1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,772 --> 00:00:24,441
Godkväll, allihop!
4
00:00:24,524 --> 00:00:29,821
Äntligen är det dags
för Maharang-festivalens höjdpunkt.
5
00:00:29,904 --> 00:00:34,117
Evenemanget har länge varit del
av vår årliga tradition.
6
00:00:34,200 --> 00:00:38,329
Vem blir 2018 års
chilikung och chilidrottning?
7
00:00:39,622 --> 00:00:42,167
Är ni redo för chiliätarutmaningen?
8
00:00:42,834 --> 00:00:46,629
Vill ni träffa våra tävlande?
9
00:00:46,713 --> 00:00:48,298
Nu får vi välkomna dem.
10
00:00:50,258 --> 00:00:51,092
- Jag!
- Hallå!
11
00:00:51,176 --> 00:00:52,677
- Ta honom här!
- Inte mig!
12
00:00:52,761 --> 00:00:56,264
- Naga, en applåd!
- Kom igen!
13
00:00:58,558 --> 00:00:59,768
Nu då, hörni.
14
00:00:59,851 --> 00:01:02,103
- Än så länge har vi bara fyra par.
- Ni borde vara med!
15
00:01:02,187 --> 00:01:04,481
Vi tar ett par till från publiken.
16
00:01:04,564 --> 00:01:07,734
- Jag!
- Vem vill vara med?
17
00:01:07,817 --> 00:01:09,611
Du vill väl vara med?
18
00:01:09,694 --> 00:01:11,404
- Han här!
- Jag!
19
00:01:11,488 --> 00:01:12,781
- Han!
- Finns det några modiga?
20
00:01:12,864 --> 00:01:16,242
Tjejen där!
21
00:01:16,326 --> 00:01:18,411
- Ta mig!
- Han här!
22
00:01:18,495 --> 00:01:19,454
Har du en partner?
23
00:01:19,537 --> 00:01:21,331
Partner?
24
00:01:21,414 --> 00:01:22,457
- Min kompis!
- Jag vill inte!
25
00:01:24,542 --> 00:01:25,835
- Min kompis!
- Några frivilliga?
26
00:01:25,919 --> 00:01:27,754
Vem vill vara hennes partner?
27
00:01:33,134 --> 00:01:35,512
Du! Han är min partner!
28
00:01:35,595 --> 00:01:37,555
- Så ja!
- Ja, nu kör vi!
29
00:01:37,639 --> 00:01:38,598
Varför jag?
30
00:01:39,766 --> 00:01:40,850
Häng på mig!
31
00:01:40,934 --> 00:01:42,936
Kom upp på scenen.
32
00:01:54,823 --> 00:01:56,324
Då kör vi!
33
00:01:56,407 --> 00:02:00,453
Första paret som äter upp vinner.
34
00:02:02,789 --> 00:02:03,957
Vatten?
35
00:02:06,876 --> 00:02:08,586
Det är för starkt. Det går inte.
36
00:02:08,670 --> 00:02:09,838
Låt mig.
37
00:02:12,715 --> 00:02:14,592
Fixar ni det?
38
00:02:17,679 --> 00:02:20,140
De här är nästan klara.
39
00:02:21,391 --> 00:02:23,518
Klarar ni det?
40
00:02:23,601 --> 00:02:24,602
Det här fixar ni!
41
00:02:31,484 --> 00:02:33,778
Har några ätit upp?
42
00:02:34,571 --> 00:02:37,323
Kör på! Nästan färdigt!
43
00:02:43,163 --> 00:02:44,664
Vi har en vinnare!
44
00:02:44,747 --> 00:02:50,670
En applåd för 2018 års
chilikung och chilidrottning!
45
00:02:56,384 --> 00:03:00,638
Smaka på min kinalas.
Den ska serveras på min restaurang.
46
00:03:00,722 --> 00:03:03,391
Det är första gången jag äter det.
Är det gott?
47
00:03:05,268 --> 00:03:07,270
Gott, va?
48
00:03:08,062 --> 00:03:09,022
Tack.
49
00:03:09,522 --> 00:03:10,732
Jag sa ju att det är gott.
50
00:03:14,235 --> 00:03:16,154
Det är verkligen gott.
51
00:03:16,237 --> 00:03:17,822
Varför serveras inte sånt i Manila?
52
00:03:18,698 --> 00:03:20,074
Försiktigt!
53
00:03:20,158 --> 00:03:22,410
Vad väljer du? Min kinalas eller mig?
54
00:03:24,495 --> 00:03:25,872
Båda, antar jag.
55
00:03:26,456 --> 00:03:30,251
Flyger du med mig till Manila?
56
00:04:05,036 --> 00:04:07,455
SEX ÅR SENARE
57
00:05:04,512 --> 00:05:08,725
BIKOLS BÄSTA
58
00:05:25,825 --> 00:05:27,452
Fru Anita!
59
00:05:27,535 --> 00:05:29,954
- Juancho.
- Oj! Du ser helt strålande ut idag.
60
00:05:30,038 --> 00:05:31,372
Vad för dig hit?
61
00:05:31,456 --> 00:05:34,500
Mitt mod och min tilltro för Casa Rosa.
62
00:05:34,584 --> 00:05:38,087
Jaha, oj! Jag har redan pratat
med Aiah och jag är ledsen,
63
00:05:38,171 --> 00:05:41,007
men mina vänner tror inte
att Casa Rosa kommer att funka i Manila.
64
00:05:41,090 --> 00:05:45,136
Då missar du en chans
till en god investering.
65
00:05:45,219 --> 00:05:47,680
Jösses vad du stressar mig!
66
00:05:47,764 --> 00:05:49,682
Mina kortisolnivåer är skyhöga!
67
00:05:49,766 --> 00:05:52,226
- Ta det lugnt.
- Lägg mina väskor i bilen.
68
00:05:52,310 --> 00:05:54,353
Jag menar, herregud!
69
00:05:56,689 --> 00:05:57,565
Fru Anita!
70
00:05:58,941 --> 00:05:59,859
Vet du vad?
71
00:05:59,942 --> 00:06:01,569
Kocken har en specialkväll ikväll.
72
00:06:01,652 --> 00:06:03,404
Klockan 19.
73
00:06:03,488 --> 00:06:05,990
Det bästa bordet är reserverat för dig.
74
00:06:07,950 --> 00:06:08,826
För mig?
75
00:06:08,910 --> 00:06:10,703
Bara för mig?
76
00:06:12,914 --> 00:06:14,457
- Stopp!
- Stopp.
77
00:06:14,540 --> 00:06:15,708
- Naturligtvis.
- Ja!
78
00:06:17,085 --> 00:06:18,419
Då sätter vi igång!
79
00:06:18,503 --> 00:06:19,921
Är ingredienserna redo?
80
00:06:20,004 --> 00:06:21,881
Ja, vi är redo.
81
00:06:21,964 --> 00:06:23,466
Toppen!
82
00:06:23,549 --> 00:06:25,218
Precis som vanligt,
83
00:06:25,301 --> 00:06:28,179
säg till alla att det inte finns
nåt utrymme för misstag.
84
00:06:28,262 --> 00:06:30,556
Det fixar jag.
85
00:06:30,640 --> 00:06:31,849
Okej.
86
00:06:36,187 --> 00:06:37,355
- Den brinner!
- Vad hände?
87
00:06:37,939 --> 00:06:39,649
En trehjuling gick sönder.
88
00:06:39,732 --> 00:06:40,608
Hallå!
89
00:06:41,484 --> 00:06:42,860
- Hallå? Kom igen!
- Vad hände?
90
00:06:43,444 --> 00:06:44,737
Kompis?
91
00:06:44,821 --> 00:06:46,656
Är du kvar?
92
00:06:59,043 --> 00:07:01,546
Var snäll och gör plats
för en gäst i det öppna köket.
93
00:07:02,130 --> 00:07:03,214
Jag har bjudit in en person.
94
00:07:03,297 --> 00:07:04,632
Okej, visst.
95
00:07:18,729 --> 00:07:20,898
Ja, Agi, det är okej. Jag är här.
96
00:07:23,234 --> 00:07:26,612
Vad fan? Du körde nästan på mig!
97
00:07:27,280 --> 00:07:29,657
Ge mig maten bara.
98
00:07:29,740 --> 00:07:30,658
Kan jag få den bara?
99
00:07:46,132 --> 00:07:47,383
Ursäkta.
100
00:08:00,855 --> 00:08:02,106
Hallå!
101
00:08:02,190 --> 00:08:03,649
Zy, hur har du haft det?
102
00:08:04,275 --> 00:08:05,526
Vad gör du här?
103
00:08:09,238 --> 00:08:13,826
Jag… Jag väntar bara på maten.
104
00:08:13,910 --> 00:08:16,287
Här? I Naga?
105
00:08:16,370 --> 00:08:17,705
Naga.
106
00:08:20,750 --> 00:08:22,043
När kom du?
107
00:08:22,126 --> 00:08:23,085
Besöker du familjen?
108
00:08:24,253 --> 00:08:26,297
Nej, jag jobbar.
109
00:08:26,380 --> 00:08:27,632
- Du jobbar.
- Ja.
110
00:08:29,175 --> 00:08:30,510
Sen när då?
111
00:08:31,427 --> 00:08:32,678
Sen i morse.
112
00:08:33,262 --> 00:08:35,181
Okej.
113
00:08:35,890 --> 00:08:37,808
Hur länge är du kvar?
114
00:08:37,892 --> 00:08:39,727
Ett tag.
115
00:08:39,810 --> 00:08:42,021
Tio dagar eller så,
116
00:08:42,104 --> 00:08:44,607
och sen åker jag tillbaka till New York.
117
00:08:54,825 --> 00:08:56,118
Är det inte lite pinsamt?
118
00:08:57,245 --> 00:08:58,120
Vadå?
119
00:08:58,204 --> 00:08:59,372
Det är pinsamt.
120
00:09:01,123 --> 00:09:04,252
Zy, om vi ska vara ärliga.
121
00:09:04,335 --> 00:09:09,632
Vårt uppbrott var inte så bra,
så nu är det lite pinsamt.
122
00:09:12,218 --> 00:09:14,053
Jag visste det! Du är fortfarande arg!
123
00:09:14,136 --> 00:09:15,846
Herregud!
124
00:09:16,430 --> 00:09:17,390
Du är fortfarande arg.
125
00:09:17,473 --> 00:09:19,433
Men självklart, Zy!
126
00:09:19,517 --> 00:09:21,435
Du fick mig att se dum ut!
127
00:09:21,519 --> 00:09:24,647
Du var självisk. En… riktig subba!
128
00:09:28,568 --> 00:09:31,904
Jag var tvungen att vara det
129
00:09:31,988 --> 00:09:33,698
för att klara ett förhållande
130
00:09:33,781 --> 00:09:36,158
med en… kille som du.
131
00:09:37,702 --> 00:09:38,828
Oj.
132
00:09:41,330 --> 00:09:43,833
Så du tänker inte be om ursäkt?
133
00:09:45,793 --> 00:09:46,794
Varför då?
134
00:09:47,461 --> 00:09:50,381
Skulle det spela nån roll nu?
135
00:10:03,102 --> 00:10:04,437
Leverans.
136
00:10:05,021 --> 00:10:07,231
Är det till mig?
137
00:10:07,315 --> 00:10:08,316
Tack.
138
00:10:10,276 --> 00:10:11,110
- Tack.
- Tack.
139
00:10:13,070 --> 00:10:15,531
Fint att ses igen. Jag måste gå.
140
00:10:15,615 --> 00:10:17,366
Är det vad du äter?
141
00:10:18,326 --> 00:10:19,535
Snabbmat?
142
00:10:19,619 --> 00:10:21,704
Varför äter du inte på restaurangen?
143
00:10:22,538 --> 00:10:25,333
Vill du inte det?
144
00:10:25,416 --> 00:10:26,334
Eller kan du inte?
145
00:10:26,417 --> 00:10:28,669
Nej, jag är bara jättehungrig.
146
00:10:28,753 --> 00:10:31,088
Perfekt! Jag kan laga
Bicol Express åt dig.
147
00:10:31,172 --> 00:10:33,549
Kryddigt, sött, oljigt.
148
00:10:33,633 --> 00:10:35,217
Precis som du gillar det.
149
00:10:35,301 --> 00:10:36,302
Ser du?
150
00:10:38,554 --> 00:10:40,723
Jag hörde det där! Nu åker vi!
151
00:10:41,265 --> 00:10:42,850
Eller så vill du inte följa med
152
00:10:42,933 --> 00:10:46,812
- för att du inte kommit över mig än.
- Kan du sluta? Gud!
153
00:11:18,469 --> 00:11:19,303
Kom in.
154
00:11:32,191 --> 00:11:33,025
Oj!
155
00:11:33,818 --> 00:11:35,027
Det ser annorlunda ut.
156
00:11:35,111 --> 00:11:39,031
Ja. Vi har renoverat och uppdaterat menyn.
157
00:11:39,115 --> 00:11:41,409
Jag återskapade farmor Rosas rätter.
158
00:11:41,492 --> 00:11:42,326
Smaklig måltid.
159
00:11:43,035 --> 00:11:45,871
Jag satte upp ett öppet kök.
160
00:11:45,955 --> 00:11:48,707
Kocken ordnar specialkvällar
på helgerna också.
161
00:11:48,791 --> 00:11:50,668
Du har perfekt tajming.
162
00:11:51,210 --> 00:11:53,587
- Hej, köksmästare Juancho.
- Hej.
163
00:11:53,671 --> 00:11:55,423
- Hej, hej.
- Hälsa i vloggen.
164
00:11:55,506 --> 00:11:56,507
- Hej, vloggen!
- Hej!
165
00:11:56,590 --> 00:11:58,551
Köksmästare Juancho från Casa Rosa.
166
00:11:59,051 --> 00:12:00,094
Tack, köksmästaren.
167
00:12:00,678 --> 00:12:04,223
Hallå! Välkommen till Casa Rosa!
168
00:12:04,306 --> 00:12:05,516
- La, två bord.
- Jaha?
169
00:12:05,599 --> 00:12:08,227
- Ett till henne och ett till investeraren.
- Visst.
170
00:12:08,310 --> 00:12:09,854
Det fixar jag, chefen.
171
00:12:10,438 --> 00:12:11,689
- Det här,
- Här är det,
172
00:12:11,772 --> 00:12:13,441
- det är Rosa Fresca.
- det öppna köket!
173
00:12:13,524 --> 00:12:15,609
Alla ingredienser är nyplockade
174
00:12:15,693 --> 00:12:17,361
- Vänta.
- från våra egna odlingar.
175
00:12:18,863 --> 00:12:20,406
Vi serverar er strax.
176
00:12:21,115 --> 00:12:22,199
Tack.
177
00:12:23,075 --> 00:12:25,119
Det här är Jon. Han utbildar sig
till att bli köksmästare
178
00:12:25,202 --> 00:12:26,996
för vår nya restaurang i Manila.
179
00:12:27,580 --> 00:12:28,789
Vad vacker du är.
180
00:12:28,873 --> 00:12:29,957
- Skynda på.
- Tack.
181
00:12:30,040 --> 00:12:31,876
Okej? Kompis.
182
00:12:32,460 --> 00:12:33,669
Ja?
183
00:12:33,752 --> 00:12:34,712
Vadå?
184
00:12:34,795 --> 00:12:36,755
- Menyn.
- Menyn.
185
00:12:37,756 --> 00:12:40,050
Farbror Jun, Zy är här.
186
00:12:42,636 --> 00:12:44,054
- Menyn.
- Tack.
187
00:12:44,138 --> 00:12:45,556
- Epi, skynda på nu.
- Ja.
188
00:12:45,639 --> 00:12:48,350
Det är så många gäster.
189
00:12:49,059 --> 00:12:53,647
Farbror Jun fick en stroke
för ett drygt år sen.
190
00:12:54,440 --> 00:12:58,277
Sen dess har jag drivit restaurangen.
191
00:12:59,361 --> 00:13:02,281
Säg till om du vill ha nåt mer.
192
00:13:02,364 --> 00:13:03,657
Då kommer nån och hjälper dig.
193
00:13:06,911 --> 00:13:08,245
Har du kvar den där?
194
00:13:10,372 --> 00:13:11,248
Jo.
195
00:13:11,832 --> 00:13:13,167
Jag är inte redo att släppa…
196
00:13:15,586 --> 00:13:16,795
…fågeln.
197
00:13:16,879 --> 00:13:19,006
- Herrn?
- Ursäkta.
198
00:13:19,089 --> 00:13:21,133
- Håll det här åt mig, La.
- Okej.
199
00:13:21,217 --> 00:13:22,051
Gå inte.
200
00:13:30,351 --> 00:13:31,435
Jon, hur går det?
201
00:13:31,519 --> 00:13:32,895
Bara bra, chefen.
202
00:13:33,771 --> 00:13:35,814
- Kompis.
- Vad?
203
00:13:35,898 --> 00:13:38,234
Vad gör Zy här? Varför umgås ni?
204
00:13:38,317 --> 00:13:39,735
Hon ska få nåt gott.
205
00:13:39,818 --> 00:13:42,655
Hon får vara med i vår chiliätarutmaning.
