1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:12,447 --> 00:00:15,058 [INSECTS CHIRPING IN BACKGROUND] 4 00:00:45,045 --> 00:00:49,353 [♪♪♪] 5 00:00:51,703 --> 00:00:56,578 [MUMBLED ARGUMENT] 6 00:01:29,698 --> 00:01:31,569 Why do they always fight? 7 00:01:33,049 --> 00:01:34,224 [SIGHS] 8 00:01:34,442 --> 00:01:37,227 [MUMBLED ARGUMENT CONTINUES] 9 00:01:43,103 --> 00:01:51,633 [♪♪♪] 10 00:01:51,850 --> 00:01:54,462 Can you sing me a bedtime song? 11 00:01:54,462 --> 00:01:56,028 No. 12 00:01:57,769 --> 00:02:00,250 [MUMBLED ARGUMENT CONTINUES] 13 00:02:01,556 --> 00:02:10,652 [♪♪♪] 14 00:03:08,666 --> 00:03:11,843 DISTORTED WHISPERING VOICE: Claire, come back. 15 00:03:13,497 --> 00:03:17,109 [♪♪♪] 16 00:03:24,116 --> 00:03:25,814 WITNESS 1: [ON TV] Look at that! 17 00:03:26,031 --> 00:03:27,424 -WITNESS 2: I see four of 'em. -WITNESS 3: There's more! 18 00:03:27,642 --> 00:03:28,947 WITNESS 4: [ON TV] Another one just popped up. 19 00:03:28,947 --> 00:03:30,601 WITNESS 3: [ON TV] What do you think it is? 20 00:03:30,601 --> 00:03:31,907 -WITNESS 4: There's five now! -WITNESS 5: [ON TV] Oh! 21 00:03:31,907 --> 00:03:33,213 Folks have witnessed this strange sighting. 22 00:03:33,213 --> 00:03:34,910 They're calling it simply unexplainable. 23 00:03:34,910 --> 00:03:37,347 JERRY SPRINGER: Hundreds, if not thousands of people in Phoenix 24 00:03:37,565 --> 00:03:39,567 were stunned at what they claimed to have seen 25 00:03:39,567 --> 00:03:41,090 in the sky that night. 26 00:03:41,264 --> 00:03:43,875 A huge, V-shaped UFO. 27 00:03:43,875 --> 00:03:45,573 INTERVIEWEE 1: They were amber-colored, very bright. 28 00:03:45,790 --> 00:03:48,140 I don't know who to turn to to find out, uh, what it is. 29 00:03:48,315 --> 00:03:50,665 I think it was a spaceship of some sorts. 30 00:03:50,882 --> 00:03:51,535 WITNESS 6: Something was there. 31 00:03:51,753 --> 00:03:52,580 It was huge. 32 00:03:52,580 --> 00:03:54,364 It didn't make a sound. 33 00:03:54,582 --> 00:03:56,671 NEWS ANCHOR 1: It's being called the largest mass UFO sighting 34 00:03:56,888 --> 00:03:59,195 ever witnessed over North America. 35 00:03:59,195 --> 00:04:01,850 ...these people are waiting here to see if the lights return. 36 00:04:02,067 --> 00:04:04,287 TOM BROKAW: The buzz is very big in the desert southwest 37 00:04:04,287 --> 00:04:07,377 where some weird happenings in the skies over Phoenix... 38 00:04:07,595 --> 00:04:08,770 [CROSSTALK] 39 00:04:08,770 --> 00:04:10,162 NEWS ANCHOR 2: Even after 10 years, 40 00:04:10,162 --> 00:04:11,729 the Phoenix Lights are still talked about... 41 00:04:11,947 --> 00:04:12,991 [CROSSTALK] 42 00:04:12,991 --> 00:04:14,210 NEWS ANCHOR 3: 17 years later, 43 00:04:14,210 --> 00:04:15,429 people are still trying to figure out 44 00:04:15,646 --> 00:04:17,039 what really happened. 45 00:04:17,257 --> 00:04:18,736 NEWS ANCHOR 4: Tomorrow marks 27 years 46 00:04:18,954 --> 00:04:20,608 since one of the most widely witnessed UFO sightings 47 00:04:20,608 --> 00:04:21,826 in the valley. 48 00:04:21,826 --> 00:04:22,871 NEWS ANCHOR 2: ...all those years go. 49 00:04:23,088 --> 00:04:24,481 And some witnesses say 50 00:04:24,481 --> 00:04:26,788 their lives have been drastically changed, 51 00:04:26,788 --> 00:04:29,486 and wonder if they'll ever see the lights again. 52 00:04:29,486 --> 00:04:33,621 [♪♪♪] 53 00:04:37,581 --> 00:04:41,150 [♪♪♪] 54 00:04:41,324 --> 00:04:44,501 ♪ Playin' circle games ♪ 55 00:04:44,719 --> 00:04:48,331 ♪ And I'm running around on this groundhog day ♪ 56 00:04:48,897 --> 00:04:54,076 [INDISTINCT LYRICS] 57 00:04:54,816 --> 00:04:58,036 [INDISTINCT LYRICS] 58 00:05:07,263 --> 00:05:08,830 [INSECTS CHIRPING IN BACKGROUND] 59 00:05:08,830 --> 00:05:10,092 [DOOR SHUTS] 60 00:05:11,833 --> 00:05:12,660 [CLICKS BUTTON] 61 00:05:16,359 --> 00:05:18,666 [FOOTSTEPS] 62 00:05:22,844 --> 00:05:31,940 [♪♪♪] 63 00:06:24,122 --> 00:06:25,297 [SIGHS] 64 00:06:26,734 --> 00:06:27,561 TIPSTER: [ON PHONE] Those orbs were 65 00:06:27,561 --> 00:06:28,475 zipping back and forth 66 00:06:28,475 --> 00:06:29,432 across the valley all week. 67 00:06:29,432 --> 00:06:30,302 You couldn't have missed 'em. 68 00:06:30,477 --> 00:06:32,043 I was out there all night. 69 00:06:32,261 --> 00:06:34,045 And I didn't see anything. 70 00:06:34,263 --> 00:06:35,743 Not a thing! 71 00:06:35,743 --> 00:06:36,918 TIPSTER: [ON PHONE] Look, I don't know what to say. 72 00:06:37,135 --> 00:06:38,180 Maybe they went home. 73 00:06:38,180 --> 00:06:39,311 Sorry. 74 00:06:56,285 --> 00:06:58,374 [BELL RINGING] 75 00:07:01,421 --> 00:07:03,161 [DOOR OPENS] 76 00:07:11,343 --> 00:07:12,954 MOM: Mm, you ready? 77 00:07:14,608 --> 00:07:16,305 CLAIRE: You can come in a little bit. 78 00:07:16,479 --> 00:07:17,393 Yeah. 79 00:07:21,353 --> 00:07:22,485 Great, you guys. Good job. 80 00:07:22,703 --> 00:07:23,921 And maybe you... 81 00:07:24,139 --> 00:07:26,228 Can I see a little more of a smile? 82 00:07:26,228 --> 00:07:27,185 Let's see teeth. 83 00:07:27,403 --> 00:07:28,622 Yeah. 84 00:07:28,839 --> 00:07:29,666 That's great. 85 00:07:29,666 --> 00:07:31,494 [CAMERA CLICKING] 86 00:07:31,712 --> 00:07:34,802 [TAKES DEEP BREATHS] 87 00:07:35,019 --> 00:07:35,803 [♪♪♪] 88 00:07:35,803 --> 00:07:37,500 [CAMERA CLICKING] 89 00:07:37,500 --> 00:07:39,633 [TAKING DEEP BREATHS] 90 00:07:39,850 --> 00:07:40,938 MOM: Are you okay? 91 00:07:41,983 --> 00:07:43,201 Hey? 92 00:07:43,419 --> 00:07:44,594 Are you sure you're okay? 93 00:07:45,943 --> 00:07:47,423 What? 94 00:07:47,423 --> 00:07:49,120 Are you sure you're okay? 95 00:07:49,120 --> 00:07:50,208 Oh. 96 00:07:50,992 --> 00:07:51,645 [THUDS] 97 00:07:51,862 --> 00:07:52,776 [GLASS SHATERS] 98 00:07:55,344 --> 00:07:56,954 [INSECTS CHIRPING IN BACKGROUND] 99 00:07:57,172 --> 00:08:06,094 [♪♪♪] 100 00:08:23,720 --> 00:08:24,939 Huh. 101 00:08:25,156 --> 00:08:26,027 What do you think? 102 00:08:26,244 --> 00:08:27,202 I don't know. 103 00:08:27,202 --> 00:08:28,464 But that's twice in one week. 104 00:08:29,421 --> 00:08:30,466 Something's up. 105 00:08:34,818 --> 00:08:36,037 DOCTOR: How's your head feeling? 106 00:08:37,168 --> 00:08:38,692 Swelling went down nicely. 107 00:08:38,909 --> 00:08:40,650 Lucky you didn't get a concussion. 108 00:08:40,868 --> 00:08:42,696 I have to ask, are you consuming alcohol 109 00:08:42,913 --> 00:08:44,480 or using substances? 110 00:08:44,654 --> 00:08:46,047 No. 111 00:08:46,047 --> 00:08:47,875 I don't think the flashes caused the seizure. 112 00:08:48,092 --> 00:08:50,747 Your epilepsy triggers, unfortunately, 113 00:08:50,747 --> 00:08:52,575 seem to be worsening with age. 114 00:08:52,575 --> 00:08:56,187 Lack of sleep, dehydration, stress. 115 00:08:56,187 --> 00:08:58,015 You can't keep doing these all night photo shoots 116 00:08:58,233 --> 00:08:59,887 in the desert. 117 00:08:59,887 --> 00:09:01,845 Do you wanna have a seizure on a remote mountain somewhere, 118 00:09:02,063 --> 00:09:04,326 smash your head on a rock and have no way to get help? 119 00:09:04,544 --> 00:09:07,416 Pretty awful way to die if you ask me. 120 00:09:07,590 --> 00:09:08,504 Claire? 121 00:09:09,200 --> 00:09:10,767 Claire, are you hearing me? 122 00:09:13,683 --> 00:09:15,772 You have to take care of yourself. 123 00:09:15,990 --> 00:09:17,600 If you're still gonna go deep in the desert, 124 00:09:17,818 --> 00:09:19,297 at least don't go alone. 125 00:09:19,515 --> 00:09:21,517 Can you try to find someone to go with you? 126 00:09:22,474 --> 00:09:23,345 Hmm. 127 00:09:23,563 --> 00:09:26,217 [♪♪♪] 128 00:09:29,307 --> 00:09:30,570 CLAIRE: You're such a nerd. 129 00:09:32,615 --> 00:09:33,529 Hmm. 130 00:09:33,529 --> 00:09:34,791 So, this is your place? 131 00:09:34,791 --> 00:09:36,010 Less talking. 132 00:09:37,446 --> 00:09:38,447 JUSTIN: Okay. 133 00:09:38,621 --> 00:09:39,709 Ow! 134 00:09:39,927 --> 00:09:41,319 Why is it so dark in here? 135 00:09:42,233 --> 00:09:43,234 Hmm. 136 00:09:44,366 --> 00:09:46,237 Hmm. Mm! 137 00:09:48,892 --> 00:09:51,808 [PHONE RINGING] 138 00:09:56,378 --> 00:09:59,207 Why the fuck do you keep calling me? 139 00:10:02,340 --> 00:10:03,341 Damn it, Taylor. 140 00:10:03,559 --> 00:10:04,604 Figure it out. 141 00:10:05,517 --> 00:10:06,823 Take the bus. 142 00:10:09,957 --> 00:10:11,132 [SIGHS] 143 00:10:12,133 --> 00:10:13,743 Fine. 144 00:10:13,961 --> 00:10:16,137 -JUSTIN: Mm. -Sorry. 145 00:10:16,137 --> 00:10:16,964 Gotta go. 146 00:10:17,181 --> 00:10:18,095 JUSTIN: Hmm? 147 00:10:18,835 --> 00:10:20,271 It's my brother. 148 00:10:20,271 --> 00:10:22,926 You told me you didn't have a family. 149 00:10:23,144 --> 00:10:24,275 CLAIRE: It's been years since I've seen him, 150 00:10:24,275 --> 00:10:27,148 so I really don't. 151 00:10:27,365 --> 00:10:28,149 JUSTIN: Hmm. 152 00:10:28,976 --> 00:10:30,281 [KISSING] 153 00:10:30,499 --> 00:10:31,587 Just stay here. 154 00:10:31,587 --> 00:10:33,284 -I'll be right back. -JUSTIN: Okay. 155 00:10:33,502 --> 00:10:34,546 [GROANS] 156 00:10:41,684 --> 00:10:45,862 [SIGHING] 157 00:10:51,433 --> 00:10:52,869 Hey, sis. 158 00:10:53,783 --> 00:10:56,177 Family reunion. 159 00:10:59,267 --> 00:11:00,268 A wheelchair? 160 00:11:01,269 --> 00:11:02,357 Really? 161 00:11:03,663 --> 00:11:05,621 Why did Mom and Dad name me Taylor? 162 00:11:06,970 --> 00:11:08,319 Hmm? 163 00:11:08,319 --> 00:11:09,886 I wonder that. 164 00:11:10,104 --> 00:11:11,671 They never fucking told me. 165 00:11:11,888 --> 00:11:12,715 What did you take? 166 00:11:13,455 --> 00:11:14,543 Heroin again? 167 00:11:18,590 --> 00:11:19,635 Yeah, I'm fine. 168 00:11:20,897 --> 00:11:21,855 Really great, actually. 169 00:11:21,855 --> 00:11:22,986 Thanks for-- thanks for asking. 170 00:11:23,204 --> 00:11:25,162 Yeah, they Narcan'd my ass back to life 171 00:11:25,380 --> 00:11:26,337 you know, with the nose spray shit. 172 00:11:26,555 --> 00:11:27,599 Like, pow! 173 00:11:27,774 --> 00:11:29,210 One minute I'm basically dead, 174 00:11:29,210 --> 00:11:31,342 the next minute my heart is pounding in my throat. 175 00:11:31,560 --> 00:11:32,735 So, cool. 176 00:11:32,953 --> 00:11:33,910 Okay, what am I doing here? 177 00:11:34,128 --> 00:11:35,825 You made it sound pretty dire. 178 00:11:37,218 --> 00:11:39,307 Does this not look fuckin' dire to you? 179 00:11:41,048 --> 00:11:43,050 Maybe just a little sympathy would be nice. 180 00:11:44,442 --> 00:11:45,661 How are you feeling? 181 00:11:46,923 --> 00:11:47,881 [SCOFFS] 182 00:11:47,881 --> 00:11:49,012 Holy shit, I'm feeling better. 183 00:11:49,230 --> 00:11:50,448 Thanks. 184 00:11:50,666 --> 00:11:51,493 Can we go? 185 00:11:55,932 --> 00:11:57,064 [SIGHS] 186 00:11:59,327 --> 00:12:00,937 Oh, fuck. 187 00:12:03,853 --> 00:12:04,898 Oh. 188 00:12:05,115 --> 00:12:08,771 ♪ Just let me hear you say ♪ 189 00:12:08,771 --> 00:12:10,381 [COUGHS] 190 00:12:10,381 --> 00:12:12,775 ♪ It's gonna be okay ♪ 191 00:12:12,775 --> 00:12:14,342 Hey, do you think you could, uh, 192 00:12:14,559 --> 00:12:15,865 help me up to my place? 193 00:12:15,865 --> 00:12:20,261 ♪ I'll run in circles everyday ♪ 194 00:12:20,478 --> 00:12:22,045 ♪ Till these mental pictures fade ♪ 195 00:12:22,611 --> 00:12:24,744 TAYLOR: I didn't fucking die! 196 00:12:24,961 --> 00:12:26,702 Look, I'm fine! 197 00:12:26,702 --> 00:12:28,182 We all got fucking loaded! 198 00:12:28,399 --> 00:12:28,922 What's the problem? 199 00:12:29,139 --> 00:12:30,314 I'm sorry. 200 00:12:30,314 --> 00:12:31,489 Why do you think you can kick him out? 201 00:12:31,707 --> 00:12:33,753 'Cause he ain't on the lease. 202 00:12:33,970 --> 00:12:34,754 He's not? 203 00:12:34,971 --> 00:12:36,190 ROOMMATE GUY: No. 204 00:12:36,190 --> 00:12:37,713 He's a freeloading couch surfing loser 205 00:12:37,713 --> 00:12:39,280 who ain't paid shit in two months. 206 00:12:40,760 --> 00:12:43,893 But are you, like, his mom? 207 00:12:44,111 --> 00:12:45,895 Look, I made one mistake. 208 00:12:46,113 --> 00:12:47,723 Okay? One. 209 00:12:47,723 --> 00:12:49,899 -I'll find the money. -Get your shit and get out. 210 00:12:50,117 --> 00:12:52,554 We told you, man, no drama if you stayed here. 211 00:12:52,554 --> 00:12:54,643 And you brought the fuckin' drama, man. 212 00:12:54,817 --> 00:12:55,296 So, get your shit. 213 00:12:55,296 --> 00:12:56,993 No. 214 00:12:56,993 --> 00:12:58,125 Hey, where are my sticks? 215 00:12:59,256 --> 00:13:01,998 Yo, where are my goddamn sticks, man? 216 00:13:02,216 --> 00:13:03,086 ROOMMATE GUY: What are you doing, man? 217 00:13:03,304 --> 00:13:04,740 TAYLOR: Man! 218 00:13:04,740 --> 00:13:06,133 Where are they, man? 219 00:13:07,134 --> 00:13:08,309 Travis Barker gave me these. 220 00:13:08,309 --> 00:13:09,005 Blink 182. 221 00:13:09,223 --> 00:13:10,137 Ever heard of them? 222 00:13:10,354 --> 00:13:11,442 [EXHALES] 223 00:13:11,660 --> 00:13:13,444 This is such bull shit! 224 00:13:13,444 --> 00:13:15,229 They gave me flea powder. 225 00:13:15,446 --> 00:13:16,534 Now they're fucked. They don't have a drummer. 226 00:13:16,534 --> 00:13:17,144 They don't have fucking anything! 227 00:13:17,144 --> 00:13:18,319 Oh my God! 228 00:13:18,536 --> 00:13:20,016 You are so delusional. 229 00:13:20,234 --> 00:13:21,452 That is not a band. 230 00:13:21,452 --> 00:13:23,106 You're absolutely right. 231 00:13:23,324 --> 00:13:24,716 [CHUCKLES] 232 00:13:24,716 --> 00:13:26,414 They're a bunch of losers and I'm done using. 233 00:13:27,676 --> 00:13:29,243 So, do you think that maybe I could stay with you 234 00:13:29,460 --> 00:13:30,592 for a couple of day? 235 00:13:30,810 --> 00:13:31,767 What? 236 00:13:31,767 --> 00:13:32,681 No. 237 00:13:32,855 --> 00:13:34,030 And you're a bad liar. 238 00:13:34,248 --> 00:13:35,466 You knew you were getting kicked out. 239 00:13:35,684 --> 00:13:37,338 That's why you needed help, isn't it? 240 00:13:37,555 --> 00:13:39,427 Looks like you're walking fine to me. 241 00:13:41,342 --> 00:13:42,865 TAYLOR: Come on, sis. 242 00:13:42,865 --> 00:13:44,780 -Come on, we're family! -CLAIRE: No. 243 00:13:44,780 --> 00:13:46,738 You've gotta have someone else to stay with. 244 00:13:46,913 --> 00:13:48,566 How is this my problem? 245 00:13:48,784 --> 00:13:49,916 TAYLOR: Ah, come on, Claire. 246 00:13:49,916 --> 00:13:51,134 Please, please, please, please, please. 247 00:13:51,874 --> 00:13:53,049 I'm fuckin' freaking. 