1 00:00:20,940 --> 00:00:28,940 تيــم ترجــمــه .:: قــقــنـوس ::. .تـقـديـم مـي کـنــد 2 00:00:28,964 --> 00:00:36,964 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:36,988 --> 00:00:44,988 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 4 00:00:45,012 --> 00:00:53,012 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 5 00:01:49,458 --> 00:01:52,583 آندری 6 00:02:04,875 --> 00:02:06,166 آندری 7 00:02:07,833 --> 00:02:11,750 اوزی ؛ توله کوچولو 8 00:02:11,833 --> 00:02:15,291 صاحبت کجاست؟ صاحبت کجاست؟ 9 00:02:47,916 --> 00:02:51,125 اولنا ؛ زیبای خفته من 10 00:02:51,208 --> 00:02:52,583 بیا 11 00:02:53,541 --> 00:02:55,208 بیا، بیا 12 00:03:44,291 --> 00:03:47,875 ...قهوه 13 00:03:48,958 --> 00:03:49,958 لعنتی 14 00:03:51,125 --> 00:03:53,750 درستش کن ؛ من دیر به مغازه میرسم امروز باید زود برم 15 00:03:53,833 --> 00:03:57,250 من با یک تامین کننده جلسه ای دارم اونو برای تخفیف تحت فشار میذارم 16 00:03:57,791 --> 00:04:00,250 ...و من هنوز باید دوش بگیرم 17 00:04:00,791 --> 00:04:03,583 ...و تو و اوزی ؛ هرچی ...هرچی 18 00:04:04,833 --> 00:04:07,333 برو دیگه حرومزاده پررو 19 00:04:13,375 --> 00:04:15,708 اینجوری تو منو دوست داری ...خیلی 20 00:04:23,333 --> 00:04:24,666 بله، آزی، بله 21 00:05:05,250 --> 00:05:07,083 کی زنگ میزنه؟ سلام 22 00:05:07,166 --> 00:05:11,041 کسی درباره عمه پیرش نگران شده؟ فقط از آب بیرون اومد 23 00:05:11,125 --> 00:05:13,916 یاودوخا اولنا 24 00:05:14,000 --> 00:05:17,583 میدونم که عروسی توی راهه ؛ تدارکات و همه چیز 25 00:05:17,666 --> 00:05:19,958 یاودخا شروع نکن یه چیزی شده 26 00:05:20,041 --> 00:05:22,208 چیه؟ اون حرومزاده تو رو ول کرد؟ 27 00:05:22,291 --> 00:05:25,958 ...بهت گفتم و بهت گفتم اینقدر زود درگیر نشو 28 00:05:26,041 --> 00:05:29,125 نه آندری عالیه ؛ همه چیز خوبه ؛ فقط 29 00:05:29,208 --> 00:05:31,291 من خواب دیدم 30 00:05:31,375 --> 00:05:33,041 مرگ 31 00:05:33,125 --> 00:05:35,166 به خونه ی ما اومده مطمئنی؟ 32 00:05:36,750 --> 00:05:38,250 مهرها اجازه نمیدند 33 00:05:38,340 --> 00:05:42,382 میدونم اما شنیدم که اتفاق میفته ...انگار 34 00:05:42,458 --> 00:05:44,791 طنین نیرو 35 00:05:44,875 --> 00:05:46,541 اون اندری رو به اسم صدا زد 36 00:05:47,125 --> 00:05:49,291 این یه نشونه برای توئه 37 00:05:49,375 --> 00:05:51,750 و من باید چیکار کنم؟ بفرستش یه جای دور 38 00:05:51,833 --> 00:05:55,125 مجبور نیستم بهت یاد بدم خودت بهتر میدونی 39 00:05:55,666 --> 00:05:57,666 مرگ فقط توی خواب تو رو غافلگیر نمی کنه 40 00:05:58,375 --> 00:06:01,958 باید اونو کجا بفرستم؟ باشه ؛ باهات تماس میگیرم 41 00:06:06,250 --> 00:06:08,541 بریم اوزی؟ چیزی شده؟ 42 00:06:20,833 --> 00:06:24,833 انتقام جادوگر 43 00:06:30,833 --> 00:06:33,875 کونوتوپ ۲۳فوریه ۲۰۲۴ 44 00:06:50,041 --> 00:06:51,333 مناسبتش چیه؟ 45 00:06:51,958 --> 00:06:54,958 جشن گرفتن یک روز دیگه با بهترین مرد دنیا، چرا؟ 46 00:06:57,026 --> 00:06:59,000 بهت گفتم 47 00:07:09,541 --> 00:07:11,708 گرسنه ای؟ برات یه خوراکی دارم 48 00:07:15,541 --> 00:07:17,166 میدونی ؛ من به اون تامین کننده فشار آوردم 49 00:07:17,250 --> 00:07:19,500 واقعا؟ آره 50 00:07:20,666 --> 00:07:22,625 برنده سزاوار جایزه است 51 00:07:25,291 --> 00:07:29,583 احساس می کنی میخوای غذا بخوری؟ و بعد یه سفر داشته باشیم 52 00:07:30,708 --> 00:07:32,000 به یه جای خیلی دور 53 00:07:33,166 --> 00:07:35,083 بریم تعطیلات؟ 54 00:09:15,833 --> 00:09:18,416 پوتین یک جنگ تمام عیار علیه اوکراین راه انداخته 55 00:09:18,508 --> 00:09:21,216 ...اوکراین ایستادگی کرده هیچ شهری تسلیم نشده 56 00:09:21,291 --> 00:09:25,791 {\an8}در منطقه کیف، نیروهای روسی از مرزهای دولتی عبور کردند 57 00:09:25,875 --> 00:09:29,083 {\ an8}گروه‌های تاکتیکی دشمن به پایتخت کشیده میشند 58 00:09:29,166 --> 00:09:33,125 اشغالگران حمله خود را آغاز کردند در سراسر مرز شرقی 59 00:09:33,208 --> 00:09:35,916 روسها به سرعت در حال پیشروی هستند از شمال 60 00:09:36,000 --> 00:09:38,208 دشمن وارد منطقه چرنوبیل شده 61 00:09:38,291 --> 00:09:40,583 در منطقه سومی، کاروانهای تانک اشغالگران 62 00:09:40,666 --> 00:09:43,041 به شهرهای اوختیرکا و کونوتوپ نزدیک شدند 63 00:09:43,750 --> 00:09:49,000 دشمن در حال ربودن فعالان و اعضای طرفدار اوکراین است 64 00:09:56,583 --> 00:09:58,750 چرا؟ اون هیچ کاری نکرده؟ 65 00:10:11,250 --> 00:10:13,291 یالا ؛ بسته بندی رو شروع کن 66 00:11:00,791 --> 00:11:02,958 من تو رو به فرانکیوسک می برم می تونی مدتی اونجا بمونی 67 00:11:04,083 --> 00:11:06,416 تو چی؟ برمیگردم به ارتش 68 00:11:14,083 --> 00:11:15,083 خدای من 69 00:11:16,916 --> 00:11:18,083 ...تا حالا مسدود شده 70 00:11:30,791 --> 00:11:33,375 وایسا ببینم از کجا میتونیم رد بشیم 71 00:11:34,048 --> 00:11:37,965 آندری چرا نریم پیش عمه؟ ترجیح میدم اونجا بمونیم 72 00:11:38,983 --> 00:11:41,566 جای نزدیکیه؟ نه گزینه ای نیست 73 00:11:42,833 --> 00:11:45,000 چه چیزی مانع اونا میشه که به اونجا میرسند 74 00:11:45,083 --> 00:11:49,041 حتی آلمانی ها در طی جنگ جهانی دوم اونجا رو کشف نکردند 75 00:11:49,116 --> 00:11:52,074 خواهش میکنم ؛ من اونجا جام بهتره 76 00:11:52,166 --> 00:11:54,458 اونجا امنه نکته اصلی رسیدن به اونجاست 77 00:11:55,416 --> 00:11:57,958 تو اینطور فکر می کنی؟ مطمئنم 78 00:12:27,125 --> 00:12:29,791 برای گریه با صدای بلند روس ها؟ 79 00:12:30,500 --> 00:12:34,250 مطمئناً کوتوله نیست محکم بشین من ترتیبش رو میدم 80 00:12:34,340 --> 00:12:37,757 آندری خواهش میکنم درگیر نشو ازت خواهش می کنم ؛ خواهش میکنم مراقب باش 81 00:12:37,833 --> 00:12:39,958 آروم باش ؛ مراقب اسم وسط منه 82 00:12:44,541 --> 00:12:45,750 دست ها بالا 83 00:12:46,916 --> 00:12:50,208 رئیس، ما غیرنظامی هستیم ما با این مسایل کاری نداریم 84 00:12:58,583 --> 00:13:01,416 روز بخیر ؛ مدارک خواهش میکنم 85 00:13:01,500 --> 00:13:03,000 بله ؛ خدمتتون 86 00:13:14,840 --> 00:13:15,965 اسمت چیه؟ 87 00:13:19,242 --> 00:13:20,408 اوززی 88 00:13:20,500 --> 00:13:21,958 این دیگه چه اسم احمقانه ایه؟ 89 00:13:23,416 --> 00:13:26,500 مثل اوزی اوزبون خواننده 90 00:13:28,166 --> 00:13:30,916 چرا باندرا نیست؟ 91 00:13:31,416 --> 00:13:33,833 کجا میری ، آندری نیکولاویچ؟ 92 00:13:33,916 --> 00:13:36,875 پیش عمه‌مون ؛ خونه‌اش توی همین جنگله 93 00:13:38,250 --> 00:13:39,416 رئیس 94 00:13:43,041 --> 00:13:43,958 یه لحظه 95 00:13:53,583 --> 00:13:55,625 بوی خوبی میدی خوشگله 96 00:13:55,708 --> 00:13:57,666 باندوس ؛ دیوونه کوفتی 97 00:13:57,750 --> 00:14:02,833 چرا؟ در و داف های اینجا خیلی خوشگلند مگه نه؟ 98 00:14:03,583 --> 00:14:06,958 شنیدی چی گفت؟ این یه تعریفه 99 00:14:09,708 --> 00:14:12,958 ماشین خوبیه ؛ ماشین ما خراب شده 100 00:14:13,041 --> 00:14:17,208 میتونیم اونو جایگزین کنیم و مطمئنم که اونا پول هم دارند 101 00:14:17,291 --> 00:14:19,416 چی میگی؟ چیزی برای گفتن هست؟ 102 00:14:19,500 --> 00:14:22,875 ...با اون یارو و اون داف خب ؛‌میشه کاری کرد 103 00:14:22,950 --> 00:14:25,700 بچه های جوخه ۶۴ امتحانش کردند و هیچی نشد ؛ مشکل نیست 104 00:14:25,791 --> 00:14:27,125 جنگ همه چیز رو توجیه می کنه 105 00:14:27,208 --> 00:14:31,000 و میتونی ببینی که چطور از ما متنفر هستند از چهره شون مشخصه 106 00:14:34,791 --> 00:14:36,583 خیلی خب ؛ فقط سربسته نگهش دار 107 00:14:51,750 --> 00:14:52,625 از ماشین بیاید بیرون 108 00:14:53,791 --> 00:14:57,541 دوستان ما شهروندان صلح طلب هستیم ما یک سگ داریم 109 00:14:59,125 --> 00:15:01,375 ما واقعا به خونه عمه‌مون میریم شهر به زودی با گرسنگی مواجه میشه 110 00:15:01,458 --> 00:15:03,583 گفتم از ماشین پیاده بشید 111 00:15:03,666 --> 00:15:06,125 بیاید از نزدیک با هم آشنا بشیم 112 00:15:09,791 --> 00:15:11,166 بیا پایین 113 00:15:17,083 --> 00:15:18,708 لعنتی 114 00:15:20,625 --> 00:15:22,916 هی کله کیری 115 00:15:25,625 --> 00:15:28,166 نه ؛ نه 116 00:15:41,916 --> 00:15:44,791 دست نگه دارید ؛ شلیک نکنید 117 00:15:57,291 --> 00:15:59,208 اون خانواده اوکراینی مال شما هستند 118 00:16:01,625 --> 00:16:03,333 زخمی شدی؟ آره 119 00:16:03,908 --> 00:16:06,992 منو زیر گرفتند 120 00:16:07,708 --> 00:16:09,666 دکتر بیار بچه جون 121 00:16:13,458 --> 00:16:15,958 میتونی کاری با این احمق بکنی؟ 122 00:16:18,250 --> 00:16:20,333 روسیک؟ بانداژ؟ 123 00:16:20,416 --> 00:16:24,125 رئیس با کلاه ایمنی نجات پیدا کردم الله اکبر 124 00:16:24,208 --> 00:16:27,833 اینقدر شلوغ کاری نکن بهم باند بده بچه جون 125 00:16:29,250 --> 00:16:31,125 اوفا؟ من خوبم 126 00:16:32,367 --> 00:16:34,158 و رد انگار نابود شده 127 00:16:38,783 --> 00:16:42,033 لعنتی ؛ بیشتر از یک سال توی سوریه حتی یک زخم هم برنداشتم 128 00:16:43,408 --> 00:16:45,367 و ما اینجا حتی درگیری رو شروع نکردیم 129 00:16:46,583 --> 00:16:49,583 به چی نگاه می کنی؟ کیف رو بردار بله قربان 130 00:17:01,199 --> 00:17:03,532 یادوخا اولنا؟ 131 00:17:04,291 --> 00:17:06,000 ...یاودخا چی شده؟ 132 00:17:07,083 --> 00:17:10,083 گلوله است اما فکر می کنم میتونیم نجاتش بدیم 133 00:17:10,166 --> 00:17:13,666 تو پیش منی ؛ وایسا ؛ چیزیت نمیشه کوچولو 134 00:17:28,166 --> 00:17:31,041 نه ؛ نه ؛ نه اندرو 135 00:17:32,041 --> 00:17:35,666 آندری، آندری، نخواب بیدار شو، صدامو میشنوی؟ 136 00:17:35,750 --> 00:17:38,041 یاودخا برگرد ؛ یاودخا 137 00:17:41,423 --> 00:17:43,507 بهم شلیک کرد و من سریع اونو حس نکردم 138 00:17:44,791 --> 00:17:47,166 من نجاتت میدم شنیدی؟ من نجاتت میدم 139 00:17:49,333 --> 00:17:52,458 اوزی؟ اوزی؟ حالش خوب میشه 140 00:17:57,416 --> 00:18:02,125 نه، نه، نه، نه، آندری، آندری... نه 141 00:18:02,208 --> 00:18:03,666 یاودخا 142 00:18:05,633 --> 00:18:08,966 بهت کمک می کنم 143 00:18:20,125 --> 00:18:22,583 ...نه نمیتونم 144 00:18:23,541 --> 00:18:25,875 یاودخا 145 00:18:30,833 --> 00:18:33,916 متاسفم خواهش میکنم 146 00:18:36,000 --> 00:18:38,125 آندری، خواهش میکنم 147 00:18:40,083 --> 00:18:43,875 آندری، خواهش میکنم، خواهش میکنم، نه 148 00:18:49,333 --> 00:18:52,083 ..نه خواهش میکنم 149 00:18:59,033 --> 00:19:01,908 نه اونو نگیر 150 00:19:02,000 --> 00:19:04,625 نه آندری 151 00:19:05,125 --> 00:19:07,833 نه 152 00:19:35,791 --> 00:19:37,333 اون چیه؟ 153 00:19:38,208 --> 00:19:40,958 ما تنها کسانی نبودیم که روز بدی داشتیم 154 00:19:40,982 --> 00:19:45,982 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 155 00:19:46,006 --> 00:19:51,006 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 156 00:19:51,030 --> 00:19:59,030 تیم ترجمه ققنوس بزرگترین و فعالترین تیم ترجمه ایران @subforu 157 00:20:46,083 --> 00:20:47,708 چطوری؟ 158 00:20:49,916 --> 00:20:51,000 چطور؟ 159 00:20:54,541 --> 00:20:56,208 من ده ها زندگی داشتم 160 00:20:58,625 --> 00:20:59,958 صد ها جنگ رو دیدم 161 00:21:01,375 --> 00:21:03,000 هزاران مرگ 162 00:21:05,166 --> 00:21:06,916 و هرگز احساس بدی نداشتم 163 00:21:08,291 --> 00:21:09,958 درست میشه 164 00:21:11,083 --> 00:21:12,791 نمیخوام درست بشه 165 00:21:14,166 --> 00:21:17,000 نیازی ندارم درست بشه 166 00:21:24,541 --> 00:21:26,625 من به این نیاز دارم 167 00:21:31,083 --> 00:21:32,625 من باهاش خوشحال بودم 168 00:21:37,250 --> 00:21:41,958 من با اون یه دختر معمولی بودم ...یه دختر عاشق 169 00:21:47,707 --> 00:21:49,207 میدونی عشق چیه؟ 170 00:21:50,000 --> 00:21:53,250 اون چیزی که ارزشش رو داشت که قدرتم رو ترک کنم 171 00:21:53,333 --> 00:21:55,000 اونا تاوانش رو پس میدند 172 00:21:58,875 --> 00:22:00,208 حساب همشون رو میرسم 173 00:22:00,291 --> 00:22:01,958 میخوای اونا رو بکشی؟ 174 00:22:02,458 --> 00:22:05,125 اونا می میرند اما سریع نه 175 00:22:07,416 --> 00:22:08,791 ...و نه مسالمت آمیز 176 00:22:13,250 --> 00:22:16,000 جسد اونا رو به آتیش بسپار من کارهایی دارم که باید انجام بدم 177 00:24:52,500 --> 00:24:53,916 جوخه 178 00:24:59,098 --> 00:25:01,098 دو تا خبر داریم 179 00:25:01,166 --> 00:25:02,125 اولین خبر بد 180 00:25:03,125 --> 00:25:05,333 هیچکس برای ما غذا نمیاره 181 00:25:06,166 --> 00:25:08,791 اوکاس با موفقیت خط اصلی رو بمباران کرده 182 00:25:09,375 --> 00:25:11,083 و یه خبر خوب 183 00:25:11,166 --> 00:25:14,125 ما برای حفظ خودمون چراغ سبز داریم 184 00:25:15,083 --> 00:25:16,458 این یعنی چی؟ 185 00:25:16,541 --> 00:25:20,375 و ما میتونیم مردم محلی رو از بین ببریم بدون اینکه مجازات بشیم 186 00:25:20,458 --> 00:25:23,416 نابود نمی کنیم‌ ؛ مصادره می کنیم 187 00:25:24,166 --> 00:25:25,916 بوریات نمیتونه صبر کنه تا کسی رو نابود کنه 188 00:25:26,750 --> 00:25:29,416 گوش کن رئیس ؛ با یوکس های محلی چیکار کنیم؟ 189 00:25:30,000 --> 00:25:32,916 اونا از سلب مالکیت ما استقبال نمی کنند 190 00:25:33,000 --> 00:25:36,625 مردم محلی و ناظران اونا آخرین چیزیه که باید نگرانشون باشیم 191 00:25:37,625 --> 00:25:41,250 مردم محلی در کیف از پشت به سربازان ما شلیک می کنند و به اونا توپخانه آموزش میدند 192 00:25:42,791 --> 00:25:44,583 یعنی دلسوزی کردن 193 00:25:45,458 --> 00:25:48,708 لعنتی ها مخالف صلح روسیه هستند 194 00:25:49,375 --> 00:25:52,541 مهم نیست ؛ اونا رو از گلو آویزون می کنم 195 00:25:53,125 --> 00:25:57,333 مرد تو خشنی ؛ میتونی تمام ارتش اوکراین رو به تنهایی نابود کنی 196 00:25:57,416 --> 00:25:59,625 حیف که بهت اجازه نمیدند 197 00:25:59,708 --> 00:26:01,750 اگه لازم شد اونا رو هک می کنم باشه؟ 