1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,219 --> 00:00:12,470 Urmați-mă! 4 00:00:42,751 --> 00:00:43,710 Bună! 5 00:00:53,261 --> 00:00:59,434 PLĂPUMARII 6 00:01:01,269 --> 00:01:06,024 PENITENCIAR DE MAXIMĂ SIGURANȚĂ, NIVELUL 5 LICKING, MISSOURI 7 00:01:13,364 --> 00:01:18,411 CHILL CONDAMNAT LA: 25 DE ANI 8 00:01:21,998 --> 00:01:23,374 Celula 129, vă rog! 9 00:01:23,458 --> 00:01:27,837 INFRACTORII NU VOR INIȚIA COMUNICAREA CU PERSONALUL CAMEREI DE CONTROL 10 00:01:32,342 --> 00:01:34,177 Sunt închis de opt ani 11 00:01:34,928 --> 00:01:38,932 și mai am de stat 14 ani pentru tentativă de omor. 12 00:01:45,230 --> 00:01:46,397 Lumea asta 13 00:01:46,981 --> 00:01:48,024 e o junglă. 14 00:01:48,691 --> 00:01:52,320 Așa că trebuie să fiu ceva mai dur. 15 00:01:52,403 --> 00:01:54,656 Sunt lupul ăla mare și rău aici, jos. 16 00:01:54,739 --> 00:01:56,991 Dar trebuie, altfel mă mănâncă de viu. 17 00:01:57,075 --> 00:01:59,702 Așa e aici. Suntem la Nivelul 5. 18 00:01:59,786 --> 00:02:02,705 Așa că aici îi dau pe toți mai încolo. 19 00:02:05,542 --> 00:02:06,709 Dar mă prefac. 20 00:02:07,877 --> 00:02:11,798 Fiindcă aici sus devin alt om când intru pe ușă. 21 00:02:12,382 --> 00:02:14,676 Ce faceți? Bună dimineața! 22 00:02:14,759 --> 00:02:18,304 ORGANIZAȚIA DE JUSTIȚIE RESTAURATIVĂ 23 00:02:18,388 --> 00:02:22,475 CEI DIN ATELIERUL DE CUSUT FAC PARTE DINTR-UN PROIECT. 24 00:02:22,559 --> 00:02:25,145 MISIUNEA LOR E SĂ ȚEASĂ CUVERTURI 25 00:02:25,228 --> 00:02:29,899 DE ZIUA COPIILOR AFLAȚI ÎN PLASAMENT ÎN ZONELE DIN VECINĂTATEA PENITENCIARULUI. 26 00:02:29,983 --> 00:02:33,278 - Am nevoie de masa de tăiere! - Pe asta o pun în centru. 27 00:02:33,820 --> 00:02:37,282 Eu aș zice alb sau gri. Are gri pe față. 28 00:02:37,782 --> 00:02:40,910 Tocmai am primit un material gri care s-ar potrivi. 29 00:02:40,994 --> 00:02:42,745 Când ai timp, 30 00:02:44,122 --> 00:02:46,833 pune numele pe asta ca s-o trimit la matlasare! 31 00:02:46,916 --> 00:02:48,793 - Ce nume vrei? - Uite-l aici! 32 00:02:48,877 --> 00:02:51,004 - Vrei vișiniu? - Nu, roșu. 33 00:02:51,087 --> 00:02:52,630 - Vrei roșu închis? - Da. 34 00:02:58,595 --> 00:02:59,971 Bun… 35 00:03:00,722 --> 00:03:01,973 Până aici! 36 00:03:02,682 --> 00:03:03,933 Salut, ce faci? 37 00:03:05,643 --> 00:03:09,189 Bărbații din OJR fac cuverturi pentru copiii adoptivi. 38 00:03:09,272 --> 00:03:10,773 VÂRSTA, ZIUA DE NAȘTERE 39 00:03:10,857 --> 00:03:15,862 O fac voluntar de la 07:30 la 15:30, cinci zile pe săptămână. 40 00:03:17,739 --> 00:03:21,242 Unii n-au termen de liberare. Unii poate nu mai ajung acasă. 41 00:03:21,743 --> 00:03:26,080 Așadar, ăsta e felul lor de a se răscumpăra. 42 00:03:27,916 --> 00:03:31,920 Acum cinci luni, a venit lista copiilor aflați în plasament. 43 00:03:32,003 --> 00:03:34,881 Și am văzut că eu și o domnișoară ne-am născut… 44 00:03:34,964 --> 00:03:36,674 JIMMY CONDAMNAT: PE VIAȚĂ 45 00:03:36,758 --> 00:03:38,051 …în aceeași zi. 46 00:03:38,718 --> 00:03:40,094 Mi-a rămas în minte. 