248 00:13:53,049 --> 00:13:54,485 It's hot. 249 00:13:54,703 --> 00:13:57,053 Like, just two days. 250 00:13:59,142 --> 00:14:01,841 Just one day. Just one day. One day. Just a day. 251 00:14:04,844 --> 00:14:08,499 ♪ In slow motion ♪ 252 00:14:08,717 --> 00:14:11,241 ♪ Slow motion ♪ 253 00:14:14,375 --> 00:14:16,072 [SIGHS] 254 00:14:19,162 --> 00:14:21,208 This is the stupidest sunglasses I have ever seen. 255 00:14:21,425 --> 00:14:22,383 Don't judge me. 256 00:14:22,383 --> 00:14:23,906 These are my hangover shades. 257 00:14:23,906 --> 00:14:25,342 RADIO DJ: [ON RADIO] Hey, hey, hey, Phoenix! 258 00:14:25,560 --> 00:14:26,648 Summer's here. 259 00:14:26,866 --> 00:14:28,476 Get ready for a heat wave. 260 00:14:28,693 --> 00:14:30,043 Stay out of the sun 261 00:14:30,043 --> 00:14:30,782 because we are soaring into record books. 262 00:14:30,957 --> 00:14:32,828 CLAIRE: Damn. 263 00:14:32,828 --> 00:14:33,698 RADIO DJ: [ON RADIO] Highs are gonna hit 264 00:14:33,698 --> 00:14:34,917 over a 120 degrees today. 265 00:14:34,917 --> 00:14:35,483 Wooh! I'm glad I'm in the studio. 266 00:14:35,700 --> 00:14:36,527 No. 267 00:14:38,747 --> 00:14:40,401 Sorry. 268 00:14:40,401 --> 00:14:41,968 Habit. 269 00:14:43,230 --> 00:14:45,667 Still telling people you got those from Travis Barker, huh? 270 00:14:45,885 --> 00:14:46,886 TAYLOR: Why not? 271 00:14:47,103 --> 00:14:48,191 It's fuckin' true. 272 00:14:49,236 --> 00:14:50,411 Fuck. 273 00:14:53,196 --> 00:14:55,329 So, there's a guy at my place. 274 00:14:55,546 --> 00:14:56,765 [TAYLOR CHUCKLES] Oh, baby. 275 00:14:56,939 --> 00:14:57,940 Just please be cool. 276 00:14:57,940 --> 00:14:59,550 Don't say stupid shit. 277 00:14:59,550 --> 00:15:01,683 Is he another ET pervert? 278 00:15:03,076 --> 00:15:05,252 Oh, yeah. 279 00:15:06,427 --> 00:15:07,558 You guys gettin' married 280 00:15:07,558 --> 00:15:10,257 or is it all just sex and aliens? 281 00:15:11,258 --> 00:15:12,694 [TAYLOR LAUGHS] 282 00:15:12,694 --> 00:15:14,914 It is all sex and aliens! 283 00:15:15,131 --> 00:15:16,393 Don't make me regret helping you. 284 00:15:17,960 --> 00:15:18,830 Wait. Stop the car. 285 00:15:19,005 --> 00:15:20,049 Stop, stop, stop. 286 00:15:20,267 --> 00:15:21,094 Stop the car. 287 00:15:22,269 --> 00:15:23,270 Wait. 288 00:15:23,487 --> 00:15:24,401 Just pull. 289 00:15:24,401 --> 00:15:25,228 Okay, that's it, that's it. 290 00:15:27,056 --> 00:15:28,057 [VOMITS] 291 00:15:28,275 --> 00:15:29,406 Oh my God! 292 00:15:29,624 --> 00:15:31,104 [TAYLOR COUGHS] 293 00:15:32,279 --> 00:15:35,891 JUSTIN: Guys, this girl is the real deal UFO hunter 294 00:15:35,891 --> 00:15:37,849 and she's gonna have some exclusive footage for us 295 00:15:38,024 --> 00:15:38,807 very, very soon. 296 00:15:38,981 --> 00:15:40,113 You cannot miss it. 297 00:15:40,113 --> 00:15:41,418 I need you to smash the like button, 298 00:15:41,636 --> 00:15:43,594 leave a comment, obviously fuckin' subscribe, 299 00:15:43,812 --> 00:15:45,074 and tell you friends 300 00:15:45,074 --> 00:15:46,728 because guys, the truth is not out there. 301 00:15:46,946 --> 00:15:48,904 It's right fuckin' here. 302 00:15:49,078 --> 00:15:49,992 Danny. 303 00:15:49,992 --> 00:15:51,298 Danny, Danny, Danny, my man! 304 00:15:51,298 --> 00:15:53,604 Thank you so, so much for the $100 donation, 305 00:15:53,822 --> 00:15:54,562 my brother! 306 00:15:54,562 --> 00:15:55,737 I love this community. 307 00:15:55,737 --> 00:15:57,086 I love you guys so, so much. 308 00:15:57,304 --> 00:15:58,087 And together-- 309 00:15:58,087 --> 00:15:59,480 Okay, I do have to go. 310 00:15:59,480 --> 00:16:00,611 Check the schedules. 311 00:16:00,611 --> 00:16:01,569 I'm gonna be streaming later tonight. 312 00:16:01,569 --> 00:16:03,266 -Peace. -Who are you talking to? 313 00:16:03,484 --> 00:16:04,702 Uh, just an early morning stream, baby. 314 00:16:05,747 --> 00:16:07,618 Justin, Taylor. 315 00:16:07,836 --> 00:16:09,316 This place hasn't changed a bit. 316 00:16:11,971 --> 00:16:13,929 Okay. [CHUCKLES] 317 00:16:20,327 --> 00:16:22,503 TAYLOR: Your drink selection still sucks. 318 00:16:28,161 --> 00:16:29,162 [DRINK FIZZES] 319 00:16:32,948 --> 00:16:34,210 Oh. 320 00:16:34,210 --> 00:16:37,953 [GRUNTS] 321 00:16:39,433 --> 00:16:40,912 Hey, can I, uh... 322 00:16:41,087 --> 00:16:42,044 [COUGHS] Can I take the couch? 323 00:16:42,262 --> 00:16:43,480 You take the chair. 324 00:16:44,612 --> 00:16:45,656 It's an emergency. 325 00:16:47,136 --> 00:16:48,964 Thanks. 326 00:16:48,964 --> 00:16:52,750 [GRUNTS, SIGHS] 327 00:16:54,317 --> 00:16:55,927 TAYLOR: You into that alien kink, too? 328 00:16:56,102 --> 00:16:57,538 [JUSTIN SIGHS] 329 00:16:57,538 --> 00:16:59,366 JUSTIN: We must last month at the desert ET Expo. 330 00:16:59,366 --> 00:17:00,802 TAYLOR: Oh. 331 00:17:00,802 --> 00:17:02,064 Oh, no, I'm gonna-- I'm gonna throw up again. 332 00:17:02,064 --> 00:17:04,066 -That's great. -Please don't. 333 00:17:04,066 --> 00:17:06,547 The laptop thing earlier, were you jerkin' off to ET or-- 334 00:17:06,764 --> 00:17:08,070 Okay. Who the fuck is this guy? 335 00:17:08,070 --> 00:17:09,245 Is this actually your brother? 336 00:17:09,463 --> 00:17:11,073 -[TAYLOR CHUCKLES] -Unfortunately, yes. 337 00:17:11,073 --> 00:17:11,987 TAYLOR: Just admit it, dude. 338 00:17:12,161 --> 00:17:13,380 It's okay. 339 00:17:13,597 --> 00:17:14,816 I'm an influencer, buddy. 340 00:17:15,773 --> 00:17:16,774 Oh. 341 00:17:16,992 --> 00:17:19,777 Oh, that's very fancy. 342 00:17:19,995 --> 00:17:21,040 I feel very influenced. 343 00:17:21,040 --> 00:17:22,258 JUSTIN: Good. I'm glad, you know? 344 00:17:22,258 --> 00:17:25,087 You ever heard about, uh, Justinaut TV? 345 00:17:25,305 --> 00:17:27,394 [TAYLOR LAUGHS] 346 00:17:27,611 --> 00:17:28,395 JUSTIN: That's funny, right? 347 00:17:28,395 --> 00:17:29,613 Ha-ha. Yeah. 348 00:17:29,613 --> 00:17:30,701 Well, that's my streaming channel, man. 349 00:17:30,701 --> 00:17:32,486 I got over 30k followers. 350 00:17:32,703 --> 00:17:33,835 TAYLOR: Following what? 351 00:17:33,835 --> 00:17:34,879 JUSTIN: Following me. 352 00:17:35,054 --> 00:17:36,316 Searching for the truth, you know? 353 00:17:36,316 --> 00:17:37,839 Claire's gonna take me on her next hunt. 354 00:17:38,057 --> 00:17:39,536 TAYLOR: Wow. 355 00:17:39,536 --> 00:17:41,190 Claire, I didn't know you were fucking your interns. 356 00:17:41,408 --> 00:17:43,279 Uh... 357 00:17:43,279 --> 00:17:44,280 JUSTIN: You alright? 358 00:17:45,586 --> 00:17:46,848 I can't. 359 00:17:48,023 --> 00:17:49,111 I can't. 360 00:17:49,981 --> 00:17:51,983 I can't. That-- that's not real, right? 361 00:17:52,158 --> 00:17:53,115 See the V formation? 362 00:17:54,421 --> 00:17:55,596 I never get tips like this. 363 00:17:55,813 --> 00:17:56,858 It's always pairs or orbs. 364 00:17:56,858 --> 00:18:00,862 Never seven lights in a V. 365 00:18:00,862 --> 00:18:02,516 JUSTIN: The Phoenix Lights? 366 00:18:02,733 --> 00:18:04,213 You think it's the same lights? 367 00:18:04,431 --> 00:18:05,301 Holy shit, Claire! 368 00:18:05,519 --> 00:18:06,433 Who sent you this? 369 00:18:06,650 --> 00:18:08,435 Shoot me in the fucking face. 370 00:18:09,827 --> 00:18:12,265 The heat is about to go through the roof this weekend. 371 00:18:12,482 --> 00:18:13,962 So, make your plans... 372 00:18:13,962 --> 00:18:15,050 CLAIRE: How is nobody covering this? This is huge! 373 00:18:15,224 --> 00:18:16,138 WEATHERWOMAN: [ON TV] Please stay 374 00:18:16,138 --> 00:18:17,008 hydrated aspossible-- 375 00:18:17,008 --> 00:18:17,705 I gotta get down there. Now. 376 00:18:17,705 --> 00:18:19,010 [INDISTINCT SPEECH] 377 00:18:19,185 --> 00:18:20,316 Right now. 378 00:18:20,316 --> 00:18:21,578 JUSTIN: But, like, where? 379 00:18:21,883 --> 00:18:23,711 CLAIRE: Looks like near the border. 380 00:18:23,928 --> 00:18:25,016 Okay. 381 00:18:25,016 --> 00:18:28,063 Um, I have to set up before dark. 382 00:18:28,237 --> 00:18:29,412 This is all about timing. 383 00:18:29,630 --> 00:18:31,066 If you're, like, one second late, 384 00:18:31,240 --> 00:18:32,023 you miss the whole thing. 385 00:18:32,198 --> 00:18:33,721 You're in, right? 386 00:18:33,721 --> 00:18:35,853 I mean, my channel would explode if I found a UFO live. 387 00:18:36,071 --> 00:18:37,464 Like, I'd probably cross, um, I don't know, 388 00:18:37,681 --> 00:18:38,552 a 100,000 subs. 389 00:18:38,769 --> 00:18:40,031 Oh my God! Oh my God! 390 00:18:40,206 --> 00:18:41,381 Yeah, hell yeah! Let's go! 391 00:18:41,381 --> 00:18:43,034 -Um, I'm gonna pack all my gear. -Mm-hmm. 392 00:18:43,209 --> 00:18:45,124 And we'll leave in, like, 30 minutes, okay? 393 00:18:45,341 --> 00:18:46,777 Dude, prepare for disappointment. 394 00:18:46,777 --> 00:18:48,170 -You grab that. -[OVERLAPPING SPEECH] 395 00:18:48,170 --> 00:18:50,041 She's been chasing imaginary lights for years. 396 00:18:50,216 --> 00:18:51,652 You saw them, too, asshole. 397 00:18:51,652 --> 00:18:52,653 Did not. 398 00:18:53,784 --> 00:18:54,785 Oh, crap. 399 00:18:55,308 --> 00:18:56,352 Taylor, where are you staying? 400 00:18:57,919 --> 00:18:59,050 CLAIRE: No. No, no, no. 401 00:18:59,225 --> 00:19:00,269 You've gotta go. 402 00:19:00,487 --> 00:19:01,662 Come on. You said I had a day. 403 00:19:01,662 --> 00:19:03,359 You are not staying here in my apartment 404 00:19:03,577 --> 00:19:04,665 and getting wrecked all weekend. 405 00:19:04,665 --> 00:19:05,927 I would never do that. 406 00:19:05,927 --> 00:19:07,929 I am gonna be gone for two days. 407 00:19:08,147 --> 00:19:10,105 That is plenty of time for a junkie 408 00:19:10,105 --> 00:19:11,498 to ruin my apartment. 409 00:19:11,498 --> 00:19:13,587 Come on, Claire. Don't call me that. 410 00:19:13,804 --> 00:19:15,763 I can't deal with you right now, okay? 411 00:19:17,112 --> 00:19:18,331 This is too important. 412 00:19:18,331 --> 00:19:19,680 Are you really gonna fuckin' kick me out 413 00:19:19,680 --> 00:19:22,030 when it's fuckin' 300 degree outside? 414 00:19:23,379 --> 00:19:24,772 Uh, you can trust me. 415 00:19:27,383 --> 00:19:28,515 Okay, no. 416 00:19:28,732 --> 00:19:30,691 Well, you know, you-- you can't, but.... 417 00:19:30,691 --> 00:19:32,475 [SIGHS] 418 00:19:34,216 --> 00:19:35,609 What's up, guys? 419 00:19:35,826 --> 00:19:37,524 Uh, I told you I was gonna deliver on something. 420 00:19:37,524 --> 00:19:39,395 And, it's on. 421 00:19:39,395 --> 00:19:42,093 I'm following a UFO lead and I'm bringin' it to you, 422 00:19:42,268 --> 00:19:43,921 -and you, and you, and you. -And you, and you, and-- 423 00:19:43,921 --> 00:19:45,793 -It's gonna be a huge piece. -Meh, meh, meh, meh, meh, meh. 424 00:19:46,010 --> 00:19:48,143 [ENGINE STARTS] 425 00:19:56,717 --> 00:19:58,501 JUSTIN: You wanna toss him, like, uh, 426 00:19:58,501 --> 00:19:59,981 some sunscreen or something? 427 00:20:00,242 --> 00:20:01,243 Huh. 428 00:20:02,853 --> 00:20:04,420 You really have nowhere to go? 429 00:20:11,427 --> 00:20:12,559 Get in. 430 00:20:14,082 --> 00:20:15,562 It's too hot to be a jerk. 431 00:20:16,650 --> 00:20:17,868 Get in. 432 00:20:19,435 --> 00:20:20,828 [SIGHS] 433 00:20:23,874 --> 00:20:25,528 Am I the jerk or are you the jerk? 434 00:20:28,575 --> 00:20:30,185 [CAR DOOR OPENS] 435 00:20:30,359 --> 00:20:31,447 [GRUNTS] 436 00:20:31,447 --> 00:20:32,448 [CAR DOOR SHUTS] 437 00:20:33,754 --> 00:20:42,893 [♪♪♪] 438 00:21:14,142 --> 00:21:16,623 CLAIRE: Okay, hypothetical question. 439 00:21:16,623 --> 00:21:19,495 Aliens land, but they don't have any food. 440 00:21:19,713 --> 00:21:20,627 They knock on your door. 441 00:21:21,628 --> 00:21:23,325 -What do you do? -It's easy. 442 00:21:23,543 --> 00:21:26,328 I tell them to go the fuck back to where they came from. 443 00:21:26,546 --> 00:21:28,025 But they're hungry. 444 00:21:28,025 --> 00:21:30,289 JUSTIN: Uh, if they communicate that they're hungry, 445 00:21:30,506 --> 00:21:33,074 it's cause they wanna taste you or use your skin. 446 00:21:33,074 --> 00:21:34,510 That's what the media actually gets right, right? 447 00:21:34,728 --> 00:21:36,120 Think about it. 448 00:21:36,120 --> 00:21:38,427 The Thing, Alien, Predator, War of the Worlds. 449 00:21:38,645 --> 00:21:39,515 What's the common theme? 450 00:21:39,515 --> 00:21:41,038 They are always dangerous. 451 00:21:41,256 --> 00:21:43,519 Have you ever seen ET? 452 00:21:43,519 --> 00:21:45,129 Close Encounters? 453 00:21:45,129 --> 00:21:46,740 Think about every time humans conquer something, right? 454 00:21:46,957 --> 00:21:47,828 Violence. 455 00:21:47,828 --> 00:21:49,090 And if humans are violent, 456 00:21:49,090 --> 00:21:51,266 imagine how violent super humans are. Okay? 457 00:21:51,266 --> 00:21:53,964 It's why people gotta start taking these sightings. 458 00:21:54,182 --> 00:21:56,793 The truth is, they're probably already among us. 459 00:21:57,011 --> 00:21:59,535 Walking around. Camouflage. Human bio mech suits. 460 00:21:59,535 --> 00:22:02,364 -Human bio suits. Really? -JUSTIN: Absolutely. 461 00:22:02,364 --> 00:22:04,235 JUSTIN: It's the perfect method of invasion. 462 00:22:04,410 --> 00:22:06,977 They look like humans, they're not humans. 463 00:22:08,283 --> 00:22:10,372 Speaking of, what is with the orange Fanta? 464 00:22:10,590 --> 00:22:11,678 -Seriously? -[CHUCKLES] 465 00:22:11,678 --> 00:22:12,679 TAYLOR: I know, right? 466 00:22:12,679 --> 00:22:14,681 Doesn't drink, doesn't smoke. 467 00:22:14,681 --> 00:22:16,987 Really livin' life on the edge, aren't you? 468 00:22:16,987 --> 00:22:19,381 Okay. What is so wrong with orange Fanta? 469 00:22:19,381 --> 00:22:20,861 -It's orange. -Do you have anything good? 470 00:22:21,078 --> 00:22:22,689 Do you have any booze in here? 471 00:22:22,906 --> 00:22:24,691 Obviously I don't have any booze back there. 472 00:22:25,866 --> 00:22:27,563 [GRUNTS] 473 00:22:27,781 --> 00:22:28,695 Fuck! 474 00:22:29,478 --> 00:22:30,610 [MOANS] 475 00:22:30,610 --> 00:22:31,828 CLAIRE: What is the matter with you? 476 00:22:32,046 --> 00:22:35,092 Oh, my fucking stomach's baking an evil pie. 477 00:22:38,792 --> 00:22:39,880 JUSTIN: What's that? 478 00:22:41,142 --> 00:22:42,491 CLAIRE: It's checkpoint. 479 00:22:42,491 --> 00:22:44,885 I see 'em along border highways all the time. 480 00:22:49,237 --> 00:22:50,151 [SNIFFLES] 481 00:22:51,152 --> 00:22:52,240 Is this Mexico? 