1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,812 Ja, mein Junge, hier ist Mama. 4 00:00:19,812 --> 00:00:23,232 Danke für meine schönen Blumen und die Karten. 5 00:00:23,232 --> 00:00:27,069 Hey, mein Junge, hier ist Papa. Ich wollte nur mal Hallo sagen. 6 00:00:27,069 --> 00:00:30,239 {\an8}Ich wollte wissen, wie es dir geht. Hoffentlich besser. 7 00:00:30,239 --> 00:00:33,284 {\an8}Damit ist nicht zu spaßen. Das ist eine schwere Grippe. 8 00:00:33,868 --> 00:00:35,911 Yo. Ruf mich an, 9 00:00:35,911 --> 00:00:38,330 wenn du weißt, wie dein Terminplan aussieht. 10 00:00:38,873 --> 00:00:42,042 {\an8}Hey, mein Junge. Danke für das Geschenk. 11 00:00:42,042 --> 00:00:43,878 {\an8}Muttertag vergisst du nie. 12 00:00:44,253 --> 00:00:48,132 Schade, dass du nicht da bist, aber ich weiß, du musst arbeiten. 13 00:00:48,132 --> 00:00:51,635 Also, ich hab dich lieb. Vielen Dank für das Geschenk. 14 00:00:51,635 --> 00:00:53,679 Und auch dafür, 15 00:00:53,679 --> 00:00:55,848 dass du mich liebst, wie ich es brauche. 16 00:00:55,848 --> 00:00:58,225 Hab dich lieb. Danke. Mama. 17 00:00:59,643 --> 00:01:02,146 Begrüßt mit mir den einzig wahren 18 00:01:02,146 --> 00:01:05,816 Mr. Marlon 19 00:01:05,816 --> 00:01:09,445 Wayans! 20 00:01:37,264 --> 00:01:39,266 Wie geht's, New York City? 21 00:01:42,686 --> 00:01:44,563 Was geht ab, Harlem? 22 00:01:47,316 --> 00:01:48,359 Ok, wir sind hier. 23 00:01:49,902 --> 00:01:51,278 - Das Leben ist schön. - Ja. 24 00:01:51,904 --> 00:01:54,114 - Das Leben ist verdammt schön. - Ja. 25 00:01:58,244 --> 00:02:01,455 Das Leben ist schön. Bitte genießt jede Minute. 26 00:02:01,455 --> 00:02:03,207 - Mein Mann! - Bitte. 27 00:02:03,207 --> 00:02:08,379 Wenn ich in 51 Jahren etwas gelernt habe, dann, dass man das Leben genießen sollte. 28 00:02:08,754 --> 00:02:11,173 Denn es ist echt kurz. 29 00:02:13,843 --> 00:02:17,596 Stellt keine hohen Erwartungen an Menschen. 30 00:02:18,472 --> 00:02:21,100 Menschen werden euch enttäuschen. 31 00:02:22,643 --> 00:02:24,937 Habt also keine hohen Erwartungen. 32 00:02:25,354 --> 00:02:26,564 Nur so viel sei gesagt: 33 00:02:26,564 --> 00:02:28,816 Jeder ist ein Arschloch. 34 00:02:31,610 --> 00:02:34,113 Jeder ist ein Arschloch. 35 00:02:35,281 --> 00:02:36,365 Du bist eins. 36 00:02:38,868 --> 00:02:40,452 Deine Freundin ist eins. 37 00:02:42,997 --> 00:02:45,749 Ich bin eins. Deshalb kam ich drei Stunden zu spät. 38 00:02:45,749 --> 00:02:47,376 Ich bin ein Scheißkerl. 39 00:02:56,010 --> 00:02:58,637 Ich wollte nur wissen, wie sehr ihr mich liebt. 40 00:03:03,642 --> 00:03:06,228 Jeder ist ein Arschloch. Eure Kinder! 41 00:03:06,228 --> 00:03:09,565 Sie sehen süß aus, sind aber verdammte Arschlöcher! 42 00:03:09,565 --> 00:03:12,067 Wie man es uns lehrt, sie sind Arschlöcher! 43 00:03:14,612 --> 00:03:18,949 Eure Eltern sind alte Arschlöcher. 44 00:03:19,867 --> 00:03:22,411 Aber ihr müsst ihnen vergeben. 45 00:03:22,411 --> 00:03:25,080 Sie haben das Beste aus dem gemacht, 46 00:03:25,080 --> 00:03:26,540 was sie hatten. 47 00:03:28,918 --> 00:03:31,128 Das sage ich von Herzen. Nehmt es locker. 48 00:03:31,128 --> 00:03:33,255 Mein Dad starb vor fünf Monaten. 49 00:03:33,839 --> 00:03:36,842 - Das tut mir leid. - Ja. Aber wisst ihr, was? 50 00:03:36,842 --> 00:03:37,885 Er war ein Guter. 51 00:03:37,885 --> 00:03:40,220 Keine Sorge. Es war der Alkohol, nicht ihr. 52 00:03:42,139 --> 00:03:44,099 Ich hatte eine gute Zeit mit ihm. 53 00:03:44,099 --> 00:03:46,185 Habt eine gute Zeit mit euren Eltern. 54 00:03:46,185 --> 00:03:49,438 Ich hatte eine gute Zeit. Ich hatte null Probleme mit ihm. 55 00:03:49,438 --> 00:03:50,522 Keinen Streit. 56 00:03:50,522 --> 00:03:52,566 Zwei Kabbeleien. Ihr wisst schon. 57 00:03:53,192 --> 00:03:54,443 Nichts Großes. 58 00:03:54,443 --> 00:03:57,029 Nichts, was ich meinem Therapeuten sagen würde. 59 00:03:57,947 --> 00:03:58,864 Wertvolle Zeit. 60 00:03:58,864 --> 00:04:01,951 Dort rede ich lieber über Weiber. Wisst ihr, was ich meine? 61 00:04:08,749 --> 00:04:11,377 Zweimal Stress mit meinem Dad. Erstens... 62 00:04:11,377 --> 00:04:14,254 Er hat mir nie zum Geburtstag gratuliert. 63 00:04:16,131 --> 00:04:18,342 Er war ein Zeuge Jehovas. Komische Käuze. 64 00:04:20,469 --> 00:04:22,638 Ihr stöhnt alle: "Nicht die!" 65 00:04:24,640 --> 00:04:26,475 Mein Dad war ein Zeuge Jehovas. 66 00:04:26,475 --> 00:04:28,811 Und meine Mutter: "Ich bin Baptistin. 67 00:04:30,229 --> 00:04:31,480 "Ich mag Weihnachten." 68 00:04:33,315 --> 00:04:35,526 Meine Mama hasste die Religion so sehr, 69 00:04:36,402 --> 00:04:37,903 dass sie ihm manchmal 70 00:04:38,779 --> 00:04:40,614 nicht die Tür öffnete. 71 00:04:42,908 --> 00:04:45,869 Mein Vater klopfte. Mom schlich zum Türspion. 72 00:04:46,787 --> 00:04:48,205 "Scheiße! Kinder, runter!" 73 00:04:48,831 --> 00:04:50,416 "Wer ist da?" "Euer Vater. 74 00:04:50,416 --> 00:04:52,918 "Er hat seine Bücher und Leute dabei. 75 00:04:54,920 --> 00:04:56,213 "Keenen, Licht aus. 76 00:04:57,673 --> 00:04:59,550 "Damon, schaff deine Glatze her. 77 00:05:00,217 --> 00:05:01,760 "Die sind ein Clan. Komm her. 78 00:05:02,344 --> 00:05:04,722 "Marlon, mach bloß nicht die Tür auf. 79 00:05:05,347 --> 00:05:08,308 "Sonst wird Jehova Zeuge, wie ich dir den Arsch versohle." 80 00:05:13,939 --> 00:05:17,484 Es ist verrückt. Mein Vater sagte nie "Happy Birthday". 81 00:05:18,318 --> 00:05:21,488 Hätte er es gesagt, wäre er wohl in der Hölle gelandet. 82 00:05:21,488 --> 00:05:22,406 Er tat es nicht. 83 00:05:22,406 --> 00:05:24,700 Er rief mich zum Geburtstag an: "Hey, Junge. 84 00:05:25,367 --> 00:05:26,660 "Frohen Mittwoch." 85 00:05:31,165 --> 00:05:32,750 "Frohen Mittwoch an dem Tag, 86 00:05:32,750 --> 00:05:36,587 "an dem ich versehentlich wieder in deiner Mama gekommen bin 87 00:05:37,713 --> 00:05:38,547 "und du kamst." 88 00:05:38,547 --> 00:05:40,424 Und als ich klein war, 89 00:05:40,424 --> 00:05:42,843 hat mich das echt verletzt, Mann. 90 00:05:43,510 --> 00:05:45,345 Dein Dad gratuliert dir nicht. 91 00:05:45,345 --> 00:05:48,432 Mein Bruder Shawn und ich waren in unserem Zimmer, sauer, 92 00:05:48,432 --> 00:05:51,643 fünf und sechs Jahre alt, und wir liefen hin und her. 93 00:05:55,689 --> 00:05:58,150 Mit doofen Geburtstagshüten. Diesen Partyhüten. 94 00:06:05,699 --> 00:06:06,700 Wir waren sauer. 95 00:06:06,700 --> 00:06:09,036 Wir riefen Mama bei ihrem bürgerlichen Namen. 96 00:06:09,036 --> 00:06:11,288 "Elvira! Komm her! 97 00:06:14,583 --> 00:06:15,959 "Warum fickst du den?" 98 00:06:21,673 --> 00:06:24,510 "Ja. Warum wählte er die Zeugen Jehovas als Religion?" 99 00:06:25,260 --> 00:06:28,347 Und meine Mama war die lustigste Frau überhaupt. 100 00:06:28,347 --> 00:06:29,807 Direkt aus Harlem. 101 00:06:29,807 --> 00:06:31,475 Sie war immer ehrlich. 102 00:06:31,850 --> 00:06:33,685 Sie sagte: "Rechnet mal nach. 103 00:06:34,520 --> 00:06:38,273 "Der Pleitegeier hat zehn Kinder und einen Job. 104 00:06:39,066 --> 00:06:40,150 "Er will einfach 105 00:06:40,150 --> 00:06:42,319 "keine Geschenke kaufen, Arschlöcher." 106 00:06:44,738 --> 00:06:45,656 Scheiße! 107 00:06:46,573 --> 00:06:48,075 Das ist ein genialer... 108 00:06:50,494 --> 00:06:52,162 ...und teuflischer Plan. 109 00:06:54,873 --> 00:06:57,209 Nick Cannon sollte Zeuge Jehovas werden. 110 00:07:02,965 --> 00:07:05,801 Das andere Problem, das ich mit meinem Vater hatte... 111 00:07:07,761 --> 00:07:09,930 Ich finde, er hat mich zu oft geschlagen. 112 00:07:12,599 --> 00:07:16,353 Das soll nicht heißen, dass der Großteil nicht verdient war. 113 00:07:16,854 --> 00:07:20,107 Ich würde sagen, verdient waren 114 00:07:21,233 --> 00:07:23,152 etwa 87,3 % aller Schläge. 115 00:07:24,570 --> 00:07:28,115 Für die anderen 12,7 %, die unverdient waren, 116 00:07:29,074 --> 00:07:30,492 musste er büßen. 117 00:07:32,494 --> 00:07:33,495 Ich wartete... 118 00:07:35,247 --> 00:07:36,832 ...bis er richtig alt war... 119 00:07:39,668 --> 00:07:41,044 ...und sich einkackte. 120 00:07:43,589 --> 00:07:46,049 Ich ließ ihn etwas länger in der Windel sitzen. 121 00:07:48,135 --> 00:07:50,137 Nicht zu lange. Zwei, drei Tage. 122 00:07:52,848 --> 00:07:55,559 Nein, vier sind zu lange. Das ist grausam. 123 00:07:55,559 --> 00:07:59,271 Nach vier Tagen hat sich eine Wurst an seinem Arsch verhärtet, 124 00:07:59,271 --> 00:08:00,647 die ich abmeißeln musste. 125 00:08:02,149 --> 00:08:04,193 Überall lagen Schokosplitter rum, 126 00:08:04,193 --> 00:08:07,863 ich musste sauber machen, und der Witz ging auf meine Kosten. 127 00:08:09,781 --> 00:08:13,744 Aber der Punkt ist, ich wechselte meinem Vater die Windeln. 128 00:08:14,953 --> 00:08:17,748 Beiden Elternteilen. Sagt nicht, dass ihr sie liebt, 129 00:08:18,749 --> 00:08:23,003 aber wenn sie euch im Alter brauchen, bringt ihr sie ins Altersheim. 130 00:08:23,879 --> 00:08:26,590 Lasst das. Sie brachten euch auch nicht ins Kinderheim. 131 00:08:28,050 --> 00:08:29,760 Kümmert euch um eure Eltern. 132 00:08:29,760 --> 00:08:32,930 Das ist ein verdammtes Privileg und eine Ehre. 133 00:08:37,392 --> 00:08:38,477 Und Eltern... 134 00:08:40,103 --> 00:08:44,399 Wisst es zu schätzen, wenn eure Kinder das für euch tun. 135 00:08:46,068 --> 00:08:48,111 Ja, denn meine Mama war lustig. 136 00:08:48,111 --> 00:08:49,446 Sie hat das erwartet. 137 00:08:49,446 --> 00:08:51,990 Sie meinte: "So muss es sein. 138 00:08:55,077 --> 00:08:56,995 "Ich wechselte ja auch deine Windeln." 139 00:08:58,163 --> 00:08:59,081 Miststück. 140 00:09:01,416 --> 00:09:05,128 Es gibt einen Unterschied zwischen Babyscheiße... 141 00:09:07,089 --> 00:09:11,677 ...und Scheiße von 83-jährigen Schwarzen, das kann ich euch sagen! 