198 00:26:01,833 --> 00:26:04,208 من اینجام تا عظمت روسیه رو احیا کنم 199 00:26:06,083 --> 00:26:10,250 ابتدا با یوکس‌ها سپس لهستانی‌ها و بالت‌ها کار می‌کنیم 200 00:26:10,333 --> 00:26:14,375 و بعد آلاسکا رو به پناهندگان برمیگردونیم ...مثل 201 00:26:15,041 --> 00:26:17,333 بچه جون ؛ براش آرامش بخش ببر 202 00:26:17,416 --> 00:26:20,125 روسیک خیلی دیوونه شده 203 00:26:20,208 --> 00:26:22,541 تو دیوونه ای لعنتی چورکای چشم باریک 204 00:26:22,625 --> 00:26:24,708 لعنتی برای چی اینجایی؟ تو اهل بوریات هستی 205 00:26:24,791 --> 00:26:26,791 چرا یک بوریات برای صلح روسیه می جنگه؟ 206 00:26:27,416 --> 00:26:29,458 مگه کلاس جغرافیا رو رد شدی احمق؟ 207 00:26:29,541 --> 00:26:32,666 اسم مستعار من اوفاست اوفا پایتخت باشکریه است 208 00:26:32,757 --> 00:26:34,673 من باشکیر هستم نه بوریات 209 00:26:34,750 --> 00:26:38,125 من به انواع چورکای تو اهمیتی نمیدم 210 00:26:38,208 --> 00:26:41,250 گوش کن عزیزم من برای پول اینجا هستم 211 00:26:41,333 --> 00:26:45,166 حوصله ندارم کسی رو بکشم چه اوکاس باشه چه اون روس ها 212 00:26:45,242 --> 00:26:46,700 فهمیدی؟ 213 00:26:46,783 --> 00:26:48,575 دعوا رو تمومش کنید 214 00:26:51,166 --> 00:26:53,375 اول ما پیروز میشیم بعد میتونید دعوا کنید 215 00:26:53,458 --> 00:26:55,791 خودتون رو به شهر برسونید و غذا بیارید 216 00:26:55,875 --> 00:26:57,291 اوفا 217 00:26:57,375 --> 00:26:59,208 نارنجک داره میاد 218 00:26:59,958 --> 00:27:02,041 یک دسته کیسه دوش 219 00:27:39,291 --> 00:27:40,833 فکر کردی کجا میری؟ 220 00:27:43,250 --> 00:27:44,833 از خونه من برید بیرون حرومزاده ها 221 00:27:45,750 --> 00:27:47,416 مگه اینجا دعوتتون کردم؟ 222 00:27:51,166 --> 00:27:53,875 اشیای قیمتی توی خونه هست؟ 223 00:27:53,958 --> 00:27:55,958 هیچی نیست ؛ من شبیه مرد ثروتمندی هستم؟ 224 00:27:56,541 --> 00:27:58,166 فقط سر به سر ما نذار 225 00:27:58,250 --> 00:28:02,166 اگه چیزی پیدا کنم یه گلوله توی سرت خالی می کنم 226 00:28:02,250 --> 00:28:04,291 یه داف اینجاست خوشگله؟ 227 00:28:05,666 --> 00:28:06,625 بد نیست 228 00:28:07,416 --> 00:28:10,333 و تو به ما گفتی هیچ چیز باارزشی نداری 229 00:28:11,541 --> 00:28:13,916 بهش دست نزن گمشو لاشی 230 00:28:34,000 --> 00:28:36,916 اسمت چیه؟ چروونی ماک 231 00:28:37,000 --> 00:28:38,250 کتیا 232 00:28:38,333 --> 00:28:39,583 حرف بزن 233 00:28:41,166 --> 00:28:44,333 کاتیا کاتیا کاتیوشا 234 00:28:46,375 --> 00:28:48,041 یک اسم زیبای روسی 235 00:28:57,958 --> 00:29:00,958 تو ازم خوشت نمیاد کاتیا؟ نه ؛ نه 236 00:29:01,041 --> 00:29:03,958 گوش کن رولر اون میگه نه تو یه دیوونه ای 237 00:29:05,333 --> 00:29:06,791 رولر 238 00:29:09,500 --> 00:29:11,458 انگار دیوونه ای مگه نه؟ 239 00:29:12,708 --> 00:29:14,916 چرا اونجا وایسادی؟ اونو ببر رولر ؛ ببرش 240 00:29:17,125 --> 00:29:21,291 بیا ؛ بیا بریم 241 00:29:21,375 --> 00:29:25,250 اون عوضی سرسختیه همینجا بذارش 242 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 نزدیک تر ؛ نزدیک تر گاییدمت 243 00:29:33,416 --> 00:29:35,291 اوول نه 244 00:29:36,041 --> 00:29:38,750 من اصولی دارم همسرم رو دوست دارم 245 00:29:39,333 --> 00:29:40,958 اینجا ؛ درسته 246 00:29:43,000 --> 00:29:44,041 عوضی 247 00:29:48,166 --> 00:29:49,666 ماسیا ؛ خوشت میاد 248 00:30:28,750 --> 00:30:31,000 چرا اونجا مخفی شدی؟ 249 00:30:36,616 --> 00:30:38,458 چیکار میکنید؟ 250 00:30:38,541 --> 00:30:39,916 چند نفر اونجا هستند 251 00:30:41,041 --> 00:30:45,041 هر کاری میخوایم انجام میدیم ؛ برو مادربزرگ 252 00:30:45,666 --> 00:30:47,625 شماها انسانید نه حیوان 253 00:30:47,708 --> 00:30:50,791 گفتم گمشو برو نیازی به نصیحت تو نداریم 254 00:30:56,492 --> 00:30:57,908 تو بگا رفتی 255 00:30:58,000 --> 00:30:59,500 چی گفتی؟ 256 00:31:16,041 --> 00:31:17,541 چرا این کارو کردی؟ 257 00:31:18,416 --> 00:31:19,833 چرا بهم فحش داد؟ من مذهبی هستم 258 00:31:20,625 --> 00:31:23,958 من درباره اون چیزی نمیدونم همه اونا باندری هستند 259 00:31:24,625 --> 00:31:27,291 شنیدی سالید چی گفت؟ بچرخ 260 00:31:27,375 --> 00:31:30,833 و یه مادربزرگ مثل اون کارت رو میسازه بدون اینکه حتی خبردار بشی 261 00:32:04,333 --> 00:32:07,666 برو بیرون و سریع، کتیا، بیا 262 00:32:07,757 --> 00:32:09,715 اون عوضی کیه؟ باید دستت رو خراش بدم یا نه؟ 263 00:32:09,791 --> 00:32:12,958 چیه؟ وایسا باندوس ؛ این چیه؟ 264 00:32:14,458 --> 00:32:16,750 چرا اونو اینجا آوردی؟ 265 00:32:16,833 --> 00:32:21,041 رئیس نچسب نباش ما میخواستیم همه رو خوشحال کنیم 266 00:32:21,125 --> 00:32:24,291 همه بچه ها بهش نیاز دارند مگه نه؟ 267 00:32:24,791 --> 00:32:27,583 ما اونو توی گودال حبس می کنیم چیزی نمیشه 268 00:32:28,958 --> 00:32:30,666 جدی میگم رئیس 269 00:32:31,750 --> 00:32:33,916 اونو از اینجا دور نگه دار و حواست باشه صداش درنیاد 270 00:32:34,000 --> 00:32:37,041 بله رئیس ؛ بچه جون 271 00:32:38,958 --> 00:32:41,458 اون چطوره؟ میخوای بغلش کنی؟ 272 00:32:42,125 --> 00:32:45,666 بیا نه 273 00:32:46,375 --> 00:32:51,541 چیه؟ کیرت خیلی کوچیکه؟ 274 00:32:51,625 --> 00:32:54,500 یه دور دیگه چطوره؟ 275 00:32:54,583 --> 00:32:58,625 فقط نگاه کن با چه حشریتی بهم خیره شده مگه نه رولر؟ 276 00:32:59,750 --> 00:33:02,750 کتیا بیا بریم بیا 277 00:33:31,458 --> 00:33:34,541 اونا از اطراف کیف کامیون هایی رو به خونه می فرستند 278 00:33:35,916 --> 00:33:38,458 ...و ما توی جنگلی عجیب گیر کردیم 279 00:33:41,916 --> 00:33:43,416 باهات تماس میگیرم 280 00:33:48,750 --> 00:33:50,000 تو چطوری لور؟ 281 00:34:04,833 --> 00:34:07,166 لعنت بهت بچه ؛ چی شده؟ 282 00:34:11,333 --> 00:34:14,041 لعنتی ؛‌ هنوز زنده ای؟ 283 00:34:15,750 --> 00:34:19,583 ...فقط به سختی وایسادم 284 00:34:36,458 --> 00:34:37,958 اون چیه؟ 285 00:34:40,000 --> 00:34:45,458 این جنگل قبرستون شما میشه 286 00:34:47,000 --> 00:34:49,791 این چه کوفتیه؟ من اینو قورت ندادم 287 00:34:52,166 --> 00:34:54,416 پام ؛‌پام چی شده؟ 288 00:34:57,500 --> 00:35:00,458 گاییدمت ...انگار 289 00:35:00,549 --> 00:35:03,258 از درون داره منو پاره می کنه 290 00:35:04,083 --> 00:35:06,208 گه‌توش ؛‌ضربان قلبت رفته بالا 291 00:35:06,291 --> 00:35:10,000 ...نه نجاتم بده ؛ کمک 292 00:35:10,083 --> 00:35:11,625 من نمیخوام بمیرم 293 00:35:11,708 --> 00:35:14,541 لعنتی بچه یه کاری بکن چیکار کنم؟ 