1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,772 --> 00:00:24,441 Godkväll, allihop! 4 00:00:24,524 --> 00:00:29,821 Äntligen är det dags för Maharang-festivalens höjdpunkt. 5 00:00:29,904 --> 00:00:34,117 Evenemanget har länge varit del av vår årliga tradition. 6 00:00:34,200 --> 00:00:38,329 Vem blir 2018 års chilikung och chilidrottning? 7 00:00:39,622 --> 00:00:42,167 Är ni redo för chiliätarutmaningen? 8 00:00:42,834 --> 00:00:46,629 Vill ni träffa våra tävlande? 9 00:00:46,713 --> 00:00:48,298 Nu får vi välkomna dem. 10 00:00:50,258 --> 00:00:51,092 - Jag! - Hallå! 11 00:00:51,176 --> 00:00:52,677 - Ta honom här! - Inte mig! 12 00:00:52,761 --> 00:00:56,264 - Naga, en applåd! - Kom igen! 13 00:00:58,558 --> 00:00:59,768 Nu då, hörni. 14 00:00:59,851 --> 00:01:02,103 - Än så länge har vi bara fyra par. - Ni borde vara med! 15 00:01:02,187 --> 00:01:04,481 Vi tar ett par till från publiken. 16 00:01:04,564 --> 00:01:07,734 - Jag! - Vem vill vara med? 17 00:01:07,817 --> 00:01:09,611 Du vill väl vara med? 18 00:01:09,694 --> 00:01:11,404 - Han här! - Jag! 19 00:01:11,488 --> 00:01:12,781 - Han! - Finns det några modiga? 20 00:01:12,864 --> 00:01:16,242 Tjejen där! 21 00:01:16,326 --> 00:01:18,411 - Ta mig! - Han här! 22 00:01:18,495 --> 00:01:19,454 Har du en partner? 23 00:01:19,537 --> 00:01:21,331 Partner? 24 00:01:21,414 --> 00:01:22,457 - Min kompis! - Jag vill inte! 25 00:01:24,542 --> 00:01:25,835 - Min kompis! - Några frivilliga? 26 00:01:25,919 --> 00:01:27,754 Vem vill vara hennes partner? 27 00:01:33,134 --> 00:01:35,512 Du! Han är min partner! 28 00:01:35,595 --> 00:01:37,555 - Så ja! - Ja, nu kör vi! 29 00:01:37,639 --> 00:01:38,598 Varför jag? 30 00:01:39,766 --> 00:01:40,850 Häng på mig! 31 00:01:40,934 --> 00:01:42,936 Kom upp på scenen. 32 00:01:54,823 --> 00:01:56,324 Då kör vi! 33 00:01:56,407 --> 00:02:00,453 Första paret som äter upp vinner. 34 00:02:02,789 --> 00:02:03,957 Vatten? 35 00:02:06,876 --> 00:02:08,586 Det är för starkt. Det går inte. 36 00:02:08,670 --> 00:02:09,838 Låt mig. 37 00:02:12,715 --> 00:02:14,592 Fixar ni det? 38 00:02:17,679 --> 00:02:20,140 De här är nästan klara. 39 00:02:21,391 --> 00:02:23,518 Klarar ni det? 40 00:02:23,601 --> 00:02:24,602 Det här fixar ni! 41 00:02:31,484 --> 00:02:33,778 Har några ätit upp? 42 00:02:34,571 --> 00:02:37,323 Kör på! Nästan färdigt! 43 00:02:43,163 --> 00:02:44,664 Vi har en vinnare! 44 00:02:44,747 --> 00:02:50,670 En applåd för 2018 års chilikung och chilidrottning! 45 00:02:56,384 --> 00:03:00,638 Smaka på min kinalas. Den ska serveras på min restaurang. 46 00:03:00,722 --> 00:03:03,391 Det är första gången jag äter det. Är det gott? 47 00:03:05,268 --> 00:03:07,270 Gott, va? 48 00:03:08,062 --> 00:03:09,022 Tack. 49 00:03:09,522 --> 00:03:10,732 Jag sa ju att det är gott. 50 00:03:14,235 --> 00:03:16,154 Det är verkligen gott. 51 00:03:16,237 --> 00:03:17,822 Varför serveras inte sånt i Manila? 52 00:03:18,698 --> 00:03:20,074 Försiktigt! 53 00:03:20,158 --> 00:03:22,410 Vad väljer du? Min kinalas eller mig? 54 00:03:24,495 --> 00:03:25,872 Båda, antar jag. 55 00:03:26,456 --> 00:03:30,251 Flyger du med mig till Manila? 56 00:04:05,036 --> 00:04:07,455 SEX ÅR SENARE 57 00:05:04,512 --> 00:05:08,725 BIKOLS BÄSTA 58 00:05:25,825 --> 00:05:27,452 Fru Anita! 59 00:05:27,535 --> 00:05:29,954 - Juancho. - Oj! Du ser helt strålande ut idag. 60 00:05:30,038 --> 00:05:31,372 Vad för dig hit? 61 00:05:31,456 --> 00:05:34,500 Mitt mod och min tilltro för Casa Rosa. 62 00:05:34,584 --> 00:05:38,087 Jaha, oj! Jag har redan pratat med Aiah och jag är ledsen, 63 00:05:38,171 --> 00:05:41,007 men mina vänner tror inte att Casa Rosa kommer att funka i Manila. 64 00:05:41,090 --> 00:05:45,136 Då missar du en chans till en god investering. 65 00:05:45,219 --> 00:05:47,680 Jösses vad du stressar mig! 66 00:05:47,764 --> 00:05:49,682 Mina kortisolnivåer är skyhöga! 67 00:05:49,766 --> 00:05:52,226 - Ta det lugnt. - Lägg mina väskor i bilen. 68 00:05:52,310 --> 00:05:54,353 Jag menar, herregud! 69 00:05:56,689 --> 00:05:57,565 Fru Anita! 70 00:05:58,941 --> 00:05:59,859 Vet du vad? 71 00:05:59,942 --> 00:06:01,569 Kocken har en specialkväll ikväll. 72 00:06:01,652 --> 00:06:03,404 Klockan 19. 73 00:06:03,488 --> 00:06:05,990 Det bästa bordet är reserverat för dig. 74 00:06:07,950 --> 00:06:08,826 För mig? 75 00:06:08,910 --> 00:06:10,703 Bara för mig? 76 00:06:12,914 --> 00:06:14,457 - Stopp! - Stopp. 77 00:06:14,540 --> 00:06:15,708 - Naturligtvis. - Ja! 78 00:06:17,085 --> 00:06:18,419 Då sätter vi igång! 79 00:06:18,503 --> 00:06:19,921 Är ingredienserna redo? 80 00:06:20,004 --> 00:06:21,881 Ja, vi är redo. 81 00:06:21,964 --> 00:06:23,466 Toppen! 82 00:06:23,549 --> 00:06:25,218 Precis som vanligt, 83 00:06:25,301 --> 00:06:28,179 säg till alla att det inte finns nåt utrymme för misstag. 84 00:06:28,262 --> 00:06:30,556 Det fixar jag. 85 00:06:30,640 --> 00:06:31,849 Okej. 86 00:06:36,187 --> 00:06:37,355 - Den brinner! - Vad hände? 87 00:06:37,939 --> 00:06:39,649 En trehjuling gick sönder. 88 00:06:39,732 --> 00:06:40,608 Hallå! 89 00:06:41,484 --> 00:06:42,860 - Hallå? Kom igen! - Vad hände? 90 00:06:43,444 --> 00:06:44,737 Kompis? 91 00:06:44,821 --> 00:06:46,656 Är du kvar? 92 00:06:59,043 --> 00:07:01,546 Var snäll och gör plats för en gäst i det öppna köket. 93 00:07:02,130 --> 00:07:03,214 Jag har bjudit in en person. 94 00:07:03,297 --> 00:07:04,632 Okej, visst. 95 00:07:18,729 --> 00:07:20,898 Ja, Agi, det är okej. Jag är här. 96 00:07:23,234 --> 00:07:26,612 Vad fan? Du körde nästan på mig! 97 00:07:27,280 --> 00:07:29,657 Ge mig maten bara. 98 00:07:29,740 --> 00:07:30,658 Kan jag få den bara? 99 00:07:46,132 --> 00:07:47,383 Ursäkta. 100 00:08:00,855 --> 00:08:02,106 Hallå! 101 00:08:02,190 --> 00:08:03,649 Zy, hur har du haft det? 102 00:08:04,275 --> 00:08:05,526 Vad gör du här? 103 00:08:09,238 --> 00:08:13,826 Jag… Jag väntar bara på maten. 104 00:08:13,910 --> 00:08:16,287 Här? I Naga? 105 00:08:16,370 --> 00:08:17,705 Naga. 106 00:08:20,750 --> 00:08:22,043 När kom du? 107 00:08:22,126 --> 00:08:23,085 Besöker du familjen? 108 00:08:24,253 --> 00:08:26,297 Nej, jag jobbar. 109 00:08:26,380 --> 00:08:27,632 - Du jobbar. - Ja. 110 00:08:29,175 --> 00:08:30,510 Sen när då? 111 00:08:31,427 --> 00:08:32,678 Sen i morse. 112 00:08:33,262 --> 00:08:35,181 Okej. 113 00:08:35,890 --> 00:08:37,808 Hur länge är du kvar? 114 00:08:37,892 --> 00:08:39,727 Ett tag. 115 00:08:39,810 --> 00:08:42,021 Tio dagar eller så, 116 00:08:42,104 --> 00:08:44,607 och sen åker jag tillbaka till New York. 117 00:08:54,825 --> 00:08:56,118 Är det inte lite pinsamt? 118 00:08:57,245 --> 00:08:58,120 Vadå? 119 00:08:58,204 --> 00:08:59,372 Det är pinsamt. 120 00:09:01,123 --> 00:09:04,252 Zy, om vi ska vara ärliga. 121 00:09:04,335 --> 00:09:09,632 Vårt uppbrott var inte så bra, så nu är det lite pinsamt. 122 00:09:12,218 --> 00:09:14,053 Jag visste det! Du är fortfarande arg! 123 00:09:14,136 --> 00:09:15,846 Herregud! 124 00:09:16,430 --> 00:09:17,390 Du är fortfarande arg. 125 00:09:17,473 --> 00:09:19,433 Men självklart, Zy! 126 00:09:19,517 --> 00:09:21,435 Du fick mig att se dum ut! 127 00:09:21,519 --> 00:09:24,647 Du var självisk. En… riktig subba! 128 00:09:28,568 --> 00:09:31,904 Jag var tvungen att vara det 129 00:09:31,988 --> 00:09:33,698 för att klara ett förhållande 130 00:09:33,781 --> 00:09:36,158 med en… kille som du. 131 00:09:37,702 --> 00:09:38,828 Oj. 132 00:09:41,330 --> 00:09:43,833 Så du tänker inte be om ursäkt? 133 00:09:45,793 --> 00:09:46,794 Varför då? 134 00:09:47,461 --> 00:09:50,381 Skulle det spela nån roll nu? 135 00:10:03,102 --> 00:10:04,437 Leverans. 136 00:10:05,021 --> 00:10:07,231 Är det till mig? 137 00:10:07,315 --> 00:10:08,316 Tack. 138 00:10:10,276 --> 00:10:11,110 - Tack. - Tack. 139 00:10:13,070 --> 00:10:15,531 Fint att ses igen. Jag måste gå. 140 00:10:15,615 --> 00:10:17,366 Är det vad du äter? 141 00:10:18,326 --> 00:10:19,535 Snabbmat? 142 00:10:19,619 --> 00:10:21,704 Varför äter du inte på restaurangen? 143 00:10:22,538 --> 00:10:25,333 Vill du inte det? 144 00:10:25,416 --> 00:10:26,334 Eller kan du inte? 145 00:10:26,417 --> 00:10:28,669 Nej, jag är bara jättehungrig. 146 00:10:28,753 --> 00:10:31,088 Perfekt! Jag kan laga Bicol Express åt dig. 147 00:10:31,172 --> 00:10:33,549 Kryddigt, sött, oljigt. 148 00:10:33,633 --> 00:10:35,217 Precis som du gillar det. 149 00:10:35,301 --> 00:10:36,302 Ser du? 150 00:10:38,554 --> 00:10:40,723 Jag hörde det där! Nu åker vi! 151 00:10:41,265 --> 00:10:42,850 Eller så vill du inte följa med 152 00:10:42,933 --> 00:10:46,812 - för att du inte kommit över mig än. - Kan du sluta? Gud! 153 00:11:18,469 --> 00:11:19,303 Kom in. 154 00:11:32,191 --> 00:11:33,025 Oj! 155 00:11:33,818 --> 00:11:35,027 Det ser annorlunda ut. 156 00:11:35,111 --> 00:11:39,031 Ja. Vi har renoverat och uppdaterat menyn. 157 00:11:39,115 --> 00:11:41,409 Jag återskapade farmor Rosas rätter. 158 00:11:41,492 --> 00:11:42,326 Smaklig måltid. 159 00:11:43,035 --> 00:11:45,871 Jag satte upp ett öppet kök. 160 00:11:45,955 --> 00:11:48,707 Kocken ordnar specialkvällar på helgerna också. 161 00:11:48,791 --> 00:11:50,668 Du har perfekt tajming. 162 00:11:51,210 --> 00:11:53,587 - Hej, köksmästare Juancho. - Hej. 163 00:11:53,671 --> 00:11:55,423 - Hej, hej. - Hälsa i vloggen. 164 00:11:55,506 --> 00:11:56,507 - Hej, vloggen! - Hej! 165 00:11:56,590 --> 00:11:58,551 Köksmästare Juancho från Casa Rosa. 166 00:11:59,051 --> 00:12:00,094 Tack, köksmästaren. 167 00:12:00,678 --> 00:12:04,223 Hallå! Välkommen till Casa Rosa! 168 00:12:04,306 --> 00:12:05,516 - La, två bord. - Jaha? 169 00:12:05,599 --> 00:12:08,227 - Ett till henne och ett till investeraren. - Visst. 170 00:12:08,310 --> 00:12:09,854 Det fixar jag, chefen. 171 00:12:10,438 --> 00:12:11,689 - Det här, - Här är det, 172 00:12:11,772 --> 00:12:13,441 - det är Rosa Fresca. - det öppna köket! 173 00:12:13,524 --> 00:12:15,609 Alla ingredienser är nyplockade 174 00:12:15,693 --> 00:12:17,361 - Vänta. - från våra egna odlingar. 175 00:12:18,863 --> 00:12:20,406 Vi serverar er strax. 176 00:12:21,115 --> 00:12:22,199 Tack. 177 00:12:23,075 --> 00:12:25,119 Det här är Jon. Han utbildar sig till att bli köksmästare 178 00:12:25,202 --> 00:12:26,996 för vår nya restaurang i Manila. 179 00:12:27,580 --> 00:12:28,789 Vad vacker du är. 180 00:12:28,873 --> 00:12:29,957 - Skynda på. - Tack. 181 00:12:30,040 --> 00:12:31,876 Okej? Kompis. 182 00:12:32,460 --> 00:12:33,669 Ja? 183 00:12:33,752 --> 00:12:34,712 Vadå? 184 00:12:34,795 --> 00:12:36,755 - Menyn. - Menyn. 185 00:12:37,756 --> 00:12:40,050 Farbror Jun, Zy är här. 186 00:12:42,636 --> 00:12:44,054 - Menyn. - Tack. 187 00:12:44,138 --> 00:12:45,556 - Epi, skynda på nu. - Ja. 188 00:12:45,639 --> 00:12:48,350 Det är så många gäster. 189 00:12:49,059 --> 00:12:53,647 Farbror Jun fick en stroke för ett drygt år sen. 190 00:12:54,440 --> 00:12:58,277 Sen dess har jag drivit restaurangen. 191 00:12:59,361 --> 00:13:02,281 Säg till om du vill ha nåt mer. 192 00:13:02,364 --> 00:13:03,657 Då kommer nån och hjälper dig. 193 00:13:06,911 --> 00:13:08,245 Har du kvar den där? 194 00:13:10,372 --> 00:13:11,248 Jo. 195 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 Jag är inte redo att släppa… 196 00:13:15,586 --> 00:13:16,795 …fågeln. 197 00:13:16,879 --> 00:13:19,006 - Herrn? - Ursäkta. 198 00:13:19,089 --> 00:13:21,133 - Håll det här åt mig, La. - Okej. 199 00:13:21,217 --> 00:13:22,051 Gå inte. 200 00:13:30,351 --> 00:13:31,435 Jon, hur går det? 201 00:13:31,519 --> 00:13:32,895 Bara bra, chefen. 202 00:13:33,771 --> 00:13:35,814 - Kompis. - Vad? 203 00:13:35,898 --> 00:13:38,234 Vad gör Zy här? Varför umgås ni? 204 00:13:38,317 --> 00:13:39,735 Hon ska få nåt gott. 205 00:13:39,818 --> 00:13:42,655 Hon får vara med i vår chiliätarutmaning. 