡Sujétate bien y jala! 168 00:12:12,900 --> 00:12:15,986 ¡Gabby! ¡Todo el mundo a la izquierda! 169 00:12:16,528 --> 00:12:18,655 La otra izquierda, Bebé Caja. 170 00:12:18,739 --> 00:12:20,282 Estoy aprendiendo tanto este día. 171 00:12:20,365 --> 00:12:22,117 Inclínense ahora. 172 00:12:22,201 --> 00:12:23,327 ¡Inclínense! 173 00:12:24,786 --> 00:12:26,914 ¡Listo! Excelente trabajo. 174 00:12:28,040 --> 00:12:29,374 Escaleras. 175 00:12:45,182 --> 00:12:47,601 CAFÉ ESFINGE 176 00:12:57,569 --> 00:12:59,821 Paletas de gatitas exploradoras. 177 00:13:01,573 --> 00:13:03,492 Paletas de carita feliz. 178 00:13:03,575 --> 00:13:05,410 Compre paletas de carita feliz. 179 00:13:09,581 --> 00:13:11,333 Hola. 180 00:13:22,052 --> 00:13:25,597 Malena, mamá regresará en un momento. 181 00:13:34,314 --> 00:13:35,440 ¿Quién es ella? 182 00:13:35,524 --> 00:13:36,984 ¡Hágase a un lado! 183 00:13:38,610 --> 00:13:40,779 Vaya, vaya. 184 00:13:42,197 --> 00:13:45,325 No sé, pero tiene unas garras feas y largas. 185 00:13:45,409 --> 00:13:46,660 ¿Qué tenemos aquí? 186 00:13:46,743 --> 00:13:49,872 Vera se preguntó mientras alguien le gritaba en la calle. 187 00:13:49,955 --> 00:13:53,041 De verdad, señora. ¿Qué le pasa? 188 00:13:53,125 --> 00:13:55,127 Viene directo hacia nosotros. 189 00:14:00,132 --> 00:14:01,508 Oh, no. 190 00:14:01,592 --> 00:14:04,428 Tiene ese "miau-chica-miau-miau". 191 00:14:07,222 --> 00:14:09,057 Miren esta obra de arte. 192 00:14:10,392 --> 00:14:13,103 Detalle a detalle. 193 00:14:18,192 --> 00:14:21,320 La pintura, los colores, la estructura… 194 00:14:22,237 --> 00:14:25,199 Agregar al carrito. 195 00:14:25,282 --> 00:14:26,617 Hola. 196 00:14:29,203 --> 00:14:30,495 Oh, hola. 197 00:14:30,579 --> 00:14:32,831 ¿Sabes? No deberías espiar a los adultos. 198 00:14:32,915 --> 00:14:34,958 Es… inquietante. 199 00:14:35,667 --> 00:14:37,628 ¿Quieres jugar a la casa de muñecas? 200 00:14:38,629 --> 00:14:40,631 Eso es bueno. 201 00:14:42,758 --> 00:14:44,009 ¿Es en serio? 202 00:14:44,676 --> 00:14:47,262 Cariño, esto no es para jugar. 203 00:14:47,971 --> 00:14:49,765 Es un artículo de colección. 204 00:14:49,848 --> 00:14:52,351 De hecho, es un juguete. 205 00:14:52,434 --> 00:14:54,102 Sí, la palabra que buscas-- 206 00:14:55,729 --> 00:14:59,733 ¿Sabes que las manos humanas son más sucias que la boca de los perros? 207 00:15:00,275 --> 00:15:02,194 Especialmente las de los niños. 208 00:15:02,277 --> 00:15:05,405 Ya lo sabía, de hecho. Sí sabía. 209 00:15:06,573 --> 00:15:08,283 Me adelanté un año. 210 00:15:09,952 --> 00:15:11,078 Eres de esas. 211 00:15:11,161 --> 00:15:12,663 Pues, yo no. 212 00:15:13,372 --> 00:15:15,082 Sólo por la fecha de mi cumpleaños… 213 00:15:15,165 --> 00:15:17,042 no por otra razón. 214 00:15:17,125 --> 00:15:20,546 Si no quiere jugar con la casa de muñecas… 215 00:15:20,629 --> 00:15:21,797 hágase a un lado. 216 00:15:21,880 --> 00:15:24,508 Mi mamá la comprará para mí. 217 00:15:25,676 --> 00:15:27,177 Por supuesto. 218 00:15:27,719 --> 00:15:29,680 Diviértete con tu casita… 219 00:15:29,763 --> 00:15:30,764 Aquí tienes. 220 00:15:33,350 --> 00:15:35,435 Adiós, niña. 221 00:15:36,979 --> 00:15:38,730 Creo que estamos en problemas. 222 00:15:40,065 --> 00:15:43,110 Chicas, necesito refuerzos. 223 00:15:43,193 --> 00:15:44,319 Copiado. 224 00:15:44,403 --> 00:15:46,655 BRILLO BRILLANTE ARENA ELEGANTE 225 00:15:50,534 --> 00:15:53,620 Gabbicita, ponte cómoda, bebé. 226 00:15:53,704 --> 00:15:55,998 Los bocadillos estarán listos pronto. 227 00:15:59,001 --> 00:16:02,129 Pandy, me preocupa no encontrarlos. 228 00:16:07,176 --> 00:16:08,427 ¿Dónde podrán estar? 229 00:16:16,143 --> 00:16:20,439 Mira. Nuestra colección miniatura. 230 00:16:21,273 --> 00:16:25,235 Es como una pequeña catedral de Barcelona. 231 00:16:25,319 --> 00:16:28,614 Pero en tonos pastel y con orejas de gato. 232 00:16:33,952 --> 00:16:36,496 Ya nada te impresiona, Malena. 233 00:16:38,248 --> 00:16:41,251 Echemos un vistazo. 234 00:16:47,841 --> 00:16:49,301 ¿Dónde estamos? 235 00:16:50,802 --> 00:16:51,803 ¡Actúen natural! 236 00:16:53,138 --> 00:16:54,139 Oh-oh. 237 00:16:56,225 --> 00:16:57,643 ¡Esto! 238 00:17:01,939 --> 00:17:05,275 Te verás resplandeciente en mi acuario. 239 00:17:06,902 --> 00:17:09,488 Y tú. Estarás perfecta en mi jardín. 240 00:17:10,071 --> 00:17:12,199 Encontraré un lugar para todos. 241 00:17:14,326 --> 00:17:17,287 Tú, irás aquí. 242 00:17:21,708 --> 00:17:25,420 Malena, espera a ver lo que encontré. 243 00:17:25,503 --> 00:17:28,339 Pequeños coleccionables llenos de magia. 244 00:17:28,423 --> 00:17:29,842 ¿Dónde estamos? 245 00:17:29,925 --> 00:17:31,468 ¿Creen que Gabby nos encuentre? 246 00:17:31,552 --> 00:17:33,428 ¡Absolu-chispeantemente! 247 00:17:34,263 --> 00:17:38,433 Qué adorable vitrina para mi gata de mar. 248 00:17:45,649 --> 00:17:49,361 Te verás preciosa, justo aquí. 249 00:17:56,118 --> 00:17:58,745 Qué descaro de algunas personas. ¿Cierto? 250 00:18:04,209 --> 00:18:05,252 Mira nada más. 251 00:18:07,296 --> 00:18:08,797 ¿Qué hay de nuevo, gatitos? 252 00:18:12,426 --> 00:18:14,428 ¿Para qué quiere tantos lápices? 253 00:18:16,346 --> 00:18:19,183 Vaya. Este lugar es peligroso. 254 00:18:20,392 --> 00:18:21,935 ¿Cuál es tu historia? 255 00:18:22,019 --> 00:18:23,687 Hola, amigo. 256 00:18:23,770 --> 00:18:24,771 Dame esa pata. 257 00:18:25,397 --> 00:18:27,816 ¿Qué? ¿Soy yo? ¿Tengo algo en mi pelaje? 258 00:18:28,692 --> 00:18:30,569 Vamos, amigo. No me dejes así. 259 00:18:32,738 --> 00:18:34,781 ¡Sí! Eso es. 260 00:18:42,372 --> 00:18:44,750 Gabby tiene que ver esto. 261 00:18:53,425 --> 00:18:55,677 Ojalá pudiéramos hacer algo. 262 00:18:58,722 --> 00:19:01,016 ¡Pandy! ¡Lo tengo! 263 00:19:01,099 --> 00:19:03,644 Podemos pellizcarnos a la casa de muñecas. 264 00:19:05,729 --> 00:19:08,023 Es hora de reducirnos. 265 00:19:08,106 --> 00:19:10,400 Pellizco esta oreja La otra también 266 00:19:10,484 --> 00:19:13,654 La mano de Pandy Sostendré muy bien 267 00:19:17,658 --> 00:19:20,827 Jamás hemos entrado estando tan lejos. 268 00:19:23,455 --> 00:19:28,961 ¡Quizá si cantamos juntos! 269 00:19:30,170 --> 00:19:31,880 ¿Cantarían conmigo? 270 00:19:33,757 --> 00:19:36,385 Pellizco esta oreja La otra también 271 00:19:36,468 --> 00:19:39,513 La mano de Pandy Sostendré muy bien 272 00:19:48,772 --> 00:19:50,774 - ¿Vienen con nosotros? - ¡Sí! 273 00:19:50,858 --> 00:19:53,402 - Descubrir lo que hay del otro lado - ¡Sí! 274 00:19:53,485 --> 00:19:55,571 Toma mi mano, y ¡a volar! 275 00:19:55,654 --> 00:19:56,864 Si quieres vivir el miau… 276 00:19:56,947 --> 00:19:58,532 ¡Oh, sí! Esto es patástico. 277 00:19:58,615 --> 00:20:00,576 Quiero escuchar como dices: miau 278 00:20:00,659 --> 00:20:02,536 Miau 279 00:20:02,619 --> 00:20:05,414 Todos digan: miau, miau, miau 280 00:20:05,497 --> 00:20:06,957 Miau, miau, miau 281 00:20:07,040 --> 00:20:08,959 - Dame esa pata. - Oh, sí, amigo. 282 00:20:09,042 --> 00:20:10,752 Viviendo la aventura Cantando juntos 283 00:20:10,836 --> 00:20:13,172 Tú estás entrando Yo estoy entrando 284 00:20:13,255 --> 00:20:15,924 - ¿Quieres entrar a jugar con nosotros? - ¡Sí! 285 00:20:16,008 --> 00:20:18,385 - A vivir un día gatástico - ¡Sí! 286 00:20:18,468 --> 00:20:20,554 Toma mi mano y volemos juntos 287 00:20:20,637 --> 00:20:23,056 A la velocidad de… 288 00:20:23,140 --> 00:20:25,392 Pellizco esta oreja La otra también 289 00:20:25,475 --> 00:20:27,853 La mano de Pandy Sostendré muy bien 290 00:20:28,395 --> 00:20:30,606 Ven a jugar y volar con nosotros 291 00:20:30,689 --> 00:20:33,400 A la velocidad de un miau 292 00:20:41,783 --> 00:20:44,453 - Bueno, eso funcionó. - Ataque de abrazos. 293 00:20:45,662 --> 00:20:47,539 ¿Dónde están todos? 294 00:20:47,623 --> 00:20:49,541 No lo sé, pero… 295 00:20:50,709 --> 00:20:52,419 Huele a miel. 296 00:20:52,503 --> 00:20:56,215 Sí. Boing, boing, boing. 297 00:21:01,637 --> 00:21:04,139 Pónganse listos, se acaban los panqueques. 298 00:21:04,223 --> 00:21:05,849 ¡Oye! 299 00:21:05,933 --> 00:21:08,435 Vamos. ¡Atrapen! 300 00:21:09,645 --> 00:21:13,607 Tienen un ingrediente secreto, es amor. 301 00:21:13,690 --> 00:21:14,983 Te amo, panqueque. 302 00:21:15,067 --> 00:21:18,195 Te amo, espátula, y te amo nevera. 303 00:21:18,987 --> 00:21:20,197 Eres correspondido. 304 00:21:20,280 --> 00:21:23,325 Me encantan los panqueques y el amor. 305 00:21:23,408 --> 00:21:25,285 ¿Dónde están los gatitos? 306 00:21:25,369 --> 00:21:27,454 Oye, Bopper, pase largo. 307 00:21:30,624 --> 00:21:32,543 Hola. 308 00:21:34,294 --> 00:21:35,295 Hola. 309 00:21:36,046 --> 00:21:37,214 Oh-oh. 310 00:21:37,297 --> 00:21:38,966 ¡Amigos! 