142 00:09:13,011 --> 00:09:15,013 Babyscheiße besteht aus Babynahrung. 143 00:09:16,181 --> 00:09:17,266 Mal gekauft? 144 00:09:17,266 --> 00:09:19,393 Karotten oder Süßkartoffeln, 145 00:09:19,393 --> 00:09:20,894 das orangefarbene Zeug, 146 00:09:20,894 --> 00:09:23,063 in einem Glas. Man öffnet den Deckel 147 00:09:23,855 --> 00:09:24,940 und füttert das Baby. 148 00:09:27,067 --> 00:09:28,986 Drei Stunden später kackt das Baby. 149 00:09:31,405 --> 00:09:32,948 Man schaut in die Windel. 150 00:09:33,991 --> 00:09:35,909 Es sieht aus wie die Süßkartoffeln, 151 00:09:37,077 --> 00:09:38,870 die es vor drei Stunden hatte. 152 00:09:39,538 --> 00:09:43,000 Man könnte die Süßkartoffeln quasi aus der Windel nehmen... 153 00:09:45,085 --> 00:09:47,087 ...und das Baby wieder füttern. 154 00:09:50,549 --> 00:09:52,342 Es schmeckt womöglich seltsam. 155 00:09:54,011 --> 00:09:57,764 Ein wenig seltsam. Also vielleicht etwas Zucker dazu 156 00:09:58,765 --> 00:10:00,017 oder Ahornsirup. 157 00:10:00,017 --> 00:10:02,102 Für Weiße Agave und Stevia. 158 00:10:06,773 --> 00:10:11,028 Aber die Scheiße von 83-jährigen Schwarzen? Alter! 159 00:10:11,737 --> 00:10:15,532 Man findet Schweinefleisch, Grütze, Maisbrot, 160 00:10:16,116 --> 00:10:18,577 Blattkohl, Steckrüben. 161 00:10:18,577 --> 00:10:19,911 Verdammtes Gekröse. 162 00:10:19,911 --> 00:10:22,497 Du hast Scheiße in deiner Scheiße. 163 00:10:27,502 --> 00:10:30,005 Wenn ihr ihre Windeln wechseln müsst, schaut weg. 164 00:10:30,005 --> 00:10:32,007 Wechselt sie wie ein Blinder. 165 00:10:32,007 --> 00:10:32,924 Macht... 166 00:10:44,353 --> 00:10:47,439 Ist egal, ob man eine Stelle vergisst. Da geht keiner ran. 167 00:10:49,608 --> 00:10:51,068 Aber, Mann... 168 00:10:51,068 --> 00:10:53,612 Mama lästerte immer über den Pimmel meines Vaters. 169 00:10:55,489 --> 00:10:57,824 Ich dachte, sie würde ihn hassen. 170 00:10:57,824 --> 00:11:01,495 "Dein Pimmel ist so hässlich, ich ficke ihn nur im Dunkeln. 171 00:11:03,080 --> 00:11:06,124 "Dein Pimmel ist so krumm, ich hänge meinen Mantel daran auf. 172 00:11:07,542 --> 00:11:10,837 "Deine Eier hängen so tief, sie sehen aus wie Klick-Klack-Kugeln. 173 00:11:10,837 --> 00:11:12,839 "Ich kann Cabanga mit ihnen spielen." 174 00:11:14,800 --> 00:11:17,677 Ich dachte, sie hasst ihn. Ihr Frauen macht das. 175 00:11:17,677 --> 00:11:20,847 Über unsere Pimmel reden und sie dann ficken. Irre. 176 00:11:21,848 --> 00:11:25,394 Sie lästerte über meinen Vater. Ich wechselte ihm die Windeln. 177 00:11:26,853 --> 00:11:28,271 Und als ich sie öffnete... 178 00:11:29,815 --> 00:11:32,859 Leute, seine alten Eier purzelten einfach heraus. 179 00:11:33,944 --> 00:11:35,070 Oh nein! 180 00:11:38,365 --> 00:11:40,283 Sie waren so lang und schlaff. 181 00:11:40,617 --> 00:11:42,411 Wie hat er sie wohl gekratzt? 182 00:11:42,411 --> 00:11:45,122 Er musste Hacky-Sack spielen, um sie zu kratzen. 183 00:11:52,671 --> 00:11:55,006 Und sie waren voller spärlicher weißer Haare. 184 00:11:55,006 --> 00:11:56,550 Graue Haare. 185 00:11:56,550 --> 00:11:58,635 Und sie waren nass. Warum waren sie nass? 186 00:11:58,635 --> 00:12:02,848 Als ob eine Maus durch ein Feuer lief und die Sprinkleranlage anging. 187 00:12:04,724 --> 00:12:07,853 Mama hat nicht gelogen, als sie meinte, der Pimmel sei krumm. 188 00:12:07,853 --> 00:12:10,147 Scheiße. Das habe ich noch nie gesehen. 189 00:12:10,147 --> 00:12:11,982 Als wäre er angefahren worden. 190 00:12:13,316 --> 00:12:17,112 Der Schaft war so gebogen, und der Kopf ging in diese Richtung. 191 00:12:17,529 --> 00:12:20,449 Aber das Auge schaute so über die Schulter. 192 00:12:21,992 --> 00:12:24,911 Es sah aus wie in dem Video zu Thriller. 193 00:12:28,999 --> 00:12:30,959 Der Nacken war schief. 194 00:12:30,959 --> 00:12:33,170 Als ob der Pimmel in einem Actionfilm war, 195 00:12:33,170 --> 00:12:36,715 als hätte John Wick Daddys Penis das Genick gebrochen. 196 00:12:37,757 --> 00:12:39,009 Der Pimmel war so krumm, 197 00:12:39,009 --> 00:12:41,678 dass er ein Korsett brauchte. 198 00:12:41,678 --> 00:12:44,431 Eines, wie man es nach einer Wirbelsäulen-OP bekommt. 199 00:12:55,192 --> 00:12:57,277 Und einen Moment lang 200 00:12:57,277 --> 00:13:01,865 zweifelte ich seine Vaterschaft an, weil unsere Pimmel so verschieden sind. 201 00:13:03,033 --> 00:13:05,911 Nein, denn meine Mama... Gott hab sie selig. 202 00:13:05,911 --> 00:13:08,079 Sie rundete... Mein Pimmel ist hübsch. 203 00:13:08,079 --> 00:13:12,083 Meine Mama sorgte schon dafür. Ich wurde... Ihr wisst schon. 204 00:13:12,083 --> 00:13:14,085 Es wurde rumgeschnippelt. 205 00:13:14,085 --> 00:13:15,295 Es gab ein Fading. 206 00:13:16,755 --> 00:13:19,382 Mein Vater hatte so viel überschüssige Haut. 207 00:13:19,382 --> 00:13:21,092 "Was zur Hölle ist das? 208 00:13:21,092 --> 00:13:22,886 "Was ist das? 209 00:13:22,886 --> 00:13:25,722 "Mein Vater ist Puerto-Ricaner. Was zur Hölle?" 210 00:13:27,432 --> 00:13:29,768 Es war nicht nur ein wenig, sondern viel Haut! 211 00:13:30,644 --> 00:13:35,398 So viel Vorhaut, ich hätte eine Firma für Trockenfleisch gründen können. 212 00:13:40,278 --> 00:13:43,657 Aber der Punkt ist, ich wechselte meinem Vater die Windeln. 213 00:13:46,451 --> 00:13:47,327 Aber, Mann... 214 00:13:49,871 --> 00:13:51,498 Es bei Mama zu tun... 215 00:13:56,836 --> 00:13:58,547 Das machte mir Angst. 216 00:13:59,381 --> 00:14:00,757 Wisst ihr, was ich meine? 217 00:14:03,009 --> 00:14:04,511 Ich hatte einen Pakt mit Gott. 218 00:14:05,637 --> 00:14:08,723 Ja. Ich sagte: "Herr, schlag mich nieder. 219 00:14:11,017 --> 00:14:12,310 "Schlag mich nieder, 220 00:14:12,310 --> 00:14:15,105 "oder sei so nett, mir die Augen herauszureißen, 221 00:14:16,606 --> 00:14:18,191 "bevor ich jemals 222 00:14:19,442 --> 00:14:20,944 "eine 83-jährige Muschi sehe." 223 00:14:22,862 --> 00:14:24,990 Wisst ihr? Ich war nie verheiratet, 224 00:14:24,990 --> 00:14:28,368 weil es heißt: "Bis dass der Tod uns scheidet." 225 00:14:29,327 --> 00:14:32,622 Aber ich muss ehrlich sein. Mit 70 bin ich weg. 226 00:14:34,499 --> 00:14:36,418 Es ist nur der Gedanke daran. 227 00:14:36,418 --> 00:14:39,754 Eine 83-jährige Vagina 228 00:14:39,754 --> 00:14:42,299 hat schon einiges gesehen. Wisst ihr? 229 00:14:42,299 --> 00:14:43,675 83 Jahre Pimmel. 230 00:14:43,675 --> 00:14:47,721 Das sind viele Pimmel, die in dieser Vagina herumspuken. 231 00:14:48,346 --> 00:14:50,890 Sie ist ein alter, ergrauter Kriegsveteran. 232 00:14:50,890 --> 00:14:52,517 Hat viel Scheiße gesehen. 233 00:14:52,517 --> 00:14:54,853 Sie ist zerzaust und grau. 234 00:14:54,853 --> 00:14:58,398 Sie diente in mehreren Kriegen. Sie diente im Bürgerkrieg. 235 00:14:58,940 --> 00:15:01,693 Riss rassistische Statuen nieder und befreite Sklaven. 236 00:15:01,693 --> 00:15:05,113 Dann war sie lange in Vietnam 237 00:15:06,197 --> 00:15:08,658 und hatte zwei Einsätze im Irak. 238 00:15:09,159 --> 00:15:12,454 Jetzt bereitet sie sich auf Krieg gegen Russland und China vor. 239 00:15:12,954 --> 00:15:16,249 Zehn Kinder. Ich dachte, die Lippen seien ausgeleiert 240 00:15:16,249 --> 00:15:17,917 wie ein Waschmaschinenriemen. 241 00:15:18,752 --> 00:15:22,047 Ich dachte, sie seien ein Portal zu einem neuen Universum. 242 00:15:22,047 --> 00:15:25,550 Ich könnte reinspringen und käme in ein Spider-Man-Universum. 243 00:15:25,550 --> 00:15:27,594 Dort wären andere Versionen von mir. 244 00:15:27,594 --> 00:15:30,472 Ich in Little Man, ich in White Chicks, 245 00:15:31,306 --> 00:15:34,601 und dann sehe ich mich in Meh' Geld, und ich mache das. 246 00:15:36,478 --> 00:15:38,188 Ich dachte, die Lippen seien... 247 00:15:38,188 --> 00:15:41,441 Sie seien von zehn Kindern groß und ausgeleiert. 248 00:15:41,441 --> 00:15:45,195 Ich dachte, die Schamlippen flattern im Wind, 249 00:15:45,195 --> 00:15:46,988 so wie die amerikanische Flagge 250 00:15:46,988 --> 00:15:50,784 stolz am 4. Juli oder beim Super Bowl weht. 251 00:15:50,784 --> 00:15:51,910 Ich würde singen... 252 00:15:55,538 --> 00:15:57,207 Die Blue Angels fliegen vorbei. 253 00:15:58,667 --> 00:16:01,211 Und dann knie ich nieder. Ich und Colin Kaepernick. 254 00:16:03,004 --> 00:16:05,924 Ich dachte, sie seien geschwollen. 255 00:16:05,924 --> 00:16:08,593 Dass sie aussehen wie Louis Armstrong am Saxofon. 256 00:16:13,598 --> 00:16:16,267 Dass sie ausgeleiert sind und Haare herauskommen. 257 00:16:16,267 --> 00:16:18,978 Wie ein altes Kamel, das Stroh kaut. 258 00:16:25,318 --> 00:16:28,488 Ich dachte, die Vagina meiner Mutter 259 00:16:29,322 --> 00:16:31,825 sehe wie ein 92-jähriger Jay-Z aus. 260 00:16:36,705 --> 00:16:41,084 Als ich die Windel also wechseln musste, öffnete ich sie 261 00:16:41,626 --> 00:16:42,585 und schaute nach. 262 00:16:43,670 --> 00:16:45,714 Und ich dachte: "Oh, Scheiße. 263 00:16:46,214 --> 00:16:47,882 "Ok, Vi... 264 00:16:49,426 --> 00:16:51,803 "Mit deiner brandneuen Babymuschi. 265 00:16:53,805 --> 00:16:55,974 "Da hat jemand seinen Beckenboden trainiert. 266 00:16:57,684 --> 00:16:59,769 "Shawn, komm her! Sieh dir das an! 267 00:17:01,354 --> 00:17:04,107 "Wer hatte zehn Kinder? Diese Muschi sicher nicht. 268 00:17:07,986 --> 00:17:11,030 "Diese Muschi ist brandneu. Da sollten Preisschild 269 00:17:11,030 --> 00:17:12,031 "und Sensor dran. 270 00:17:12,031 --> 00:17:14,784 "Diese Muschi kann man nicht im Laden klauen." 271 00:17:31,509 --> 00:17:32,677 Ja, Marlon! 272 00:17:34,345 --> 00:17:36,014 - Jawohl, Marlon! - Ganz genau. 273 00:17:44,314 --> 00:17:46,191 Ja, ich habe definitiv das Gefühl, 274 00:17:47,192 --> 00:17:49,152 dass ich zu oft geschlagen wurde. 