482 00:22:53,241 --> 00:22:54,677 What? 483 00:22:54,895 --> 00:22:56,418 No. 484 00:22:56,418 --> 00:22:58,420 Well, are they gonna... are they gonna search the car? 485 00:23:00,161 --> 00:23:02,119 Do you have some sort of shit with you I should know about? 486 00:23:03,164 --> 00:23:04,252 No, but... 487 00:23:04,426 --> 00:23:05,819 Yo, dude. This is serious. 488 00:23:06,036 --> 00:23:07,298 -What did you bring? -CLAIRE: Shh. 489 00:23:07,473 --> 00:23:08,561 CLAIRE: Be cool. 490 00:23:12,739 --> 00:23:16,264 [WHIMPERS] 491 00:23:23,445 --> 00:23:25,752 BORDER PATROL AGENT: Are you an American citizen? 492 00:23:25,969 --> 00:23:27,884 CLAIRE: Uh, yes. Yes. 493 00:23:28,102 --> 00:23:29,059 JUSTIN: Absolutely, sir. 494 00:23:30,931 --> 00:23:33,890 TAYLOR: Uh, um... Uh... 495 00:23:34,108 --> 00:23:35,457 That dumbass in the back is, yes. 496 00:23:35,675 --> 00:23:36,937 BORDER PATROL AGENT: I need to hear him say it. 497 00:23:37,720 --> 00:23:40,723 [TAKES DEEP BREATHS] 498 00:23:40,941 --> 00:23:42,029 I'm sorry, sir. I can't really think right now. 499 00:23:42,246 --> 00:23:43,596 My brain's really fried. 500 00:23:43,596 --> 00:23:45,206 And I think I'm gonna fuckin' puke right now. 501 00:23:45,206 --> 00:23:45,902 I think I'm gonna puke all over. I think I'm gonna puke all over. 502 00:23:45,902 --> 00:23:47,643 No puking in my car. 503 00:23:47,643 --> 00:23:48,949 Do you need some help? 504 00:23:48,949 --> 00:23:50,080 BORDER PATROL AGENT: Damn heat. 505 00:23:50,298 --> 00:23:51,299 Go ahead. 506 00:23:52,387 --> 00:23:53,301 Okay. 507 00:23:54,737 --> 00:23:57,087 [TAKES DEEP BREATH] 508 00:23:57,305 --> 00:23:58,785 What the fuck were you babbling about back there? 509 00:23:58,785 --> 00:24:00,047 TAYLOR: I'm sorry. 510 00:24:00,264 --> 00:24:01,309 I-- I f-- I fuckin' froze. I fuckin' froze. 511 00:24:01,483 --> 00:24:02,441 I don't know. 512 00:24:02,441 --> 00:24:04,225 I am checking your bags later. 513 00:24:07,097 --> 00:24:16,237 [♪♪♪] 514 00:24:19,980 --> 00:24:21,677 CLAIRE: This is it. 515 00:24:21,677 --> 00:24:23,070 JUSTIN: Are you sure? 516 00:24:26,203 --> 00:24:28,989 [GROANS] 517 00:24:30,077 --> 00:24:31,208 TAYLOR: Oh, this sucks. 518 00:24:31,426 --> 00:24:40,348 [♪♪♪] 519 00:25:05,155 --> 00:25:07,157 TAYLOR: Are these your alien ambassadors? 520 00:25:07,157 --> 00:25:08,463 CLAIRE: Don't say any rude shit to them. 521 00:25:08,637 --> 00:25:09,725 I swear to God. 522 00:25:09,943 --> 00:25:11,031 -What? -Actually, you know what? 523 00:25:11,031 --> 00:25:12,293 Why don't you guys just wait here? 524 00:25:12,293 --> 00:25:13,729 Oh, no, no, no, no, no. 525 00:25:13,947 --> 00:25:15,514 Are you trying to kill us? Leave it running. 526 00:25:18,952 --> 00:25:20,127 [GRUNTS] 527 00:25:20,344 --> 00:25:21,868 TAYLOR: Oh, yeah. 528 00:25:21,868 --> 00:25:23,043 Oh. 529 00:25:24,174 --> 00:25:25,828 Oh, that's so fuckin' nice. 530 00:25:27,047 --> 00:25:28,831 Oh, fuck. 531 00:25:30,137 --> 00:25:32,269 JUSTIN: How long has she been doing this? 532 00:25:32,487 --> 00:25:33,836 TAYLOR: Oh, she's been lookin' for the lights 533 00:25:34,054 --> 00:25:36,012 since she ran away from her fake mom. 534 00:25:36,578 --> 00:25:37,840 Fake mom? 535 00:25:38,058 --> 00:25:39,320 Yeah, like, her foster mom. 536 00:25:40,147 --> 00:25:41,540 She's lucky though. 537 00:25:41,714 --> 00:25:45,065 I had, like, a 100 fake parents. They all hated me. 538 00:25:46,196 --> 00:25:47,415 [SIGHS] 539 00:25:49,286 --> 00:25:50,418 That's good. 540 00:25:52,202 --> 00:25:54,291 Oh, come on, dude. 541 00:25:54,509 --> 00:25:56,903 [KEYS JANGLE] 542 00:25:57,120 --> 00:25:58,513 [CAR DOORS CLOSES] 543 00:26:00,907 --> 00:26:02,256 FELIX: Alright. 544 00:26:03,083 --> 00:26:05,085 -This is Artemis. -Just on the message boards. 545 00:26:05,302 --> 00:26:06,173 I'm Claire. 546 00:26:06,390 --> 00:26:07,348 TAYLOR: Yes. 547 00:26:08,610 --> 00:26:09,916 Oh. 548 00:26:16,226 --> 00:26:17,488 Oh. 549 00:26:18,098 --> 00:26:19,795 Yeah. This is comfy. 550 00:26:20,753 --> 00:26:22,929 [GRUNTS] 551 00:26:22,929 --> 00:26:23,930 Okay. 552 00:26:25,584 --> 00:26:28,369 So, here's us, off the 88. 553 00:26:28,369 --> 00:26:29,805 Here's the valley. 554 00:26:29,805 --> 00:26:31,633 The mountainside. 555 00:26:31,633 --> 00:26:35,245 I saw the formation in the photo from the hilltop here. 556 00:26:36,116 --> 00:26:39,815 I suspect it was from around here, 557 00:26:40,033 --> 00:26:43,819 but it was not hard to estimate distance and size. 558 00:26:44,037 --> 00:26:45,212 Did they make any sound? 559 00:26:45,429 --> 00:26:47,649 No. But they were far off. 560 00:26:47,867 --> 00:26:50,260 Did they mootilate any cows? 561 00:26:50,260 --> 00:26:52,132 No cows out here, funny guy. 562 00:26:52,349 --> 00:26:53,699 [CHUCKLES] 563 00:26:55,048 --> 00:26:58,138 FELIX: They moved southwest through the valley, 564 00:26:58,355 --> 00:27:00,575 then disappeared around this range. 565 00:27:00,749 --> 00:27:02,142 Where's the house? 566 00:27:02,142 --> 00:27:04,971 Couple miles east up this dirt road over here. 567 00:27:05,188 --> 00:27:07,669 My buddy, Timbo, said you could use it while he's out of town. 568 00:27:08,583 --> 00:27:10,541 Door code's 367. 569 00:27:11,368 --> 00:27:12,587 You got two nights. 570 00:27:13,936 --> 00:27:15,155 Are these private roads? 571 00:27:15,155 --> 00:27:17,244 FELIX: Some, yeah, but you can use 'em. 572 00:27:17,461 --> 00:27:18,941 I mean, if you go straight up the road from here, 573 00:27:19,159 --> 00:27:21,422 it'll take you up to a good spot to stake out. 574 00:27:21,640 --> 00:27:22,336 Here. 575 00:27:23,598 --> 00:27:24,991 -Take it. -Thanks. 576 00:27:25,208 --> 00:27:27,123 FELIX: Fancy phones might not work. 577 00:27:27,341 --> 00:27:28,516 [CHUCKLES] 578 00:27:28,516 --> 00:27:30,387 FELIX: Now I know you're UFO experts, 579 00:27:30,605 --> 00:27:31,867 but these aren't friendlies, so... 580 00:27:32,085 --> 00:27:33,390 As I mentioned in my email, 581 00:27:33,608 --> 00:27:36,393 my theory is these lights are drones 582 00:27:36,611 --> 00:27:38,961 and part of a new cartel drug delivery service 583 00:27:39,179 --> 00:27:40,267 [CHUCKLES] Wait. 584 00:27:40,267 --> 00:27:42,617 Did you say drug delivery service? 585 00:27:42,617 --> 00:27:44,880 FELIX: Nobody in the government listens to us. 586 00:27:44,880 --> 00:27:46,708 I just need some proof so I can bring some 587 00:27:46,708 --> 00:27:48,188 anti-drone heat on it. 588 00:27:48,188 --> 00:27:50,190 JUSTIN: Wait, wait. They're just drones? 589 00:27:50,407 --> 00:27:51,844 Yeah. 590 00:27:51,844 --> 00:27:54,890 -How do you know that? -I just know. Understand? 591 00:27:55,108 --> 00:27:56,326 Now I hate to burst your bubble, 592 00:27:56,326 --> 00:27:58,024 but there are no outer space visitors. 593 00:27:58,024 --> 00:28:01,157 Everything around here traces back to drugs. 594 00:28:01,375 --> 00:28:03,333 And I think the cartel is tinkering 595 00:28:03,333 --> 00:28:05,553 with new ways of haulin' drugs across the border 596 00:28:05,727 --> 00:28:07,294 and nobody's doin' a damn thing! 597 00:28:08,338 --> 00:28:10,210 [CHUCKLES] 598 00:28:10,427 --> 00:28:12,038 What if they're not drones? 599 00:28:12,255 --> 00:28:14,040 Just get me some good photos, okay? 600 00:28:14,997 --> 00:28:17,347 And remember, y'all in cartel country. 601 00:28:17,565 --> 00:28:20,220 So, tread carefully. 602 00:28:21,656 --> 00:28:23,571 Did you know that these were drones? 603 00:28:24,354 --> 00:28:25,616 You haven't even seen them yet. 604 00:28:25,616 --> 00:28:26,835 You can't judge what they are or aren't. 605 00:28:27,053 --> 00:28:29,055 They're not drug drones. 606 00:28:29,272 --> 00:28:30,317 Why would drug drones have lights on them? 607 00:28:30,534 --> 00:28:32,188 I-- I don't-- I don't know. 608 00:28:32,188 --> 00:28:33,233 But that guy seemed really sure that they were drug drones, 609 00:28:33,233 --> 00:28:35,235 -so... -CLAIRE: They're not drones. 610 00:28:38,064 --> 00:28:39,935 Wait. Is that it? 611 00:28:41,632 --> 00:28:42,677 CLAIRE: Yeah. 612 00:28:44,200 --> 00:28:45,506 TAYLOR: Fucking kill me. 613 00:28:47,073 --> 00:28:48,204 [GRUNTS] 614 00:28:48,683 --> 00:28:51,599 [CAR DOOR OPENS AND SHUTS] 615 00:28:52,513 --> 00:28:54,384 Ugh, shit, it's hot. 616 00:28:55,951 --> 00:28:58,258 [INSECTS CHIRPING IN BACKGROUND] 617 00:29:18,539 --> 00:29:21,411 Hey! This shit's busted. 618 00:29:32,901 --> 00:29:33,989 CLAIRE: That's weird. 619 00:29:36,818 --> 00:29:37,993 Hello? 620 00:29:37,993 --> 00:29:40,822 [DOOR CREAKS] 621 00:29:42,302 --> 00:29:43,651 CLAIRE: Anybody here? 622 00:29:46,741 --> 00:29:48,787 TAYLOR: Come on, it's fuckin' hot outside. 623 00:29:49,004 --> 00:29:50,745 Okay. Alright. 624 00:29:51,702 --> 00:29:54,401 Oh, fuck yeah. This place has AC. 625 00:29:55,837 --> 00:29:57,099 [CHUCKLES] 626 00:29:57,317 --> 00:29:58,927 Oh, Jesus. 627 00:30:00,407 --> 00:30:02,409 Hello, 1975. 628 00:30:04,454 --> 00:30:13,594 [♪♪♪] 629 00:30:17,859 --> 00:30:18,947 JUSTIN: Okay. 630 00:30:25,780 --> 00:30:26,912 Uh, Claire, 631 00:30:26,912 --> 00:30:29,131 I got no signal and there's no Wi-Fi. 632 00:30:29,349 --> 00:30:30,567 [CHUCKLES] 633 00:30:30,567 --> 00:30:32,439 -CLAIRE: Does that matter? -Yeah, yeah. 634 00:30:32,656 --> 00:30:35,268 That matters because no signal means no stream, so... 635 00:30:36,791 --> 00:30:37,792 Hey? 636 00:30:41,578 --> 00:30:42,841 Did you turn that on? 637 00:30:44,364 --> 00:30:45,017 No. 638 00:30:45,234 --> 00:30:46,148 [SNIFFLES] 639 00:30:46,366 --> 00:30:55,331 [♪♪♪] 640 00:31:18,485 --> 00:31:19,616 There's people in there! 641 00:31:19,834 --> 00:31:20,835 -JUSTIN: What? -Yeah. 642 00:31:21,009 --> 00:31:22,402 Sh-- shit! 643 00:31:24,360 --> 00:31:26,188 What the-- what are you doing? 644 00:31:26,406 --> 00:31:27,146 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 645 00:31:27,363 --> 00:31:28,843 Oh, oh, hey. Oh, hey. 646 00:31:29,017 --> 00:31:30,758 It-- it-- it's okay. It's okay. 647 00:31:30,932 --> 00:31:32,934 M-- my-- my daughter is very sick. 648 00:31:33,152 --> 00:31:35,545 My Gabby, sh-- sh-- she-- she won't drink. 649 00:31:37,504 --> 00:31:39,201 Yeah, see? 650 00:31:41,508 --> 00:31:42,683 CLAIRE: She looks dehydrated. 651 00:31:42,901 --> 00:31:44,554 RICARDO: Yeah. Oh. 652 00:31:46,034 --> 00:31:47,514 We should call 911. 653 00:31:47,731 --> 00:31:49,124 -We should get an ambulance. -RICARDO: Oh, oh, oh! 654 00:31:49,124 --> 00:31:51,213 No, no. No, no hospital, please. 655 00:31:51,431 --> 00:31:53,868 They-- they're going to call the-- the police. 656 00:31:54,042 --> 00:31:57,872 Take her to shelter and it's very hot sh-- shelter. 657 00:31:57,872 --> 00:31:59,961 She's going to die there. 658 00:32:00,179 --> 00:32:01,441 No. No, she won't. 659 00:32:01,658 --> 00:32:02,703 RICARDO: Please, no. 660 00:32:02,703 --> 00:32:04,096 Need-- need rest. 661 00:32:04,313 --> 00:32:05,445 No, please. 662 00:32:07,142 --> 00:32:08,665 How did you end up here? 663 00:32:08,883 --> 00:32:11,886 Uh, we-- we-- we were lost. 664 00:32:11,886 --> 00:32:13,540 It's-- it's night time. 665 00:32:13,757 --> 00:32:16,282 And-- and we-- we follow this, a bright light. 666 00:32:16,499 --> 00:32:18,066 CLAIRE: Wait, what? 667 00:32:18,284 --> 00:32:19,111 What do you mean? 668 00:32:20,068 --> 00:32:21,678 Did you see seven lights? 669 00:32:22,549 --> 00:32:25,160 Uh, uh, no, no. Just-- just one. 670 00:32:26,292 --> 00:32:27,162 Please. 671 00:32:27,162 --> 00:32:36,519 [♪♪♪] 672 00:32:39,609 --> 00:32:41,916 CLAIRE: Why is this happening? 673 00:32:41,916 --> 00:32:44,484 TAYLOR: Because it's fucking hot out. 674 00:32:44,484 --> 00:32:47,704 Could literally light this shit with the sun. 675 00:32:48,314 --> 00:32:51,099 CLAIRE: That girl's gonna die soon if he doesn't get her 676 00:32:51,317 --> 00:32:52,492 to a hospital. 677 00:32:53,145 --> 00:32:54,276 JUSTIN: Okay. 678 00:32:54,276 --> 00:32:55,625 So, come on, let's call the police. 679 00:32:57,932 --> 00:32:58,889 CLAIRE: I got no service. 680 00:32:59,064 --> 00:33:00,630 JUSTIN: Yeah, well, me neither. 681 00:33:05,418 --> 00:33:06,593 Guys. 682 00:33:07,333 --> 00:33:08,943 -Wall phone. -No! 683 00:33:08,943 --> 00:33:09,988 -Whoa! Whoa, whoa! -No! No! 684 00:33:09,988 --> 00:33:12,425 -Whoa, whoa, whoa, whoa! -No, I... 685 00:33:12,642 --> 00:33:14,470 No, no police, please. 686 00:33:14,688 --> 00:33:17,038 We-- we rest. Then we go. Okay? 687 00:33:17,038 --> 00:33:19,519 No, no police. Please. Please. 688 00:33:26,743 --> 00:33:28,136 [SIGHS] 689 00:33:31,052 --> 00:33:32,445 What's your name? 690 00:33:33,228 --> 00:33:35,056 I'm Claire. 691 00:33:35,796 --> 00:33:37,058 Ricardo. 692 00:33:37,667 --> 00:33:39,234 Gabby. 693 00:33:39,234 --> 00:33:43,151 I passed out once on a photo shoot in Tucson 694 00:33:43,369 --> 00:33:45,197 from dehydration. 695 00:33:45,414 --> 00:33:47,329 I needed an IV to recover. 696 00:33:48,809 --> 00:33:49,984 I know you're scared, 697 00:33:49,984 --> 00:33:51,986 but you should let us call for help. 698 00:33:52,769 --> 00:33:54,641 She looks like she's in pretty bad shape. 699 00:33:54,858 --> 00:33:56,469 Probably needs fluids 700 00:33:56,469 --> 00:33:58,688 and I don't know the first thing about running an IV needle 701 00:33:58,906 --> 00:33:59,689 or anything. 702 00:33:59,907 --> 00:34:01,387 I do. 703 00:34:02,388 --> 00:34:04,346 How the fuck is a crackhead gonna help this situation? 704 00:34:04,564 --> 00:34:06,696 Hey, fuck you, man. Alright? 705 00:34:07,828 --> 00:34:08,959 I've-- I've hits veins before. 706 00:34:09,134 --> 00:34:11,005 It's not hard. 707 00:34:11,005 --> 00:34:12,963 When I was in detox I had a drip line 708 00:34:13,138 --> 00:34:14,704 which, oh, holy shit, that was like the worst experience 709 00:34:14,922 --> 00:34:15,488 of my life. 710 00:34:15,488 --> 00:34:17,272 Okay, Taylor. 711 00:34:17,272 --> 00:34:18,491 TAYLOR: Sorry. Sorry. 712 00:34:18,708 --> 00:34:21,842 I, uh... But yeah, I can do it. 713 00:34:32,418 --> 00:34:33,419 Okay. 714 00:34:34,594 --> 00:34:36,378 Okay, yeah. Cool. 715 00:34:36,596 --> 00:34:37,858 Okay. 716 00:34:39,425 --> 00:34:41,296 Where do you even go for something like this? 717 00:34:41,296 --> 00:34:42,732 Like a pharmacy? 718 00:34:42,950 --> 00:34:45,518 Some type of medical place? 719 00:34:45,735 --> 00:34:47,041 I mean, where do you even look one up? 720 00:34:48,129 --> 00:34:49,130 TAYLOR: Hey, hey. 721 00:34:50,871 --> 00:34:54,048 -Yeah. -A fucking yellow pages. 