311 00:21:39,049 --> 00:21:42,219 Yo soy Gabby. Él es Pandy. 312 00:21:43,762 --> 00:21:47,432 No sé como decir esto… 313 00:21:47,516 --> 00:21:49,685 ¿Quiénes son y qué hacen en nuestra casa? 314 00:21:49,768 --> 00:21:51,144 - Pandy. - ¿Qué? 315 00:21:51,228 --> 00:21:52,980 ¿Quién? ¿Yo? Soy Chumsley. 316 00:21:53,063 --> 00:21:56,733 Y estos pequeños saltarines son los Toppers. 317 00:21:57,568 --> 00:22:00,988 Ella es Molly, y este pequeño intrépido es Hopper. 318 00:22:02,406 --> 00:22:04,533 Chopper es el niño rebelde. 319 00:22:04,616 --> 00:22:05,617 Sí. 320 00:22:05,701 --> 00:22:07,870 Y el pequeño Bopper es el inteligente. 321 00:22:10,455 --> 00:22:13,125 Se los advierto. Molly es adorable pero salvaje. 322 00:22:13,667 --> 00:22:14,668 Molly, no. 323 00:22:14,751 --> 00:22:18,547 Chumsley. Encontré las chispas que buscábamos. 324 00:22:18,630 --> 00:22:20,299 Gabby, ¿eres tú? 325 00:22:20,382 --> 00:22:22,926 ¿Escurrigato? Me alegra que estés bien. 326 00:22:23,468 --> 00:22:25,637 ¡Gabby! ¡Fue horrible! 327 00:22:25,721 --> 00:22:28,765 Una señora elegante de los gatos se llevó a todos… 328 00:22:28,849 --> 00:22:30,309 y los puso en su bolsa. 329 00:22:30,392 --> 00:22:33,270 ¿Una señora se llevó a los gatitos? 330 00:22:33,353 --> 00:22:35,147 No es cualquier señora. 331 00:22:35,230 --> 00:22:37,566 Vera, la Señora de los Gatos. 332 00:22:37,649 --> 00:22:40,485 Solía ser mi mejor amiga. 333 00:22:40,569 --> 00:22:42,154 Y también de los Toppers. 334 00:22:42,237 --> 00:22:45,657 Fue antes de que creciera y dejara de jugar con nosotros. 335 00:22:45,741 --> 00:22:47,951 - Tus amigos están en problemas. - ¿Por qué? 336 00:22:48,035 --> 00:22:50,537 Porque ella no quiere jugar. 337 00:22:50,621 --> 00:22:52,998 Ahora son parte de su colección. 338 00:22:53,081 --> 00:22:54,875 Tenemos que recuperarlos. 339 00:22:55,417 --> 00:22:59,713 Espera. ¿Esto será una misión de rescate cargada de acción? 340 00:22:59,796 --> 00:23:02,174 Puedes apostar esa colita peluda, Pandy. 341 00:23:02,257 --> 00:23:05,260 ¡Sí! ¡Vamos! 342 00:23:05,344 --> 00:23:10,224 Escurrigato, quédate aquí por si algún gatito regresa. 343 00:23:10,307 --> 00:23:11,600 Considéralo un hecho. 344 00:23:11,683 --> 00:23:13,143 ¡Yo también puedo ayudar! 345 00:23:13,227 --> 00:23:14,478 Sé hacer malabares… 346 00:23:14,561 --> 00:23:19,525 también maúllo si me presionan, lo cual, ¡es genial! 347 00:23:23,237 --> 00:23:25,781 Lo sé. Suena a una indigestión… 348 00:23:26,532 --> 00:23:28,283 la cual también tengo. 349 00:23:29,117 --> 00:23:30,702 ¿Te quedas con Escurrigato? 350 00:23:30,786 --> 00:23:33,247 ¡Sí! Eso era lo que quería. 351 00:23:33,330 --> 00:23:37,334 ¡Hora de la acción! El Pandy tren está por arrancar. 352 00:23:38,585 --> 00:23:42,172 Vamos, Pandy. Encontremos a nuestros amigos. 353 00:23:42,881 --> 00:23:44,132 Tengan cuidado. 354 00:23:44,216 --> 00:23:46,552 ¡Tráiganme algo dulce! 355 00:23:46,635 --> 00:23:50,305 Esta casa es genial, Escurrigato. Tienes que mostrarme más. 356 00:23:50,389 --> 00:23:53,141 Puedo mostrarte todo, excepto mis escondites. 357 00:23:53,225 --> 00:23:55,853 Lo entiendo perfecto. Claro. 358 00:23:55,936 --> 00:23:58,105 Próxima parada, ¡los escondites! 359 00:24:08,657 --> 00:24:10,242 ¡Sí! 360 00:24:14,454 --> 00:24:17,875 Estas esculturas de gatos son intensas. 361 00:24:17,958 --> 00:24:20,586 Sí. Creo que tienen estilo. 362 00:24:21,170 --> 00:24:22,504 ¿Pero qué…? 363 00:24:23,964 --> 00:24:25,507 Vaya. 364 00:24:27,718 --> 00:24:32,264 Gabby, nos llevará una eternidad bajar todas esas gigantescas escaleras. 365 00:24:34,808 --> 00:24:37,978 ¡Sí, Gabby! ¡Lo estamos logrando! 366 00:24:47,154 --> 00:24:49,615 ¿Ganamos puntos extras por el aterrizaje? 367 00:24:49,698 --> 00:24:51,283 Diez de diez. 368 00:24:52,910 --> 00:24:55,120 Hoy es el día. 369 00:25:00,083 --> 00:25:02,044 Ella debe ser la Señora de los Gatos. 370 00:25:02,127 --> 00:25:04,796 Miauzers. Realmente tiene estilo. 371 00:25:05,339 --> 00:25:07,216 Me siento mal vestido. 372 00:25:15,015 --> 00:25:18,101 Malena, a ver. 373 00:25:20,479 --> 00:25:23,524 Sí. La agencia envió el nuevo comercial. 374 00:25:23,607 --> 00:25:24,900 BRILLO BRILLANTE ARENA ELEGANTE 375 00:25:26,151 --> 00:25:29,488 Hola. Soy una mujer adulta madura. 376 00:25:29,571 --> 00:25:32,324 Y también una ocupada mujer de negocios. 377 00:25:32,866 --> 00:25:34,243 Hola, soy Vera. 378 00:25:35,160 --> 00:25:39,665 ¿100,000 bolsas? Claro que sí, Sr. Spielberg. 379 00:25:41,083 --> 00:25:43,335 Era Peter Spielberg. 380 00:25:43,418 --> 00:25:48,757 Si eres como yo, sabrás que las arenas sucias me dan escalofríos. 381 00:25:48,841 --> 00:25:53,804 Es por eso que inventé Brillo Brillante, Arena Elegante. 382 00:25:53,887 --> 00:25:56,515 Es la arena que brilla. 383 00:25:56,598 --> 00:26:00,185 Y el olor es 100%… 384 00:26:02,062 --> 00:26:03,188 delicioso. 385 00:26:03,272 --> 00:26:04,606 ¿No me creen? 386 00:26:04,690 --> 00:26:08,485 Pregúntenle a mi gata, Malena. 387 00:26:09,862 --> 00:26:12,030 Huele a cupcakes. 388 00:26:13,657 --> 00:26:15,701 El otro gato les funcionó mejor. 389 00:26:15,784 --> 00:26:20,289 Así es, Malena, huelen a cupcakes. 390 00:26:20,372 --> 00:26:25,544 Pero te contaré un secreto gatuno, no lo son. 391 00:26:25,627 --> 00:26:28,130 Brillo Brillante, Arena Elegante. 392 00:26:28,672 --> 00:26:31,717 Es la arena que brilla. 393 00:26:36,638 --> 00:26:39,975 Malena, no te enojes. 394 00:26:40,058 --> 00:26:42,227 Te prometo que estarás en el otro. 395 00:26:42,311 --> 00:26:43,687 ¡Oh, no! 396 00:26:51,820 --> 00:26:52,905 - Vamos, Pandy. - ¿Qué? 397 00:26:56,033 --> 00:26:57,409 Oh, no. 398 00:26:58,619 --> 00:27:00,495 Vera, estás imaginándote cosas. 399 00:27:17,262 --> 00:27:18,889 ¡Pandy, mira eso! 400 00:27:23,185 --> 00:27:25,521 ¡Gatirena! Debemos entrar ahí. 401 00:27:25,604 --> 00:27:26,605 ¡Sí! 402 00:27:29,483 --> 00:27:31,485 Podemos entrar por allí. 403 00:27:34,404 --> 00:27:36,698 ¡Bala de cañón! 404 00:27:49,920 --> 00:27:51,338 ¡Genial! 405 00:27:55,342 --> 00:27:56,510 ¿Pandy? 406 00:27:57,761 --> 00:28:00,639 ¿Voy rápido? ¡Siento que voy muy rápido! 407 00:28:01,390 --> 00:28:03,058 Encontremos a Gatirena. 408 00:28:03,600 --> 00:28:05,936 ¡Te ves sirenástica! 409 00:28:06,019 --> 00:28:07,646 Tú también, amigo. 410 00:28:26,957 --> 00:28:30,335 ¡Gatirena, me alegra que estés bien! 411 00:28:30,419 --> 00:28:31,879 Seguro que sí. 412 00:28:31,962 --> 00:28:35,048 Y miren, hice nuevos amigos. 413 00:28:43,599 --> 00:28:46,810 Wow. La fauna marina aquí es genial. 414 00:28:46,894 --> 00:28:50,230 ¡Eso es! Todo comenzó justo cuando llegué. 415 00:28:50,314 --> 00:28:54,318 Entre más les canto, más se llena de vida. 416 00:29:03,493 --> 00:29:05,412 Gabby, estamos en una misión. 417 00:29:05,495 --> 00:29:09,291 Tenemos que volver allá afuera y rescatar a todos los gatitos. 418 00:29:09,374 --> 00:29:14,588 Ya te escuché, pero Gatirena necesita nuestra ayuda. 419 00:29:14,671 --> 00:29:18,300 No sería correcto irnos sabiendo que hacemos la diferencia. 420 00:29:19,218 --> 00:29:22,387 Entonces, ¿me ayudarán antes de irnos? 421 00:29:34,483 --> 00:29:38,529 ¿Y si todos ayudamos? Vamos a cantar y bailar juntos. 422 00:29:44,785 --> 00:29:48,580 Es como si viera cómo podría ser el mundo 423 00:29:48,664 --> 00:29:52,209 Basta un deseo y una canción 424 00:29:52,751 --> 00:29:54,837 Como si todos cobráramos vida 425 00:29:54,920 --> 00:29:56,547 Desde el suelo hasta el cielo 426 00:29:56,630 --> 00:29:57,965 ¿Puedes verlo? 