275 00:17:51,154 --> 00:17:54,073 Und ihr: "Nicht nach der Story über ihre Vagina." 276 00:17:54,365 --> 00:17:56,409 Nicht verurteilen. Entfalte die Arme. 277 00:17:58,578 --> 00:17:59,621 Ja, Mann. 278 00:18:00,580 --> 00:18:02,665 Sie haben mich zu oft geschlagen. 279 00:18:04,667 --> 00:18:07,629 Aber es ist lustig. Wir wollen immer Opfer sein. 280 00:18:07,629 --> 00:18:09,422 Jeder will immer ein Opfer sein. 281 00:18:09,422 --> 00:18:12,842 "Ich hatte es am schwersten. Du kennst meinen Lebensweg nicht." 282 00:18:12,842 --> 00:18:15,303 Ich sage euch etwas. Ganz egal, 283 00:18:15,303 --> 00:18:17,388 wie schwer man es im Leben hat, 284 00:18:18,181 --> 00:18:20,809 es gibt immer jemanden, der es schwerer hatte. 285 00:18:22,310 --> 00:18:24,437 Irgendwer hatte es immer schwerer. 286 00:18:24,437 --> 00:18:28,399 Seid dankbar für alles, was Gott euch auf eurer Reise gegeben hat. 287 00:18:28,399 --> 00:18:30,235 Ihr solltet es haben. 288 00:18:35,114 --> 00:18:36,908 Ich weiß das, da es sogar Leute 289 00:18:36,908 --> 00:18:39,327 bei mir zu Hause gab, die es schwerer hatten. 290 00:18:39,327 --> 00:18:40,578 Ich bin das Baby. 291 00:18:41,120 --> 00:18:43,248 Ich hatte es am leichtesten. 292 00:18:43,248 --> 00:18:45,124 Warum hatten sie es schwerer? 293 00:18:45,124 --> 00:18:47,252 Da meine Eltern bei ihnen jung waren. 294 00:18:48,169 --> 00:18:49,212 Sie hatten Energie. 295 00:18:49,212 --> 00:18:51,005 Konnten tagelang Ärsche versohlen. 296 00:18:52,549 --> 00:18:55,093 Man konnte rennen, aber er rannte hinterher. 297 00:18:55,093 --> 00:18:57,637 "Scheiße." "Spring nur, ich kriege dich." 298 00:18:58,263 --> 00:19:01,349 Man will die Treppe runter, unters Bett, und er kommt... 299 00:19:06,896 --> 00:19:09,315 Wenn er älter ist, sagt er: "Ok. 300 00:19:10,859 --> 00:19:13,444 "Du weißt, was passiert, wenn ich dich erwische." 301 00:19:16,823 --> 00:19:20,451 Als meine Eltern meine Geschwister bekamen, 302 00:19:20,451 --> 00:19:21,786 waren sie arm. 303 00:19:22,370 --> 00:19:24,163 Meine Eltern waren arm. 304 00:19:24,163 --> 00:19:26,875 Meinem Vater fehlten Zähne. Die Schneidezähne. 305 00:19:26,875 --> 00:19:28,001 Er war wütend. 306 00:19:28,501 --> 00:19:31,379 Ladys, datet keine Typen mit fehlendem Schneidezahn. 307 00:19:31,379 --> 00:19:33,339 Wenn er hier ist... Das ist Harlem. 308 00:19:33,339 --> 00:19:35,049 Solche Typen gibt es zuhauf. 309 00:19:36,634 --> 00:19:38,136 Das ist der Harlem-Style. 310 00:19:38,136 --> 00:19:39,804 Dir fehlt ein Schneidezahn, 311 00:19:39,804 --> 00:19:43,141 und die Frauen sagen: "Er ist sexy. Der fehlende Schneidezahn 312 00:19:43,141 --> 00:19:44,934 "macht mich ganz feucht." 313 00:19:45,810 --> 00:19:48,688 Verlasst ihn besser. Männer mit fehlendem Zahn... 314 00:19:48,688 --> 00:19:49,981 Er wird euch schlagen. 315 00:19:49,981 --> 00:19:51,065 Das wird er tun. 316 00:19:51,608 --> 00:19:54,152 Und er wird euch durch die Zahnlücke bedrohen. 317 00:19:54,152 --> 00:19:55,612 "Weib, sag etwas. 318 00:19:57,322 --> 00:19:58,740 "Sag etwas." 319 00:20:00,158 --> 00:20:02,702 Dann raucht er eine Kippe durch seine Zahnlücke. 320 00:20:06,581 --> 00:20:08,750 Wenn er dazu noch einen konvexen Nabel hat, 321 00:20:08,750 --> 00:20:11,002 schlägt er euch, die Kids und eure Eltern. 322 00:20:15,048 --> 00:20:18,885 Ich hatte die einfachste Version meiner Eltern, ja? 323 00:20:19,260 --> 00:20:23,640 Denn ich hatte sie später. Meine Eltern waren älter. 324 00:20:23,640 --> 00:20:26,476 Meine Brüder kamen zu Geld. 325 00:20:26,476 --> 00:20:28,561 Mein Bruder Damon kaufte ihm Zähne. 326 00:20:30,188 --> 00:20:32,690 Danach strahlte er pausenlos. 327 00:20:43,201 --> 00:20:44,327 Der Alte... 328 00:20:44,577 --> 00:20:45,787 Meine Eltern... 329 00:20:45,787 --> 00:20:47,622 Sie waren streng. 330 00:20:47,997 --> 00:20:51,960 Als ich dann kam, hatte ich alte Freunde. 331 00:20:53,503 --> 00:20:56,255 Meine Mutter und mein Vater waren meine Jungs. 332 00:20:56,255 --> 00:20:57,674 Wir hatten Spaß. 333 00:20:57,674 --> 00:20:59,467 Ich verarschte meine Eltern. 334 00:21:00,343 --> 00:21:01,594 Ich war ein Troll. 335 00:21:01,594 --> 00:21:05,014 Ich machte lustige Dinge, führte etwa Sexgespräche mit ihnen, 336 00:21:05,014 --> 00:21:07,141 weil sie so viel älter waren. 337 00:21:07,141 --> 00:21:09,477 Ich erkannte, wie spießig sie waren. 338 00:21:09,477 --> 00:21:11,521 Ich fragte Mom: "Ma, hey. 339 00:21:11,521 --> 00:21:14,816 "Wenn du und Dad es macht, dann auch Doggystyle?" 340 00:21:17,193 --> 00:21:18,736 Meine Mutter so: "Wie bitte?" 341 00:21:20,238 --> 00:21:22,198 Und ich: "Macht ihr es Doggystyle?" 342 00:21:22,198 --> 00:21:23,324 "Doggystyle? 343 00:21:23,324 --> 00:21:26,786 "Ich bin doch kein Tier. Was soll das heißen, Doggystyle?" 344 00:21:26,786 --> 00:21:27,912 "Von hinten?" 345 00:21:27,912 --> 00:21:29,288 "Von hinten? 346 00:21:29,288 --> 00:21:32,000 "Das hier ist kein verdammter Knastfilm. 347 00:21:33,418 --> 00:21:36,504 "Mich umdrehen und knattern lassen wie im Gefängnis... 348 00:21:36,504 --> 00:21:38,548 "Nein, mich schaut man an. 349 00:21:41,509 --> 00:21:44,053 "Ich will Liebe machen. Mich schaut man an. 350 00:21:44,929 --> 00:21:46,973 "Und kein Blinzeln. 351 00:21:48,516 --> 00:21:51,185 "Die kompletten zwei Minuten." 352 00:21:55,064 --> 00:21:58,776 Und ich dann: "Also, Ma, wird Papa bei dir da unten aktiv?" 353 00:22:01,362 --> 00:22:03,114 Sie sagte: "Wo genau?" 354 00:22:05,158 --> 00:22:07,994 "Da unten, um die Pflaume zu essen." 355 00:22:07,994 --> 00:22:09,370 "Die Pflaume? 356 00:22:10,246 --> 00:22:12,415 "Das klingt schon wieder schmutzig. 357 00:22:13,458 --> 00:22:16,044 "Pflaumen sind in der Küche, wo sie hingehören." 358 00:22:17,462 --> 00:22:18,796 "Leckt er manchmal..." 359 00:22:18,796 --> 00:22:21,215 "Ob er mein Plätzchen leckt? 360 00:22:22,300 --> 00:22:26,971 "Ich bringe ihn um, wenn er mit seinem Mund an meine Mumu kommt. 361 00:22:28,598 --> 00:22:32,393 "Ekelhaft, vor allem das Zeug, das einmal im Monat da rauskommt. 362 00:22:32,810 --> 00:22:36,105 "Danach brauchst du mich und meine Enkel nicht mehr zu küssen." 363 00:22:38,149 --> 00:22:39,067 Wisst ihr... 364 00:22:40,693 --> 00:22:42,779 Das hat mich amüsiert. Und ich: "Ma... 365 00:22:42,779 --> 00:22:45,823 "Wirst du bei ihm da unten aktiv?" 366 00:22:46,783 --> 00:22:49,577 Meine Mama meinte: "Wo genau?" 367 00:22:50,912 --> 00:22:52,663 Und ich: "Hast du nie... 368 00:22:55,583 --> 00:22:56,542 "Nie gelutscht..." 369 00:22:56,542 --> 00:22:57,668 "Gelutscht? 370 00:22:57,668 --> 00:23:00,171 "Am Dingdong dieses Mannes? 371 00:23:01,964 --> 00:23:03,174 "Ich bringe ihn um, 372 00:23:03,174 --> 00:23:06,719 "wenn er seine Fleischpeitsche in meinen Mund steckt. 373 00:23:08,554 --> 00:23:09,806 "Bin ich ein Hund? 374 00:23:09,806 --> 00:23:11,432 "Habe ich das Ding im Mund, 375 00:23:11,432 --> 00:23:13,476 "beiße ich es ihm ab 376 00:23:13,476 --> 00:23:15,812 "und haue ihm damit auf den Schädel. 377 00:23:16,854 --> 00:23:20,066 "Ich würge ihn mit seiner überschüssigen Haut. 378 00:23:23,569 --> 00:23:25,738 "Du weißt von meiner Käseallergie." 379 00:23:36,374 --> 00:23:39,669 Ich hatte viel Spaß mit ihnen. Ich spielte immer mit ihnen. 380 00:23:39,669 --> 00:23:41,587 Meine Geschwister waren verwundert, 381 00:23:41,587 --> 00:23:43,631 weil ihre Beziehung zu ihnen... 382 00:23:43,631 --> 00:23:46,342 Ich weiß noch, einmal kamen Keenen und Damon 383 00:23:46,342 --> 00:23:48,761 aus Kalifornien nach Hause, ja? 384 00:23:48,761 --> 00:23:50,930 Mein Dad spülte das Geschirr 385 00:23:50,930 --> 00:23:55,017 und trug dabei eine Jogginghose, die nicht gebunden war. 386 00:23:55,643 --> 00:23:57,979 Ich schlich mich an, sagte meinen Brüdern... 387 00:23:58,396 --> 00:24:01,232 Ich schlich mich an und zog seine Hose runter. 388 00:24:03,276 --> 00:24:04,986 Und sein alter Pimmel fiel raus. 389 00:24:08,239 --> 00:24:10,992 Und Leute, meine Brüder rannten... 390 00:24:12,410 --> 00:24:15,496 Wie alte Sklaven, die von ihrer Freiheit nichts wussten. 391 00:24:17,081 --> 00:24:19,917 Sie meinten: "Herrgott! Schlag ihn nicht! Herrgott! 392 00:24:19,917 --> 00:24:22,420 "Schlag ihn nicht! Nein! Papa, nicht! 393 00:24:22,420 --> 00:24:23,546 "Nein!" 394 00:24:28,259 --> 00:24:30,052 Und mein Dad zog seine Hose hoch. 395 00:24:31,929 --> 00:24:32,972 Er sah mich an. 396 00:24:34,140 --> 00:24:36,934 Er meinte: "Der war gut, Junge. 397 00:24:38,811 --> 00:24:40,438 "Nächstes Mal bist du dran." 398 00:24:42,940 --> 00:24:45,484 Meine älteren Geschwister waren verblüfft. 399 00:24:47,486 --> 00:24:49,113 Sie wussten nicht, 400 00:24:49,614 --> 00:24:52,867 dass in diesen strengen Personen, die unsere Eltern waren, 401 00:24:53,576 --> 00:24:56,787 ein Junge und ein Mädchen steckten, 402 00:24:58,039 --> 00:24:59,290 klein und albern. 403 00:25:00,708 --> 00:25:03,669 Bitte erlebt all das mit euren Eltern. 404 00:25:03,669 --> 00:25:06,464 Nicht nur die Masken, die sie bei euch tragen. 405 00:25:06,964 --> 00:25:08,341 Freundet euch an. 406 00:25:08,966 --> 00:25:12,845 Das ist das Wichtigste für eure Reise. Macht eure Eltern zu Freunden. 407 00:25:14,513 --> 00:25:17,141 Mein Vater lehrte mich, was ein Mann ist. 408 00:25:17,141 --> 00:25:20,770 Als ich ein kleiner Junge war, fragten Shawn und ich unseren Dad: 409 00:25:21,062 --> 00:25:23,522 "Dad, was wolltest du früher mal werden?" 410 00:25:23,522 --> 00:25:26,359 Er sah mich an und sagte: "Ich wollte ein Mann sein." 411 00:25:33,532 --> 00:25:34,784 Ich sah Shawn an: 412 00:25:34,784 --> 00:25:37,370 "Jemand muss dem Alten bei seinen Träumen helfen." 