206 00:13:42,738 --> 00:13:45,574 Sluta tramsa. 207 00:13:45,658 --> 00:13:46,951 Kyparen. 208 00:13:47,034 --> 00:13:48,661 Var är toaletten? 209 00:13:48,744 --> 00:13:51,038 Jag tar Zys beställning så kan du fokusera på investeraren. 210 00:13:51,121 --> 00:13:52,831 Nej, jag har redan börjat. 211 00:13:52,915 --> 00:13:54,416 Du kanske förgiftar henne. 212 00:13:54,500 --> 00:13:56,168 - Det gör jag inte. - Inte? 213 00:13:56,252 --> 00:13:57,461 Hon kommer bara att få ångra sig. 214 00:13:58,462 --> 00:14:00,214 Vem är hon för dig? 215 00:14:01,340 --> 00:14:02,383 Vad menar du? 216 00:14:02,466 --> 00:14:03,592 Ska ni bli ihop igen? 217 00:14:03,676 --> 00:14:06,512 Vem ska du bli ihop med? 218 00:14:06,595 --> 00:14:07,805 Nej, det ska vi inte. 219 00:14:07,888 --> 00:14:09,848 Hon ska få. 220 00:14:10,766 --> 00:14:11,725 Då frågar jag henne. 221 00:14:11,809 --> 00:14:14,353 - Hallå! - Vänta! 222 00:14:14,436 --> 00:14:15,688 Det är Zy. 223 00:14:15,771 --> 00:14:17,982 Hans Zy. 224 00:14:18,065 --> 00:14:19,233 Den Zy? 225 00:14:20,276 --> 00:14:22,611 Ditt galna ex? 226 00:14:22,695 --> 00:14:23,821 Ja. 227 00:14:24,572 --> 00:14:26,073 Åh, nej! 228 00:14:26,156 --> 00:14:27,366 Du är dödens. 229 00:14:28,367 --> 00:14:29,577 Inte du, chefen. 230 00:14:29,660 --> 00:14:31,245 Zy, menade jag. 231 00:14:31,328 --> 00:14:33,956 Det är showtime! 232 00:15:14,121 --> 00:15:15,873 Jag är hungrig. 233 00:15:16,707 --> 00:15:18,292 Ett ögonblick bara. 234 00:15:51,951 --> 00:15:53,786 Din ursäkt spelar ingen roll nu, 235 00:15:54,328 --> 00:15:55,871 för jag har redan förlåtit dig. 236 00:16:00,334 --> 00:16:01,168 Va? 237 00:16:01,919 --> 00:16:04,546 Bara för att svara på din fråga. 238 00:16:04,630 --> 00:16:07,299 Om din ursäkt fortfarande spelar roll. 239 00:16:09,051 --> 00:16:09,927 Jaha. 240 00:16:12,304 --> 00:16:13,597 Menar du det? 241 00:16:14,431 --> 00:16:16,308 Självklart! Jag menar, titta bara på oss. 242 00:16:16,392 --> 00:16:18,060 Vi nådde båda våra drömmar. 243 00:16:18,143 --> 00:16:19,103 Du i New York, 244 00:16:19,687 --> 00:16:21,105 jag med min restaurang. 245 00:16:22,606 --> 00:16:23,482 Just det. 246 00:16:24,984 --> 00:16:26,193 Ja. 247 00:16:26,276 --> 00:16:27,736 Se på dig. 248 00:16:27,820 --> 00:16:29,697 Du är ingen liten pojke längre. 249 00:16:29,780 --> 00:16:31,156 Du har mognat. 250 00:16:31,240 --> 00:16:32,449 Jag är stolt över dig. 251 00:16:37,871 --> 00:16:39,665 Så, hur går det med jobbet? 252 00:16:39,748 --> 00:16:41,083 Jobbar du på ett evenemang? 253 00:16:41,166 --> 00:16:42,501 Eller skriver du en artikel? 254 00:16:43,210 --> 00:16:44,461 - Ja… - Vänta. 255 00:16:44,545 --> 00:16:45,629 Skriver du än? 256 00:16:46,380 --> 00:16:47,548 Jodå. 257 00:16:47,631 --> 00:16:48,674 Artiklar. 258 00:16:50,217 --> 00:16:51,343 Om vadå? 259 00:16:51,427 --> 00:16:52,803 Om Bikols mat. 260 00:16:54,471 --> 00:16:55,514 Perfekt! 261 00:16:55,597 --> 00:16:56,932 Är det nåt du vill veta? 262 00:16:57,016 --> 00:16:58,434 För då kan du fråga mig. 263 00:16:58,517 --> 00:17:00,519 Det är lugnt. Jag har kontakt med en turistguide. 264 00:17:01,103 --> 00:17:02,271 Han hjälper mig. 265 00:17:03,272 --> 00:17:04,231 Okej. 266 00:17:06,025 --> 00:17:06,942 Hur smakar maten? 267 00:17:08,485 --> 00:17:09,445 Det är gott! 268 00:17:09,528 --> 00:17:11,071 Inte konstigt att du har många gäster. 269 00:17:12,072 --> 00:17:14,992 Din Bicol Express… 270 00:17:15,701 --> 00:17:17,161 Har du ändrat receptet? 271 00:17:17,244 --> 00:17:19,705 För smakerna är… 272 00:17:20,748 --> 00:17:21,874 Det blir för starkt. 273 00:17:21,957 --> 00:17:24,334 Som om den impar på en. 274 00:17:27,337 --> 00:17:28,839 Det kanske bara är jag. 275 00:17:29,840 --> 00:17:30,841 Ja. 276 00:17:31,508 --> 00:17:32,593 Det är nog bara du. 277 00:17:33,469 --> 00:17:34,803 Det är vår bästsäljare. 278 00:17:38,474 --> 00:17:39,516 Ursäkta. 279 00:17:39,600 --> 00:17:40,476 Smaklig måltid. 280 00:17:41,518 --> 00:17:43,937 Godkväll, fru Anita. Välkommen till Casa Rosa. 281 00:17:44,605 --> 00:17:46,732 - Följ med mig. - Okej. 282 00:17:46,815 --> 00:17:48,942 Ikväll kommer du inte bara få känna smaken av hettan, 283 00:17:49,026 --> 00:17:50,569 utan också uppleva den. 284 00:17:50,652 --> 00:17:52,654 Det här är specialbordet. 285 00:17:52,738 --> 00:17:55,199 Tack. Oj. 286 00:17:55,282 --> 00:17:58,786 Verkligen mitt i smeten. 287 00:17:59,369 --> 00:18:01,580 För att se var magin sker. 288 00:18:02,164 --> 00:18:03,040 Okej, allihop! 289 00:18:03,123 --> 00:18:04,625 Ursäkta mig. 290 00:18:04,708 --> 00:18:08,253 Som ni alla vet är Bikol känt för sin chili. 291 00:18:08,337 --> 00:18:12,299 Ju närmare vulkanen man kommer desto starkare blir chilin. 292 00:18:12,382 --> 00:18:15,469 Det tycker vi är viktigt här på Casa Rosa. 293 00:18:15,552 --> 00:18:17,429 Som en del av kockens specialkväll 294 00:18:17,513 --> 00:18:20,140 har vi vår chiliätarutmaning. 295 00:18:22,351 --> 00:18:26,522 Och ikväll är det extra speciellt, 296 00:18:26,605 --> 00:18:30,359 för 2018 års chilidrottning från Maharang-festivalen är här. 297 00:18:30,442 --> 00:18:32,569 Zy Angeles! 298 00:18:34,655 --> 00:18:39,827 Chilidrottning! Chilidrottning! 299 00:18:39,910 --> 00:18:42,412 Och hon kommer att försvara sin titel ikväll. 300 00:18:42,496 --> 00:18:43,622 Chilidrottning! 301 00:18:43,705 --> 00:18:45,207 - Nej, jag kan inte. - Jodå. 302 00:18:45,290 --> 00:18:47,918 - Det går inte. - Självklart kan du det. 303 00:18:48,001 --> 00:18:49,378 - Du klarar det. - Chilidrottning! 304 00:18:49,461 --> 00:18:51,505 - Vi tror på dig. - Jag kan inte, La. 305 00:18:51,588 --> 00:18:55,342 Chilidrottning! Chilidrottning! 306 00:18:55,425 --> 00:18:56,552 Ja, ja. 307 00:18:56,635 --> 00:18:59,471 Jag är bara med om du är det. 308 00:18:59,555 --> 00:19:00,472 Okej? 309 00:19:01,181 --> 00:19:02,599 - 2018 års chilikung. - Just det! 310 00:19:02,683 --> 00:19:04,601 - Ja! - Det stämmer! 311 00:19:04,685 --> 00:19:10,274 Chilikung! Chilikung! 312 00:19:10,357 --> 00:19:14,069 Chilikung! 313 00:19:14,653 --> 00:19:17,156 I chiliätarutmaningen 314 00:19:17,239 --> 00:19:20,993 går varje par igenom tre kryddstarka ronder. 315 00:19:21,076 --> 00:19:22,744 Rond ett. 316 00:19:22,828 --> 00:19:24,705 - En oemotståndligt - Sluta inte! 317 00:19:24,788 --> 00:19:26,582 kryddstark laing. 318 00:19:29,042 --> 00:19:29,877 Så starkt! 319 00:19:34,464 --> 00:19:35,674 Rond två. 320 00:19:35,757 --> 00:19:39,761 Vår farliga men goda Bicol Express. 321 00:19:40,429 --> 00:19:41,471 Kom igen, Zy! 322 00:19:41,555 --> 00:19:42,389 Okej. 323 00:19:46,935 --> 00:19:47,895 Okej. 324 00:19:50,147 --> 00:19:51,106 Okej, nu kör jag! 325 00:19:53,901 --> 00:19:55,110 Fan. 326 00:19:55,861 --> 00:19:58,155 Herregud vad starkt det är! 327 00:19:58,238 --> 00:20:01,491 Helvete. 328 00:20:03,619 --> 00:20:04,703 I sista ronden 329 00:20:04,786 --> 00:20:07,664 blir det en lockande men dödlig Bikol-chili. 330 00:20:47,829 --> 00:20:49,164 Det bränner fortfarande! 331 00:20:52,084 --> 00:20:53,877 Den här sockerbiten borde hjälpa. 332 00:22:34,561 --> 00:22:35,395 Aj. 333 00:22:51,828 --> 00:22:53,497 Jag ska gifta mig. 334 00:23:21,733 --> 00:23:24,736 Kommer ni att ses igen? 335 00:23:25,403 --> 00:23:27,447 Jag trodde att hon skulle gifta sig. 336 00:23:28,240 --> 00:23:29,616 Ska Zy gifta sig? 337 00:23:30,450 --> 00:23:32,119 Vad kasst! 338 00:23:32,202 --> 00:23:33,662 Varför följde hon med dig ens? 339 00:23:35,205 --> 00:23:37,415 Så gör inga fina damer! 340 00:23:37,499 --> 00:23:40,043 Även om jag och Tin inte är med varann 341 00:23:40,127 --> 00:23:43,171 och hennes ex också är i Manila 342 00:23:43,255 --> 00:23:46,299 och ett av dem är hennes granne, så umgås hon aldrig med dem. 343 00:23:46,383 --> 00:23:49,177 Hon är så lojal mot mig. Därför vill jag gifta mig med henne. 344 00:23:50,053 --> 00:23:52,139 Det är en bra flickvän. 345 00:23:52,222 --> 00:23:53,932 Och nu säger du att Zy är förlovad? 346 00:23:54,015 --> 00:23:57,644 Hon borde inte flirta med sitt ex! Vad fan? 347 00:23:57,727 --> 00:24:01,064 Hon har redan nobbat dig en gång. Räckte inte det? 348 00:24:01,148 --> 00:24:05,110 Hon gjorde fel, kompis. 349 00:24:05,193 --> 00:24:06,236 Okej? 350 00:24:24,462 --> 00:24:26,381 Kaffe? Finns det nåt kaffe? 351 00:24:28,717 --> 00:24:29,676 Älskling. 352 00:24:30,260 --> 00:24:31,094 Layas meny. 353 00:24:32,596 --> 00:24:34,931 - Försiktigt. - Jag måste iväg. 354 00:24:35,515 --> 00:24:36,683 Vår första bebis. 355 00:24:37,434 --> 00:24:38,393 Jag måste gå, älskling. Förlåt. 356 00:24:38,476 --> 00:24:39,311 - Jag kollar sen! - Älskling! 357 00:24:39,394 --> 00:24:41,521 Ett gratis smakprov? 358 00:24:41,605 --> 00:24:42,689 Nachos med kinalas. 359 00:24:43,356 --> 00:24:44,941 Vi har ett erbjudande idag. 360 00:24:45,525 --> 00:24:47,485 - Vill ni prova? - Ja. 361 00:24:49,529 --> 00:24:50,822 Okej! 362 00:24:52,407 --> 00:24:54,701 Jag är ledig. Jag kan intervjua henne. 363 00:24:54,784 --> 00:24:55,619 Zy! 364 00:24:56,203 --> 00:24:57,871 Jag måste gå. Täck upp för mig. 365 00:25:06,713 --> 00:25:09,049 Hon gjorde inte bara fel. 366 00:25:09,716 --> 00:25:12,219 Säg till om du vill sälja nåt mer. 367 00:25:12,302 --> 00:25:14,304 Ledsen att Laya inte funkade. 368 00:25:15,138 --> 00:25:18,016 Vi skulle nå våra drömmar ihop, 369 00:25:18,099 --> 00:25:19,935 men hon tänkte bara på sig själv. 370 00:25:20,644 --> 00:25:23,480 De accepterade min ansökan för deltidsjobbet. 371 00:25:23,563 --> 00:25:24,856 - Gjorde de? - Ja! 372 00:25:25,649 --> 00:25:27,734 Och jag är så tacksam! 373 00:25:27,817 --> 00:25:28,818 Helt otroligt. 374 00:25:28,902 --> 00:25:31,196 Det känns som om allt kommer på plats. 375 00:25:31,279 --> 00:25:32,405 Vad härligt. 376 00:25:33,240 --> 00:25:35,033 Ja. Förlåt, jag ska flytta på mig. 377 00:25:35,116 --> 00:25:37,369 Har du flygbiljetten? 378 00:25:37,452 --> 00:25:38,286 Ja, jag… 379 00:25:38,370 --> 00:25:40,497 Kolla igenom kravlistan jag skickade. 380 00:25:40,580 --> 00:25:42,666 Ja. Allting finns här. 381 00:25:42,749 --> 00:25:44,000 Jag har den här. 382 00:25:52,467 --> 00:25:55,762 Hon vände ryggen åt våra drömmar. 383 00:25:55,845 --> 00:25:58,306 Hon gjorde nya planer utan mig. 384 00:26:14,489 --> 00:26:15,615 Vill du gifta dig med mig? 385 00:26:23,790 --> 00:26:25,083 Sluta. 386 00:26:26,251 --> 00:26:27,377 Sluta, Juancho. 387 00:26:27,460 --> 00:26:28,837 Älskling, snälla. 388 00:26:32,424 --> 00:26:33,466 Jag är ledsen. 389 00:26:36,594 --> 00:26:38,179 Snälla. Jag kan inte. 390 00:26:38,263 --> 00:26:39,723 Det var så lätt för henne att släppa mig 391 00:26:39,806 --> 00:26:42,100 bara för att hon nådde sina drömmar. 392 00:26:45,228 --> 00:26:46,271 Zy? 393 00:26:46,354 --> 00:26:48,273 Zy, varför svarar du inte? 394 00:26:48,356 --> 00:26:49,858 Juancho, sluta. 395 00:26:50,650 --> 00:26:52,861 Vi kan väl prata! Kan vi inte fixa det här? 396 00:26:54,154 --> 00:26:57,407 Kan vi inte prata om det? Jag ber dig. 397 00:26:58,491 --> 00:27:00,452 Jag kan ansöka om ett visum igen. 398 00:27:00,535 --> 00:27:03,204 Jag följer med dig dit! 399 00:27:03,288 --> 00:27:05,415 Jag har träffat nån i New York. 400 00:27:07,459 --> 00:27:08,335 Va? 401 00:27:11,755 --> 00:27:12,714 Kompis? 402 00:27:16,885 --> 00:27:18,511 Du. 403 00:27:21,931 --> 00:27:23,016 Juancho! 404 00:27:24,225 --> 00:27:25,393 Juancho, vi åker! 405 00:27:25,894 --> 00:27:27,187 Tillbaka till Bikol. 406 00:27:30,106 --> 00:27:31,399 Juancho! 407 00:27:32,484 --> 00:27:34,944 Vi åker hem igen! Se bara på dig! 408 00:27:35,028 --> 00:27:36,112 Vänta! 409 00:27:36,988 --> 00:27:37,864 Kom nu! 410 00:27:39,115 --> 00:27:40,450 Helvete! 411 00:27:40,533 --> 00:27:42,118 - Vad? - Vänta! 