722 00:34:54,222 --> 00:34:55,745 Okay, um... 723 00:34:55,745 --> 00:34:57,965 Medical, medical, medical... 724 00:34:59,009 --> 00:35:00,576 Supply. 725 00:35:00,794 --> 00:35:02,317 Oh God, I hope this place still exists. 726 00:35:02,317 --> 00:35:06,452 [♪♪♪] 727 00:35:07,627 --> 00:35:09,455 [CLAIRE SIGHS] It's already dark. 728 00:35:09,672 --> 00:35:12,849 [PAPER RUSTLING] 729 00:35:13,067 --> 00:35:14,329 I can't read maps. 730 00:35:20,161 --> 00:35:21,293 They saw a light. 731 00:35:23,556 --> 00:35:24,600 This can't be a coincidence. 732 00:35:24,818 --> 00:35:25,732 Oh my God. 733 00:35:25,949 --> 00:35:27,168 Listen to yourself. 734 00:35:27,168 --> 00:35:28,561 Do you ever think about anything else? 735 00:35:29,475 --> 00:35:30,998 You know what? Don't answer that. 736 00:35:31,172 --> 00:35:32,304 Of course, you don't. 737 00:35:33,870 --> 00:35:35,611 [SIGHS, SNIFFLES] 738 00:35:39,180 --> 00:35:40,355 Damn. 739 00:35:46,796 --> 00:35:47,884 TAYLOR: That's it. 740 00:35:49,799 --> 00:35:52,802 -That's what? -The IV pole thing. 741 00:35:53,020 --> 00:35:54,891 Yeah, they probably have everything we need in there. 742 00:35:55,109 --> 00:35:56,371 CLAIRE: How do you know? 743 00:35:56,371 --> 00:35:57,764 I've been in plenty of hospitals. 744 00:35:57,981 --> 00:35:59,635 That is an IV pole. 745 00:36:00,767 --> 00:36:03,378 Huh, should we just, swipe it? 746 00:36:03,378 --> 00:36:04,945 CLAIRE: What? Fucking break in? 747 00:36:04,945 --> 00:36:06,033 Yeah, I'll do it. 748 00:36:07,382 --> 00:36:08,644 Are you nuts? 749 00:36:08,644 --> 00:36:10,603 -Okay, Mom. -Don't fucking call me that. 750 00:36:10,820 --> 00:36:12,126 Well, do you have any better ideas? 751 00:36:17,958 --> 00:36:20,221 -Why do you wanna do this? -Why? 752 00:36:20,830 --> 00:36:22,310 Hmm. 753 00:36:22,528 --> 00:36:24,965 Yeah, um, maybe because I haven't done a damn thing 754 00:36:24,965 --> 00:36:27,097 that's memorable with my life. 755 00:36:27,272 --> 00:36:29,143 I never had the chance to save a life, have you? 756 00:36:30,840 --> 00:36:32,059 Yeah. 757 00:36:32,233 --> 00:36:33,103 Who? 758 00:36:34,844 --> 00:36:35,845 Mom. 759 00:36:38,065 --> 00:36:39,414 Claire, that wasn't your fault. 760 00:36:43,723 --> 00:36:45,159 Claire, it... 761 00:36:47,683 --> 00:36:49,729 If I had just found her a little sooner, 762 00:36:50,512 --> 00:36:51,731 could've gotten her help. 763 00:36:52,384 --> 00:36:53,385 [SIGHS] 764 00:36:53,602 --> 00:36:54,864 She wanted to O.D. 765 00:36:55,735 --> 00:36:56,866 It's not your fault. 766 00:36:59,956 --> 00:37:02,698 Damn, sis. You got gear. 767 00:37:02,916 --> 00:37:04,004 [CHUCKLES] 768 00:37:07,442 --> 00:37:08,443 [GRUNTS] 769 00:37:09,227 --> 00:37:13,361 [♪♪♪] 770 00:37:15,189 --> 00:37:16,190 TAYLOR: Okay. 771 00:37:17,713 --> 00:37:18,758 Okay. 772 00:37:19,976 --> 00:37:21,151 [EXHALES] 773 00:37:23,850 --> 00:37:25,155 It'll be fine. 774 00:37:25,155 --> 00:37:27,854 I'm gonna go in, I'll get our shit, get out. 775 00:37:28,071 --> 00:37:29,421 Boom, boom, boom. Done. 776 00:37:29,986 --> 00:37:30,770 Yeah? 777 00:37:31,727 --> 00:37:32,989 Okay. 778 00:37:33,773 --> 00:37:35,209 Yeah, okay. 779 00:37:35,383 --> 00:37:36,428 Okay. 780 00:37:36,645 --> 00:37:37,646 Uh, okay. 781 00:37:37,646 --> 00:37:39,474 -[GRUNTS] Okay. -CLAIRE: Oh God! 782 00:37:39,474 --> 00:37:40,736 TAYLOR: Come on, Claire. Help me with this! 783 00:37:40,954 --> 00:37:41,911 -Fuck. -TAYLOR: Come on! 784 00:37:42,129 --> 00:37:43,130 -Okay. -TAYLOR: Go, go. 785 00:37:43,304 --> 00:37:44,305 TAYLOR: Go, go, go, go, go! 786 00:37:44,305 --> 00:37:46,046 CLAIRE: Oh... Uh... Um... uh.. 787 00:37:46,264 --> 00:37:47,482 [ALARM BLARING] 788 00:37:47,482 --> 00:37:48,918 CLAIRE: Where's the IV bags? 789 00:37:48,918 --> 00:37:50,485 TAYLOR: How the fuck should I know that, Claire? 790 00:37:50,703 --> 00:37:51,791 CLAIRE: Oh my God. Okay. 791 00:37:53,183 --> 00:37:54,489 Uh... 792 00:37:54,489 --> 00:37:56,926 Ah, yes! Huh. 793 00:37:56,926 --> 00:37:58,319 TAYLOR: Did you find 'em? 794 00:37:58,319 --> 00:37:59,755 -CLAIRE: Yeah. -TAYLOR: Let's go then. 795 00:37:59,755 --> 00:38:02,018 -Go, go, go, go, go, go, go! -CLAIRE: Okay. Uh... 796 00:38:02,236 --> 00:38:04,020 -CLAIRE: Sorry. -TAYLOR: Come on! 797 00:38:04,238 --> 00:38:06,501 TAYLOR: Go, go, go, go. 798 00:38:06,501 --> 00:38:09,722 TAYLOR: Wow! What a rush that was! 799 00:38:09,939 --> 00:38:11,941 Yeah, I'm still buzzin' from that, you? 800 00:38:11,941 --> 00:38:13,247 CLAIRE: No. Just shut up. 801 00:38:13,421 --> 00:38:14,204 You're stressing me out. 802 00:38:14,379 --> 00:38:15,510 [CHUCKLES] 803 00:38:15,510 --> 00:38:16,685 Oh my God. Look! 804 00:38:16,685 --> 00:38:18,470 Claire, look. Look, look, look, look. 805 00:38:18,687 --> 00:38:19,645 What? What? 806 00:38:19,862 --> 00:38:21,647 [CHUCKLES] 807 00:38:26,216 --> 00:38:27,305 Okay, okay. 808 00:38:27,522 --> 00:38:29,263 Okay, okay. 809 00:38:29,437 --> 00:38:33,441 [♪♪♪] 810 00:38:33,659 --> 00:38:34,921 TAYLOR: Okay. Hang a bag. 811 00:38:36,749 --> 00:38:38,054 Make sure it's locked. 812 00:38:38,272 --> 00:38:39,534 Drip chamber. 813 00:38:39,752 --> 00:38:41,362 Alright. Tubing. 814 00:38:42,276 --> 00:38:44,626 Uh, check the tubing. 815 00:38:44,844 --> 00:38:46,759 Crap! There's an air bubble. 816 00:38:46,976 --> 00:38:49,065 -Is that bad? -Yeah, that's bad. 817 00:38:50,458 --> 00:38:51,459 Come on. 818 00:38:51,981 --> 00:38:53,113 Okay. 819 00:38:54,680 --> 00:38:56,246 Okay. Okay. 820 00:38:56,421 --> 00:38:57,552 Okay. 821 00:39:00,381 --> 00:39:01,861 Oh, okay. 822 00:39:01,861 --> 00:39:02,949 Um... 823 00:39:03,819 --> 00:39:05,299 [TAKES DEEP BREATHS] 824 00:39:05,473 --> 00:39:09,477 [♪♪♪] 825 00:39:23,535 --> 00:39:24,884 TAYLOR: Oh, fuck. Okay. 826 00:39:24,884 --> 00:39:25,841 Wait. 827 00:39:26,407 --> 00:39:27,365 Just a sec. 828 00:39:28,714 --> 00:39:29,715 Yeah, sorry. 829 00:39:29,715 --> 00:39:32,282 Um, just one second. 830 00:39:32,457 --> 00:39:33,545 One second. 831 00:39:36,025 --> 00:39:38,158 Hey. Hey, relax. 832 00:39:38,376 --> 00:39:39,812 I just-- I just don't wanna mess it up. 833 00:39:40,987 --> 00:39:42,423 Are you sure you can do this? 834 00:39:42,423 --> 00:39:44,599 Yeah. Oh, yeah. 835 00:39:44,817 --> 00:39:46,906 CLAIRE: Jesus, Taylor. What the hell? 836 00:39:46,906 --> 00:39:48,734 I need a new hobby. 837 00:39:50,736 --> 00:39:53,173 Okay. Um, just be careful. 838 00:39:53,173 --> 00:39:54,914 -Yeah. Yeah. -Did you wash your hands? 839 00:39:55,131 --> 00:39:56,132 Fuck, no. 840 00:39:57,612 --> 00:39:58,918 [TAYLOR SIGHS] 841 00:39:59,614 --> 00:40:01,050 -Are you sure you can do-- -TAYLOR: Yes, yes! 842 00:40:01,050 --> 00:40:03,183 Dammit, just don't make me nervous. 843 00:40:03,401 --> 00:40:04,619 [TAYLOR EXHALES, SNIFFLES] 844 00:40:08,362 --> 00:40:09,145 Alright. 845 00:40:09,363 --> 00:40:10,886 [INHALES. EXHALES] 846 00:40:11,104 --> 00:40:13,193 Okay. Just need to find a vein. 847 00:40:14,455 --> 00:40:16,457 Where's the vein, where's the vein? 848 00:40:17,327 --> 00:40:18,285 Okay. 849 00:40:22,332 --> 00:40:23,377 Okay. 850 00:40:31,603 --> 00:40:33,300 Okay. Uh, I need some tape. 851 00:40:34,040 --> 00:40:35,084 Okay. 852 00:40:35,911 --> 00:40:38,479 TAYLOR: Uh, okay. Turn this on. 853 00:40:39,915 --> 00:40:40,786 Okay? 854 00:40:41,482 --> 00:40:42,962 Okay. Yeah, we're good. 855 00:40:43,963 --> 00:40:45,399 Gracias, Jesús. 856 00:40:46,400 --> 00:40:48,794 -Thank you. -Yeah. 857 00:40:52,667 --> 00:40:54,626 [PLAYING WITH DRUM STICKS] 858 00:41:12,121 --> 00:41:13,601 Hey, could you stop that shit? 859 00:41:18,519 --> 00:41:19,955 Thank you. 860 00:41:19,955 --> 00:41:21,261 WEATHERWOMAN: [ON TV] Don't go outside if you 861 00:41:21,479 --> 00:41:22,480 don't need to. 862 00:41:22,480 --> 00:41:24,220 If you are[INDISTINCT SPEECH] 863 00:41:25,700 --> 00:41:28,007 [TAP RUNNING] 864 00:41:29,443 --> 00:41:32,620 Ricardo, where are you from? 865 00:41:36,015 --> 00:41:37,843 Ecuador. 866 00:41:38,060 --> 00:41:42,021 Uh, my-- my brother, Andre, he's in Yuma. 867 00:41:42,238 --> 00:41:43,544 We go to Yuma. 868 00:41:43,762 --> 00:41:45,459 We're nowhere near Yuma. 869 00:41:45,459 --> 00:41:48,027 RICARDO: Uh, yes. 870 00:41:48,027 --> 00:41:49,463 Bad people trick us. 871 00:41:50,508 --> 00:41:52,553 Take all my money. 872 00:41:52,553 --> 00:41:54,555 Leave us in the desert. 873 00:41:54,773 --> 00:41:55,861 No one pick us up. 874 00:41:56,949 --> 00:41:58,820 Leave us to die. 875 00:41:59,038 --> 00:42:00,256 Who would do that? 876 00:42:01,519 --> 00:42:02,737 Coyotes. 877 00:42:02,955 --> 00:42:05,392 It's, uh, very bad people. 878 00:42:05,566 --> 00:42:08,395 But I find you, thank God. 879 00:42:09,875 --> 00:42:11,137 Must be a reason. 880 00:42:16,403 --> 00:42:18,492 WEATHERWOMAN: [ON TV] [INDISTINCT SPEECH] before, 881 00:42:18,666 --> 00:42:20,189 but this is an unprecedented heat wave 882 00:42:20,189 --> 00:42:21,582 that will affect the Phoenix area 883 00:42:21,800 --> 00:42:23,889 all the way to the southern border. 884 00:42:24,106 --> 00:42:25,891 Now, this is dangerous folks. 885 00:42:25,891 --> 00:42:27,457 And we here at the station want everyone 886 00:42:27,457 --> 00:42:30,722 to please stay safe, stay inside and stay hydrated. 887 00:42:31,461 --> 00:42:33,768 Now tonight's low could stay over 100 degrees 888 00:42:33,768 --> 00:42:35,248 in some areas. 889 00:42:35,465 --> 00:42:37,467 A heat dome has set in and we expect record highs 890 00:42:37,642 --> 00:42:39,208 to hit all over the state tomorrow. 891 00:42:39,208 --> 00:42:40,079 Residents[INDISTINCT SPEECH] 892 00:42:40,296 --> 00:42:44,431 [♪♪♪] 893 00:42:44,605 --> 00:42:49,262 [GASPS] 894 00:42:52,352 --> 00:42:53,658 JUSTIN: Hey, Claire, you alright? 895 00:42:54,615 --> 00:42:56,356 -Something wrong with you? -CLAIRE: Just stop! 896 00:42:57,183 --> 00:42:58,227 What? 897 00:42:59,228 --> 00:43:00,447 I'm-- I'm sorry. 898 00:43:01,230 --> 00:43:02,101 I didn't mean to yell at you. 899 00:43:02,318 --> 00:43:03,232 I just, uh... 900 00:43:05,365 --> 00:43:10,631 Look, I have epilepsy. 901 00:43:12,807 --> 00:43:15,723 Oh, is that the like, um, you know? 902 00:43:17,203 --> 00:43:18,944 Yeah. Seizures. 903 00:43:18,944 --> 00:43:20,380 Yep. 904 00:43:20,380 --> 00:43:23,035 Yep, thank you for that performance. 905 00:43:24,123 --> 00:43:25,472 JUSTIN: Are you, like, having a seizure right now? 906 00:43:25,646 --> 00:43:26,952 No. No. 907 00:43:28,736 --> 00:43:30,520 No, I just sometimes get these, like, 908 00:43:32,261 --> 00:43:33,567 intense shooting headaches. 909 00:43:34,350 --> 00:43:35,700 They come and go quick, 910 00:43:35,700 --> 00:43:37,397 but they can mean I'm gonna have a seizure. 911 00:43:37,615 --> 00:43:38,398 Oh. 912 00:43:39,529 --> 00:43:41,401 Uh, um, I didn't know. 913 00:43:41,619 --> 00:43:42,837 CLAIRE: Epilepsy's loads of fun. 914 00:43:43,055 --> 00:43:46,667 I get confused, hallucinate, pass out, 915 00:43:48,930 --> 00:43:51,541 stare into space, seizures. 916 00:43:52,630 --> 00:43:54,675 Look, I-- I didn't mean to scare you. 917 00:43:54,893 --> 00:43:57,591 If anything happens tonight, just stay calm 918 00:43:57,591 --> 00:43:59,419 and lay me down on the ground, alright? 919 00:43:59,637 --> 00:44:00,855 And turn me over to my side. 920 00:44:02,422 --> 00:44:03,510 Can you do that? 921 00:44:04,816 --> 00:44:05,686 Okay. 922 00:44:06,600 --> 00:44:07,688 I'll be fine. 923 00:44:11,605 --> 00:44:13,128 RICARDO: Hey, doctor! 924 00:44:14,652 --> 00:44:15,696 Bag finish. 925 00:44:16,697 --> 00:44:17,611 Oh. 926 00:44:18,699 --> 00:44:19,700 Okay. 927 00:44:22,311 --> 00:44:23,312 Okay. 928 00:44:25,271 --> 00:44:26,185 Okay. 929 00:44:28,317 --> 00:44:30,145 Uh, thank you. 930 00:44:30,668 --> 00:44:31,973 Yeah. Yeah. 931 00:44:34,019 --> 00:44:36,456 Uh, yeah, fuck. 932 00:44:40,199 --> 00:44:40,895 Hey. 933 00:44:43,289 --> 00:44:44,464 Good work tonight. 934 00:44:44,682 --> 00:44:47,728 I'm actually kinda proud of you. 935 00:44:49,643 --> 00:44:53,212 Yeah, well, don't get too used to it. 936 00:44:59,348 --> 00:45:00,741 You ready? 937 00:45:00,959 --> 00:45:01,916 JUSTIN: Um... 938 00:45:02,700 --> 00:45:03,613 What? 939 00:45:04,919 --> 00:45:06,051 TAYLOR: Oh my God. 940 00:45:06,051 --> 00:45:07,443 You guys are leaving in this heat? 941 00:45:08,575 --> 00:45:10,925 And it's night time. Jesus fucking Christ. 942 00:45:10,925 --> 00:45:12,448 This must be what hell feels like. 943 00:45:13,667 --> 00:45:15,843 What if, uh, what if they are just drones? 944 00:45:17,149 --> 00:45:19,064 Well that's why we're investigating. 945 00:45:19,281 --> 00:45:20,500 But, it's, like, um, 946 00:45:20,718 --> 00:45:22,502 it's not gonna drop below a 100 tonight. 947 00:45:23,372 --> 00:45:24,330 CLAIRE: So? 948 00:45:24,547 --> 00:45:25,853 JUSTIN: So, it's fucking crazy. 949 00:45:26,071 --> 00:45:27,942 CLAIRE: Thought you were dying to see a UFO. 950 00:45:28,160 --> 00:45:29,857 I mean, not literally. 951 00:45:31,163 --> 00:45:33,078 And, like, honestly, you-- you-- you should have told me 952 00:45:33,295 --> 00:45:35,036 that there might be drones before we drove out here. 953 00:45:35,254 --> 00:45:36,603 Because, now, it's like what? 954 00:45:36,603 --> 00:45:37,778 You wanna sit out there all night in this heat 955 00:45:37,778 --> 00:45:39,649 just to get some photographs of, like, 956 00:45:39,824 --> 00:45:41,390 cartel country drug drones? 957 00:45:41,608 --> 00:45:42,783 CLAIRE: Felix doesn't know what they are. 958 00:45:43,001 --> 00:45:44,654 That's the whole point. 959 00:45:44,654 --> 00:45:47,701 I have a 600 millimeter lens and I'm gonna get good photos. 960 00:45:47,701 --> 00:45:49,703 What about Ricardo and his daughter? 961 00:45:49,877 --> 00:45:51,923 They said he saw a light. 962 00:45:52,140 --> 00:45:53,533 Does that sound like seven lights in a V formation? 963 00:45:53,533 --> 00:45:54,795 Like, they're not related. 964 00:45:56,362 --> 00:45:57,885 -You're wrong. -I'm not wrong. 