47 00:03:40,178 --> 00:03:41,971 Am început să fac cuvertura. 48 00:03:46,142 --> 00:03:49,938 Multora li s-a zis că n-o să aibă nicio realizare în viața lor. 49 00:03:51,439 --> 00:03:54,275 Astfel, am ocazia să le dau ceva care să le spună 50 00:03:54,359 --> 00:03:56,319 „Nouă ne pasă de voi!” 51 00:03:56,402 --> 00:03:58,529 Iar eu pot să văd un produs finisat. 52 00:04:06,955 --> 00:04:09,457 Nimic nu se potrivește cu ce am. 53 00:04:09,540 --> 00:04:12,710 - N-are instrucțiuni. - Nu, e doar o poză. 54 00:04:12,794 --> 00:04:15,964 E extraordinar. E cum faci tu. E minunat! 55 00:04:16,464 --> 00:04:19,384 - Îmi plac modelele care arată așa. - E superb! 56 00:04:19,467 --> 00:04:21,219 - Da. - Da. 57 00:04:21,928 --> 00:04:22,762 Tare! 58 00:04:24,055 --> 00:04:28,935 Au vrut ca această cuvertură să fie în stilul anilor '60 și era hippie. 59 00:04:30,353 --> 00:04:32,772 Odată ce e gata pătratul ăsta, 60 00:04:33,439 --> 00:04:36,317 o să continui cu asta. 61 00:04:36,943 --> 00:04:38,319 Nu pe partea asta. 62 00:04:38,403 --> 00:04:40,280 O să vină pe partea asta. 63 00:04:41,614 --> 00:04:45,493 Apoi, asta o să vină aici. 64 00:04:47,620 --> 00:04:51,165 Sunt nouă secțiuni, cum le numim noi. 65 00:04:51,749 --> 00:04:55,878 Acestea conțin 81 de piese fiecare. 66 00:04:55,962 --> 00:04:58,840 Apoi, 12 secțiuni dreptunghiulare 67 00:04:58,923 --> 00:05:02,260 ce conțin 99 de piese fiecare. 68 00:05:02,343 --> 00:05:07,515 Și sunt patru secțiuni mari pe toată cuvertura. 69 00:05:07,598 --> 00:05:10,101 Acelea au și ele 99 de piese fiecare. 70 00:05:10,852 --> 00:05:14,856 Asta are peste 3.500 de piese doar pe față. 71 00:05:16,441 --> 00:05:19,986 Acum e martie, și trebuie s-o fac până la 1 mai. 72 00:05:20,069 --> 00:05:22,697 Așadar, sper! 73 00:05:24,991 --> 00:05:25,825 ATENȚIE 74 00:05:25,908 --> 00:05:29,620 DACĂ LUAȚI CEVA DE PE RAFT, VĂ RUGĂM SĂ LĂSAȚI ORDINE 75 00:05:29,704 --> 00:05:31,456 Le arătăm cum să taie. 76 00:05:31,539 --> 00:05:33,583 Primul lucru pe care-l facem 77 00:05:33,666 --> 00:05:35,460 e să punem modelul pe caroiaj. 78 00:05:36,044 --> 00:05:39,047 E esențial să faci asta înainte de orice. 79 00:05:39,756 --> 00:05:43,426 Eu când încep, am imaginea în cap, dar nu pot s-o desenez. 80 00:05:45,345 --> 00:05:48,222 Deseori, iar Ricky o să mă omoare, 81 00:05:48,306 --> 00:05:49,891 încep direct să tai. 82 00:05:50,683 --> 00:05:51,517 Iar apoi… 83 00:05:54,228 --> 00:05:55,938 mă trezesc în toiul nopții. 84 00:05:56,439 --> 00:05:57,982 Și atunci fac desenul. 85 00:05:59,359 --> 00:06:02,445 Eu nu folosesc modele. Nu-mi place să copiez. 86 00:06:02,528 --> 00:06:05,698 Eu mă bazez pe culoarea de lângă. 87 00:06:05,782 --> 00:06:10,328 Îmi place s-o fac așa. Astfel, modelul îmi aparține mie. 88 00:06:10,411 --> 00:06:11,621 Ce fac eu e 89 00:06:11,704 --> 00:06:15,083 că întâi tai ce o să pun în mijloc. 