412 00:27:46,081 --> 00:27:46,915 Zy. 413 00:27:47,999 --> 00:27:49,334 Lägg av nu! 414 00:27:50,460 --> 00:27:52,128 - För fan. - Sluta nu! 415 00:28:33,378 --> 00:28:35,547 Zy gjorde inte bara fel. 416 00:28:36,423 --> 00:28:38,591 Hon förolämpade mig, försummade mig, 417 00:28:38,675 --> 00:28:41,553 förnedrade mig, övergav mig 418 00:28:41,636 --> 00:28:42,721 och var otrogen mot mig. 419 00:28:44,139 --> 00:28:45,598 Precis, chefen! 420 00:28:45,682 --> 00:28:48,393 Låt henne få känna din vrede. 421 00:28:48,476 --> 00:28:50,729 Hon är elak. 422 00:28:53,022 --> 00:28:55,150 Hon förtjänar inte lyckan. 423 00:28:55,233 --> 00:28:56,443 Fan ta henne! 424 00:29:21,801 --> 00:29:23,845 - Hej, älskling. - Hej, älskling. 425 00:29:23,928 --> 00:29:25,388 Hur mår du? 426 00:29:25,472 --> 00:29:26,514 Hur är det i Bikol? 427 00:29:26,598 --> 00:29:27,766 Bra. 428 00:29:28,516 --> 00:29:29,684 Men det är varmt. 429 00:29:31,144 --> 00:29:34,522 Hur har det gått med efterforskningarna? 430 00:29:34,606 --> 00:29:37,192 Vi börjar imorgon. 431 00:29:37,275 --> 00:29:39,068 Jag ska jobba nära suanoy-folket. 432 00:29:39,152 --> 00:29:40,987 - De har koll på de gamla recepten. - Bra. 433 00:29:41,070 --> 00:29:41,905 Lycka till! 434 00:29:41,988 --> 00:29:44,532 Du verkar trött. Är det jetlag? 435 00:29:45,200 --> 00:29:47,911 Eller träffade du nån som du inte ville träffa? 436 00:29:47,994 --> 00:29:49,120 Tja… 437 00:29:51,414 --> 00:29:52,791 Jag träffade Juancho. 438 00:29:53,666 --> 00:29:54,584 Juancho. 439 00:29:55,668 --> 00:29:57,128 Kan man vänta sig annat? 440 00:29:57,212 --> 00:29:59,839 Du är i Bikol. Han är därifrån. 441 00:30:01,174 --> 00:30:02,258 Vadå då? 442 00:30:02,342 --> 00:30:03,551 Hur illa var det? 443 00:30:04,052 --> 00:30:05,303 Han var… 444 00:30:06,346 --> 00:30:07,430 …artig. 445 00:30:07,514 --> 00:30:10,266 Jag kan komma om du behöver mig där. 446 00:30:10,975 --> 00:30:11,976 Hur då? 447 00:30:12,685 --> 00:30:13,812 Du jobbar ju så mycket. 448 00:30:13,895 --> 00:30:15,104 ÅTERUPPTÄCKT AV BIKOL 449 00:30:15,188 --> 00:30:17,023 Jo, det är sant. 450 00:30:17,816 --> 00:30:20,985 Lycka till med artikeln i alla fall. 451 00:30:21,069 --> 00:30:23,279 Se till att din byline är imponerande 452 00:30:23,363 --> 00:30:25,573 så att David ger dig fler uppdrag. 453 00:30:26,866 --> 00:30:27,742 Ja. 454 00:30:27,826 --> 00:30:28,993 Det ska jag. 455 00:30:29,077 --> 00:30:30,537 Jag menar, 456 00:30:30,620 --> 00:30:32,205 det är ju det jag är här för. 457 00:30:33,498 --> 00:30:34,332 För att jobba. 458 00:30:34,415 --> 00:30:38,253 Men älskling, jag måste börja min dag och göra mig redo för jobbet nu. 459 00:30:38,336 --> 00:30:39,921 Vi ses snart. 460 00:30:40,004 --> 00:30:41,631 Sov gott. 461 00:30:41,714 --> 00:30:43,842 - Älskar dig. - Älskar dig med. 462 00:30:43,925 --> 00:30:44,926 - Hejdå. - Hejdå. 463 00:31:02,777 --> 00:31:06,531 CASA ROSA MED JUANCHO TRINIDAD 464 00:31:06,614 --> 00:31:08,992 Ska du besöka tant Maring? 465 00:31:09,075 --> 00:31:11,411 Hon är min farmor Rosas vän. 466 00:31:12,370 --> 00:31:14,414 Ja. Zy bad mig söka efter suanoyer 467 00:31:14,497 --> 00:31:15,874 för sina efterforskningar. 468 00:31:18,960 --> 00:31:20,378 Hej, Zy! 469 00:31:21,004 --> 00:31:23,131 - Godmorgon! - Zy Angeles? 470 00:31:23,214 --> 00:31:25,550 - Jag är Ronnie, din turistguide. - Ja? 471 00:31:25,633 --> 00:31:28,177 Vill du börja med att intervjua köksmästare Juancho? 472 00:31:28,928 --> 00:31:29,762 Jag strök honom. 473 00:31:31,472 --> 00:31:32,765 Zy. 474 00:31:41,524 --> 00:31:42,609 Du glömde den här. 475 00:31:53,578 --> 00:31:54,996 Tack. 476 00:31:55,079 --> 00:31:56,289 För den eller för gårdagen? 477 00:31:58,458 --> 00:32:00,084 Det borde inte ha hänt. 478 00:32:01,669 --> 00:32:04,172 Och det betydde inget, så det lönar sig inte att prata. 479 00:32:04,255 --> 00:32:05,924 Jag vill inte träffa dig mer. 480 00:32:09,427 --> 00:32:10,845 Vi går nu! 481 00:32:18,853 --> 00:32:19,854 Jaha. 482 00:32:19,938 --> 00:32:21,397 Hej, Juancho. Vad har du på hjärtat? 483 00:32:21,481 --> 00:32:22,774 Hej, tant Maring. 484 00:32:22,857 --> 00:32:24,817 Jag behöver en tjänst. 485 00:32:24,901 --> 00:32:26,361 Den tokiga tjejen? 486 00:32:26,444 --> 00:32:27,654 Vad ska jag göra med henne? 487 00:32:27,737 --> 00:32:30,281 Får jag intervjua dig? 488 00:32:30,365 --> 00:32:34,118 - Det går inte för sig! - Jag har bara frågor om din laing. 489 00:32:34,202 --> 00:32:35,912 Jag förgiftar henne! 490 00:32:35,995 --> 00:32:38,122 Om du tänker intervjua mig på tagalog 491 00:32:38,206 --> 00:32:39,457 så får du åka hem. 492 00:32:39,540 --> 00:32:40,625 - Det går snabbt. - Vänta! 493 00:32:40,708 --> 00:32:42,543 Herregud! 494 00:32:43,127 --> 00:32:44,462 Jag är dödens! 495 00:32:44,545 --> 00:32:45,380 Jag är helt… 496 00:32:47,090 --> 00:32:48,424 Du har ris i ansiktet. 497 00:32:49,509 --> 00:32:52,637 Jag sa ju åt dig att lämna din make! Han är helt värdelös. 498 00:32:53,763 --> 00:32:55,807 Tant V! Hur har du haft det? 499 00:32:55,890 --> 00:32:58,267 Men, lille vän. Hur mår du? 500 00:32:58,851 --> 00:33:02,105 Gör i ordning kokosnötterna. 501 00:33:02,188 --> 00:33:03,064 Hon är på väg. 502 00:33:03,147 --> 00:33:04,816 Den tokiga tjejen? 503 00:33:04,899 --> 00:33:06,901 Maring har redan berättat. 504 00:33:09,862 --> 00:33:12,573 Hon kommer få riva kokosnötter i timmar! 505 00:33:12,657 --> 00:33:16,452 - Men, goa tant V! - Lille vän. 506 00:33:16,536 --> 00:33:18,705 Zy! Är det du? Skaffat nytt jobb? 507 00:33:18,788 --> 00:33:20,331 Gör det ordentligt. 508 00:33:20,415 --> 00:33:21,749 Såhär gör du. 509 00:33:24,335 --> 00:33:27,130 Jag är redo. Då kör vi! 510 00:33:27,213 --> 00:33:30,466 - Okej! - Men hur blir det med vår intervju? 511 00:33:30,550 --> 00:33:32,427 Låtsas att du har huvudvärk till imorgon. 512 00:33:32,510 --> 00:33:34,095 - Så. - Jag fixar efterforskningarna. 513 00:33:34,178 --> 00:33:36,472 - Vad ont i huvudet jag fick! - Kolla till butiken. 514 00:33:36,556 --> 00:33:38,433 - Då går vi, tant V! Zy! - Då går vi! 515 00:33:38,516 --> 00:33:39,934 Tant Zon! 516 00:33:40,018 --> 00:33:42,687 Teet som jag fick häromdagen… 517 00:33:42,770 --> 00:33:43,813 Har du druckit upp allt? 518 00:33:43,896 --> 00:33:46,774 Det botade baksmällan! 519 00:33:46,858 --> 00:33:49,694 Vi kan göra ritualen. 520 00:33:50,862 --> 00:33:52,238 Nu är vi framme! 521 00:33:52,321 --> 00:33:55,366 De andra sa att hon var tokig. 522 00:33:55,950 --> 00:33:59,829 Vi får väl se om hon har en chans mot oss. 523 00:34:00,413 --> 00:34:02,331 Att laga kassavapudding är en helig akt. 524 00:34:02,915 --> 00:34:04,292 Man måste vara fri från synder. 525 00:34:04,375 --> 00:34:10,048 Visa mig nåd! Visa mig nåd! 526 00:34:10,131 --> 00:34:12,592 Säg det till Juancho. 527 00:34:14,510 --> 00:34:16,804 Visa mig nåd! 528 00:34:16,888 --> 00:34:19,724 - Med mer känsla. - Visa mig nåd! 529 00:34:19,807 --> 00:34:25,521 - Bättre kan du. - Visa mig nåd! 530 00:34:26,189 --> 00:34:27,440 Snälla? 531 00:34:27,523 --> 00:34:29,901 Förlåt mig? 532 00:34:29,984 --> 00:34:30,902 Snälla? 533 00:34:31,986 --> 00:34:33,196 Okej? 534 00:34:40,995 --> 00:34:42,747 Herregud! 535 00:34:44,332 --> 00:34:45,875 Herregud! 536 00:34:45,958 --> 00:34:48,002 Juancho, jösses! Herregud! 537 00:34:48,086 --> 00:34:49,253 - Vad fasen? - Vadå? 538 00:34:49,337 --> 00:34:51,297 - Juancho! Seriöst! - Du är för seriös! 539 00:34:51,380 --> 00:34:52,465 - Juancho! Snälla. - Mer? 540 00:34:52,548 --> 00:34:54,675 Juancho! Snälla. 541 00:34:55,593 --> 00:34:56,886 Sluta! Jag menar allvar! 542 00:34:57,637 --> 00:34:58,513 Är du okej? 543 00:34:59,680 --> 00:35:02,141 Måste du verkligen fånga småkrabborna själv? 544 00:35:02,225 --> 00:35:03,768 Inte direkt. 545 00:35:03,851 --> 00:35:05,812 Du kan fånga dem åt mig. Vill du prova? 546 00:35:07,814 --> 00:35:08,648 Nej tack. 547 00:35:10,233 --> 00:35:11,067 Ser du? 548 00:35:11,692 --> 00:35:15,113 Där har vi tinan som vi la betet i. 549 00:35:22,411 --> 00:35:24,038 Behöver du verkligen göra så? 550 00:35:24,789 --> 00:35:26,874 Men självklart! Jag blir genomsvettig. 551 00:35:28,084 --> 00:35:29,502 Ser du? 552 00:35:30,419 --> 00:35:33,506 Småkrabborna hugger i betet tills de är fast. 553 00:35:55,862 --> 00:35:57,238 Zy, jag är inte betet. 554 00:35:58,156 --> 00:36:00,408 Vad finns det att bita i? Du är så smal! 555 00:36:00,491 --> 00:36:02,535 Ursäkta. Du har allt bitit i det här förr. 556 00:36:03,161 --> 00:36:04,370 Inte bara bitit. 557 00:36:05,246 --> 00:36:06,164 Slukat! 558 00:36:06,247 --> 00:36:07,415 Gud, vad irriterande du är. 559 00:36:07,498 --> 00:36:08,332 Slukat. 560 00:36:08,416 --> 00:36:09,625 - Jag gör det. - Nej, jag kan göra det. 561 00:36:09,709 --> 00:36:11,586 Sluta tjafsa. Ge den till mig! 562 00:36:11,669 --> 00:36:13,129 - Ge mig den. - Försiktigt! 563 00:36:13,212 --> 00:36:14,088 Vet du ens hur man gör? 564 00:36:15,173 --> 00:36:16,424 Herregud! 565 00:36:17,466 --> 00:36:19,427 - Vi kanske ramlar i! - Herregud! 566 00:36:19,510 --> 00:36:21,554 Herregud! 567 00:36:21,637 --> 00:36:23,806 Andas. 568 00:36:23,890 --> 00:36:26,642 Andas. 569 00:36:27,143 --> 00:36:28,936 Jag blev så rädd. 570 00:36:52,001 --> 00:36:52,919 Kom in. 571 00:36:53,002 --> 00:36:54,754 Jag kan lära dig hur man lagar tinuktok. 572 00:36:58,758 --> 00:37:00,301 Hur går det med artikeln? 573 00:37:09,727 --> 00:37:11,687 Jag har mer att nysta i. 574 00:37:12,396 --> 00:37:14,065 Var inte tanterna hjälpsamma? 575 00:37:15,149 --> 00:37:17,568 Jo, det… var de väl. 576 00:37:17,652 --> 00:37:20,404 Jag ser ett värde i traditionell matlagning. 577 00:37:20,488 --> 00:37:23,616 Ja. Därför tänkte jag använda det för min nya rätt 578 00:37:23,699 --> 00:37:24,909 i min restaurang i Manila. 579 00:37:24,992 --> 00:37:25,826 Den är ny, men ändå 580 00:37:25,910 --> 00:37:28,079 finns smaken av Bikol där. 581 00:37:28,162 --> 00:37:30,373 Du kan väl skriva om mig? 582 00:37:30,456 --> 00:37:31,624 Om Casa Rosa? 583 00:37:32,667 --> 00:37:33,918 Det är intressant. 584 00:37:36,462 --> 00:37:38,965 Jag måste i och för sig skicka in imorgon. 585 00:37:39,924 --> 00:37:40,758 Så… 586 00:37:41,509 --> 00:37:42,510 …skriver du om mig då? 587 00:37:43,427 --> 00:37:44,637 Om min mat? 588 00:37:44,720 --> 00:37:46,764 Ja, jag kan skriva om Casa Rosa. 589 00:37:46,847 --> 00:37:48,182 Jag intervjuar dig. 590 00:37:50,977 --> 00:37:52,019 Det vill jag. 591 00:37:52,103 --> 00:37:52,937 Babi? 592 00:37:54,063 --> 00:37:57,650 - Babi, kommer du nu? - Jag är här! 593 00:37:57,733 --> 00:37:58,901 Släpp ner mig. 594 00:37:58,985 --> 00:37:59,902 Jag har saknat dig. 595 00:37:59,986 --> 00:38:01,320 Samma här. 596 00:38:01,404 --> 00:38:03,155 Om du läste mina meddelanden 597 00:38:03,239 --> 00:38:06,158 - så hade du vetat att jag skulle komma. - Lugn. 598 00:38:06,242 --> 00:38:07,618 Vad gott du luktar! 599 00:38:07,702 --> 00:38:09,495 Och du är ännu finare nyduschad! 600 00:38:09,578 --> 00:38:10,413 Sluta. 601 00:38:10,997 --> 00:38:12,456 - Just det, Babi. - Hej. Hallå. 602 00:38:12,540 --> 00:38:13,457 Herregud. Förlåt. 603 00:38:13,541 --> 00:38:15,334 - Zy, det här är Babi. - Hej. 604 00:38:15,418 --> 00:38:17,628 Min partner. Babi, det här är Zy. 605 00:38:17,712 --> 00:38:19,839 En gammal vän. 606 00:38:20,881 --> 00:38:22,216 Okej. Hej. 607 00:38:22,800 --> 00:38:23,884 Hej. 608 00:38:23,968 --> 00:38:26,429 Babi, Zy jobbar som journalist i New York. 609 00:38:26,512 --> 00:38:28,180 Hon skriver om maten i Bikol, 610 00:38:28,264 --> 00:38:29,223 och jag hjälper henne. 611 00:38:29,807 --> 00:38:31,267 Hon ska skriva om Casa Rosa. 612 00:38:31,851 --> 00:38:33,477 Vad trevligt! Okej. 613 00:38:33,561 --> 00:38:34,729 Ja, 614 00:38:34,812 --> 00:38:37,648 jag tänkte faktiskt… gå nu. 615 00:38:38,482 --> 00:38:41,068 Vi skulle kunna fortsätta… 616 00:38:41,152 --> 00:38:42,236 …imorgon, antar jag? 617 00:38:42,320 --> 00:38:43,404 Nej, det är lugnt. 618 00:38:43,487 --> 00:38:45,323 - Du kan stanna. - Trevligt att träffas. 