427 00:29:58,549 --> 00:30:01,051 Se que el ritmo te hará desear… 428 00:30:01,134 --> 00:30:02,845 Deslizarte a la izquierda y chasquear 429 00:30:02,928 --> 00:30:04,847 Balancearte a la derecha y aplaudir 430 00:30:04,930 --> 00:30:07,182 Da un paso al frente, recupera el ritmo 431 00:30:07,266 --> 00:30:08,934 Con más fuerza, una vez más 432 00:30:09,017 --> 00:30:10,602 A la izquierda y chasquear 433 00:30:10,686 --> 00:30:12,604 A la derecha y aplaudir 434 00:30:12,688 --> 00:30:15,065 Da un paso al frente, recupera el ritmo 435 00:30:15,148 --> 00:30:16,525 Mira a tu alrededor 436 00:30:16,608 --> 00:30:18,861 Caleidoscopio 437 00:30:18,944 --> 00:30:22,656 Deja que tus colores brillen 438 00:30:22,739 --> 00:30:26,618 Y cobren vida en este caleidoscopio 439 00:30:26,702 --> 00:30:30,455 Siente el amor y el resplandor 440 00:30:32,583 --> 00:30:34,710 - Todo está cambiando - Mira. 441 00:30:34,793 --> 00:30:36,670 - La energía está subiendo - Sí. 442 00:30:36,753 --> 00:30:38,547 Es algo increíble Es como… 443 00:30:38,630 --> 00:30:39,882 - ¡Vaya! - ¡Vaya! 444 00:30:40,090 --> 00:30:44,094 Canto y todo vibra Cuando cantas tú, es mejor 445 00:30:44,178 --> 00:30:46,138 - Vamos, hagamos ruido - Que escuchen tu voz 446 00:30:46,221 --> 00:30:47,973 Siente el ritmo Te quieres mover 447 00:30:48,056 --> 00:30:49,725 A la izquierda y chasquear 448 00:30:49,808 --> 00:30:51,685 A la derecha y aplaudir 449 00:30:51,768 --> 00:30:54,021 Da un paso al frente, recupera el ritmo 450 00:30:54,104 --> 00:30:55,772 Cada vez más fuerte 451 00:30:55,856 --> 00:30:57,482 A la izquierda y chasquear 452 00:30:57,566 --> 00:30:59,484 A la derecha y aplaudir 453 00:30:59,568 --> 00:31:01,862 Da un paso al frente, recupera el ritmo 454 00:31:01,945 --> 00:31:03,405 Mira a tu alrededor 455 00:31:03,488 --> 00:31:05,699 Caleidoscopio 456 00:31:05,782 --> 00:31:09,661 Deja que tus colores brillen 457 00:31:09,745 --> 00:31:13,498 Y cobren vida en este caleidoscopio 458 00:31:13,582 --> 00:31:17,377 Siente el amor y el resplandor 459 00:31:20,339 --> 00:31:22,341 Resplandor 460 00:31:22,424 --> 00:31:23,592 Sí, sí 461 00:31:24,134 --> 00:31:27,179 Resplandor, resplandor 462 00:31:27,262 --> 00:31:28,096 Caleidoscopio 463 00:31:28,180 --> 00:31:29,598 Resplandor 464 00:31:29,681 --> 00:31:31,808 Sí, sí, sí, sí 465 00:31:31,892 --> 00:31:33,143 Resplandor 466 00:31:33,227 --> 00:31:37,105 Mira a tu alrededor, caleidoscopio 467 00:31:37,189 --> 00:31:41,068 Deja que tus colores brillen 468 00:31:41,151 --> 00:31:44,780 Y cobren vida en este caleidoscopio 469 00:31:44,863 --> 00:31:48,575 Siente el amor y el resplandor 470 00:31:52,037 --> 00:31:53,997 Sí, sí, sí, sí 471 00:31:55,457 --> 00:31:58,418 Resplandor, resplandor 472 00:31:58,502 --> 00:32:00,128 Caleidoscopio 473 00:32:00,212 --> 00:32:01,880 Sí, sí, sí, sí 474 00:32:03,257 --> 00:32:06,176 Resplandor 475 00:32:11,807 --> 00:32:13,767 Misión cumplida. 476 00:32:20,482 --> 00:32:23,151 Guau. Lo logramos. 477 00:32:24,069 --> 00:32:26,154 ¡Aletástico trabajo, amigos! 478 00:32:26,238 --> 00:32:29,032 Estoy segura que no lo estaba imaginando. 479 00:32:32,578 --> 00:32:33,620 O, ¿lo estaba? 480 00:32:36,456 --> 00:32:38,500 ¡Sirenástico! 481 00:32:40,377 --> 00:32:41,879 Qué buena foto. 482 00:32:41,962 --> 00:32:43,839 Gabby, ¿estás viendo eso? 483 00:32:44,423 --> 00:32:47,050 ¡Bebé Caja! Tenemos que sacarlos. 484 00:32:49,678 --> 00:32:50,846 ¿Qué? 485 00:32:51,972 --> 00:32:53,307 Ay. 486 00:32:56,310 --> 00:33:00,647 Tal vez sólo necesito aire fresco. 487 00:33:02,816 --> 00:33:03,942 ¡Casi llegamos! 488 00:33:07,321 --> 00:33:10,616 Malena, ¿aún tienes catnip? 489 00:33:11,200 --> 00:33:13,911 Tenemos que volver. ¡Vamos! 490 00:33:27,591 --> 00:33:30,177 - Mi cabello. - ¡Mi colita! 491 00:33:30,260 --> 00:33:31,386 ¡Mi estilo! 492 00:33:31,929 --> 00:33:35,140 Esperen. Miau-olvídenlo, me veo fabulosa. 493 00:33:36,141 --> 00:33:39,978 Debemos volver y rescatar a los gatitos. 494 00:33:41,021 --> 00:33:44,399 Estamos en el jardín. Creo que es por aquí. 495 00:33:44,483 --> 00:33:47,778 Las patas donde las pueda ver. 496 00:33:49,780 --> 00:33:50,864 Los atrapamos. 497 00:33:59,873 --> 00:34:01,375 ¡Hola! 498 00:34:02,501 --> 00:34:04,962 Hola. Estamos buscando a nuestros amigos. 499 00:34:05,045 --> 00:34:08,674 El que hace las preguntas soy yo, porque tengo el cuchador. 500 00:34:08,757 --> 00:34:09,882 Tranquilos, amigos. 501 00:34:09,967 --> 00:34:13,428 Estamos en una misión, y no quiero usar esto. 502 00:34:13,512 --> 00:34:14,847 ¡Un pepinillo! 503 00:34:15,681 --> 00:34:18,058 Oye, no es necesario hacer esto, amigo. 504 00:34:18,141 --> 00:34:23,563 Bien, pepinillo, acaban de ganarse un pase para arrodillarse frente a la reina. 505 00:34:24,606 --> 00:34:26,358 ¡La reina! 506 00:34:26,440 --> 00:34:28,944 La reina es misteriosa y poderosa. 507 00:34:29,027 --> 00:34:33,072 Usó su magia para darnos vida. Hace como una hora. 508 00:34:33,156 --> 00:34:36,493 Antes de eso, todo era oscuridad. 509 00:34:37,452 --> 00:34:39,288 Las cosas están mejorando, hermano. 510 00:34:39,871 --> 00:34:41,623 Hada Gatina. 511 00:34:44,458 --> 00:34:45,960 Llévennos con su reina. 512 00:34:46,043 --> 00:34:47,588 - ¡Sí! - ¡No! 513 00:34:47,670 --> 00:34:50,632 Tenemos que capturarlos. Son las reglas del juego. 514 00:34:51,300 --> 00:34:53,260 ¿Pueden pretender que los capturamos? 515 00:34:53,342 --> 00:34:55,304 Eso hará muy feliz a Matthew. 516 00:34:55,846 --> 00:34:57,764 ¡Jugar es lo que hacemos mejor! 517 00:34:57,848 --> 00:34:58,932 Oh, sí. 518 00:34:59,016 --> 00:35:02,060 Aunque, tal vez… ¿Podría bajar su cuchador? 519 00:35:02,144 --> 00:35:03,520 ¡Inténtalo, a ver si puedes! 520 00:35:03,604 --> 00:35:05,272 - ¡Corte ninja! - ¡Salto gatuno! 521 00:35:05,355 --> 00:35:06,648 - ¡Bloqueo ninja! - ¡Golpe gatuno! 522 00:35:07,399 --> 00:35:09,484 - Me rindo. - Lo puedo hacer mejor. 523 00:35:09,568 --> 00:35:10,402 Salto gatuno. 524 00:35:10,485 --> 00:35:12,738 Los llevaremos con la reina, ¿de acuerdo? 525 00:35:12,821 --> 00:35:13,906 Es por aquí. 526 00:35:13,989 --> 00:35:16,283 Aquí vamos. Sí. 527 00:35:16,366 --> 00:35:19,203 Vamos a buscar a esa reina. 528 00:35:25,417 --> 00:35:30,005 Esto es maravilloso. ¿Y tiene música? 529 00:35:30,088 --> 00:35:33,550 Próxima parada del tour, el baño. 530 00:35:36,094 --> 00:35:37,471 - ¿Perillas que se giran? - ¡Sí! 531 00:35:37,554 --> 00:35:40,057 - Cosas para secar el cabello. - ¡Sí! 532 00:35:40,140 --> 00:35:41,642 ¿Un arenero? 533 00:35:41,725 --> 00:35:43,936 Sí… arenero. 534 00:35:44,019 --> 00:35:46,104 Espera a ver el resto de la casa de muñecas. 535 00:35:47,105 --> 00:35:48,232 ¡Sí! 536 00:35:48,941 --> 00:35:50,901 Sí, sí, sí. Oh, sí. 537 00:35:51,735 --> 00:35:53,362 Mi turno. 538 00:36:01,870 --> 00:36:04,665 Oh, no. No lo hará. ¿O sí? 539 00:36:05,165 --> 00:36:06,959 Gatito salvaje en la casa. 540 00:36:07,042 --> 00:36:09,962 ¡Gatito salvaje! ¡Gatito salvaje! 541 00:36:10,587 --> 00:36:13,799 ¡Sí! Sí, sí. 542 00:36:18,136 --> 00:36:21,223 - Para usted, señor. - Gracias, señor. 543 00:36:21,306 --> 00:36:24,142 - De nada, señor. - No. Gracias a usted, señor. 544 00:36:24,226 --> 00:36:26,728 - Y, gracias, señor. - Gracias a usted, señor. 545 00:36:26,812 --> 00:36:30,274 - Señor, ya le di las gracias. - Sí, gracias a usted, señor. 546 00:36:31,483 --> 00:36:32,860 Por favor, deténganse. 547 00:36:36,196 --> 00:36:38,407 Miren lo que encontré. 548 00:36:42,244 --> 00:36:43,078 ¡Sí! 549 00:36:43,161 --> 00:36:45,581 Con un poco de eso será suficiente. 550 00:36:51,962 --> 00:36:55,007 Esto se está descontrolando. Incluso para mí. 551 00:36:55,090 --> 00:36:58,594 Oye, oye, oye, Escurrigato. Oye, oye, mírame. Mírame. 552 00:36:58,677 --> 00:37:00,220 Es sólo por diversión. 553 00:37:00,721 --> 00:37:01,722 ¡Bueno! 554 00:37:04,099 --> 00:37:05,100 ¡Sí! 555 00:37:05,184 --> 00:37:07,186 ¿Quieres ver algo realmente asombroso? 556 00:37:07,269 --> 00:37:08,729 Checa esto. 557 00:37:09,938 --> 00:37:11,064 ¡Guau! 558 00:37:13,150 --> 00:37:18,322 ¡Esta casa puede hacer cualquier cosa! 559 00:37:34,796 --> 00:37:36,673 No se detengan. Eso es. 560 00:37:37,257 --> 00:37:39,468 ¡Qué locura! 561 00:37:40,344 --> 00:37:42,804 ¿Qué? ¿Escucharon eso? 562 00:37:44,640 --> 00:37:46,808 Me está hablando. 563 00:37:46,892 --> 00:37:47,809 Hola. 564 00:37:48,352 --> 00:37:49,686 Hola. 565 00:37:49,770 --> 00:37:51,522 Hola. 566 00:37:52,981 --> 00:37:55,275 Por fin podremos ver a Hada Gatina. 567 00:37:55,359 --> 00:37:57,194 Quiero decir, a la reina. 568 00:37:57,277 --> 00:38:00,113 Oh, oh, oh… No así. 569 00:38:01,615 --> 00:38:04,701 Vamos, amigo. No la oscuridad. 570 00:38:04,785 --> 00:38:07,829 Gati gnomo, gati gnomo, gati, gati, gati gnomo. 571 00:38:07,913 --> 00:38:11,667 ¡Magia! Gati gnomo. ¡Magia! Gati gnomo. ¡Magia! 572 00:38:11,750 --> 00:38:13,460 Gati, gati, gati, gnomo. ¡Magia! 573 00:38:13,544 --> 00:38:15,712 Gati, gati, gati gnomo. ¡Magia! 574 00:38:15,796 --> 00:38:17,381 ¿Esto es parte del juego? 575 00:38:17,464 --> 00:38:21,009 Gati gnomo. ¡Magia! Gati, gati, gati gnomo. ¡Magia! 