965 00:46:00,279 --> 00:46:01,976 -Whatever. -Oh, whoa, whoa, hold on. 966 00:46:01,976 --> 00:46:03,717 Wait, wait. Okay. Okay. Okay. 967 00:46:03,891 --> 00:46:06,285 Um, if I'm wrong, 968 00:46:07,765 --> 00:46:10,506 then could you just, like, get some footage of whatever 969 00:46:10,724 --> 00:46:11,812 you see with your phone, 970 00:46:11,812 --> 00:46:13,901 and then we could put it on my stream 971 00:46:14,119 --> 00:46:14,989 when we get back. 972 00:46:15,816 --> 00:46:16,643 Deal? 973 00:46:22,562 --> 00:46:24,129 [♪♪♪] 974 00:46:24,346 --> 00:46:25,391 Adios. 975 00:46:25,608 --> 00:46:26,566 Don't get abducted. 976 00:46:26,566 --> 00:46:29,395 [CAR DRIVES OFF IN BACKGROUND] 977 00:46:29,612 --> 00:46:38,534 [♪♪♪] 978 00:47:07,781 --> 00:47:09,174 How does this place not have internet, man? 979 00:47:09,391 --> 00:47:10,305 It's essential. 980 00:47:10,305 --> 00:47:11,567 It's, like, fucking oxygen. 981 00:47:11,785 --> 00:47:13,787 Boo effin' hoo, dude. 982 00:47:13,787 --> 00:47:15,180 Give it a rest. 983 00:47:15,397 --> 00:47:16,790 Okay. Alright. 984 00:47:16,964 --> 00:47:18,052 I'm goin' to bed. 985 00:47:18,270 --> 00:47:20,272 You, uh, enjoy your couch. 986 00:47:27,061 --> 00:47:31,065 [SIGHS, GRUNTS] 987 00:47:42,990 --> 00:47:44,339 [SIGHS] 988 00:47:48,648 --> 00:47:49,997 [GRUNTS] 989 00:47:59,789 --> 00:48:00,616 What the fuck am I doing? 990 00:48:00,834 --> 00:48:02,662 Don't fucking do it. 991 00:48:02,880 --> 00:48:06,840 [♪♪♪] 992 00:48:24,771 --> 00:48:25,772 LINDA: Claire. 993 00:48:27,774 --> 00:48:29,254 [CAMERA CLICKING] 994 00:48:29,254 --> 00:48:30,342 LINDA: Claire. 995 00:48:32,910 --> 00:48:34,694 Claire, please come to bed. 996 00:48:37,262 --> 00:48:38,916 What are you doing with our camera? 997 00:48:41,266 --> 00:48:42,832 YOUNG CLAIRE: Why does no one believe me? 998 00:48:44,704 --> 00:48:46,575 Lights don't talk to people. 999 00:48:46,793 --> 00:48:48,055 They talked to me. 1000 00:48:51,058 --> 00:48:54,888 It's been weeks, okay, Claire-bear? 1001 00:48:54,888 --> 00:48:56,107 They're not coming back. 1002 00:48:58,457 --> 00:49:00,111 Is dad ever coming back? 1003 00:49:02,983 --> 00:49:04,550 LINDA: I hope he's dead. 1004 00:49:08,815 --> 00:49:17,911 [♪♪♪] 1005 00:49:27,616 --> 00:49:30,968 [CHUCKLES] 1006 00:49:32,752 --> 00:49:33,927 You're back. 1007 00:49:34,710 --> 00:49:36,756 [CAMERA CLICKING] 1008 00:49:38,453 --> 00:49:39,715 You're too far away. 1009 00:49:40,629 --> 00:49:41,761 No. 1010 00:49:41,761 --> 00:49:43,023 No, no, no, no, no. No, no. 1011 00:49:43,241 --> 00:49:44,111 Don't go that way. 1012 00:49:48,768 --> 00:49:52,032 This is fucking bullshit. 1013 00:49:55,775 --> 00:49:56,645 This is bullshit. 1014 00:49:56,863 --> 00:49:58,212 This is bullshit. 1015 00:49:58,212 --> 00:49:59,518 This is bullshit. 1016 00:49:59,518 --> 00:50:03,348 [RUSTLING IN BUSHES] 1017 00:50:03,565 --> 00:50:04,349 TAYLOR: Hello? 1018 00:50:08,222 --> 00:50:09,354 Is someone there? 1019 00:50:14,228 --> 00:50:15,229 Is anybody there? 1020 00:50:16,752 --> 00:50:17,927 Oh, fuck. 1021 00:50:22,976 --> 00:50:24,238 Fuck. 1022 00:50:24,456 --> 00:50:26,240 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1023 00:50:32,246 --> 00:50:33,552 Justin! 1024 00:50:33,769 --> 00:50:34,988 -TAYLOR: Justin! -JUSTIN: Yeah? 1025 00:50:34,988 --> 00:50:36,250 Justin, hurry, there's someone outside! 1026 00:50:36,250 --> 00:50:37,817 JUSTIN: Dude, it's, like, 3:00 a.m., dude. 1027 00:50:38,035 --> 00:50:39,253 Yo, what are you doing with that knife? 1028 00:50:39,471 --> 00:50:41,212 Just come with me. Hurry! Come on! 1029 00:50:41,429 --> 00:50:42,691 Just come with me. There's someone outside. 1030 00:50:42,691 --> 00:50:45,912 [GASPING] 1031 00:50:47,087 --> 00:50:48,697 CLAIRE: Oh God. Come on. 1032 00:50:50,699 --> 00:50:51,831 It's right fuckin' over there. 1033 00:50:56,401 --> 00:50:57,358 Fucking... 1034 00:50:58,011 --> 00:50:58,968 I swear they were right here! 1035 00:50:59,143 --> 00:51:00,100 Who, dude? 1036 00:51:00,100 --> 00:51:01,493 I think the-- the cops maybe. 1037 00:51:01,710 --> 00:51:03,103 Or-- or I s-- I think I saw a uniform. 1038 00:51:03,321 --> 00:51:05,018 Or maybe it's the border patrol. 1039 00:51:05,018 --> 00:51:05,932 Or maybe it's the people that told Claire about the lights. 1040 00:51:06,106 --> 00:51:07,238 Or maybe it's... 1041 00:51:07,238 --> 00:51:08,195 They know about the family, dude. 1042 00:51:08,413 --> 00:51:09,501 They're watching us, dude. 1043 00:51:09,718 --> 00:51:10,545 -Taylor! -TAYLOR: This is so bad. 1044 00:51:10,763 --> 00:51:12,112 Go to sleep! 1045 00:51:12,330 --> 00:51:13,461 TAYLOR: This is fuckin' bad, dude. 1046 00:51:13,679 --> 00:51:16,029 Justin, don't fuckin' leave me, dude! 1047 00:51:16,029 --> 00:51:17,987 I can't fucking go to jail, man. 1048 00:51:18,162 --> 00:51:19,293 I can't fucking go to jail. 1049 00:51:19,293 --> 00:51:20,686 -[SIGHS] -TAYLOR: Justin, come back! 1050 00:51:20,903 --> 00:51:21,904 TAYLOR: God, I can't go to jail, man! 1051 00:51:21,904 --> 00:51:23,210 JUSTIN: Oh, cool. A meth pipe. 1052 00:51:23,428 --> 00:51:25,038 TAYLOR: I'm not going back fuckin' jail! 1053 00:51:25,038 --> 00:51:26,257 Fuck! 1054 00:51:26,474 --> 00:51:27,867 I fucking know you're here, bro. 1055 00:51:27,867 --> 00:51:29,869 I fuckin' know you're out here! 1056 00:51:29,869 --> 00:51:32,437 Come the fuck out! You motherfucker! 1057 00:51:32,437 --> 00:51:33,525 I'm serious! 1058 00:51:35,744 --> 00:51:36,832 CLAIRE: No, no, no. 1059 00:51:37,050 --> 00:51:37,964 No, no, no. 1060 00:51:38,138 --> 00:51:39,052 No! 1061 00:51:40,619 --> 00:51:41,750 No! 1062 00:51:41,750 --> 00:51:42,751 No! 1063 00:51:42,751 --> 00:51:45,014 [GASPING] 1064 00:51:45,624 --> 00:51:46,712 I'm in the fucking desert. 1065 00:51:46,929 --> 00:51:48,322 I'm drowning in the fucking desert! 1066 00:51:48,540 --> 00:51:49,758 You're not fucking taking me anywhere. 1067 00:51:49,758 --> 00:51:50,890 I'll fucking kill myself! 1068 00:51:53,588 --> 00:51:55,155 TAYLOR: I swear to fucking God. 1069 00:51:56,025 --> 00:51:57,288 RICARDO: Shh! 1070 00:51:57,505 --> 00:51:59,333 TAYLOR: I know you're fucking right there! 1071 00:52:01,727 --> 00:52:03,076 Yeah. 1072 00:52:13,086 --> 00:52:15,306 TAYLOR: I wanna go home! 1073 00:52:15,523 --> 00:52:18,918 [SCREAMING] 1074 00:52:23,357 --> 00:52:26,882 [SPRAYING] 1075 00:52:27,100 --> 00:52:27,796 [INSECTS CHIRPING IN DISTANCE] 1076 00:52:27,796 --> 00:52:29,146 [SIGHS] 1077 00:53:12,319 --> 00:53:13,494 DISTORTED WHISPERING VOICE: Claire. 1078 00:53:13,712 --> 00:53:16,323 [GASPING] 1079 00:53:32,121 --> 00:53:33,732 CLAIRE: Justin! 1080 00:53:33,732 --> 00:53:34,907 -CLAIRE: Justin, open the door. -JUSTIN: Okay. 1081 00:53:34,907 --> 00:53:35,777 CLAIRE: You're not gonna believe this. 1082 00:53:35,777 --> 00:53:36,648 JUSTIN: Okay, okay, okay. 1083 00:53:39,346 --> 00:53:40,739 [GRUNTS] 1084 00:53:40,739 --> 00:53:42,436 So, did you find 'em? 1085 00:53:42,436 --> 00:53:43,959 Why was this door locked? 1086 00:53:44,177 --> 00:53:45,657 Oh. Uh, right. 1087 00:53:46,266 --> 00:53:48,703 Your brother. Um... 1088 00:53:48,921 --> 00:53:49,748 Wait. 1089 00:53:51,228 --> 00:53:52,751 Where is he? 1090 00:53:52,751 --> 00:53:55,449 JUSTIN: He was acting really tweaky last night. 1091 00:53:55,667 --> 00:53:57,016 Oh, fuck! 1092 00:53:57,016 --> 00:53:58,017 I forgot to check his bags. 1093 00:53:58,235 --> 00:53:59,453 JUSTIN: Yeah, um... 1094 00:54:00,237 --> 00:54:01,412 Taylor! 1095 00:54:04,545 --> 00:54:05,590 Taylor! 1096 00:54:05,590 --> 00:54:06,765 JUSTIN: Um... 1097 00:54:08,680 --> 00:54:10,725 Taylor, can you hear me? 1098 00:54:13,380 --> 00:54:15,295 I'm sure he'll come back. 1099 00:54:15,513 --> 00:54:16,731 CLAIRE: He's not like a dog 1100 00:54:16,949 --> 00:54:19,212 and it's insanely hot outside today. 1101 00:54:19,212 --> 00:54:20,692 How could you let him just wander off? 1102 00:54:20,909 --> 00:54:22,215 Let him? 1103 00:54:22,389 --> 00:54:23,477 The junkie with a knife? 1104 00:54:23,695 --> 00:54:24,870 I let him wander off? 1105 00:54:25,087 --> 00:54:26,045 I'm not his babysitter! 1106 00:54:26,045 --> 00:54:28,221 [PANTING] 1107 00:54:31,311 --> 00:54:32,791 Everything okay? 1108 00:54:32,791 --> 00:54:34,053 No. 1109 00:54:34,053 --> 00:54:36,011 My brother's lost. 1110 00:54:36,229 --> 00:54:37,491 Okay, uh, we help you. 1111 00:54:38,623 --> 00:54:40,320 -Are you sure? -Yes, we help. 1112 00:54:40,929 --> 00:54:42,235 Okay. 1113 00:54:43,149 --> 00:54:44,063 Thank you. 1114 00:54:45,499 --> 00:54:46,413 You drive. 1115 00:54:46,631 --> 00:54:50,591 [♪♪♪] 1116 00:54:57,642 --> 00:54:59,644 -Where are we goin'? -Just go that way. 1117 00:55:00,514 --> 00:55:01,515 Alright. 1118 00:55:01,515 --> 00:55:10,655 [♪♪♪] 1119 00:55:28,368 --> 00:55:29,848 I was such a jerk to him. 1120 00:55:32,111 --> 00:55:34,940 If we find him dead out here, I can't.... 1121 00:55:38,857 --> 00:55:40,206 RICARDO: I understand. 1122 00:55:40,946 --> 00:55:43,862 My brother, Andre, in Yuma, he's all we have. 1123 00:55:45,385 --> 00:55:46,299 Keep our faith. 1124 00:55:46,473 --> 00:55:55,395 [♪♪♪] 1125 00:56:02,576 --> 00:56:03,838 Ah. Mira! 1126 00:56:04,056 --> 00:56:05,884 Ey, ey! Look, look, look, the tree! 1127 00:56:05,884 --> 00:56:07,364 The tree! 1128 00:56:13,587 --> 00:56:14,588 Huh. 1129 00:56:16,024 --> 00:56:18,026 Oh. Oh. 1130 00:56:18,026 --> 00:56:19,593 What the fuck? 1131 00:56:20,420 --> 00:56:22,117 Oh, that's so sick. 1132 00:56:23,728 --> 00:56:25,599 RICARDO: He tried to cross the border. 1133 00:56:25,599 --> 00:56:26,818 Die all alone. 1134 00:56:28,559 --> 00:56:32,040 I see so many people like him. 1135 00:56:32,040 --> 00:56:41,180 [♪♪♪] 1136 00:56:45,750 --> 00:56:47,316 CLAIRE: What's that? 1137 00:56:47,491 --> 00:56:48,405 RICARDO: Family to call. 1138 00:56:49,536 --> 00:56:50,755 Everyone has this. 1139 00:56:50,972 --> 00:56:52,278 Just in case. 1140 00:56:52,452 --> 00:56:53,888 Tell them he-- he die. 1141 00:56:55,760 --> 00:56:56,935 I will call for him. 1142 00:57:06,945 --> 00:57:08,207 JUSTIN: Uh, which way? 1143 00:57:09,077 --> 00:57:10,470 CLAIRE: I don't know, um, I guess... 1144 00:57:12,341 --> 00:57:13,473 ...that way. 1145 00:57:13,473 --> 00:57:14,474 JUSTIN: Okay. 1146 00:57:14,474 --> 00:57:23,614 [♪♪♪] 1147 00:57:28,967 --> 00:57:34,233 DISTORTED WHISPERING VOICE: Claire, come back. 1148 00:57:34,973 --> 00:57:36,453 -Stop. -JUSTIN: What? 1149 00:57:36,670 --> 00:57:37,802 -Go the other way. -JUSTIN: Why? 1150 00:57:38,019 --> 00:57:38,933 Just-- just go. 1151 00:57:39,151 --> 00:57:48,116 [♪♪♪] 1152 00:57:55,994 --> 00:57:57,822 Oh my God. There, there. 1153 00:57:58,039 --> 00:57:59,998 -There's a house. Go. -Where? 1154 00:58:00,215 --> 00:58:01,260 That way, there. it's like a little shed. 1155 00:58:01,478 --> 00:58:02,609 -Just go. -Okay. 1156 00:58:02,827 --> 00:58:04,916 I'm going. I'm goin', I promise. 1157 00:58:05,133 --> 00:58:14,012 [♪♪♪] 1158 00:58:23,108 --> 00:58:24,849 [DOOR CREAKS OPENS] 1159 00:58:25,066 --> 00:58:25,980 CLAIRE: Taylor? 1160 00:58:27,982 --> 00:58:29,418 Taylor, are you in here? 1161 00:58:29,593 --> 00:58:31,943 [PANTS] 1162 00:58:45,478 --> 00:58:46,566 Oh, fuck! 1163 00:58:46,566 --> 00:58:48,002 Ow! Fuck! 1164 00:58:48,220 --> 00:58:50,004 Oh, fuck! 1165 00:58:50,222 --> 00:58:52,050 Why is it so fucking hot? 1166 00:58:52,050 --> 00:58:53,530 Oh. 1167 00:58:53,747 --> 00:58:54,705 Oh. 1168 00:58:54,922 --> 00:58:56,271 Fuck me, fuck me. 1169 00:58:56,271 --> 00:58:58,447 -Stop moving! -Okay. Okay, okay. Okay, okay. 1170 00:58:58,622 --> 00:58:59,666 Fuck, take it out. Just pull it out. 1171 00:58:59,884 --> 00:59:01,189 Pull it out, pull it out. 1172 00:59:01,189 --> 00:59:02,451 CLAIRE: Don't move! Don't move! Don't move! 1173 00:59:02,451 --> 00:59:04,410 Oh, fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Oh! 1174 00:59:04,584 --> 00:59:05,498 [SIGHS] 1175 00:59:11,722 --> 00:59:13,506 CLAIRE: Are you insane? 1176 00:59:13,506 --> 00:59:15,508 Getting high and face-fucking a cactus? 1177 00:59:17,336 --> 00:59:18,555 Just leave me alone. 1178 00:59:18,729 --> 00:59:20,513 CLAIRE: And you brought fucking meth here? 1179 00:59:20,687 --> 00:59:22,341 Are you kidding me? Is that it? 1180 00:59:22,341 --> 00:59:23,603 You just wanna die? 1181 00:59:23,603 --> 00:59:25,431 I don't-- I don't have any more. I quit. 1182 00:59:25,605 --> 00:59:26,780 That was... that was my last time. 1183 00:59:26,780 --> 00:59:27,607 CLAIRE: Oh my God. 1184 00:59:27,825 --> 00:59:30,175 You are so full of shit! 1185 00:59:30,392 --> 00:59:32,525 [TAKES DEEP BREATHS] 1186 00:59:36,790 --> 00:59:42,709 So, um, last night, did you see the lights? 1187 00:59:47,235 --> 00:59:48,106 You did? 1188 00:59:52,719 --> 00:59:55,330 They were too far away. 1189 00:59:55,548 --> 00:59:57,115 I-- I couldn't get good shots. 1190 00:59:57,115 --> 00:59:59,639 Oh, big fuckin' shock. 1191 00:59:59,857 --> 01:00:01,206 All night, that-- that's all you got? 1192 01:00:02,816 --> 01:00:04,905 I wasn't far enough up the mountain. 1193 01:00:05,123 --> 01:00:06,385 I should have gone further up. 1194 01:00:06,603 --> 01:00:08,822 -Okay. -Can we please go home now? 1195 01:00:08,822 --> 01:00:10,650 Claire. 1196 01:00:10,650 --> 01:00:12,391 I can't leave without good shots. 1197 01:00:13,392 --> 01:00:22,488 [♪♪♪] 1198 01:00:26,840 --> 01:00:28,146 [EXHALES] 1199 01:00:29,147 --> 01:00:31,149 This is so fucked up. 1200 01:00:31,976 --> 01:00:33,151 [CHUCKLES] 1201 01:00:34,369 --> 01:00:35,414 Fuck. 1202 01:00:41,072 --> 01:00:42,160 [SLURPS, GULPS] 1203 01:00:44,989 --> 01:00:45,946 [SIGHS] 1204 01:00:49,950 --> 01:00:51,430 [SIGHS] 1205 01:00:57,871 --> 01:01:07,011 [♪♪♪] 1206 01:01:23,549 --> 01:01:25,029 Holy fuck. 1207 01:01:31,122 --> 01:01:32,906 Dude, this fucking can just melted. 1208 01:01:35,735 --> 01:01:38,042 Yo, we got a problem. 1209 01:01:38,259 --> 01:01:40,218 Hey, the air's not cold. 1210 01:01:40,435 --> 01:01:41,436 JUSTIN: Call Felix. 1211 01:01:41,654 --> 01:01:42,611 It's his friend's place, right? 1212 01:01:43,351 --> 01:01:45,049 Oh, right. We can't do that. 1213 01:01:45,049 --> 01:01:48,356 So, maybe this is the universe telling us we should go home. 1214 01:01:55,755 --> 01:01:56,843 Oh. 1215 01:01:57,583 --> 01:01:58,671 It's very hot. 1216 01:01:58,671 --> 01:02:03,023 Ey, so maybe, uh, we make shade. 1217 01:02:04,459 --> 01:02:05,896 Maybe? 