619 00:38:45,406 --> 00:38:47,742 - Okej. Hejdå. - Hejdå. 620 00:38:47,825 --> 00:38:49,201 Hejdå. 621 00:38:49,869 --> 00:38:51,162 Det blev nog lite generande. 622 00:38:51,245 --> 00:38:55,374 Du borde ha sagt att jag bara är din affärspartner. 623 00:38:56,125 --> 00:38:57,376 Hon blev svartsjuk, va? 624 00:38:58,294 --> 00:38:59,170 Herregud. 625 00:38:59,253 --> 00:39:00,463 Jag bryr mig faktiskt inte. 626 00:39:00,546 --> 00:39:03,382 Fru Anita sa i alla fall nej till investeringen. 627 00:39:03,466 --> 00:39:05,468 Så vi fortsätter planera för en investerarmiddag. 628 00:39:05,551 --> 00:39:08,554 Och jag tänkte att vi kan ha den här. 629 00:39:08,637 --> 00:39:09,889 Fru Anita har en poäng. 630 00:39:09,972 --> 00:39:12,683 Det borde bli bar och restaurang. 631 00:39:12,767 --> 00:39:14,935 Tror du att farbror Jun går med på det? 632 00:39:15,478 --> 00:39:16,771 Om han gör det 633 00:39:16,854 --> 00:39:18,439 kan vi ha drinkprovning imorgon. 634 00:39:31,118 --> 00:39:32,661 Synd att du gick så tidigt. 635 00:39:32,745 --> 00:39:34,789 Du fick inte smaka på småkrabborna. 636 00:39:35,373 --> 00:39:36,749 Hur tillagade du dem? 637 00:39:36,832 --> 00:39:38,834 De fick bli drinktilltugg. 638 00:39:38,918 --> 00:39:40,753 Små tinuktok-bitar. 639 00:39:40,836 --> 00:39:42,546 Vi måste ordna en större meny 640 00:39:42,630 --> 00:39:44,840 som passar för vår framtida restaurang i Manila. 641 00:39:44,924 --> 00:39:45,883 Vänta, 642 00:39:45,966 --> 00:39:47,927 ska ni förändra Casa Rosa i Manila? 643 00:39:48,010 --> 00:39:49,136 Inte helt. 644 00:39:49,220 --> 00:39:50,846 Vi behöver bara nya rätter 645 00:39:50,930 --> 00:39:52,473 som kan locka marknaden i Manila, 646 00:39:52,556 --> 00:39:55,017 samtidigt som vi tar influenser från Bikol. 647 00:39:55,101 --> 00:39:57,728 Det är därför investerarmiddagen är så viktig för oss. 648 00:39:58,604 --> 00:39:59,814 Jaha. 649 00:39:59,897 --> 00:40:02,733 Så intressant. 650 00:40:02,817 --> 00:40:04,110 Jag är nyfiken på hur investerarna ser på 651 00:40:04,193 --> 00:40:06,153 ert fusionskoncept. 652 00:40:06,237 --> 00:40:08,489 Hoppas att de uppskattar hur ni håller er moderna 653 00:40:08,572 --> 00:40:11,492 samtidigt som ni inte offrar era rötter. 654 00:40:11,575 --> 00:40:12,535 Ja. 655 00:40:12,618 --> 00:40:14,995 Men du, du kan väl komma på drinkprovningen imorgon? 656 00:40:15,079 --> 00:40:18,082 Vi gör signaturdrinkar med ingredienser från Bikol. 657 00:40:18,165 --> 00:40:20,292 Det kan hjälpa till med din artikels nya vinkling. 658 00:40:20,376 --> 00:40:21,794 Visst, jag kan komma. 659 00:40:21,877 --> 00:40:23,462 Är det okej om jag bjuder in Lei? 660 00:40:23,546 --> 00:40:24,672 Självklart! 661 00:40:24,755 --> 00:40:26,048 Bjud in din bror. 662 00:40:26,132 --> 00:40:27,508 Okej, vi ses. 663 00:40:27,591 --> 00:40:29,135 Tack för idag, Juancho. 664 00:40:29,218 --> 00:40:30,594 Det var bara kul. Hejdå. 665 00:40:40,020 --> 00:40:42,606 HEJ DAVID, JAG SKULLE VILJA BYTA INRIKTNING PÅ ARTIKELN, 666 00:40:42,690 --> 00:40:45,025 SKULLE JAG KUNNA FÅ FÖRLÄNGD DEADLINE? 667 00:40:46,610 --> 00:40:47,528 Tack så mycket. 668 00:40:47,611 --> 00:40:48,904 Och tack till dig. 669 00:40:48,988 --> 00:40:50,114 Ja! 670 00:40:50,197 --> 00:40:52,491 Vi stänger tidigt, så nu kan vi dricka! 671 00:40:53,492 --> 00:40:54,493 Jag är så redo! 672 00:40:54,577 --> 00:40:57,413 Varför stänga tidigt? Det är inte bra för affärerna. 673 00:40:57,496 --> 00:40:58,873 Så länge som vi får in pengarna 674 00:40:58,956 --> 00:41:00,499 så är det inga problem. 675 00:41:00,583 --> 00:41:02,460 - Tack för att du kom. - Tack detsamma. 676 00:41:03,836 --> 00:41:04,753 - Jon. - Chefen. 677 00:41:04,837 --> 00:41:08,382 Perfekt! Vad trevligt att du kunde komma, Zy. 678 00:41:08,466 --> 00:41:09,925 - Zy? - Jag hoppas att du får… 679 00:41:10,009 --> 00:41:11,927 Äntligen behagar hon komma! 680 00:41:12,011 --> 00:41:13,596 Du jobbar för mycket! 681 00:41:16,682 --> 00:41:17,892 Lei. 682 00:41:19,643 --> 00:41:23,314 - Hej. - Var är Matt? 683 00:41:23,397 --> 00:41:25,065 Varför är inte han med dig? 684 00:41:25,733 --> 00:41:26,650 Han är i New York. 685 00:41:26,734 --> 00:41:27,943 Vi är okej. Ingen fara. 686 00:41:28,027 --> 00:41:29,528 Titta, jag ska gifta mig. 687 00:41:30,321 --> 00:41:32,406 Men herregud, syrran! 688 00:41:32,490 --> 00:41:36,577 Jag trodde att du var ihop med Juancho igen. 689 00:41:36,660 --> 00:41:37,578 - Lei. - Jaha. 690 00:41:37,661 --> 00:41:39,413 Inget illa ment, Juancho. 691 00:41:39,497 --> 00:41:42,374 Men nu ska vi fira! 692 00:41:42,458 --> 00:41:44,376 Du ska ju gifta dig, syrran! 693 00:41:44,460 --> 00:41:47,338 Vi borde fira! Det är en orsak att dricka, eller hur? 694 00:41:47,421 --> 00:41:49,089 - Kom igen, nu dricker vi! - Ja! 695 00:41:52,968 --> 00:41:54,011 Då förbereder vi. 696 00:41:58,224 --> 00:42:00,726 Den här är stark. Vad är ett bra namn för den? 697 00:42:00,809 --> 00:42:03,187 En kassavadrink. 698 00:42:03,270 --> 00:42:07,233 Krossad och mosad tills den blir god. 699 00:42:07,316 --> 00:42:09,568 - Det låter helt vilt! - Precis. 700 00:42:09,652 --> 00:42:10,736 Precis. 701 00:42:10,819 --> 00:42:12,029 "Kassa-vild". 702 00:42:12,112 --> 00:42:13,280 Ja! 703 00:42:13,364 --> 00:42:14,782 "Kassa-vild". 704 00:42:14,865 --> 00:42:17,243 Okej, nästa drink. Vad ska den heta? 705 00:42:17,326 --> 00:42:18,619 Smaken av en martyr. 706 00:42:18,702 --> 00:42:20,037 Det är jag! 707 00:42:20,621 --> 00:42:21,580 Han är också martyr! 708 00:42:21,664 --> 00:42:22,748 - Ursäkta mig. - Jag? 709 00:42:22,831 --> 00:42:25,668 Min syster är också det! 710 00:42:25,751 --> 00:42:28,796 Vi kallar den "äppelmartyrni". 711 00:42:28,879 --> 00:42:30,172 Bra där! 712 00:42:30,673 --> 00:42:32,550 Okej, nästa drink. 713 00:42:32,633 --> 00:42:34,218 - Nu då? - Herregud. 714 00:42:34,802 --> 00:42:37,721 Den här smakar ren alkohol. Som raketbränsle. 715 00:42:38,305 --> 00:42:39,265 Herregud! 716 00:42:39,348 --> 00:42:40,432 - "Raketen". - Va? 717 00:42:40,516 --> 00:42:41,892 Har nån nåt emot det? 718 00:42:41,976 --> 00:42:43,018 Visst är det bra? 719 00:42:46,605 --> 00:42:48,023 Okej, allihop. 720 00:42:48,107 --> 00:42:49,567 Nu skålar vi. 721 00:42:49,650 --> 00:42:52,570 - Skål för Zys bröllop! - Skål för det! 722 00:42:52,653 --> 00:42:57,157 - Skål! - Skål! 723 00:42:57,241 --> 00:43:00,077 Skål! 724 00:43:00,160 --> 00:43:03,998 En redaktionschef och en vacker journalist. 725 00:43:04,081 --> 00:43:05,958 Vilken perfekt matchning! 726 00:43:06,041 --> 00:43:09,253 Ja! Skeppet har avgått! 727 00:43:09,336 --> 00:43:10,796 Din telefon vibrerar. 728 00:43:10,879 --> 00:43:12,590 Det är nån som ringer dig. 729 00:43:12,673 --> 00:43:14,383 - Jag tar det sen. - Det är Matt. 730 00:43:14,466 --> 00:43:15,676 - Det är okej. - Syrran. 731 00:43:15,759 --> 00:43:18,053 - Jag kan svara. - Lei. 732 00:43:18,137 --> 00:43:19,179 - Skål! - Låt mig svara. 733 00:43:20,306 --> 00:43:22,391 - Hej, Matt! - Lei! 734 00:43:22,474 --> 00:43:25,477 - Hur mår du? - Det är din svåger. 735 00:43:25,561 --> 00:43:28,731 Din blivande svåger! Vi firar bröllopet. 736 00:43:28,814 --> 00:43:29,857 Kolla. 737 00:43:29,940 --> 00:43:32,026 - Hälsa, allihop. - Oj! 738 00:43:32,109 --> 00:43:34,028 - Hej. - Han sa hej! 739 00:43:34,111 --> 00:43:35,613 - Vilken fest. - Hej! 740 00:43:35,696 --> 00:43:37,948 Hej, allihop! Jag önskar att jag var där. 741 00:43:38,032 --> 00:43:39,325 Kan jag få prata med din syster? 742 00:43:39,408 --> 00:43:40,618 Ja, okej. 743 00:43:40,701 --> 00:43:42,995 Engelskan tog slut. 744 00:43:43,078 --> 00:43:44,913 - Ha en trevlig kväll, älskling. - Okej, älskling. 745 00:43:44,997 --> 00:43:46,332 Drick inte för mycket nu. 746 00:43:46,415 --> 00:43:48,208 Det ska jag inte, jag lovar. 747 00:43:48,292 --> 00:43:50,878 - Älskar dig. - Okej. Jag älskar dig med. 748 00:43:50,961 --> 00:43:51,879 Vi hörs. 749 00:43:51,962 --> 00:43:53,589 Okej. Hejdå. 750 00:43:53,672 --> 00:43:54,798 Hejdå. 751 00:43:57,343 --> 00:43:58,177 Är du klar? 752 00:44:01,597 --> 00:44:02,431 Du är klar. 753 00:44:03,057 --> 00:44:04,308 Nästa drink. 754 00:44:04,391 --> 00:44:06,935 - Min favorit. - Okej. 755 00:44:07,019 --> 00:44:08,979 Passionsfrukt och blåärt. 756 00:44:12,483 --> 00:44:13,734 Den här är god! 757 00:44:14,568 --> 00:44:16,528 - Den är söt! - Eller hur? 758 00:44:16,612 --> 00:44:18,113 Den är till dig, syrran. 759 00:44:18,197 --> 00:44:20,366 Till dig och Matt! 760 00:44:20,449 --> 00:44:21,825 Lei, du har rätt. 761 00:44:21,909 --> 00:44:24,536 Den är farligt god. Den smyger sig på en. 762 00:44:24,620 --> 00:44:25,746 Som en förrädare. 763 00:44:29,208 --> 00:44:30,626 Zy, smaka. 764 00:44:30,709 --> 00:44:32,920 Den gillar du säkert. 765 00:44:35,172 --> 00:44:37,299 Babi, nästa drink. Jon, kom fram med den. 766 00:44:37,383 --> 00:44:39,134 Nej, Babi. Vi är inte klara. 767 00:44:39,218 --> 00:44:41,637 Zy har inte fått smaka än. Smaka, Zy. 768 00:44:42,221 --> 00:44:43,639 Prova bara. 769 00:44:43,722 --> 00:44:47,267 Först är den söt och god, 770 00:44:47,351 --> 00:44:48,435 och så pang! 771 00:44:48,519 --> 00:44:49,853 Då kommer det en twist. 772 00:44:50,479 --> 00:44:52,523 Den blir sur, och så är du ensam. 773 00:44:54,441 --> 00:44:57,528 Du är ensam för att du är full! 774 00:44:57,611 --> 00:44:59,321 Zy, se inte så skyldig ut. 775 00:44:59,405 --> 00:45:00,781 Nästa drink. 776 00:45:00,864 --> 00:45:02,282 Nu tar vi kaffe. 777 00:45:02,366 --> 00:45:03,325 - Nån är redan full. - Ja, ja. 778 00:45:03,409 --> 00:45:04,993 Vem är full här? 779 00:45:05,077 --> 00:45:07,162 Inte jag. Vi kläcker bara idéer här. 780 00:45:08,372 --> 00:45:11,834 Har nån hittat på ett namn än? 781 00:45:15,838 --> 00:45:17,047 Inget? 782 00:45:17,673 --> 00:45:18,757 Okej, vad sägs om… 783 00:45:22,636 --> 00:45:25,097 "Jag träffade nån i New York". 784 00:45:25,180 --> 00:45:27,182 Han är full. 785 00:45:27,683 --> 00:45:28,892 Zy, vad tycks? 786 00:45:28,976 --> 00:45:31,019 - Va? - Det räcker nu. 787 00:45:31,103 --> 00:45:33,355 - Vad tycks? Inte? - Kom igen nu. 788 00:45:33,856 --> 00:45:36,567 Eller så kan vi ta Leis förslag. 789 00:45:36,650 --> 00:45:38,277 Han sa att du är som den drinken. 790 00:45:38,360 --> 00:45:39,653 Vi kan kalla den "Zy". 791 00:45:39,736 --> 00:45:40,612 Du är en förrädare. 792 00:45:40,696 --> 00:45:42,990 Det var inte det jag sa, Juancho. 793 00:45:43,073 --> 00:45:45,033 - Det räcker! - Du sa det. 794 00:45:45,117 --> 00:45:45,993 - Nu packar vi ihop! - Nu går vi hem. 795 00:45:46,076 --> 00:45:46,910 - Du är full. - Då går vi. 796 00:45:46,994 --> 00:45:48,162 Inga kommentarer, Zy? 797 00:45:48,245 --> 00:45:49,830 Det räcker. 798 00:45:50,372 --> 00:45:51,498 Va? 799 00:45:51,582 --> 00:45:53,000 Jag går nu. 800 00:45:53,083 --> 00:45:56,211 - Du går igen! - Juancho, sluta. Det räcker. 801 00:45:57,087 --> 00:46:00,007 Precis! Det var det du sa den kvällen. 802 00:46:00,090 --> 00:46:02,050 I telefon, minns du? 803 00:46:03,302 --> 00:46:04,761 "Juancho, sluta." 804 00:46:04,845 --> 00:46:06,388 Tänk att du sa det! 805 00:46:06,472 --> 00:46:08,474 Kompis. 806 00:46:10,434 --> 00:46:13,770 - Trevligt, trevligt. - Nu tar vi det lugnt. 807 00:46:13,854 --> 00:46:14,897 Nästa drink! 808 00:46:16,982 --> 00:46:18,233 Vi kan kalla den 809 00:46:18,317 --> 00:46:19,485 "Matt". 810 00:46:22,779 --> 00:46:23,614 Matt. 811 00:46:23,697 --> 00:46:25,282 - Juancho. - Det räcker nu. 812 00:46:25,365 --> 00:46:26,783 Det var väl han efter mig? 813 00:46:26,867 --> 00:46:28,744 Nu räcker det, kompis. 814 00:46:29,870 --> 00:46:32,456 - Det räcker. - Att du pratade med honom inför mig! 815 00:46:33,749 --> 00:46:35,250 - Helt otroligt. - Juancho. 816 00:46:41,882 --> 00:46:43,467 Jag var aldrig otrogen. 817 00:46:48,680 --> 00:46:50,057 Inte med Matt. 818 00:46:52,726 --> 00:46:54,645 - Eller med nån annan. - Skitsnack! 