576 00:38:27,724 --> 00:38:31,937 Necesitas un nuevo atuendo Es muy importante 577 00:38:32,020 --> 00:38:36,024 La reina no se impresionará Si te ve así 578 00:38:36,108 --> 00:38:40,487 Nada más que lo mejor para ti 579 00:38:40,571 --> 00:38:43,532 Necesitarás más que unos zapatos nuevos 580 00:38:43,615 --> 00:38:44,950 Sabes que es cierto 581 00:38:45,033 --> 00:38:46,785 Con uno o dos pétalos 582 00:38:46,869 --> 00:38:48,078 Guau. 583 00:38:49,454 --> 00:38:53,000 Esta vid se ve divina en ti 584 00:38:53,083 --> 00:38:57,087 La magia que creamos Te hace perfecta para la reina 585 00:38:57,171 --> 00:38:58,964 Reluciente como siempre 586 00:38:59,047 --> 00:39:00,048 Oh-oh. 587 00:39:00,132 --> 00:39:01,133 Te haremos brillar 588 00:39:01,216 --> 00:39:04,469 Y estarás usando El vestido de tus sueños 589 00:39:04,553 --> 00:39:05,596 ¡Así es! 590 00:39:05,679 --> 00:39:09,224 Luciendo tan dulce como un tazón de-- 591 00:39:11,768 --> 00:39:13,103 Leche 592 00:39:13,187 --> 00:39:17,191 Los mejores invitados Perfectos para la reina 593 00:39:17,274 --> 00:39:20,319 ¡Lucen spa-ctacular! 594 00:39:20,402 --> 00:39:21,945 Soy dandi Pandy. 595 00:39:22,029 --> 00:39:25,574 Tomen, necesitarán una ofrenda para la reina. 596 00:39:25,657 --> 00:39:27,075 Muy bien. 597 00:39:27,159 --> 00:39:30,954 Pónganlo ahí junto con el resto del tesoro. 598 00:39:55,812 --> 00:39:57,523 Inclínense… Qué vergüenza. 599 00:40:07,115 --> 00:40:09,785 Hada Gatina. Lo sabía. 600 00:40:09,868 --> 00:40:14,206 Encontramos a estos holgazanes en el jardín, mi Reina. 601 00:40:14,289 --> 00:40:18,043 Saludos, mis reales flor-tásticos amigos. 602 00:40:18,126 --> 00:40:21,004 Los invitados pueden acercarse. 603 00:40:21,964 --> 00:40:23,924 Eso quiere decir que pueden abrazarme. 604 00:40:25,968 --> 00:40:28,887 Hada Gatina, me alegra haberte encontrado. 605 00:40:28,971 --> 00:40:33,100 Tenemos que irnos de aquí. El resto de los gatitos corren peligro. 606 00:40:33,183 --> 00:40:34,434 Tenemos que ayudarlos. 607 00:40:34,518 --> 00:40:36,270 No. Nadie se irá a ningún lado. 608 00:40:36,353 --> 00:40:39,356 Ya obtuvieron su abrazo, ahora, dejen a la reina en paz. 609 00:40:41,984 --> 00:40:45,654 Esperen. ¿Jugamos a las escondidas? 610 00:40:45,737 --> 00:40:48,365 - ¡Son mis favoritas! - ¡Las escondidas! Uno… 611 00:40:48,448 --> 00:40:49,449 Es mi juego favorito. 612 00:40:49,533 --> 00:40:54,788 Dos, tres, cuatro, cinco, 613 00:40:54,872 --> 00:40:59,835 seis, siete, ocho, nueve, 614 00:40:59,918 --> 00:41:04,798 nueve y medio, nueve y tres cuartos, nueve y siete octavos, diez. 615 00:41:04,882 --> 00:41:06,633 Listos o no, ¡allá voy! 616 00:41:06,717 --> 00:41:09,511 Trece, catorce. 617 00:41:09,595 --> 00:41:11,930 Ese número me parece una locura. 618 00:41:12,431 --> 00:41:16,059 Listo, Pandy, ¡hazlo! 619 00:41:21,190 --> 00:41:22,191 ¡Muy bien! 620 00:41:24,610 --> 00:41:26,528 Los alcanzo en un minuto. 621 00:41:27,070 --> 00:41:29,406 Treinta y dos, treinta y tres. 622 00:41:29,489 --> 00:41:31,074 - ¡Aquí vamos! - ¡Vamos por ellos! 623 00:41:31,158 --> 00:41:32,534 ¡A la carga! 624 00:41:34,411 --> 00:41:35,621 ¡Nos pisan las colitas! 625 00:41:36,788 --> 00:41:38,332 ¡Asombroso! 626 00:41:38,415 --> 00:41:40,417 - ¡No dejen que se escapen! - ¡Yuju! 627 00:41:41,126 --> 00:41:42,711 ¿Dónde están? 628 00:41:45,756 --> 00:41:48,383 Setenta y siete, setenta y ocho. 629 00:41:48,926 --> 00:41:50,844 Vamos. ¡Es por allá! 630 00:41:56,183 --> 00:41:57,601 Los atraparemos. 631 00:41:57,684 --> 00:41:59,019 Oh-oh. 632 00:42:04,274 --> 00:42:05,692 ¡Los perdimos! 633 00:42:05,776 --> 00:42:08,237 Sí. ¡Esto es patástico! 634 00:42:08,820 --> 00:42:10,572 Los encontramos. 635 00:42:10,656 --> 00:42:12,074 ¡Rápido! 636 00:42:13,617 --> 00:42:14,826 Yo me encargo. 637 00:42:16,703 --> 00:42:18,080 ¡Oye! 638 00:42:24,211 --> 00:42:26,380 Creo que subí demasiado. 639 00:42:27,005 --> 00:42:28,799 ¡Pandy! 640 00:42:47,651 --> 00:42:48,819 Los atrapamos. 641 00:42:48,902 --> 00:42:51,530 Los atrapamos. Les dije que lo haríamos. 642 00:42:52,114 --> 00:42:54,157 Me encanta este juego. 643 00:42:54,241 --> 00:42:56,076 ¡Fue muy divertido! 644 00:42:56,159 --> 00:42:57,828 ¡Ahora nos toca escondernos! 645 00:42:57,911 --> 00:43:01,331 Nos encantaría, pero necesitamos volver a la casa de muñecas. 646 00:43:01,415 --> 00:43:04,126 Si se van, ya no podremos jugar. 647 00:43:04,209 --> 00:43:08,213 No nos necesitan para jugar, mientras se tengan el uno al otro. 648 00:43:08,297 --> 00:43:09,506 ¡Sí! 649 00:43:11,592 --> 00:43:12,593 ¡La corona! 650 00:43:14,344 --> 00:43:16,305 - ¡La corona! - ¡La corona! ¡La corona! 651 00:43:16,889 --> 00:43:19,433 Quieto, corazón de madera. 652 00:43:19,516 --> 00:43:20,517 Oye. 653 00:43:20,601 --> 00:43:22,519 Estarás bien, Matthew. 654 00:43:25,355 --> 00:43:28,901 Estoy sonriendo. Eso duele mucho. 655 00:43:30,652 --> 00:43:33,488 Busquemos a los demás y volvamos con Gigi. 656 00:43:33,572 --> 00:43:35,574 Debe estar muy preocupada por nosotros. 657 00:43:35,657 --> 00:43:38,827 Gabbicita, pronto subo con los bocadillos. 658 00:43:39,494 --> 00:43:41,997 Bien, golosinas para Pastelillo. 659 00:43:42,080 --> 00:43:44,041 Sardinas para Escurrigato. 660 00:43:44,124 --> 00:43:46,627 Esta deliciosa y pequeña hamburguesa. 661 00:43:46,710 --> 00:43:50,797 Y un antojito especial para Gigi. 662 00:43:57,137 --> 00:43:59,848 De hecho, cariño, olvídalo. 663 00:43:59,932 --> 00:44:02,226 Me voy a tardar unos minutos más. 664 00:44:08,815 --> 00:44:11,985 Hada Gatina, Gatirena vayan con Escurrigato a la casa de muñecas 665 00:44:12,069 --> 00:44:13,612 mientras buscamos a los demás. 666 00:44:13,695 --> 00:44:14,696 Entendido. 667 00:44:15,197 --> 00:44:17,199 - ¿Malena? - ¡Vera! 668 00:44:17,908 --> 00:44:19,326 Ahí estás. 669 00:44:20,786 --> 00:44:22,246 Te diste un baño. 670 00:44:22,329 --> 00:44:25,958 Espero te haya relajado y no sigas enojada con mami. 671 00:44:27,668 --> 00:44:29,044 Bien. 672 00:44:29,628 --> 00:44:32,214 Sabes que a mami no le gusta que te enojes con ella. 673 00:44:32,714 --> 00:44:34,591 Haces que se me revuelva el estómago. 674 00:44:36,134 --> 00:44:37,219 ¿Escuchaste eso? 675 00:44:38,220 --> 00:44:42,891 Fue como un estornudito. Un muy pequeño estornudo. 676 00:44:50,440 --> 00:44:51,775 Vera. 677 00:44:52,776 --> 00:44:53,902 ¿Escuchaste eso? 678 00:44:54,820 --> 00:44:56,822 Malena. ¿Fue real? 679 00:45:11,378 --> 00:45:12,713 Hola, nuevamente. 680 00:45:12,796 --> 00:45:16,383 Gatioficiales, ella es la señora que toma los juguetes de los niños. 681 00:45:17,384 --> 00:45:20,220 Eres tú. La señorita "me salté un año". 682 00:45:22,556 --> 00:45:23,599 No tan rápido. 683 00:45:23,682 --> 00:45:26,226 Somos las Gatioficiales y vendemos paletas. 684 00:45:26,810 --> 00:45:28,395 Gatioficiales, actívense. 685 00:45:28,478 --> 00:45:31,273 Gatioficiales 686 00:45:31,356 --> 00:45:33,984 Miau, miau, miau, miau, miau, miau 687 00:45:34,943 --> 00:45:37,446 Tenemos que ir por ellos antes de que Vera regrese. 688 00:45:38,906 --> 00:45:40,073 Están allá arriba. 689 00:45:40,157 --> 00:45:41,742 Yo me encargo. 690 00:45:56,840 --> 00:45:58,425 Gatioficiales 691 00:45:58,509 --> 00:45:59,676 Basta. 692 00:46:00,844 --> 00:46:03,639 Gran canción, pero estoy ocupada… 693 00:46:03,722 --> 00:46:05,557 y no tengo tiempo para escuchar… 694 00:46:05,641 --> 00:46:08,060 el resto de sus canciones. Entiendo. 695 00:46:09,144 --> 00:46:11,772 Este es el trato, abuela. 696 00:46:11,855 --> 00:46:12,856 Auch. 697 00:46:12,940 --> 00:46:16,610 Deme la casa de muñecas o compre ocho cajas de paletas… 698 00:46:16,693 --> 00:46:19,238 de cada una de nosotras. 699 00:46:21,990 --> 00:46:23,408 - Una. - Seis. 700 00:46:23,492 --> 00:46:24,618 - Una. - Cuatro. 701 00:46:24,701 --> 00:46:25,661 - Una. - Una. 702 00:46:25,744 --> 00:46:27,079 - Seis. - Trato. 703 00:46:27,162 --> 00:46:28,455 ¡Rayos! 704 00:46:29,122 --> 00:46:31,041 Está bien. Iré por mi billetera. 705 00:46:31,124 --> 00:46:34,628 Quédense aquí. No muevan ni un solo músculo. 706 00:46:39,550 --> 00:46:40,634 ¿Malena? 707 00:46:41,927 --> 00:46:43,428 ¡Oh, no! 708 00:46:43,512 --> 00:46:44,847 ¡Lo quiero tocar todo! 709 00:46:44,930 --> 00:46:47,391 - ¡Me haré pipí de la emoción! - ¡Oigan! 710 00:46:48,433 --> 00:46:49,518 ¡Hola, amigos! 711 00:46:49,601 --> 00:46:50,727 - ¡Gabby! - ¡Ey! 712 00:46:50,811 --> 00:46:53,438 Tranquilos. Los sacaremos de ahí. 713 00:46:53,522 --> 00:46:57,317 ¡Fuera de aquí! No toquen nada. 714 00:46:57,401 --> 00:47:00,654 Señora, ¿nos podemos tomar una foto con el gato banana? 715 00:47:00,737 --> 00:47:02,281 - No. - ¿Alguien dijo gato banana? 716 00:47:02,364 --> 00:47:04,867 ¿Puedo disfrazarlo y ponerle maquillaje? 717 00:47:04,950 --> 00:47:06,869 - ¿Cuántos peces tiene? - ¿Traen delineador? 718 00:47:06,952 --> 00:47:08,495 Definitivamente no. 719 00:47:09,371 --> 00:47:11,039 Esto es invaluable. 720 00:47:13,458 --> 00:47:17,504 Y mi colección no es para jugar. 