294 00:35:14,625 --> 00:35:16,208 نمیدونم این چیه نمیتونم 295 00:35:25,375 --> 00:35:26,625 اون مرد؟ 296 00:35:27,583 --> 00:35:30,625 ممکنه یه حمله قلبی باشه 297 00:35:31,208 --> 00:35:34,208 من چیزی درباره اون نمیدونم فقط کمک های اولیه بلدم 298 00:35:36,041 --> 00:35:37,041 آره 299 00:35:38,875 --> 00:35:40,000 اون مرد 300 00:35:50,166 --> 00:35:52,291 من کارم تموم شد بچه ها 301 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 یک بمب و یک سکس پات 302 00:35:57,041 --> 00:36:00,041 بعدی کیه؟ باندوس خفه شو 303 00:36:00,125 --> 00:36:03,541 چی شده روسیک؟ بهترین ها رو برای همه می خواستم 304 00:36:03,625 --> 00:36:05,375 ضربان قلبش ۲۰۰تاست چی؟ 305 00:36:08,083 --> 00:36:09,000 چطور؟ 306 00:36:09,875 --> 00:36:12,083 و اون...حالا چی؟ 307 00:36:13,250 --> 00:36:15,958 مطمئنم اینجا یه مشکلی هست 308 00:36:21,541 --> 00:36:24,166 باندوس، غیرنظامیان رو از اردوگاه بیرون ببر 309 00:36:25,416 --> 00:36:27,000 میخوای ازش جداش کنم؟ 310 00:36:27,075 --> 00:36:29,700 ببرش بیرون و بذار بره خونه 311 00:36:29,791 --> 00:36:33,083 دیگه زنی توی کمپ نمیاری وقتی برای کصکلک بازی نیست 312 00:36:33,958 --> 00:36:35,833 هرچی شما بگی رئیس 313 00:36:37,208 --> 00:36:38,333 نمیدونستم 314 00:36:39,708 --> 00:36:41,250 می خواستم بهترین کار رو انجام بدم 315 00:37:09,000 --> 00:37:10,041 حالا چی؟ 316 00:37:12,625 --> 00:37:14,458 تموم شد؟ آره؟ 317 00:37:23,583 --> 00:37:25,416 برو ؛‌باید یکم پیاده روی کنی 318 00:37:29,708 --> 00:37:30,958 آشغال 319 00:37:31,056 --> 00:37:33,056 چی؟ چی گفتی؟ 320 00:37:34,041 --> 00:37:36,083 بهم گوش کن جنده کله‌کیری 321 00:37:36,166 --> 00:37:40,250 کیر من بهترین چیزی بوده که تا حالا درونت بوده ؛ فهمیدی؟ 322 00:37:40,333 --> 00:37:43,250 تو خوش شانسی که من مهربونم 323 00:37:43,333 --> 00:37:46,416 گمشو و چس‌ناله نکن 324 00:37:46,500 --> 00:37:50,041 یا ما برمیگردیم و کل شهر شما رو در هم میکوبیم 325 00:37:50,125 --> 00:37:53,375 فهمیدی؟ بهم بگو 326 00:37:54,375 --> 00:37:55,791 گم شو 327 00:38:44,750 --> 00:38:46,041 کمکم کن 328 00:38:46,708 --> 00:38:49,041 کمکم کن خواهش میکنم 329 00:38:58,041 --> 00:38:59,916 میخوای انتقام بگیری؟ 330 00:39:41,791 --> 00:39:43,625 همه شما می میرید 331 00:39:47,875 --> 00:39:49,458 تک تک شما 332 00:40:07,458 --> 00:40:10,291 باندوس کجا میری؟ 333 00:40:10,375 --> 00:40:14,041 رئیس ؛ میرم بشاشم ؛ چیزی شده؟ 334 00:40:36,083 --> 00:40:37,875 همینه‌؛ بیا 335 00:40:52,166 --> 00:40:53,125 چی؟ 336 00:41:04,867 --> 00:41:06,533 چه کوفتیه؟ 337 00:41:26,125 --> 00:41:27,666 لعنتی 338 00:41:30,166 --> 00:41:31,625 بازی دوباره اسباب بازی؟ 339 00:41:33,666 --> 00:41:37,125 ...من اونو برای پسرم گرفتم اما ببین 340 00:41:37,208 --> 00:41:39,708 من خرابکاری کردم 341 00:41:43,291 --> 00:41:45,875 خوبه ؛ وقتی رفتی خونه میتونی اونو بشوری 342 00:41:46,375 --> 00:41:47,791 وایسا ؛ تو یه پسر داری؟ 343 00:41:49,625 --> 00:41:50,875 آره 344 00:41:50,958 --> 00:41:53,708 ببین: این پسر منه 345 00:41:57,208 --> 00:41:58,833 بچه نازیه آره 346 00:41:59,500 --> 00:42:03,166 تا حالا چیزی جز بگایی پیدا نکردم 347 00:42:11,041 --> 00:42:15,125 بچه ها میگند اوفا توی خونه پول پیدا کرده حدود پنج هزارتا 348 00:42:15,208 --> 00:42:16,916 آره ؛ مادرجنده 349 00:42:17,000 --> 00:42:20,875 اون یه چیزی سرش میشه آره ؛ بوریات لاشی 350 00:42:21,458 --> 00:42:23,333 باشه، باید به پستم برگردم 351 00:42:24,071 --> 00:42:24,988 می بینمت 352 00:42:32,291 --> 00:42:34,083 آره ؛ توی چشمات 353 00:42:34,166 --> 00:42:36,000 برای امشب می بینی 354 00:42:37,083 --> 00:42:39,125 آماده شو دشمن 355 00:42:39,208 --> 00:42:41,750 کاری که جادوگر میگه رو انجام بده 356 00:43:48,250 --> 00:43:49,666 کی اونجاست؟ 357 00:43:50,791 --> 00:43:52,333 کی اونجاست؟ 358 00:43:56,541 --> 00:43:59,833 اوول ؛ رولر بیاید اینجا چیزی می بینید؟ 359 00:44:01,625 --> 00:44:03,291 اوول صدامو داری؟ 360 00:44:12,458 --> 00:44:15,000 لعنتی 361 00:44:17,708 --> 00:44:21,708 لعنتی ؛ کلاغ عجیبیه اوکه 362 00:44:32,617 --> 00:44:33,450 ...چی؟ 363 00:44:40,375 --> 00:44:42,500 لعنتی ؛‌بچه ها 364 00:44:42,583 --> 00:44:45,208 صداشون نکن 365 00:44:45,291 --> 00:44:49,416 اونا برش میدارند و حالا همه چیز مال توئه 366 00:44:50,958 --> 00:44:53,041 ببین ؛ چیزهای بیشتری هم هست 367 00:45:09,750 --> 00:45:11,250 چه شوخی احمقانه ای 368 00:45:14,583 --> 00:45:15,958 این چیه؟ 369 00:45:16,541 --> 00:45:19,958 این جنگل قبرستون شما میشه 370 00:45:21,166 --> 00:45:23,375 چیزی درباره قبرستونه؟ آره 371 00:45:23,458 --> 00:45:24,791 اینجا هم هست و اینجا 372 00:45:24,875 --> 00:45:26,291 برای همه یکیه 373 00:45:26,375 --> 00:45:28,583 این همون چیزیه که روی کاغذ بود وقتی اسلور تف کرد 374 00:45:28,666 --> 00:45:30,333 چه کاغذی؟ 375 00:45:30,431 --> 00:45:32,181 این مزخرفات رو تمومش کنید 376 00:45:33,125 --> 00:45:35,250 واضحه که شوخی اوکیه 377 00:45:36,125 --> 00:45:37,250 چی؟ 378 00:45:38,125 --> 00:45:42,875 به یاد داشته باشید: اطلاعات و عملیات ویژه روانی 379 00:45:44,750 --> 00:45:46,750 اونا سعی می کنند ما رو بترسونند اما چی میشه؟ 380 00:45:46,833 --> 00:45:49,125 هیچ شانسی برای ترسوندن یه سرباز روسی ندارند ؛ درسته؟ 381 00:45:49,208 --> 00:45:52,208 آره معلومه درسته 382 00:45:52,291 --> 00:45:53,458 رئیس؟ چیه؟ 383 00:45:53,541 --> 00:45:55,291 چیزی...توی جنگل هست 384 00:45:56,958 --> 00:45:59,916 چیزی هست؟ نمیدونم چطور توصیفش کنم 385 00:46:26,333 --> 00:46:27,958 کی سر پست وایساده بود؟ 386 00:46:31,340 --> 00:46:32,632 اونا رو برام بفرست 387 00:46:34,992 --> 00:46:37,242 اوکه هم اونجا بود؟ 388 00:46:38,041 --> 00:46:39,125 شلوارت رو خیس کردی؟ 389 00:46:39,916 --> 00:46:42,125 ترس یکی از اجزای دفاع شخصیه 390 00:46:42,208 --> 00:46:44,583 برای اینکه بدونی همینو میگم 391 00:46:44,666 --> 00:46:45,500 بله 392 00:46:47,208 --> 00:46:49,583 چی؟ این چیه؟ 393 00:46:50,557 --> 00:46:52,224 از کجا بدونم؟ 394 00:46:53,541 --> 00:46:55,958 لعنتی چرا اینجا آویزونش کردی؟ ما آویزونش کردیم؟ 395 00:46:57,500 --> 00:47:00,083 دیشب تو نگهبانی میدادی این کوفتی از کجا اومد؟ 396 00:47:01,000 --> 00:47:04,083 نمیدونم ؛ شب آرومی بود 397 00:47:04,166 --> 00:47:06,416 داری سر به سرم میذاری؟ نه 398 00:47:07,041 --> 00:47:09,708 رولر میتونه تایید کنه ؛ رولر 399 00:47:11,666 --> 00:47:13,250 رولر کجاست؟ 400 00:47:13,333 --> 00:47:15,541 کجاست؟ رولر کجاست؟ 401 00:47:36,250 --> 00:47:38,083 دنبالم بیاید 402 00:47:55,000 --> 00:47:56,708 برای کریه با صدای بلند 403 00:48:45,575 --> 00:48:47,117 ...دارم میام ؛ من وایسا 404 00:48:57,000 --> 00:49:00,791 دیدی چی شد؟ از داخل منفجر شد 405 00:49:00,875 --> 00:49:02,875 یکم جادوگری بود 406 00:49:06,416 --> 00:49:07,625 تله انفجار 407 00:49:08,583 --> 00:49:09,958 این جادوگری شماست 408 00:49:11,583 --> 00:49:13,416 ...بچه جون ؛‌احمق ؛ چه خبره 409 00:49:13,916 --> 00:49:16,041 ...اما اون اینجا بود 410 00:49:16,125 --> 00:49:18,541 فقط داری کصشر میگی 411 00:49:26,916 --> 00:49:29,250 من نه ؛‌من نه ؛‌بلکه از طریق من 412 00:49:29,875 --> 00:49:32,166 من نه ؛ من نه ؛ بلکه از طریق من 413 00:49:51,750 --> 00:49:54,000 من نه ؛ من نه ؛ بلکه از طریق من 414 00:49:55,048 --> 00:49:57,007 من نه ؛ من نه ؛‌بلکه از طریق من 415 00:51:27,041 --> 00:51:28,583 النا 416 00:51:31,541 --> 00:51:33,166 زمان خوبی نیست 417 00:51:34,291 --> 00:51:35,958 بیا حرف بزنیم 418 00:51:37,666 --> 00:51:38,791 در مورد چی؟ 419 00:51:40,708 --> 00:51:43,000 تو شروع به استفاده از نیروی تاریک کردی 420 00:51:43,750 --> 00:51:45,083 میدونم دارم چیکار میکنم 421 00:51:45,750 --> 00:51:47,083 اولنا، به خودت نگاه کن 422 00:51:53,291 --> 00:51:55,000 حواست به کارت باشه 423 00:51:55,106 --> 00:51:57,023 تو با من غریبه نیستی 424 00:51:58,041 --> 00:52:01,291 ...نمیتونم با آرامش ببینم که داری تبدیل به یک 425 00:52:01,375 --> 00:52:03,125 به یک هیولا؟ 426 00:52:04,708 --> 00:52:06,000 خب من همین الان هم هیولا هستم 427 00:52:07,958 --> 00:52:10,208 یاودخا من صدها سال از تو بزرگترم 428 00:52:10,291 --> 00:52:13,708 باور کن قبل از اینکه تو رو ببینم فقط گل نمی کاشتم 429 00:52:17,875 --> 00:52:20,583 منو در طول جنگ جهانی دوم نجات دادی ؛‌یادته؟ 430 00:52:21,708 --> 00:52:24,375 تو هرچیزی که میدونم رو یادم دادی 431 00:52:24,458 --> 00:52:26,041 من بهت یاد دادم که چطور یه جادوگر تنها باشی؟ 432 00:52:27,375 --> 00:52:28,875 هدیه مشکوک 433 00:52:29,875 --> 00:52:32,125 اما به لطف تو من زنده ام 434 00:52:33,916 --> 00:52:35,958 و من دیرتر از بقیه پیر میشم 435 00:52:37,250 --> 00:52:39,625 اولنا بهت التماس می کنم تمومش کن 436 00:52:42,333 --> 00:52:45,625 تو میدونی که تاریکی تو رو زنده زنده میخوره 437 00:52:45,708 --> 00:52:48,958 و دیگه هیچوقت خودت نمیشی 438 00:52:52,458 --> 00:52:53,875 برام مهم نیست 439 00:52:55,000 --> 00:52:56,041 برام مهم نیست 440 00:52:57,583 --> 00:53:01,666 تنها چیزی که میخوام انتقامه 441 00:53:02,916 --> 00:53:04,875 برام مهم نیست بعد چی میشه 442 00:53:08,250 --> 00:53:10,000 برای چی باید زندگی کنم؟ 443 00:53:37,000 --> 00:53:38,875 بیا 444 00:53:55,824 --> 00:53:56,991 ...ماسیا 445 00:54:08,458 --> 00:54:09,541 سلام 446 00:54:10,666 --> 00:54:11,750 سلام 447 00:54:13,083 --> 00:54:15,250 ماسیا چی شده؟ صدامو داری؟ 448 00:54:16,333 --> 00:54:17,375 چه اتفاقی براشون افتاده؟ 449 00:54:19,283 --> 00:54:20,283 مطمئنی؟ 450 00:54:22,083 --> 00:54:22,916 چی؟ 451 00:54:24,173 --> 00:54:26,715 می پرسم: مطمئنی لعنتی؟ 452 00:54:29,840 --> 00:54:31,715 اوول؟ چی شده؟ 453 00:54:37,833 --> 00:54:39,000 اوول؟ 454 00:54:41,125 --> 00:54:42,625 مادرجنده 455 00:54:46,958 --> 00:54:48,125 این چه نوع آتیشیه؟ 456 00:54:48,208 --> 00:54:51,583 میتونه از نوع خاصی از چوب باشه؟ 457 00:54:53,333 --> 00:54:56,083 ...سولید ؛ سولید ؛ من باید 458 00:54:56,166 --> 00:54:58,041 من باید به شهر برم کلید جیپ رو بهم بده 459 00:54:58,125 --> 00:55:01,583 چه شهری میخوای بری؟ مگه نمی بینی چه اتفاقی داره میفته؟ 460 00:55:01,666 --> 00:55:02,791 سولید 461 00:55:03,465 --> 00:55:04,882 سولید خواهش میکنم 462 00:55:05,375 --> 00:55:07,750 من باید تماس بگیرم اینجا هیچ آنتنی نیست 463 00:55:07,833 --> 00:55:09,041 همسر و پسرم مردند 464 00:55:09,125 --> 00:55:11,541 تو از کجا میدونی؟ 465 00:55:11,625 --> 00:55:13,375 من یه عکس پیدا کردم نشونم بده 466 00:55:15,991 --> 00:55:18,282 لعنتی، بدون اینترنت 467 00:55:18,375 --> 00:55:20,208 نشونم بده نمیخوای اونو بارگیری کنی 468 00:55:20,291 --> 00:55:22,291 زن و پسرم غرق خون بودند 469 00:55:22,375 --> 00:55:23,833 اوول ؛‌تو احمقی؟ 470 00:55:24,541 --> 00:55:27,208 نمیتونی چیزی بهتر بسازی؟ من درست نکردم 471 00:55:28,031 --> 00:55:29,656 عکس داشتم 472 00:55:29,708 --> 00:55:31,166 سولید ؛ کلید رو بهم بده 473 00:55:31,966 --> 00:55:34,216 خدمات گوشی توی شهر هست تمومش کن 474 00:55:34,958 --> 00:55:37,000 واضحه که اوکس ما رو داره 475 00:55:37,083 --> 00:55:40,125 به محض اینکه از کمپ خارج شدی گروه ضربت کارت رو میسازه 476 00:55:40,208 --> 00:55:41,750 میخوای آخرش مثل رولر بشی؟ 477 00:55:44,541 --> 00:55:46,958 سفت بشین و چشمات رو ببند مرخصی 478 00:55:48,166 --> 00:55:49,500 مرخصی 479 00:56:24,333 --> 00:56:27,041 باشه پس 480 00:56:51,583 --> 00:56:53,208 نگهش دار 481 00:56:53,291 --> 00:56:55,500 وایسا 482 00:56:58,916 --> 00:57:00,000 اوول 483 00:57:05,000 --> 00:57:07,708 چی شد؟ موش بچه هاش رو از دست داد؟ 484 00:57:08,458 --> 00:57:10,791 الکی برای اون اسباب بازی خون بپا کردی 485 00:57:10,875 --> 00:57:12,208 خفه شو 486 00:57:26,166 --> 00:57:28,291 اوول ؛ تمومش کن 487 00:57:33,875 --> 00:57:35,541 وایسا ؛ وایسا اوول 488 00:57:38,750 --> 00:57:39,916 آروم باش 489 00:57:40,000 --> 00:57:41,916 تو برای خودت یه جنده پیدا کن 490 00:57:42,625 --> 00:57:46,208 حرومزاده های بیشتری برای جنگ بعدی میسازی 491 00:57:48,791 --> 00:57:51,083 آروم باش اوول 492 00:57:51,166 --> 00:57:54,750 اوول چیکار می کنی؟ 493 00:57:59,458 --> 00:58:01,916 جنده تو مرده مهم نیست 494 00:58:02,625 --> 00:58:05,000 یه بیوه جوونتر و خوشگل تر پیدا می کنی 495 00:58:05,083 --> 00:58:08,833 بعد از این جنگ روسیه پر از بیوه میشه 496 00:58:10,916 --> 00:58:13,916 وایسا ؛‌وایسا احمق 497 00:58:14,000 --> 00:58:15,291 نرو‌؛ وایسا 498 00:58:34,125 --> 00:58:36,000 اون کیسه دوشی رو بیرون بیار 499 00:58:38,208 --> 00:58:40,208 گاییدمت اوول 500 00:58:49,250 --> 00:58:50,333 بگیرش مادرجنده 501 00:58:51,583 --> 00:58:53,000 با ما بمون 502 00:58:55,875 --> 00:58:57,583 کار من نبود 503 00:58:57,725 --> 00:58:59,350 اون زن بود 504 00:58:59,375 --> 00:59:02,041 هیچ عکسی توی گوشیت نبود 505 00:59:02,583 --> 00:59:04,166 قسم میخورم چندتا عکس بود 506 00:59:06,416 --> 00:59:09,000 خفه خون بگیر و گرنه بهت شلیک می کنم 507 00:59:09,083 --> 00:59:11,833 و با اونایی که از روشون رد شدی توی یه گودال میفتی 508 00:59:13,041 --> 00:59:14,208 آشغال عوضی 509 00:59:18,492 --> 00:59:19,992 چرا داد میزنی عوضی؟ 