206
00:13:42,738 --> 00:13:45,574
Sluta tramsa.
207
00:13:45,658 --> 00:13:46,951
Kyparen.
208
00:13:47,034 --> 00:13:48,661
Var är toaletten?
209
00:13:48,744 --> 00:13:51,038
Jag tar Zys beställning
så kan du fokusera på investeraren.
210
00:13:51,121 --> 00:13:52,831
Nej, jag har redan börjat.
211
00:13:52,915 --> 00:13:54,416
Du kanske förgiftar henne.
212
00:13:54,500 --> 00:13:56,168
- Det gör jag inte.
- Inte?
213
00:13:56,252 --> 00:13:57,461
Hon kommer bara att få ångra sig.
214
00:13:58,462 --> 00:14:00,214
Vem är hon för dig?
215
00:14:01,340 --> 00:14:02,383
Vad menar du?
216
00:14:02,466 --> 00:14:03,592
Ska ni bli ihop igen?
217
00:14:03,676 --> 00:14:06,512
Vem ska du bli ihop med?
218
00:14:06,595 --> 00:14:07,805
Nej, det ska vi inte.
219
00:14:07,888 --> 00:14:09,848
Hon ska få.
220
00:14:10,766 --> 00:14:11,725
Då frågar jag henne.
221
00:14:11,809 --> 00:14:14,353
- Hallå!
- Vänta!
222
00:14:14,436 --> 00:14:15,688
Det är Zy.
223
00:14:15,771 --> 00:14:17,982
Hans Zy.
224
00:14:18,065 --> 00:14:19,233
Den Zy?
225
00:14:20,276 --> 00:14:22,611
Ditt galna ex?
226
00:14:22,695 --> 00:14:23,821
Ja.
227
00:14:24,572 --> 00:14:26,073
Åh, nej!
228
00:14:26,156 --> 00:14:27,366
Du är dödens.
229
00:14:28,367 --> 00:14:29,577
Inte du, chefen.
230
00:14:29,660 --> 00:14:31,245
Zy, menade jag.
231
00:14:31,328 --> 00:14:33,956
Det är showtime!
232
00:15:14,121 --> 00:15:15,873
Jag är hungrig.
233
00:15:16,707 --> 00:15:18,292
Ett ögonblick bara.
234
00:15:51,951 --> 00:15:53,786
Din ursäkt spelar ingen roll nu,
235
00:15:54,328 --> 00:15:55,871
för jag har redan förlåtit dig.
236
00:16:00,334 --> 00:16:01,168
Va?
237
00:16:01,919 --> 00:16:04,546
Bara för att svara på din fråga.
238
00:16:04,630 --> 00:16:07,299
Om din ursäkt fortfarande spelar roll.
239
00:16:09,051 --> 00:16:09,927
Jaha.
240
00:16:12,304 --> 00:16:13,597
Menar du det?
241
00:16:14,431 --> 00:16:16,308
Självklart! Jag menar, titta bara på oss.
242
00:16:16,392 --> 00:16:18,060
Vi nådde båda våra drömmar.
243
00:16:18,143 --> 00:16:19,103
Du i New York,
244
00:16:19,687 --> 00:16:21,105
jag med min restaurang.
245
00:16:22,606 --> 00:16:23,482
Just det.
246
00:16:24,984 --> 00:16:26,193
Ja.
247
00:16:26,276 --> 00:16:27,736
Se på dig.
248
00:16:27,820 --> 00:16:29,697
Du är ingen liten pojke längre.
249
00:16:29,780 --> 00:16:31,156
Du har mognat.
250
00:16:31,240 --> 00:16:32,449
Jag är stolt över dig.
251
00:16:37,871 --> 00:16:39,665
Så, hur går det med jobbet?
252
00:16:39,748 --> 00:16:41,083
Jobbar du på ett evenemang?
253
00:16:41,166 --> 00:16:42,501
Eller skriver du en artikel?
254
00:16:43,210 --> 00:16:44,461
- Ja…
- Vänta.
255
00:16:44,545 --> 00:16:45,629
Skriver du än?
256
00:16:46,380 --> 00:16:47,548
Jodå.
257
00:16:47,631 --> 00:16:48,674
Artiklar.
258
00:16:50,217 --> 00:16:51,343
Om vadå?
259
00:16:51,427 --> 00:16:52,803
Om Bikols mat.
260
00:16:54,471 --> 00:16:55,514
Perfekt!
261
00:16:55,597 --> 00:16:56,932
Är det nåt du vill veta?
262
00:16:57,016 --> 00:16:58,434
För då kan du fråga mig.
263
00:16:58,517 --> 00:17:00,519
Det är lugnt.
Jag har kontakt med en turistguide.
264
00:17:01,103 --> 00:17:02,271
Han hjälper mig.
265
00:17:03,272 --> 00:17:04,231
Okej.
266
00:17:06,025 --> 00:17:06,942
Hur smakar maten?
267
00:17:08,485 --> 00:17:09,445
Det är gott!
268
00:17:09,528 --> 00:17:11,071
Inte konstigt att du har många gäster.
269
00:17:12,072 --> 00:17:14,992
Din Bicol Express…
270
00:17:15,701 --> 00:17:17,161
Har du ändrat receptet?
271
00:17:17,244 --> 00:17:19,705
För smakerna är…
272
00:17:20,748 --> 00:17:21,874
Det blir för starkt.
273
00:17:21,957 --> 00:17:24,334
Som om den impar på en.
274
00:17:27,337 --> 00:17:28,839
Det kanske bara är jag.
275
00:17:29,840 --> 00:17:30,841
Ja.
276
00:17:31,508 --> 00:17:32,593
Det är nog bara du.
277
00:17:33,469 --> 00:17:34,803
Det är vår bästsäljare.
278
00:17:38,474 --> 00:17:39,516
Ursäkta.
279
00:17:39,600 --> 00:17:40,476
Smaklig måltid.
280
00:17:41,518 --> 00:17:43,937
Godkväll, fru Anita.
Välkommen till Casa Rosa.
281
00:17:44,605 --> 00:17:46,732
- Följ med mig.
- Okej.
282
00:17:46,815 --> 00:17:48,942
Ikväll kommer du inte bara
få känna smaken av hettan,
283
00:17:49,026 --> 00:17:50,569
utan också uppleva den.
284
00:17:50,652 --> 00:17:52,654
Det här är specialbordet.
285
00:17:52,738 --> 00:17:55,199
Tack. Oj.
286
00:17:55,282 --> 00:17:58,786
Verkligen mitt i smeten.
287
00:17:59,369 --> 00:18:01,580
För att se var magin sker.
288
00:18:02,164 --> 00:18:03,040
Okej, allihop!
289
00:18:03,123 --> 00:18:04,625
Ursäkta mig.
290
00:18:04,708 --> 00:18:08,253
Som ni alla vet
är Bikol känt för sin chili.
291
00:18:08,337 --> 00:18:12,299
Ju närmare vulkanen man kommer
desto starkare blir chilin.
292
00:18:12,382 --> 00:18:15,469
Det tycker vi är viktigt här på Casa Rosa.
293
00:18:15,552 --> 00:18:17,429
Som en del av kockens specialkväll
294
00:18:17,513 --> 00:18:20,140
har vi vår chiliätarutmaning.
295
00:18:22,351 --> 00:18:26,522
Och ikväll är det extra speciellt,
296
00:18:26,605 --> 00:18:30,359
för 2018 års chilidrottning
från Maharang-festivalen är här.
297
00:18:30,442 --> 00:18:32,569
Zy Angeles!
298
00:18:34,655 --> 00:18:39,827
Chilidrottning! Chilidrottning!
299
00:18:39,910 --> 00:18:42,412
Och hon kommer att försvara
sin titel ikväll.
300
00:18:42,496 --> 00:18:43,622
Chilidrottning!
301
00:18:43,705 --> 00:18:45,207
- Nej, jag kan inte.
- Jodå.
302
00:18:45,290 --> 00:18:47,918
- Det går inte.
- Självklart kan du det.
303
00:18:48,001 --> 00:18:49,378
- Du klarar det.
- Chilidrottning!
304
00:18:49,461 --> 00:18:51,505
- Vi tror på dig.
- Jag kan inte, La.
305
00:18:51,588 --> 00:18:55,342
Chilidrottning! Chilidrottning!
306
00:18:55,425 --> 00:18:56,552
Ja, ja.
307
00:18:56,635 --> 00:18:59,471
Jag är bara med om du är det.
308
00:18:59,555 --> 00:19:00,472
Okej?
309
00:19:01,181 --> 00:19:02,599
- 2018 års chilikung.
- Just det!
310
00:19:02,683 --> 00:19:04,601
- Ja!
- Det stämmer!
311
00:19:04,685 --> 00:19:10,274
Chilikung! Chilikung!
312
00:19:10,357 --> 00:19:14,069
Chilikung!
313
00:19:14,653 --> 00:19:17,156
I chiliätarutmaningen
314
00:19:17,239 --> 00:19:20,993
går varje par igenom
tre kryddstarka ronder.
315
00:19:21,076 --> 00:19:22,744
Rond ett.
316
00:19:22,828 --> 00:19:24,705
- En oemotståndligt
- Sluta inte!
317
00:19:24,788 --> 00:19:26,582
kryddstark laing.
318
00:19:29,042 --> 00:19:29,877
Så starkt!
319
00:19:34,464 --> 00:19:35,674
Rond två.
320
00:19:35,757 --> 00:19:39,761
Vår farliga men goda Bicol Express.
321
00:19:40,429 --> 00:19:41,471
Kom igen, Zy!
322
00:19:41,555 --> 00:19:42,389
Okej.
323
00:19:46,935 --> 00:19:47,895
Okej.
324
00:19:50,147 --> 00:19:51,106
Okej, nu kör jag!
325
00:19:53,901 --> 00:19:55,110
Fan.
326
00:19:55,861 --> 00:19:58,155
Herregud vad starkt det är!
327
00:19:58,238 --> 00:20:01,491
Helvete.
328
00:20:03,619 --> 00:20:04,703
I sista ronden
329
00:20:04,786 --> 00:20:07,664
blir det en lockande
men dödlig Bikol-chili.
330
00:20:47,829 --> 00:20:49,164
Det bränner fortfarande!
331
00:20:52,084 --> 00:20:53,877
Den här sockerbiten borde hjälpa.
332
00:22:34,561 --> 00:22:35,395
Aj.
333
00:22:51,828 --> 00:22:53,497
Jag ska gifta mig.
334
00:23:21,733 --> 00:23:24,736
Kommer ni att ses igen?
335
00:23:25,403 --> 00:23:27,447
Jag trodde att hon skulle gifta sig.
336
00:23:28,240 --> 00:23:29,616
Ska Zy gifta sig?
337
00:23:30,450 --> 00:23:32,119
Vad kasst!
338
00:23:32,202 --> 00:23:33,662
Varför följde hon med dig ens?
339
00:23:35,205 --> 00:23:37,415
Så gör inga fina damer!
340
00:23:37,499 --> 00:23:40,043
Även om jag och Tin inte är med varann
341
00:23:40,127 --> 00:23:43,171
och hennes ex också är i Manila
342
00:23:43,255 --> 00:23:46,299
och ett av dem är hennes granne,
så umgås hon aldrig med dem.
343
00:23:46,383 --> 00:23:49,177
Hon är så lojal mot mig.
Därför vill jag gifta mig med henne.
344
00:23:50,053 --> 00:23:52,139
Det är en bra flickvän.
345
00:23:52,222 --> 00:23:53,932
Och nu säger du att Zy är förlovad?
346
00:23:54,015 --> 00:23:57,644
Hon borde inte flirta med sitt ex!
Vad fan?
347
00:23:57,727 --> 00:24:01,064
Hon har redan nobbat dig en gång.
Räckte inte det?
348
00:24:01,148 --> 00:24:05,110
Hon gjorde fel, kompis.
349
00:24:05,193 --> 00:24:06,236
Okej?
350
00:24:24,462 --> 00:24:26,381
Kaffe? Finns det nåt kaffe?
351
00:24:28,717 --> 00:24:29,676
Älskling.
352
00:24:30,260 --> 00:24:31,094
Layas meny.
353
00:24:32,596 --> 00:24:34,931
- Försiktigt.
- Jag måste iväg.
354
00:24:35,515 --> 00:24:36,683
Vår första bebis.
355
00:24:37,434 --> 00:24:38,393
Jag måste gå, älskling. Förlåt.
356
00:24:38,476 --> 00:24:39,311
- Jag kollar sen!
- Älskling!
357
00:24:39,394 --> 00:24:41,521
Ett gratis smakprov?
358
00:24:41,605 --> 00:24:42,689
Nachos med kinalas.
359
00:24:43,356 --> 00:24:44,941
Vi har ett erbjudande idag.
360
00:24:45,525 --> 00:24:47,485
- Vill ni prova?
- Ja.
361
00:24:49,529 --> 00:24:50,822
Okej!
362
00:24:52,407 --> 00:24:54,701
Jag är ledig. Jag kan intervjua henne.
363
00:24:54,784 --> 00:24:55,619
Zy!
364
00:24:56,203 --> 00:24:57,871
Jag måste gå. Täck upp för mig.
365
00:25:06,713 --> 00:25:09,049
Hon gjorde inte bara fel.
366
00:25:09,716 --> 00:25:12,219
Säg till om du vill sälja nåt mer.
367
00:25:12,302 --> 00:25:14,304
Ledsen att Laya inte funkade.
368
00:25:15,138 --> 00:25:18,016
Vi skulle nå våra drömmar ihop,
369
00:25:18,099 --> 00:25:19,935
men hon tänkte bara på sig själv.
370
00:25:20,644 --> 00:25:23,480
De accepterade min ansökan
för deltidsjobbet.
371
00:25:23,563 --> 00:25:24,856
- Gjorde de?
- Ja!
372
00:25:25,649 --> 00:25:27,734
Och jag är så tacksam!
373
00:25:27,817 --> 00:25:28,818
Helt otroligt.
374
00:25:28,902 --> 00:25:31,196
Det känns som om allt kommer på plats.
375
00:25:31,279 --> 00:25:32,405
Vad härligt.
376
00:25:33,240 --> 00:25:35,033
Ja. Förlåt, jag ska flytta på mig.
377
00:25:35,116 --> 00:25:37,369
Har du flygbiljetten?
378
00:25:37,452 --> 00:25:38,286
Ja, jag…
379
00:25:38,370 --> 00:25:40,497
Kolla igenom kravlistan jag skickade.
380
00:25:40,580 --> 00:25:42,666
Ja. Allting finns här.
381
00:25:42,749 --> 00:25:44,000
Jag har den här.
382
00:25:52,467 --> 00:25:55,762
Hon vände ryggen åt våra drömmar.
383
00:25:55,845 --> 00:25:58,306
Hon gjorde nya planer utan mig.
384
00:26:14,489 --> 00:26:15,615
Vill du gifta dig med mig?
385
00:26:23,790 --> 00:26:25,083
Sluta.
386
00:26:26,251 --> 00:26:27,377
Sluta, Juancho.
387
00:26:27,460 --> 00:26:28,837
Älskling, snälla.
388
00:26:32,424 --> 00:26:33,466
Jag är ledsen.
389
00:26:36,594 --> 00:26:38,179
Snälla. Jag kan inte.
390
00:26:38,263 --> 00:26:39,723
Det var så lätt för henne att släppa mig
391
00:26:39,806 --> 00:26:42,100
bara för att hon nådde sina drömmar.
392
00:26:45,228 --> 00:26:46,271
Zy?
393
00:26:46,354 --> 00:26:48,273
Zy, varför svarar du inte?
394
00:26:48,356 --> 00:26:49,858
Juancho, sluta.
395
00:26:50,650 --> 00:26:52,861
Vi kan väl prata!
Kan vi inte fixa det här?
396
00:26:54,154 --> 00:26:57,407
Kan vi inte prata om det? Jag ber dig.
397
00:26:58,491 --> 00:27:00,452
Jag kan ansöka om ett visum igen.
398
00:27:00,535 --> 00:27:03,204
Jag följer med dig dit!
399
00:27:03,288 --> 00:27:05,415
Jag har träffat nån i New York.
400
00:27:07,459 --> 00:27:08,335
Va?
401
00:27:11,755 --> 00:27:12,714
Kompis?
402
00:27:16,885 --> 00:27:18,511
Du.
403
00:27:21,931 --> 00:27:23,016
Juancho!
404
00:27:24,225 --> 00:27:25,393
Juancho, vi åker!
405
00:27:25,894 --> 00:27:27,187
Tillbaka till Bikol.
406
00:27:30,106 --> 00:27:31,399
Juancho!
407
00:27:32,484 --> 00:27:34,944
Vi åker hem igen! Se bara på dig!
408
00:27:35,028 --> 00:27:36,112
Vänta!
409
00:27:36,988 --> 00:27:37,864
Kom nu!
410
00:27:39,115 --> 00:27:40,450
Helvete!
411
00:27:40,533 --> 00:27:42,118
- Vad?
- Vänta!
412
00:27:46,081 --> 00:27:46,915
Zy.
413
00:27:47,999 --> 00:27:49,334
Lägg av nu!
414
00:27:50,460 --> 00:27:52,128
- För fan.
- Sluta nu!