413 00:25:39,372 --> 00:25:42,708 Sehr einfache Ambitionen, wenn ihr mich fragt. 414 00:25:44,418 --> 00:25:46,003 Ich war ein Kind. Ich sagte: 415 00:25:46,003 --> 00:25:49,173 "Ok, und was für ein Mann? Wolltest du Kaufmann sein? 416 00:25:51,425 --> 00:25:52,927 "Feuerwehrmann? 417 00:25:53,844 --> 00:25:56,681 "Batman? Spider-Man? Superman?" 418 00:25:57,348 --> 00:26:00,810 Mein Dad meinte: "Nein, Junge. Ich wollte nur ein Mann sein." 419 00:26:01,852 --> 00:26:02,979 Und ich: "Aber Dad... 420 00:26:03,854 --> 00:26:06,148 "Jeder Junge wird mal ein Mann." 421 00:26:06,148 --> 00:26:07,483 Und er: "Nein, Junge. 422 00:26:08,359 --> 00:26:11,529 "Da draußen gibt es viele Jungs mit Schnurrbärten." 423 00:26:13,489 --> 00:26:15,491 Ich sagte: "Was ist dann ein Mann, Dad?" 424 00:26:15,491 --> 00:26:18,744 "Ein Mann kümmert sich um sich selbst 425 00:26:19,453 --> 00:26:21,998 "und um seine Verantwortungen. 426 00:26:21,998 --> 00:26:22,957 "Ein Mann... 427 00:26:23,958 --> 00:26:25,710 "...beschützt und versorgt. 428 00:26:26,294 --> 00:26:28,212 "Ein Mann stellt seine Frau 429 00:26:28,212 --> 00:26:31,716 "und seine Kinder an erste Stelle. Sie kommen zuerst. 430 00:26:32,591 --> 00:26:34,093 "Ein Mann steht zuerst auf. 431 00:26:34,552 --> 00:26:36,095 "Er ist zuerst auf der Arbeit. 432 00:26:36,095 --> 00:26:39,473 "Er ist als Letzter zu Hause, und, verdammt, er isst als Letzter. 433 00:26:40,808 --> 00:26:42,018 "Das ist ein Mann." 434 00:26:49,025 --> 00:26:50,526 Das sagte mir mein Vater. 435 00:26:51,360 --> 00:26:53,112 Er hatte nur sechs Zähne im Mund. 436 00:26:56,699 --> 00:26:57,742 Ich schwöre... 437 00:26:58,659 --> 00:27:02,413 Er hat drei Jahre gebraucht, um eine Tüte Sonnenblumenkerne zu essen. 438 00:27:05,666 --> 00:27:09,628 Er musste die Zahnkombination finden, um diese Dinger zu knacken. 439 00:27:17,136 --> 00:27:18,721 Ihr denkt euch: "Was zur Hölle? 440 00:27:18,721 --> 00:27:23,434 "Warum hatte Mr. Wayans sechs Zähne im Mund?" 441 00:27:24,268 --> 00:27:25,144 Nun... 442 00:27:25,895 --> 00:27:28,856 Entweder lässt er sich sein Lächeln richten, 443 00:27:29,732 --> 00:27:30,649 oder er... 444 00:27:31,650 --> 00:27:32,818 ...setzt Prioritäten, 445 00:27:33,861 --> 00:27:35,488 was ich als Opfer bezeichne, 446 00:27:36,614 --> 00:27:39,450 und gibt seiner Frau, seinen Kindern 447 00:27:40,076 --> 00:27:41,327 und seinen Enkeln 448 00:27:42,078 --> 00:27:43,412 drei Mahlzeiten am Tag. 449 00:27:50,628 --> 00:27:53,547 Mein Vater, Howell Wayans, war ein Mann. 450 00:28:01,680 --> 00:28:04,475 Und seit diesem Tag wollte ich auch ein Mann sein. 451 00:28:05,726 --> 00:28:08,270 Aber ein reicher Mann, denn ich will verdammt sein, 452 00:28:09,397 --> 00:28:12,441 wenn ich so ein zahnloses Lächeln habe. 453 00:28:13,067 --> 00:28:15,444 Meine Mutter nannte ihn immer Halloweenkürbis. 454 00:28:18,781 --> 00:28:21,951 "Mama, können wir Geld für einen Halloweenkürbis haben?" 455 00:28:21,951 --> 00:28:23,619 "Ihr braucht keinen Kürbis. 456 00:28:23,619 --> 00:28:27,123 "Steckt eurem Vater eine Kerze in den Mund und bringt ihn raus." 457 00:28:32,461 --> 00:28:33,712 Genießt euer Leben. 458 00:28:34,547 --> 00:28:35,923 Genießt eure Eltern. 459 00:28:35,923 --> 00:28:37,007 Genießt eure Lieben. 460 00:28:37,007 --> 00:28:39,260 Solange ihr leben und atmen könnt, 461 00:28:39,260 --> 00:28:44,306 gebt bitte euer Bestes, um so viel wie möglich vom Leben zu haben. 462 00:28:49,979 --> 00:28:51,522 Denn ich bin ehrlich. 463 00:28:51,522 --> 00:28:53,524 Ich gebe euch meine Weisheit mit 50. 464 00:28:53,524 --> 00:28:57,445 Ich sage euch etwas. Das Leben kann düster sein. 465 00:28:58,404 --> 00:29:02,032 Alle über 50 hier wissen, wovon ich rede. 466 00:29:02,032 --> 00:29:02,950 Ja. 467 00:29:03,409 --> 00:29:06,328 Ich sage euch etwas. Ich habe 57 Menschen verloren, 468 00:29:07,079 --> 00:29:08,080 die ich liebte, 469 00:29:08,873 --> 00:29:10,166 und das in drei Jahren. 470 00:29:11,208 --> 00:29:12,877 Aber trotzdem ist Gott gut. 471 00:29:12,877 --> 00:29:13,919 - Ja! - Ja! 472 00:29:13,919 --> 00:29:15,045 Gott ist gut. 473 00:29:18,174 --> 00:29:20,009 Denn ich sehe es positiv. 474 00:29:20,009 --> 00:29:24,763 Egal, wie düster es auch wird, es gibt immer einen Lichtblick, oder? 475 00:29:24,763 --> 00:29:27,057 57 Menschen sind tot, und ich bin dankbar. 476 00:29:27,057 --> 00:29:27,975 Und warum? 477 00:29:27,975 --> 00:29:30,311 Einer davon hätte ich sein können. 478 00:29:30,311 --> 00:29:31,937 Und ich freue mich sehr... 479 00:29:34,315 --> 00:29:37,067 ...dass Gott die anderen ausgewählt hat. 480 00:29:39,945 --> 00:29:41,739 Ich stelle Jehova nicht infrage. 481 00:29:43,407 --> 00:29:46,035 Der Herr weiß, was er macht. 482 00:29:48,037 --> 00:29:50,456 Denkt mal darüber nach. Alle paar Tage 483 00:29:50,456 --> 00:29:52,917 stirbt ein neuer Prominenter. 484 00:29:53,918 --> 00:29:56,003 Das sind meine Kollegen. 485 00:29:56,504 --> 00:29:58,130 Und ich denke mir: "Wow! 486 00:29:59,340 --> 00:30:02,676 "Gott trifft echt gute Entscheidungen." 487 00:30:12,853 --> 00:30:15,439 Ganz ehrlich. Denkt mal darüber nach. 488 00:30:15,439 --> 00:30:16,607 Ich... 489 00:30:23,489 --> 00:30:24,323 ...oder Coolio? 490 00:30:24,323 --> 00:30:26,283 Es war Zeit für Coolio. 491 00:30:28,118 --> 00:30:30,371 Mach's gut, Coolio. Seine Zeit war gekommen. 492 00:30:31,956 --> 00:30:34,750 Er sah lebendig bereits tot aus. Kommt schon. 493 00:30:36,210 --> 00:30:38,879 Er hatte nur noch zwei Zöpfe. Es war Zeit. 494 00:30:42,716 --> 00:30:45,761 Ich dachte, Crack hätte ihn schon in den 80ern erledigt. 495 00:30:45,761 --> 00:30:47,263 Ihn und Flavor Flav. 496 00:30:49,014 --> 00:30:50,474 Lebt Flavor Flav noch? 497 00:30:50,474 --> 00:30:51,850 - Ja! - Ja! 498 00:30:51,850 --> 00:30:54,478 Er sah tot aus, als ich ihn das letzte Mal sah. 499 00:30:57,982 --> 00:31:00,484 Flav gehört zu denen, die man für tot hält. 500 00:31:01,318 --> 00:31:04,196 Wenn er stirbt, heißt es nicht #zufrühgegangen. 501 00:31:08,117 --> 00:31:11,829 Es heißt #daswurdeauchmalzeit. 502 00:31:15,708 --> 00:31:18,460 Nein, aber diese "Warum er?"-Theorie... 503 00:31:19,545 --> 00:31:23,382 Manchmal wünsche ich mir, ich könnte einen Tod austauschen. 504 00:31:24,049 --> 00:31:25,593 Wisst ihr, was ich meine? 505 00:31:25,968 --> 00:31:29,096 Als Kobe starb, dachte ich: "Warum er?" 506 00:31:31,015 --> 00:31:33,309 Kobes Tod hat mir sehr zugesetzt. 507 00:31:33,309 --> 00:31:36,061 Das tat echt weh. Ich dachte: "Komm schon, Gott." 508 00:31:36,478 --> 00:31:37,730 - Kobe! - Oder? 509 00:31:38,856 --> 00:31:40,858 Nimm nicht den besten Laker. 510 00:31:43,611 --> 00:31:44,945 Nimm Derek Fisher. 511 00:31:46,572 --> 00:31:48,616 Er bumst die Frauen anderer Männer. 512 00:31:48,616 --> 00:31:50,701 Ehebruch. Eine gottverdammte Sünde. 513 00:31:50,701 --> 00:31:52,286 Ruft nicht "oh". 514 00:31:52,953 --> 00:31:54,079 Eure Frau kommt noch. 515 00:31:54,079 --> 00:31:56,999 Vielleicht mag sie kleine Männer mit Drei-Punkte-Würfen. 516 00:31:58,334 --> 00:32:00,961 Unglaublich, ihr habt "oh" gesagt. 517 00:32:01,462 --> 00:32:03,505 Ihr seid echt sensibel in Harlem. 518 00:32:03,505 --> 00:32:06,216 Wurdet ihr gentrifiziert? 519 00:32:10,220 --> 00:32:14,600 Seit dem Starbucks in der 125th habt ihr euch verändert. 520 00:32:24,276 --> 00:32:27,321 Was jetzt kommt, wird euch nicht gefallen, also... 521 00:32:27,905 --> 00:32:30,783 Ich trinke mein Wasser, während ihr euch beschwert. 522 00:32:32,201 --> 00:32:33,369 Nimm nicht Kobe. 523 00:32:34,995 --> 00:32:35,913 Nimm Shaq. 524 00:32:42,920 --> 00:32:45,339 Ja, ich weiß. Ist ja gut. 525 00:32:46,465 --> 00:32:48,050 Ich weiß. 526 00:32:48,050 --> 00:32:49,885 Ich mag den großen Kerl auch. 527 00:32:51,136 --> 00:32:52,304 Ich mag ihn auch. 528 00:32:52,304 --> 00:32:56,183 Aber ihr seid verblendet. Er hat nicht mehr lange. Kommt schon. 529 00:32:56,183 --> 00:32:57,643 Er hat nicht mehr lange. 530 00:32:58,352 --> 00:33:01,855 Er hat tödliche Krankheiten für einen Schwarzen Mann 531 00:33:01,855 --> 00:33:02,856 in den 50ern. 532 00:33:02,856 --> 00:33:07,861 Bluthochdruck, Diabetes, eine geschwollene Prostata, Zucker. 533 00:33:11,573 --> 00:33:13,992 Er hat Zucker. Ich weiß, wie das aussieht. 534 00:33:13,992 --> 00:33:15,994 Ich habe drei Onkel mit Zucker. 535 00:33:20,124 --> 00:33:21,291 Gebt ihm seine Blumen. 536 00:33:21,291 --> 00:33:23,961 Tweetet ihm nach der Show. Schreibt ihm auf Threads. 537 00:33:25,003 --> 00:33:25,963 Ich umarme ihn. 538 00:33:25,963 --> 00:33:28,006 Wenn ich ihn sehe, umarme ich sein Bein: 539 00:33:28,006 --> 00:33:29,258 "Komm her, Großer." 540 00:33:31,969 --> 00:33:33,512 Egal, wie groß sein Herz ist. 541 00:33:33,512 --> 00:33:36,390 Es ist nicht groß genug, um Blut durch ihn zu pumpen. 542 00:33:37,641 --> 00:33:39,601 Dinosaurier leben nicht lange. 543 00:33:40,936 --> 00:33:42,187 Seht euch sein Auge an. 544 00:33:42,187 --> 00:33:44,732 Wenn Shaq aufwacht, dreht sein Auge durch. 545 00:33:44,732 --> 00:33:46,942 Man wacht plötzlich mit 50 auf 546 00:33:46,942 --> 00:33:48,485 und hat ein wirres Auge? 547 00:33:48,485 --> 00:33:50,988 Damit wird man geboren. 548 00:33:50,988 --> 00:33:54,533 Wenn man mit 50 damit aufwacht, sollte man lieber zum Arzt. 549 00:33:55,826 --> 00:33:56,785 Die schwere Zunge. 550 00:33:56,785 --> 00:34:00,247 Ich habe in den letzten fünf Jahren kein Wort von ihm verstanden. 551 00:34:01,165 --> 00:34:02,708 Er nuschelt. Schaut TNT. 552 00:34:02,708 --> 00:34:05,002 Er nuschelt mit seiner kratzigen Stimme. 553 00:34:05,002 --> 00:34:07,546 Ab und zu erkennt man den Namen eines Spielers 554 00:34:07,546 --> 00:34:09,590 oder eines Sponsoren. 