819 00:47:07,824 --> 00:47:08,992 Jag ljög. 820 00:47:22,297 --> 00:47:24,508 För att du skulle sluta be. 821 00:47:35,894 --> 00:47:36,979 Jag ska gå nu. 822 00:47:37,062 --> 00:47:38,981 - Zy, jag är ledsen. - Det är okej. 823 00:47:39,064 --> 00:47:40,232 Tack. 824 00:47:40,732 --> 00:47:41,817 Jag är så ledsen. 825 00:48:27,237 --> 00:48:29,698 Titta på skylten för Laya, älskling. 826 00:48:31,700 --> 00:48:34,036 Här. Ta nåt att dricka först. 827 00:48:34,119 --> 00:48:37,331 Hjälp mig att bli färdig. Följ bara penseldraget. 828 00:48:37,414 --> 00:48:39,041 Ett penseldrag, okej? 829 00:48:39,124 --> 00:48:40,584 Såhär? 830 00:48:40,667 --> 00:48:42,210 Bara ett penseldrag, älskling. 831 00:48:42,753 --> 00:48:44,630 - Det gör jag ju. - Bara ett. 832 00:48:44,713 --> 00:48:46,131 Du! 833 00:48:46,214 --> 00:48:47,466 - Vill du fåna dig lite? - Jag jobbar! 834 00:48:47,549 --> 00:48:48,925 - Här! - Va? 835 00:48:49,926 --> 00:48:51,053 Älskling! 836 00:48:51,720 --> 00:48:54,222 Älskling! 837 00:49:00,771 --> 00:49:03,273 JAG MÅSTE TYVÄRR SKJUTA UPP MITT STIPENDIUM, PENGARNA SKA GÅ 838 00:49:06,318 --> 00:49:07,194 TILL NÅT VIKTIGARE. 839 00:49:07,277 --> 00:49:09,404 Älskling, jag har dåligt med pengar än. 840 00:49:09,488 --> 00:49:11,281 Sa jag inte det? 841 00:49:11,365 --> 00:49:13,825 Jag hittade en ny investerare! 842 00:49:13,909 --> 00:49:14,868 Vem då? 843 00:49:14,951 --> 00:49:17,245 Det är jag! 844 00:49:17,329 --> 00:49:21,083 Jag har inget emot att flytta fram flytten till New York. 845 00:49:21,166 --> 00:49:22,834 Jag investerar i dig, älskling. 846 00:49:22,918 --> 00:49:24,836 Jag investerar i oss. 847 00:49:25,837 --> 00:49:27,339 Jag vet att det blir värt det. 848 00:49:28,006 --> 00:49:29,591 Vad som än händer 849 00:49:30,467 --> 00:49:32,177 finns jag alltid här. 850 00:49:32,260 --> 00:49:35,555 Le för mig, älskling. 851 00:49:35,639 --> 00:49:37,683 - Omelett! - Tack, 852 00:49:37,766 --> 00:49:39,101 jag älskar dig så mycket. 853 00:49:39,184 --> 00:49:42,270 Zy, jag har fått in en del klagomål. 854 00:49:42,354 --> 00:49:44,064 Juancho städar inte upp efter sig. 855 00:49:44,147 --> 00:49:45,232 Jag är ledsen. 856 00:49:45,315 --> 00:49:46,566 Jag tar hand om det. 857 00:49:46,650 --> 00:49:47,609 Se till att det inte händer igen. 858 00:49:48,318 --> 00:49:49,945 Kan du inte lägga kläderna i tvättkorgen? 859 00:49:50,028 --> 00:49:51,947 - Varför gör du inte det? - Jag gör det. 860 00:49:52,030 --> 00:49:53,407 Vad vill du mer? 861 00:49:54,950 --> 00:49:56,618 - Ge den till mig! - Jag gör det! 862 00:49:56,702 --> 00:49:58,745 - Ge den till mig! - Jag gör allt här ändå! 863 00:49:58,829 --> 00:50:01,498 - Jag gör det, sa jag! - Ge den till mig! 864 00:50:02,541 --> 00:50:04,668 Klarade du inte ens det enkla? 865 00:50:04,751 --> 00:50:06,294 Du är som ett barn! 866 00:50:08,588 --> 00:50:09,423 Vart ska du? 867 00:50:09,506 --> 00:50:11,216 Bort från dig! 868 00:50:14,928 --> 00:50:17,764 VÄGEN HEM IGEN 869 00:50:18,348 --> 00:50:19,307 Zy! 870 00:50:19,391 --> 00:50:20,684 Varför svarar du inte? 871 00:50:20,767 --> 00:50:21,935 Juancho. 872 00:50:22,769 --> 00:50:24,771 Sluta. 873 00:50:24,855 --> 00:50:26,064 Det räcker. 874 00:50:26,148 --> 00:50:28,316 Vi kan väl prata! Kan vi inte fixa det här? 875 00:50:29,443 --> 00:50:30,736 Jag ber dig. 876 00:50:30,819 --> 00:50:32,487 Kan vi inte prata om det? 877 00:50:33,739 --> 00:50:35,657 Jag kan ansöka om ett visum igen. 878 00:50:35,741 --> 00:50:38,201 Jag följer med dig dit! Jag lovade ju det. 879 00:50:39,995 --> 00:50:41,913 Jag har träffat nån i New York. 880 00:50:44,916 --> 00:50:45,834 Va? 881 00:51:25,207 --> 00:51:27,876 Zy! Zy, vi måste prata. 882 00:51:29,878 --> 00:51:31,171 Juancho, jag är inte på humör. 883 00:51:31,254 --> 00:51:32,088 Är det… 884 00:51:35,300 --> 00:51:36,885 Är det sant? Det du sa? 885 00:51:36,968 --> 00:51:38,011 Att du inte var otrogen? 886 00:51:40,013 --> 00:51:40,847 Vi pratar nån annan dag. 887 00:51:40,931 --> 00:51:43,058 Nån annan dag? Zy, vi måste prata nu! 888 00:51:44,434 --> 00:51:45,560 Om det inte fanns nån annan, 889 00:51:45,644 --> 00:51:47,687 varför lämnade du mig? Säg! 890 00:51:48,730 --> 00:51:50,273 - Zy, vi kan väl prata… - Gå, Juancho. 891 00:51:50,357 --> 00:51:51,858 Jag vill inte prata! 892 00:51:51,942 --> 00:51:53,568 Nej! Vi måste det! 893 00:51:55,362 --> 00:51:58,073 Jag sa åt dig att jag ville att du skulle sluta. 894 00:51:58,156 --> 00:51:59,908 - Zy, jag är en del i… - Kan du sluta bara? 895 00:51:59,991 --> 00:52:01,451 Zy, jag är en del i förhållandet. 896 00:52:01,535 --> 00:52:03,119 Jag förtjänar sanningen! 897 00:52:03,203 --> 00:52:05,664 Vad är poängen med att prata om det nu? 898 00:52:06,540 --> 00:52:07,499 Vad är poängen? 899 00:52:08,250 --> 00:52:10,252 Poängen är att du sårade mig. 900 00:52:10,335 --> 00:52:13,046 Du lurade mig och gör det än! 901 00:52:14,297 --> 00:52:16,466 I två år fick du mig att tro att det fanns nån annan. 902 00:52:17,425 --> 00:52:20,720 Varje natt i två år frågade jag mig själv varför. 903 00:52:22,472 --> 00:52:24,558 Varför bytte du ut mig så snabbt? 904 00:52:24,641 --> 00:52:27,394 Varför kastade du mig som om jag var sopor? 905 00:52:28,270 --> 00:52:30,939 Vad fan har han som inte jag har? 906 00:52:31,022 --> 00:52:32,524 Är han snyggare? 907 00:52:32,607 --> 00:52:34,317 Rikare? Bättre? 908 00:52:34,401 --> 00:52:36,319 Är han bättre i sängen? 909 00:52:41,908 --> 00:52:42,742 Helvete. 910 00:52:48,248 --> 00:52:50,500 Jag tvivlade på mig själv i två år! 911 00:52:53,670 --> 00:52:56,047 Jag svor åt dig varje dag. 912 00:52:57,090 --> 00:52:58,592 Jag ville såra dig. 913 00:52:59,259 --> 00:53:01,303 Jag ville förstöra ditt liv. 914 00:53:02,762 --> 00:53:03,889 Och nu 915 00:53:03,972 --> 00:53:06,308 vill du att jag ska tro att allt var en lögn? 916 00:53:08,685 --> 00:53:11,313 Så, vad är sanningen? Va? 917 00:53:13,648 --> 00:53:16,318 För nu vet jag inte ens varför det gör så ont! 918 00:53:22,157 --> 00:53:23,658 Förlåt, Juancho. 919 00:53:25,118 --> 00:53:27,203 Förlåt för att jag fick dig att känna så. 920 00:53:27,287 --> 00:53:28,371 Sluta be om ursäkt. 921 00:53:28,455 --> 00:53:30,415 Ursäkten är värdelös utan sanningen. 922 00:53:30,498 --> 00:53:32,167 Varför lämnade du mig? 923 00:53:32,250 --> 00:53:34,711 Efter allt jag gjort för dig? 924 00:53:35,629 --> 00:53:36,796 Jag följde med dig till Manila, 925 00:53:36,880 --> 00:53:37,964 - Det var ditt beslut! - även om det var svårt! 926 00:53:38,048 --> 00:53:40,258 Jag öppnade en restaurang så att jag kunde… 927 00:53:40,342 --> 00:53:42,385 - Jag hjälpte dig bara! - Hjälpte du mig? 928 00:53:42,469 --> 00:53:44,721 Kallar du det att hjälpa? 929 00:53:44,804 --> 00:53:47,182 Du övergav mig när jag inte tog mig upp själv! 930 00:54:07,869 --> 00:54:08,828 Sluta gråta. 931 00:54:13,083 --> 00:54:15,085 Zy, jag vill bara veta sanningen. 932 00:54:15,877 --> 00:54:17,420 Zy, berätta. 933 00:54:20,090 --> 00:54:22,634 Zy, vad är det som är så svårt med att säga sanningen? 934 00:54:22,717 --> 00:54:24,344 Prata med mig! 935 00:54:24,427 --> 00:54:25,553 Berätta! 936 00:54:26,388 --> 00:54:27,681 Vad är sanningen? 937 00:54:27,764 --> 00:54:30,058 - Berätta sanningen! - Jag tröttnade! 938 00:54:30,141 --> 00:54:32,769 Jag tröttnade på att släpa runt dig! 939 00:54:32,852 --> 00:54:36,022 Jag ville inte drunkna med dig. 940 00:54:37,232 --> 00:54:39,609 Juancho, tro mig, jag försökte. 941 00:54:39,693 --> 00:54:43,655 Jag gjorde mitt bästa för att hjälpa dig. 942 00:54:44,364 --> 00:54:46,324 Men jag kunde inte göra hur mycket som helst. 943 00:54:48,368 --> 00:54:51,329 Jag visste inte hur jag skulle hjälpa dig. 944 00:54:51,413 --> 00:54:53,540 För du var inte man nog 945 00:54:53,623 --> 00:54:55,917 för att hjälpa dig själv. 946 00:54:56,501 --> 00:54:58,253 Ja, du gjorde allt för mig, 947 00:54:58,336 --> 00:55:01,589 men jag var villig att ge upp allt för dig också, Juancho! 948 00:55:01,673 --> 00:55:04,009 Jag var inte bara din flickvän. 949 00:55:04,718 --> 00:55:06,386 Jag fick bete mig som din mamma. 950 00:55:06,469 --> 00:55:08,304 Jag fick vara den vuxna i förhållandet, 951 00:55:08,388 --> 00:55:10,598 för du betedde dig som ett barn. 952 00:55:10,682 --> 00:55:12,350 Jag stod ut med det. 953 00:55:13,601 --> 00:55:15,145 Jag stod ut för att vi lovade 954 00:55:15,228 --> 00:55:17,480 att vi skulle skapa ett liv tillsammans. 955 00:55:18,940 --> 00:55:22,235 Men det var så svårt att bära oss båda. 956 00:55:23,570 --> 00:55:25,864 Jag var den enda som kämpade. 957 00:55:28,158 --> 00:55:30,035 Jag började också att drunkna. 958 00:55:31,077 --> 00:55:32,579 Jag var helt slut. 959 00:55:57,228 --> 00:55:59,898 Gud, jag hatade verkligen att älska dig. 960 00:56:03,985 --> 00:56:05,779 Och du behövde bli en man. 961 00:56:06,404 --> 00:56:08,406 Jag behövde min pojkvän. 962 00:56:08,490 --> 00:56:10,575 Jag behövde ha min partner tillbaka. 963 00:56:13,161 --> 00:56:14,954 Men det hände inte. 964 00:56:17,040 --> 00:56:18,792 Du ville gifta dig med mig, 965 00:56:18,875 --> 00:56:20,877 men vi var båda olyckliga. 966 00:56:27,133 --> 00:56:30,762 Om du hatade mig så hatade jag mig själv också. 967 00:56:32,889 --> 00:56:35,642 Om du blev sårad blev jag också det. 968 00:56:38,478 --> 00:56:40,855 Du ville straffa mig, 969 00:56:40,939 --> 00:56:44,109 men jag straffade mig själv varje dag. 970 00:56:46,319 --> 00:56:49,155 Varför gav jag upp den personen jag älskade? 971 00:56:50,323 --> 00:56:52,283 Varför släppte jag taget? 972 00:56:55,787 --> 00:56:57,330 Nån var tvungen. 973 00:56:58,748 --> 00:57:00,458 Nån var tvungen att göra slut på det. 974 00:57:03,503 --> 00:57:05,547 Och jag visste att du inte kunde det. 975 00:57:09,884 --> 00:57:11,010 Du har rätt. 976 00:57:13,888 --> 00:57:15,515 Det krävs två för att älska. 977 00:57:17,559 --> 00:57:20,812 Och båda drunknar tillsammans om ingen gör slut på det. 978 00:57:27,610 --> 00:57:29,362 Förlåt, Juancho. 979 00:57:30,864 --> 00:57:31,823 Jag är ledsen. 980 00:57:32,657 --> 00:57:34,868 Jag är ledsen att jag sårade dig. 981 00:58:32,175 --> 00:58:34,552 Hon lämnade dig inte för att hon inte älskar dig. 982 00:58:36,513 --> 00:58:38,056 Hon var också sårad. 983 00:58:41,726 --> 00:58:43,853 Hon led så mycket i ert förhållande. 984 00:58:51,528 --> 00:58:53,488 Chefen, tänk om 985 00:58:54,864 --> 00:58:57,659 hon berättade sanningen då? 986 00:58:59,035 --> 00:59:00,537 Då hade ni kanske varit ihop än. 987 00:59:02,622 --> 00:59:03,706 Jag tror inte det. 988 00:59:05,625 --> 00:59:06,834 Det är slut. 989 00:59:08,628 --> 00:59:10,296 Det är som det är. 990 00:59:13,466 --> 00:59:14,801 Men… 991 00:59:16,719 --> 00:59:18,179 Ni kunde i alla fall prata om det. 992 00:59:19,430 --> 00:59:20,348 Eller hur? 993 00:59:21,683 --> 00:59:23,643 Och hon bad om ursäkt. 994 00:59:27,772 --> 00:59:30,233 Du då, chefen? 995 00:59:31,985 --> 00:59:33,778 Har du bett om ursäkt? 996 00:59:54,882 --> 00:59:56,718 Tack så mycket för hjälpen. 997 00:59:56,801 --> 00:59:58,678 Skicka bara ett meddelande om du behöver nåt mer. 998 00:59:58,761 --> 00:59:59,887 Tack. 999 01:00:23,911 --> 01:00:24,746 Zy. 1000 01:00:30,668 --> 01:00:31,586 Förlåt. 1001 01:00:43,306 --> 01:00:46,476 Behöver du nåt mer för dina efterforskningar? 1002 01:00:46,559 --> 01:00:48,144 Jag kanske kan hjälpa dig. 1003 01:00:48,770 --> 01:00:51,564 Vi är nästan klara med förberedelserna för investerarmiddagen. 1004 01:00:51,648 --> 01:00:53,608 Kan det hjälpa dig med artikeln? 1005 01:01:02,700 --> 01:01:03,868 Hörni, 1006 01:01:05,787 --> 01:01:06,663 innan vi börjar 1007 01:01:06,746 --> 01:01:09,248 vill jag bara be om ursäkt för vad som hände igår kväll. 