90 00:06:15,166 --> 00:06:19,337 Piesa din centru are, de obicei, 130 pe 75 de centimetri. 91 00:06:19,837 --> 00:06:25,885 Odată ce tai așa, știu că trebuie să pun 75 sus și jos 92 00:06:25,968 --> 00:06:27,595 ca să adaug la 50, 93 00:06:27,678 --> 00:06:29,013 și așa obțin 200 cm. 94 00:06:29,889 --> 00:06:34,852 Eu nu știu prea multe fiindcă sunt încă la început. 95 00:06:34,936 --> 00:06:36,562 Ce o să faci mai departe? 96 00:06:36,646 --> 00:06:40,733 O să termin rândurile astea două, apoi următorul vine sub ăsta. 97 00:06:40,817 --> 00:06:43,486 Piesa asta e greu de zis unde vine. 98 00:06:43,569 --> 00:06:44,654 E foarte bine. 99 00:06:44,737 --> 00:06:47,615 Vezi, niciun colț nu se desprinde! 100 00:06:49,784 --> 00:06:52,912 Haosul organizat descrie cel mai bine încăperea asta. 101 00:06:52,995 --> 00:06:55,873 - La cine e cuterul? - Da, dă-l încoace! 102 00:06:55,957 --> 00:06:59,419 E ca personajul acela din desenele animate 103 00:06:59,502 --> 00:07:03,548 care vine cu foarfeca printre hârtii care zboară peste tot. 104 00:07:04,257 --> 00:07:05,758 Ceva nu e în regulă. 105 00:07:05,842 --> 00:07:08,261 - Nu-mi place. - Cum ai reușit? 106 00:07:08,344 --> 00:07:12,515 E un șir de acțiuni: tai, coși, calci, 107 00:07:12,598 --> 00:07:14,976 tai, coși, calci, și continui în cerc. 108 00:07:15,059 --> 00:07:18,312 Apoi, trecem la pasul următor. O să fac partea de jos. 109 00:07:18,396 --> 00:07:21,524 Ăsta o să fie dosul cuverturii cu fluturi. 110 00:07:21,607 --> 00:07:25,111 O s-o ducă la matlasare. El o să-și facă treaba lui. 111 00:07:27,405 --> 00:07:29,407 O să vedeți cuvertura finisată! 112 00:07:30,408 --> 00:07:31,409 Ia să vedem! 113 00:07:33,703 --> 00:07:35,079 - Arată bine! - Hei! 114 00:07:35,163 --> 00:07:36,289 Hei! 115 00:07:37,457 --> 00:07:39,083 Așa, ruleaz-o! 116 00:07:47,467 --> 00:07:50,344 Suntem o comunitate mică într-o comunitate mare. 117 00:07:52,346 --> 00:07:54,307 - Arată bine! - Astea-s mai mari. 118 00:07:54,390 --> 00:07:55,349 Mă pripesc. 119 00:07:56,809 --> 00:08:00,438 În afara atelierului OJR, stai cu toți ceilalți deținuți. 120 00:08:00,938 --> 00:08:04,817 Dar ei habar n-au cum ne simțim noi aici. 121 00:08:04,901 --> 00:08:09,071 Nu toată lumea înțelege, dar noi, da. 122 00:08:13,326 --> 00:08:17,455 Mie îmi place să stau cu băieții ăștia de aici, cu fiecare. 123 00:08:18,873 --> 00:08:22,251 Avem aceeași stare de spirit și lucrăm complementar. 124 00:08:22,335 --> 00:08:24,128 Dar fiecare are preferințe. 125 00:08:25,296 --> 00:08:27,840 - Lui Fred îi plac culorile. - Asta merge… 126 00:08:27,924 --> 00:08:29,759 Lui Jimmy îi plac stelele. 127 00:08:29,842 --> 00:08:31,010 Sunt frumoase! 128 00:08:31,719 --> 00:08:33,888 Rod alege materialele. 129 00:08:36,516 --> 00:08:39,602 Iar asta e preferința mea. Fluturii. 