415
00:28:33,378 --> 00:28:35,547
Zy gjorde inte bara fel.
416
00:28:36,423 --> 00:28:38,591
Hon förolämpade mig, försummade mig,
417
00:28:38,675 --> 00:28:41,553
förnedrade mig, övergav mig
418
00:28:41,636 --> 00:28:42,721
och var otrogen mot mig.
419
00:28:44,139 --> 00:28:45,598
Precis, chefen!
420
00:28:45,682 --> 00:28:48,393
Låt henne få känna din vrede.
421
00:28:48,476 --> 00:28:50,729
Hon är elak.
422
00:28:53,022 --> 00:28:55,150
Hon förtjänar inte lyckan.
423
00:28:55,233 --> 00:28:56,443
Fan ta henne!
424
00:29:21,801 --> 00:29:23,845
- Hej, älskling.
- Hej, älskling.
425
00:29:23,928 --> 00:29:25,388
Hur mår du?
426
00:29:25,472 --> 00:29:26,514
Hur är det i Bikol?
427
00:29:26,598 --> 00:29:27,766
Bra.
428
00:29:28,516 --> 00:29:29,684
Men det är varmt.
429
00:29:31,144 --> 00:29:34,522
Hur har det gått med efterforskningarna?
430
00:29:34,606 --> 00:29:37,192
Vi börjar imorgon.
431
00:29:37,275 --> 00:29:39,068
Jag ska jobba nära suanoy-folket.
432
00:29:39,152 --> 00:29:40,987
- De har koll på de gamla recepten.
- Bra.
433
00:29:41,070 --> 00:29:41,905
Lycka till!
434
00:29:41,988 --> 00:29:44,532
Du verkar trött. Är det jetlag?
435
00:29:45,200 --> 00:29:47,911
Eller träffade du nån
som du inte ville träffa?
436
00:29:47,994 --> 00:29:49,120
Tja…
437
00:29:51,414 --> 00:29:52,791
Jag träffade Juancho.
438
00:29:53,666 --> 00:29:54,584
Juancho.
439
00:29:55,668 --> 00:29:57,128
Kan man vänta sig annat?
440
00:29:57,212 --> 00:29:59,839
Du är i Bikol. Han är därifrån.
441
00:30:01,174 --> 00:30:02,258
Vadå då?
442
00:30:02,342 --> 00:30:03,551
Hur illa var det?
443
00:30:04,052 --> 00:30:05,303
Han var…
444
00:30:06,346 --> 00:30:07,430
…artig.
445
00:30:07,514 --> 00:30:10,266
Jag kan komma om du behöver mig där.
446
00:30:10,975 --> 00:30:11,976
Hur då?
447
00:30:12,685 --> 00:30:13,812
Du jobbar ju så mycket.
448
00:30:13,895 --> 00:30:15,104
ÅTERUPPTÄCKT AV BIKOL
449
00:30:15,188 --> 00:30:17,023
Jo, det är sant.
450
00:30:17,816 --> 00:30:20,985
Lycka till med artikeln i alla fall.
451
00:30:21,069 --> 00:30:23,279
Se till att din byline är imponerande
452
00:30:23,363 --> 00:30:25,573
så att David ger dig fler uppdrag.
453
00:30:26,866 --> 00:30:27,742
Ja.
454
00:30:27,826 --> 00:30:28,993
Det ska jag.
455
00:30:29,077 --> 00:30:30,537
Jag menar,
456
00:30:30,620 --> 00:30:32,205
det är ju det jag är här för.
457
00:30:33,498 --> 00:30:34,332
För att jobba.
458
00:30:34,415 --> 00:30:38,253
Men älskling, jag måste börja min dag
och göra mig redo för jobbet nu.
459
00:30:38,336 --> 00:30:39,921
Vi ses snart.
460
00:30:40,004 --> 00:30:41,631
Sov gott.
461
00:30:41,714 --> 00:30:43,842
- Älskar dig.
- Älskar dig med.
462
00:30:43,925 --> 00:30:44,926
- Hejdå.
- Hejdå.
463
00:31:02,777 --> 00:31:06,531
CASA ROSA MED JUANCHO TRINIDAD
464
00:31:06,614 --> 00:31:08,992
Ska du besöka tant Maring?
465
00:31:09,075 --> 00:31:11,411
Hon är min farmor Rosas vän.
466
00:31:12,370 --> 00:31:14,414
Ja. Zy bad mig söka efter suanoyer
467
00:31:14,497 --> 00:31:15,874
för sina efterforskningar.
468
00:31:18,960 --> 00:31:20,378
Hej, Zy!
469
00:31:21,004 --> 00:31:23,131
- Godmorgon!
- Zy Angeles?
470
00:31:23,214 --> 00:31:25,550
- Jag är Ronnie, din turistguide.
- Ja?
471
00:31:25,633 --> 00:31:28,177
Vill du börja med att intervjua
köksmästare Juancho?
472
00:31:28,928 --> 00:31:29,762
Jag strök honom.
473
00:31:31,472 --> 00:31:32,765
Zy.
474
00:31:41,524 --> 00:31:42,609
Du glömde den här.
475
00:31:53,578 --> 00:31:54,996
Tack.
476
00:31:55,079 --> 00:31:56,289
För den eller för gårdagen?
477
00:31:58,458 --> 00:32:00,084
Det borde inte ha hänt.
478
00:32:01,669 --> 00:32:04,172
Och det betydde inget,
så det lönar sig inte att prata.
479
00:32:04,255 --> 00:32:05,924
Jag vill inte träffa dig mer.
480
00:32:09,427 --> 00:32:10,845
Vi går nu!
481
00:32:18,853 --> 00:32:19,854
Jaha.
482
00:32:19,938 --> 00:32:21,397
Hej, Juancho. Vad har du på hjärtat?
483
00:32:21,481 --> 00:32:22,774
Hej, tant Maring.
484
00:32:22,857 --> 00:32:24,817
Jag behöver en tjänst.
485
00:32:24,901 --> 00:32:26,361
Den tokiga tjejen?
486
00:32:26,444 --> 00:32:27,654
Vad ska jag göra med henne?
487
00:32:27,737 --> 00:32:30,281
Får jag intervjua dig?
488
00:32:30,365 --> 00:32:34,118
- Det går inte för sig!
- Jag har bara frågor om din laing.
489
00:32:34,202 --> 00:32:35,912
Jag förgiftar henne!
490
00:32:35,995 --> 00:32:38,122
Om du tänker intervjua mig på tagalog
491
00:32:38,206 --> 00:32:39,457
så får du åka hem.
492
00:32:39,540 --> 00:32:40,625
- Det går snabbt.
- Vänta!
493
00:32:40,708 --> 00:32:42,543
Herregud!
494
00:32:43,127 --> 00:32:44,462
Jag är dödens!
495
00:32:44,545 --> 00:32:45,380
Jag är helt…
496
00:32:47,090 --> 00:32:48,424
Du har ris i ansiktet.
497
00:32:49,509 --> 00:32:52,637
Jag sa ju åt dig att lämna din make!
Han är helt värdelös.
498
00:32:53,763 --> 00:32:55,807
Tant V! Hur har du haft det?
499
00:32:55,890 --> 00:32:58,267
Men, lille vän. Hur mår du?
500
00:32:58,851 --> 00:33:02,105
Gör i ordning kokosnötterna.
501
00:33:02,188 --> 00:33:03,064
Hon är på väg.
502
00:33:03,147 --> 00:33:04,816
Den tokiga tjejen?
503
00:33:04,899 --> 00:33:06,901
Maring har redan berättat.
504
00:33:09,862 --> 00:33:12,573
Hon kommer få riva kokosnötter i timmar!
505
00:33:12,657 --> 00:33:16,452
- Men, goa tant V!
- Lille vän.
506
00:33:16,536 --> 00:33:18,705
Zy! Är det du? Skaffat nytt jobb?
507
00:33:18,788 --> 00:33:20,331
Gör det ordentligt.
508
00:33:20,415 --> 00:33:21,749
Såhär gör du.
509
00:33:24,335 --> 00:33:27,130
Jag är redo. Då kör vi!
510
00:33:27,213 --> 00:33:30,466
- Okej!
- Men hur blir det med vår intervju?
511
00:33:30,550 --> 00:33:32,427
Låtsas att du har huvudvärk till imorgon.
512
00:33:32,510 --> 00:33:34,095
- Så.
- Jag fixar efterforskningarna.
513
00:33:34,178 --> 00:33:36,472
- Vad ont i huvudet jag fick!
- Kolla till butiken.
514
00:33:36,556 --> 00:33:38,433
- Då går vi, tant V! Zy!
- Då går vi!
515
00:33:38,516 --> 00:33:39,934
Tant Zon!
516
00:33:40,018 --> 00:33:42,687
Teet som jag fick häromdagen…
517
00:33:42,770 --> 00:33:43,813
Har du druckit upp allt?
518
00:33:43,896 --> 00:33:46,774
Det botade baksmällan!
519
00:33:46,858 --> 00:33:49,694
Vi kan göra ritualen.
520
00:33:50,862 --> 00:33:52,238
Nu är vi framme!
521
00:33:52,321 --> 00:33:55,366
De andra sa att hon var tokig.
522
00:33:55,950 --> 00:33:59,829
Vi får väl se om hon har en chans mot oss.
523
00:34:00,413 --> 00:34:02,331
Att laga kassavapudding är en helig akt.
524
00:34:02,915 --> 00:34:04,292
Man måste vara fri från synder.
525
00:34:04,375 --> 00:34:10,048
Visa mig nåd! Visa mig nåd!
526
00:34:10,131 --> 00:34:12,592
Säg det till Juancho.
527
00:34:14,510 --> 00:34:16,804
Visa mig nåd!
528
00:34:16,888 --> 00:34:19,724
- Med mer känsla.
- Visa mig nåd!
529
00:34:19,807 --> 00:34:25,521
- Bättre kan du.
- Visa mig nåd!
530
00:34:26,189 --> 00:34:27,440
Snälla?
531
00:34:27,523 --> 00:34:29,901
Förlåt mig?
532
00:34:29,984 --> 00:34:30,902
Snälla?
533
00:34:31,986 --> 00:34:33,196
Okej?
534
00:34:40,995 --> 00:34:42,747
Herregud!
535
00:34:44,332 --> 00:34:45,875
Herregud!
536
00:34:45,958 --> 00:34:48,002
Juancho, jösses! Herregud!
537
00:34:48,086 --> 00:34:49,253
- Vad fasen?
- Vadå?
538
00:34:49,337 --> 00:34:51,297
- Juancho! Seriöst!
- Du är för seriös!
539
00:34:51,380 --> 00:34:52,465
- Juancho! Snälla.
- Mer?
540
00:34:52,548 --> 00:34:54,675
Juancho! Snälla.
541
00:34:55,593 --> 00:34:56,886
Sluta! Jag menar allvar!
542
00:34:57,637 --> 00:34:58,513
Är du okej?
543
00:34:59,680 --> 00:35:02,141
Måste du verkligen fånga
småkrabborna själv?
544
00:35:02,225 --> 00:35:03,768
Inte direkt.
545
00:35:03,851 --> 00:35:05,812
Du kan fånga dem åt mig. Vill du prova?
546
00:35:07,814 --> 00:35:08,648
Nej tack.
547
00:35:10,233 --> 00:35:11,067
Ser du?
548
00:35:11,692 --> 00:35:15,113
Där har vi tinan som vi la betet i.
549
00:35:22,411 --> 00:35:24,038
Behöver du verkligen göra så?
550
00:35:24,789 --> 00:35:26,874
Men självklart! Jag blir genomsvettig.
551
00:35:28,084 --> 00:35:29,502
Ser du?
552
00:35:30,419 --> 00:35:33,506
Småkrabborna hugger i betet
tills de är fast.
553
00:35:55,862 --> 00:35:57,238
Zy, jag är inte betet.
554
00:35:58,156 --> 00:36:00,408
Vad finns det att bita i? Du är så smal!
555
00:36:00,491 --> 00:36:02,535
Ursäkta. Du har allt bitit i det här förr.
556
00:36:03,161 --> 00:36:04,370
Inte bara bitit.
557
00:36:05,246 --> 00:36:06,164
Slukat!
558
00:36:06,247 --> 00:36:07,415
Gud, vad irriterande du är.
559
00:36:07,498 --> 00:36:08,332
Slukat.
560
00:36:08,416 --> 00:36:09,625
- Jag gör det.
- Nej, jag kan göra det.
561
00:36:09,709 --> 00:36:11,586
Sluta tjafsa. Ge den till mig!
562
00:36:11,669 --> 00:36:13,129
- Ge mig den.
- Försiktigt!
563
00:36:13,212 --> 00:36:14,088
Vet du ens hur man gör?
564
00:36:15,173 --> 00:36:16,424
Herregud!
565
00:36:17,466 --> 00:36:19,427
- Vi kanske ramlar i!
- Herregud!
566
00:36:19,510 --> 00:36:21,554
Herregud!
567
00:36:21,637 --> 00:36:23,806
Andas.
568
00:36:23,890 --> 00:36:26,642
Andas.
569
00:36:27,143 --> 00:36:28,936
Jag blev så rädd.
570
00:36:52,001 --> 00:36:52,919
Kom in.
571
00:36:53,002 --> 00:36:54,754
Jag kan lära dig hur man lagar tinuktok.
572
00:36:58,758 --> 00:37:00,301
Hur går det med artikeln?
573
00:37:09,727 --> 00:37:11,687
Jag har mer att nysta i.
574
00:37:12,396 --> 00:37:14,065
Var inte tanterna hjälpsamma?
575
00:37:15,149 --> 00:37:17,568
Jo, det… var de väl.
576
00:37:17,652 --> 00:37:20,404
Jag ser ett värde i
traditionell matlagning.
577
00:37:20,488 --> 00:37:23,616
Ja. Därför tänkte jag använda det
för min nya rätt
578
00:37:23,699 --> 00:37:24,909
i min restaurang i Manila.
579
00:37:24,992 --> 00:37:25,826
Den är ny, men ändå
580
00:37:25,910 --> 00:37:28,079
finns smaken av Bikol där.
581
00:37:28,162 --> 00:37:30,373
Du kan väl skriva om mig?
582
00:37:30,456 --> 00:37:31,624
Om Casa Rosa?
583
00:37:32,667 --> 00:37:33,918
Det är intressant.
584
00:37:36,462 --> 00:37:38,965
Jag måste i och för sig skicka in imorgon.
585
00:37:39,924 --> 00:37:40,758
Så…
586
00:37:41,509 --> 00:37:42,510
…skriver du om mig då?
587
00:37:43,427 --> 00:37:44,637
Om min mat?
588
00:37:44,720 --> 00:37:46,764
Ja, jag kan skriva om Casa Rosa.
589
00:37:46,847 --> 00:37:48,182
Jag intervjuar dig.
590
00:37:50,977 --> 00:37:52,019
Det vill jag.
591
00:37:52,103 --> 00:37:52,937
Babi?
592
00:37:54,063 --> 00:37:57,650
- Babi, kommer du nu?
- Jag är här!
593
00:37:57,733 --> 00:37:58,901
Släpp ner mig.
594
00:37:58,985 --> 00:37:59,902
Jag har saknat dig.
595
00:37:59,986 --> 00:38:01,320
Samma här.
596
00:38:01,404 --> 00:38:03,155
Om du läste mina meddelanden
597
00:38:03,239 --> 00:38:06,158
- så hade du vetat att jag skulle komma.
- Lugn.
598
00:38:06,242 --> 00:38:07,618
Vad gott du luktar!
599
00:38:07,702 --> 00:38:09,495
Och du är ännu finare nyduschad!
600
00:38:09,578 --> 00:38:10,413
Sluta.
601
00:38:10,997 --> 00:38:12,456
- Just det, Babi.
- Hej. Hallå.
602
00:38:12,540 --> 00:38:13,457
Herregud. Förlåt.
603
00:38:13,541 --> 00:38:15,334
- Zy, det här är Babi.
- Hej.
604
00:38:15,418 --> 00:38:17,628
Min partner. Babi, det här är Zy.
605
00:38:17,712 --> 00:38:19,839
En gammal vän.
606
00:38:20,881 --> 00:38:22,216
Okej. Hej.
607
00:38:22,800 --> 00:38:23,884
Hej.
608
00:38:23,968 --> 00:38:26,429
Babi, Zy jobbar som journalist i New York.
609
00:38:26,512 --> 00:38:28,180
Hon skriver om maten i Bikol,
610
00:38:28,264 --> 00:38:29,223
och jag hjälper henne.
611
00:38:29,807 --> 00:38:31,267
Hon ska skriva om Casa Rosa.
612
00:38:31,851 --> 00:38:33,477
Vad trevligt! Okej.
613
00:38:33,561 --> 00:38:34,729
Ja,
614
00:38:34,812 --> 00:38:37,648
jag tänkte faktiskt… gå nu.
615
00:38:38,482 --> 00:38:41,068
Vi skulle kunna fortsätta…
616
00:38:41,152 --> 00:38:42,236
…imorgon, antar jag?
617
00:38:42,320 --> 00:38:43,404
Nej, det är lugnt.
618
00:38:43,487 --> 00:38:45,323
- Du kan stanna.
- Trevligt att träffas.