1218 01:02:06,113 --> 01:02:06,897 Aren't you, like, supposed to know 1219 01:02:06,897 --> 01:02:08,115 how to fix this shit? 1220 01:02:09,682 --> 01:02:10,944 CLAIRE: The fuck is that supposed to mean? 1221 01:02:11,945 --> 01:02:13,730 Just, like, you know? 1222 01:02:17,255 --> 01:02:26,394 [♪♪♪] 1223 01:02:37,928 --> 01:02:39,712 TAYLOR: Like, where'd you learn how to tie the knot? 1224 01:02:41,540 --> 01:02:42,715 Fucking cool. 1225 01:02:43,716 --> 01:02:46,980 Oh, man, this heat. 1226 01:02:47,981 --> 01:02:48,939 RICARDO: Okay. 1227 01:02:49,156 --> 01:02:50,244 Oh! 1228 01:02:50,244 --> 01:02:51,289 I got you. I got you, I got you. 1229 01:02:51,289 --> 01:02:53,682 RICARDO: Oh. Thank you. Thank you. 1230 01:02:53,857 --> 01:02:54,945 Wooh! 1231 01:02:55,162 --> 01:02:56,555 Look at you. 1232 01:02:56,555 --> 01:02:59,079 Ricardo, let's go. 1233 01:02:59,297 --> 01:03:00,994 Yeah. You the man. 1234 01:03:00,994 --> 01:03:02,561 That one's loose. I got-- I got you. 1235 01:03:02,561 --> 01:03:03,780 [GRUNTS] 1236 01:03:04,824 --> 01:03:06,652 TAYLOR: Oh, look at you, Mr. Fix-It Man. 1237 01:03:06,826 --> 01:03:07,827 JUSTIN: You feelin' okay? 1238 01:03:07,827 --> 01:03:09,133 RICARDO: Ah... 1239 01:03:09,350 --> 01:03:10,264 JUSTIN [OS]: Claire? 1240 01:03:11,526 --> 01:03:12,701 Tonight's the night. 1241 01:03:12,876 --> 01:03:14,138 [TAYLOR LAUGHS] 1242 01:03:14,965 --> 01:03:15,704 CLAIRE: I know it. 1243 01:03:15,704 --> 01:03:16,836 TAYLOR: Real cool. 1244 01:03:17,054 --> 01:03:18,403 Oh, it looks good, dude. 1245 01:03:18,620 --> 01:03:21,014 [CHUCKLES] Hey, dude, that's cool! 1246 01:03:21,014 --> 01:03:22,320 Mr. Fix-It Man! 1247 01:03:22,320 --> 01:03:23,408 [CHUCKLES] 1248 01:03:23,625 --> 01:03:25,323 No, no, not me. 1249 01:03:25,323 --> 01:03:28,848 I was, uh, data manager for technology company 1250 01:03:28,848 --> 01:03:30,328 in Gyauaquil. 1251 01:03:30,545 --> 01:03:31,546 Damn. 1252 01:03:31,764 --> 01:03:32,678 Sounds smart, man. 1253 01:03:32,852 --> 01:03:34,288 [CHUCKLES] Yes. 1254 01:03:34,506 --> 01:03:35,724 [CHUCKLES] 1255 01:03:35,899 --> 01:03:37,030 Oh, dude, come on. 1256 01:03:37,030 --> 01:03:38,771 -I got this. -RICARDO: Hmm, okay. 1257 01:03:38,771 --> 01:03:40,120 They do somethin'. 1258 01:03:41,121 --> 01:03:43,950 So, um, where'd you learn all that English? 1259 01:03:44,168 --> 01:03:48,476 Oh, I-- I was brought to Arizona when I was a baby. 1260 01:03:48,694 --> 01:03:50,783 I learned to speak English. 1261 01:03:50,957 --> 01:03:53,568 But then my family was deported back to Ecuador. 1262 01:03:53,786 --> 01:03:55,092 Shit, I'm sorry, man. 1263 01:03:56,484 --> 01:04:01,272 Hey, um, thanks for helping, you know, find me. 1264 01:04:02,055 --> 01:04:03,056 You're welcome. 1265 01:04:03,883 --> 01:04:05,972 I know I fuck everything up. 1266 01:04:08,192 --> 01:04:09,628 RICARDO: You don't have to. 1267 01:04:11,456 --> 01:04:13,501 Oh, I tried everything, bro. 1268 01:04:13,501 --> 01:04:15,155 Each day is worse than the last. 1269 01:04:17,201 --> 01:04:18,376 I'm screwed. 1270 01:04:18,376 --> 01:04:19,812 I messed up my life. 1271 01:04:20,595 --> 01:04:22,032 Oh. 1272 01:04:22,249 --> 01:04:25,209 My younger brother, Luis, he was like you. 1273 01:04:26,732 --> 01:04:29,996 Perico, marihuana, a little bit hielo. 1274 01:04:32,042 --> 01:04:33,391 How'd he stop? 1275 01:04:33,608 --> 01:04:35,393 -He die. -Dude. 1276 01:04:35,393 --> 01:04:37,221 But it's not too late for you, my friend. 1277 01:04:39,223 --> 01:04:41,355 As long as you... 1278 01:04:41,573 --> 01:04:43,314 [♪♪♪] 1279 01:04:43,531 --> 01:04:44,489 As long as I what? 1280 01:04:51,888 --> 01:04:53,106 Oh, shit. 1281 01:04:53,324 --> 01:04:54,238 Oh, shit. 1282 01:04:54,238 --> 01:04:55,108 Claire! 1283 01:04:55,108 --> 01:04:56,066 Claire! 1284 01:04:57,241 --> 01:04:58,546 Claire, there's a fuckin'... 1285 01:04:58,764 --> 01:04:59,547 There's a... 1286 01:04:59,547 --> 01:05:01,375 [PANTS] 1287 01:05:01,593 --> 01:05:02,855 You high again? 1288 01:05:02,855 --> 01:05:04,683 There's... There's a truck coming with cops 1289 01:05:04,683 --> 01:05:07,207 or border patrol or-- or something. 1290 01:05:07,425 --> 01:05:09,122 I swear I'm not making this up! 1291 01:05:10,558 --> 01:05:11,385 Shh. 1292 01:05:13,692 --> 01:05:15,694 [CAR WHIRRING IN DISTANCE] 1293 01:05:23,441 --> 01:05:25,878 -What do we do? -Just act normal. Act normal. 1294 01:05:36,541 --> 01:05:38,108 [KNOCKING ON THE DOOR] 1295 01:05:41,241 --> 01:05:42,068 [SPEAKS SPANISH] 1296 01:05:42,286 --> 01:05:43,156 Shh. 1297 01:05:53,384 --> 01:05:56,996 So you find those lights yet? 1298 01:05:58,128 --> 01:05:59,607 Sort of. Yeah, they were far away. 1299 01:05:59,825 --> 01:06:02,001 I'm gonna go up the trail from your house tonight. 1300 01:06:02,001 --> 01:06:02,784 Yep, I told you. 1301 01:06:02,959 --> 01:06:04,569 Best view of the valley. 1302 01:06:04,786 --> 01:06:05,962 Well, the reason I'm here is we tracked 1303 01:06:06,179 --> 01:06:08,138 some border crossers into this area 1304 01:06:08,355 --> 01:06:09,922 and we thought we'd just check on y'all. 1305 01:06:10,923 --> 01:06:13,273 See, that's the kinda person I am. 1306 01:06:13,491 --> 01:06:14,971 CLAIRE: Hmm. 1307 01:06:15,188 --> 01:06:16,624 Great, thanks. Uh... 1308 01:06:16,842 --> 01:06:18,278 Yeah, we're... 1309 01:06:18,496 --> 01:06:19,192 We're good. 1310 01:06:19,410 --> 01:06:20,237 Okay. 1311 01:06:21,499 --> 01:06:23,631 Okay, well, fair warnin'. 1312 01:06:24,415 --> 01:06:26,330 If you stumble across any of these thugs, 1313 01:06:26,547 --> 01:06:27,853 they are extremely dangerous. 1314 01:06:28,027 --> 01:06:28,985 Don't trust 'em. 1315 01:06:29,202 --> 01:06:30,638 Don't talk to 'em. 1316 01:06:30,638 --> 01:06:32,510 Almost all these so-called families 1317 01:06:32,727 --> 01:06:34,773 we find runnin' across the border 1318 01:06:34,773 --> 01:06:36,949 are criminals humpin' drugs for the cartel 1319 01:06:36,949 --> 01:06:38,646 and sex traffickin' minors. 1320 01:06:39,952 --> 01:06:41,954 Just imagine what they're doin' to these kids. 1321 01:06:43,303 --> 01:06:45,523 Deserts crawling with these cockroaches. 1322 01:06:46,872 --> 01:06:49,222 -Wait, really? -GRAY: Oh, yeah. 1323 01:06:49,222 --> 01:06:51,007 They'd rob and murder you in a second. 1324 01:06:51,224 --> 01:06:52,965 Yeah, in this heat, they might even get desperate 1325 01:06:53,139 --> 01:06:54,532 and try to break in for shelter. 1326 01:06:57,187 --> 01:06:58,449 CLAIRE: Okay, got it. 1327 01:06:58,927 --> 01:07:01,147 Uh, thanks. 1328 01:07:06,500 --> 01:07:07,762 Oh, about that, um, 1329 01:07:07,980 --> 01:07:09,329 we had some trouble with the door. 1330 01:07:09,547 --> 01:07:11,244 It wouldn't open properly. I'm sorry about that. 1331 01:07:11,244 --> 01:07:14,378 I, um... I'll pay for it. 1332 01:07:17,468 --> 01:07:20,253 You know, I've been tellin' Timbo to fix this fuckin' door. 1333 01:07:20,253 --> 01:07:21,994 Anything else? 1334 01:07:21,994 --> 01:07:23,387 FELIX: Nope. 1335 01:07:23,604 --> 01:07:24,649 Nope, just mind the heat. 1336 01:07:25,693 --> 01:07:26,912 It's deadly today. 1337 01:07:27,086 --> 01:07:29,480 So bad the checkpoints are down. 1338 01:07:29,697 --> 01:07:31,351 Lots of strain on the power grid. 1339 01:07:32,178 --> 01:07:34,050 Now, y'all be safe. 1340 01:07:34,267 --> 01:07:35,399 Take care. 1341 01:07:39,272 --> 01:07:40,404 [SIGHS] 1342 01:07:42,580 --> 01:07:44,538 What the fuck are we doing? 1343 01:07:44,756 --> 01:07:46,105 CLAIRE: Huh? 1344 01:07:46,105 --> 01:07:48,281 Justin. Justin, stop, Justin! 1345 01:07:49,282 --> 01:07:50,805 -Justin! -JUSTIN: Hey! 1346 01:07:52,416 --> 01:07:53,721 -Why are you here? -What the fuck are you doing? 1347 01:07:53,721 --> 01:07:55,027 -Claire, get off of me! -What the fuck? 1348 01:07:55,027 --> 01:07:56,594 What the fuck are you gonna do? 1349 01:07:56,594 --> 01:07:57,421 You heard Felix. 1350 01:07:57,638 --> 01:07:59,118 I don't wanna get stabbed. 1351 01:07:59,118 --> 01:08:00,815 And we don't even know if that little girl is his. 1352 01:08:01,033 --> 01:08:02,295 Alright? Why are you here? 1353 01:08:02,295 --> 01:08:03,601 Uh, we tried to go to Yuma. 1354 01:08:03,818 --> 01:08:05,037 JUSTIN: You said that. 1355 01:08:05,037 --> 01:08:05,907 I don't wanna know why you didn't stay 1356 01:08:05,907 --> 01:08:07,083 wherever the fuck you came from. 1357 01:08:07,300 --> 01:08:08,736 I had to leave. 1358 01:08:08,736 --> 01:08:10,260 JUSTIN: Man, wwe don't know anything about them. 1359 01:08:10,477 --> 01:08:12,305 And-- and he really didn't want us to call the cops before. 1360 01:08:12,305 --> 01:08:13,306 Remember that shit? 1361 01:08:13,306 --> 01:08:14,438 That doesn't make you wonder? 1362 01:08:14,438 --> 01:08:15,743 Stop! Okay, I-- I will tell you. 1363 01:08:15,961 --> 01:08:16,875 Good, talk. 1364 01:08:19,573 --> 01:08:21,314 We are from Guayaquil. 1365 01:08:21,314 --> 01:08:23,099 In Ecuador. 1366 01:08:23,751 --> 01:08:24,926 And? 1367 01:08:24,926 --> 01:08:26,580 Where-- where we are from, the gangs, 1368 01:08:26,798 --> 01:08:29,061 they-- they come for my older son, Angel. 1369 01:08:29,061 --> 01:08:32,717 They say to him, "You join us or-- or you die." 1370 01:08:32,934 --> 01:08:35,023 Angel had no choice, so he joined them. 1371 01:08:39,158 --> 01:08:40,420 But he die anyways. 1372 01:08:42,596 --> 01:08:45,469 And the guys that come for my Gabby, 1373 01:08:45,469 --> 01:08:48,907 they-- they say, "You join us or you die." 1374 01:08:49,125 --> 01:08:51,344 I-- I cannot let them take my daughter. 1375 01:08:51,344 --> 01:08:52,737 Mi hija. 1376 01:08:54,173 --> 01:08:57,916 So Rosia, my-- my love, she say, "We must leave." 1377 01:08:58,134 --> 01:08:59,657 I give all my money to these coyotes. 1378 01:08:59,874 --> 01:09:01,485 They say we take you to United States 1379 01:09:01,702 --> 01:09:03,617 to my brother, Andre, in Yuma. 1380 01:09:03,835 --> 01:09:06,185 They bring us to the border and they say, 1381 01:09:06,403 --> 01:09:07,317 "We need more money." 1382 01:09:07,317 --> 01:09:09,014 So, I give them more money. 1383 01:09:09,188 --> 01:09:11,886 And we wait, and we wait, and we wait, and... 1384 01:09:13,497 --> 01:09:17,936 And my Rosia, she-- she-- she-- she got very sick, she-- 1385 01:09:17,936 --> 01:09:19,503 It's very hot and-- 1386 01:09:19,503 --> 01:09:23,246 And nobody-- nobody-- nobody help. 1387 01:09:26,379 --> 01:09:29,077 So, I-- I-- I bury her. 1388 01:09:29,252 --> 01:09:30,470 I bury her in the desert. 1389 01:09:30,688 --> 01:09:32,907 [♪♪♪] 1390 01:09:34,605 --> 01:09:37,390 RICARDO: And they bring us across the border 1391 01:09:37,608 --> 01:09:38,522 and say, "More money." 1392 01:09:38,739 --> 01:09:40,176 And I say, "I have no more." 1393 01:09:41,481 --> 01:09:44,832 And he say to me I-- I must take this package, 1394 01:09:44,832 --> 01:09:47,835 and give it to this man who is going to find me. 1395 01:09:49,141 --> 01:09:50,969 And they just leave us there to die. 1396 01:09:56,148 --> 01:09:57,410 And I-- I-- I walk. 1397 01:09:57,410 --> 01:09:59,978 I-- I walk and I walk. And it's hot. 1398 01:10:00,196 --> 01:10:03,677 And Gabby, she-- she get sick and she cannot walk. 1399 01:10:03,895 --> 01:10:05,853 So, I carry her and pray. 1400 01:10:14,732 --> 01:10:17,213 This light, this light comes and-- 1401 01:10:17,430 --> 01:10:21,434 And bring us to this house, and bring me to you. 1402 01:10:23,001 --> 01:10:26,178 And it's destino. 1403 01:10:27,571 --> 01:10:28,441 Fate. 1404 01:10:30,661 --> 01:10:31,879 What was in the package? 1405 01:10:33,838 --> 01:10:35,535 I don't know. Probably drugs. 1406 01:10:35,753 --> 01:10:37,450 I-- I leave in desert. I leave there. 1407 01:10:37,668 --> 01:10:39,104 That's bullshit. 1408 01:10:39,278 --> 01:10:40,584 -Ey, leave us alone! -Give me the fuckin' bag! 1409 01:10:40,584 --> 01:10:42,542 -Leave us alone! -Give it to me, man. Fuck. 1410 01:10:42,760 --> 01:10:43,891 I want nothing to do with criminals. 1411 01:10:44,109 --> 01:10:45,589 I want to go to Yuma to my family! 1412 01:10:45,806 --> 01:10:47,939 You think we are criminals? 1413 01:10:51,029 --> 01:10:52,683 You know, I had to check. 1414 01:10:59,211 --> 01:11:00,386 I'm so sorry. 1415 01:11:12,050 --> 01:11:14,270 Can you imagine Dad doin' that for us? 1416 01:11:15,619 --> 01:11:17,577 I don't even remember what the fucker looks like. 1417 01:11:25,324 --> 01:11:34,464 [♪♪♪] 1418 01:11:51,829 --> 01:11:53,178 Um... 1419 01:12:10,108 --> 01:12:11,196 DISTORTED WHISPERING VOICE: Claire. 1420 01:12:13,981 --> 01:12:15,331 Come back. 1421 01:12:22,686 --> 01:12:23,774 YOUNG CLAIRE: Mom? 1422 01:12:28,256 --> 01:12:29,257 Mom? 1423 01:12:34,306 --> 01:12:36,134 [SCREAMS] 1424 01:12:39,703 --> 01:12:41,052 TAYLOR: Fuck. 1425 01:12:44,142 --> 01:12:46,013 [CLAIRE PANTS] 1426 01:12:46,231 --> 01:12:47,145 Something happened. 1427 01:12:54,413 --> 01:12:56,154 Oh, fuck. 1428 01:12:56,372 --> 01:12:57,460 Oh, fuck. 1429 01:12:58,504 --> 01:13:00,811 It sounds like the power transformer... 1430 01:13:01,028 --> 01:13:02,160 [MIMICS EXPLOSION] 1431 01:13:02,160 --> 01:13:03,248 Okay, alright. That's it. 1432 01:13:03,422 --> 01:13:05,119 We-- we-- we have to go right now. 1433 01:13:05,337 --> 01:13:07,165 CLAIRE: What? No. The sun's going down. 1434 01:13:07,383 --> 01:13:08,340 One more night. It's no big deal. 1435 01:13:08,514 --> 01:13:09,428 You have food and water. 1436 01:13:09,646 --> 01:13:11,169 Come on, Claire. 1437 01:13:11,169 --> 01:13:12,736 There's a trail up from Felix's house 1438 01:13:12,736 --> 01:13:14,433 that should give me a better view of the whole valley. 1439 01:13:14,651 --> 01:13:16,174 I should have set up there last night. 1440 01:13:16,392 --> 01:13:18,306 [SCOFFS] And you call me an addict. 1441 01:13:18,481 --> 01:13:19,612 You don't understand. 1442 01:13:20,570 --> 01:13:22,702 If I leave now, if I just walk away 1443 01:13:22,920 --> 01:13:24,356 when I am this close to figurin' it out. 1444 01:13:25,052 --> 01:13:26,184 I can't. I can't leave. 1445 01:13:26,184 --> 01:13:28,360 I am so, so close. 1446 01:13:28,534 --> 01:13:30,144 Then give me the keys. Give me the keys. 1447 01:13:30,362 --> 01:13:31,929 No. Don't worry about the keys. 1448 01:13:31,929 --> 01:13:32,756 JUSTIN: Just fucking give 'em. Give me the fucking keys. 1449 01:13:32,756 --> 01:13:33,931 Get off of me! 1450 01:13:35,541 --> 01:13:36,934 [SIGHS] 1451 01:13:36,934 --> 01:13:38,370 TAYLOR: Man, I've tried fighting her before, 1452 01:13:38,370 --> 01:13:40,633 like literally fighting her. 1453 01:13:41,460 --> 01:13:42,374 Not worth it. 1454 01:13:42,548 --> 01:13:43,854 [♪♪♪] 1455 01:13:44,071 --> 01:13:44,942 Us? 1456 01:13:44,942 --> 01:13:46,291 We're fuckin' done. 1457 01:13:46,465 --> 01:13:47,205 Okay? 1458 01:13:50,774 --> 01:13:52,210 Claire. 