130 00:08:40,186 --> 00:08:42,897 Dacă se poate, pot să vă arăt ce am făcut aici? 131 00:08:42,980 --> 00:08:44,148 Categoric! 132 00:08:44,232 --> 00:08:46,817 Am făcut-o săptămâna trecută 133 00:08:47,443 --> 00:08:48,528 pentru o fetiță. 134 00:08:50,446 --> 00:08:51,447 Eu am făcut-o. 135 00:08:54,784 --> 00:08:57,495 Dacă faci șapte și jumătate, 136 00:08:58,329 --> 00:09:02,833 iei opt de aici, opt de aici sau un sfert… 137 00:09:03,334 --> 00:09:05,545 - Și iese? - Merge. O să iasă perfect. 138 00:09:05,628 --> 00:09:08,506 - Nu știam. Dar acum am înțeles. - Da. 139 00:09:08,589 --> 00:09:10,216 Ricky e un profesor bun. 140 00:09:10,716 --> 00:09:13,928 Peste o săptămână o să faci niște cuverturi frumoase 141 00:09:14,011 --> 00:09:15,596 cum nici nu credeai. 142 00:09:15,680 --> 00:09:17,348 Dacă ai nevoie de ajutor 143 00:09:17,431 --> 00:09:20,142 sau să înveți să faci ceva, la Ricky te duci. 144 00:09:20,643 --> 00:09:24,355 El n-a mai cusut niciodată. O să vrea să învețe. 145 00:09:26,649 --> 00:09:28,734 Ai făcut treabă chiar bună aici. 146 00:09:29,235 --> 00:09:32,613 Sunt petice rămase din alte cuverturi. 147 00:09:33,281 --> 00:09:37,577 Le iau, le tai și apoi le cos la loc. 148 00:09:38,828 --> 00:09:39,996 El e maestrul. 149 00:09:41,205 --> 00:09:42,623 Învățăm de la sensei. 150 00:09:43,833 --> 00:09:47,587 Majoritatea celor de aici a dat-o în bară grav de tot. 151 00:09:47,670 --> 00:09:50,631 Și caută, cum să zic… 152 00:09:51,549 --> 00:09:52,383 Un țel. 153 00:09:53,050 --> 00:09:55,678 Forțezi puțin, îl slăbești, apoi rotești… 154 00:09:59,265 --> 00:10:01,267 Și iată că ai terminat! 155 00:10:01,892 --> 00:10:03,769 Îmi place mult ce fac. 156 00:10:03,853 --> 00:10:07,565 Cel mai mult îmi place că am grijă de copiii adoptivi. 157 00:10:07,648 --> 00:10:12,236 Când mă gândesc la fete, îmi vin în cap roz, mov, verde. 158 00:10:12,320 --> 00:10:18,034 Când mă gândesc la băieți, mă gândesc la negru, galben, albastru. 159 00:10:19,827 --> 00:10:21,871 Mă detașez de toate și cos. 160 00:10:24,332 --> 00:10:25,541 Așa evadez eu. 161 00:10:25,625 --> 00:10:28,961 Așa evadez. Asta mă scoate de aici. 162 00:10:29,045 --> 00:10:31,297 Când fac asta, nici nu sunt aici. 163 00:10:45,603 --> 00:10:50,733 PRINCIPII DE VIAȚĂ BIBLIA ZILNICĂ 164 00:11:08,376 --> 00:11:09,752 Nu toți pot lucra aici. 165 00:11:10,753 --> 00:11:13,255 Trebuie să nu încalce regulile de conduită. 166 00:11:15,466 --> 00:11:18,260 Încerc să nu mă gândesc de ce sunt închiși. 167 00:11:19,261 --> 00:11:22,515 Îi tratez ca pe niște oameni fiindcă asta sunt. 168 00:12:26,120 --> 00:12:30,624 Mama a fost cel mai important motiv pentru care fac asta. 169 00:12:34,378 --> 00:12:36,589 Mama ei, bunica mea, 170 00:12:37,256 --> 00:12:41,469 le cosea toate hainele și cuverturile din petice. 171 00:12:41,552 --> 00:12:44,597 Asta mi-a dăruit mie copilăria mea. 172 00:12:47,099 --> 00:12:49,602 Eram tinerel când am fost închis. 