619
00:38:45,406 --> 00:38:47,742
- Okej. Hejdå.
- Hejdå.
620
00:38:47,825 --> 00:38:49,201
Hejdå.
621
00:38:49,869 --> 00:38:51,162
Det blev nog lite generande.
622
00:38:51,245 --> 00:38:55,374
Du borde ha sagt
att jag bara är din affärspartner.
623
00:38:56,125 --> 00:38:57,376
Hon blev svartsjuk, va?
624
00:38:58,294 --> 00:38:59,170
Herregud.
625
00:38:59,253 --> 00:39:00,463
Jag bryr mig faktiskt inte.
626
00:39:00,546 --> 00:39:03,382
Fru Anita sa i alla fall nej
till investeringen.
627
00:39:03,466 --> 00:39:05,468
Så vi fortsätter planera
för en investerarmiddag.
628
00:39:05,551 --> 00:39:08,554
Och jag tänkte att vi kan ha den här.
629
00:39:08,637 --> 00:39:09,889
Fru Anita har en poäng.
630
00:39:09,972 --> 00:39:12,683
Det borde bli bar och restaurang.
631
00:39:12,767 --> 00:39:14,935
Tror du att farbror Jun går med på det?
632
00:39:15,478 --> 00:39:16,771
Om han gör det
633
00:39:16,854 --> 00:39:18,439
kan vi ha drinkprovning imorgon.
634
00:39:31,118 --> 00:39:32,661
Synd att du gick så tidigt.
635
00:39:32,745 --> 00:39:34,789
Du fick inte smaka på småkrabborna.
636
00:39:35,373 --> 00:39:36,749
Hur tillagade du dem?
637
00:39:36,832 --> 00:39:38,834
De fick bli drinktilltugg.
638
00:39:38,918 --> 00:39:40,753
Små tinuktok-bitar.
639
00:39:40,836 --> 00:39:42,546
Vi måste ordna en större meny
640
00:39:42,630 --> 00:39:44,840
som passar för
vår framtida restaurang i Manila.
641
00:39:44,924 --> 00:39:45,883
Vänta,
642
00:39:45,966 --> 00:39:47,927
ska ni förändra Casa Rosa i Manila?
643
00:39:48,010 --> 00:39:49,136
Inte helt.
644
00:39:49,220 --> 00:39:50,846
Vi behöver bara nya rätter
645
00:39:50,930 --> 00:39:52,473
som kan locka marknaden i Manila,
646
00:39:52,556 --> 00:39:55,017
samtidigt som vi tar
influenser från Bikol.
647
00:39:55,101 --> 00:39:57,728
Det är därför investerarmiddagen
är så viktig för oss.
648
00:39:58,604 --> 00:39:59,814
Jaha.
649
00:39:59,897 --> 00:40:02,733
Så intressant.
650
00:40:02,817 --> 00:40:04,110
Jag är nyfiken på hur investerarna ser på
651
00:40:04,193 --> 00:40:06,153
ert fusionskoncept.
652
00:40:06,237 --> 00:40:08,489
Hoppas att de uppskattar
hur ni håller er moderna
653
00:40:08,572 --> 00:40:11,492
samtidigt som ni inte offrar era rötter.
654
00:40:11,575 --> 00:40:12,535
Ja.
655
00:40:12,618 --> 00:40:14,995
Men du, du kan väl komma
på drinkprovningen imorgon?
656
00:40:15,079 --> 00:40:18,082
Vi gör signaturdrinkar
med ingredienser från Bikol.
657
00:40:18,165 --> 00:40:20,292
Det kan hjälpa till
med din artikels nya vinkling.
658
00:40:20,376 --> 00:40:21,794
Visst, jag kan komma.
659
00:40:21,877 --> 00:40:23,462
Är det okej om jag bjuder in Lei?
660
00:40:23,546 --> 00:40:24,672
Självklart!
661
00:40:24,755 --> 00:40:26,048
Bjud in din bror.
662
00:40:26,132 --> 00:40:27,508
Okej, vi ses.
663
00:40:27,591 --> 00:40:29,135
Tack för idag, Juancho.
664
00:40:29,218 --> 00:40:30,594
Det var bara kul. Hejdå.
665
00:40:40,020 --> 00:40:42,606
HEJ DAVID, JAG SKULLE VILJA
BYTA INRIKTNING PÅ ARTIKELN,
666
00:40:42,690 --> 00:40:45,025
SKULLE JAG KUNNA FÅ FÖRLÄNGD DEADLINE?
667
00:40:46,610 --> 00:40:47,528
Tack så mycket.
668
00:40:47,611 --> 00:40:48,904
Och tack till dig.
669
00:40:48,988 --> 00:40:50,114
Ja!
670
00:40:50,197 --> 00:40:52,491
Vi stänger tidigt, så nu kan vi dricka!
671
00:40:53,492 --> 00:40:54,493
Jag är så redo!
672
00:40:54,577 --> 00:40:57,413
Varför stänga tidigt?
Det är inte bra för affärerna.
673
00:40:57,496 --> 00:40:58,873
Så länge som vi får in pengarna
674
00:40:58,956 --> 00:41:00,499
så är det inga problem.
675
00:41:00,583 --> 00:41:02,460
- Tack för att du kom.
- Tack detsamma.
676
00:41:03,836 --> 00:41:04,753
- Jon.
- Chefen.
677
00:41:04,837 --> 00:41:08,382
Perfekt! Vad trevligt
att du kunde komma, Zy.
678
00:41:08,466 --> 00:41:09,925
- Zy?
- Jag hoppas att du får…
679
00:41:10,009 --> 00:41:11,927
Äntligen behagar hon komma!
680
00:41:12,011 --> 00:41:13,596
Du jobbar för mycket!
681
00:41:16,682 --> 00:41:17,892
Lei.
682
00:41:19,643 --> 00:41:23,314
- Hej.
- Var är Matt?
683
00:41:23,397 --> 00:41:25,065
Varför är inte han med dig?
684
00:41:25,733 --> 00:41:26,650
Han är i New York.
685
00:41:26,734 --> 00:41:27,943
Vi är okej. Ingen fara.
686
00:41:28,027 --> 00:41:29,528
Titta, jag ska gifta mig.
687
00:41:30,321 --> 00:41:32,406
Men herregud, syrran!
688
00:41:32,490 --> 00:41:36,577
Jag trodde att du var ihop
med Juancho igen.
689
00:41:36,660 --> 00:41:37,578
- Lei.
- Jaha.
690
00:41:37,661 --> 00:41:39,413
Inget illa ment, Juancho.
691
00:41:39,497 --> 00:41:42,374
Men nu ska vi fira!
692
00:41:42,458 --> 00:41:44,376
Du ska ju gifta dig, syrran!
693
00:41:44,460 --> 00:41:47,338
Vi borde fira!
Det är en orsak att dricka, eller hur?
694
00:41:47,421 --> 00:41:49,089
- Kom igen, nu dricker vi!
- Ja!
695
00:41:52,968 --> 00:41:54,011
Då förbereder vi.
696
00:41:58,224 --> 00:42:00,726
Den här är stark.
Vad är ett bra namn för den?
697
00:42:00,809 --> 00:42:03,187
En kassavadrink.
698
00:42:03,270 --> 00:42:07,233
Krossad och mosad tills den blir god.
699
00:42:07,316 --> 00:42:09,568
- Det låter helt vilt!
- Precis.
700
00:42:09,652 --> 00:42:10,736
Precis.
701
00:42:10,819 --> 00:42:12,029
"Kassa-vild".
702
00:42:12,112 --> 00:42:13,280
Ja!
703
00:42:13,364 --> 00:42:14,782
"Kassa-vild".
704
00:42:14,865 --> 00:42:17,243
Okej, nästa drink. Vad ska den heta?
705
00:42:17,326 --> 00:42:18,619
Smaken av en martyr.
706
00:42:18,702 --> 00:42:20,037
Det är jag!
707
00:42:20,621 --> 00:42:21,580
Han är också martyr!
708
00:42:21,664 --> 00:42:22,748
- Ursäkta mig.
- Jag?
709
00:42:22,831 --> 00:42:25,668
Min syster är också det!
710
00:42:25,751 --> 00:42:28,796
Vi kallar den "äppelmartyrni".
711
00:42:28,879 --> 00:42:30,172
Bra där!
712
00:42:30,673 --> 00:42:32,550
Okej, nästa drink.
713
00:42:32,633 --> 00:42:34,218
- Nu då?
- Herregud.
714
00:42:34,802 --> 00:42:37,721
Den här smakar ren alkohol.
Som raketbränsle.
715
00:42:38,305 --> 00:42:39,265
Herregud!
716
00:42:39,348 --> 00:42:40,432
- "Raketen".
- Va?
717
00:42:40,516 --> 00:42:41,892
Har nån nåt emot det?
718
00:42:41,976 --> 00:42:43,018
Visst är det bra?
719
00:42:46,605 --> 00:42:48,023
Okej, allihop.
720
00:42:48,107 --> 00:42:49,567
Nu skålar vi.
721
00:42:49,650 --> 00:42:52,570
- Skål för Zys bröllop!
- Skål för det!
722
00:42:52,653 --> 00:42:57,157
- Skål!
- Skål!
723
00:42:57,241 --> 00:43:00,077
Skål!
724
00:43:00,160 --> 00:43:03,998
En redaktionschef
och en vacker journalist.
725
00:43:04,081 --> 00:43:05,958
Vilken perfekt matchning!
726
00:43:06,041 --> 00:43:09,253
Ja! Skeppet har avgått!
727
00:43:09,336 --> 00:43:10,796
Din telefon vibrerar.
728
00:43:10,879 --> 00:43:12,590
Det är nån som ringer dig.
729
00:43:12,673 --> 00:43:14,383
- Jag tar det sen.
- Det är Matt.
730
00:43:14,466 --> 00:43:15,676
- Det är okej.
- Syrran.
731
00:43:15,759 --> 00:43:18,053
- Jag kan svara.
- Lei.
732
00:43:18,137 --> 00:43:19,179
- Skål!
- Låt mig svara.
733
00:43:20,306 --> 00:43:22,391
- Hej, Matt!
- Lei!
734
00:43:22,474 --> 00:43:25,477
- Hur mår du?
- Det är din svåger.
735
00:43:25,561 --> 00:43:28,731
Din blivande svåger! Vi firar bröllopet.
736
00:43:28,814 --> 00:43:29,857
Kolla.
737
00:43:29,940 --> 00:43:32,026
- Hälsa, allihop.
- Oj!
738
00:43:32,109 --> 00:43:34,028
- Hej.
- Han sa hej!
739
00:43:34,111 --> 00:43:35,613
- Vilken fest.
- Hej!
740
00:43:35,696 --> 00:43:37,948
Hej, allihop! Jag önskar att jag var där.
741
00:43:38,032 --> 00:43:39,325
Kan jag få prata med din syster?
742
00:43:39,408 --> 00:43:40,618
Ja, okej.
743
00:43:40,701 --> 00:43:42,995
Engelskan tog slut.
744
00:43:43,078 --> 00:43:44,913
- Ha en trevlig kväll, älskling.
- Okej, älskling.
745
00:43:44,997 --> 00:43:46,332
Drick inte för mycket nu.
746
00:43:46,415 --> 00:43:48,208
Det ska jag inte, jag lovar.
747
00:43:48,292 --> 00:43:50,878
- Älskar dig.
- Okej. Jag älskar dig med.
748
00:43:50,961 --> 00:43:51,879
Vi hörs.
749
00:43:51,962 --> 00:43:53,589
Okej. Hejdå.
750
00:43:53,672 --> 00:43:54,798
Hejdå.
751
00:43:57,343 --> 00:43:58,177
Är du klar?
752
00:44:01,597 --> 00:44:02,431
Du är klar.
753
00:44:03,057 --> 00:44:04,308
Nästa drink.
754
00:44:04,391 --> 00:44:06,935
- Min favorit.
- Okej.
755
00:44:07,019 --> 00:44:08,979
Passionsfrukt och blåärt.
756
00:44:12,483 --> 00:44:13,734
Den här är god!
757
00:44:14,568 --> 00:44:16,528
- Den är söt!
- Eller hur?
758
00:44:16,612 --> 00:44:18,113
Den är till dig, syrran.
759
00:44:18,197 --> 00:44:20,366
Till dig och Matt!
760
00:44:20,449 --> 00:44:21,825
Lei, du har rätt.
761
00:44:21,909 --> 00:44:24,536
Den är farligt god. Den smyger sig på en.
762
00:44:24,620 --> 00:44:25,746
Som en förrädare.
763
00:44:29,208 --> 00:44:30,626
Zy, smaka.
764
00:44:30,709 --> 00:44:32,920
Den gillar du säkert.
765
00:44:35,172 --> 00:44:37,299
Babi, nästa drink. Jon, kom fram med den.
766
00:44:37,383 --> 00:44:39,134
Nej, Babi. Vi är inte klara.
767
00:44:39,218 --> 00:44:41,637
Zy har inte fått smaka än. Smaka, Zy.
768
00:44:42,221 --> 00:44:43,639
Prova bara.
769
00:44:43,722 --> 00:44:47,267
Först är den söt och god,
770
00:44:47,351 --> 00:44:48,435
och så pang!
771
00:44:48,519 --> 00:44:49,853
Då kommer det en twist.
772
00:44:50,479 --> 00:44:52,523
Den blir sur, och så är du ensam.
773
00:44:54,441 --> 00:44:57,528
Du är ensam för att du är full!
774
00:44:57,611 --> 00:44:59,321
Zy, se inte så skyldig ut.
775
00:44:59,405 --> 00:45:00,781
Nästa drink.
776
00:45:00,864 --> 00:45:02,282
Nu tar vi kaffe.
777
00:45:02,366 --> 00:45:03,325
- Nån är redan full.
- Ja, ja.
778
00:45:03,409 --> 00:45:04,993
Vem är full här?
779
00:45:05,077 --> 00:45:07,162
Inte jag. Vi kläcker bara idéer här.
780
00:45:08,372 --> 00:45:11,834
Har nån hittat på ett namn än?
781
00:45:15,838 --> 00:45:17,047
Inget?
782
00:45:17,673 --> 00:45:18,757
Okej, vad sägs om…
783
00:45:22,636 --> 00:45:25,097
"Jag träffade nån i New York".
784
00:45:25,180 --> 00:45:27,182
Han är full.
785
00:45:27,683 --> 00:45:28,892
Zy, vad tycks?
786
00:45:28,976 --> 00:45:31,019
- Va?
- Det räcker nu.
787
00:45:31,103 --> 00:45:33,355
- Vad tycks? Inte?
- Kom igen nu.
788
00:45:33,856 --> 00:45:36,567
Eller så kan vi ta Leis förslag.
789
00:45:36,650 --> 00:45:38,277
Han sa att du är som den drinken.
790
00:45:38,360 --> 00:45:39,653
Vi kan kalla den "Zy".
791
00:45:39,736 --> 00:45:40,612
Du är en förrädare.
792
00:45:40,696 --> 00:45:42,990
Det var inte det jag sa, Juancho.
793
00:45:43,073 --> 00:45:45,033
- Det räcker!
- Du sa det.
794
00:45:45,117 --> 00:45:45,993
- Nu packar vi ihop!
- Nu går vi hem.
795
00:45:46,076 --> 00:45:46,910
- Du är full.
- Då går vi.
796
00:45:46,994 --> 00:45:48,162
Inga kommentarer, Zy?
797
00:45:48,245 --> 00:45:49,830
Det räcker.
798
00:45:50,372 --> 00:45:51,498
Va?
799
00:45:51,582 --> 00:45:53,000
Jag går nu.
800
00:45:53,083 --> 00:45:56,211
- Du går igen!
- Juancho, sluta. Det räcker.
801
00:45:57,087 --> 00:46:00,007
Precis! Det var det du sa den kvällen.
802
00:46:00,090 --> 00:46:02,050
I telefon, minns du?
803
00:46:03,302 --> 00:46:04,761
"Juancho, sluta."
804
00:46:04,845 --> 00:46:06,388
Tänk att du sa det!
805
00:46:06,472 --> 00:46:08,474
Kompis.
806
00:46:10,434 --> 00:46:13,770
- Trevligt, trevligt.
- Nu tar vi det lugnt.
807
00:46:13,854 --> 00:46:14,897
Nästa drink!
808
00:46:16,982 --> 00:46:18,233
Vi kan kalla den
809
00:46:18,317 --> 00:46:19,485
"Matt".
810
00:46:22,779 --> 00:46:23,614
Matt.
811
00:46:23,697 --> 00:46:25,282
- Juancho.
- Det räcker nu.
812
00:46:25,365 --> 00:46:26,783
Det var väl han efter mig?
813
00:46:26,867 --> 00:46:28,744
Nu räcker det, kompis.
814
00:46:29,870 --> 00:46:32,456
- Det räcker.
- Att du pratade med honom inför mig!
815
00:46:33,749 --> 00:46:35,250
- Helt otroligt.
- Juancho.
816
00:46:41,882 --> 00:46:43,467
Jag var aldrig otrogen.
817
00:46:48,680 --> 00:46:50,057
Inte med Matt.
818
00:46:52,726 --> 00:46:54,645
- Eller med nån annan.