1459 01:13:52,210 --> 01:13:53,559 Claire! 1460 01:13:53,777 --> 01:13:54,778 Claire. 1461 01:13:57,563 --> 01:13:58,477 Come on. 1462 01:13:58,477 --> 01:14:00,218 It's too hot. 1463 01:14:00,218 --> 01:14:01,567 CLAIRE: A little sweat won't hurt you. 1464 01:14:03,439 --> 01:14:04,309 JUSTIN: Claire. 1465 01:14:04,483 --> 01:14:05,484 Hey! 1466 01:14:06,659 --> 01:14:08,095 Yo! Claire! 1467 01:14:08,095 --> 01:14:10,097 Open the door! 1468 01:14:10,097 --> 01:14:12,056 I have to do this! 1469 01:14:12,273 --> 01:14:13,666 JUSTIN: You never saw the Phoenix Lights! 1470 01:14:13,884 --> 01:14:15,407 You have fucking epilepsy! 1471 01:14:16,887 --> 01:14:17,801 Fuck, man! 1472 01:14:18,018 --> 01:14:20,368 [PANTS] 1473 01:14:20,543 --> 01:14:29,465 [♪♪♪] 1474 01:15:13,639 --> 01:15:14,945 JUSTIN: I should have known. I should have known. 1475 01:15:15,162 --> 01:15:16,468 I should have known. She was full of shit. 1476 01:15:16,642 --> 01:15:17,730 She told me she was, like, this-- 1477 01:15:17,948 --> 01:15:19,558 Like, this UFO photographer. 1478 01:15:19,558 --> 01:15:20,733 Bullshit con job, man. 1479 01:15:20,733 --> 01:15:22,735 She's, like, actually, actually crazy. 1480 01:15:22,953 --> 01:15:24,476 Like... 1481 01:15:24,476 --> 01:15:25,869 What are you doing? 1482 01:15:25,869 --> 01:15:28,262 I remember my mom used to keep numbers 1483 01:15:28,480 --> 01:15:30,003 by the fridge. 1484 01:15:30,221 --> 01:15:32,005 My screen's been dark for, like, over a day now. 1485 01:15:32,223 --> 01:15:33,746 It's, like, over a day. I gotta call the police. 1486 01:15:33,964 --> 01:15:35,400 I gotta-- I'm sorry. I gotta call the cops. 1487 01:15:35,400 --> 01:15:37,184 Dude, you really think the cops are gonna hustle 1488 01:15:37,402 --> 01:15:38,838 out to this shithole in the middle of the night 1489 01:15:39,056 --> 01:15:40,579 when it's this fuckin' hot out? 1490 01:15:41,319 --> 01:15:42,407 Look. 1491 01:15:43,582 --> 01:15:44,757 You wanna go home? 1492 01:15:46,063 --> 01:15:46,890 Give me an hour. 1493 01:15:46,890 --> 01:15:48,456 I'll talk her down. 1494 01:15:48,631 --> 01:15:57,553 [♪♪♪] 1495 01:16:08,520 --> 01:16:10,087 I'm here. 1496 01:16:12,611 --> 01:16:14,091 Where are you? 1497 01:16:16,310 --> 01:16:17,485 Come on. 1498 01:16:19,531 --> 01:16:20,793 Show yourself. 1499 01:16:44,382 --> 01:16:46,514 [CAR APPROACHING] 1500 01:16:55,828 --> 01:16:57,047 Surprise! 1501 01:16:57,264 --> 01:16:58,657 Damn it. 1502 01:16:58,657 --> 01:16:59,919 TAYLOR: Oh, it's hot. 1503 01:17:05,533 --> 01:17:06,491 Hey, sis. 1504 01:17:07,666 --> 01:17:09,102 Who brought you up here? 1505 01:17:09,320 --> 01:17:11,975 Well, that's a funny story. 1506 01:17:15,065 --> 01:17:16,675 Your vehicle alright? 1507 01:17:16,675 --> 01:17:19,112 I might have told them that you broke down out here. 1508 01:17:19,330 --> 01:17:20,287 Dumbass. 1509 01:17:20,505 --> 01:17:21,854 Uh, yeah, I'm good! 1510 01:17:21,854 --> 01:17:23,290 Sorry about the mix-up! 1511 01:17:24,291 --> 01:17:25,641 Why are you here? 1512 01:17:26,424 --> 01:17:27,643 'Cause you're all I got. 1513 01:17:29,862 --> 01:17:30,994 I'm gonna get a ride with my sister! 1514 01:17:30,994 --> 01:17:32,604 -No. -You sure? 1515 01:17:32,604 --> 01:17:33,605 TAYLOR: Yeah. Yeah, man. 1516 01:17:33,605 --> 01:17:35,172 You go. I'm good. 1517 01:17:35,389 --> 01:17:36,173 Thanks. 1518 01:17:37,609 --> 01:17:39,611 Alright then. 1519 01:17:42,658 --> 01:17:44,703 How the fuck did you find me here? 1520 01:17:44,703 --> 01:17:45,704 Well, you said you were coming up 1521 01:17:45,704 --> 01:17:47,271 to some spot by Felix's place. 1522 01:17:49,839 --> 01:17:51,101 Here I am. 1523 01:17:54,582 --> 01:17:55,975 [GRUNTS] 1524 01:18:00,023 --> 01:18:01,894 Ooh, sorry. 1525 01:18:09,293 --> 01:18:10,686 So... 1526 01:18:12,339 --> 01:18:18,432 Did you know that planet is an ancient Greek word 1527 01:18:18,650 --> 01:18:19,869 for wanderer? 1528 01:18:20,086 --> 01:18:21,000 [SCOFFS] 1529 01:18:22,175 --> 01:18:23,873 Then I guess we're both planets. 1530 01:18:26,745 --> 01:18:28,051 Why, Claire? 1531 01:18:29,008 --> 01:18:30,227 Why are you doing this, all these years? 1532 01:18:30,227 --> 01:18:31,445 Why are we here? 1533 01:18:32,490 --> 01:18:34,318 You've never given me a straight answer. 1534 01:18:36,886 --> 01:18:38,365 [SIGHS] 1535 01:18:39,497 --> 01:18:41,325 Okay. 1536 01:18:41,542 --> 01:18:42,979 I'm gonna tell you a secret. 1537 01:18:42,979 --> 01:18:45,459 You have to promise not to fucking joke about it. 1538 01:18:45,677 --> 01:18:47,070 I would never do that. 1539 01:18:47,287 --> 01:18:48,375 I know you're gonna say some shit, but whatever. 1540 01:18:48,593 --> 01:18:50,116 [CHUCKLES] 1541 01:18:53,206 --> 01:18:55,078 You remember when we were little kids? 1542 01:18:56,862 --> 01:18:58,342 The night I saw the lights... 1543 01:18:59,212 --> 01:19:04,914 ...I heard this whispering voice. 1544 01:19:07,743 --> 01:19:09,353 [CHUCKLES] 1545 01:19:09,570 --> 01:19:10,963 TAYLOR: Okay. Okay, cool. 1546 01:19:12,182 --> 01:19:13,531 Cool. What did it say? 1547 01:19:14,271 --> 01:19:18,057 "Claire, Claire, come back." 1548 01:19:19,363 --> 01:19:20,277 Mom didn't believe me. 1549 01:19:20,277 --> 01:19:21,408 Nobody did. 1550 01:19:21,408 --> 01:19:23,976 So, I never talked about it again. 1551 01:19:24,194 --> 01:19:25,891 And I never heard it again. 1552 01:19:27,545 --> 01:19:28,764 Until yesterday. 1553 01:19:34,117 --> 01:19:35,901 Okay. Now I have a confession. 1554 01:19:37,903 --> 01:19:41,820 I have very few memories of our childhood together. 1555 01:19:43,126 --> 01:19:47,217 But I remember the big chair in the back yard 1556 01:19:47,434 --> 01:19:49,001 that we'd escape to when Dad was raging. 1557 01:19:49,219 --> 01:19:53,832 [DEAN AND LINDA ARGUING] 1558 01:19:56,008 --> 01:19:59,272 And I remember the fear that night, 1559 01:20:01,318 --> 01:20:03,015 opening my eyes, 1560 01:20:03,929 --> 01:20:07,019 And seeing that you were so far away. 1561 01:20:09,587 --> 01:20:12,808 Claire. Come back. 1562 01:20:13,939 --> 01:20:15,811 TAYLOR: You ignored me. 1563 01:20:16,028 --> 01:20:17,856 And I didn't know why. 1564 01:20:18,074 --> 01:20:20,119 I was just-- I was scared, you know? 1565 01:20:21,860 --> 01:20:23,470 But then it happened. 1566 01:20:23,688 --> 01:20:24,602 [BODY THUDS] 1567 01:20:24,820 --> 01:20:28,780 [♪♪♪] 1568 01:20:33,263 --> 01:20:35,265 You're misremembering. 1569 01:20:35,482 --> 01:20:36,440 No. 1570 01:20:37,484 --> 01:20:39,617 No. Nope. Nope. 1571 01:20:41,619 --> 01:20:42,576 Nope. 1572 01:20:42,794 --> 01:20:44,317 Everything changed that night. 1573 01:20:44,535 --> 01:20:45,884 Everything. 1574 01:20:45,884 --> 01:20:47,886 You remember a-- a voice? 1575 01:20:48,887 --> 01:20:51,498 I remember your first fucking seizure that night, Claire. 1576 01:20:52,717 --> 01:20:54,893 You cracked your head in the yard! 1577 01:20:54,893 --> 01:20:56,764 So, who cares what the fuck the lights are. 1578 01:20:56,939 --> 01:20:58,114 Airplanes? Aliens? God? 1579 01:20:58,331 --> 01:20:59,376 -Maybe you made it all up. -No, no, no. 1580 01:20:59,376 --> 01:21:01,073 People saw the lights, Tay. 1581 01:21:01,291 --> 01:21:02,640 Thousands of people. 1582 01:21:02,858 --> 01:21:04,207 -And I did, too. -But Claire, it-- it-- 1583 01:21:04,207 --> 01:21:05,817 No, and I heard the whispering voice 1584 01:21:05,817 --> 01:21:06,905 when I was driving this morning. 1585 01:21:06,905 --> 01:21:08,124 I heard it. 1586 01:21:08,341 --> 01:21:10,909 When I was looking for you, I heard it! 1587 01:21:10,909 --> 01:21:12,824 Okay, you say that you have hallucinations sometimes. 1588 01:21:12,998 --> 01:21:14,913 No, don't bring my health into this, okay? 1589 01:21:15,131 --> 01:21:17,742 I'm not losing my mind. 1590 01:21:17,916 --> 01:21:18,917 There was a voice! 1591 01:21:18,917 --> 01:21:20,832 And I saw the lights! 1592 01:21:21,659 --> 01:21:22,747 Okay. 1593 01:21:22,921 --> 01:21:23,879 You don't wanna hear it, that's fine. 1594 01:21:23,879 --> 01:21:25,402 Why am I even talking to you? 1595 01:21:25,619 --> 01:21:28,622 You are on this ridiculous merry-go-round of drug binges. 1596 01:21:28,840 --> 01:21:29,928 And you're gonna get yourself killed 1597 01:21:30,146 --> 01:21:31,930 with this ridiculous obsession! 1598 01:21:34,933 --> 01:21:36,630 What the fuck are you looking at? 1599 01:21:40,678 --> 01:21:42,114 Yeah, Claire, I'm sorry. 1600 01:21:42,332 --> 01:21:43,681 This is nothing special. 1601 01:21:43,681 --> 01:21:44,943 Felix was right. 1602 01:21:44,943 --> 01:21:46,684 I mean, these are drug drones. 1603 01:21:46,684 --> 01:21:48,338 Probably flying in some good shit for me to smoke. 1604 01:21:48,555 --> 01:21:49,426 That's all this is. 1605 01:21:49,426 --> 01:21:52,211 Fuckin' cartel country. 1606 01:21:52,429 --> 01:21:54,866 [GASPING] 1607 01:21:55,040 --> 01:21:56,128 Claire? 1608 01:22:00,524 --> 01:22:01,699 Claire? 1609 01:22:01,917 --> 01:22:02,830 Oh, shit. 1610 01:22:02,830 --> 01:22:03,788 You're having a fuckin' seizure. 1611 01:22:03,962 --> 01:22:05,790 Claire. Claire? Claire? 1612 01:22:05,964 --> 01:22:07,661 Come on. No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1613 01:22:07,879 --> 01:22:09,141 no, no, no, no, no, no, no. Come on. 1614 01:22:09,359 --> 01:22:10,142 What do I fucking do? 1615 01:22:10,360 --> 01:22:11,927 What do I fucking do? 1616 01:22:14,233 --> 01:22:15,887 [GRUNTS] 1617 01:22:23,242 --> 01:22:24,591 [SIGHS] 1618 01:22:50,574 --> 01:22:52,924 [CAR APPROACHING IN DISTANCE] 1619 01:23:02,194 --> 01:23:03,456 TAYLOR: Okay. Okay. 1620 01:23:05,589 --> 01:23:06,894 I got you. 1621 01:23:09,636 --> 01:23:10,855 She had a seizure. 1622 01:23:13,031 --> 01:23:14,337 I bit my tongue. 1623 01:23:16,426 --> 01:23:17,644 [SPITS] 1624 01:23:17,862 --> 01:23:18,863 Are we leaving? 1625 01:23:22,736 --> 01:23:23,433 [SIGHS] 1626 01:23:23,650 --> 01:23:24,651 Okay. 1627 01:23:43,540 --> 01:23:45,237 Did you call your brother in Yuma? 1628 01:23:45,455 --> 01:23:48,197 I... I try his cell phone, but no work. 1629 01:23:49,328 --> 01:23:51,069 Maybe the cell towers are dead? 1630 01:23:53,245 --> 01:23:54,681 There's a reason we're here. 1631 01:23:56,640 --> 01:23:57,989 There has to be. 1632 01:23:59,164 --> 01:24:02,820 It's like you said, destino. 1633 01:24:04,256 --> 01:24:05,344 Destino. 1634 01:24:14,397 --> 01:24:15,354 [SPEAKS SPANISH] 1635 01:24:15,572 --> 01:24:16,703 What? No, no, no, no, no. 1636 01:24:16,703 --> 01:24:17,704 No. No way. 1637 01:24:17,922 --> 01:24:19,097 Not your call. 1638 01:24:19,315 --> 01:24:21,708 It's, like, three hours to Yuma. 1639 01:24:21,708 --> 01:24:24,015 And there's a-- there's a fuckin' checkpoint. 1640 01:24:24,189 --> 01:24:25,408 Remember Felix said the checkpoints 1641 01:24:25,625 --> 01:24:27,105 are probably unmanned. 1642 01:24:27,105 --> 01:24:28,585 -I think we're fine. -Claire. Claire, listen to me. 1643 01:24:28,802 --> 01:24:30,413 Please. Okay. Look. 1644 01:24:30,413 --> 01:24:32,850 If-- if we get pulled over or if the car, like, breaks down 1645 01:24:33,068 --> 01:24:35,287 and-- and the cops come, do you understand what that means? 1646 01:24:35,505 --> 01:24:37,115 We're smugglers. We're fucked! 1647 01:24:37,333 --> 01:24:38,682 We'll be arrested. Alright? 1648 01:24:38,899 --> 01:24:39,813 The two of them in the car? 1649 01:24:40,031 --> 01:24:41,293 No. I'm sorry. 1650 01:24:43,817 --> 01:24:45,471 I gotta get home, Claire! 1651 01:24:45,471 --> 01:24:48,866 You know, we can drop you off at the nearest gas station. 1652 01:24:49,562 --> 01:24:50,781 What? 1653 01:24:50,781 --> 01:24:53,566 Yeah. You can, like, call a taxi back. 1654 01:24:55,264 --> 01:24:56,830 A taxi to Phoenix? 1655 01:24:57,048 --> 01:24:58,136 [CHUCKLES] 1656 01:25:04,055 --> 01:25:05,317 First gas station. 1657 01:25:09,147 --> 01:25:10,235 [SPEAKS SPANISH] 1658 01:25:18,635 --> 01:25:20,637 [SIGHS] 1659 01:25:20,637 --> 01:25:21,551 [DOOR SHUTS] 1660 01:25:24,641 --> 01:25:25,772 I got it. 1661 01:25:25,772 --> 01:25:26,904 [SCOFFS] 1662 01:25:27,644 --> 01:25:28,732 I don't think you can drive. 1663 01:25:28,949 --> 01:25:29,994 You look like shit. 1664 01:25:30,168 --> 01:25:31,735 I got it. 1665 01:25:31,952 --> 01:25:33,476 Okay. 1666 01:25:33,476 --> 01:25:35,652 I know you hate me, but please, please don't kill us. 1667 01:25:35,869 --> 01:25:37,349 I kind of wanna live. 1668 01:25:40,439 --> 01:25:42,093 I think I want you to live, too. 1669 01:25:44,095 --> 01:25:44,922 Okay. 1670 01:25:45,140 --> 01:25:54,105 [♪♪♪] 1671 01:26:52,250 --> 01:26:53,512 CLAIRE: Justin. 1672 01:26:58,996 --> 01:26:59,866 JUSTIN: What? 1673 01:27:03,435 --> 01:27:04,741 What? 1674 01:27:06,743 --> 01:27:10,007 There's a reason we're here. 1675 01:27:12,444 --> 01:27:14,185 Well, good luck finding that reason. 1676 01:27:27,416 --> 01:27:29,026 [CAR DOOR SHUTS] 1677 01:27:29,244 --> 01:27:30,767 [SIGHS] 1678 01:27:30,984 --> 01:27:33,291 You deserve more than just sex and aliens. 1679 01:27:37,861 --> 01:27:38,905 You alright? 1680 01:27:40,603 --> 01:27:41,691 Yeah. 1681 01:27:42,866 --> 01:27:44,128 Let's just go. 1682 01:27:44,563 --> 01:27:45,912 [SIGHS] 1683 01:27:46,130 --> 01:27:47,131 Let's get you home. 1684 01:27:48,306 --> 01:27:50,308 [ENGINE STARTS] 1685 01:27:52,789 --> 01:28:01,928 [♪♪♪] 1686 01:28:30,435 --> 01:28:31,349 Uh... 1687 01:28:32,742 --> 01:28:34,047 What's uh? 1688 01:28:35,092 --> 01:28:36,267 Isn't this bad? 1689 01:28:40,227 --> 01:28:41,446 CLAIRE: The engine's running hot. 1690 01:28:41,664 --> 01:28:43,666 TAYLOR: What do we do? How far are we? 1691 01:28:43,883 --> 01:28:45,494 I don't know. We must be close. 1692 01:28:45,711 --> 01:28:47,104 TAYLOR: Oh God. This heat. 1693 01:28:48,497 --> 01:28:49,672 [SIGHS] 1694 01:28:51,978 --> 01:28:53,589 TAYLOR: What are you doing? 1695 01:28:53,589 --> 01:28:55,547 I have to turn off the AC to ease up on the engine a bit. 1696 01:28:55,765 --> 01:28:56,766 Otherwise it might over heat. 1697 01:28:56,983 --> 01:28:57,941 [SIGHS] 1698 01:29:03,555 --> 01:29:05,557 [EXHALES] 1699 01:29:05,557 --> 01:29:06,471 [GRUNTS] 1700 01:29:06,689 --> 01:29:08,299 [EXHALES] 1701 01:29:08,299 --> 01:29:09,561 CLAIRE: This isn't working. 