173 00:12:49,685 --> 00:12:53,773 Pune degetul acolo și ține! Chiar de colț. Acum… 174 00:12:53,856 --> 00:12:56,192 Acum am 64 de ani. 175 00:12:57,067 --> 00:12:59,361 Aveam 20 când m-au închis. 176 00:13:01,655 --> 00:13:06,285 Am fost un dobitoc și am dat-o în bară grav de tot. 177 00:13:07,286 --> 00:13:11,123 Dar n-aveam probleme mari. Am avut părinți buni. 178 00:13:11,207 --> 00:13:13,209 Îmi era bine. 179 00:13:13,292 --> 00:13:17,963 Dar m-am înhăitat cu cine nu trebuie și am greșit. 180 00:13:20,758 --> 00:13:23,719 Dar a trecut mult de atunci. 181 00:13:33,437 --> 00:13:37,399 E prima dată când Jeremiah face o cuvertură. 182 00:13:39,527 --> 00:13:41,403 Dacă te uiți la aceste puncte, 183 00:13:41,946 --> 00:13:43,656 totul e executat cum trebuie. 184 00:13:44,323 --> 00:13:45,324 Prima cuvertură! 185 00:13:46,325 --> 00:13:48,202 Înseamnă că mi-am făcut treaba. 186 00:13:48,786 --> 00:13:50,663 Mama mea ar fi mândră de ea. 187 00:13:50,746 --> 00:13:51,664 Așa e. 188 00:13:51,747 --> 00:13:53,457 Hopa, e invers! 189 00:13:54,291 --> 00:13:56,585 Întinde-o până acolo! 190 00:13:57,336 --> 00:14:00,172 Sunt închis de aproape 38 de ani. 191 00:14:01,131 --> 00:14:05,469 După o vreme, începi să te gândești la familie. 192 00:14:05,970 --> 00:14:10,391 Și când te gândești la ei, iese adevărul la iveală. 193 00:14:10,474 --> 00:14:12,852 Ce de nenorociri am făcut! 194 00:14:13,352 --> 00:14:14,603 Mă drogam… 195 00:14:15,187 --> 00:14:17,606 Eu eram cu alcoolul. 196 00:14:18,107 --> 00:14:21,026 Am decăzut pe la 20 de ani. 197 00:14:21,694 --> 00:14:23,028 Atunci m-au închis. 198 00:14:23,529 --> 00:14:25,364 Am fost închis pentru crimă. 199 00:14:26,490 --> 00:14:29,451 Sunt vinovat pentru ce am făcut. 200 00:14:29,535 --> 00:14:30,786 Categoric! 201 00:14:30,870 --> 00:14:34,164 - Deci, da… - Ne asumăm răspunderea. 202 00:14:34,248 --> 00:14:38,419 Păcat că nu am simțit lucrul ăsta și nu l-am arătat 203 00:14:38,502 --> 00:14:40,421 înainte să ajungem aici! 204 00:14:40,504 --> 00:14:43,632 Iar asta e greu de înghițit. 205 00:14:43,716 --> 00:14:45,843 Regretele sincere. 206 00:14:46,385 --> 00:14:49,430 După 30 de ani… 207 00:14:50,222 --> 00:14:51,515 Știi, e… 208 00:14:52,600 --> 00:14:53,517 Da, nu știu… 209 00:14:55,227 --> 00:14:58,188 Fiindcă mama înseamnă mult pentru mine. 210 00:14:59,690 --> 00:15:00,566 E greu. 211 00:15:02,985 --> 00:15:04,987 Mi-e greu să vorbesc despre asta. 212 00:15:12,786 --> 00:15:14,496 Băieți, a venit un colet! 213 00:15:15,122 --> 00:15:17,416 Bun! Ce e în pachet? 214 00:15:18,125 --> 00:15:20,294 Așa a zis: „A venit un colet!” 215 00:15:21,003 --> 00:15:23,005 Tot ce avem aici e donat. 216 00:15:23,505 --> 00:15:26,675 Dacă n-ar exista oameni cu suflet mare, 217 00:15:26,759 --> 00:15:28,052 care să doneze, 218 00:15:28,135 --> 00:15:29,678 n-am putea să facem asta. 219 00:15:31,138 --> 00:15:34,433 Pe raftul ăsta sunt mai multe pentru copii. 