721 00:47:17,588 --> 00:47:20,841 ¿Me estás diciendo que tienes todas estas cosas 722 00:47:20,924 --> 00:47:22,885 y que nunca juegas con ellas? 723 00:47:22,968 --> 00:47:26,889 ¿Jugar con ellas? No, los adultos no jugamos. 724 00:47:26,972 --> 00:47:30,642 Hay muchas cosas reales que hacer cuando eres adulto. Ya lo verán. 725 00:47:30,726 --> 00:47:32,853 ¿Encontró su billetera? 726 00:47:34,021 --> 00:47:36,356 ¿Saben qué? No la encuentro por ningún lado. 727 00:47:36,440 --> 00:47:39,651 Tendremos que posponer lo de las paletas de carita feliz. 728 00:47:39,735 --> 00:47:40,736 Ni hablar. 729 00:47:41,737 --> 00:47:45,741 Vaya a buscar su billetera o acamparemos aquí hasta la primavera. 730 00:47:51,330 --> 00:47:52,623 ¡Oh, no! 731 00:47:52,706 --> 00:47:55,250 Mis nuevos gatitos de colección me harán sentir mejor. 732 00:47:55,334 --> 00:47:57,836 ¡Pandy, ayúdame! 733 00:47:57,920 --> 00:48:00,047 El cierre no abre. 734 00:48:00,130 --> 00:48:02,758 ¡Gabby, sálvate tú! 735 00:48:08,847 --> 00:48:10,933 ¿Dónde están mis gatitos? 736 00:48:11,016 --> 00:48:13,977 Digo, mis coleccionables. 737 00:48:22,611 --> 00:48:24,112 ¡Sí! 738 00:48:26,990 --> 00:48:29,201 Mi precioso bébé. 739 00:48:32,955 --> 00:48:35,999 Estoy segura de que puse esa pequeña gatisirena aquí. 740 00:48:37,042 --> 00:48:40,546 Mira a tu alrededor en este caleidoscopio 741 00:48:40,629 --> 00:48:45,384 Deja que tus colores brillen Y que cobren vida en este-- 742 00:48:46,718 --> 00:48:49,680 Bien, Vera. Cálmate. 743 00:48:49,763 --> 00:48:51,431 Respira profundo. 744 00:48:53,308 --> 00:48:56,645 ¡Malena! Tráeme mi tapate de yoga. 745 00:48:59,314 --> 00:49:01,316 ¡Lo logramos, amigos! 746 00:49:01,400 --> 00:49:04,152 Llevemos la casa de muñecas de vuelta con Gigi. 747 00:49:07,197 --> 00:49:08,198 ¡Sí! 748 00:49:08,282 --> 00:49:09,950 ¡Rayos de colores! 749 00:49:10,033 --> 00:49:11,785 Suena como una fiesta. 750 00:49:15,080 --> 00:49:16,290 ¿Qué? 751 00:49:16,373 --> 00:49:18,959 ¡Hada Gatina! ¡Gatirena! ¿Qué está pasando? 752 00:49:19,042 --> 00:49:21,128 Capullitos floreciendo, Gabby. 753 00:49:21,211 --> 00:49:23,797 ¡Chumsley! Está fuera de control. 754 00:49:28,010 --> 00:49:30,679 Esto no está bien, gatitos. 755 00:49:38,770 --> 00:49:39,771 ¡Sí! 756 00:49:41,857 --> 00:49:43,066 ¡Boing! 757 00:49:45,694 --> 00:49:47,696 Mírenme. ¡Estoy flotando! 758 00:49:47,779 --> 00:49:49,406 Me siento tan libre. 759 00:49:50,449 --> 00:49:52,409 Chumsley, ¿qué estás haciendo? 760 00:49:52,492 --> 00:49:54,119 Estoy disfrutando como nunca. 761 00:49:54,203 --> 00:49:55,954 No tuve nada que ver son esto, Gabby. 762 00:49:56,038 --> 00:49:57,831 Esta casa es la cosa más maravillosa 763 00:49:57,915 --> 00:50:00,167 que me ha pasado, Gabby. 764 00:50:00,250 --> 00:50:01,793 Te lo agradezco mucho. 765 00:50:01,877 --> 00:50:05,255 Parece que las cosas se están saliendo de control. 766 00:50:05,339 --> 00:50:07,508 Tú y los Toppers tienen que parar. 767 00:50:07,591 --> 00:50:09,801 ¿Qué? ¿Dijiste parar? 768 00:50:09,885 --> 00:50:12,095 No imaginaba que fueras una aguafiestas. 769 00:50:12,179 --> 00:50:13,388 ¡Rayos! 770 00:50:13,472 --> 00:50:14,932 No soy una aguafiestas. 771 00:50:15,015 --> 00:50:18,227 Quizá te estás convirtiendo en una de ellas. 772 00:50:18,310 --> 00:50:20,187 ¿Una de quiénes? 773 00:50:20,812 --> 00:50:23,941 De las que ya no quieren jugar nunca más. Clásico. 774 00:50:24,900 --> 00:50:28,111 Bien. Ya la escucharon todos. De vuelta al cajón. 775 00:50:28,195 --> 00:50:30,572 Sólo son coleccionables. 776 00:50:30,656 --> 00:50:32,449 - Ya lo he visto antes. - Boing… 777 00:50:32,533 --> 00:50:35,744 - Verás, Vera y yo éramos mejores amigos. - …boing, boing. 778 00:50:36,995 --> 00:50:38,747 Los mejores de los mejores. 779 00:51:01,353 --> 00:51:03,397 Tú tienes cara de… 780 00:51:04,273 --> 00:51:05,607 Chumsley. 781 00:51:08,610 --> 00:51:10,195 Buenas noches, Chumsley. 782 00:51:17,744 --> 00:51:18,996 ¡Chumsley! 783 00:51:19,788 --> 00:51:23,041 En ese tiempo, los dos éramos jóvenes. Llenos de vida. 784 00:51:23,125 --> 00:51:26,545 Un último toque. Brillos y chispas. 785 00:51:28,130 --> 00:51:31,383 Nos la pasamos increíble jugando juntos. 786 00:51:33,343 --> 00:51:36,889 Su imaginación no tenía límites. 787 00:51:36,972 --> 00:51:38,223 Guau. 788 00:51:40,392 --> 00:51:42,519 Pensé que duraría para siempre. 789 00:51:45,355 --> 00:51:47,858 Pero cuando un niño crece… 790 00:51:52,196 --> 00:51:53,906 olvidan cómo jugar. 791 00:52:09,129 --> 00:52:12,925 Y la magia entre ellos y sus juguetes y muñecos favoritos… 792 00:52:14,301 --> 00:52:16,178 se desvanece. 793 00:52:21,433 --> 00:52:22,935 Vaya. 794 00:52:23,018 --> 00:52:24,269 Ella suena… 795 00:52:24,353 --> 00:52:27,773 Muy parecida a ti, Gabby. 796 00:52:30,567 --> 00:52:35,113 Pero gracias a la magia de la casa de muñecas, estoy de vuelta. 797 00:52:35,197 --> 00:52:38,367 Y jugaré hasta que se me caiga la colita. 798 00:52:40,035 --> 00:52:42,663 Es la casa de muñecas de Gabby. No es tuya. 799 00:52:42,746 --> 00:52:47,167 No sé. La casa de muñecas de Chumsley suena bien. 800 00:52:52,256 --> 00:52:54,424 - ¡No! - ¡Sí! 801 00:53:01,682 --> 00:53:06,812 Oh, Gabby. Tienes que aprender a dejarte llevar. 802 00:53:07,896 --> 00:53:08,897 ¡Oh, no! 803 00:53:22,411 --> 00:53:23,787 ¡Sí! 804 00:53:26,665 --> 00:53:30,169 Los dejaré regresar cuando decidas ser divertida otra vez. 805 00:53:30,252 --> 00:53:34,423 Hasta entonces, esta casa de muñecas es la casa de muñecas de Chumsley. 806 00:53:36,675 --> 00:53:39,928 ¡Cupcakes desmoronados! ¡Se quedó con la casa de muñecas! 807 00:53:44,099 --> 00:53:46,727 ¡Oh, no! ¡Pastelillo se quedó sin chispas! 808 00:53:50,022 --> 00:53:52,774 Nunca me había sentido tan vacío. 809 00:53:55,694 --> 00:53:58,488 Vean el lado positivo. Ya salimos, ¿no? 810 00:53:59,198 --> 00:54:01,325 ¿Qué vamos a hacer Gabby? 811 00:54:01,825 --> 00:54:04,286 ¿Pastelillo? ¿Qué estás haciendo? 812 00:54:07,998 --> 00:54:10,000 Nos construí un nuevo hogar. 813 00:54:10,083 --> 00:54:12,127 Pastelillo, tal vez… ¡Pastelillo! 814 00:54:12,211 --> 00:54:15,881 ¡Ups! Parece que me quemé un poquito. 815 00:54:16,632 --> 00:54:19,510 ¿Qué vamos a hacer con la casa de muñecas, Gabby? 816 00:54:19,593 --> 00:54:22,679 Tenemos que volver adentro para poder sacar a Chumsley. 817 00:54:24,515 --> 00:54:26,475 Brum. Brum. 818 00:54:26,558 --> 00:54:28,852 ¡Carlita! ¡Sí! 819 00:54:28,936 --> 00:54:32,731 Llévate a Pandy y a DJ MusiCat y traigan a Gigi lo más pronto posible. 820 00:54:32,814 --> 00:54:35,192 Presiento que necesitaremos refuerzos. 821 00:54:36,568 --> 00:54:38,362 Vamos a dar un paseo. 822 00:54:40,906 --> 00:54:43,784 BRLL ELGNTE 823 00:54:49,748 --> 00:54:53,919 Esta situación amerita un extra brum, brum. 824 00:54:56,046 --> 00:54:57,923 No había visto ese botón antes. 825 00:54:58,590 --> 00:55:00,509 ¿Ese? Sí, deberías presionarlo. 826 00:55:00,592 --> 00:55:02,803 No lo sé. Es muy parpadeante. 827 00:55:04,012 --> 00:55:04,847 ¡Presiónalo! 828 00:55:07,558 --> 00:55:09,685 ¿Qué opinan? ¿Debería presionarlo? 829 00:55:11,186 --> 00:55:12,938 - ¡Presiona el botón! - Bueno. 830 00:55:22,155 --> 00:55:24,783 Destino, Casa de Gigi. 831 00:55:35,377 --> 00:55:36,587 Obstáculo más adelante. 832 00:55:43,886 --> 00:55:45,137 Gira a la derecha. 833 00:55:46,096 --> 00:55:47,723 ¡Oh, sí! 834 00:55:48,891 --> 00:55:50,601 Eso es asombroso. 835 00:55:57,816 --> 00:56:00,819 - Oh, sí. - ¡Patástico! ¡Eso fue patástico! 836 00:56:00,903 --> 00:56:03,363 Esperen un minuto. Ya voy. 837 00:56:05,490 --> 00:56:06,491 Brum. Brum. 838 00:56:06,575 --> 00:56:09,203 ¿Carlita? ¿Qué pasa? 839 00:56:09,286 --> 00:56:10,621 Gabby nos envió. 840 00:56:10,704 --> 00:56:13,081 Los gatitos fueron robados y ella fue a salvarlos. 841 00:56:13,165 --> 00:56:15,292 - Necesitamos tu ayuda. - Iré por las llaves. 842 00:56:15,375 --> 00:56:18,795 No, Gigi. Este es un problema de la casa de muñecas. 843 00:56:20,005 --> 00:56:21,673 Un problema de la casa de muñecas. 844 00:56:30,724 --> 00:56:31,808 Ha pasado tiempo. 845 00:56:31,892 --> 00:56:33,519 Estoy contigo, Gigi. 846 00:56:35,687 --> 00:56:38,649 Pellizco esta oreja La otra también 847 00:56:38,732 --> 00:56:40,734 La mano de Pandy 848 00:56:41,401 --> 00:56:45,864 ¡Sostendré muy bien! 849 00:56:45,948 --> 00:56:47,282 ¡Patástico! 850 00:56:56,834 --> 00:56:58,710 ¿Cómo vamos a entrar? 851 00:57:04,216 --> 00:57:06,635 Toc, toc. ¿Quién es? Escurrigato. ¡Ha-Cha! 852 00:57:06,718 --> 00:57:08,178 ¿Cómo es que… 853 00:57:09,388 --> 00:57:10,681 Escondites. 854 00:57:10,764 --> 00:57:13,767 Chumsley Jr., eres muy gracioso. 