555 00:34:09,590 --> 00:34:12,301 Aber sonst weiß man nicht, wovon er redet. 556 00:34:12,301 --> 00:34:14,386 In der Sendung redet er so... 557 00:34:24,563 --> 00:34:25,397 ...Kobe... 558 00:34:30,694 --> 00:34:31,820 ...sie ist heiß... 559 00:34:42,372 --> 00:34:43,540 ...Nutragenix... 560 00:34:46,335 --> 00:34:48,337 ...Papa John's Pizza. 561 00:34:50,380 --> 00:34:51,298 Big Tuna. 562 00:34:52,591 --> 00:34:54,134 In den Untertiteln steht: 563 00:34:54,134 --> 00:34:56,428 "Weiß der Teufel, was er sagt." 564 00:35:02,059 --> 00:35:05,604 Unglaublich, dass ihr wegen Shaq "oh" gesagt habt. 565 00:35:06,730 --> 00:35:08,982 Ich hatte etwas Düsteres, aber ich lasse es. 566 00:35:12,569 --> 00:35:14,905 Ok, scheiß drauf. Mir egal. 567 00:35:19,409 --> 00:35:20,452 Ok, also... 568 00:35:21,370 --> 00:35:24,915 Diese "Warum er?"-Theorie, ja? 569 00:35:24,915 --> 00:35:27,543 Wenn man eine Person austauschen könnte, 570 00:35:27,543 --> 00:35:28,919 die "Warum er?"-Theorie. 571 00:35:29,795 --> 00:35:31,505 Für mich begann sie mit Kobes Tod. 572 00:35:32,047 --> 00:35:34,716 Als Kobe starb, war ich total fertig. 573 00:35:35,259 --> 00:35:37,636 Denn ich kannte Kobe. Er war ein Freund. 574 00:35:38,762 --> 00:35:43,141 Als er starb, dachte ich: "Komm schon, Gott, nimm nicht Kobe. 575 00:35:45,310 --> 00:35:47,187 "Nimm Magic. Er hat AIDS." 576 00:35:55,863 --> 00:35:57,197 Er hat AIDS! 577 00:35:57,739 --> 00:36:01,410 Warum einen gesunden Kobe, wenn Magic AIDS hat? 578 00:36:01,410 --> 00:36:04,162 Wenn du einen Laker willst, nimm den mit AIDS! 579 00:36:05,747 --> 00:36:08,750 Ich weiß. Hört mal, ich weinte 1984. 580 00:36:08,750 --> 00:36:10,919 Er hätte schon 1985 tot sein sollen. 581 00:36:12,462 --> 00:36:16,466 Jetzt ist es 2023, und Magic Johnson lebt immer noch. 582 00:36:17,134 --> 00:36:20,888 Und das mit AIDS, während Kobe tot ist? 583 00:36:20,888 --> 00:36:22,306 Komm schon, Mann. 584 00:36:22,973 --> 00:36:24,892 Steckt Magic in einen Hubschrauber 585 00:36:24,892 --> 00:36:27,144 und lasst ihn in einen Berg fliegen. 586 00:36:30,981 --> 00:36:34,151 Wie lange wird Magic Johnson mit AIDS leben? 587 00:36:34,568 --> 00:36:37,404 Können wir darüber reden? Was für ein AIDS ist es? 588 00:36:38,864 --> 00:36:42,200 Er hat seit 50 Jahren AIDS. 589 00:36:43,285 --> 00:36:46,914 Leute sterben mit 12 Jahren an Herpes. Warum lebt er noch? 590 00:36:50,250 --> 00:36:52,336 Fünfzig Jahre mit AIDS! 591 00:36:52,920 --> 00:36:54,796 Was für ein AIDS ist das? 592 00:36:54,796 --> 00:36:59,801 Magic hat schon länger AIDS, als er kein AIDS hatte. 593 00:37:01,386 --> 00:37:04,640 Er hüpft durchs Leben. Sagt ihm mal, dass er AIDS hat. 594 00:37:05,390 --> 00:37:08,810 Er hüpft durchs Leben, ganz fröhlich, mit AIDS. 595 00:37:08,810 --> 00:37:11,271 Alter, wenn du nicht nach Hause gehst... 596 00:37:12,397 --> 00:37:13,857 Er ist glücklich verheiratet. 597 00:37:13,857 --> 00:37:15,651 Verheiratet mit Cookie. 598 00:37:15,651 --> 00:37:17,694 Verheiratet mit AIDS. 599 00:37:17,694 --> 00:37:20,447 Weib, wenn du ihn nicht verlässt... 600 00:37:21,198 --> 00:37:24,701 Er hat AIDS. Das gilt als unüberbrückbare Differenz. 601 00:37:26,244 --> 00:37:28,538 Sie ist auf allen Fotos und knuddelt ihn. 602 00:37:29,498 --> 00:37:31,500 Er muss es wissen. Er bumst sie ohne. 603 00:37:31,500 --> 00:37:33,293 Sie hat den Scheiß nicht. 604 00:37:33,293 --> 00:37:35,671 Sein Sohn ist schwul. Das ist doppeltes AIDS. 605 00:37:35,671 --> 00:37:37,047 Er hat den Scheiß nicht. 606 00:37:46,932 --> 00:37:50,519 Jetzt tut nicht so, als wäre Magics Sohn keine knallharte Bitch. 607 00:37:53,271 --> 00:37:55,399 Alter, er ist kurvig. 608 00:37:56,817 --> 00:37:59,403 Ich musste zweimal hinsehen. Er trug Hotpants. 609 00:37:59,403 --> 00:38:01,613 Ich sagte: "Lass mich... Oh, ein Kerl." 610 00:38:03,031 --> 00:38:04,366 Verdammt. 611 00:38:07,369 --> 00:38:11,581 Tut mir leid. Wie alt wird man, wenn man reicher und attraktiver wird? 612 00:38:12,582 --> 00:38:14,710 Magic war noch nie erfolgreicher 613 00:38:14,710 --> 00:38:16,920 als heute, mit AIDS. 614 00:38:16,920 --> 00:38:20,340 Was zur Hölle? Ihm gehört ein Teil der Lakers und der Dodgers. 615 00:38:20,340 --> 00:38:22,467 Der Mann kaufte ein Footballteam. 616 00:38:22,467 --> 00:38:26,430 Er ist ein Forbes-Milliardär, und das alles mit AIDS. 617 00:38:26,430 --> 00:38:27,806 Was für ein AIDS ist das? 618 00:38:27,806 --> 00:38:29,099 Reichmach-AIDS? 619 00:38:37,941 --> 00:38:39,151 Ich will dieses AIDS. 620 00:38:40,819 --> 00:38:42,988 Ich will dieses AIDS. Ich bin dabei. 621 00:38:43,530 --> 00:38:46,199 Ich will nicht das von Freddie Mercury oder Eazy-E. 622 00:38:46,199 --> 00:38:47,951 AIDS für Dünne brauche ich nicht. 623 00:38:49,995 --> 00:38:52,330 Aber das Magic-Johnson-AIDS für Reiche? 624 00:38:52,330 --> 00:38:55,584 Zeigt mir den Affen, den er gefickt hat. Ich will auch. 625 00:39:01,757 --> 00:39:04,968 Ich weiß, dass meine Worte etwas düster sind, ja? 626 00:39:05,802 --> 00:39:09,264 Mein Humor wurde düsterer, weil mein Leben düsterer wurde. 627 00:39:09,264 --> 00:39:12,184 Alles war lustig und entspannt. Und dann... 628 00:39:12,893 --> 00:39:15,437 Seit drei Jahren weiche ich Depressionen aus. 629 00:39:16,772 --> 00:39:18,565 Meine Mama starb vor drei Jahren. 630 00:39:19,483 --> 00:39:20,901 Ich sage euch etwas. 631 00:39:21,902 --> 00:39:24,738 Es gibt nichts Schlimmeres als den Verlust der Mama. 632 00:39:25,739 --> 00:39:30,160 Ernsthaft. Ich liebe meinen Vater, aber wenn ich wählen müsste... 633 00:39:34,039 --> 00:39:35,165 Tschüss, Howell. 634 00:39:36,416 --> 00:39:39,544 Tschüss. Frohen Mittwoch, Howell. 635 00:39:39,544 --> 00:39:41,463 Frohen verdammten Mittwoch. 636 00:39:42,339 --> 00:39:44,007 Grüß Coolio von mir. 637 00:39:47,969 --> 00:39:49,679 Nichts geht über Mamas Verlust. 638 00:39:49,679 --> 00:39:51,890 Das Leben wird ernst, wenn das passiert. 639 00:39:51,890 --> 00:39:55,227 Mein Beileid, wenn hier jemand seine Mama verloren hat. 640 00:39:56,019 --> 00:39:58,980 Mein Beileid. Mir egal, ob es letzte Woche, 641 00:39:58,980 --> 00:40:01,525 vor zwei Wochen, vor drei Monaten, 642 00:40:01,525 --> 00:40:05,737 letztes Jahr, vor fünf Jahren oder vor 25 Jahren war. 643 00:40:05,737 --> 00:40:06,947 Das ist egal. 644 00:40:07,531 --> 00:40:09,866 Dieser Schmerz vergeht nie. 645 00:40:10,575 --> 00:40:14,996 An alle, die ihre Mama verloren haben, wir sind Teil einer elitären Gruppe. 646 00:40:14,996 --> 00:40:16,373 Wir sind eine Gang. 647 00:40:16,373 --> 00:40:17,958 Die Tote-Mama-Gang. Gang-Gang. 648 00:40:18,542 --> 00:40:21,962 Gang-Gang! 649 00:40:23,505 --> 00:40:24,756 Hast du deine Mama noch? 650 00:40:24,756 --> 00:40:27,425 Der Arsch hat seine Mama noch. 651 00:40:27,425 --> 00:40:30,720 Der Arsch hat seine Mama noch! 652 00:40:32,389 --> 00:40:34,850 Der Arsch hat seine Mama noch. 653 00:40:34,850 --> 00:40:37,269 Geht ihr am Muttertag brunchen? 654 00:40:39,062 --> 00:40:41,273 Wirst du noch gestillt? 655 00:40:41,273 --> 00:40:43,275 Hast du Milch in deinem Bart? 656 00:40:46,820 --> 00:40:49,489 Nein, ich habe ihn reingelegt. Tut mir leid, Leute. 657 00:40:50,365 --> 00:40:51,783 Ich bin nur neidisch. 658 00:40:51,783 --> 00:40:53,827 Tu mir einen Gefallen. Sei gut zu ihr. 659 00:40:53,827 --> 00:40:54,744 - Amen. - Richtig. 660 00:40:54,744 --> 00:40:57,622 Sei gut zu ihr. Solange du sie hast, sei gut zu ihr. 661 00:41:02,043 --> 00:41:05,505 Ich liebe meine Mama. Ohne sie hätte ich nie Weihnachten gefeiert. 662 00:41:06,173 --> 00:41:07,716 Ja. Wisst ihr, warum? 663 00:41:07,716 --> 00:41:09,467 Dieser Typ, Howell... 664 00:41:11,178 --> 00:41:12,888 Der Grinch, der Zeugen stahl. 665 00:41:14,806 --> 00:41:18,435 Dieser Mann glaubte nicht an Geburtstage oder Weihnachten. 666 00:41:18,435 --> 00:41:21,938 Welcher Art von böser Sekte gehörst du an? 667 00:41:23,315 --> 00:41:25,942 Mein Vater nahm an keinem Weihnachten teil. 668 00:41:25,942 --> 00:41:29,070 Er sperrte sich im Schlafzimmer ein. 669 00:41:30,864 --> 00:41:33,742 Sperrte meine Mama und uns Kinder aus. 670 00:41:34,868 --> 00:41:37,454 Meine Mama war die tollste Frau überhaupt. 671 00:41:37,454 --> 00:41:41,917 Sehr wortgewandt, höflich, sie war auf dem College. 672 00:41:41,917 --> 00:41:44,961 Aber wenn sie sauer war, sagte sie Dinge... 673 00:41:44,961 --> 00:41:47,964 Die Schimpfwörter, die aus ihrem Mund kamen... 674 00:41:47,964 --> 00:41:50,008 Sie war Richard Pryor mit Titten. 675 00:41:50,008 --> 00:41:51,009 Der Scheiß... 676 00:41:52,427 --> 00:41:54,804 Sie war lustig. Oft ergab es keinen Sinn. 677 00:41:54,804 --> 00:41:56,640 "Öffne die Tür, du Pussy-Bitch!" 678 00:41:58,808 --> 00:42:01,895 "Shawn, kann man eine Pussy und eine Bitch sein?" 679 00:42:03,063 --> 00:42:06,816 "Scheinbar." "Du hörst mich, du Nippelpimmel." 680 00:42:08,068 --> 00:42:09,736 "Nippelpimmel? 681 00:42:10,570 --> 00:42:15,617 "Wie klein ist sein Pimmel, dass er einem Nippel gleicht?" 682 00:42:16,618 --> 00:42:19,371 "Ich weiß, dass du mich hörst, Schwuchteleier!" 683 00:42:21,456 --> 00:42:22,624 "Schwuchteleier?" 684 00:42:23,750 --> 00:42:25,168 Jedes Weihnachten... 685 00:42:26,336 --> 00:42:27,963 ...sperrte er seine Tür ab. 686 00:42:28,964 --> 00:42:30,382 Was ich an ihr liebe... 687 00:42:30,382 --> 00:42:32,300 Ich erzähle euch etwas über sie. 688 00:42:32,300 --> 00:42:35,637 Männer machen die Regeln, aber wenn Frauen sie brechen, 689 00:42:35,637 --> 00:42:38,139 dann, weil sie wissen, was ihre Kids brauchen. 690 00:42:38,139 --> 00:42:39,724 Mama kannte ihre Kinder. 