1008 01:01:10,583 --> 01:01:13,920 Jag skyller inte på alkoholen. Det var jag. 1009 01:01:15,630 --> 01:01:16,923 Det kommer inte hända igen. 1010 01:01:19,801 --> 01:01:20,635 Jaha? 1011 01:01:21,219 --> 01:01:24,138 Vad gör Zy här efter det som hände igår? 1012 01:01:28,351 --> 01:01:31,020 Juancho har redan bett om ursäkt. 1013 01:01:31,104 --> 01:01:33,898 Och mina efterforskningar måste göras. 1014 01:01:34,482 --> 01:01:36,275 Zy, är du säker? 1015 01:01:36,359 --> 01:01:38,277 För om jag var du… 1016 01:01:38,361 --> 01:01:39,195 Aiah. 1017 01:01:40,196 --> 01:01:41,364 Jag är verkligen ledsen. 1018 01:01:42,573 --> 01:01:43,574 Från och med nu 1019 01:01:43,658 --> 01:01:45,451 håller vi oss professionella. 1020 01:01:46,077 --> 01:01:47,078 Jag lovar. 1021 01:01:48,788 --> 01:01:50,415 Okej. Jag förlåter dig. 1022 01:01:50,498 --> 01:01:52,542 Okej, allihop. Nu pratar vi om barmenyn. 1023 01:01:52,625 --> 01:01:55,086 Vi har tinuktok-bitar, celosia-chips 1024 01:01:55,169 --> 01:01:56,337 och laing-quesadilla. 1025 01:01:56,421 --> 01:01:58,089 Okej. Då är väl käket fixat. 1026 01:01:58,172 --> 01:01:59,006 Och drinkarna? 1027 01:01:59,090 --> 01:02:00,425 Vi har fem signaturdrinkar. 1028 01:02:00,508 --> 01:02:03,594 Okej, perfekt! Jag har redan en bartender till imorgon. 1029 01:02:03,678 --> 01:02:05,722 Jon, du fixar drinkarna. 1030 01:02:05,805 --> 01:02:07,390 Epi, personalgenomgång. 1031 01:02:07,473 --> 01:02:10,059 La, som vanligt får du ta skafferiet. 1032 01:02:10,143 --> 01:02:11,978 - Aiah. - Ja? 1033 01:02:12,061 --> 01:02:14,105 Än så länge är det bra. 1034 01:02:14,188 --> 01:02:16,607 Jag ska träffa de två andra investerarna idag. 1035 01:02:16,691 --> 01:02:19,402 Den andra kom precis till Naga. 1036 01:02:19,485 --> 01:02:21,654 Du behöver träffa honom idag. 1037 01:02:21,738 --> 01:02:23,448 Han heter herr JP. 1038 01:02:23,531 --> 01:02:25,742 Han är lite egen av sig, men han är superrik. 1039 01:02:25,825 --> 01:02:27,076 Precis vad vi behöver. 1040 01:02:27,160 --> 01:02:28,870 Ja, precis. 1041 01:02:28,953 --> 01:02:32,498 Du behöver övertyga honom. 1042 01:02:32,582 --> 01:02:34,876 För vi behöver honom till investerarmiddagen. 1043 01:02:34,959 --> 01:02:37,754 - Okej? - Visst. Jag fixar det. 1044 01:02:38,463 --> 01:02:39,839 Sluta. 1045 01:02:39,922 --> 01:02:41,549 Zy, vill du hänga på? 1046 01:02:41,632 --> 01:02:43,050 Jag ska träffa en investerare. 1047 01:02:44,135 --> 01:02:45,553 Jag måste bara svara här. 1048 01:02:46,262 --> 01:02:47,638 Jag hörde från din chef 1049 01:02:47,722 --> 01:02:49,515 att du ändrade din artikel. 1050 01:02:49,599 --> 01:02:50,558 Ja. 1051 01:02:50,641 --> 01:02:53,436 Jag skriver om Casa Rosa och deras expansion. 1052 01:02:53,519 --> 01:02:54,645 Jag bad om mer tid 1053 01:02:54,729 --> 01:02:56,355 för att jag behöver mer tid att fördjupa mig. 1054 01:02:56,439 --> 01:02:58,733 Zy, lyssna på chefen. Okej? 1055 01:02:58,816 --> 01:03:00,526 Han tar mig inte på allvar. 1056 01:03:00,610 --> 01:03:01,778 Vad hade du väntat dig? 1057 01:03:01,861 --> 01:03:04,489 Du följde inte riktlinjerna. 1058 01:03:04,572 --> 01:03:05,782 Självklart förstår du inte. 1059 01:03:05,865 --> 01:03:06,866 Du är redaktionschef. 1060 01:03:06,949 --> 01:03:08,659 Du kan göra vad du vill 1061 01:03:08,743 --> 01:03:11,162 och säga åt andra vad de ska göra. 1062 01:03:11,245 --> 01:03:15,333 Älskling, förstör inte den tillit som redaktören ger dig. 1063 01:03:15,416 --> 01:03:18,503 David kommer att bli arg på dig. 1064 01:03:18,586 --> 01:03:19,962 Älskling. 1065 01:03:20,046 --> 01:03:21,714 Jag är bara orolig för dig. 1066 01:03:21,798 --> 01:03:22,924 Det är allt. 1067 01:03:23,007 --> 01:03:24,133 Jag är ledsen. 1068 01:03:24,217 --> 01:03:25,927 Jag tar ledigt från jobbet ett tag 1069 01:03:26,010 --> 01:03:27,762 och så kommer jag och hjälper dig. 1070 01:03:27,845 --> 01:03:28,763 Jag måste sluta nu. 1071 01:03:28,846 --> 01:03:29,931 Jag är mitt emellan möten. 1072 01:03:30,014 --> 01:03:31,015 Hejdå. 1073 01:03:45,696 --> 01:03:46,531 Är du okej? 1074 01:03:48,866 --> 01:03:49,700 Ja. 1075 01:04:31,242 --> 01:04:32,743 Vad tänker han göra? 1076 01:04:32,827 --> 01:04:33,870 Vi gör som han vill. 1077 01:04:33,953 --> 01:04:35,621 Du behöver en investerare, va? 1078 01:04:44,672 --> 01:04:46,591 Hej, herr JP. Jag är Juancho, 1079 01:04:46,674 --> 01:04:48,259 Aiahs affärspartner. 1080 01:04:48,342 --> 01:04:49,260 Och det här är Zy. 1081 01:04:49,343 --> 01:04:50,469 Jag beklagar så, herrn. 1082 01:04:54,515 --> 01:04:57,435 Det här är Froi, min partner. 1083 01:05:00,396 --> 01:05:02,648 Ni kan ge honom en puss. 1084 01:05:02,732 --> 01:05:04,066 Det hade han velat. 1085 01:05:19,290 --> 01:05:21,667 Froi älskar det här stället. 1086 01:05:21,751 --> 01:05:23,336 Det är därför 1087 01:05:24,462 --> 01:05:26,547 det här är hans dödsönskan. 1088 01:05:27,256 --> 01:05:30,593 Hans önskan är att… 1089 01:05:36,974 --> 01:05:38,351 Ursäkta. 1090 01:05:39,644 --> 01:05:43,940 Froi vill inte att jag gråter när jag låter honom gå. 1091 01:05:44,523 --> 01:05:46,192 Kan ni hjälpa mig? 1092 01:05:48,069 --> 01:05:53,115 Froi och jag träffades i skolan. 1093 01:05:53,199 --> 01:05:55,159 Han var min första pojkvän. 1094 01:05:56,452 --> 01:05:59,372 Men vi gjorde slut efter studenten. 1095 01:05:59,455 --> 01:06:00,539 NATIONALPARK 1096 01:06:00,623 --> 01:06:05,002 Så bra att världsalltet förde oss samman igen. 1097 01:06:06,003 --> 01:06:09,882 Vi träffades på en konsert av alla ställen. 1098 01:06:12,927 --> 01:06:14,595 Det klickade mellan oss redan då. 1099 01:06:15,513 --> 01:06:18,516 Universum gav oss en andra chans. 1100 01:06:20,768 --> 01:06:22,728 Froi och jag blev ihop igen. 1101 01:06:23,354 --> 01:06:26,649 Det var mitt livs lyckligaste dag. 1102 01:06:27,692 --> 01:06:29,068 Men nu… 1103 01:06:33,447 --> 01:06:34,824 …är han borta. 1104 01:06:35,866 --> 01:06:37,618 Jag måste släppa honom. 1105 01:06:38,744 --> 01:06:39,662 Igen. 1106 01:06:41,872 --> 01:06:42,748 Åh, nej. 1107 01:06:45,459 --> 01:06:47,128 Jag börjar gråta snart. 1108 01:06:49,005 --> 01:06:51,549 Herregud. Nu gråter jag nog. 1109 01:06:52,758 --> 01:06:53,926 Hjälp. 1110 01:06:55,469 --> 01:06:57,013 Hjälp mig. Nu gråter jag. 1111 01:06:57,096 --> 01:06:58,347 Det är okej. 1112 01:06:59,473 --> 01:07:00,307 Djupa andetag. 1113 01:07:00,391 --> 01:07:01,726 - Andas in. - Bra. 1114 01:07:02,476 --> 01:07:03,686 Håll andan. 1115 01:07:04,562 --> 01:07:05,855 Andas ut. 1116 01:07:05,938 --> 01:07:07,106 Bra, herr JP. 1117 01:07:07,189 --> 01:07:08,983 Jag är fortfarande ledsen. 1118 01:07:09,859 --> 01:07:12,570 - Det är okej. - Ta det bara lugnt. 1119 01:07:13,279 --> 01:07:14,238 Så… 1120 01:07:14,321 --> 01:07:16,323 - Nu gråter jag! - Gör din grej! 1121 01:07:16,407 --> 01:07:17,491 Vadå för grej? 1122 01:07:17,575 --> 01:07:19,452 Gör din grej, Juancho! 1123 01:07:19,535 --> 01:07:21,120 Det du gör när du vill få mig att skratta. 1124 01:07:21,871 --> 01:07:24,540 Titta på honom! Titta. Se så. 1125 01:07:27,710 --> 01:07:29,462 Juancho, större! 1126 01:07:29,545 --> 01:07:30,713 Mer känsla! 1127 01:07:32,089 --> 01:07:33,007 Le! 1128 01:07:33,591 --> 01:07:34,425 Titta! 1129 01:07:36,302 --> 01:07:37,887 Hoppa! Större dansrörelser! 1130 01:07:37,970 --> 01:07:40,389 Inte så, för fasen. Såhär. 1131 01:07:40,473 --> 01:07:42,433 - Jag gör det! - Minns du? 1132 01:07:45,686 --> 01:07:47,271 Minen! 1133 01:07:47,855 --> 01:07:49,065 Juancho, kom igen nu. 1134 01:07:52,485 --> 01:07:53,611 Juancho. 1135 01:07:57,198 --> 01:07:58,157 Gör det. 1136 01:07:58,991 --> 01:08:00,201 Högre. 1137 01:08:33,150 --> 01:08:34,110 Än funkar det! 1138 01:08:43,619 --> 01:08:45,287 Vet ni, 1139 01:08:45,371 --> 01:08:46,914 det är så fint 1140 01:08:47,498 --> 01:08:50,751 att omringa sig med förälskade människor. 1141 01:08:52,461 --> 01:08:53,921 - Vi har ett nytt danssteg. - Det var bra. 1142 01:08:55,381 --> 01:08:56,924 - Såg du? - Hörni. 1143 01:08:57,007 --> 01:08:58,843 Ni två. 1144 01:08:58,926 --> 01:09:01,137 Lova mig att ni håller er förälskade! 1145 01:09:02,179 --> 01:09:04,014 Ledsen, herrn. Det är faktiskt så… 1146 01:09:05,432 --> 01:09:06,559 Jadå, herrn. 1147 01:09:08,394 --> 01:09:10,771 Vi lovar att vi ska vara förälskade. 1148 01:09:11,438 --> 01:09:13,482 - Eller hur, Juancho? - Jadå. 1149 01:09:15,067 --> 01:09:17,027 Kärleken finns överallt, Froi. 1150 01:09:18,863 --> 01:09:20,573 Även när du är borta 1151 01:09:21,574 --> 01:09:23,409 lever kärleken vidare. 1152 01:09:26,328 --> 01:09:28,289 Kärleken lever. 1153 01:09:37,131 --> 01:09:39,550 Kom igen. Nu avslutar vi här. 1154 01:09:40,509 --> 01:09:41,969 Hallå! Snabbare! 1155 01:09:42,052 --> 01:09:43,095 Ja, herrn! 1156 01:09:44,638 --> 01:09:46,390 Jag vet att du är här, älskling. 1157 01:09:46,974 --> 01:09:49,435 Det här är din favoritutsikt. 1158 01:09:52,188 --> 01:09:54,190 Jag fullföljer din önskan. 1159 01:09:54,815 --> 01:09:56,859 Hejdå, Tweetney! 1160 01:09:56,942 --> 01:09:58,485 Nu är du fri! 1161 01:09:59,111 --> 01:10:00,613 Hejdå! 1162 01:10:04,658 --> 01:10:08,287 Efter allt som Froi och jag gått igenom 1163 01:10:08,871 --> 01:10:13,667 inser jag att vår kärlek är olik nån annan. 1164 01:10:13,751 --> 01:10:16,712 Det är den sortens kärlek som man är tacksam för. 1165 01:10:16,795 --> 01:10:18,297 Omelett! 1166 01:10:18,380 --> 01:10:20,799 Och jag är tacksam för att jag fått uppleva den kärleken 1167 01:10:20,883 --> 01:10:22,468 - en gång i mitt liv. - Omelett! 1168 01:10:23,594 --> 01:10:25,304 - Ett till! - Okej! 1169 01:10:25,387 --> 01:10:27,806 - Jag kommer! - Ett till. 1170 01:10:27,890 --> 01:10:28,933 Åh! 1171 01:10:29,975 --> 01:10:31,727 Omelett! 1172 01:10:31,810 --> 01:10:33,354 Sluta! 1173 01:10:33,437 --> 01:10:36,482 Jisses! Så, ja. 1174 01:10:39,068 --> 01:10:40,027 Ni är ju tokiga. 1175 01:10:41,737 --> 01:10:42,571 Skvätt på varann! 1176 01:10:43,572 --> 01:10:44,907 Så. 1177 01:10:45,532 --> 01:10:48,577 Din kärlek är den mest… 1178 01:10:48,661 --> 01:10:50,955 - Det är för mycket. - Håller med. 1179 01:10:51,038 --> 01:10:52,957 Ett ögonblick. 1180 01:10:54,124 --> 01:10:58,671 Din kärlek är bäst. 1181 01:10:58,754 --> 01:10:59,755 Tin… 1182 01:10:59,838 --> 01:11:00,839 Här. 1183 01:11:02,007 --> 01:11:04,093 - Din kärlek, Tin… Snälla. - Herregud. 1184 01:11:04,176 --> 01:11:06,512 - Vill du gifta dig med mig? - Jag måste jobba. 1185 01:11:06,595 --> 01:11:07,888 Okej, en gång till. 1186 01:11:08,931 --> 01:11:11,058 Tin, min sötnos, 1187 01:11:11,141 --> 01:11:12,476 vill du gifta dig med mig? 1188 01:11:12,559 --> 01:11:15,729 Friar du eller läser du upp en dikt? 1189 01:11:17,856 --> 01:11:20,276 Lugn, okej? Ta god tid på dig. 1190 01:11:20,359 --> 01:11:22,152 Se in i hennes ögon 1191 01:11:23,195 --> 01:11:26,991 och tänk på alla era minnen tillsammans. 1192 01:11:31,745 --> 01:11:34,081 Av alla rätter som jag lagat 1193 01:11:35,499 --> 01:11:36,792 och smakat på, 1194 01:11:37,835 --> 01:11:39,503 av dina läppar, 1195 01:11:40,296 --> 01:11:41,839 dina kramar, 1196 01:11:42,798 --> 01:11:45,175 är din kärlek fortfarande bäst. 1197 01:11:48,345 --> 01:11:52,057 Det var inte alltid lyckligt 1198 01:11:52,975 --> 01:11:53,934 och lättsamt. 1199 01:11:56,937 --> 01:11:58,480 Vi sårade varann. 1200 01:12:02,985 --> 01:12:05,446 Men vi är här tillsammans än av en anledning. 1201 01:12:08,157 --> 01:12:09,700 Hur jobbigt 1202 01:12:12,286 --> 01:12:13,579 och svårt det än är 1203 01:12:16,332 --> 01:12:18,625 väljer jag alltid att älska dig 1204 01:12:21,295 --> 01:12:22,796 och att vara med dig. 1205 01:12:30,471 --> 01:12:31,555 Vill du gifta dig med mig? 1206 01:12:37,561 --> 01:12:38,395 Oj! 1207 01:12:38,479 --> 01:12:41,273 Chefen! Det var ju fantastiskt! 1208 01:12:41,357 --> 01:12:42,441 Det använder jag! 1209 01:12:42,524 --> 01:12:44,318 - Jag kom på det. - Jaså? 1210 01:12:45,944 --> 01:12:47,029 Chefen. 