- Skitsnack!
819
00:47:07,824 --> 00:47:08,992
Jag ljög.
820
00:47:22,297 --> 00:47:24,508
För att du skulle sluta be.
821
00:47:35,894 --> 00:47:36,979
Jag ska gå nu.
822
00:47:37,062 --> 00:47:38,981
- Zy, jag är ledsen.
- Det är okej.
823
00:47:39,064 --> 00:47:40,232
Tack.
824
00:47:40,732 --> 00:47:41,817
Jag är så ledsen.
825
00:48:27,237 --> 00:48:29,698
Titta på skylten för Laya, älskling.
826
00:48:31,700 --> 00:48:34,036
Här. Ta nåt att dricka först.
827
00:48:34,119 --> 00:48:37,331
Hjälp mig att bli färdig.
Följ bara penseldraget.
828
00:48:37,414 --> 00:48:39,041
Ett penseldrag, okej?
829
00:48:39,124 --> 00:48:40,584
Såhär?
830
00:48:40,667 --> 00:48:42,210
Bara ett penseldrag, älskling.
831
00:48:42,753 --> 00:48:44,630
- Det gör jag ju.
- Bara ett.
832
00:48:44,713 --> 00:48:46,131
Du!
833
00:48:46,214 --> 00:48:47,466
- Vill du fåna dig lite?
- Jag jobbar!
834
00:48:47,549 --> 00:48:48,925
- Här!
- Va?
835
00:48:49,926 --> 00:48:51,053
Älskling!
836
00:48:51,720 --> 00:48:54,222
Älskling!
837
00:49:00,771 --> 00:49:03,273
JAG MÅSTE TYVÄRR SKJUTA UPP
MITT STIPENDIUM, PENGARNA SKA GÅ
838
00:49:06,318 --> 00:49:07,194
TILL NÅT VIKTIGARE.
839
00:49:07,277 --> 00:49:09,404
Älskling, jag har dåligt med pengar än.
840
00:49:09,488 --> 00:49:11,281
Sa jag inte det?
841
00:49:11,365 --> 00:49:13,825
Jag hittade en ny investerare!
842
00:49:13,909 --> 00:49:14,868
Vem då?
843
00:49:14,951 --> 00:49:17,245
Det är jag!
844
00:49:17,329 --> 00:49:21,083
Jag har inget emot att flytta fram
flytten till New York.
845
00:49:21,166 --> 00:49:22,834
Jag investerar i dig, älskling.
846
00:49:22,918 --> 00:49:24,836
Jag investerar i oss.
847
00:49:25,837 --> 00:49:27,339
Jag vet att det blir värt det.
848
00:49:28,006 --> 00:49:29,591
Vad som än händer
849
00:49:30,467 --> 00:49:32,177
finns jag alltid här.
850
00:49:32,260 --> 00:49:35,555
Le för mig, älskling.
851
00:49:35,639 --> 00:49:37,683
- Omelett!
- Tack,
852
00:49:37,766 --> 00:49:39,101
jag älskar dig så mycket.
853
00:49:39,184 --> 00:49:42,270
Zy, jag har fått in en del klagomål.
854
00:49:42,354 --> 00:49:44,064
Juancho städar inte upp efter sig.
855
00:49:44,147 --> 00:49:45,232
Jag är ledsen.
856
00:49:45,315 --> 00:49:46,566
Jag tar hand om det.
857
00:49:46,650 --> 00:49:47,609
Se till att det inte händer igen.
858
00:49:48,318 --> 00:49:49,945
Kan du inte lägga kläderna i tvättkorgen?
859
00:49:50,028 --> 00:49:51,947
- Varför gör du inte det?
- Jag gör det.
860
00:49:52,030 --> 00:49:53,407
Vad vill du mer?
861
00:49:54,950 --> 00:49:56,618
- Ge den till mig!
- Jag gör det!
862
00:49:56,702 --> 00:49:58,745
- Ge den till mig!
- Jag gör allt här ändå!
863
00:49:58,829 --> 00:50:01,498
- Jag gör det, sa jag!
- Ge den till mig!
864
00:50:02,541 --> 00:50:04,668
Klarade du inte ens det enkla?
865
00:50:04,751 --> 00:50:06,294
Du är som ett barn!
866
00:50:08,588 --> 00:50:09,423
Vart ska du?
867
00:50:09,506 --> 00:50:11,216
Bort från dig!
868
00:50:14,928 --> 00:50:17,764
VÄGEN HEM IGEN
869
00:50:18,348 --> 00:50:19,307
Zy!
870
00:50:19,391 --> 00:50:20,684
Varför svarar du inte?
871
00:50:20,767 --> 00:50:21,935
Juancho.
872
00:50:22,769 --> 00:50:24,771
Sluta.
873
00:50:24,855 --> 00:50:26,064
Det räcker.
874
00:50:26,148 --> 00:50:28,316
Vi kan väl prata!
Kan vi inte fixa det här?
875
00:50:29,443 --> 00:50:30,736
Jag ber dig.
876
00:50:30,819 --> 00:50:32,487
Kan vi inte prata om det?
877
00:50:33,739 --> 00:50:35,657
Jag kan ansöka om ett visum igen.
878
00:50:35,741 --> 00:50:38,201
Jag följer med dig dit! Jag lovade ju det.
879
00:50:39,995 --> 00:50:41,913
Jag har träffat nån i New York.
880
00:50:44,916 --> 00:50:45,834
Va?
881
00:51:25,207 --> 00:51:27,876
Zy! Zy, vi måste prata.
882
00:51:29,878 --> 00:51:31,171
Juancho, jag är inte på humör.
883
00:51:31,254 --> 00:51:32,088
Är det…
884
00:51:35,300 --> 00:51:36,885
Är det sant? Det du sa?
885
00:51:36,968 --> 00:51:38,011
Att du inte var otrogen?
886
00:51:40,013 --> 00:51:40,847
Vi pratar nån annan dag.
887
00:51:40,931 --> 00:51:43,058
Nån annan dag? Zy, vi måste prata nu!
888
00:51:44,434 --> 00:51:45,560
Om det inte fanns nån annan,
889
00:51:45,644 --> 00:51:47,687
varför lämnade du mig? Säg!
890
00:51:48,730 --> 00:51:50,273
- Zy, vi kan väl prata…
- Gå, Juancho.
891
00:51:50,357 --> 00:51:51,858
Jag vill inte prata!
892
00:51:51,942 --> 00:51:53,568
Nej! Vi måste det!
893
00:51:55,362 --> 00:51:58,073
Jag sa åt dig
att jag ville att du skulle sluta.
894
00:51:58,156 --> 00:51:59,908
- Zy, jag är en del i…
- Kan du sluta bara?
895
00:51:59,991 --> 00:52:01,451
Zy, jag är en del i förhållandet.
896
00:52:01,535 --> 00:52:03,119
Jag förtjänar sanningen!
897
00:52:03,203 --> 00:52:05,664
Vad är poängen med att prata om det nu?
898
00:52:06,540 --> 00:52:07,499
Vad är poängen?
899
00:52:08,250 --> 00:52:10,252
Poängen är att du sårade mig.
900
00:52:10,335 --> 00:52:13,046
Du lurade mig och gör det än!
901
00:52:14,297 --> 00:52:16,466
I två år fick du mig att tro
att det fanns nån annan.
902
00:52:17,425 --> 00:52:20,720
Varje natt i två år
frågade jag mig själv varför.
903
00:52:22,472 --> 00:52:24,558
Varför bytte du ut mig så snabbt?
904
00:52:24,641 --> 00:52:27,394
Varför kastade du mig
som om jag var sopor?
905
00:52:28,270 --> 00:52:30,939
Vad fan har han som inte jag har?
906
00:52:31,022 --> 00:52:32,524
Är han snyggare?
907
00:52:32,607 --> 00:52:34,317
Rikare? Bättre?
908
00:52:34,401 --> 00:52:36,319
Är han bättre i sängen?
909
00:52:41,908 --> 00:52:42,742
Helvete.
910
00:52:48,248 --> 00:52:50,500
Jag tvivlade på mig själv i två år!
911
00:52:53,670 --> 00:52:56,047
Jag svor åt dig varje dag.
912
00:52:57,090 --> 00:52:58,592
Jag ville såra dig.
913
00:52:59,259 --> 00:53:01,303
Jag ville förstöra ditt liv.
914
00:53:02,762 --> 00:53:03,889
Och nu
915
00:53:03,972 --> 00:53:06,308
vill du att jag ska tro
att allt var en lögn?
916
00:53:08,685 --> 00:53:11,313
Så, vad är sanningen? Va?
917
00:53:13,648 --> 00:53:16,318
För nu vet jag inte ens
varför det gör så ont!
918
00:53:22,157 --> 00:53:23,658
Förlåt, Juancho.
919
00:53:25,118 --> 00:53:27,203
Förlåt för att jag fick dig att känna så.
920
00:53:27,287 --> 00:53:28,371
Sluta be om ursäkt.
921
00:53:28,455 --> 00:53:30,415
Ursäkten är värdelös utan sanningen.
922
00:53:30,498 --> 00:53:32,167
Varför lämnade du mig?
923
00:53:32,250 --> 00:53:34,711
Efter allt jag gjort för dig?
924
00:53:35,629 --> 00:53:36,796
Jag följde med dig till Manila,
925
00:53:36,880 --> 00:53:37,964
- Det var ditt beslut!
- även om det var svårt!
926
00:53:38,048 --> 00:53:40,258
Jag öppnade en restaurang
så att jag kunde…
927
00:53:40,342 --> 00:53:42,385
- Jag hjälpte dig bara!
- Hjälpte du mig?
928
00:53:42,469 --> 00:53:44,721
Kallar du det att hjälpa?
929
00:53:44,804 --> 00:53:47,182
Du övergav mig
när jag inte tog mig upp själv!
930
00:54:07,869 --> 00:54:08,828
Sluta gråta.
931
00:54:13,083 --> 00:54:15,085
Zy, jag vill bara veta sanningen.
932
00:54:15,877 --> 00:54:17,420
Zy, berätta.
933
00:54:20,090 --> 00:54:22,634
Zy, vad är det som är så svårt
med att säga sanningen?
934
00:54:22,717 --> 00:54:24,344
Prata med mig!
935
00:54:24,427 --> 00:54:25,553
Berätta!
936
00:54:26,388 --> 00:54:27,681
Vad är sanningen?
937
00:54:27,764 --> 00:54:30,058
- Berätta sanningen!
- Jag tröttnade!
938
00:54:30,141 --> 00:54:32,769
Jag tröttnade på att släpa runt dig!
939
00:54:32,852 --> 00:54:36,022
Jag ville inte drunkna med dig.
940
00:54:37,232 --> 00:54:39,609
Juancho, tro mig, jag försökte.
941
00:54:39,693 --> 00:54:43,655
Jag gjorde mitt bästa för att hjälpa dig.
942
00:54:44,364 --> 00:54:46,324
Men jag kunde inte göra
hur mycket som helst.
943
00:54:48,368 --> 00:54:51,329
Jag visste inte hur jag skulle hjälpa dig.
944
00:54:51,413 --> 00:54:53,540
För du var inte man nog
945
00:54:53,623 --> 00:54:55,917
för att hjälpa dig själv.
946
00:54:56,501 --> 00:54:58,253
Ja, du gjorde allt för mig,
947
00:54:58,336 --> 00:55:01,589
men jag var villig
att ge upp allt för dig också, Juancho!
948
00:55:01,673 --> 00:55:04,009
Jag var inte bara din flickvän.
949
00:55:04,718 --> 00:55:06,386
Jag fick bete mig som din mamma.
950
00:55:06,469 --> 00:55:08,304
Jag fick vara den vuxna i förhållandet,
951
00:55:08,388 --> 00:55:10,598
för du betedde dig som ett barn.
952
00:55:10,682 --> 00:55:12,350
Jag stod ut med det.
953
00:55:13,601 --> 00:55:15,145
Jag stod ut för att vi lovade
954
00:55:15,228 --> 00:55:17,480
att vi skulle skapa ett liv tillsammans.
955
00:55:18,940 --> 00:55:22,235
Men det var så svårt att bära oss båda.
956
00:55:23,570 --> 00:55:25,864
Jag var den enda som kämpade.
957
00:55:28,158 --> 00:55:30,035
Jag började också att drunkna.
958
00:55:31,077 --> 00:55:32,579
Jag var helt slut.
959
00:55:57,228 --> 00:55:59,898
Gud, jag hatade verkligen att älska dig.
960
00:56:03,985 --> 00:56:05,779
Och du behövde bli en man.
961
00:56:06,404 --> 00:56:08,406
Jag behövde min pojkvän.
962
00:56:08,490 --> 00:56:10,575
Jag behövde ha min partner tillbaka.
963
00:56:13,161 --> 00:56:14,954
Men det hände inte.
964
00:56:17,040 --> 00:56:18,792
Du ville gifta dig med mig,
965
00:56:18,875 --> 00:56:20,877
men vi var båda olyckliga.
966
00:56:27,133 --> 00:56:30,762
Om du hatade mig
så hatade jag mig själv också.
967
00:56:32,889 --> 00:56:35,642
Om du blev sårad blev jag också det.
968
00:56:38,478 --> 00:56:40,855
Du ville straffa mig,
969
00:56:40,939 --> 00:56:44,109
men jag straffade mig själv varje dag.
970
00:56:46,319 --> 00:56:49,155
Varför gav jag upp
den personen jag älskade?
971
00:56:50,323 --> 00:56:52,283
Varför släppte jag taget?
972
00:56:55,787 --> 00:56:57,330
Nån var tvungen.
973
00:56:58,748 --> 00:57:00,458
Nån var tvungen att göra slut på det.
974
00:57:03,503 --> 00:57:05,547
Och jag visste att du inte kunde det.
975
00:57:09,884 --> 00:57:11,010
Du har rätt.
976
00:57:13,888 --> 00:57:15,515
Det krävs två för att älska.
977
00:57:17,559 --> 00:57:20,812
Och båda drunknar tillsammans
om ingen gör slut på det.
978
00:57:27,610 --> 00:57:29,362
Förlåt, Juancho.
979
00:57:30,864 --> 00:57:31,823
Jag är ledsen.
980
00:57:32,657 --> 00:57:34,868
Jag är ledsen att jag sårade dig.
981
00:58:32,175 --> 00:58:34,552
Hon lämnade dig inte
för att hon inte älskar dig.
982
00:58:36,513 --> 00:58:38,056
Hon var också sårad.
983
00:58:41,726 --> 00:58:43,853
Hon led så mycket i ert förhållande.
984
00:58:51,528 --> 00:58:53,488
Chefen, tänk om
985
00:58:54,864 --> 00:58:57,659
hon berättade sanningen då?
986
00:58:59,035 --> 00:59:00,537
Då hade ni kanske varit ihop än.
987
00:59:02,622 --> 00:59:03,706
Jag tror inte det.
988
00:59:05,625 --> 00:59:06,834
Det är slut.
989
00:59:08,628 --> 00:59:10,296
Det är som det är.
990
00:59:13,466 --> 00:59:14,801
Men…
991
00:59:16,719 --> 00:59:18,179
Ni kunde i alla fall prata om det.
992
00:59:19,430 --> 00:59:20,348
Eller hur?
993
00:59:21,683 --> 00:59:23,643
Och hon bad om ursäkt.
994
00:59:27,772 --> 00:59:30,233
Du då, chefen?
995
00:59:31,985 --> 00:59:33,778
Har du bett om ursäkt?
996
00:59:54,882 --> 00:59:56,718
Tack så mycket för hjälpen.
997
00:59:56,801 --> 00:59:58,678
Skicka bara ett meddelande
om du behöver nåt mer.
998
00:59:58,761 --> 00:59:59,887
Tack.
999
01:00:23,911 --> 01:00:24,746
Zy.
1000
01:00:30,668 --> 01:00:31,586
Förlåt.
1001
01:00:43,306 --> 01:00:46,476
Behöver du nåt mer
för dina efterforskningar?
1002
01:00:46,559 --> 01:00:48,144
Jag kanske kan hjälpa dig.
1003
01:00:48,770 --> 01:00:51,564
Vi är nästan klara med förberedelserna
för investerarmiddagen.
1004
01:00:51,648 --> 01:00:53,608
Kan det hjälpa dig med artikeln?
1005
01:01:02,700 --> 01:01:03,868
Hörni,
1006
01:01:05,787 --> 01:01:06,663
innan vi börjar
1007
01:01:06,746 --> 01:01:09,248
vill jag bara be om ursäkt
för vad som hände igår kväll.
1008
01:01:10,583 --> 01:01:13,920
Jag skyller inte på alkoholen.
Det var jag.
1009
01:01:15,630 --> 01:01:16,923
Det kommer inte hända igen.
1010
01:01:19,801 --> 01:01:20,635
Jaha?
1011
01:01:21,219 --> 01:01:24,138
Vad gör Zy här efter det som hände igår?
1012
01:01:28,351 --> 01:01:31,020
Juancho har redan bett om ursäkt.
1013
01:01:31,104 --> 01:01:33,898
Och mina efterforskningar måste göras.
1014
01:01:34,482 --> 01:01:36,275
Zy, är du säker?