855 00:57:15,394 --> 00:57:17,938 Deja en paz al hámster-gato, Chumsley. 856 00:57:19,147 --> 00:57:22,025 No puedes decirme qué hacer en mi casa de muñecas. 857 00:57:24,403 --> 00:57:26,113 Gabby, ¿qué vas a hacer? 858 00:57:26,196 --> 00:57:28,866 Voy a… Voy a… 859 00:57:30,492 --> 00:57:31,702 Pellizcar, pellizcar. 860 00:57:31,785 --> 00:57:32,744 ¡No te atrevas! 861 00:57:32,828 --> 00:57:35,289 Voy a usar mis orejas mágicas para agrandarme, 862 00:57:35,372 --> 00:57:37,332 y recuperar mi casa de muñecas. 863 00:57:37,416 --> 00:57:39,418 Espera. ¿Esas cosas tienen magia? 864 00:57:40,043 --> 00:57:43,338 Esas orejas son, probablemente, la cosa más mágica del… 865 00:57:43,422 --> 00:57:45,632 Voy a dejar de hablar. 866 00:57:45,716 --> 00:57:47,259 ¡Son mías! 867 00:57:47,342 --> 00:57:48,343 Oye. 868 00:57:57,019 --> 00:57:59,104 Jamás regresaré al cajón. 869 00:57:59,188 --> 00:58:00,606 ¡Mis escondites! 870 00:58:00,689 --> 00:58:02,191 ¡Chumsley! 871 00:58:25,923 --> 00:58:27,716 Chumsley, por favor. 872 00:58:27,799 --> 00:58:31,220 Tienes que detenerte y regresarme mis orejas. 873 00:58:31,303 --> 00:58:35,182 ¿Por qué? ¿Para que te lleves la casa de muñecas y yo regrese al cajón? 874 00:58:35,265 --> 00:58:37,100 Ni de broma. 875 00:58:37,643 --> 00:58:40,938 ¿Qué vas a hacer si te devuelvo las orejas, Gabby? 876 00:58:41,647 --> 00:58:44,233 Ya no jugarás con la casa de muñecas. 877 00:58:44,775 --> 00:58:45,901 ¡Claro que lo haré! 878 00:58:45,984 --> 00:58:48,278 Ya he visto esto antes, Gabby. 879 00:58:48,362 --> 00:58:52,824 Eres igual a… Vera. 880 00:58:52,908 --> 00:58:54,076 Estás equivocado. 881 00:58:54,159 --> 00:58:59,248 Crecerás y la magia se desvanecerá. 882 00:59:10,300 --> 00:59:14,638 Quizá no seas como ella ahora, pero lo serás. 883 00:59:14,721 --> 00:59:16,557 ¡Eso no es cierto! 884 00:59:17,641 --> 00:59:18,642 ¡No! 885 00:59:26,733 --> 00:59:28,569 Oh, no. 886 00:59:29,528 --> 00:59:30,863 Se los contaré. 887 00:59:37,536 --> 00:59:39,037 - ¡Brum! ¡Brum! - ¡Sí! 888 00:59:39,121 --> 00:59:41,415 ¡Ya voy, Gabbicita! 889 00:59:42,749 --> 00:59:45,669 Miren, también me preocupa Gabby. 890 00:59:45,752 --> 00:59:50,048 Pero quiero que lo sepan de alguien que ya pasó por esto, 891 00:59:50,132 --> 00:59:56,013 si permanecemos unidos y seguimos jugando, estaremos bien. 892 00:59:56,096 --> 01:00:01,101 Pero si ella recupera la casa de muñecas, la magia no durará mucho. 893 01:00:06,398 --> 01:00:07,399 ¿Gabby? 894 01:00:09,026 --> 01:00:10,360 Eso no es cierto. 895 01:00:11,236 --> 01:00:13,238 Verdad, ¿Gabby? 896 01:00:16,158 --> 01:00:18,869 Jugaremos por siempre, ¿verdad? 897 01:00:19,953 --> 01:00:20,954 Yo… 898 01:00:22,039 --> 01:00:23,123 Yo… 899 01:00:56,532 --> 01:00:57,533 ¿Gabby? 900 01:01:01,286 --> 01:01:02,871 Gabby, no llores. 901 01:01:07,584 --> 01:01:09,211 Recuperé tus orejas. 902 01:01:10,754 --> 01:01:12,464 Puedes usarlas para agrandarte. 903 01:01:12,548 --> 01:01:15,634 Y así, podremos llevar la casa de muñecas de vuelta con Gigi. 904 01:01:15,717 --> 01:01:17,469 Vamos a casa, Gabby. 905 01:01:18,387 --> 01:01:20,180 Gracias, Bebé Caja. 906 01:01:20,264 --> 01:01:23,141 Pero algunas cosas que Chumsley dijo… 907 01:01:23,225 --> 01:01:25,435 Aunque recuperemos la casa de muñecas, 908 01:01:26,061 --> 01:01:27,563 todo será diferente. 909 01:01:28,188 --> 01:01:32,359 Estoy creciendo, y no sé qué hacer. 910 01:01:35,153 --> 01:01:38,240 Sin importar qué pase, no te dejaré. 911 01:01:39,241 --> 01:01:40,701 Ninguno de nosotros lo hará. 912 01:01:48,125 --> 01:01:49,585 Gracias, Bebé Caja. 913 01:01:53,589 --> 01:01:56,258 Por cierto, ¿cómo las recuperaste? 914 01:02:00,762 --> 01:02:02,139 Tengo mis trucos. 915 01:02:04,516 --> 01:02:07,186 Esta fue una espléndida idea, ¿verdad, Malena? 916 01:02:07,269 --> 01:02:11,106 Creo que sólo necesitaba respirar muy profundo y… 917 01:02:11,940 --> 01:02:13,692 estirar estos huesos. 918 01:02:16,862 --> 01:02:20,240 Parece que alguien tiene mucha energía. 919 01:02:20,324 --> 01:02:21,992 Reconozco esos movimientos. 920 01:02:22,075 --> 01:02:24,161 ¿Es un reto, Malena? 921 01:02:26,538 --> 01:02:27,915 Acepto. 922 01:02:30,167 --> 01:02:32,336 Bueno, eso es sencillo. Es como estar sentadas. 923 01:02:33,045 --> 01:02:34,922 Puedo hacerlo hasta que cante el gallo. 924 01:02:36,465 --> 01:02:39,218 Ya entiendo. Es el abrelatas sueco. 925 01:02:39,718 --> 01:02:40,969 Eres buena. 926 01:02:45,474 --> 01:02:49,561 ¿Lamiendo el pie? Eso es asqueroso, Malena. 927 01:02:50,270 --> 01:02:51,939 ¿El panda decepcionado? 928 01:02:52,022 --> 01:02:54,274 Oh, Malena. Mira esto. 929 01:02:59,446 --> 01:03:01,823 ¿Rama-lama-ding-dong? 930 01:03:05,244 --> 01:03:08,163 El detective francés. ¿Cómo te atreves? 931 01:03:08,247 --> 01:03:10,082 ¿El primo de Santa? 932 01:03:10,916 --> 01:03:12,417 No eres mi amiga. 933 01:03:14,628 --> 01:03:16,421 El Keanu. 934 01:03:22,261 --> 01:03:23,929 ¿Qué tal, Señora de los Gatos? 935 01:03:25,013 --> 01:03:26,306 ¡Vamos! 936 01:03:31,812 --> 01:03:33,480 Que alguien me ayude. 937 01:03:39,069 --> 01:03:40,279 ¡Ataque de abrazos! 938 01:03:40,362 --> 01:03:41,363 - ¡Sí! - ¡Muy bien! 939 01:03:41,446 --> 01:03:43,574 - Bip, bip. Miau, miau. - ¡Gigi! 940 01:03:45,492 --> 01:03:48,161 Gracias al cielo estás a salvo. 941 01:03:49,788 --> 01:03:50,998 ¿Estás bien? 942 01:03:52,165 --> 01:03:55,002 Bueno, Chumsley tomó la casa de muñecas, 943 01:03:55,085 --> 01:03:57,254 dice que soy igual a Vera, y ahora… 944 01:03:58,547 --> 01:04:01,049 No sé si seguiré jugando cuando sea mayor. 945 01:04:02,384 --> 01:04:03,886 ¿Qué piensas hacer? 946 01:04:04,469 --> 01:04:07,347 No tengo un plan, aún. 947 01:04:08,724 --> 01:04:10,559 ¿Cómo lo haces tú? 948 01:04:10,642 --> 01:04:14,771 Sigues jugando, y por lo menos tienes unos cuarenta años. 949 01:04:14,855 --> 01:04:16,523 Debes tener un secreto. 950 01:04:17,608 --> 01:04:21,612 Creo que todos pueden jugar, pero no todos lo hacen. 951 01:04:21,695 --> 01:04:25,282 Es algo que cada uno decide. 952 01:04:28,702 --> 01:04:30,662 Gigi, ¿me prestas tus orejas? 953 01:04:31,663 --> 01:04:32,748 Sí, mi amor. 954 01:04:34,708 --> 01:04:36,835 Creo en ti, Gabby. 955 01:04:36,919 --> 01:04:38,212 Gracias, Gigi. 956 01:04:38,295 --> 01:04:39,505 Vamos, Pandy. 957 01:04:39,588 --> 01:04:42,382 Haremos que Vera y Chumsley vuelvan a jugar juntos. 958 01:04:42,466 --> 01:04:44,218 ¡Oh, sí! 959 01:04:44,968 --> 01:04:47,346 ¡Vamos! Anímense, todos. 960 01:04:47,429 --> 01:04:51,141 No los necesitamos para jugar. Nos tenemos unos a otros. 961 01:04:54,019 --> 01:04:55,562 ¿Saben qué? 962 01:04:55,646 --> 01:04:58,398 ¿Quién tiene hambre? Porque yo, sí. 963 01:04:58,482 --> 01:05:01,610 Hagamos un súper delicioso pastel. 964 01:05:01,693 --> 01:05:05,614 Muy bien, Toppers. Reúnan todos los ingredientes que encuentren. 965 01:05:05,697 --> 01:05:07,824 Boing, boing, boing. 966 01:05:07,908 --> 01:05:10,661 ¡Sí! Boing, boing, boing. 967 01:05:11,537 --> 01:05:14,039 Sé que a la nevera le encantan los dulces. 968 01:05:14,122 --> 01:05:15,374 Me encantan los dulces. 969 01:05:15,457 --> 01:05:18,043 Me gusta comerlos, y me gusta verlos. 970 01:05:18,627 --> 01:05:20,003 Sí, aquí vamos. 971 01:05:20,087 --> 01:05:21,672 ¡Prepárense, todos! 972 01:05:22,631 --> 01:05:24,550 No se detengan. Sean creativos. 973 01:05:24,633 --> 01:05:27,010 ¡Hay que enloquecer! 974 01:05:27,511 --> 01:05:29,555 ¡Boing, boing, boing! 975 01:05:31,181 --> 01:05:33,350 - ¡Sí! - ¡Molly, no! 976 01:05:35,644 --> 01:05:37,229 No fue su intención. 977 01:05:41,441 --> 01:05:42,442 ¡Sí! 978 01:05:42,526 --> 01:05:44,361 Eso es justo a lo que me refería. 979 01:05:44,862 --> 01:05:46,196 ¡Magia! 980 01:05:48,866 --> 01:05:51,076 - Funciona. - Oh, guau. 981 01:05:52,536 --> 01:05:54,538 ¡Más magia! 982 01:05:55,163 --> 01:05:56,874 Aquí vamos. 983 01:06:05,132 --> 01:06:08,719 ¿Existe algo así como demasiada magia? 984 01:06:10,596 --> 01:06:14,808 Om. 985 01:06:16,602 --> 01:06:18,520 Todo está bien, Malena. 986 01:06:18,604 --> 01:06:22,691 Todo está bien cuando mamá está en su estación de meditación. 987 01:06:24,026 --> 01:06:27,196 Invocando paz. No más… 988 01:06:28,113 --> 01:06:32,201 personas pequeñas en mi casa. 989 01:06:34,244 --> 01:06:36,288 ¿Qué están mirando? 990 01:06:36,371 --> 01:06:39,625 Vera, no están viendo nada. Son figuritas. 991 01:06:41,210 --> 01:06:43,879 Invocando paz interna. 992 01:06:43,962 --> 01:06:49,134 ¡No hay personas pequeñas en mi casa! 993 01:06:55,265 --> 01:06:57,100 Así es. 994 01:07:06,193 --> 01:07:07,736 Hola. Soy Gabby. 