1211 01:12:47,112 --> 01:12:50,115 Jag bjöd in Tin till investerarmiddagen imorgon. 1212 01:12:50,199 --> 01:12:51,700 Är det okej om jag friar efteråt? 1213 01:12:51,784 --> 01:12:53,744 Bara det är okej med Babi. 1214 01:12:55,454 --> 01:12:56,872 - Självklart. - Ja! 1215 01:12:57,873 --> 01:12:59,625 Chefen, ett sista önskemål. 1216 01:13:00,584 --> 01:13:01,877 Ta videon är du snäll. 1217 01:13:01,960 --> 01:13:02,795 Får jag låna den? 1218 01:13:02,878 --> 01:13:04,338 - Visst. - Toppen! 1219 01:13:04,421 --> 01:13:08,008 Fröken Zy, kan du hjälpa mig med bubblorna? 1220 01:13:08,092 --> 01:13:09,259 Det är Tins favorit. 1221 01:13:09,343 --> 01:13:12,888 - För känslan. - Visst. 1222 01:13:12,971 --> 01:13:15,432 - Bra. - Babi, kommer herr JP på middagen? 1223 01:13:15,516 --> 01:13:17,017 Ja, han kommer. 1224 01:13:17,601 --> 01:13:19,895 Herregud! Ja! 1225 01:13:19,978 --> 01:13:21,397 Tack, gode Gud! 1226 01:13:21,480 --> 01:13:23,315 - Herregud! Tack, Zy! - Tack. 1227 01:13:23,399 --> 01:13:24,817 Herregud. Perfekt! 1228 01:13:24,900 --> 01:13:27,194 Vår gästlista är färdig! 1229 01:13:27,277 --> 01:13:28,946 Jag skulle kunna kyssa dig! 1230 01:13:29,029 --> 01:13:29,863 Ska vi slå vad? 1231 01:13:29,947 --> 01:13:31,156 Skojade bara! 1232 01:13:31,240 --> 01:13:32,074 Vi ses, hörni. 1233 01:13:32,157 --> 01:13:33,534 - Vi ses! - Ses! 1234 01:13:33,617 --> 01:13:35,077 Tack, fröken Zy. 1235 01:13:35,160 --> 01:13:36,578 Tack. Hejdå! 1236 01:13:39,832 --> 01:13:42,543 Vi mjuköppnar idag. 1237 01:13:43,836 --> 01:13:45,754 Älskling, kolla i bildrutan. 1238 01:13:45,838 --> 01:13:47,506 Har du kvar våra gamla videor? 1239 01:13:50,259 --> 01:13:51,343 Vilka videor? 1240 01:13:51,427 --> 01:13:53,053 De är privata. 1241 01:13:56,932 --> 01:13:59,518 - Sluta. - Vänta. Nästa. 1242 01:14:00,727 --> 01:14:02,396 - Titta. - Vadå? 1243 01:14:02,479 --> 01:14:04,982 Du var så klängig på den tiden. 1244 01:14:06,024 --> 01:14:07,151 Så, älskling… 1245 01:14:07,234 --> 01:14:08,193 {\an8}Ja? 1246 01:14:08,777 --> 01:14:11,029 {\an8}Här är din arbetsstation. 1247 01:14:12,156 --> 01:14:14,074 {\an8}Okej. Var är din? 1248 01:14:14,825 --> 01:14:16,326 {\an8}Där. 1249 01:14:16,410 --> 01:14:17,953 {\an8}- Va? - Ja. 1250 01:14:18,036 --> 01:14:19,204 {\an8}Nej. 1251 01:14:19,288 --> 01:14:21,331 {\an8}Du ska alltid vara vid min sida. 1252 01:14:21,415 --> 01:14:22,833 {\an8}Nej, älskling. 1253 01:14:22,916 --> 01:14:24,251 {\an8}Du måste fokusera. 1254 01:14:24,334 --> 01:14:26,336 {\an8}Se till att maten blir god. 1255 01:14:26,420 --> 01:14:28,172 {\an8}Sen står du vid min sida. 1256 01:14:28,255 --> 01:14:30,382 {\an8}- Såhär. - Okej, visst. 1257 01:14:30,466 --> 01:14:32,843 {\an8}- Vi borde alltid vara såhär nära. - Du är så klängig. 1258 01:14:32,926 --> 01:14:34,386 {\an8}Ja, ja. 1259 01:14:37,514 --> 01:14:38,599 Herregud. 1260 01:14:38,682 --> 01:14:40,559 Du har rätt. Jag var klängig. 1261 01:14:41,143 --> 01:14:43,020 - Ge mig den där. - Vänta! 1262 01:14:43,103 --> 01:14:44,980 - Nog nu. - Vänta lite! 1263 01:14:53,071 --> 01:14:54,198 Minns du det här? 1264 01:14:54,281 --> 01:14:55,657 Ja. 1265 01:14:55,741 --> 01:14:58,911 Vi mjuköppnar idag. 1266 01:14:58,994 --> 01:15:01,872 {\an8}LAYA MJUKÖPPNING 1267 01:15:01,955 --> 01:15:04,249 {\an8}Älskling, kolla! 1268 01:15:07,044 --> 01:15:08,045 {\an8}Hej, hej! 1269 01:15:08,128 --> 01:15:10,464 {\an8}Älskling, kolla skylten. 1270 01:15:11,215 --> 01:15:12,799 {\an8}Tänk om ingen kommer? 1271 01:15:12,883 --> 01:15:15,344 {\an8}Folk kommer! 1272 01:15:15,427 --> 01:15:17,804 {\an8}Skylten är fin. 1273 01:15:17,888 --> 01:15:20,224 {\an8}Maten är jättegod. 1274 01:15:20,307 --> 01:15:22,184 {\an8}Och framförallt 1275 01:15:22,267 --> 01:15:25,521 {\an8}är köksmästaren jättesnygg. 1276 01:15:25,604 --> 01:15:26,813 {\an8}Älskling, kom igen. 1277 01:15:26,897 --> 01:15:29,191 Visa mig ett leende. 1278 01:15:29,274 --> 01:15:31,235 {\an8}- Hej. Har ni vatten på flaska? - Ja? 1279 01:15:31,318 --> 01:15:33,028 {\an8}Det har vi. Vill du köpa? 1280 01:15:33,111 --> 01:15:35,280 {\an8}- Ja. En flaska. - En? 1281 01:15:35,364 --> 01:15:36,990 {\an8}Fröken, du är vår första kund. 1282 01:15:37,074 --> 01:15:38,116 {\an8}- Är jag? - Ja! 1283 01:15:38,200 --> 01:15:40,661 {\an8}- Vår första kund, älskling! - En kund! En kund! 1284 01:15:43,121 --> 01:15:45,499 {\an8}Älskling, varsågod. 1285 01:15:46,583 --> 01:15:48,335 {\an8}Här kommer din Bicol Express-burrito, 1286 01:15:48,418 --> 01:15:51,004 {\an8}och eftersom du är första kunden 1287 01:15:51,088 --> 01:15:53,507 {\an8}- ingår det kinalas-nachos. - Oj! 1288 01:15:54,258 --> 01:15:57,010 Varför är du så seriös, älskling? 1289 01:15:58,303 --> 01:16:00,722 {\an8}Le för mig. 1290 01:16:01,348 --> 01:16:05,227 {\an8}Visa mig ett leende. 1291 01:16:06,270 --> 01:16:08,063 {\an8}- Bra där. - Tack. 1292 01:16:09,773 --> 01:16:10,691 {\an8}Mer! 1293 01:17:45,160 --> 01:17:47,120 Vänta, är du redan här? 1294 01:17:47,204 --> 01:17:49,289 - På flygplatsen? - Ja, jag lämnade flygplatsen precis. 1295 01:17:49,373 --> 01:17:50,582 Jag är redan på väg till hotellet. 1296 01:17:50,666 --> 01:17:51,625 Okej, älskling. 1297 01:17:52,542 --> 01:17:53,460 Vi ses på hotellet. 1298 01:17:53,543 --> 01:17:54,586 Vi kan äta lunch. 1299 01:17:54,670 --> 01:17:55,671 Okej. 1300 01:17:56,380 --> 01:17:58,090 Okej. Vi ses, älskling. Älskar dig. 1301 01:18:01,885 --> 01:18:02,928 Ja. 1302 01:18:03,011 --> 01:18:05,555 Vi ses. 1303 01:18:05,639 --> 01:18:06,473 Hej. 1304 01:18:21,113 --> 01:18:21,988 Zy. 1305 01:18:33,917 --> 01:18:34,960 Jag är ledsen… 1306 01:18:35,961 --> 01:18:37,212 Jag måste gå. 1307 01:19:01,987 --> 01:19:05,240 Chefen, är det här herr JP:s plats? 1308 01:19:05,323 --> 01:19:08,410 Var ska gäster som kommer i sista minuten sitta? 1309 01:19:08,994 --> 01:19:09,828 Chefen? 1310 01:19:09,911 --> 01:19:12,414 ZY, KAN VI PRATA? 1311 01:19:13,123 --> 01:19:15,625 Juancho, vi har en timme kvar innan middagsservisen. 1312 01:19:15,709 --> 01:19:17,461 Du måste fokusera, okej? 1313 01:19:17,544 --> 01:19:18,587 Gör ditt bästa. 1314 01:19:18,670 --> 01:19:20,505 Det finns inte plats för misstag ikväll. 1315 01:19:23,675 --> 01:19:25,051 La? 1316 01:19:25,135 --> 01:19:27,846 SNÄLLA. 1317 01:19:33,894 --> 01:19:35,437 CASA ROSA BAR OCH RESTAURANG 1318 01:19:44,446 --> 01:19:45,280 Kompis. 1319 01:19:46,323 --> 01:19:47,240 Gästerna… 1320 01:19:47,324 --> 01:19:48,241 Gästerna är snart här. 1321 01:19:48,325 --> 01:19:50,619 Vi kör personalgenomgången. 1322 01:19:50,702 --> 01:19:51,953 Kompis! 1323 01:19:54,915 --> 01:19:56,750 Juancho, lyssna på mig. 1324 01:19:56,833 --> 01:19:58,543 Lyssna bara, okej? 1325 01:19:59,920 --> 01:20:01,171 Jag har känt dig så länge. 1326 01:20:01,254 --> 01:20:03,131 Jag vet vad du tänker göra. 1327 01:20:03,215 --> 01:20:05,091 Men snälla, inte nu. 1328 01:20:05,175 --> 01:20:08,428 Vi behöver dig… Du. 1329 01:20:10,472 --> 01:20:12,182 Lämna oss inte, köksmästaren. 1330 01:20:17,771 --> 01:20:19,272 - Jag måste gå. - Juancho… 1331 01:20:21,233 --> 01:20:22,192 Okej, herrn. 1332 01:20:27,280 --> 01:20:28,657 Okej. 1333 01:20:33,912 --> 01:20:35,038 Okej. 1334 01:20:36,248 --> 01:20:37,874 Ja. Det ska nog vara betalat. 1335 01:20:37,958 --> 01:20:38,875 Zy, kan vi prata? 1336 01:20:41,837 --> 01:20:42,921 Inte nu, Juancho. 1337 01:20:43,505 --> 01:20:44,589 Inte nu? Vi måste prata. 1338 01:20:44,673 --> 01:20:46,216 Juancho, inte nu! 1339 01:20:46,299 --> 01:20:47,759 - Kompis, vänta. - Zy… 1340 01:20:49,845 --> 01:20:50,846 Hon vill inte prata med dig. 1341 01:20:50,929 --> 01:20:51,930 Så backa. 1342 01:20:52,013 --> 01:20:54,266 Matt, jag måste bara få prata med Zy. Zy… 1343 01:20:54,349 --> 01:20:55,851 Hörde du mig inte, kompis? 1344 01:20:55,934 --> 01:20:57,018 - Knuffa mig inte! - Vad i helvete? 1345 01:20:57,102 --> 01:20:58,520 Juancho, det räcker! 1346 01:20:59,145 --> 01:21:00,105 Sluta! 1347 01:21:01,147 --> 01:21:02,148 Matt, vi går. 1348 01:21:02,774 --> 01:21:04,025 Zy, snälla, jag är ledsen. 1349 01:21:04,776 --> 01:21:06,444 Det som hände igår kväll betydde nåt för mig. 1350 01:21:10,115 --> 01:21:11,241 Vad hände igår kväll? 1351 01:21:13,660 --> 01:21:14,619 Zy, 1352 01:21:15,871 --> 01:21:17,831 jag vet att du känner detsamma. 1353 01:21:19,040 --> 01:21:21,126 Vad pratar han om? 1354 01:21:21,209 --> 01:21:22,210 - Vi kan väl prata. - Zy, snälla. 1355 01:21:22,294 --> 01:21:24,045 - Juancho… - Prata med mig! 1356 01:21:24,921 --> 01:21:26,131 Nu löser vi det här. 1357 01:21:26,715 --> 01:21:28,300 Vi kan väl kämpa för oss! 1358 01:21:30,927 --> 01:21:33,471 Zy, snälla säg nåt. 1359 01:21:36,641 --> 01:21:37,809 Svara mig. 1360 01:21:43,315 --> 01:21:44,649 Var du otrogen? 1361 01:21:56,202 --> 01:21:57,537 - Zy. - Matt. 1362 01:21:57,621 --> 01:21:58,830 Zy! 1363 01:21:58,914 --> 01:21:59,748 Matt. 1364 01:22:03,251 --> 01:22:04,419 Matt! 1365 01:22:05,754 --> 01:22:07,631 Matt! 1366 01:22:13,386 --> 01:22:14,304 Zy. 1367 01:22:16,056 --> 01:22:17,223 Zy. 1368 01:22:21,811 --> 01:22:23,021 Zy, snälla. 1369 01:22:24,564 --> 01:22:26,191 Juancho, det här är fel. 1370 01:22:29,110 --> 01:22:30,737 Zy, jag älskar dig än. 1371 01:22:34,324 --> 01:22:36,076 Och jag vet att du älskar mig också. 1372 01:22:40,914 --> 01:22:44,417 Juancho, mitt liv är en enda röra just nu. 1373 01:22:44,501 --> 01:22:46,378 Jag hjälper dig att fixa det. 1374 01:22:47,545 --> 01:22:48,672 Vad behöver du? 1375 01:22:48,755 --> 01:22:49,965 Behöver du åka tillbaka till New York? 1376 01:22:50,048 --> 01:22:51,508 Då följer jag med dig. 1377 01:22:51,591 --> 01:22:54,010 Men om det blir rörigt där 1378 01:22:54,636 --> 01:22:55,971 kan vi väl stanna här? 1379 01:22:56,721 --> 01:22:57,973 Var du än vill. 1380 01:22:58,056 --> 01:22:59,391 I Manila? 1381 01:22:59,474 --> 01:23:00,850 Här i Bikol? 1382 01:23:00,934 --> 01:23:02,227 Jag hittar ett sätt, Zy. 1383 01:23:04,604 --> 01:23:07,023 Ger du upp allt för min skull? 1384 01:23:07,107 --> 01:23:09,859 Zy, jag gör vad som helst för oss. 1385 01:23:13,196 --> 01:23:15,865 Jag vill bara bygga upp ett liv med dig. 1386 01:23:36,928 --> 01:23:38,763 Vill du inte vara med mig? 1387 01:23:45,729 --> 01:23:46,855 Älskar du mig inte längre? 1388 01:23:50,358 --> 01:23:51,735 Jag älskar dig. 1389 01:23:57,323 --> 01:24:01,286 Men det räcker inte för att fixa mitt liv. 1390 01:24:02,704 --> 01:24:05,707 Jag försökte fixa ditt liv förut. 1391 01:24:07,000 --> 01:24:11,046 Jag vet att du gör samma sak för mig, för att du älskar mig. 1392 01:24:11,921 --> 01:24:13,715 Men du kommer att tröttna. 1393 01:24:14,716 --> 01:24:16,134 Du blir helt slut. 1394 01:24:18,428 --> 01:24:22,640 Du kan inte fixa mitt liv åt mig och sen förstöra ditt eget. 1395 01:24:24,893 --> 01:24:26,603 Så, snälla. 1396 01:24:28,730 --> 01:24:30,565 Juancho, du måste släppa mig. 1397 01:24:34,319 --> 01:24:35,403 Det är svårt. 1398 01:24:41,117 --> 01:24:43,036 Jag älskar dig verkligen. 1399 01:24:45,955 --> 01:24:48,666 Jag vet inte hur jag ska släppa dig. 1400 01:26:04,742 --> 01:26:05,785 Herr JP! 1401 01:26:08,204 --> 01:26:10,582 Showen är över, Juancho. 1402 01:26:10,665 --> 01:26:12,584 Du missade din största chans. 1403 01:26:14,252 --> 01:26:15,253 Jag är ledsen, herrn. 1404 01:26:15,336 --> 01:26:17,547 Nej, jag är ledsen. 1405 01:26:18,256 --> 01:26:22,302 Jag vet inte om jag kan investera i en restaurang 1406 01:26:22,969 --> 01:26:25,054 vars ägare inte är helt engagerad. 1407 01:26:32,812 --> 01:26:34,355 Chefen, var har du varit? 1408 01:26:40,570 --> 01:26:42,530 Jag kunde inte fria till Tin. 1409 01:26:48,786 --> 01:26:49,621 Vi sticker! 1410 01:26:51,456 --> 01:26:52,290 Kompis. 1411 01:26:54,792 --> 01:26:55,627 Vi sticker! 