691 00:42:39,724 --> 00:42:42,978 Mein Vater wusste, dass wir Gott brauchten. 692 00:42:42,978 --> 00:42:45,313 Aber Mama wusste, dass wir Liebe brauchten. 693 00:42:45,313 --> 00:42:49,192 Sie setzte sich über die größte Autorität bei uns hinweg, meinen Vater, 694 00:42:49,192 --> 00:42:53,154 und sie kämpfte für uns: "Nein, wir werden trotzdem feiern. 695 00:42:53,154 --> 00:42:54,531 "Jeho-ho-ho. 696 00:42:56,116 --> 00:42:56,992 "Kommt, Kids." 697 00:42:56,992 --> 00:42:59,703 Und sie besorgte uns einen spärlichen Tannenbaum. 698 00:43:01,329 --> 00:43:03,039 Wir waren arm, ohne Baumständer. 699 00:43:03,039 --> 00:43:05,959 Also kettete sie ihn wie ein Junkie an die Wand. 700 00:43:07,460 --> 00:43:09,629 Wer weiß, woher sie das Geld hatte. 701 00:43:09,629 --> 00:43:12,674 Ich weiß nicht, ob sie Drogen oder ihren Arsch vertickt hat. 702 00:43:14,843 --> 00:43:17,387 Es ist magisch, wie Mütter das Geld 703 00:43:17,387 --> 00:43:18,555 für Geschenke finden. 704 00:43:18,555 --> 00:43:21,224 Meine Mutter hatte immer Geld für Geschenke. 705 00:43:24,769 --> 00:43:27,188 Es gab ein Geschenk pro Kind. 706 00:43:27,188 --> 00:43:31,192 218 Geschenke lagen unter dem Baum der Wayans'. 707 00:43:32,319 --> 00:43:34,821 Nur unter Nick Cannons Baum liegen mehr. 708 00:43:36,448 --> 00:43:39,034 Dad sperrte seine Tür ab. Und meine Mama... 709 00:43:39,034 --> 00:43:41,578 Sie war aus New York und ein Troll. 710 00:43:41,578 --> 00:43:43,955 Sie war ein Troll. Mama hatte eine Theorie. 711 00:43:43,955 --> 00:43:44,998 Sie sagte... 712 00:43:44,998 --> 00:43:47,500 Sie lachte immer zuletzt. 713 00:43:47,500 --> 00:43:50,628 Mein Vater dachte, er hätte einen ruhigen Abend, 714 00:43:50,628 --> 00:43:52,464 und sie sagte: "Los, Babys." 715 00:43:52,464 --> 00:43:53,798 "Wohin gehen wir?" 716 00:43:53,798 --> 00:43:56,509 "Weihnachtslieder singen. Kommt!" 717 00:43:56,509 --> 00:43:59,179 Und sie stellte uns alle zehn 718 00:43:59,179 --> 00:44:01,222 vor seiner verschlossenen Tür auf. 719 00:44:02,932 --> 00:44:04,225 Wie ein Gospelchor. 720 00:44:05,268 --> 00:44:07,896 Von der Wayans-Familie zur Winans-Familie. 721 00:44:08,772 --> 00:44:10,523 Sie nahm ihre kleine Flöte. 722 00:44:13,818 --> 00:44:16,946 Und dann ließ sie uns ganz laut Weihnachtslieder 723 00:44:16,946 --> 00:44:18,615 an seiner Tür singen. 724 00:44:21,493 --> 00:44:22,827 "Lauter! 725 00:44:25,163 --> 00:44:26,331 "Der hohe Ton, Shawn." 726 00:44:29,918 --> 00:44:31,753 Und die Frau war lustig. 727 00:44:33,046 --> 00:44:34,672 Diese Frau war einfach... 728 00:44:34,672 --> 00:44:37,092 Sie textete die Weihnachtslieder um. 729 00:44:37,092 --> 00:44:39,344 Meine Mutter textete Weihnachtslieder um. 730 00:44:39,344 --> 00:44:41,513 Die erste Hälfte ging um Weihnachtsfreude. 731 00:44:41,513 --> 00:44:42,847 Es war so süß. 732 00:44:42,847 --> 00:44:46,518 Die zweite Hälfte ging an meinen Vater: "Fick dich." 733 00:44:47,435 --> 00:44:48,269 Sie sang: 734 00:44:48,269 --> 00:44:51,272 "Am ersten Weihnachtstag 735 00:44:51,272 --> 00:44:54,776 "Gab mir meine wahre Liebe... 736 00:44:54,776 --> 00:44:58,488 "...nichts, denn er ist ein armer und geiziger Zeuge Jehovas 737 00:44:58,488 --> 00:45:00,907 "mit kleinem Nippelpimmel und Schwuchteleiern. 738 00:45:04,953 --> 00:45:08,373 "Noch ein Zeugen-Jehovas-Weihnachtslied. Bereit, Kinder? 739 00:45:18,716 --> 00:45:26,933 "Wir wünschen einen frohen Mittwoch 740 00:45:26,933 --> 00:45:29,811 "Denn euer Vater ist ein Scheißkerl" 741 00:45:35,108 --> 00:45:39,529 Die Leute fragen: "Was machte eure Familie so erfolgreich?" 742 00:45:40,029 --> 00:45:42,907 Mein Vater, seine Präsenz in unserem Leben. 743 00:45:43,867 --> 00:45:47,454 Seine Annäherung an Gott. Seine Verpflichtung gegenüber Jehova. 744 00:45:48,913 --> 00:45:52,333 Aber die Geheimzutat war die Liebe meiner Mutter. 745 00:45:53,460 --> 00:45:57,130 Diese verdammten Weihnachten gaben uns das Gefühl, besonders zu sein. 746 00:45:57,130 --> 00:46:00,300 Die Geschenke, die wir öffneten, waren keine Geschenke. 747 00:46:01,176 --> 00:46:02,802 Es waren Boxen der Hoffnung. 748 00:46:11,686 --> 00:46:13,271 Wenn man sie öffnete... 749 00:46:13,271 --> 00:46:15,565 Ich wusste, dass sie von meiner Mutter kamen. 750 00:46:16,107 --> 00:46:16,941 Ich wusste es. 751 00:46:17,567 --> 00:46:19,152 Denn ihr Frauen seid lustig. 752 00:46:20,069 --> 00:46:22,697 Ihr gönnt Santa keine Anerkennung für die Geschenke. 753 00:46:24,449 --> 00:46:28,119 "Ich streiche seinen Namen von jedem Namensschild. 754 00:46:28,119 --> 00:46:31,289 "Von Santa. Nicht mit mir. Scheiße. 755 00:46:31,289 --> 00:46:33,791 "Nicht nach zwei Schichten bei Walmart. 756 00:46:34,751 --> 00:46:36,461 "In Liebe, Mama." 757 00:46:38,004 --> 00:46:40,381 Das war schlau von ihr, denn wisst ihr, was? 758 00:46:40,381 --> 00:46:42,133 Als wir eines Tages Geld hatten, 759 00:46:42,509 --> 00:46:44,552 gab es jedes Weihnachten viel für sie. 760 00:46:45,261 --> 00:46:47,013 Wir kauften Mama ein Haus. 761 00:46:47,013 --> 00:46:48,765 Wir kauften Mama ein Auto. 762 00:46:48,765 --> 00:46:50,850 Wir kauften Mama Klamotten. 763 00:46:50,850 --> 00:46:52,352 Wir kauften Mama Pelze. 764 00:46:52,352 --> 00:46:55,146 Wir kauften Mama verdammten Schmuck. 765 00:46:55,146 --> 00:46:57,482 Wir kauften Mama Möbel. 766 00:46:57,482 --> 00:47:02,195 Ja, Möbel, mit all den Plastikbezügen, 767 00:47:02,195 --> 00:47:08,034 von denen eine Schwarze Frau aus Harlem träumt. 768 00:47:10,328 --> 00:47:11,371 Und mein Vater? 769 00:47:12,121 --> 00:47:14,040 Der bekam rein gar nichts. 770 00:47:17,001 --> 00:47:18,002 Denn Weihnachten... 771 00:47:18,002 --> 00:47:21,047 Kaum hatten wir Geld, hörten wir an Weihnachten... 772 00:47:22,507 --> 00:47:24,467 Seine Tür stand weit offen. 773 00:47:26,844 --> 00:47:28,805 Er saß mit flehendem Blick da. 774 00:47:28,805 --> 00:47:30,139 Diesem Armutsblick. 775 00:47:31,474 --> 00:47:33,601 Dem "Habt Mitleid mit mir"-Blick. 776 00:47:36,479 --> 00:47:38,565 Wir sahen ihn an und meinten: 777 00:47:39,107 --> 00:47:40,567 "Frohen Mittwoch." 778 00:47:44,070 --> 00:47:45,363 Sie waren verschieden. 779 00:47:45,363 --> 00:47:47,824 Sie lebten und starben unterschiedlich. 780 00:47:47,824 --> 00:47:49,576 Mein Vater wollte sterben. 781 00:47:51,244 --> 00:47:53,705 Er wollte sterben. Hat das Leben aufgegeben. 782 00:47:54,581 --> 00:47:55,665 Dann passierte es. 783 00:47:56,165 --> 00:47:58,293 Meine Mutter starb vor meinem Vater. 784 00:48:00,044 --> 00:48:01,462 Er kam zur Beerdigung. 785 00:48:03,089 --> 00:48:04,716 Er sah die Frau, die er liebte, 786 00:48:05,883 --> 00:48:07,385 seit er 13 Jahre alt war, 787 00:48:08,469 --> 00:48:10,888 die Frau, in die er sich in Harlem verliebte, 788 00:48:12,307 --> 00:48:13,349 in einem Sarg. 789 00:48:14,934 --> 00:48:17,895 Mein Vater sah sie und wurde weiß. 790 00:48:18,938 --> 00:48:20,523 Dann übergab er sich. 791 00:48:22,525 --> 00:48:24,527 Nicht einmal, mehrere Male. 792 00:48:29,824 --> 00:48:32,410 Irgendwann wurde es für uns Wayans' echt lustig. 793 00:48:35,538 --> 00:48:38,291 Mein Bruder Damon meinte: "Seht nur, sein Rücken. 794 00:48:43,921 --> 00:48:46,007 "Er ähnelt einem Ghetto-Fragezeichen." 795 00:48:51,554 --> 00:48:54,724 Danach flehten wir ihn an, bei uns in L. A. zu bleiben. 796 00:48:54,724 --> 00:48:57,977 Er meinte: "Nein, ich muss gehen. Ich muss gehen." 797 00:48:57,977 --> 00:48:59,771 Er ging zurück nach New York. 798 00:48:59,771 --> 00:49:01,814 Dort sperrte er sich zu Hause ein. 799 00:49:03,149 --> 00:49:06,319 Er saß in einem Sessel und ging nicht mehr raus. 800 00:49:06,986 --> 00:49:09,364 Er legte sein kirchliches Amt nieder. 801 00:49:09,364 --> 00:49:12,033 Ich erzähle euch etwas über die Zeugen. 802 00:49:12,700 --> 00:49:16,079 Sie leben dafür, dass man ihnen die Tür vor der Nase zuschlägt. 803 00:49:18,039 --> 00:49:19,749 Das verleiht ihnen Macht. 804 00:49:20,458 --> 00:49:21,501 "Noch einer!" 805 00:49:23,628 --> 00:49:24,962 Er legte sein Amt nieder. 806 00:49:24,962 --> 00:49:29,175 Er schaute in seinem Sessel New York 1, die 24-Minuten-Schleife. 807 00:49:29,175 --> 00:49:31,511 Den Scheiß schaute er immer wieder. 808 00:49:31,511 --> 00:49:35,014 Er hatte zwei Flaschen Wodka und eine Flasche Wein, die er trank. 809 00:49:35,014 --> 00:49:37,809 Und er saß da, bis sein Körper dekonditioniert war. 810 00:49:38,351 --> 00:49:40,478 Er saß in seinem Sessel und meinte: 811 00:49:41,396 --> 00:49:42,689 "Ich vermisse mein Mädel. 812 00:49:46,859 --> 00:49:48,361 "Ich vermisse mein Mädel. 813 00:49:50,238 --> 00:49:51,239 "Ihren Geruch." 814 00:49:51,239 --> 00:49:52,782 Ich sagte: "Ihren Geruch?" 815 00:49:55,368 --> 00:49:57,412 Was soll das bitte heißen? 816 00:49:57,412 --> 00:49:59,956 Den Geruch von alten Perücken und Fischstäbchen? 817 00:50:01,874 --> 00:50:03,543 Mein Vater meinte jedoch... 818 00:50:03,835 --> 00:50:06,379 Mit ihrem Geruch meinte er ihre Pheromone. 819 00:50:06,879 --> 00:50:07,922 Liebt man jemanden, 820 00:50:07,922 --> 00:50:10,758 kann diese Person für alle richtig stinken. 821 00:50:10,758 --> 00:50:12,385 "Was zur Hölle riecht so?" 822 00:50:13,803 --> 00:50:18,266 Aber die eine Person, die dich liebt, sagt: "Das ist mein kleines Stinktier." 823 00:50:22,937 --> 00:50:24,439 Seine Person fehlte ihm. 824 00:50:24,439 --> 00:50:28,317 Er saß in seinem Sessel und trank sich zu Tode. 825 00:50:28,985 --> 00:50:31,779 Wir sahen ihn drei Jahre lang leiden, 826 00:50:32,530 --> 00:50:34,073 bis er endlich starb. 827 00:50:35,324 --> 00:50:37,702 Als er starb, wurde er neben Mama begraben, 828 00:50:38,286 --> 00:50:40,955 damit sie den Kerl für alle Ewigkeit beschimpfen kann. 829 00:50:43,040 --> 00:50:46,210 Wir waren auf der Beerdigung und dachten: "Verdammt." 