995 01:07:09,363 --> 01:07:11,740 ¿Cómo entraste aquí? 996 01:07:11,823 --> 01:07:13,992 Espera. Yo te conozco. 997 01:07:14,535 --> 01:07:18,664 ¿Acaso eres la pequeña niñita que ha estado corriendo por mi casa? 998 01:07:18,747 --> 01:07:21,625 - Sí. - ¿Qué tengo en la cabeza? 999 01:07:21,708 --> 01:07:22,709 Orejas de gato. 1000 01:07:23,544 --> 01:07:24,878 Ah, orejas de gato. ¿Qué? 1001 01:07:24,962 --> 01:07:27,840 No hay tiempo para explicar. Tienes que seguirme el juego. 1002 01:07:28,715 --> 01:07:30,926 ¿Cuántas veces debo decírselos, niños? 1003 01:07:31,009 --> 01:07:33,762 Los adultos no tenemos tiempo para jugar. 1004 01:07:33,846 --> 01:07:36,014 Así que, por favor, retírate. 1005 01:07:37,307 --> 01:07:40,102 Sí tienes. Sólo has olvidado como hacerlo. 1006 01:07:43,146 --> 01:07:45,649 Es hora de reducirnos. 1007 01:07:47,109 --> 01:07:48,735 ¿Qué? ¿Por qué estás…? 1008 01:07:49,736 --> 01:07:52,406 Perdón, ¿dijiste reducirnos? 1009 01:07:52,489 --> 01:07:55,534 Así es. Y tienes que cantar conmigo. 1010 01:07:56,076 --> 01:07:57,494 Tengo que cantar. 1011 01:07:57,578 --> 01:07:58,871 Yo. 1012 01:07:58,954 --> 01:08:02,291 Bueno, me considero una buena cantante. 1013 01:08:02,374 --> 01:08:05,502 Compongo melodías cuando me baño. Escribí esta… 1014 01:08:05,586 --> 01:08:09,798 Cantando en la bañera Llorando en el agua 1015 01:08:09,882 --> 01:08:14,344 El agua se desborda por mis lágrimas 1016 01:08:14,428 --> 01:08:18,015 Mirando por la ventana Le lloro a los árboles 1017 01:08:18,098 --> 01:08:21,852 Por la caída de sus hojas Como caen mis sueños en el escusado 1018 01:08:21,935 --> 01:08:27,899 Miro mi reflejo en el espejo Y me doy cuenta de que estoy llorando 1019 01:08:28,734 --> 01:08:31,028 - Eso fue muy emotivo. - Gracias. 1020 01:08:31,111 --> 01:08:33,906 Qué te parece si ahora probamos con algo así… 1021 01:08:33,988 --> 01:08:35,448 Pellizco esta oreja 1022 01:08:35,991 --> 01:08:38,410 - Me gusta más mi canción. - Bueno, intentemos… 1023 01:08:38,493 --> 01:08:43,832 Cuando lloro en la ventana 1024 01:08:45,082 --> 01:08:46,292 Hay más, pero yo… 1025 01:08:48,212 --> 01:08:52,256 Muy bien, amigos. Parece que Vera nos necesita. Ayudémosla. 1026 01:08:54,718 --> 01:08:56,803 Disculpa. ¿A quién le hablas? 1027 01:08:57,304 --> 01:08:59,014 Pellizco esta oreja 1028 01:09:00,057 --> 01:09:01,642 Ahora, vas tú. 1029 01:09:03,060 --> 01:09:04,520 ¿Aquí? 1030 01:09:04,603 --> 01:09:07,856 - Ya saben qué sigue. - Yo no. Estoy muy confundida. 1031 01:09:07,939 --> 01:09:10,108 - La otra también - ¿Qué está pasando? 1032 01:09:10,192 --> 01:09:12,027 - La mano de Pandy - ¿Qué es un Pandy? 1033 01:09:12,109 --> 01:09:13,444 Sostendré muy bien 1034 01:09:24,413 --> 01:09:25,541 ¿Qué está pasando? 1035 01:09:27,334 --> 01:09:29,795 ¿Quién lanza botones? 1036 01:09:31,712 --> 01:09:33,131 ¡Dame esos cinco! 1037 01:09:38,220 --> 01:09:39,638 Vamos. 1038 01:09:43,225 --> 01:09:44,643 ¡Cuidado! 1039 01:09:46,770 --> 01:09:48,438 ¡Ataque de abrazo! 1040 01:09:53,944 --> 01:09:55,279 Mis manos. Yo… 1041 01:09:56,572 --> 01:09:58,031 Pero qué… 1042 01:09:59,908 --> 01:10:02,536 Mi casa de muñecas. 1043 01:10:05,497 --> 01:10:07,374 Bien. 1044 01:10:07,457 --> 01:10:10,502 Sí soy la loca Señora de los Gatos. 1045 01:10:10,586 --> 01:10:13,297 Vera. Necesitamos tu ayuda. 1046 01:10:14,673 --> 01:10:18,927 Yo te recuerdo, mi preciosa bébé. 1047 01:10:19,845 --> 01:10:21,263 ¡Hola! Soy Pastelillo. 1048 01:10:21,763 --> 01:10:24,183 Por favor, que alguien me ayude. 1049 01:10:24,975 --> 01:10:27,227 - Estarás bien, querida. - No, no. No, no, no. 1050 01:10:28,020 --> 01:10:29,605 No, no. ¡Cuidado! 1051 01:10:29,688 --> 01:10:30,856 No, no, no, no. 1052 01:10:31,815 --> 01:10:33,817 Vera, tenemos que darnos prisa. 1053 01:10:39,823 --> 01:10:41,241 ¡Oh, no! 1054 01:10:46,747 --> 01:10:48,874 Oh, esto es una locura. 1055 01:10:48,957 --> 01:10:50,709 Mis cajones. 1056 01:10:54,338 --> 01:10:55,422 ¿Chumsley? 1057 01:10:56,924 --> 01:10:58,342 ¿Vera? 1058 01:11:03,639 --> 01:11:04,932 No. 1059 01:11:05,432 --> 01:11:09,311 No volveré al cajón nunca más. 1060 01:11:09,978 --> 01:11:11,563 ¡Chumsley! 1061 01:11:14,900 --> 01:11:17,736 - Gabby. - ¡Pastelillo! 1062 01:11:18,362 --> 01:11:20,322 Necesitamos salvarlos. 1063 01:11:21,281 --> 01:11:23,534 ¿Qué? No voy a entrar ahí. 1064 01:11:23,617 --> 01:11:25,160 Gabby, ten cuidado. 1065 01:11:25,244 --> 01:11:27,412 ¿Es en serio? No. 1066 01:11:34,211 --> 01:11:36,338 Mia-ouch. 1067 01:11:53,021 --> 01:11:54,147 ¿Pastelillo? 1068 01:11:54,731 --> 01:11:56,817 ¿Chumsley? ¿Vera? 1069 01:12:03,323 --> 01:12:08,328 No sé qué está pasando, pero debo dirigir un imperio de arena. 1070 01:12:08,412 --> 01:12:11,582 Regrésame a mi vida en este instante. 1071 01:12:12,249 --> 01:12:15,460 ¿Por qué la nieve está pegajosa? 1072 01:12:15,544 --> 01:12:17,087 Es glaseado. 1073 01:12:18,172 --> 01:12:19,464 De mantequilla batida. 1074 01:12:21,133 --> 01:12:22,718 ¿Estás bien? 1075 01:12:22,801 --> 01:12:25,888 ¿Bien? ¡Este lugar es asombroso! 1076 01:12:28,682 --> 01:12:31,560 ¡Miren! Son las huellas de Chumsley. 1077 01:12:31,643 --> 01:12:33,604 Vamos. Tenemos que encontrarlo. 1078 01:12:33,687 --> 01:12:37,566 Yo no pienso caminar sobre glaseado. 1079 01:12:37,649 --> 01:12:39,610 ¿Quién dijo algo sobre caminar? 1080 01:12:52,497 --> 01:12:53,999 ¡Yuju! 1081 01:12:58,086 --> 01:13:00,047 Debe estar por allá. 1082 01:13:00,130 --> 01:13:01,715 ¡Sí! 1083 01:13:08,472 --> 01:13:10,933 Esto es increíble. 1084 01:13:11,016 --> 01:13:15,354 Vera, tienes que admitirlo. Esto es miau-sombroso, ¿no? 1085 01:13:15,437 --> 01:13:19,191 No es "miau-sombroso". Me voy de aquí. Ahora. 1086 01:13:19,274 --> 01:13:20,609 ¡Vera, espera! 1087 01:13:20,692 --> 01:13:23,529 Aún necesito que Chumsley y tú puedan jugar juntos. 1088 01:13:23,612 --> 01:13:26,323 ¿Otra vez con eso? Chumsley es pasado. 1089 01:13:26,406 --> 01:13:29,034 Dejé de jugar con muñecas mucho tiempo atrás, Gabby. 1090 01:13:29,117 --> 01:13:32,371 ¡Crecí! Así como tú lo harás. 1091 01:13:36,750 --> 01:13:39,336 La casa de muñecas está perdiendo magia. 1092 01:13:39,419 --> 01:13:41,797 Gigi, ¿qué está pasando? 1093 01:13:41,880 --> 01:13:45,175 No se preocupen. Gabby lo solucionará. 1094 01:13:45,717 --> 01:13:48,554 Este pegajoso mundo imaginario al que me trajiste. 1095 01:13:48,637 --> 01:13:49,847 ¡Gabby! 1096 01:13:49,930 --> 01:13:52,724 Y no intentes detenerme. 1097 01:14:00,190 --> 01:14:01,817 ¡Es un gusano de gomita! 1098 01:14:01,900 --> 01:14:03,360 ¡Sí! 1099 01:14:04,736 --> 01:14:08,198 ¡Esto… no… está bien! 1100 01:14:08,282 --> 01:14:10,200 ¡Ja! ¡Fallaste! 1101 01:14:10,284 --> 01:14:12,160 Vera, tienes que saltar. 1102 01:14:12,244 --> 01:14:13,996 ¿Estás loca? 1103 01:14:25,632 --> 01:14:27,050 ¡Tú puedes hacerlo, Vera! 1104 01:14:27,134 --> 01:14:28,760 No creo lograrlo. 1105 01:14:28,844 --> 01:14:31,180 ¡Sólo déjate llevar! 1106 01:14:36,101 --> 01:14:38,395 ¡Gusanos de gomita! 1107 01:14:45,444 --> 01:14:46,570 ¡Déjenme en paz! 1108 01:14:46,653 --> 01:14:48,864 ¡Chumsley! ¡Salta! 1109 01:14:54,912 --> 01:14:59,458 Bueno, al menos sabe súper delicioso, ¿no? 1110 01:15:12,471 --> 01:15:16,266 Pues, podría llorar, si tuviera lágrimas. 1111 01:15:17,226 --> 01:15:19,478 Está bien, Pastelillo. Encontraremos la manera. 1112 01:15:19,561 --> 01:15:21,104 ¡Por aquí! 1113 01:15:21,188 --> 01:15:25,400 ¿Qué? No me voy a quedar aquí a ensuciarme más. 1114 01:15:25,484 --> 01:15:27,110 Vamos, Pastelillo. 1115 01:15:29,947 --> 01:15:32,533 ¡Gabby, mira! Estoy surfeando. 1116 01:15:33,450 --> 01:15:35,536 Eso veo, amigo. 1117 01:15:35,619 --> 01:15:38,205 Ustedes nunca dejan de jugar, ¿verdad? 1118 01:15:38,288 --> 01:15:40,249 Eso espero. 1119 01:15:40,749 --> 01:15:43,919 Aunque realmente, no lo sé. 1120 01:15:45,963 --> 01:15:47,965 ¿Cómo es que dejaste de jugar? 1121 01:15:50,509 --> 01:15:52,553 Eres creativa, obviamente. 1122 01:15:52,636 --> 01:15:55,597 Mira esta balsa. Fue una gran idea. 1123 01:15:57,558 --> 01:15:59,560 Y tu negocio, 1124 01:16:00,310 --> 01:16:04,314 arena brillante, parece divertido. Eso creo. 1125 01:16:05,274 --> 01:16:07,359 Bueno, no deja de ser arena para gato. 1126 01:16:07,901 --> 01:16:10,195 Sí. No, lo entiendo. 1127 01:16:12,614 --> 01:16:17,578 Gabby, no es algo sencillo de explicar. 1128 01:16:17,661 --> 01:16:19,955 Un día eres niña, 1129 01:16:20,038 --> 01:16:24,209 y el mundo está lleno de imaginación. 1130 01:16:25,085 --> 01:16:29,464 Las cosas se sienten vibrantes, con vida. 1131 01:16:29,548 --> 01:16:34,469 Y luego un día, era adulta. 