1412 01:26:57,212 --> 01:26:58,171 Är allting där? 1413 01:26:59,547 --> 01:27:01,507 Alla investerarna letade efter dig. 1414 01:27:03,134 --> 01:27:04,886 Jag är ledsen, Aiah. 1415 01:27:05,553 --> 01:27:06,930 Det borde du verkligen vara. 1416 01:27:09,140 --> 01:27:10,934 Aiah, jag fixar det här. 1417 01:27:11,017 --> 01:27:12,018 Gör inte det. 1418 01:27:14,354 --> 01:27:17,106 Du vet hur mycket investeringen betyder för mig. 1419 01:27:18,274 --> 01:27:20,401 Men jag kom hit och stannade 1420 01:27:20,485 --> 01:27:22,320 för att jag ville stödja dig. 1421 01:27:24,072 --> 01:27:26,032 För att vi är partners. 1422 01:27:27,408 --> 01:27:29,953 Men du övergav mig, Juancho. 1423 01:27:34,624 --> 01:27:35,959 Vet du vad? 1424 01:27:36,793 --> 01:27:39,003 Du kanske inte passar för det här. 1425 01:27:39,963 --> 01:27:42,840 För att du är så jävla självisk. 1426 01:28:41,399 --> 01:28:42,859 Matt. 1427 01:28:47,697 --> 01:28:49,407 Matt, jag är verkligen ledsen. 1428 01:28:54,329 --> 01:28:56,247 Förlåt att jag sårade dig. 1429 01:29:01,002 --> 01:29:02,545 Du förtjänar inte det. 1430 01:29:26,694 --> 01:29:27,653 Juancho! 1431 01:29:29,322 --> 01:29:30,156 Juancho! 1432 01:29:31,783 --> 01:29:32,784 Upp med dig! 1433 01:29:34,577 --> 01:29:36,871 Du måste öppna restaurangen. 1434 01:29:36,954 --> 01:29:38,498 Förlåt, farbror Jun. Förlåt. 1435 01:29:40,500 --> 01:29:41,542 Jag ska skynda mig. 1436 01:29:43,127 --> 01:29:44,170 Tack. 1437 01:30:03,439 --> 01:30:04,649 Är du vaken nu? 1438 01:30:06,109 --> 01:30:06,984 Ja. 1439 01:30:10,321 --> 01:30:14,117 Din farmor brukade skälla ut mig 1440 01:30:15,368 --> 01:30:18,746 för att hon inte litade på mig med restaurangen. 1441 01:30:19,789 --> 01:30:20,998 En kväll 1442 01:30:21,582 --> 01:30:23,292 kom din far hem 1443 01:30:24,710 --> 01:30:26,379 med en liten pojke. 1444 01:30:27,296 --> 01:30:28,589 Han var två år gammal. 1445 01:30:30,383 --> 01:30:32,176 Han presenterade dig för oss. 1446 01:30:34,095 --> 01:30:36,055 Och så lämnade han dig till oss. 1447 01:30:36,848 --> 01:30:40,935 Farmor Rosa och jag tog hand om dig. 1448 01:30:43,146 --> 01:30:45,189 Snart därefter gick farmor Rosa bort 1449 01:30:45,273 --> 01:30:46,524 och jag var ensam. 1450 01:30:47,066 --> 01:30:49,110 Din far lämnade mig också. 1451 01:30:52,488 --> 01:30:54,157 Då bestämde jag mig för 1452 01:30:54,240 --> 01:30:57,618 att jag skulle viga mitt liv åt Casa Rosa 1453 01:30:59,620 --> 01:31:01,455 tillsammans med dig. 1454 01:31:06,127 --> 01:31:11,174 Jag såg att du hade talang för matlagning när du växte upp. 1455 01:31:11,757 --> 01:31:13,176 Du är toppen. 1456 01:31:13,259 --> 01:31:14,844 Du är kreativ. 1457 01:31:14,927 --> 01:31:17,930 Du skapar många nyskapande rätter. 1458 01:31:18,639 --> 01:31:20,766 Du är glad när du lagar mat. 1459 01:31:23,019 --> 01:31:24,103 Grejen är den 1460 01:31:24,187 --> 01:31:25,980 att du har för mycket passion. 1461 01:31:29,483 --> 01:31:31,485 När du älskar blir det intensivt. 1462 01:31:31,569 --> 01:31:33,821 Du älskar verkligen Zy, eller hur? 1463 01:31:33,905 --> 01:31:35,114 Du älskar henne så mycket 1464 01:31:35,198 --> 01:31:37,617 och även om du vet att hon inte är för dig 1465 01:31:38,576 --> 01:31:40,328 så jagar du henne ändå. 1466 01:31:48,419 --> 01:31:49,503 Juancho, 1467 01:31:50,338 --> 01:31:52,131 du vill inte bli övergiven, 1468 01:31:52,632 --> 01:31:53,758 men… 1469 01:31:55,593 --> 01:31:59,722 …du överger dig själv för att jaga nån annan. 1470 01:32:03,893 --> 01:32:05,102 Ledsen, farbror Jun. 1471 01:32:27,208 --> 01:32:28,084 Du grabben, 1472 01:32:30,002 --> 01:32:31,796 vakna upp. 1473 01:32:33,214 --> 01:32:34,590 Du fixar det här. 1474 01:33:41,574 --> 01:33:43,784 - Vad gör vi här? - Nu kör vi. 1475 01:33:43,868 --> 01:33:46,162 Du ber om ursäkt och så säger du: 1476 01:33:46,245 --> 01:33:48,080 "Nu ska vi vara professionella." 1477 01:33:48,164 --> 01:33:49,707 Det där har jag hört förr. 1478 01:33:52,335 --> 01:33:53,544 Ja, La. 1479 01:33:54,670 --> 01:33:56,297 Jag vill be om ursäkt till er alla. 1480 01:33:57,757 --> 01:33:58,924 Och ja, 1481 01:33:59,675 --> 01:34:01,552 jag kommer att vara professionell från och med nu. 1482 01:34:03,179 --> 01:34:04,347 Men förutom det, 1483 01:34:04,930 --> 01:34:06,766 eftersom jag inspirerades av er alla, 1484 01:34:06,849 --> 01:34:10,061 vill jag presentera Casa Rosas nya och förbättrade meny. 1485 01:34:15,608 --> 01:34:17,193 Här har vi "Cocido à la Padi". 1486 01:34:18,194 --> 01:34:20,112 Den är lika sur som era sura miner 1487 01:34:20,196 --> 01:34:22,281 när jag tar dumma beslut. 1488 01:34:23,032 --> 01:34:25,493 Men trots mina brister 1489 01:34:26,660 --> 01:34:29,538 är er kärlek för mig lika varm som den här soppan. 1490 01:34:29,622 --> 01:34:31,665 Han är skyldig. 1491 01:34:31,749 --> 01:34:32,958 Den här är till dig, Lala. 1492 01:34:33,667 --> 01:34:37,254 "Lalas kokosblad". 1493 01:34:37,338 --> 01:34:40,424 Du ger styrka till oss alla här på Casa Rosa. 1494 01:34:42,635 --> 01:34:44,428 Jag blir rörd. 1495 01:34:45,137 --> 01:34:46,680 Och självklart: 1496 01:34:46,764 --> 01:34:49,016 "Bicol Express till Babis hjärta". 1497 01:34:49,642 --> 01:34:51,352 Med precis rätt mängd styrka 1498 01:34:51,435 --> 01:34:53,854 för att få mig på rätt köl igen. 1499 01:34:54,438 --> 01:34:55,439 Aiah, 1500 01:34:56,065 --> 01:34:57,942 jag vill vara den bästa partnern 1501 01:34:58,025 --> 01:34:59,276 som du kan förtjäna. 1502 01:35:01,237 --> 01:35:05,241 Här är det nyaste tillägget på menyn: 1503 01:35:05,324 --> 01:35:06,826 "Jons fantastiska frityrrätt". 1504 01:35:08,536 --> 01:35:09,703 Förlåt. 1505 01:35:10,830 --> 01:35:12,248 Jag lämnade dig igår. 1506 01:35:13,624 --> 01:35:16,544 Vi ska se till att du får fria. 1507 01:35:16,627 --> 01:35:17,503 Jag hjälper dig. 1508 01:35:17,586 --> 01:35:18,629 Jag fixar det. 1509 01:35:21,090 --> 01:35:22,425 Och sist men inte minst… 1510 01:35:22,508 --> 01:35:24,427 Han ändrade det. 1511 01:35:24,510 --> 01:35:27,721 …anledningen till Casa Rosas framgång, 1512 01:35:28,431 --> 01:35:30,015 "Tinuktok Junior". 1513 01:35:33,185 --> 01:35:34,061 Farbror Jun, 1514 01:35:34,812 --> 01:35:35,771 tack. 1515 01:35:37,857 --> 01:35:40,734 Jag vet inte vad jag hade gjort utan dig. 1516 01:35:43,195 --> 01:35:44,822 Tack för… 1517 01:35:46,782 --> 01:35:49,118 …att du är en far för mig. 1518 01:35:52,663 --> 01:35:53,664 Och jag är ledsen 1519 01:35:54,665 --> 01:35:56,917 för alla mina brister. 1520 01:36:03,424 --> 01:36:04,550 Nu äter vi! 1521 01:36:08,137 --> 01:36:09,138 Jag är ledsen. 1522 01:36:09,221 --> 01:36:11,432 Det är ingen fara. 1523 01:36:12,308 --> 01:36:13,851 - Matdags. - Nu är det bra. 1524 01:36:13,934 --> 01:36:17,104 - Matdags. - Hur länge övade du in det där, chefen? 1525 01:36:18,439 --> 01:36:19,690 Du. 1526 01:36:19,773 --> 01:36:21,650 - Var du vaken hela natten? - Nu äter vi, chefen. 1527 01:36:31,702 --> 01:36:33,829 - La? - Blommor. 1528 01:36:36,582 --> 01:36:37,625 Ballonger. 1529 01:36:38,167 --> 01:36:40,544 - Ballonger? - Jag vet inte. 1530 01:36:40,628 --> 01:36:41,712 Jon! 1531 01:36:42,588 --> 01:36:43,714 Du. 1532 01:36:43,797 --> 01:36:44,924 Lugn. 1533 01:36:46,884 --> 01:36:48,260 - Tack, chefen. - Okej? 1534 01:36:49,720 --> 01:36:50,804 Jäklar! 1535 01:36:50,888 --> 01:36:52,181 Bubblorna! 1536 01:36:52,264 --> 01:36:53,098 Okej. 1537 01:36:53,182 --> 01:36:54,808 Ingen fara. Jag fixar det! 1538 01:37:01,273 --> 01:37:02,274 Chefen. 1539 01:37:27,591 --> 01:37:30,344 Välkommen tillbaka, 2022 års chilidrottning! 1540 01:37:30,427 --> 01:37:31,262 Men du. 1541 01:37:31,345 --> 01:37:33,847 Chilidrottningen! 1542 01:37:33,931 --> 01:37:35,975 Grattis! 1543 01:37:36,058 --> 01:37:38,018 Farbror Jun! 1544 01:37:40,688 --> 01:37:42,398 Vad fin du är! 1545 01:37:44,024 --> 01:37:45,943 Du är så fin, Tin! 1546 01:37:49,989 --> 01:37:51,282 - Här! - Det är vinden. 1547 01:37:59,039 --> 01:38:02,293 - Min chilidrottning. - Fröken Aiah! 1548 01:38:02,376 --> 01:38:06,380 Tin, vår resa har inte varit enkel. 1549 01:38:06,463 --> 01:38:10,134 Under en stor del av vårt förhållande var vi åtskilda, 1550 01:38:11,468 --> 01:38:13,220 men vi har aldrig gett upp. 1551 01:38:15,389 --> 01:38:17,266 Du gav aldrig upp mig, 1552 01:38:17,349 --> 01:38:19,476 trots alla mina brister. 1553 01:38:21,395 --> 01:38:23,647 Du är rätt person för mig. 1554 01:38:26,692 --> 01:38:30,362 Av alla de rätter jag har lagat och smakat på 1555 01:38:31,822 --> 01:38:33,073 är din kärlek 1556 01:38:33,157 --> 01:38:35,284 den godaste av dem alla. 1557 01:38:35,367 --> 01:38:36,577 Verkligen? 1558 01:38:37,244 --> 01:38:38,078 Lovar du? 1559 01:38:38,162 --> 01:38:40,080 - Jag lovar! - Svär du? 1560 01:38:40,164 --> 01:38:41,415 Jag är ingen laing. 1561 01:38:44,043 --> 01:38:45,085 Men Tin, 1562 01:38:45,669 --> 01:38:47,046 hur jobbigt det än blir 1563 01:38:47,880 --> 01:38:51,133 kommer jag alltid att välja dig. 1564 01:38:52,384 --> 01:38:53,344 Så… 1565 01:38:59,350 --> 01:39:01,143 VILL DU BLI MIN CASA? 1566 01:39:01,226 --> 01:39:02,311 …Tin, 1567 01:39:04,688 --> 01:39:05,939 älskade du. 1568 01:39:07,775 --> 01:39:09,443 Vill du bli min casa? 1569 01:39:12,988 --> 01:39:14,281 - Självklart. - Menar du det? 1570 01:39:14,365 --> 01:39:16,575 Ja! 1571 01:39:22,748 --> 01:39:23,791 Passar den? 1572 01:39:26,168 --> 01:39:27,836 Den passar. 1573 01:39:32,383 --> 01:39:36,679 - Men du. - Älskade du. Jag älskar dig! 1574 01:39:38,847 --> 01:39:39,807 Ja! 1575 01:39:45,854 --> 01:39:47,690 Kom hit, Jon! 1576 01:39:55,364 --> 01:39:57,199 {\an8}VINNARE I CHILIÄTARUTMANINGEN 2024 1577 01:40:03,163 --> 01:40:04,373 Vart ska du nu? 1578 01:40:05,457 --> 01:40:06,875 Till flygplatsen. 1579 01:40:07,626 --> 01:40:09,211 Jag måste tillbaka till New York 1580 01:40:09,294 --> 01:40:12,339 för att tänka på vad jag verkligen vill göra. 1581 01:40:14,091 --> 01:40:15,759 Du kommer allt på nåt. 1582 01:40:17,720 --> 01:40:18,679 Du, då? 1583 01:40:20,723 --> 01:40:21,849 Jag? 1584 01:40:22,641 --> 01:40:24,643 Jag ska fokusera på Manila-restaurangen. 1585 01:40:27,688 --> 01:40:29,148 Jag hejar på dig. 1586 01:40:32,901 --> 01:40:34,570 Tack för att du kom, Zy. 1587 01:40:37,948 --> 01:40:39,450 Tack för att jag fick komma. 1588 01:41:32,377 --> 01:41:33,378 Nej. 1589 01:41:34,338 --> 01:41:37,090 Nej. 1590 01:41:41,553 --> 01:41:42,805 Tack för skjutsen. 1591 01:41:43,889 --> 01:41:45,724 Hoppas att du missar flyget. 1592 01:41:45,808 --> 01:41:47,267 AVGÅNGAR 1593 01:41:54,775 --> 01:41:56,360 Lei, jag är här på flygplatsen nu. 1594 01:41:56,443 --> 01:41:57,361 Vi ses därinne. 1595 01:41:57,444 --> 01:41:59,279 Vi ses, syrran. 1596 01:42:06,036 --> 01:42:07,079 Så, 1597 01:42:08,413 --> 01:42:09,581 säkert att du inte glömt nåt nu? 1598 01:42:11,375 --> 01:42:12,417 Jag är säker. 1599 01:42:16,588 --> 01:42:17,881 Tack för skjutsen. 1600 01:42:23,178 --> 01:42:24,304 Ditt hår är lite spretigt. 1601 01:42:25,097 --> 01:42:26,557 - Förlåt. - Tack. 1602 01:42:32,521 --> 01:42:33,438 Gå nu. 1603 01:42:34,314 --> 01:42:35,858 Du kanske missar flyget. 1604 01:42:59,506 --> 01:43:00,591 Zy! 1605 01:43:06,805 --> 01:43:07,723 Vad? 1606 01:43:08,473 --> 01:43:10,183 Det var trevligt att ses! 1607 01:43:12,269 --> 01:43:13,687 Detsamma! 1608 01:44:22,422 --> 01:44:23,465 Zy! 1609 01:44:24,800 --> 01:44:26,718 Zy! 1610 01:44:36,395 --> 01:44:38,438 Jag följer med dig till Manila! 1611 01:44:39,481 --> 01:44:40,399 Va? 1612 01:44:40,482 --> 01:44:41,692 Jag åker till Manila! 1613 01:44:43,568 --> 01:44:45,237 Det är ditt val. 1614 01:44:48,073 --> 01:44:49,533 Hejdå. 1615 01:45:10,053 --> 01:45:11,054 Zy! 1616 01:45:15,225 --> 01:45:16,309 Juancho. 1617 01:45:37,873 --> 01:45:39,207 Jag är glad för din skull. 1618 01:50:38,631 --> 01:50:40,300 KARAKTÄRER OCH HÄNDELSER ÄR FIKTIVA 1619 01:50:40,383 --> 01:50:42,010 SKULLE NÅGOT LIKNA VERKLIGHETEN 1620 01:50:42,093 --> 01:50:43,470 ÄR DETTA BARA EN SLUMP 1621 01:50:48,308 --> 01:50:50,310 Undertexter: Jonathan Zylberstein