830 00:50:46,961 --> 00:50:49,756 Nachdem mein Vater so litt, dachten wir: "Scheiße." 831 00:50:52,675 --> 00:50:56,137 Meine Mama hatte wohl eine beeindruckende Muschi, denn... 832 00:50:58,431 --> 00:51:00,767 Er verfolgte diese Muschi bis ins Grab. 833 00:51:02,268 --> 00:51:05,313 Ich sah sie. Sie war eng. Ich weiß Bescheid. Wisst ihr? 834 00:51:10,902 --> 00:51:12,195 Meine Mutter war anders. 835 00:51:12,737 --> 00:51:15,156 Meine Mutter liebte das Leben. 836 00:51:15,156 --> 00:51:17,784 Niemand lebte das Leben so wie Elvira Wayans. 837 00:51:17,784 --> 00:51:20,453 Diese Frau kaute einem das Ohr ab. 838 00:51:20,453 --> 00:51:22,205 Sie liebte das Leben. 839 00:51:22,205 --> 00:51:24,415 Sie kämpfte buchstäblich mit dem Tod. 840 00:51:24,415 --> 00:51:26,834 Woran meine Mutter starb? An allem. 841 00:51:26,834 --> 00:51:29,128 Es brauchte alles, um sie umzubringen. 842 00:51:29,921 --> 00:51:31,005 Sie ließ nicht nach. 843 00:51:31,005 --> 00:51:35,510 Ich stand am Sterbebett meiner Mutter und sah sie mit dem Tod kämpfen. 844 00:51:35,510 --> 00:51:36,552 Sie kämpfte. 845 00:51:37,011 --> 00:51:37,845 "Tod... 846 00:51:39,180 --> 00:51:40,264 "Verpiss dich. 847 00:51:44,101 --> 00:51:45,019 "Lass mich. 848 00:51:45,937 --> 00:51:47,980 "Hol dir zuerst Schwuchteleier." 849 00:51:51,359 --> 00:51:54,529 Das weiß ich noch, da ich mich an den genauen Tag 850 00:51:54,529 --> 00:51:56,405 und die genaue Uhrzeit erinnere. 851 00:51:57,114 --> 00:51:58,950 Ich fuhr ins Krankenhaus. 852 00:51:58,950 --> 00:52:01,077 Es war Samstag, 853 00:52:02,662 --> 00:52:03,788 der 19. Juni... 854 00:52:05,873 --> 00:52:09,335 ...2020, und es war 23:56 Uhr. 855 00:52:10,253 --> 00:52:11,671 Ich sah sie kämpfen. 856 00:52:11,671 --> 00:52:13,422 Ich dachte, sie würde kämpfen, 857 00:52:13,422 --> 00:52:15,883 damit sie ihr Baby noch mal sehen kann. 858 00:52:16,717 --> 00:52:18,553 Dem war aber nicht so. 859 00:52:18,553 --> 00:52:21,889 Diese Frau war bis zum Ende ein verdammter Troll. 860 00:52:21,889 --> 00:52:24,058 Aber das erzähle ich euch später. 861 00:52:24,058 --> 00:52:25,893 Sie kämpfte mit dem Tod. 862 00:52:25,893 --> 00:52:29,397 Solltet ihr jemanden wie eure Mama mit solchen Schmerzen sehen, 863 00:52:29,397 --> 00:52:32,191 ist es egoistisch, sie aufzuhalten. 864 00:52:33,109 --> 00:52:35,987 Der Körper, in dem wir stecken, wird vergehen. 865 00:52:35,987 --> 00:52:39,407 Und wenn Gott dich nach Hause ruft, lass die Seele gehen, 866 00:52:39,407 --> 00:52:44,120 denn es ist schmerzhaft, in diesem Körper zu bleiben. 867 00:52:44,120 --> 00:52:47,582 Und du als nahestehende Person musst lernen, loszulassen. 868 00:52:48,916 --> 00:52:52,169 Damit sie sich wohlfühlen und gehen können. 869 00:52:53,379 --> 00:52:55,715 Ich kam also ins Krankenhaus. Sie kämpfte. 870 00:52:55,715 --> 00:52:58,134 Ich sagte: "Mama, hör auf. Kämpf nicht mehr." 871 00:52:58,134 --> 00:52:59,468 Und haute ihren Hintern. 872 00:53:01,137 --> 00:53:03,306 Sie trug einen Krankenhauskittel. 873 00:53:03,306 --> 00:53:05,391 Den, der die Arschritze entblößt. 874 00:53:07,059 --> 00:53:08,853 Wie gefallen dir die VIP-Sitze? 875 00:53:14,150 --> 00:53:15,943 Sie kämpfte. Ich sagte: "Mama... 876 00:53:15,943 --> 00:53:17,862 "Du hast es geschafft! 877 00:53:17,862 --> 00:53:19,697 "Du hast es echt geschafft. 878 00:53:20,364 --> 00:53:24,410 "Dreiundachtzig Jahre, Mama. 83 Jahre! 879 00:53:27,330 --> 00:53:30,583 "Und du hattest mit 33 schon Diabetes. 880 00:53:31,626 --> 00:53:33,961 "Mama, das sind 50 Jahre Diabetes." 881 00:53:33,961 --> 00:53:36,881 Ich sagte: "Du bist der Magic Johnson... 882 00:53:39,634 --> 00:53:40,968 "...der Diabetes." 883 00:53:45,056 --> 00:53:47,516 Ich meinte: "Mama, wir rechnen mal nach. 884 00:53:47,516 --> 00:53:50,937 "Du bist die Beste. Eine Legende. Du hast zehn Kinder. 885 00:53:50,937 --> 00:53:53,981 "Du hast 10.833 Enkelkinder. 886 00:53:55,483 --> 00:53:57,860 "Du hast fünf Millionäre geboren. 887 00:53:59,153 --> 00:54:01,238 "Du hast fünf Millionäre geboren." 888 00:54:04,575 --> 00:54:06,786 Sechs, wenn ich mich mal zusammenreiße. 889 00:54:10,498 --> 00:54:12,750 "Du hast fünf Comedylegenden geboren. 890 00:54:13,584 --> 00:54:15,586 "Du hast fünf Legenden geboren." 891 00:54:19,048 --> 00:54:20,341 Sechs, wenn ich mich... 892 00:54:22,051 --> 00:54:25,513 Wenn man mich nicht für den Witz über Magic Johnson und AIDS cancelt. 893 00:54:27,932 --> 00:54:31,769 "Mama, du hast all das getan und nur einen Cracksüchtigen geboren. 894 00:54:32,561 --> 00:54:35,272 "Dein Verhältnis von Cracksüchtigen zu Millionären 895 00:54:35,272 --> 00:54:38,401 "ist für eine Schwarze Frau in Amerika beispiellos. 896 00:54:40,027 --> 00:54:43,531 "Du bist die Beste. Du bist die beste aller Mütter. 897 00:54:43,531 --> 00:54:45,741 "Du bist die beste aller Vaginen." 898 00:54:45,741 --> 00:54:46,951 Es kam einfach raus. 899 00:54:46,951 --> 00:54:50,621 "Mama, keine Muschi kann es mit deiner Muschi aufnehmen!" 900 00:54:56,168 --> 00:54:58,587 Und ihr nur so: "Hat er das echt gesagt? 901 00:54:58,587 --> 00:55:01,549 -"Hast du das zu deiner Mama gesagt?" - Ja! 902 00:55:01,549 --> 00:55:03,009 "An ihrem Sterbebett?" 903 00:55:04,010 --> 00:55:05,886 Verdammt richtig. 904 00:55:07,847 --> 00:55:08,973 Ich sage euch, warum. 905 00:55:10,641 --> 00:55:13,352 Ich schenke euch etwas, das Mama mir schenkte. 906 00:55:14,478 --> 00:55:15,646 Meine Mama sagte... 907 00:55:15,646 --> 00:55:17,732 Als ich klein war, sagte sie: "Junge... 908 00:55:18,899 --> 00:55:21,986 "...wenn du lernst, in schlimmen Momenten zu lachen, 909 00:55:23,279 --> 00:55:26,240 "dann wirst du für den Rest deiner Tage lächeln." 910 00:55:29,452 --> 00:55:31,746 - Ja. - Ihr Tod war mein schlimmster Moment. 911 00:55:37,084 --> 00:55:38,085 Ist in Ordnung. 912 00:55:38,711 --> 00:55:41,213 Lass es raus, Mann. Weine. 913 00:55:44,008 --> 00:55:45,384 Ist ok, Baby. 914 00:55:49,388 --> 00:55:50,848 - Marlon! - Tu es, Baby! 915 00:55:51,474 --> 00:55:53,809 - Ja! - Marlon! Du schaffst das, Bruder. 916 00:55:54,393 --> 00:55:55,519 Ich liebe dich! 917 00:55:58,731 --> 00:56:01,192 - Wir lieben dich! - Ich euch auch. 918 00:56:04,320 --> 00:56:06,864 Ihr Tod war mein schlimmster Moment, 919 00:56:06,864 --> 00:56:09,366 und in diesem Moment würdigte ich sie mit dem, 920 00:56:10,284 --> 00:56:11,535 was sie mir beibrachte. 921 00:56:14,872 --> 00:56:16,707 Denn sie sollte wissen, dass... 922 00:56:19,251 --> 00:56:21,087 - Du schaffst das. - Ist ok, Baby. 923 00:56:28,427 --> 00:56:31,764 Ich zeigte ihr, dass ich gebrochen war, aber alles gut wird. 924 00:56:32,473 --> 00:56:35,059 Dass ich wieder lächeln werde. 925 00:56:36,060 --> 00:56:37,520 Und dass sie gehen kann. 926 00:56:38,771 --> 00:56:41,482 Deshalb machte ich den Witz, damit sie lacht. 927 00:56:41,482 --> 00:56:44,860 Ich benutzte die Wayans-Sprache, weil sie wusste, was ich meinte. 928 00:56:45,861 --> 00:56:46,695 Ja. 929 00:56:49,240 --> 00:56:51,742 - Ja. - Sie hörte also auf zu kämpfen 930 00:56:51,742 --> 00:56:53,869 und erlaubte sich zu gehen. 931 00:56:53,869 --> 00:56:55,830 Der Übergang begann. 932 00:56:56,789 --> 00:56:58,374 Und während des Übergangs... 933 00:56:58,374 --> 00:57:01,836 Ich sah sie. Der Arzt drehte das Morphium auf. 934 00:57:02,419 --> 00:57:04,380 Und sie fing an, sich zu kratzen. 935 00:57:13,222 --> 00:57:14,557 "Ist es gut, Mama?" 936 00:57:14,557 --> 00:57:19,436 Sie sagte: "Ja, Daddy, besser als jeder andere Scheiß, Baby. 937 00:57:20,729 --> 00:57:23,232 "Sag dem Arzt, er soll voll aufdrehen. 938 00:57:23,232 --> 00:57:25,734 "Geben Sie mir mehr, bitte, Mann. 939 00:57:26,527 --> 00:57:29,905 "Ich habe diese Cheeseburger." 940 00:57:36,162 --> 00:57:37,538 Ruft eure Mama täglich an. 941 00:57:38,914 --> 00:57:43,043 Ruft eure Mama täglich an, jeden verdammten Tag. 942 00:57:43,043 --> 00:57:44,920 Wenn sie hier ist, ruft sie an. 943 00:57:45,963 --> 00:57:48,090 Eure Väter müsst ihr nicht immer anrufen. 944 00:57:49,216 --> 00:57:51,594 Einmal im Monat reicht. Das ist ok. 945 00:57:52,803 --> 00:57:55,389 Ruft ihr öfter an, sagt er nur: 946 00:57:55,389 --> 00:57:57,391 "Ja, alles gut. Ruf Mama an." 947 00:57:59,518 --> 00:58:02,188 Man muss auch nicht die ganze Zeit reden. 948 00:58:02,188 --> 00:58:03,898 Das muss man nicht. 949 00:58:03,898 --> 00:58:05,566 Legt das Handy hin. 950 00:58:06,358 --> 00:58:09,862 Alle sieben Minuten kommt ihr zurück und sagt irgendetwas. 951 00:58:09,862 --> 00:58:10,863 "Aha." 952 00:58:14,867 --> 00:58:17,203 "Ja, ich weiß, die Alte spinnt, Mama." 953 00:58:20,122 --> 00:58:21,707 Ruft eure Mama an. 954 00:58:22,208 --> 00:58:24,835 Ich sage euch etwas. Ruft sie täglich an, 955 00:58:25,502 --> 00:58:28,380 denn ansonsten wird euer schlimmster Moment 956 00:58:29,131 --> 00:58:31,467 der Tag, an dem ihr sie anrufen wollt 957 00:58:33,052 --> 00:58:34,511 und sie nicht mehr abhebt. 958 00:58:36,055 --> 00:58:37,598 Also ruft eure Mama an. 959 00:58:38,390 --> 00:58:41,769 Wenn sie stirbt, habt ihr wenigstens ihre Stimme im Kopf. 960 00:58:41,769 --> 00:58:45,898 Ich rief meine Mama so oft an, ich höre sie nach ihrem Tod öfter 961 00:58:45,898 --> 00:58:47,691 als zu ihren Lebzeiten. 962 00:58:47,691 --> 00:58:50,027 Die Alte lässt mich nicht in Ruhe! 963 00:58:51,862 --> 00:58:55,115 Mama ist überall. Sie ist dort. Sie sitzt nicht gern neben Leuten. 964 00:58:55,115 --> 00:58:56,951 "Nein. Ich will zwei Sitze." 965 00:58:58,160 --> 00:59:01,205 Mama ist allgegenwärtig. Ich höre sie überall. 