1702 01:29:11,650 --> 01:29:13,304 TAYLOR: Oh, fuck. Oh, fuck! 1703 01:29:13,304 --> 01:29:15,001 We're so close, dude. 1704 01:29:18,091 --> 01:29:19,528 I have to turn on the heat. 1705 01:29:19,745 --> 01:29:21,573 TAYLOR: Oh, the heater! Are you crazy, Claire? 1706 01:29:21,573 --> 01:29:22,748 CLAIRE: If we blast the heat, 1707 01:29:22,748 --> 01:29:24,315 it should cool off the engine a bit. 1708 01:29:25,316 --> 01:29:26,491 Don't hate me. 1709 01:29:27,579 --> 01:29:29,799 [COUGHING] 1710 01:29:32,367 --> 01:29:34,107 [GROANING] 1711 01:29:39,330 --> 01:29:41,288 -Is that a cop? -TAYLOR: I don't know. 1712 01:29:41,463 --> 01:29:42,812 That car's been back there for a while. 1713 01:29:45,336 --> 01:29:47,164 Oh, shit. It's a cop. 1714 01:29:47,382 --> 01:29:48,731 -Fuck! -Don't stop. 1715 01:29:48,948 --> 01:29:50,036 Claire, we gotta stop the car. 1716 01:29:50,254 --> 01:29:51,386 No! 1717 01:29:51,386 --> 01:29:52,343 Claire, we're not gonna outrun a cop 1718 01:29:52,343 --> 01:29:53,431 with a fucked engine! 1719 01:29:53,431 --> 01:29:55,346 Claire, I know you want to help us. 1720 01:29:55,346 --> 01:29:56,826 Okay? I-- you-- you try. 1721 01:29:57,043 --> 01:29:58,741 I know. Thank you. 1722 01:29:58,741 --> 01:30:00,612 But I think please stop the car. 1723 01:30:00,830 --> 01:30:01,570 Or it's going to be worse for us. 1724 01:30:01,787 --> 01:30:02,919 Please. 1725 01:30:03,136 --> 01:30:04,181 Claire, we gotta stop. 1726 01:30:07,053 --> 01:30:07,837 Okay. 1727 01:30:08,054 --> 01:30:16,933 [♪♪♪] 1728 01:30:23,069 --> 01:30:25,202 [PANTS] 1729 01:30:31,164 --> 01:30:32,165 TAYLOR: You're not cops. 1730 01:30:33,645 --> 01:30:35,342 Were you guys following us? 1731 01:30:38,389 --> 01:30:41,479 Looks like y'all have some engine trouble. 1732 01:30:43,786 --> 01:30:45,309 Might need some assistance. 1733 01:30:49,487 --> 01:30:50,662 Let's all get out. 1734 01:30:51,489 --> 01:30:52,795 Come on now. 1735 01:30:55,493 --> 01:30:56,581 Here we go. 1736 01:30:58,191 --> 01:30:59,410 TAYLOR: Oh, the heat. 1737 01:30:59,584 --> 01:31:01,107 -No. -FELIX: There you go, darling. 1738 01:31:04,676 --> 01:31:05,808 That's good. 1739 01:31:07,679 --> 01:31:10,987 So, did you find the lights? 1740 01:31:13,250 --> 01:31:13,990 Hmm. 1741 01:31:14,207 --> 01:31:15,121 That's great. 1742 01:31:15,687 --> 01:31:16,819 And? 1743 01:31:17,689 --> 01:31:18,951 Are they drones? 1744 01:31:20,953 --> 01:31:21,954 No. 1745 01:31:22,694 --> 01:31:24,479 Did you get photos? 1746 01:31:24,696 --> 01:31:25,828 No. 1747 01:31:26,481 --> 01:31:28,004 FELIX: That's it? That's all you got? 1748 01:31:31,964 --> 01:31:33,705 So, what the fuck are they? 1749 01:31:34,401 --> 01:31:35,446 Huh? 1750 01:31:35,620 --> 01:31:37,274 I don't know. 1751 01:31:40,364 --> 01:31:42,845 And who are these two that you've been hidin' 1752 01:31:43,062 --> 01:31:43,933 in the trailer? 1753 01:31:45,848 --> 01:31:47,023 They're family. 1754 01:31:47,023 --> 01:31:48,807 FELIX: Family? Huh? 1755 01:31:49,025 --> 01:31:49,939 [CHUCKLES] 1756 01:31:51,027 --> 01:31:52,245 Hey, amigo. 1757 01:31:53,725 --> 01:31:55,466 You got something for me? 1758 01:31:55,640 --> 01:31:56,641 Huh? 1759 01:31:57,947 --> 01:32:00,819 ¿Dónde está mi entrega? 1760 01:32:01,037 --> 01:32:10,481 [♪♪♪] 1761 01:32:13,571 --> 01:32:15,486 I have nothing for you. 1762 01:32:15,486 --> 01:32:16,748 Don't lie to me. 1763 01:32:18,184 --> 01:32:21,144 Nobody gets dropped off at the Ariviaca Pass 1764 01:32:21,361 --> 01:32:22,406 without a delivery. 1765 01:32:25,148 --> 01:32:26,192 Gray? 1766 01:32:27,454 --> 01:32:28,325 GRAY: Nothin'. 1767 01:32:28,325 --> 01:32:32,459 [♪♪♪] 1768 01:32:34,984 --> 01:32:36,202 Where the fuck is it? 1769 01:32:37,769 --> 01:32:38,727 Where is it? 1770 01:32:38,944 --> 01:32:40,337 Fuck, you guys aren't cops. 1771 01:32:40,337 --> 01:32:41,468 Okay. You're not gonna do anything. 1772 01:32:41,643 --> 01:32:42,600 Just get back in the car. 1773 01:32:42,600 --> 01:32:44,297 Yeah, that's not gonna happen. 1774 01:32:44,515 --> 01:32:46,430 Now you and the tweaker can go. 1775 01:32:47,779 --> 01:32:51,304 But you and the girl get in my truck. 1776 01:32:52,044 --> 01:32:53,480 -RICARDO: Hey. Hey. -Whoa! 1777 01:32:53,655 --> 01:32:55,091 [GROANS] 1778 01:32:55,308 --> 01:32:57,049 Please just... No, no! No, oh! 1779 01:32:57,267 --> 01:32:58,442 Okay, I'm sorry. I'm sorry. 1780 01:32:58,616 --> 01:33:00,226 [TAYLOR COUGHS] 1781 01:33:00,444 --> 01:33:01,271 Fuck you, man. 1782 01:33:01,271 --> 01:33:03,795 Everyone just settle down. 1783 01:33:04,013 --> 01:33:05,318 Just settle down! 1784 01:33:06,929 --> 01:33:08,757 Now you-- you should be thankin' me. 1785 01:33:09,714 --> 01:33:11,368 Where the fuck do you think 1786 01:33:11,368 --> 01:33:13,588 your sweet, sweet candy comes from, huh? 1787 01:33:14,719 --> 01:33:16,634 I just want what's mine. 1788 01:33:16,852 --> 01:33:18,201 That's the deal. 1789 01:33:19,115 --> 01:33:21,073 What was all that sh-- shit about the cartel? 1790 01:33:21,291 --> 01:33:22,727 FELIX: Oh, it's all true. 1791 01:33:22,727 --> 01:33:24,076 They're just tryin' to cut me out of the business 1792 01:33:24,294 --> 01:33:26,252 with these God damn drones! 1793 01:33:27,079 --> 01:33:30,561 You're a fucking hypocrite. 1794 01:33:31,475 --> 01:33:33,564 [CHUCKLES] 1795 01:33:33,738 --> 01:33:38,047 Ah, that word, hypocrite, 1796 01:33:39,570 --> 01:33:40,919 doesn't mean anything. 1797 01:33:41,964 --> 01:33:45,402 It's just the way the world works, sweetheart. 1798 01:33:48,492 --> 01:33:52,627 Now, if I shoot you, if I shoot the girl, 1799 01:33:54,803 --> 01:33:58,415 if I leave your bodies out in the desert to rot, 1800 01:34:00,591 --> 01:34:01,853 no one cares. 1801 01:34:03,289 --> 01:34:05,117 That's not true. 1802 01:34:05,596 --> 01:34:06,553 [LIGHT BEAMING] 1803 01:34:08,860 --> 01:34:10,427 What the fuck is that? 1804 01:34:12,124 --> 01:34:13,430 Come on, come on, come on! 1805 01:34:13,648 --> 01:34:14,431 Come on. 1806 01:34:14,649 --> 01:34:15,388 [GUNSHOTS] 1807 01:34:15,606 --> 01:34:17,608 [SCREAMING] 1808 01:34:17,608 --> 01:34:26,704 [♪♪♪] 1809 01:34:30,534 --> 01:34:31,578 TAYLOR: Claire! 1810 01:34:32,710 --> 01:34:33,624 Claire! 1811 01:34:37,193 --> 01:34:46,332 [♪♪♪] 1812 01:35:08,006 --> 01:35:09,225 Mom? 1813 01:35:16,058 --> 01:35:17,059 GABBY: Claire. 1814 01:35:18,016 --> 01:35:19,235 Claire. 1815 01:35:22,368 --> 01:35:23,456 Claire. 1816 01:35:23,674 --> 01:35:26,938 TV REPORTER: [ON TV] [SPEAKS SPANISH] 1817 01:35:36,774 --> 01:35:38,384 Hi, Claire. 1818 01:35:40,778 --> 01:35:43,650 TV REPORTER: [ON TV] [SPEAKS SPANISH] 1819 01:36:06,978 --> 01:36:08,806 Yo, you alright? 1820 01:36:09,546 --> 01:36:10,765 Where are we? 1821 01:36:10,982 --> 01:36:11,766 TAYLOR: Yuma. 1822 01:36:12,723 --> 01:36:15,204 [SOBS] 1823 01:36:22,124 --> 01:36:23,516 ANDRE: Hi, Claire. 1824 01:36:23,734 --> 01:36:25,736 I'm Ricardo's brother, Andre. 1825 01:36:26,737 --> 01:36:29,566 You are my saint. 1826 01:36:29,566 --> 01:36:30,828 My Saint Claire. 1827 01:36:31,046 --> 01:36:32,787 [CHUCKLES] No. No, please. 1828 01:36:33,004 --> 01:36:35,137 Just-- just Claire is fine. 1829 01:36:35,354 --> 01:36:37,443 Uh, Andre fix your car. 1830 01:36:37,661 --> 01:36:39,576 You guys, um, ran that hard, huh? 1831 01:36:39,576 --> 01:36:40,316 Yeah. 1832 01:36:40,533 --> 01:36:41,665 [CHUCKLES] 1833 01:36:41,665 --> 01:36:43,580 Well, luckily no permanent damage. 1834 01:36:43,580 --> 01:36:46,409 Yeah, Andre is best mechanic in all Yuma. 1835 01:36:46,626 --> 01:36:48,454 -Uh-uh. -And-- and Guayaquil also. 1836 01:36:48,672 --> 01:36:49,412 Except for me Papa. 1837 01:36:49,629 --> 01:36:50,326 [LAUGHS] 1838 01:36:50,543 --> 01:36:52,328 I missed my brother. 1839 01:36:52,328 --> 01:36:53,329 Let's-- let's sit you down. 1840 01:36:53,329 --> 01:36:54,939 Come on. 1841 01:36:55,157 --> 01:36:56,723 What happened? Did I have a seizure? 1842 01:36:56,898 --> 01:36:58,464 TAYLOR: Oh, yeah. Big time. 1843 01:36:58,682 --> 01:37:00,423 Yeah, but you were so out I thought you were drugged, 1844 01:37:00,640 --> 01:37:01,772 but you were just exhausted. 1845 01:37:01,946 --> 01:37:03,600 Spent. Completely. 1846 01:37:03,600 --> 01:37:06,603 TV REPORTER: [ON TV] [SPEAKS SPANISH] 1847 01:37:06,603 --> 01:37:08,126 But the lights. You saw them too, right? 1848 01:37:08,344 --> 01:37:09,475 It wasn't just me. 1849 01:37:09,693 --> 01:37:10,781 Oh, did I see them? 1850 01:37:10,781 --> 01:37:11,782 I couldn't see anything else. 1851 01:37:11,782 --> 01:37:13,871 It was just ridiculous. 1852 01:37:14,089 --> 01:37:15,351 It's not funny. 1853 01:37:16,831 --> 01:37:18,354 No. I-- I didn't mean, like, uh... 1854 01:37:18,354 --> 01:37:19,790 RICARDO: Listen. 1855 01:37:19,964 --> 01:37:22,619 We-- we witness miracle. 1856 01:37:24,621 --> 01:37:25,752 It was them. 1857 01:37:27,885 --> 01:37:29,060 It was them. 1858 01:37:29,060 --> 01:37:30,627 TV REPORTER: [ON TV] [SPEAKS SPANISH] 1859 01:37:30,845 --> 01:37:32,498 [♪♪♪] 1860 01:37:32,716 --> 01:37:34,022 What are they saying? 1861 01:37:34,239 --> 01:37:36,372 Oh, they're saying, uh, last night 1862 01:37:36,589 --> 01:37:38,853 witnesses saw strange lights in the sky. 1863 01:37:39,636 --> 01:37:41,507 Wow! Look at that. 1864 01:37:44,510 --> 01:37:46,034 [SHRIEKS] 1865 01:37:46,251 --> 01:37:47,513 That's where we were! 1866 01:37:47,513 --> 01:37:49,646 UFOs, baby! 1867 01:37:49,864 --> 01:37:52,344 RICARDO: Uh, you call them UFOs. 1868 01:37:52,562 --> 01:37:54,781 I call them gente de las estrellas. 1869 01:37:55,391 --> 01:37:57,175 The star people. 1870 01:37:57,393 --> 01:38:01,527 Because many times at night, we see them on our journey. 1871 01:38:01,745 --> 01:38:02,746 CLAIRE: You did? 1872 01:38:02,920 --> 01:38:03,878 What are they? 1873 01:38:03,878 --> 01:38:06,924 I... I believe they are angels. 1874 01:38:07,142 --> 01:38:08,621 And my Angel is with them. 1875 01:38:09,666 --> 01:38:12,364 They bring us to you, and you to us. 1876 01:38:13,235 --> 01:38:14,323 Destino. 1877 01:38:16,238 --> 01:38:17,369 Destino. 1878 01:38:20,503 --> 01:38:24,028 [CHUCKLES, SOBS] 1879 01:38:24,246 --> 01:38:27,553 TV REPORTER: [ON TV] [SPEAKS SPANISH] 1880 01:38:27,553 --> 01:38:36,693 [♪♪♪] 1881 01:39:13,295 --> 01:39:15,601 Maybe we can start this all over. 1882 01:39:17,908 --> 01:39:19,127 Sure. I'm down for that. 1883 01:39:23,000 --> 01:39:24,132 Where to now? 1884 01:39:26,830 --> 01:39:28,136 Let's go home. 1885 01:39:38,015 --> 01:39:39,451 [LAUGHS] 1886 01:39:39,669 --> 01:39:48,591 [♪♪♪] 1887 01:40:06,348 --> 01:40:09,220 ♪ Diamonds in the pavement ♪ 1888 01:40:10,221 --> 01:40:13,224 ♪ Planets in the phases ♪ 1889 01:40:13,442 --> 01:40:16,749 ♪ Seven circles locked me in a gaze ♪ 1890 01:40:16,967 --> 01:40:19,143 ♪ But here you are now ♪ 1891 01:40:19,361 --> 01:40:22,146 ♪ Here you are now ♪ 1892 01:40:22,364 --> 01:40:26,194 ♪ Constant in conviction ♪ 1893 01:40:26,411 --> 01:40:30,067 ♪ Go to all this wishin' on a star ♪ 1894 01:40:30,067 --> 01:40:33,070 ♪ You couldn't see the vision ♪ 1895 01:40:33,288 --> 01:40:35,246 ♪ Here we are now ♪ 1896 01:40:35,464 --> 01:40:37,553 ♪ Here we are now ♪ 1897 01:40:37,553 --> 01:40:41,383 ♪ How the light years change your heart ♪ 1898 01:40:41,600 --> 01:40:44,690 ♪ Did the night just make a start ♪ 1899 01:40:44,690 --> 01:40:49,043 ♪ With yellow lines burn into spots ♪ 1900 01:40:49,260 --> 01:40:50,827 ♪ We're broken parts ♪ 1901 01:40:50,827 --> 01:40:57,573 ♪ But you're my supernova from the start ♪ 1902 01:40:57,790 --> 01:41:00,837 ♪ We're designed to fall apart ♪ 1903 01:41:01,055 --> 01:41:05,189 ♪ Exploding far, we miss the mark ♪ 1904 01:41:05,407 --> 01:41:07,974 ♪ The stubborn star remains ♪ 1905 01:41:08,149 --> 01:41:11,369 ♪ But you're my constellation ♪ 1906 01:41:13,110 --> 01:41:16,418 ♪ Constellation ♪ 1907 01:41:17,288 --> 01:41:19,290 ♪ Constellation ♪ 1908 01:41:21,205 --> 01:41:23,729 ♪ Constellation ♪ 1909 01:41:25,514 --> 01:41:28,734 ♪ When the orange cuts to blue ♪ 1910 01:41:29,431 --> 01:41:32,521 ♪ I can always count you ♪ 1911 01:41:33,261 --> 01:41:36,960 ♪ When I was talking to the moon ♪ 1912 01:41:37,134 --> 01:41:38,744 [INDISTINCT LYRICS] 1913 01:41:38,962 --> 01:41:42,400 ♪ I guess that's what you get ♪ 1914 01:41:44,620 --> 01:41:47,144 ♪ My constellation ♪ 1915 01:41:48,754 --> 01:41:52,149 ♪ My constellation ♪ 1916 01:41:52,628 --> 01:41:58,416 ♪ My constellation ♪ 1917 01:41:58,634 --> 01:42:02,246 ♪ Constant in conviction ♪ 1918 01:42:02,464 --> 01:42:06,076 ♪ Go to all this wishing on a star ♪ 1919 01:42:06,250 --> 01:42:09,123 ♪ You couldn't see the vision ♪ 1920 01:42:09,340 --> 01:42:11,125 ♪ Here we are now ♪ 1921 01:42:11,342 --> 01:42:13,475 ♪ Here we are now ♪ 1922 01:42:13,475 --> 01:42:17,479 ♪ How the light years change your heart ♪ 1923 01:42:17,479 --> 01:42:20,743 ♪ Did the night just make a start ♪ 1924 01:42:20,960 --> 01:42:25,139 ♪ With yellow lines we leave the spark ♪ 1925 01:42:25,356 --> 01:42:27,793 ♪ This broken heart remains ♪ 1926 01:42:28,011 --> 01:42:32,581 ♪ But you're my supernova from the start ♪ 1927 01:42:33,582 --> 01:42:36,802 ♪ We're designed to fall apart ♪ 1928 01:42:36,802 --> 01:42:41,111 ♪ Exploding far, we miss the mark ♪ 1929 01:42:41,285 --> 01:42:43,809 ♪ The stubborn star remains ♪ 1930 01:42:44,027 --> 01:42:47,335 ♪ But you're my constellation ♪ 1931 01:42:49,163 --> 01:42:52,296 ♪ Constellation ♪ 1932 01:42:53,297 --> 01:42:55,386 ♪ Constellation ♪ 1933 01:42:57,301 --> 01:42:59,695 ♪ Constellation ♪ 1934 01:43:01,784 --> 01:43:05,396 ♪ When the orange cuts to blue ♪ 1935 01:43:05,396 --> 01:43:08,704 ♪ I can always count on you ♪ 1936 01:43:08,704 --> 01:43:12,969 ♪ When I was talking to the moon ♪ 1937 01:43:12,969 --> 01:43:14,840 [INDISTINCT LYRICS] 1938 01:43:15,058 --> 01:43:18,627 ♪ I guess that's what you get ♪ 1939 01:43:21,107 --> 01:43:26,678 ♪ [INDISTINCT LYRICS] that's what you get ♪ 1940 01:43:26,896 --> 01:43:28,724 ♪ My constellation ♪ 1941 01:43:28,724 --> 01:43:30,682 ♪ My constellation ♪ 1942 01:43:30,900 --> 01:43:32,684 ♪ My constellation ♪ 1943 01:43:32,902 --> 01:43:35,078 ♪ My constellation ♪ 1944 01:43:35,252 --> 01:43:39,125 [music ends]