220 00:15:35,017 --> 00:15:37,811 Avem niște gogoși desenate, 221 00:15:37,895 --> 00:15:40,564 note muzicale, ceva cu niște piane, 222 00:15:40,648 --> 00:15:45,069 Ceva cu mâncare, alune, avem și șuncă, da. 223 00:15:45,152 --> 00:15:49,657 Asta e umplutura pentru pături și veste grele pentru copiii autiști. 224 00:15:50,240 --> 00:15:55,287 Băieții n-au voie să treacă de ușa asta fiindcă aici sunt ustensilele. 225 00:15:55,371 --> 00:15:59,750 Avem foarfeci, cutere rotative… 226 00:15:59,833 --> 00:16:01,418 Li se zice „tăioase”. 227 00:16:01,919 --> 00:16:04,254 Orice poate să taie. 228 00:16:04,338 --> 00:16:08,550 Fiindcă nu se cade să ajungă pe mâna oricui. 229 00:16:08,634 --> 00:16:11,637 Când vin dimineața, le iau pe condică. 230 00:16:12,137 --> 00:16:15,432 Asta e trusa lui Potter, cel de acolo. 231 00:16:15,516 --> 00:16:16,892 Asta e desemnată lui. 232 00:16:16,976 --> 00:16:20,187 Avem un inventar principal, unde scrie și ce e în ea, 233 00:16:20,270 --> 00:16:23,107 în caz că dispare când o are la el. 234 00:16:23,190 --> 00:16:24,566 E răspunderea lui. 235 00:16:24,650 --> 00:16:26,860 Dar n-a dispărut nimic niciodată! 236 00:16:38,789 --> 00:16:39,999 Când eram mai tânăr, 237 00:16:40,082 --> 00:16:43,168 am învățat să cos, dar făceam tapițerii. 238 00:16:45,462 --> 00:16:47,631 Îmi deschisesem propriul atelier. 239 00:16:48,549 --> 00:16:53,595 N-am mai cusut așa ceva. Eu lucram cu piele și vinil. 240 00:16:54,513 --> 00:16:59,018 La vinil și la piele trebuie să tragi tare. 241 00:16:59,518 --> 00:17:00,853 Astea-s mai delicate. 242 00:17:05,649 --> 00:17:07,568 Hopa! Am făcut buba. 243 00:17:08,402 --> 00:17:09,403 O prostiuță. 244 00:17:12,614 --> 00:17:15,492 Mi-a luat cam o săptămână și jumătate 245 00:17:15,993 --> 00:17:18,495 să învăț să umblu cu materiale mai ușoare. 246 00:17:19,955 --> 00:17:22,166 Da, mă duc s-o calc. 247 00:17:31,800 --> 00:17:34,553 Am făcut o altă cuvertură cu fluturi, 248 00:17:34,636 --> 00:17:37,556 și asta a fost superbă. 249 00:17:38,057 --> 00:17:40,225 Am numit-o Licuriciul. 250 00:17:40,809 --> 00:17:43,270 La ce culori avea, era superbă. 251 00:17:45,814 --> 00:17:47,566 Mamei îi plăceau fluturii. 252 00:17:48,484 --> 00:17:51,320 Așa era. De asta îmi plac mie fluturii. 253 00:17:51,403 --> 00:17:54,364 Mereu când cos fluturi, mă gândesc la ea. 254 00:17:55,949 --> 00:17:58,243 Cel mai arzător m-a rugat 255 00:17:58,327 --> 00:18:01,455 să nu fiu iarăși cum eram înainte. 256 00:18:01,538 --> 00:18:02,873 Să las furia. 257 00:18:03,373 --> 00:18:04,792 Să fiu mai răbdător, 258 00:18:04,875 --> 00:18:07,878 să fiu mai înțelegător și să am compasiune. 259 00:18:08,378 --> 00:18:11,215 Iar dacă cineva ți-a făcut ceva rău, 260 00:18:11,298 --> 00:18:13,675 nu înseamnă că trebuie să i-o întorci. 