966 00:59:01,205 --> 00:59:03,207 In den schlimmsten Situationen 967 00:59:03,207 --> 00:59:07,294 höre ich sie sagen: "Junge, steck den Pimmel da nicht rein." 968 00:59:23,269 --> 00:59:26,397 Warum? Warum höre ich sie so oft? Weil ich angerufen habe. 969 00:59:26,397 --> 00:59:27,690 Ruft sie an. 970 00:59:27,690 --> 00:59:29,149 Ich rief sie so oft an. 971 00:59:29,149 --> 00:59:31,860 Sie liebte zwei Dinge. Sie liebte ihre Kinder, 972 00:59:31,860 --> 00:59:33,696 und sie liebte das Telefon. 973 00:59:33,696 --> 00:59:35,864 Wer weiß, was sie mehr liebte. 974 00:59:35,864 --> 00:59:37,199 Sie hatte kein iPhone. 975 00:59:37,199 --> 00:59:39,785 "Ich spiele nicht mit dieser Strahlung." 976 00:59:40,286 --> 00:59:43,914 Sie hatte ein Telefon mit Drehscheibe und langem Kabel. 977 00:59:43,914 --> 00:59:46,417 Länger als die Eier meine Vaters. 978 00:59:46,417 --> 00:59:47,918 Kilometerlang. 979 00:59:48,794 --> 00:59:51,130 Der Finger meiner Mutter sah so aus. 980 00:59:51,672 --> 00:59:54,174 Sie hatte das Karpaltunnelsyndrom, 981 00:59:54,174 --> 00:59:56,885 weil sie nur am Telefon saß und jedes Kind anrief. 982 01:00:01,348 --> 01:00:05,894 Nacheinander jedes einzelne Kind. 983 01:00:05,894 --> 01:00:09,315 Und sie erzählte von dem Gespräch mit der Person vor dir. 984 01:00:10,649 --> 01:00:13,902 Eine schlimme "Stille Post"-Version. Und dann will man auflegen. 985 01:00:13,902 --> 01:00:15,696 Wenn man sich verabschiedet, 986 01:00:15,696 --> 01:00:18,532 ignoriert sie dich und beginnt ein neues Gespräch. 987 01:00:20,242 --> 01:00:21,702 Ich rufe Mama an. 988 01:00:21,702 --> 01:00:24,496 "Hey, Mama." "Hey, mein Junge. Wie geht's?" 989 01:00:24,496 --> 01:00:26,832 "Gut." "Wo bist du, Himmelskönig? 990 01:00:26,832 --> 01:00:30,336 "Du fliegst ständig und bringst Leute zum Lachen. Wo bist du?" 991 01:00:30,336 --> 01:00:31,920 "In New York City." 992 01:00:32,338 --> 01:00:35,966 "Zieh eine Jacke an. Es ist abends arschkalt. 993 01:00:35,966 --> 01:00:38,844 "Es wird so kalt, dass sogar die Weißen aschig sind. 994 01:00:40,346 --> 01:00:42,222 "Junge, wann kommst du heim?" 995 01:00:42,222 --> 01:00:44,433 "Ich komme am Montag 996 01:00:44,433 --> 01:00:46,685 "zu einem Date mit der schönsten Frau." 997 01:00:47,603 --> 01:00:49,271 "Wer ist die Glückliche?" 998 01:00:49,271 --> 01:00:50,522 Ich sagte: "Du." 999 01:00:52,441 --> 01:00:55,110 "Junge, hätte dein Vater so was gesagt, 1000 01:00:55,110 --> 01:00:57,571 "hätte ich ihn mehr als zehnmal gefickt. 1001 01:01:01,575 --> 01:01:03,452 "Wohin gehen wir, Junge? 1002 01:01:04,119 --> 01:01:06,622 "Ich will Wag-gu-ju. Können wir Steak essen?" 1003 01:01:07,247 --> 01:01:09,208 "Das heißt Wagyu, Ma." 1004 01:01:09,208 --> 01:01:11,085 "Egal, wie man es ausspricht, 1005 01:01:11,085 --> 01:01:14,380 "aber ich weiß, dass der Scheiß $270 kostet. 1006 01:01:15,255 --> 01:01:17,591 "Sicher, dass Keenen und Damon 1007 01:01:17,591 --> 01:01:19,259 "nichts beisteuern sollen? 1008 01:01:21,720 --> 01:01:25,015 "Deine Kreditkarte spielt manchmal verrückt, Junge." 1009 01:01:26,266 --> 01:01:27,768 "Nein, ich mache das schon." 1010 01:01:27,768 --> 01:01:30,354 "Ok. Kann ich einen Nachtisch haben?" 1011 01:01:30,354 --> 01:01:31,897 "Ja, einen kleinen." 1012 01:01:31,897 --> 01:01:33,607 "Wegen meinem Diabetes?" 1013 01:01:33,607 --> 01:01:34,858 "Nein, Mama. 1014 01:01:34,858 --> 01:01:36,610 "Weil du bereits so süß bist." 1015 01:01:39,238 --> 01:01:42,699 "Junge, du bekommst sicher eine Menge Muschis. 1016 01:01:44,701 --> 01:01:48,455 "Du klingst wie ein Pimp. Mach dein Ding. 1017 01:01:49,206 --> 01:01:51,667 "Ok, Junge. Ich freue mich auf dich." 1018 01:01:51,667 --> 01:01:52,876 "Ok. Hab dich lieb." 1019 01:01:52,876 --> 01:01:56,422 "Ich hab dich auch so, so, so lieb." 1020 01:01:56,422 --> 01:01:57,756 "Ok, Mama. Tschüss." 1021 01:01:57,756 --> 01:01:59,466 "Ok. Tschüss. 1022 01:02:00,759 --> 01:02:02,636 "Ja, ich telefonierte mit Keenen..." 1023 01:02:02,636 --> 01:02:03,679 Weib! 1024 01:02:10,978 --> 01:02:15,357 Die Leute fragen, wer der Lustigste in der Wayans-Familie ist. 1025 01:02:15,357 --> 01:02:17,609 - Du, Marlon! - Du! 1026 01:02:17,609 --> 01:02:19,445 Du! 1027 01:02:19,445 --> 01:02:20,863 Ich schweife ab. 1028 01:02:21,780 --> 01:02:24,908 Die lustigste Person in der Wayans-Familie ist meine Mama. 1029 01:02:25,742 --> 01:02:26,702 Meine Mama. 1030 01:02:27,453 --> 01:02:33,041 Elvira Alethia Green Wayans Sr. 1031 01:02:33,041 --> 01:02:35,169 ist die lustigste Frau überhaupt. 1032 01:02:35,169 --> 01:02:40,007 So lustig, dass sie auch eine Tochter mit diesem Sklavennamen hat. 1033 01:02:42,217 --> 01:02:45,220 Sie war brillant. Sie machte kein Stand-up, 1034 01:02:45,220 --> 01:02:48,640 aber sie war von Natur aus eine begabte Comedian. 1035 01:02:48,974 --> 01:02:52,019 Ihr ganzes Leben war ein großes Stand-up-Comedy-Set. 1036 01:02:52,019 --> 01:02:54,104 Ihr Leben. Hier der Grund. 1037 01:02:54,563 --> 01:02:58,066 Ein guter Comedian bringt einen mit dem zum Lachen... 1038 01:02:59,526 --> 01:03:01,236 ...was ihn am meisten schmerzt. 1039 01:03:02,112 --> 01:03:03,989 Sie nehmen ihren Schmerz... 1040 01:03:03,989 --> 01:03:05,824 Diese Leute sterben innerlich. 1041 01:03:06,617 --> 01:03:07,868 ...und ernten Lacher. 1042 01:03:08,660 --> 01:03:10,913 Und dieses Lachen ist heilsam für uns. 1043 01:03:11,622 --> 01:03:13,707 Und das nennt man "zuletzt lachen". 1044 01:03:16,752 --> 01:03:18,545 Das tat meine Mama mit ihrem Leben. 1045 01:03:19,171 --> 01:03:22,633 Am meisten verletzte sie die Religion meines Vaters. 1046 01:03:23,467 --> 01:03:27,429 Nicht, weil er ein Mann Gottes war, da sie auch gottesfürchtig war. 1047 01:03:28,013 --> 01:03:30,474 Meine Mutter war Romantikerin. 1048 01:03:30,474 --> 01:03:32,184 Sie liebte Feiertage. 1049 01:03:32,184 --> 01:03:35,771 Warum? Weil sie es liebte, ihre Lieben zu feiern, 1050 01:03:35,771 --> 01:03:38,440 und auch einfach gefeiert werden wollte. 1051 01:03:39,066 --> 01:03:41,944 Die Religion meines Vaters hinderte sie daran. 1052 01:03:42,903 --> 01:03:43,737 Sie war traurig. 1053 01:03:43,737 --> 01:03:46,615 An jedem Feiertag weinte sie sich in den Schlaf. 1054 01:03:47,908 --> 01:03:50,994 Da mein Vater ein Mann Gottes 1055 01:03:50,994 --> 01:03:53,789 und Zeuge Jehovas war, beging er keine Feiertage. 1056 01:03:53,789 --> 01:03:55,290 Eines Tages war Vatertag. 1057 01:03:55,290 --> 01:03:57,292 Mein Bruder Keenen kam aus Kalifornien. 1058 01:03:57,292 --> 01:03:58,794 Er hatte Geld verdient. 1059 01:03:58,794 --> 01:04:01,463 Er sagte: "Dieses Jahr feiern wir Vatertag." 1060 01:04:01,463 --> 01:04:04,925 "Er feiert den Tag nicht." Und er: "Wir nennen ihn anders. 1061 01:04:04,925 --> 01:04:06,802 "Wir nennen ihn Frohen Mittwoch. 1062 01:04:08,262 --> 01:04:10,138 "Es gibt Geschenke und Karten." 1063 01:04:10,138 --> 01:04:12,057 Wir kauften Geschenke und Karten. 1064 01:04:12,057 --> 01:04:14,768 Er öffnete die Geschenke und die Karten. 1065 01:04:14,768 --> 01:04:16,270 Und er fing an zu weinen. 1066 01:04:16,853 --> 01:04:20,774 Er konnte die Gefühle, die von seinen Kids kamen, nicht glauben. 1067 01:04:20,774 --> 01:04:23,527 Sein ganzes Leben lang hat er nie gehört: 1068 01:04:23,527 --> 01:04:26,905 "Hab dich lieb, Dad. Danke. Du warst ein toller Vater." 1069 01:04:26,905 --> 01:04:29,825 Er las also diese Dinge und weinte. 1070 01:04:30,951 --> 01:04:33,954 Und von diesem Tag an machte er es zur Tradition, 1071 01:04:33,954 --> 01:04:35,038 zu feiern... 1072 01:04:35,998 --> 01:04:36,915 Den Vatertag. 1073 01:04:43,714 --> 01:04:44,590 Und das... 1074 01:04:46,300 --> 01:04:49,636 Das machte meine Mama noch wütender. 1075 01:04:51,013 --> 01:04:53,473 Sie sagte: "Vatertag? 1076 01:04:54,391 --> 01:04:57,477 "Nicht meinen Geburtstag, du Nippelpimmel! 1077 01:04:57,477 --> 01:05:00,772 "Nicht meinen Jahrestag, Schwuchteleier! 1078 01:05:00,772 --> 01:05:04,067 "Aber Vatertag feierst du?" 1079 01:05:04,067 --> 01:05:09,364 Da ihr nun wisst, wie lustig meine Mutter war, 1080 01:05:09,364 --> 01:05:11,992 was meint ihr, wann genau sie gestorben ist? 1081 01:05:12,701 --> 01:05:15,162 Am Vatertag. 1082 01:05:15,162 --> 01:05:18,749 Deshalb kämpfte sie um ihr Leben um 23:56 Uhr 1083 01:05:18,749 --> 01:05:21,376 am Samstag, den 19. Juni. 1084 01:05:23,211 --> 01:05:25,589 Vier Minuten später sollte Vatertag sein. 1085 01:05:25,589 --> 01:05:30,010 Sie wollte ihm seinen einzigen Feiertag wegnehmen. 1086 01:05:30,510 --> 01:05:34,181 "Frohen Mittwoch, Arschloch!" 1087 01:05:38,018 --> 01:05:38,935 Danke. 1088 01:05:42,356 --> 01:05:44,483 Danke, New York. Danke, Harlem. 1089 01:05:57,037 --> 01:05:58,747 Guten Morgen, mein Junge. 1090 01:05:58,747 --> 01:06:02,084 Ich wollte nur wissen, wem du heute in den Hintern trittst. 1091 01:06:02,834 --> 01:06:04,461 Den fand ich gut. 1092 01:06:04,461 --> 01:06:06,672 Hab dich lieb. Ruf an, wenn du Zeit hast. 1093 01:06:08,131 --> 01:06:10,050 Das ist mein Dalton 1094 01:06:10,717 --> 01:06:12,803 Und mein Schatz 1095 01:06:13,387 --> 01:06:17,808 Er ist mein Dalton und mein Süßer 1096 01:06:18,558 --> 01:06:23,230 Er ist mein Dalton, Schätzchen 1097 01:06:23,230 --> 01:06:27,401 Ich könnte ihn lieben, bis ich sterbe 1098 01:06:30,487 --> 01:06:32,072 An Elvira und Howell Wayans, 1099 01:06:32,072 --> 01:06:35,283 wir vermissen euch unendlich. Ein Glas Feuerwasser und Rotwein 1100 01:06:35,283 --> 01:06:37,285 für Papa. Euretwegen bin ich ich. 1101 01:06:37,285 --> 01:06:39,037 2. Mose 20,12 1102 01:07:46,855 --> 01:07:48,857 Untertitel von: Jessica Raupach 1103 01:07:48,857 --> 01:07:50,942 Kreative Leitung: Karin Flückiger