1132 01:16:34,553 --> 01:16:38,390 Y de pronto, tenía estas otras cosas qué hacer. 1133 01:16:38,891 --> 01:16:41,185 Creo que ahora lo veo más claro. 1134 01:16:41,268 --> 01:16:44,771 Me hacía feliz que la gente dijera, "¡Cuánto has crecido!" 1135 01:16:44,855 --> 01:16:47,774 Pero ahora, ya no sé. 1136 01:16:48,317 --> 01:16:51,862 No estoy diciendo que crecer sea algo malo. No lo es. 1137 01:16:51,945 --> 01:16:53,655 Es sólo que… 1138 01:16:53,739 --> 01:16:58,410 Perdí un poco de brillo y chispas. 1139 01:17:04,082 --> 01:17:06,293 ¿Y no crees que se pueda recuperar? 1140 01:17:07,461 --> 01:17:09,796 Ya no soy esa persona, Gabby. 1141 01:17:09,880 --> 01:17:11,381 Las cosas cambian. 1142 01:17:13,842 --> 01:17:15,719 Tantas cosas que asimilar. 1143 01:17:16,595 --> 01:17:20,015 No, está bien. Fue un hermoso momento. 1144 01:17:20,098 --> 01:17:23,977 ¿Lo arruiné? Sí, lo arruiné. ¿Cierto? 1145 01:17:25,521 --> 01:17:27,314 Mi nombre es Cookie Bobby. 1146 01:17:30,108 --> 01:17:31,902 Hola, Cookie Bobby. 1147 01:17:31,985 --> 01:17:34,196 Gabby, ¿nos lo quedamos? ¿Por favor? 1148 01:17:35,364 --> 01:17:37,908 Normalmente, estaría en mis cosas, 1149 01:17:37,991 --> 01:17:41,787 pero este arroyo se está derritiendo, formando un remolino. 1150 01:17:41,870 --> 01:17:44,957 La cueva no se coció. Este lugar se va a desmoronar. 1151 01:17:45,040 --> 01:17:46,333 ¡Oh, no! 1152 01:17:46,416 --> 01:17:49,711 No se preocupen. Soy un experto lanzando personas. 1153 01:17:49,795 --> 01:17:50,838 ¿Qué? 1154 01:17:50,921 --> 01:17:53,257 Vamos, pequeño pastelito. ¿Qué estás haciendo? 1155 01:17:53,340 --> 01:17:56,552 Sube con ellas, pequeño pastelito. Vamos, vamos. 1156 01:17:56,635 --> 01:17:58,929 ¿Qué hay de ti, Cookie Bobby? 1157 01:18:00,722 --> 01:18:03,141 ¡Estaré bien! 1158 01:18:03,225 --> 01:18:05,769 ¡Soy una galleta fuerte! 1159 01:18:19,366 --> 01:18:20,826 ¡Ahí está Chumsley! 1160 01:18:24,121 --> 01:18:25,372 ¡Váyanse de aquí! 1161 01:18:28,667 --> 01:18:30,711 Vera, ¡hay que darnos prisa! 1162 01:18:43,682 --> 01:18:45,309 No pienso regresar. 1163 01:18:45,392 --> 01:18:48,812 Chumsley, te necesitamos pasa salir de aquí. 1164 01:18:48,896 --> 01:18:50,480 Este lugar no es seguro. 1165 01:18:50,564 --> 01:18:53,567 No quiero terminar en el cajón. 1166 01:18:56,570 --> 01:18:58,864 Eras mi mejor amiga, Vera. 1167 01:18:58,947 --> 01:19:03,535 Dijiste que estaríamos juntos siempre, pero dejaste de jugar conmigo. 1168 01:19:03,619 --> 01:19:06,914 Yo… Realmente extraño jugar juntos. 1169 01:19:08,624 --> 01:19:10,834 También extraño jugar contigo. 1170 01:19:42,032 --> 01:19:45,577 Ya eres una adulta. Es muy tarde. 1171 01:19:48,914 --> 01:19:50,874 ¡Chumsley, detente! 1172 01:20:12,896 --> 01:20:14,189 ¡Chumsley! 1173 01:20:16,108 --> 01:20:19,403 Está bien, Chumsley. Salta. Puedes hacerlo. 1174 01:20:19,486 --> 01:20:20,487 Yo… 1175 01:20:20,988 --> 01:20:23,282 No creo poder hacerlo. 1176 01:20:23,866 --> 01:20:26,243 Gabby, tienes que hacer algo. 1177 01:20:37,379 --> 01:20:39,089 Es sólo que… 1178 01:20:39,173 --> 01:20:43,677 Perdí un poco de brillo y chispas. 1179 01:20:45,429 --> 01:20:49,057 Vera, tú puedes salvar a Chumsley. 1180 01:20:49,600 --> 01:20:52,060 ¿Yo? ¿Pero cómo? 1181 01:20:52,603 --> 01:20:54,021 Con esto. 1182 01:20:55,814 --> 01:20:57,941 No hay nada aquí. 1183 01:20:58,025 --> 01:21:01,111 Ahí está. Sólo tienes que recordar. 1184 01:21:01,904 --> 01:21:04,323 La magia sigue dentro de ti. 1185 01:21:11,914 --> 01:21:15,918 Un último toque. Brillos y chispas. 1186 01:21:26,553 --> 01:21:27,888 Lo estás logrando. 1187 01:21:28,597 --> 01:21:30,933 ¿Los brillos y chispas? 1188 01:21:31,475 --> 01:21:33,644 No lo puedo creer. 1189 01:21:33,727 --> 01:21:36,146 No son de esas cosas que se pierden. 1190 01:21:36,230 --> 01:21:38,607 Puedes jugar para siempre. 1191 01:21:41,944 --> 01:21:43,946 Oye, ¡Chumsley! 1192 01:21:46,615 --> 01:21:47,616 ¡Mira! 1193 01:22:10,472 --> 01:22:12,266 ¡Puedes lograrlo! 1194 01:22:35,664 --> 01:22:38,500 No necesitas la casa de muñecas para jugar, Chumsley. 1195 01:22:39,042 --> 01:22:40,502 Me tienes a mí. 1196 01:22:50,596 --> 01:22:52,139 Chumsley. 1197 01:22:55,267 --> 01:22:56,268 Gabby… 1198 01:22:56,351 --> 01:22:58,270 Tenemos que regresar a la casa de muñecas. 1199 01:22:58,854 --> 01:23:01,440 Sólo que, no sé cómo. 1200 01:23:01,523 --> 01:23:05,444 ¿Quizá con un pequeño "pellizco"? 1201 01:23:05,527 --> 01:23:09,114 Es lo más mágico que existe. 1202 01:23:09,656 --> 01:23:13,368 Pero, no tenemos a Pandy. ¿A quién vamos a sostener? 1203 01:23:15,245 --> 01:23:18,415 Nos tienes a nosotros. A todos nosotros. 1204 01:23:19,625 --> 01:23:21,960 Amigos, ¿puedo ayudar también? 1205 01:23:22,044 --> 01:23:24,546 ¡Cookie Bobby! Estás a salvo. 1206 01:23:25,088 --> 01:23:27,966 Vamos a necesitar su ayuda. La de todos. 1207 01:23:28,050 --> 01:23:30,010 Nunca se es demasiado viejo para jugar. 1208 01:23:30,093 --> 01:23:31,929 Yo no soy vieja. 1209 01:23:32,012 --> 01:23:33,555 ¿Con quién hablamos? 1210 01:23:33,639 --> 01:23:38,101 Si estás cerca de alguien que amas, sostén su mano o pata. 1211 01:23:38,185 --> 01:23:43,357 Y piensa en la forma más mágica que les guste jugar. 1212 01:23:43,440 --> 01:23:47,903 Es hora de "Pellizcar". Uno, dos, tres. 1213 01:23:47,986 --> 01:23:51,198 Pellizco esta oreja La otra también 1214 01:23:51,281 --> 01:23:54,701 La mano de Pandy Sostendré muy bien 1215 01:23:54,785 --> 01:23:57,538 ¡Funciona, Gabby! ¡Funciona! 1216 01:24:06,880 --> 01:24:08,757 - ¡Muy bien! - ¡Sí! 1217 01:24:08,841 --> 01:24:10,008 - ¡Regresaron! - ¡Están aquí! 1218 01:24:10,092 --> 01:24:12,719 Gabby, me alegra tanto que estés aquí. 1219 01:24:13,470 --> 01:24:14,805 A mí también, Pandy. 1220 01:24:14,888 --> 01:24:17,224 Guarden un abrazo para mí. 1221 01:24:17,307 --> 01:24:18,684 Gigi. 1222 01:24:18,767 --> 01:24:21,186 Mi Gabbicita. 1223 01:24:21,270 --> 01:24:23,146 Monté una jirafa glaseada, 1224 01:24:23,230 --> 01:24:26,400 y salté sobre enormes gusanos de gomita 1225 01:24:26,483 --> 01:24:29,236 y nos hicimos amigos de Cookie Bobby. 1226 01:24:29,319 --> 01:24:30,612 Hola, amigos. 1227 01:24:30,696 --> 01:24:32,489 Eso tiene sentido. 1228 01:24:33,073 --> 01:24:35,701 Vengan todos. También los extrañé. 1229 01:24:37,369 --> 01:24:38,912 Yum-yum, yum-yum. 1230 01:24:39,913 --> 01:24:42,374 ¿Recuerdan a Vera? 1231 01:24:43,625 --> 01:24:45,002 Hola. 1232 01:24:48,714 --> 01:24:49,756 ¡Vera! 1233 01:24:54,595 --> 01:24:59,474 Bebé Caja, yo siempre, siempre 1234 01:24:59,558 --> 01:25:01,768 estaré aquí para ti. 1235 01:25:04,021 --> 01:25:05,397 ¿Por y para siempre? 1236 01:25:05,480 --> 01:25:07,065 Por y para siempre. 1237 01:25:39,348 --> 01:25:40,557 ¡Sí! 1238 01:25:43,060 --> 01:25:44,937 - Boing, boing, boing. - Wiggle, wiggle! 1239 01:25:45,687 --> 01:25:48,649 No seas tímida, Vera. Hay suficiente espacio. 1240 01:25:49,316 --> 01:25:52,402 Gracias, pero tenemos cosas pendientes por hacer. 1241 01:25:53,278 --> 01:25:54,446 Esperen, amigos. 1242 01:25:57,491 --> 01:25:59,993 ¿Sabes? Eres una niña genial, Gabby. 1243 01:26:00,077 --> 01:26:02,871 Y serás una adulta genial, algún día. 1244 01:26:03,413 --> 01:26:05,332 Gracias por recordarme cómo jugar. 1245 01:26:05,415 --> 01:26:07,334 Prometo que no lo olvidaré esta vez. 1246 01:26:07,417 --> 01:26:09,545 Sí, será mejor que no. 1247 01:26:12,214 --> 01:26:13,215 Boing. 1248 01:26:14,341 --> 01:26:17,886 Cantando en la bañera Llorando en el agua 1249 01:26:17,970 --> 01:26:23,016 El agua se desborda por mis lágrimas 1250 01:26:29,690 --> 01:26:31,275 Guau. 1251 01:26:34,820 --> 01:26:36,780 ¡Miau-sombroso! 1252 01:26:39,950 --> 01:26:42,286 Parece que alguien recuperó su chispa. 1253 01:26:42,828 --> 01:26:44,997 ¡El mejor viaje de todos! 1254 01:26:58,468 --> 01:26:59,428 Guau. 1255 01:27:00,387 --> 01:27:02,431 - Guau. - Guau. 1256 01:27:04,683 --> 01:27:08,353 Si lo piensan bien, nada de esto hubiera pasado sin mí. 1257 01:27:09,438 --> 01:27:12,733 Y no lo hubiera logrado sin todos ustedes. 1258 01:27:28,749 --> 01:27:29,708 GATICOLOR 1259 01:27:37,633 --> 01:27:39,051 ¿Cómo vas con eso? 1260 01:27:44,640 --> 01:27:47,267 Creo que a mi hermanita le va a encantar. 1261 01:29:59,274 --> 01:30:02,152 Seiscientos veintiséis. 1262 01:30:02,236 --> 01:30:06,198 ¡Listos o no, allá voy! 1263 01:30:06,782 --> 01:30:08,700 ¿Dónde están todos? 1264 01:30:09,368 --> 01:30:11,828 Me siento solo. 1265 01:37:51,246 --> 01:37:53,248 Subtitulado por: Laura Badillo Villanueva