1015
01:01:36,359 --> 01:01:38,277
För om jag var du…
1016
01:01:38,361 --> 01:01:39,195
Aiah.
1017
01:01:40,196 --> 01:01:41,364
Jag är verkligen ledsen.
1018
01:01:42,573 --> 01:01:43,574
Från och med nu
1019
01:01:43,658 --> 01:01:45,451
håller vi oss professionella.
1020
01:01:46,077 --> 01:01:47,078
Jag lovar.
1021
01:01:48,788 --> 01:01:50,415
Okej. Jag förlåter dig.
1022
01:01:50,498 --> 01:01:52,542
Okej, allihop. Nu pratar vi om barmenyn.
1023
01:01:52,625 --> 01:01:55,086
Vi har tinuktok-bitar, celosia-chips
1024
01:01:55,169 --> 01:01:56,337
och laing-quesadilla.
1025
01:01:56,421 --> 01:01:58,089
Okej. Då är väl käket fixat.
1026
01:01:58,172 --> 01:01:59,006
Och drinkarna?
1027
01:01:59,090 --> 01:02:00,425
Vi har fem signaturdrinkar.
1028
01:02:00,508 --> 01:02:03,594
Okej, perfekt!
Jag har redan en bartender till imorgon.
1029
01:02:03,678 --> 01:02:05,722
Jon, du fixar drinkarna.
1030
01:02:05,805 --> 01:02:07,390
Epi, personalgenomgång.
1031
01:02:07,473 --> 01:02:10,059
La, som vanligt får du ta skafferiet.
1032
01:02:10,143 --> 01:02:11,978
- Aiah.
- Ja?
1033
01:02:12,061 --> 01:02:14,105
Än så länge är det bra.
1034
01:02:14,188 --> 01:02:16,607
Jag ska träffa
de två andra investerarna idag.
1035
01:02:16,691 --> 01:02:19,402
Den andra kom precis till Naga.
1036
01:02:19,485 --> 01:02:21,654
Du behöver träffa honom idag.
1037
01:02:21,738 --> 01:02:23,448
Han heter herr JP.
1038
01:02:23,531 --> 01:02:25,742
Han är lite egen av sig,
men han är superrik.
1039
01:02:25,825 --> 01:02:27,076
Precis vad vi behöver.
1040
01:02:27,160 --> 01:02:28,870
Ja, precis.
1041
01:02:28,953 --> 01:02:32,498
Du behöver övertyga honom.
1042
01:02:32,582 --> 01:02:34,876
För vi behöver honom
till investerarmiddagen.
1043
01:02:34,959 --> 01:02:37,754
- Okej?
- Visst. Jag fixar det.
1044
01:02:38,463 --> 01:02:39,839
Sluta.
1045
01:02:39,922 --> 01:02:41,549
Zy, vill du hänga på?
1046
01:02:41,632 --> 01:02:43,050
Jag ska träffa en investerare.
1047
01:02:44,135 --> 01:02:45,553
Jag måste bara svara här.
1048
01:02:46,262 --> 01:02:47,638
Jag hörde från din chef
1049
01:02:47,722 --> 01:02:49,515
att du ändrade din artikel.
1050
01:02:49,599 --> 01:02:50,558
Ja.
1051
01:02:50,641 --> 01:02:53,436
Jag skriver om Casa Rosa
och deras expansion.
1052
01:02:53,519 --> 01:02:54,645
Jag bad om mer tid
1053
01:02:54,729 --> 01:02:56,355
för att jag behöver mer tid
att fördjupa mig.
1054
01:02:56,439 --> 01:02:58,733
Zy, lyssna på chefen. Okej?
1055
01:02:58,816 --> 01:03:00,526
Han tar mig inte på allvar.
1056
01:03:00,610 --> 01:03:01,778
Vad hade du väntat dig?
1057
01:03:01,861 --> 01:03:04,489
Du följde inte riktlinjerna.
1058
01:03:04,572 --> 01:03:05,782
Självklart förstår du inte.
1059
01:03:05,865 --> 01:03:06,866
Du är redaktionschef.
1060
01:03:06,949 --> 01:03:08,659
Du kan göra vad du vill
1061
01:03:08,743 --> 01:03:11,162
och säga åt andra vad de ska göra.
1062
01:03:11,245 --> 01:03:15,333
Älskling, förstör inte den tillit
som redaktören ger dig.
1063
01:03:15,416 --> 01:03:18,503
David kommer att bli arg på dig.
1064
01:03:18,586 --> 01:03:19,962
Älskling.
1065
01:03:20,046 --> 01:03:21,714
Jag är bara orolig för dig.
1066
01:03:21,798 --> 01:03:22,924
Det är allt.
1067
01:03:23,007 --> 01:03:24,133
Jag är ledsen.
1068
01:03:24,217 --> 01:03:25,927
Jag tar ledigt från jobbet ett tag
1069
01:03:26,010 --> 01:03:27,762
och så kommer jag och hjälper dig.
1070
01:03:27,845 --> 01:03:28,763
Jag måste sluta nu.
1071
01:03:28,846 --> 01:03:29,931
Jag är mitt emellan möten.
1072
01:03:30,014 --> 01:03:31,015
Hejdå.
1073
01:03:45,696 --> 01:03:46,531
Är du okej?
1074
01:03:48,866 --> 01:03:49,700
Ja.
1075
01:04:31,242 --> 01:04:32,743
Vad tänker han göra?
1076
01:04:32,827 --> 01:04:33,870
Vi gör som han vill.
1077
01:04:33,953 --> 01:04:35,621
Du behöver en investerare, va?
1078
01:04:44,672 --> 01:04:46,591
Hej, herr JP. Jag är Juancho,
1079
01:04:46,674 --> 01:04:48,259
Aiahs affärspartner.
1080
01:04:48,342 --> 01:04:49,260
Och det här är Zy.
1081
01:04:49,343 --> 01:04:50,469
Jag beklagar så, herrn.
1082
01:04:54,515 --> 01:04:57,435
Det här är Froi, min partner.
1083
01:05:00,396 --> 01:05:02,648
Ni kan ge honom en puss.
1084
01:05:02,732 --> 01:05:04,066
Det hade han velat.
1085
01:05:19,290 --> 01:05:21,667
Froi älskar det här stället.
1086
01:05:21,751 --> 01:05:23,336
Det är därför
1087
01:05:24,462 --> 01:05:26,547
det här är hans dödsönskan.
1088
01:05:27,256 --> 01:05:30,593
Hans önskan är att…
1089
01:05:36,974 --> 01:05:38,351
Ursäkta.
1090
01:05:39,644 --> 01:05:43,940
Froi vill inte att jag gråter
när jag låter honom gå.
1091
01:05:44,523 --> 01:05:46,192
Kan ni hjälpa mig?
1092
01:05:48,069 --> 01:05:53,115
Froi och jag träffades i skolan.
1093
01:05:53,199 --> 01:05:55,159
Han var min första pojkvän.
1094
01:05:56,452 --> 01:05:59,372
Men vi gjorde slut efter studenten.
1095
01:05:59,455 --> 01:06:00,539
NATIONALPARK
1096
01:06:00,623 --> 01:06:05,002
Så bra att världsalltet
förde oss samman igen.
1097
01:06:06,003 --> 01:06:09,882
Vi träffades på en konsert
av alla ställen.
1098
01:06:12,927 --> 01:06:14,595
Det klickade mellan oss redan då.
1099
01:06:15,513 --> 01:06:18,516
Universum gav oss en andra chans.
1100
01:06:20,768 --> 01:06:22,728
Froi och jag blev ihop igen.
1101
01:06:23,354 --> 01:06:26,649
Det var mitt livs lyckligaste dag.
1102
01:06:27,692 --> 01:06:29,068
Men nu…
1103
01:06:33,447 --> 01:06:34,824
…är han borta.
1104
01:06:35,866 --> 01:06:37,618
Jag måste släppa honom.
1105
01:06:38,744 --> 01:06:39,662
Igen.
1106
01:06:41,872 --> 01:06:42,748
Åh, nej.
1107
01:06:45,459 --> 01:06:47,128
Jag börjar gråta snart.
1108
01:06:49,005 --> 01:06:51,549
Herregud. Nu gråter jag nog.
1109
01:06:52,758 --> 01:06:53,926
Hjälp.
1110
01:06:55,469 --> 01:06:57,013
Hjälp mig. Nu gråter jag.
1111
01:06:57,096 --> 01:06:58,347
Det är okej.
1112
01:06:59,473 --> 01:07:00,307
Djupa andetag.
1113
01:07:00,391 --> 01:07:01,726
- Andas in.
- Bra.
1114
01:07:02,476 --> 01:07:03,686
Håll andan.
1115
01:07:04,562 --> 01:07:05,855
Andas ut.
1116
01:07:05,938 --> 01:07:07,106
Bra, herr JP.
1117
01:07:07,189 --> 01:07:08,983
Jag är fortfarande ledsen.
1118
01:07:09,859 --> 01:07:12,570
- Det är okej.
- Ta det bara lugnt.
1119
01:07:13,279 --> 01:07:14,238
Så…
1120
01:07:14,321 --> 01:07:16,323
- Nu gråter jag!
- Gör din grej!
1121
01:07:16,407 --> 01:07:17,491
Vadå för grej?
1122
01:07:17,575 --> 01:07:19,452
Gör din grej, Juancho!
1123
01:07:19,535 --> 01:07:21,120
Det du gör när du vill få mig att skratta.
1124
01:07:21,871 --> 01:07:24,540
Titta på honom! Titta. Se så.
1125
01:07:27,710 --> 01:07:29,462
Juancho, större!
1126
01:07:29,545 --> 01:07:30,713
Mer känsla!
1127
01:07:32,089 --> 01:07:33,007
Le!
1128
01:07:33,591 --> 01:07:34,425
Titta!
1129
01:07:36,302 --> 01:07:37,887
Hoppa! Större dansrörelser!
1130
01:07:37,970 --> 01:07:40,389
Inte så, för fasen. Såhär.
1131
01:07:40,473 --> 01:07:42,433
- Jag gör det!
- Minns du?
1132
01:07:45,686 --> 01:07:47,271
Minen!
1133
01:07:47,855 --> 01:07:49,065
Juancho, kom igen nu.
1134
01:07:52,485 --> 01:07:53,611
Juancho.
1135
01:07:57,198 --> 01:07:58,157
Gör det.
1136
01:07:58,991 --> 01:08:00,201
Högre.
1137
01:08:33,150 --> 01:08:34,110
Än funkar det!
1138
01:08:43,619 --> 01:08:45,287
Vet ni,
1139
01:08:45,371 --> 01:08:46,914
det är så fint
1140
01:08:47,498 --> 01:08:50,751
att omringa sig med förälskade människor.
1141
01:08:52,461 --> 01:08:53,921
- Vi har ett nytt danssteg.
- Det var bra.
1142
01:08:55,381 --> 01:08:56,924
- Såg du?
- Hörni.
1143
01:08:57,007 --> 01:08:58,843
Ni två.
1144
01:08:58,926 --> 01:09:01,137
Lova mig att ni håller er förälskade!
1145
01:09:02,179 --> 01:09:04,014
Ledsen, herrn. Det är faktiskt så…
1146
01:09:05,432 --> 01:09:06,559
Jadå, herrn.
1147
01:09:08,394 --> 01:09:10,771
Vi lovar att vi ska vara förälskade.
1148
01:09:11,438 --> 01:09:13,482
- Eller hur, Juancho?
- Jadå.
1149
01:09:15,067 --> 01:09:17,027
Kärleken finns överallt, Froi.
1150
01:09:18,863 --> 01:09:20,573
Även när du är borta
1151
01:09:21,574 --> 01:09:23,409
lever kärleken vidare.
1152
01:09:26,328 --> 01:09:28,289
Kärleken lever.
1153
01:09:37,131 --> 01:09:39,550
Kom igen. Nu avslutar vi här.
1154
01:09:40,509 --> 01:09:41,969
Hallå! Snabbare!
1155
01:09:42,052 --> 01:09:43,095
Ja, herrn!
1156
01:09:44,638 --> 01:09:46,390
Jag vet att du är här, älskling.
1157
01:09:46,974 --> 01:09:49,435
Det här är din favoritutsikt.
1158
01:09:52,188 --> 01:09:54,190
Jag fullföljer din önskan.
1159
01:09:54,815 --> 01:09:56,859
Hejdå, Tweetney!
1160
01:09:56,942 --> 01:09:58,485
Nu är du fri!
1161
01:09:59,111 --> 01:10:00,613
Hejdå!
1162
01:10:04,658 --> 01:10:08,287
Efter allt som Froi och jag gått igenom
1163
01:10:08,871 --> 01:10:13,667
inser jag att vår kärlek
är olik nån annan.
1164
01:10:13,751 --> 01:10:16,712
Det är den sortens kärlek
som man är tacksam för.
1165
01:10:16,795 --> 01:10:18,297
Omelett!
1166
01:10:18,380 --> 01:10:20,799
Och jag är tacksam för
att jag fått uppleva den kärleken
1167
01:10:20,883 --> 01:10:22,468
- en gång i mitt liv.
- Omelett!
1168
01:10:23,594 --> 01:10:25,304
- Ett till!
- Okej!
1169
01:10:25,387 --> 01:10:27,806
- Jag kommer!
- Ett till.
1170
01:10:27,890 --> 01:10:28,933
Åh!
1171
01:10:29,975 --> 01:10:31,727
Omelett!
1172
01:10:31,810 --> 01:10:33,354
Sluta!
1173
01:10:33,437 --> 01:10:36,482
Jisses! Så, ja.
1174
01:10:39,068 --> 01:10:40,027
Ni är ju tokiga.
1175
01:10:41,737 --> 01:10:42,571
Skvätt på varann!
1176
01:10:43,572 --> 01:10:44,907
Så.
1177
01:10:45,532 --> 01:10:48,577
Din kärlek är den mest…
1178
01:10:48,661 --> 01:10:50,955
- Det är för mycket.
- Håller med.
1179
01:10:51,038 --> 01:10:52,957
Ett ögonblick.
1180
01:10:54,124 --> 01:10:58,671
Din kärlek är bäst.
1181
01:10:58,754 --> 01:10:59,755
Tin…
1182
01:10:59,838 --> 01:11:00,839
Här.
1183
01:11:02,007 --> 01:11:04,093
- Din kärlek, Tin… Snälla.
- Herregud.
1184
01:11:04,176 --> 01:11:06,512
- Vill du gifta dig med mig?
- Jag måste jobba.
1185
01:11:06,595 --> 01:11:07,888
Okej, en gång till.
1186
01:11:08,931 --> 01:11:11,058
Tin, min sötnos,
1187
01:11:11,141 --> 01:11:12,476
vill du gifta dig med mig?
1188
01:11:12,559 --> 01:11:15,729
Friar du eller läser du upp en dikt?
1189
01:11:17,856 --> 01:11:20,276
Lugn, okej? Ta god tid på dig.
1190
01:11:20,359 --> 01:11:22,152
Se in i hennes ögon
1191
01:11:23,195 --> 01:11:26,991
och tänk på alla era minnen tillsammans.
1192
01:11:31,745 --> 01:11:34,081
Av alla rätter som jag lagat
1193
01:11:35,499 --> 01:11:36,792
och smakat på,
1194
01:11:37,835 --> 01:11:39,503
av dina läppar,
1195
01:11:40,296 --> 01:11:41,839
dina kramar,
1196
01:11:42,798 --> 01:11:45,175
är din kärlek fortfarande bäst.
1197
01:11:48,345 --> 01:11:52,057
Det var inte alltid lyckligt
1198
01:11:52,975 --> 01:11:53,934
och lättsamt.
1199
01:11:56,937 --> 01:11:58,480
Vi sårade varann.
1200
01:12:02,985 --> 01:12:05,446
Men vi är här tillsammans än
av en anledning.
1201
01:12:08,157 --> 01:12:09,700
Hur jobbigt
1202
01:12:12,286 --> 01:12:13,579
och svårt det än är
1203
01:12:16,332 --> 01:12:18,625
väljer jag alltid att älska dig
1204
01:12:21,295 --> 01:12:22,796
och att vara med dig.
1205
01:12:30,471 --> 01:12:31,555
Vill du gifta dig med mig?
1206
01:12:37,561 --> 01:12:38,395
Oj!
1207
01:12:38,479 --> 01:12:41,273
Chefen! Det var ju fantastiskt!
1208
01:12:41,357 --> 01:12:42,441
Det använder jag!
1209
01:12:42,524 --> 01:12:44,318
- Jag kom på det.
- Jaså?
1210
01:12:45,944 --> 01:12:47,029
Chefen.
1211
01:12:47,112 --> 01:12:50,115
Jag bjöd in Tin
till investerarmiddagen imorgon.
1212
01:12:50,199 --> 01:12:51,700
Är det okej om jag friar efteråt?
1213
01:12:51,784 --> 01:12:53,744
Bara det är okej med Babi.
1214
01:12:55,454 --> 01:12:56,872
- Självklart.
- Ja!
1215
01:12:57,873 --> 01:12:59,625
Chefen, ett sista önskemål.
1216
01:13:00,584 --> 01:13:01,877
Ta videon är du snäll.
1217
01:13:01,960 --> 01:13:02,795
Får jag låna den?