510 00:59:20,750 --> 00:59:23,083 نزدیک بود منو زیر بگیری عوضی احمق 511 00:59:23,166 --> 00:59:26,541 اونجا 512 00:59:35,125 --> 00:59:37,083 من از اینا خوشم نمیاد 513 00:59:37,166 --> 00:59:38,291 حداقل من سکسم رو داشتم 514 00:59:41,291 --> 00:59:43,375 تو مذهبی هستی مگه نه؟ خب که چی؟ 515 00:59:44,125 --> 00:59:46,000 اصلا میدونی چه دردی کشید؟ 516 00:59:46,541 --> 00:59:48,416 این کارو نکن ؛ این کارو نکن 517 00:59:49,041 --> 00:59:51,208 سنت های خراب و همه اینا 518 00:59:52,208 --> 00:59:54,750 ...و زن ها ؛ لعنتی 519 00:59:56,090 --> 00:59:58,382 من فقط می تونستم رویای پایان دادن به چنین زیبایی رو داشته باشم 520 00:59:59,208 --> 01:00:01,291 و اینجا من یه پادشاهم 521 01:00:01,916 --> 01:00:03,166 من خدام 522 01:00:03,250 --> 01:00:05,541 دارم بهترین دوران زندگیم رو میگذرونم 523 01:00:05,625 --> 01:00:07,291 لعنتی 524 01:00:08,125 --> 01:00:10,833 بهترین زمان برای خرچنگ هاته 525 01:00:11,750 --> 01:00:13,041 لعنتی 526 01:00:15,041 --> 01:00:17,000 آسمون 527 01:00:18,791 --> 01:00:20,375 بیاید ؛ عوضیا ؛ بیاید 528 01:01:23,250 --> 01:01:26,916 باندوس ؛ بچه جون 529 01:01:53,875 --> 01:01:57,666 نه چیزی نیست این یه شوک مغزیه 530 01:01:57,750 --> 01:02:00,041 شوک مغزی داشتم 531 01:02:04,583 --> 01:02:06,625 ...چرا 532 01:02:07,708 --> 01:02:10,083 ...چرا 533 01:02:10,166 --> 01:02:11,625 منو کشتی؟ 534 01:02:13,500 --> 01:02:14,625 یه حادثه بود 535 01:02:15,375 --> 01:02:17,291 من قصد نداشتم بکشمت 536 01:02:17,375 --> 01:02:18,875 دروغگو 537 01:02:27,250 --> 01:02:28,458 کی تیراندازی می کنه؟ 538 01:02:31,666 --> 01:02:33,000 دنبالم بیاید ؛ دنبالم بیاید 539 01:03:05,114 --> 01:03:07,031 ...نه 540 01:03:08,583 --> 01:03:10,125 ...کلاش ؛ زنده ای؟ 541 01:03:16,032 --> 01:03:19,157 رئیس ؛‌خداروشکر 542 01:03:20,708 --> 01:03:22,416 چطوری؟ من زنده ام رئیس 543 01:03:22,958 --> 01:03:24,625 من چم شده؟ 544 01:03:25,291 --> 01:03:28,583 فکر کنم پامو کشیدم آروم باش ؛ تند نرو 545 01:03:38,750 --> 01:03:40,125 چرا رئیس؟ 546 01:03:44,333 --> 01:03:47,041 آروم باش سرباز 547 01:03:51,383 --> 01:03:52,883 ...دیگه وقتشه 548 01:03:52,973 --> 01:03:55,973 که بمیری 549 01:04:11,008 --> 01:04:12,633 لعنتی 550 01:04:12,708 --> 01:04:15,166 چیه؟ قلبش دراومده؟ 551 01:04:20,500 --> 01:04:22,666 کار گرگ یا همچین چیزی بوده؟ 552 01:04:22,750 --> 01:04:25,375 و به نظرت نمادهای روی پیشونی اون هم کار گرگه؟ 553 01:05:05,666 --> 01:05:08,875 اولنا خواهش می کنم ؛ صدامو می شنوی؟ 554 01:05:13,700 --> 01:05:15,325 اولنا 555 01:05:15,416 --> 01:05:19,041 من دارم نیروم رو از دست میدم نیروی بیشتری میخوام 556 01:05:20,166 --> 01:05:24,041 اولنا کافیه ؛ تمومش کن اولنا 557 01:05:24,125 --> 01:05:26,916 خفه شو 558 01:05:39,166 --> 01:05:42,975 وقتی همه چیز تموم شد من میرم تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 559 01:05:43,000 --> 01:05:45,041 در ضمن از من دور باش 560 01:06:02,458 --> 01:06:04,166 قلب نداره 561 01:06:04,666 --> 01:06:07,208 واقعاً کنده شده 562 01:06:07,291 --> 01:06:09,083 باندریت های لعنتی 563 01:06:10,208 --> 01:06:12,625 شاید کار اونا نبوده پس کار کی بوده؟ 564 01:06:13,708 --> 01:06:15,625 باگز بانی؟ 565 01:06:17,958 --> 01:06:20,666 یا خودش قلبش رو درآورده؟ 566 01:06:21,991 --> 01:06:25,199 اون خارش داشت ؛ تصمیم گرفت اونجا رو خراش بده لعنت بهش 567 01:06:25,291 --> 01:06:28,833 فکر می کنم همچین چیزی نیست 568 01:06:28,923 --> 01:06:32,090 خلاصه بگم ؛ مادرم از این جاها اومده 569 01:06:32,166 --> 01:06:34,458 نو نیکه اوکی هستی؟ روسیک 570 01:06:34,556 --> 01:06:35,973 برو 571 01:06:36,458 --> 01:06:39,458 میدونم که عجیب به نظر میاد 572 01:06:40,708 --> 01:06:45,333 اما این سرزمین پر از افسانه است 573 01:06:46,208 --> 01:06:50,041 درباره جادوگرها ؛ حتی کتابی درباره جادوگر کونوتوپ هم هست 574 01:06:50,125 --> 01:06:51,916 میخوای چی بگی؟ 575 01:06:53,625 --> 01:06:57,833 میخوای بگی کار یه جادوگر بود که خودروی زرهی از روی اونا رد شد؟ 576 01:06:58,707 --> 01:07:03,707 یا این یک جادوگر بود که به رد شلیک کرد؟ یا رعد و برق از چشماش اومد؟ 577 01:07:03,791 --> 01:07:05,041 اما سلور...خودت دیدی 578 01:07:05,125 --> 01:07:08,458 گفتی سلور لعنتی سکته قلبی کرد 579 01:07:09,291 --> 01:07:11,208 تو اینو گفتی؟ 580 01:07:11,291 --> 01:07:14,208 یا تصورش کردم یا اون جادوگر دمدمی مزاج اونو توی گوشم خوند؟ 581 01:07:14,291 --> 01:07:16,833 نمیتونم با اطمینان بگم لازم نیست بگی 582 01:07:16,916 --> 01:07:20,125 اینکه همه مشکلاتت رو گردن یه جادوگر بندازی ساده ترین راه حله 583 01:07:20,208 --> 01:07:23,666 اونا با یه جادوگر دیوونه درگیر شدند دوباره بهتون میگم 584 01:07:24,291 --> 01:07:28,541 این کار یه تیم ضربت اوکراینیه 585 01:07:30,333 --> 01:07:32,833 هیچکس امشب نمیخوابه 586 01:07:33,375 --> 01:07:38,125 ما باید همه اونا رو بگیریم و از شرشون خلاص بشیم ؛ فهمیدید؟ 587 01:07:39,416 --> 01:07:41,458 نشنیدم‌؛ فهمیدید؟ 588 01:07:41,541 --> 01:07:43,250 بله قربان سر جاهاتون باشید 589 01:08:27,000 --> 01:08:29,958 شلیک نکن 590 01:08:30,791 --> 01:08:33,208 تسلیت میگم بزدل 591 01:08:33,291 --> 01:08:36,041 گاییدمت خودتو گاییدم 592 01:08:36,125 --> 01:08:38,708 این یه شیتشوئه نه دومین ارتش قوی جهان 593 01:08:39,291 --> 01:08:42,583 روس ها تسلیم نمیشند یادت باشه دوش بوریات 594 01:08:42,666 --> 01:08:45,750 مادرجنده تمومش کن 595 01:08:47,867 --> 01:08:50,158 چی شده؟ 596 01:08:51,000 --> 01:08:53,083 این چیه؟ 597 01:09:10,007 --> 01:09:13,090 تو؟ چرا؟ 598 01:09:13,166 --> 01:09:15,333 اومدید ما رو بکشید 599 01:09:16,250 --> 01:09:19,375 در عوض همه شما اینجا می میرید 600 01:09:21,916 --> 01:09:24,625 با جادوگر کونوتوپ درنیفتید 601 01:09:25,250 --> 01:09:28,041 مرگ دنبالتون میاد 602 01:09:28,125 --> 01:09:31,750 و نمیدونی کی باید انتظارش رو داشته باشی 603 01:09:34,000 --> 01:09:37,666 در ضمن یکم بخواب 604 01:09:53,083 --> 01:09:57,041 روسیک تو زنده ای اوضاع بگاییه 605 01:09:57,916 --> 01:10:02,666 اوفا؟ من خوبم رئیس 606 01:10:02,758 --> 01:10:05,758 اما سرم داره میشکافه 607 01:10:06,750 --> 01:10:09,000 تلفات داشتیم؟ 608 01:10:09,083 --> 01:10:11,250 انگار همه اینجا هستند 609 01:10:14,125 --> 01:10:18,083 نه نه نه نه نه 610 01:10:18,715 --> 01:10:22,507 این یه شوخیه اون چیزی توی سرشه 611 01:10:22,583 --> 01:10:24,291 کمپ رو بگردید 612 01:10:24,375 --> 01:10:26,666 اون؟ کاری که گفتم بکنید 613 01:10:35,875 --> 01:10:39,125 اینجا سولید ؛ اینجا 614 01:10:53,916 --> 01:10:56,000 چرا اوکس به اجساد نیاز داره؟ 615 01:10:56,625 --> 01:10:59,166 اونا شیطان پرستند ...این داستان 616 01:10:59,250 --> 01:11:01,500 شیطان پرستان رو تمومش کن 617 01:11:06,166 --> 01:11:10,000 اونا اجساد رو اون طرف کشیدند بیاید بریم پیداشون کنیم 618 01:11:11,125 --> 01:11:12,666 من نمیتونم 619 01:11:14,208 --> 01:11:16,583 من اینقدر گرم نیستم 620 01:11:16,666 --> 01:11:20,000 تو اولین کسی هستی که حرف میزنی ...ولی وقتی نوبت به درگیری میرسه 621 01:11:20,083 --> 01:11:22,666 گاییدمت تروریست کوفتی 622 01:11:25,041 --> 01:11:26,541 بیاید بریم 623 01:11:58,541 --> 01:12:00,416 بریم 624 01:12:16,708 --> 01:12:20,041 نه 625 01:12:32,291 --> 01:12:36,041 بچه 626 01:12:36,125 --> 01:12:37,916 کمکم کن 627 01:13:45,416 --> 01:13:48,291 چه کوفتیه 628 01:14:09,416 --> 01:14:12,833 این یه مجازاته ؛ بلای الهی 629 01:14:13,333 --> 01:14:15,333 ما خدا رو آزرده کردیم 630 01:14:16,291 --> 01:14:18,125 ما لیاقت زندگی رو نداریم 631 01:14:36,791 --> 01:14:39,000 داری می بینی؟ 632 01:14:39,791 --> 01:14:42,791 توی عوضی 633 01:14:43,625 --> 01:14:48,500 داری با گروه اشتباهی درمیفتی هر آتیشی میخوای بپا کن 634 01:14:48,583 --> 01:14:51,208 کجا؟ حمله به موقعیت ساعت سه 635 01:15:20,117 --> 01:15:22,075 خوب چی شد؟ 636 01:15:22,957 --> 01:15:25,457 حالا چی میخوای بگی؟ 637 01:15:40,083 --> 01:15:41,916 کمک 638 01:15:45,750 --> 01:15:47,666 کمک کنید 639 01:15:48,833 --> 01:15:50,416 لعنتی 640 01:15:50,500 --> 01:15:52,791 من یه دکتر نیاز دارم مردم 641 01:15:59,625 --> 01:16:01,375 نزن 642 01:16:01,465 --> 01:16:04,923 التماس می کنم نزن خواهش میکنم ؛ این کارو نکن ؛ متاسفم 643 01:16:05,000 --> 01:16:09,208 متاسفم ؛ میدونم که من یه هیولام ...معذرت میخوام‌ ؛ من فقط 644 01:16:09,291 --> 01:16:12,875 تو خیلی خوشگلی ؛ منو ببخش قصد بدی نداشتم 645 01:16:12,958 --> 01:16:16,500 این یک اشتباه صادقانه بود متاسفم، متاسفم 646 01:16:19,337 --> 01:16:20,379 لعنتی 647 01:16:20,859 --> 01:16:22,192 من هم یک انسانم 648 01:16:31,333 --> 01:16:34,000 غم خودم رو به خوبی غربال می کنم 649 01:16:34,083 --> 01:16:37,000 و تو از خدا جهنم رو طلب می کنی 650 01:16:37,091 --> 01:16:39,799 اما مرگ تو ؛ دشمن ؛ دردناک میشه 651 01:16:39,875 --> 01:16:42,583 و در مرگ آرامش پیدا نمی کنی 652 01:16:51,166 --> 01:16:53,791 تبر من بهترین چیزی بود که تا حالا درونت بوده 653 01:16:54,708 --> 01:16:59,750 به همون اندازه که غلات به زمین مقدس رسید 654 01:17:00,333 --> 01:17:05,333 به همون اندازه کشته میشید دشمنها 655 01:17:10,250 --> 01:17:11,666 یاودخا 656 01:17:13,041 --> 01:17:14,541 کمکم کن 657 01:17:15,125 --> 01:17:16,166 چی میخوای؟ 658 01:17:18,583 --> 01:17:20,250 گلوله ها رو بیرون بیار 659 01:17:27,083 --> 01:17:28,625 چه خبره؟ 660 01:17:28,708 --> 01:17:30,041 یکی از سربازان مرده 661 01:17:30,125 --> 01:17:31,958 هر مرگ اونا روی من منعکس میشه 662 01:17:32,041 --> 01:17:34,125 و آخرین نفر کی میمیره؟ 663 01:17:35,000 --> 01:17:36,083 میدونی 664 01:17:37,166 --> 01:17:40,125 من باید بیهوشت کنم نه فقط گلوله های کوفتی رو بیرون بیار 665 01:18:01,541 --> 01:18:03,583 یه مشکلی هست 666 01:18:04,166 --> 01:18:05,500 خب تو مراقبی 667 01:18:06,500 --> 01:18:09,083 نه چیزی هست که نمیتونم درک کنم 668 01:18:09,708 --> 01:18:13,125 وقتی برای این چیزها نیست اونا دارند مکان ما رو پیدا می کنند 669 01:18:13,208 --> 01:18:15,875 از اینجا برو نه من تو رو ترک نمی کنم 670 01:18:15,958 --> 01:18:17,875 گفتم برو 671 01:18:24,083 --> 01:18:26,875 آره یه حفره است 672 01:18:29,000 --> 01:18:30,000 کی؟ 673 01:18:30,083 --> 01:18:31,958 سولید من کسی رو نمی بینم 674 01:18:32,041 --> 01:18:33,625 احمق ؛ اینو نمی بینی؟ 675 01:18:34,625 --> 01:18:36,125 اون عوضی فرار نمی کنه 676 01:18:38,833 --> 01:18:41,250 صبر کن واقعا نمی فهمید؟ 677 01:18:43,708 --> 01:18:45,625 این یه تله است 678 01:18:45,708 --> 01:18:47,958 جادوگر از عمد این کارو می کنه 679 01:18:48,041 --> 01:18:49,500 جادوگر؟ خفه شو بچه 680 01:18:49,583 --> 01:18:50,666 این دیوونگیه 681 01:18:50,750 --> 01:18:53,750 از اولش دیوونگی بود 682 01:18:54,333 --> 01:18:56,458 ما به یک کشور خارجی حمله کردیم 683 01:18:56,541 --> 01:18:58,750 کسی ما رو اینجا دعوت نکرد ؛ نمیفهمید؟ 684 01:18:58,833 --> 01:19:02,250 اما اینجا داریم می میریم برای...هیچ و پوچ 685 01:19:02,333 --> 01:19:04,958 خفه شو گاییدمت سولید 686 01:19:05,625 --> 01:19:07,500 تو رو هم گاییدمت ؛ همتونو گاییدم 687 01:19:08,083 --> 01:19:10,666 من قرار نیست توی این جنگل بمیرم 688 01:19:10,750 --> 01:19:12,250 من دارم میرم خونه، باشه؟ 689 01:19:21,666 --> 01:19:23,041 ...کی 690 01:19:23,125 --> 01:19:24,541 ...دیگه 691 01:19:24,625 --> 01:19:26,041 میخواد به خونه بره؟ 692 01:19:29,242 --> 01:19:31,825 هیچوقت از اون نیمه یوکی خوشم نمیومد 693 01:19:36,041 --> 01:19:37,958 بیان بریم اون عوضی رو بکشیم 694 01:20:07,041 --> 01:20:08,583 حالا چی رئیس؟ 695 01:20:10,541 --> 01:20:12,625 ...تو و اوفا محیط رو بررسی کنید ؛ خرگوش 696 01:20:13,375 --> 01:20:14,500 و من وارد خونه میشم 697 01:20:15,708 --> 01:20:17,875 اگه همه چیز مرتب بود اونجا به ما ملحق بشید 698 01:21:05,541 --> 01:21:07,666 منتظر بقیه باشیم؟ دنبالم بیا 699 01:21:23,166 --> 01:21:25,875 کسی نیست کاملا خالیه 700 01:21:40,173 --> 01:21:41,132 گاییدمت 701 01:21:42,083 --> 01:21:45,125 چی شده قهرمان؟ شلوارت رو خیس کردی؟ 702 01:21:45,208 --> 01:21:47,291 خفه شو احمق 703 01:21:47,375 --> 01:21:49,333 آخرین سیگارم رو بخاطر تو از دست دادم 704 01:21:50,125 --> 01:21:53,000 مریض شدی جنگجو؟ دست‌هات ضعیف تر شدند؟ 705 01:21:53,083 --> 01:21:54,583 لعنتی 706 01:21:54,666 --> 01:21:57,458 چند وقته که تو بوریاتیا خودتو پاک می کنی؟ 707 01:21:58,166 --> 01:21:59,250 من باشکیر هستم 708 01:21:59,333 --> 01:22:02,291 تو یه چورکای چشم باریکی،فهمیدی؟ نه یک باشکیر کوفتی 709 01:22:02,875 --> 01:22:05,000 من تا جنگل آبی تعقیبت می کنم 710 01:22:09,166 --> 01:22:10,458 بیا اینجا عوضی 711 01:22:29,125 --> 01:22:30,833 تازه است 712 01:22:30,916 --> 01:22:32,000 اون اینجاست 713 01:22:37,125 --> 01:22:38,250 ولش کن 714 01:22:45,291 --> 01:22:46,333 لعنتی 715 01:22:46,833 --> 01:22:48,041 بیا اینجا 716 01:22:52,875 --> 01:22:53,875 کدوم گوریه؟ 