1218
01:13:02,878 --> 01:13:04,338
- Visst.
- Toppen!
1219
01:13:04,421 --> 01:13:08,008
Fröken Zy,
kan du hjälpa mig med bubblorna?
1220
01:13:08,092 --> 01:13:09,259
Det är Tins favorit.
1221
01:13:09,343 --> 01:13:12,888
- För känslan.
- Visst.
1222
01:13:12,971 --> 01:13:15,432
- Bra.
- Babi, kommer herr JP på middagen?
1223
01:13:15,516 --> 01:13:17,017
Ja, han kommer.
1224
01:13:17,601 --> 01:13:19,895
Herregud! Ja!
1225
01:13:19,978 --> 01:13:21,397
Tack, gode Gud!
1226
01:13:21,480 --> 01:13:23,315
- Herregud! Tack, Zy!
- Tack.
1227
01:13:23,399 --> 01:13:24,817
Herregud. Perfekt!
1228
01:13:24,900 --> 01:13:27,194
Vår gästlista är färdig!
1229
01:13:27,277 --> 01:13:28,946
Jag skulle kunna kyssa dig!
1230
01:13:29,029 --> 01:13:29,863
Ska vi slå vad?
1231
01:13:29,947 --> 01:13:31,156
Skojade bara!
1232
01:13:31,240 --> 01:13:32,074
Vi ses, hörni.
1233
01:13:32,157 --> 01:13:33,534
- Vi ses!
- Ses!
1234
01:13:33,617 --> 01:13:35,077
Tack, fröken Zy.
1235
01:13:35,160 --> 01:13:36,578
Tack. Hejdå!
1236
01:13:39,832 --> 01:13:42,543
Vi mjuköppnar idag.
1237
01:13:43,836 --> 01:13:45,754
Älskling, kolla i bildrutan.
1238
01:13:45,838 --> 01:13:47,506
Har du kvar våra gamla videor?
1239
01:13:50,259 --> 01:13:51,343
Vilka videor?
1240
01:13:51,427 --> 01:13:53,053
De är privata.
1241
01:13:56,932 --> 01:13:59,518
- Sluta.
- Vänta. Nästa.
1242
01:14:00,727 --> 01:14:02,396
- Titta.
- Vadå?
1243
01:14:02,479 --> 01:14:04,982
Du var så klängig på den tiden.
1244
01:14:06,024 --> 01:14:07,151
Så, älskling…
1245
01:14:07,234 --> 01:14:08,193
{\an8}Ja?
1246
01:14:08,777 --> 01:14:11,029
{\an8}Här är din arbetsstation.
1247
01:14:12,156 --> 01:14:14,074
{\an8}Okej. Var är din?
1248
01:14:14,825 --> 01:14:16,326
{\an8}Där.
1249
01:14:16,410 --> 01:14:17,953
{\an8}- Va?
- Ja.
1250
01:14:18,036 --> 01:14:19,204
{\an8}Nej.
1251
01:14:19,288 --> 01:14:21,331
{\an8}Du ska alltid vara vid min sida.
1252
01:14:21,415 --> 01:14:22,833
{\an8}Nej, älskling.
1253
01:14:22,916 --> 01:14:24,251
{\an8}Du måste fokusera.
1254
01:14:24,334 --> 01:14:26,336
{\an8}Se till att maten blir god.
1255
01:14:26,420 --> 01:14:28,172
{\an8}Sen står du vid min sida.
1256
01:14:28,255 --> 01:14:30,382
{\an8}- Såhär.
- Okej, visst.
1257
01:14:30,466 --> 01:14:32,843
{\an8}- Vi borde alltid vara såhär nära.
- Du är så klängig.
1258
01:14:32,926 --> 01:14:34,386
{\an8}Ja, ja.
1259
01:14:37,514 --> 01:14:38,599
Herregud.
1260
01:14:38,682 --> 01:14:40,559
Du har rätt. Jag var klängig.
1261
01:14:41,143 --> 01:14:43,020
- Ge mig den där.
- Vänta!
1262
01:14:43,103 --> 01:14:44,980
- Nog nu.
- Vänta lite!
1263
01:14:53,071 --> 01:14:54,198
Minns du det här?
1264
01:14:54,281 --> 01:14:55,657
Ja.
1265
01:14:55,741 --> 01:14:58,911
Vi mjuköppnar idag.
1266
01:14:58,994 --> 01:15:01,872
{\an8}LAYA MJUKÖPPNING
1267
01:15:01,955 --> 01:15:04,249
{\an8}Älskling, kolla!
1268
01:15:07,044 --> 01:15:08,045
{\an8}Hej, hej!
1269
01:15:08,128 --> 01:15:10,464
{\an8}Älskling, kolla skylten.
1270
01:15:11,215 --> 01:15:12,799
{\an8}Tänk om ingen kommer?
1271
01:15:12,883 --> 01:15:15,344
{\an8}Folk kommer!
1272
01:15:15,427 --> 01:15:17,804
{\an8}Skylten är fin.
1273
01:15:17,888 --> 01:15:20,224
{\an8}Maten är jättegod.
1274
01:15:20,307 --> 01:15:22,184
{\an8}Och framförallt
1275
01:15:22,267 --> 01:15:25,521
{\an8}är köksmästaren jättesnygg.
1276
01:15:25,604 --> 01:15:26,813
{\an8}Älskling, kom igen.
1277
01:15:26,897 --> 01:15:29,191
Visa mig ett leende.
1278
01:15:29,274 --> 01:15:31,235
{\an8}- Hej. Har ni vatten på flaska?
- Ja?
1279
01:15:31,318 --> 01:15:33,028
{\an8}Det har vi. Vill du köpa?
1280
01:15:33,111 --> 01:15:35,280
{\an8}- Ja. En flaska.
- En?
1281
01:15:35,364 --> 01:15:36,990
{\an8}Fröken, du är vår första kund.
1282
01:15:37,074 --> 01:15:38,116
{\an8}- Är jag?
- Ja!
1283
01:15:38,200 --> 01:15:40,661
{\an8}- Vår första kund, älskling!
- En kund! En kund!
1284
01:15:43,121 --> 01:15:45,499
{\an8}Älskling, varsågod.
1285
01:15:46,583 --> 01:15:48,335
{\an8}Här kommer din Bicol Express-burrito,
1286
01:15:48,418 --> 01:15:51,004
{\an8}och eftersom du är första kunden
1287
01:15:51,088 --> 01:15:53,507
{\an8}- ingår det kinalas-nachos.
- Oj!
1288
01:15:54,258 --> 01:15:57,010
Varför är du så seriös, älskling?
1289
01:15:58,303 --> 01:16:00,722
{\an8}Le för mig.
1290
01:16:01,348 --> 01:16:05,227
{\an8}Visa mig ett leende.
1291
01:16:06,270 --> 01:16:08,063
{\an8}- Bra där.
- Tack.
1292
01:16:09,773 --> 01:16:10,691
{\an8}Mer!
1293
01:17:45,160 --> 01:17:47,120
Vänta, är du redan här?
1294
01:17:47,204 --> 01:17:49,289
- På flygplatsen?
- Ja, jag lämnade flygplatsen precis.
1295
01:17:49,373 --> 01:17:50,582
Jag är redan på väg till hotellet.
1296
01:17:50,666 --> 01:17:51,625
Okej, älskling.
1297
01:17:52,542 --> 01:17:53,460
Vi ses på hotellet.
1298
01:17:53,543 --> 01:17:54,586
Vi kan äta lunch.
1299
01:17:54,670 --> 01:17:55,671
Okej.
1300
01:17:56,380 --> 01:17:58,090
Okej. Vi ses, älskling. Älskar dig.
1301
01:18:01,885 --> 01:18:02,928
Ja.
1302
01:18:03,011 --> 01:18:05,555
Vi ses.
1303
01:18:05,639 --> 01:18:06,473
Hej.
1304
01:18:21,113 --> 01:18:21,988
Zy.
1305
01:18:33,917 --> 01:18:34,960
Jag är ledsen…
1306
01:18:35,961 --> 01:18:37,212
Jag måste gå.
1307
01:19:01,987 --> 01:19:05,240
Chefen, är det här herr JP:s plats?
1308
01:19:05,323 --> 01:19:08,410
Var ska gäster
som kommer i sista minuten sitta?
1309
01:19:08,994 --> 01:19:09,828
Chefen?
1310
01:19:09,911 --> 01:19:12,414
ZY, KAN VI PRATA?
1311
01:19:13,123 --> 01:19:15,625
Juancho, vi har en timme kvar
innan middagsservisen.
1312
01:19:15,709 --> 01:19:17,461
Du måste fokusera, okej?
1313
01:19:17,544 --> 01:19:18,587
Gör ditt bästa.
1314
01:19:18,670 --> 01:19:20,505
Det finns inte plats för misstag ikväll.
1315
01:19:23,675 --> 01:19:25,051
La?
1316
01:19:25,135 --> 01:19:27,846
SNÄLLA.
1317
01:19:33,894 --> 01:19:35,437
CASA ROSA BAR OCH RESTAURANG
1318
01:19:44,446 --> 01:19:45,280
Kompis.
1319
01:19:46,323 --> 01:19:47,240
Gästerna…
1320
01:19:47,324 --> 01:19:48,241
Gästerna är snart här.
1321
01:19:48,325 --> 01:19:50,619
Vi kör personalgenomgången.
1322
01:19:50,702 --> 01:19:51,953
Kompis!
1323
01:19:54,915 --> 01:19:56,750
Juancho, lyssna på mig.
1324
01:19:56,833 --> 01:19:58,543
Lyssna bara, okej?
1325
01:19:59,920 --> 01:20:01,171
Jag har känt dig så länge.
1326
01:20:01,254 --> 01:20:03,131
Jag vet vad du tänker göra.
1327
01:20:03,215 --> 01:20:05,091
Men snälla, inte nu.
1328
01:20:05,175 --> 01:20:08,428
Vi behöver dig… Du.
1329
01:20:10,472 --> 01:20:12,182
Lämna oss inte, köksmästaren.
1330
01:20:17,771 --> 01:20:19,272
- Jag måste gå.
- Juancho…
1331
01:20:21,233 --> 01:20:22,192
Okej, herrn.
1332
01:20:27,280 --> 01:20:28,657
Okej.
1333
01:20:33,912 --> 01:20:35,038
Okej.
1334
01:20:36,248 --> 01:20:37,874
Ja. Det ska nog vara betalat.
1335
01:20:37,958 --> 01:20:38,875
Zy, kan vi prata?
1336
01:20:41,837 --> 01:20:42,921
Inte nu, Juancho.
1337
01:20:43,505 --> 01:20:44,589
Inte nu? Vi måste prata.
1338
01:20:44,673 --> 01:20:46,216
Juancho, inte nu!
1339
01:20:46,299 --> 01:20:47,759
- Kompis, vänta.
- Zy…
1340
01:20:49,845 --> 01:20:50,846
Hon vill inte prata med dig.
1341
01:20:50,929 --> 01:20:51,930
Så backa.
1342
01:20:52,013 --> 01:20:54,266
Matt, jag måste bara få prata med Zy. Zy…
1343
01:20:54,349 --> 01:20:55,851
Hörde du mig inte, kompis?
1344
01:20:55,934 --> 01:20:57,018
- Knuffa mig inte!
- Vad i helvete?
1345
01:20:57,102 --> 01:20:58,520
Juancho, det räcker!
1346
01:20:59,145 --> 01:21:00,105
Sluta!
1347
01:21:01,147 --> 01:21:02,148
Matt, vi går.
1348
01:21:02,774 --> 01:21:04,025
Zy, snälla, jag är ledsen.
1349
01:21:04,776 --> 01:21:06,444
Det som hände igår kväll
betydde nåt för mig.
1350
01:21:10,115 --> 01:21:11,241
Vad hände igår kväll?
1351
01:21:13,660 --> 01:21:14,619
Zy,
1352
01:21:15,871 --> 01:21:17,831
jag vet att du känner detsamma.
1353
01:21:19,040 --> 01:21:21,126
Vad pratar han om?
1354
01:21:21,209 --> 01:21:22,210
- Vi kan väl prata.
- Zy, snälla.
1355
01:21:22,294 --> 01:21:24,045
- Juancho…
- Prata med mig!
1356
01:21:24,921 --> 01:21:26,131
Nu löser vi det här.
1357
01:21:26,715 --> 01:21:28,300
Vi kan väl kämpa för oss!
1358
01:21:30,927 --> 01:21:33,471
Zy, snälla säg nåt.
1359
01:21:36,641 --> 01:21:37,809
Svara mig.
1360
01:21:43,315 --> 01:21:44,649
Var du otrogen?
1361
01:21:56,202 --> 01:21:57,537
- Zy.
- Matt.
1362
01:21:57,621 --> 01:21:58,830
Zy!
1363
01:21:58,914 --> 01:21:59,748
Matt.
1364
01:22:03,251 --> 01:22:04,419
Matt!
1365
01:22:05,754 --> 01:22:07,631
Matt!
1366
01:22:13,386 --> 01:22:14,304
Zy.
1367
01:22:16,056 --> 01:22:17,223
Zy.
1368
01:22:21,811 --> 01:22:23,021
Zy, snälla.
1369
01:22:24,564 --> 01:22:26,191
Juancho, det här är fel.
1370
01:22:29,110 --> 01:22:30,737
Zy, jag älskar dig än.
1371
01:22:34,324 --> 01:22:36,076
Och jag vet att du älskar mig också.
1372
01:22:40,914 --> 01:22:44,417
Juancho, mitt liv är en enda röra just nu.
1373
01:22:44,501 --> 01:22:46,378
Jag hjälper dig att fixa det.
1374
01:22:47,545 --> 01:22:48,672
Vad behöver du?
1375
01:22:48,755 --> 01:22:49,965
Behöver du åka tillbaka till New York?
1376
01:22:50,048 --> 01:22:51,508
Då följer jag med dig.
1377
01:22:51,591 --> 01:22:54,010
Men om det blir rörigt där
1378
01:22:54,636 --> 01:22:55,971
kan vi väl stanna här?
1379
01:22:56,721 --> 01:22:57,973
Var du än vill.
1380
01:22:58,056 --> 01:22:59,391
I Manila?
1381
01:22:59,474 --> 01:23:00,850
Här i Bikol?
1382
01:23:00,934 --> 01:23:02,227
Jag hittar ett sätt, Zy.
1383
01:23:04,604 --> 01:23:07,023
Ger du upp allt för min skull?
1384
01:23:07,107 --> 01:23:09,859
Zy, jag gör vad som helst för oss.
1385
01:23:13,196 --> 01:23:15,865
Jag vill bara bygga upp ett liv med dig.
1386
01:23:36,928 --> 01:23:38,763
Vill du inte vara med mig?
1387
01:23:45,729 --> 01:23:46,855
Älskar du mig inte längre?
1388
01:23:50,358 --> 01:23:51,735
Jag älskar dig.
1389
01:23:57,323 --> 01:24:01,286
Men det räcker inte för att fixa mitt liv.
1390
01:24:02,704 --> 01:24:05,707
Jag försökte fixa ditt liv förut.
1391
01:24:07,000 --> 01:24:11,046
Jag vet att du gör samma sak för mig,
för att du älskar mig.
1392
01:24:11,921 --> 01:24:13,715
Men du kommer att tröttna.
1393
01:24:14,716 --> 01:24:16,134
Du blir helt slut.
1394
01:24:18,428 --> 01:24:22,640
Du kan inte fixa mitt liv åt mig
och sen förstöra ditt eget.
1395
01:24:24,893 --> 01:24:26,603
Så, snälla.
1396
01:24:28,730 --> 01:24:30,565
Juancho, du måste släppa mig.
1397
01:24:34,319 --> 01:24:35,403
Det är svårt.
1398
01:24:41,117 --> 01:24:43,036
Jag älskar dig verkligen.
1399
01:24:45,955 --> 01:24:48,666
Jag vet inte hur jag ska släppa dig.
1400
01:26:04,742 --> 01:26:05,785
Herr JP!
1401
01:26:08,204 --> 01:26:10,582
Showen är över, Juancho.
1402
01:26:10,665 --> 01:26:12,584
Du missade din största chans.
1403
01:26:14,252 --> 01:26:15,253
Jag är ledsen, herrn.
1404
01:26:15,336 --> 01:26:17,547
Nej, jag är ledsen.
1405
01:26:18,256 --> 01:26:22,302
Jag vet inte om jag kan investera
i en restaurang
1406
01:26:22,969 --> 01:26:25,054
vars ägare inte är helt engagerad.
1407
01:26:32,812 --> 01:26:34,355
Chefen, var har du varit?
1408
01:26:40,570 --> 01:26:42,530
Jag kunde inte fria till Tin.
1409
01:26:48,786 --> 01:26:49,621
Vi sticker!
1410
01:26:51,456 --> 01:26:52,290
Kompis.
1411
01:26:54,792 --> 01:26:55,627
Vi sticker!
1412
01:26:57,212 --> 01:26:58,171
Är allting där?
1413
01:26:59,547 --> 01:27:01,507
Alla investerarna letade efter dig.
1414
01:27:03,134 --> 01:27:04,886
Jag är ledsen, Aiah.
1415
01:27:05,553 --> 01:27:06,930
Det borde du verkligen vara.
1416
01:27:09,140 --> 01:27:10,934
Aiah, jag fixar det här.
1417
01:27:11,017 --> 01:27:12,018
Gör inte det.
1418
01:27:14,354 --> 01:27:17,106
Du vet hur mycket
investeringen betyder för mig.
1419
01:27:18,274 --> 01:27:20,401
Men jag kom hit och stannade
1420
01:27:20,485 --> 01:27:22,320
för att jag ville stödja dig.
1421
01:27:24,072 --> 01:27:26,032
För att vi är partners.
1422
01:27:27,408 --> 01:27:29,953
Men du övergav mig, Juancho.
1423
01:27:34,624 --> 01:27:35,959
Vet du vad?
1424
01:27:36,793 --> 01:27:39,003
Du kanske inte passar för det här.
1425
01:27:39,963 --> 01:27:42,840
För att du är så jävla självisk.
1426
01:28:41,399 --> 01:28:42,859
Matt.
1427
01:28:47,697 --> 01:28:49,407
Matt, jag är verkligen ledsen.
1428
01:28:54,329 --> 01:28:56,247
Förlåt att jag sårade dig.
1429
01:29:01,002 --> 01:29:02,545
Du förtjänar inte det.
1430
01:29:26,694 --> 01:29:27,653
Juancho!
1431
01:29:29,322 --> 01:29:30,156
Juancho!
1432
01:29:31,783 --> 01:29:32,784
Upp med dig!
1433
01:29:34,577 --> 01:29:36,871
Du måste öppna restaurangen.
1434
01:29:36,954 --> 01:29:38,498
Förlåt, farbror Jun. Förlåt.
1435
01:29:40,500 --> 01:29:41,542
Jag ska skynda mig.
1436
01:29:43,127 --> 01:29:44,170
Tack.
1437
01:30:03,439 --> 01:30:04,649
Är du vaken nu?
1438
01:30:06,109 --> 01:30:06,984
Ja.
1439
01:30:10,321 --> 01:30:14,117
Din farmor brukade skälla ut mig
1440
01:30:15,368 --> 01:30:18,746
för att hon inte litade på mig
med restaurangen.
1441
01:30:19,789 --> 01:30:20,998
En kväll
1442
01:30:21,582 --> 01:30:23,292
kom din far hem
1443
01:30:24,710 --> 01:30:26,379
med en liten pojke.
1444
01:30:27,296 --> 01:30:28,589
Han var två år gammal.
1445
01:30:30,383 --> 01:30:32,176
Han presenterade dig för oss.
1446
01:30:34,095 --> 01:30:36,055
Och så lämnade han dig till oss.
1447
01:30:36,848 --> 01:30:40,935
Farmor Rosa och jag tog hand om dig.
1448
01:30:43,146 --> 01:30:45,189
Snart därefter gick farmor Rosa bort
1449
01:30:45,273 --> 01:30:46,524
och jag var ensam.
1450
01:30:47,066 --> 01:30:49,110
Din far lämnade mig också.
1451
01:30:52,488 --> 01:30:54,157
Då bestämde jag mig för
1452
01:30:54,240 --> 01:30:57,618
att jag skulle viga mitt liv åt Casa Rosa
1453
01:30:59,620 --> 01:31:01,455
tillsammans med dig.
1454
01:31:06,127 --> 01:31:11,174
Jag såg att du hade
talang för matlagning när du växte upp.
1455
01:31:11,757 --> 01:31:13,176
Du är toppen.
1456
01:31:13,259 --> 01:31:14,844
Du är kreativ.
1457
01:31:14,927 --> 01:31:17,930
Du skapar många nyskapande rätter.
1458
01:31:18,639 --> 01:31:20,766
Du är glad när du lagar mat.
1459
01:31:23,019 --> 01:31:24,103
Grejen är den
1460
01:31:24,187 --> 01:31:25,980
att du har för mycket passion.
1461
01:31:29,483 --> 01:31:31,485
När du älskar blir det intensivt.
1462
01:31:31,569 --> 01:31:33,821
Du älskar verkligen Zy, eller hur?
1463
01:31:33,905 --> 01:31:35,114
Du älskar henne så mycket
1464
01:31:35,198 --> 01:31:37,617
och även om du vet att hon inte är för dig
1465
01:31:38,576 --> 01:31:40,328
så jagar du henne ändå.
1466
01:31:48,419 --> 01:31:49,503
Juancho,
1467
01:31:50,338 --> 01:31:52,131
du vill inte bli övergiven,
1468
01:31:52,632 --> 01:31:53,758
men…
1469
01:31:55,593 --> 01:31:59,722
…du överger dig själv
för att jaga nån annan.
1470
01:32:03,893 --> 01:32:05,102
Ledsen, farbror Jun.
1471
01:32:27,208 --> 01:32:28,084
Du grabben,
1472
01:32:30,002 --> 01:32:31,796
vakna upp.
1473
01:32:33,214 --> 01:32:34,590
Du fixar det här.
1474
01:33:41,574 --> 01:33:43,784
- Vad gör vi här?
- Nu kör vi.
1475
01:33:43,868 --> 01:33:46,162
Du ber om ursäkt och så säger du:
1476
01:33:46,245 --> 01:33:48,080
"Nu ska vi vara professionella."
1477
01:33:48,164 --> 01:33:49,707
Det där har jag hört förr.
1478
01:33:52,335 --> 01:33:53,544
Ja, La.
1479
01:33:54,670 --> 01:33:56,297
Jag vill be om ursäkt till er alla.
1480
01:33:57,757 --> 01:33:58,924
Och ja,
1481
01:33:59,675 --> 01:34:01,552
jag kommer att vara professionell
från och med nu.
1482
01:34:03,179 --> 01:34:04,347
Men förutom det,
1483
01:34:04,930 --> 01:34:06,766
eftersom jag inspirerades av er alla,
1484
01:34:06,849 --> 01:34:10,061
vill jag presentera
Casa Rosas nya och förbättrade meny.
1485
01:34:15,608 --> 01:34:17,193
Här har vi "Cocido à la Padi".
1486
01:34:18,194 --> 01:34:20,112
Den är lika sur som era sura miner
1487
01:34:20,196 --> 01:34:22,281
när jag tar dumma beslut.
1488
01:34:23,032 --> 01:34:25,493
Men trots mina brister
1489
01:34:26,660 --> 01:34:29,538
är er kärlek för mig lika varm
som den här soppan.
1490
01:34:29,622 --> 01:34:31,665
Han är skyldig.
1491
01:34:31,749 --> 01:34:32,958
Den här är till dig, Lala.
1492
01:34:33,667 --> 01:34:37,254
"Lalas kokosblad".
1493
01:34:37,338 --> 01:34:40,424
Du ger styrka
till oss alla här på Casa Rosa.
1494
01:34:42,635 --> 01:34:44,428
Jag blir rörd.
1495
01:34:45,137 --> 01:34:46,680
Och självklart:
1496
01:34:46,764 --> 01:34:49,016
"Bicol Express till Babis hjärta".
1497
01:34:49,642 --> 01:34:51,352
Med precis rätt mängd styrka
1498
01:34:51,435 --> 01:34:53,854
för att få mig på rätt köl igen.
1499
01:34:54,438 --> 01:34:55,439
Aiah,
1500
01:34:56,065 --> 01:34:57,942
jag vill vara den bästa partnern
1501
01:34:58,025 --> 01:34:59,276
som du kan förtjäna.
1502
01:35:01,237 --> 01:35:05,241
Här är det nyaste tillägget på menyn:
1503
01:35:05,324 --> 01:35:06,826
"Jons fantastiska frityrrätt".
1504
01:35:08,536 --> 01:35:09,703
Förlåt.
1505
01:35:10,830 --> 01:35:12,248
Jag lämnade dig igår.
1506
01:35:13,624 --> 01:35:16,544
Vi ska se till att du får fria.
1507
01:35:16,627 --> 01:35:17,503
Jag hjälper dig.
1508
01:35:17,586 --> 01:35:18,629
Jag fixar det.
1509
01:35:21,090 --> 01:35:22,425
Och sist men inte minst…
1510
01:35:22,508 --> 01:35:24,427
Han ändrade det.
1511
01:35:24,510 --> 01:35:27,721
…anledningen till Casa Rosas framgång,
1512
01:35:28,431 --> 01:35:30,015
"Tinuktok Junior".
1513
01:35:33,185 --> 01:35:34,061
Farbror Jun,
1514
01:35:34,812 --> 01:35:35,771
tack.
1515
01:35:37,857 --> 01:35:40,734
Jag vet inte vad jag hade gjort utan dig.
1516
01:35:43,195 --> 01:35:44,822
Tack för…
1517
01:35:46,782 --> 01:35:49,118
…att du är en far för mig.
1518
01:35:52,663 --> 01:35:53,664
Och jag är ledsen
1519
01:35:54,665 --> 01:35:56,917
för alla mina brister.
1520
01:36:03,424 --> 01:36:04,550
Nu äter vi!
1521
01:36:08,137 --> 01:36:09,138
Jag är ledsen.
1522
01:36:09,221 --> 01:36:11,432
Det är ingen fara.
1523
01:36:12,308 --> 01:36:13,851
- Matdags.
- Nu är det bra.
1524
01:36:13,934 --> 01:36:17,104
- Matdags.
- Hur länge övade du in det där, chefen?
1525
01:36:18,439 --> 01:36:19,690
Du.
1526
01:36:19,773 --> 01:36:21,650
- Var du vaken hela natten?
- Nu äter vi, chefen.
1527
01:36:31,702 --> 01:36:33,829
- La?
- Blommor.
1528
01:36:36,582 --> 01:36:37,625
Ballonger.
1529
01:36:38,167 --> 01:36:40,544
- Ballonger?
- Jag vet inte.
1530
01:36:40,628 --> 01:36:41,712
Jon!
1531
01:36:42,588 --> 01:36:43,714
Du.
1532
01:36:43,797 --> 01:36:44,924
Lugn.
1533
01:36:46,884 --> 01:36:48,260
- Tack, chefen.
- Okej?
1534
01:36:49,720 --> 01:36:50,804
Jäklar!
1535
01:36:50,888 --> 01:36:52,181
Bubblorna!
1536
01:36:52,264 --> 01:36:53,098
Okej.
1537
01:36:53,182 --> 01:36:54,808
Ingen fara. Jag fixar det!
1538
01:37:01,273 --> 01:37:02,274
Chefen.
1539
01:37:27,591 --> 01:37:30,344
Välkommen tillbaka,
2022 års chilidrottning!
1540
01:37:30,427 --> 01:37:31,262
Men du.
1541
01:37:31,345 --> 01:37:33,847
Chilidrottningen!
1542
01:37:33,931 --> 01:37:35,975
Grattis!
1543
01:37:36,058 --> 01:37:38,018
Farbror Jun!
1544
01:37:40,688 --> 01:37:42,398
Vad fin du är!
1545
01:37:44,024 --> 01:37:45,943
Du är så fin, Tin!
1546
01:37:49,989 --> 01:37:51,282
- Här!
- Det är vinden.
1547
01:37:59,039 --> 01:38:02,293
- Min chilidrottning.
- Fröken Aiah!
1548
01:38:02,376 --> 01:38:06,380
Tin, vår resa har inte varit enkel.
1549
01:38:06,463 --> 01:38:10,134
Under en stor del av vårt förhållande
var vi åtskilda,
1550
01:38:11,468 --> 01:38:13,220
men vi har aldrig gett upp.
1551
01:38:15,389 --> 01:38:17,266
Du gav aldrig upp mig,
1552
01:38:17,349 --> 01:38:19,476
trots alla mina brister.
1553
01:38:21,395 --> 01:38:23,647
Du är rätt person för mig.
1554
01:38:26,692 --> 01:38:30,362
Av alla de rätter
jag har lagat och smakat på
1555
01:38:31,822 --> 01:38:33,073
är din kärlek
1556
01:38:33,157 --> 01:38:35,284
den godaste av dem alla.
1557
01:38:35,367 --> 01:38:36,577
Verkligen?
1558
01:38:37,244 --> 01:38:38,078
Lovar du?
1559
01:38:38,162 --> 01:38:40,080
- Jag lovar!
- Svär du?
1560
01:38:40,164 --> 01:38:41,415
Jag är ingen laing.
1561
01:38:44,043 --> 01:38:45,085
Men Tin,
1562
01:38:45,669 --> 01:38:47,046
hur jobbigt det än blir
1563
01:38:47,880 --> 01:38:51,133
kommer jag alltid att välja dig.
1564
01:38:52,384 --> 01:38:53,344
Så…
1565
01:38:59,350 --> 01:39:01,143
VILL DU BLI MIN CASA?
1566
01:39:01,226 --> 01:39:02,311
…Tin,
1567
01:39:04,688 --> 01:39:05,939
älskade du.
1568
01:39:07,775 --> 01:39:09,443
Vill du bli min casa?
1569
01:39:12,988 --> 01:39:14,281
- Självklart.
- Menar du det?
1570
01:39:14,365 --> 01:39:16,575
Ja!
1571
01:39:22,748 --> 01:39:23,791
Passar den?
1572
01:39:26,168 --> 01:39:27,836
Den passar.
1573
01:39:32,383 --> 01:39:36,679
- Men du.
- Älskade du. Jag älskar dig!
1574
01:39:38,847 --> 01:39:39,807
Ja!
1575
01:39:45,854 --> 01:39:47,690
Kom hit, Jon!
1576
01:39:55,364 --> 01:39:57,199
{\an8}VINNARE I CHILIÄTARUTMANINGEN 2024
1577
01:40:03,163 --> 01:40:04,373
Vart ska du nu?
1578
01:40:05,457 --> 01:40:06,875
Till flygplatsen.
1579
01:40:07,626 --> 01:40:09,211
Jag måste tillbaka till New York
1580
01:40:09,294 --> 01:40:12,339
för att tänka på
vad jag verkligen vill göra.
1581
01:40:14,091 --> 01:40:15,759
Du kommer allt på nåt.
1582
01:40:17,720 --> 01:40:18,679
Du, då?
1583
01:40:20,723 --> 01:40:21,849
Jag?
1584
01:40:22,641 --> 01:40:24,643
Jag ska fokusera på Manila-restaurangen.
1585
01:40:27,688 --> 01:40:29,148
Jag hejar på dig.
1586
01:40:32,901 --> 01:40:34,570
Tack för att du kom, Zy.
1587
01:40:37,948 --> 01:40:39,450
Tack för att jag fick komma.
1588
01:41:32,377 --> 01:41:33,378
Nej.
1589
01:41:34,338 --> 01:41:37,090
Nej.
1590
01:41:41,553 --> 01:41:42,805
Tack för skjutsen.
1591
01:41:43,889 --> 01:41:45,724
Hoppas att du missar flyget.
1592
01:41:45,808 --> 01:41:47,267
AVGÅNGAR
1593
01:41:54,775 --> 01:41:56,360
Lei, jag är här på flygplatsen nu.
1594
01:41:56,443 --> 01:41:57,361
Vi ses därinne.
1595
01:41:57,444 --> 01:41:59,279
Vi ses, syrran.
1596
01:42:06,036 --> 01:42:07,079
Så,
1597
01:42:08,413 --> 01:42:09,581
säkert att du inte glömt nåt nu?
1598
01:42:11,375 --> 01:42:12,417
Jag är säker.
1599
01:42:16,588 --> 01:42:17,881
Tack för skjutsen.
1600
01:42:23,178 --> 01:42:24,304
Ditt hår är lite spretigt.
1601
01:42:25,097 --> 01:42:26,557
- Förlåt.
- Tack.
1602
01:42:32,521 --> 01:42:33,438
Gå nu.
1603
01:42:34,314 --> 01:42:35,858
Du kanske missar flyget.
1604
01:42:59,506 --> 01:43:00,591
Zy!
1605
01:43:06,805 --> 01:43:07,723
Vad?
1606
01:43:08,473 --> 01:43:10,183
Det var trevligt att ses!
1607
01:43:12,269 --> 01:43:13,687
Detsamma!
1608
01:44:22,422 --> 01:44:23,465
Zy!
1609
01:44:24,800 --> 01:44:26,718
Zy!
1610
01:44:36,395 --> 01:44:38,438
Jag följer med dig till Manila!
1611
01:44:39,481 --> 01:44:40,399
Va?
1612
01:44:40,482 --> 01:44:41,692
Jag åker till Manila!
1613
01:44:43,568 --> 01:44:45,237
Det är ditt val.
1614
01:44:48,073 --> 01:44:49,533
Hejdå.
1615
01:45:10,053 --> 01:45:11,054
Zy!
1616
01:45:15,225 --> 01:45:16,309
Juancho.
1617
01:45:37,873 --> 01:45:39,207
Jag är glad för din skull.
1618
01:50:38,631 --> 01:50:40,300
KARAKTÄRER OCH HÄNDELSER ÄR FIKTIVA
1619
01:50:40,383 --> 01:50:42,010
SKULLE NÅGOT LIKNA VERKLIGHETEN
1620
01:50:42,093 --> 01:50:43,470
ÄR DETTA BARA EN SLUMP
1621
01:50:48,308 --> 01:50:50,310
Undertexter: Jonathan Zylberstein