717 01:22:59,833 --> 01:23:00,833 لعنتی 718 01:23:04,166 --> 01:23:05,333 لعنتی 719 01:23:06,708 --> 01:23:09,416 گه بخور مادرجنده 720 01:23:09,500 --> 01:23:12,000 خوشت میاد؟ یکم بیشتر بخور 721 01:23:12,083 --> 01:23:14,166 کافیه عوضی ؛ بذار برم 722 01:23:33,166 --> 01:23:35,875 برو کنار آرین عوضی 723 01:23:39,041 --> 01:23:41,583 شما روس ها همیشه اینطوری هستید 724 01:23:41,666 --> 01:23:45,708 خونسرد، متکبر، پادشاهان زندگی 725 01:23:45,791 --> 01:23:50,416 و وقتی که زندگی به اندازه کافی درتون میذاره میگید دیگه کافیه 726 01:23:56,666 --> 01:24:00,000 امیدوارم این بار یادت بمونه که من یه باشکیر هستم 727 01:24:08,041 --> 01:24:09,166 ...عوضی 728 01:24:10,924 --> 01:24:12,383 ...از پشت 729 01:24:12,458 --> 01:24:14,958 روسیه برای روس ها، چورکای لعنتی 730 01:24:17,000 --> 01:24:18,541 حالا حالیت شد؟ 731 01:24:38,166 --> 01:24:40,625 این یه لونه واقعی جادوگره برو 732 01:24:58,125 --> 01:24:59,333 لعنتی 733 01:25:06,625 --> 01:25:08,708 چه کوفتیه؟ 734 01:25:08,791 --> 01:25:10,041 چه بلایی سرمون اومده؟ 735 01:25:10,731 --> 01:25:12,731 تو خوبی 736 01:25:12,791 --> 01:25:14,708 این یه ترفند اوکه است 737 01:25:15,291 --> 01:25:17,500 سولید ؛ بیا از اینجا بریم 738 01:25:18,083 --> 01:25:20,166 شماها از اینجا نمیرید 739 01:25:26,375 --> 01:25:27,875 زدمش ؛ زدمش 740 01:25:27,958 --> 01:25:31,791 کی رو زدی؟ من کسی رو نمی بینم 741 01:25:32,375 --> 01:25:35,125 ....لعنتی 742 01:25:35,208 --> 01:25:37,958 ...میسوزه ؛ لعنتی میسوزه 743 01:25:42,541 --> 01:25:43,791 سولید 744 01:25:43,875 --> 01:25:45,875 نزدیکم نیا ؛ نیا 745 01:26:15,833 --> 01:26:17,083 میخوای مخفی کاری کنی؟ 746 01:26:27,000 --> 01:26:28,583 ...برو عوضی 747 01:26:31,000 --> 01:26:32,750 بابت همه چیز بهم جواب میدی 748 01:26:40,000 --> 01:26:42,125 پس به اندازه کافی بازی کردی؟ 749 01:26:42,208 --> 01:26:43,541 عوضی 750 01:26:46,583 --> 01:26:49,166 تا حالا جادوگر نگاییدم 751 01:26:50,875 --> 01:26:51,916 ...لعنتی 752 01:26:53,833 --> 01:26:57,375 و حالا احساس می کنی که روس های کوفتی فوق العاده هستند 753 01:27:08,715 --> 01:27:12,007 این عالیه بهم بگو 754 01:27:16,625 --> 01:27:20,833 عالیه مگه نه؟ بهم بگو 755 01:27:22,806 --> 01:27:23,640 خیلی 756 01:27:26,833 --> 01:27:27,875 به وجود اومدم 757 01:28:05,625 --> 01:28:07,958 اولنا...تمومش کن 758 01:28:08,087 --> 01:28:10,254 گوش کن تو دخالت نکن 759 01:28:13,333 --> 01:28:15,958 میدونم وقتی گلوله ها رو بیرون میاوردم چه احساسی داشتم 760 01:28:16,041 --> 01:28:16,916 برام مهم نیست 761 01:28:17,058 --> 01:28:18,433 تو حامله ای 762 01:28:18,458 --> 01:28:21,291 من سریع احساسش نکردم چون تو خشم زیادی داشتی 763 01:28:22,125 --> 01:28:24,166 همچین چیزی ممکن نیست جادوگرها باردار نمیشند 764 01:28:24,250 --> 01:28:28,041 فکر می کردی هیچوقت عاشق نمیشی بهت التماس می کنم تمومش کنی 765 01:28:28,125 --> 01:28:30,041 تو چیزی برای زندگی داری 766 01:28:30,133 --> 01:28:31,341 فقط از این خط عبور نکن 767 01:28:32,750 --> 01:28:34,916 بندازش زمین و گرنه میکشمش 768 01:28:37,083 --> 01:28:38,458 اون میخواد شلیک کنه 769 01:28:38,541 --> 01:28:40,750 اسلحه اش خراب میشه 770 01:28:40,833 --> 01:28:43,333 الان چی گفتی عوضی؟ 771 01:28:43,416 --> 01:28:44,833 چی گفتی؟ 772 01:29:26,166 --> 01:29:28,375 من چیکار کنم؟ 773 01:29:28,958 --> 01:29:30,583 بذارم بره؟ 774 01:29:31,083 --> 01:29:32,583 ببخشم؟ 775 01:29:33,250 --> 01:29:36,500 بارها دیدم که حرومزاده هایی مثل اون بخشیده شدند 776 01:29:37,625 --> 01:29:40,458 که بعد برمیگردند و خرابی بیشتری به بار میارند 777 01:29:41,091 --> 01:29:43,258 چرا باید ببخشی؟ 778 01:29:44,833 --> 01:29:46,875 ...راه های دیگه ای هم هست 779 01:30:01,291 --> 01:30:04,208 ...جادوگر ؛ جادوگر 780 01:30:36,340 --> 01:30:38,882 چی بود؟ نمیدونم 781 01:30:47,041 --> 01:30:49,583 دست ها ؛ دست ها بالا عوضیا 782 01:30:50,207 --> 01:30:51,707 اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 783 01:30:51,791 --> 01:30:55,708 بگو جادوگر ؛ جادوگر ؛ جادوگر 784 01:30:56,333 --> 01:30:58,041 چه جادوگری؟ 785 01:31:00,250 --> 01:31:01,666 اون داره زمزمه می کنه که کار یه جادوگره 786 01:31:02,666 --> 01:31:05,500 دیگه برام مهم نیست اینجا چه اتفاقی افتاده 787 01:31:07,500 --> 01:31:08,875 اتفاق افتاد و همینطور باید باشه 788 01:31:09,916 --> 01:31:11,541 اون لعنتی رو بردار و بیا بریم 789 01:31:12,041 --> 01:31:12,916 بیا 809 01:31:20,000 --> 01:31:25,000 {\an8} ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 790 01:31:20,708 --> 01:31:24,500 ...نه ماه بعد 810 01:31:25,111 --> 01:31:30,111 {\an8} ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 811 01:31:30,222 --> 01:31:38,222 {\an8}جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 791 01:31:33,783 --> 01:31:35,825 ...ساکت باش اوزی ؛‌وایسا 792 01:31:36,791 --> 01:31:37,916 آندری داره میخوابه 816 01:31:37,999 --> 01:31:44,499 تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 793 01:31:44,500 --> 01:31:50,208 پرنده ای در سرزمینی وسیع خونه ساخت 794 01:31:50,791 --> 01:31:55,416 این فراخوان زمان و زندگی جدید بود 795 01:31:56,658 --> 01:32:01,658 پرنده یکم درباره درد میدونست 796 01:32:02,916 --> 01:32:07,250 در محلی که نوزادش به دنیا میاد 797 01:32:08,583 --> 01:32:13,833 مبارزه کن ؛ پرنده کوچولو مبارزه کن تو دو تا بال داری 798 01:32:14,500 --> 01:32:20,666 نترس تو تبدیل به کمان میشی 799 01:32:20,750 --> 01:32:25,541 مبارزه کن ؛‌پرنده کوچولو ؛ مبارزه کن تو دو تا بال داری 800 01:32:26,666 --> 01:32:32,375 نترس ؛ تو تبدیل به کمان میشی 801 01:32:35,750 --> 01:32:41,083 آسمون سیاه شد ؛‌علف ها تیره شدند 802 01:32:41,708 --> 01:32:47,666 برف آب شد و دشمن اومد 803 01:32:47,750 --> 01:32:52,958 دشمن مثل کلاغ خون و شکوفه میخواد 804 01:32:53,708 --> 01:32:59,000 اما پرنده نمیتونه جوجه خودش رو ترک کنه 805 01:32:59,083 --> 01:33:04,291 مبارزه کن ؛ پرنده کوچولو مبارزه کن تو دو تا بال داری 806 01:33:05,500 --> 01:33:11,500 نترس تو تبدیل به کمان میشی 807 01:33:11,583 --> 01:33:16,875 مبارزه کن ؛ پرنده کوچولو مبارزه کن تو دو تا بال داری 808 01:33:17,583 --> 01:33:23,541 نترس تو تبدیل به کمان میشی 812 01:33:47,750 --> 01:33:52,458 مبارزه کن ؛ پرنده کوچولو مبارزه کن تو دو تا بال داری 813 01:33:53,625 --> 01:33:58,916 نترس تو تبدیل به کمان میشی 814 01:33:59,875 --> 01:34:05,291 مبارزه کن ؛‌پرنده کوچولو مبارزه کن تو دو تا بال داری 815 01:34:05,374 --> 01:34:11,624 نترس تو تبدیل به کمان میشی