261 00:18:15,260 --> 00:18:17,221 O să sune ciudat, 262 00:18:17,721 --> 00:18:21,517 dar când sun acasă, ai mei aud în vocea mea. 263 00:18:22,017 --> 00:18:24,394 Și, în conversațiile noastre, 264 00:18:24,478 --> 00:18:26,772 zic: „Te-ai schimbat. Ai reușit.” 265 00:18:26,855 --> 00:18:28,649 Și-mi zic: „Da, am reușit!” 266 00:18:31,318 --> 00:18:32,694 Numai fluturi! 267 00:18:45,791 --> 00:18:50,462 A învățat cum se face. Fiindcă acum face triunghiurile. 268 00:19:00,848 --> 00:19:05,602 HOPA SUS! 269 00:19:26,123 --> 00:19:27,332 Mă doare capul. 270 00:19:27,416 --> 00:19:29,209 Ai niște paracetamol? 271 00:19:30,210 --> 00:19:31,420 Aș lua tot flaconul. 272 00:19:34,673 --> 00:19:37,009 Mă agit printre culori și modele… 273 00:19:39,303 --> 00:19:41,513 Nu știu ce o să fac azi. 274 00:19:41,597 --> 00:19:42,431 Sunt… 275 00:19:43,724 --> 00:19:44,558 Când… 276 00:19:44,641 --> 00:19:47,978 Sunt bătrân și trebuie să mă concentrez. 277 00:19:48,937 --> 00:19:53,483 Mai am 17 secțiuni masive pe care trebuie să le fac. 278 00:19:54,568 --> 00:19:57,779 Și am petrecut toată noaptea făcând schițele. 279 00:19:58,280 --> 00:20:02,743 Când mă frământă ceva, mă scol și fac de-astea. 280 00:20:05,162 --> 00:20:10,751 Trebuie să fie gata peste două săptămâni și trag cât de tare pot. 281 00:20:15,964 --> 00:20:17,507 Fir-ar să fie! 282 00:20:18,634 --> 00:20:19,718 Am greșit. 283 00:20:19,801 --> 00:20:23,222 Fiecare rând a fost cusut în direcția greșită. 284 00:20:23,305 --> 00:20:25,307 Trebuie să desfac toate rândurile, 285 00:20:26,141 --> 00:20:30,395 să le întorc invers, apoi să le cos la loc. 286 00:20:30,479 --> 00:20:35,400 Așa că trebuie să descos pătratele astea două mari, 287 00:20:35,484 --> 00:20:37,945 să le întorc și să le cos din nou. 288 00:20:38,028 --> 00:20:40,364 Treaba asta nu era pe listă azi… 289 00:20:42,366 --> 00:20:44,868 Uneori, se mai enervează. 290 00:20:45,452 --> 00:20:46,745 Ți le adun eu. 291 00:20:46,828 --> 00:20:49,706 - Trebuie călcate întâi. - Le calc eu rapid. 292 00:20:49,790 --> 00:20:51,625 - Bine. - Sau cât o dura. 293 00:20:51,708 --> 00:20:53,710 Da, n-ar trebui să dureze mult. 294 00:20:54,836 --> 00:21:00,968 Când s-a văzut că nu mai am timp să fac cuvertura în stilul anilor '60, 295 00:21:02,135 --> 00:21:03,929 a intervenit Potter. 296 00:21:04,596 --> 00:21:06,056 - E excelent! - Mersi! 297 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 Ia uite, toate sunt perfecte! 298 00:21:08,225 --> 00:21:09,935 Face treabă rapid. 299 00:21:10,018 --> 00:21:11,395 Te șochează. 300 00:21:11,478 --> 00:21:14,439 Le-ai făcut pe primele două. Pune-le deoparte! 301 00:21:14,523 --> 00:21:16,400 - Câte două odată? - Întocmai! 302 00:21:16,483 --> 00:21:18,902 - Bine. - Ai înțeles. 303 00:21:18,986 --> 00:21:20,028 Sunt gata. 304 00:21:20,737 --> 00:21:23,365 Dacă m-aș uita la mine când eram tânăr, 305 00:21:23,448 --> 00:21:29,913 aș zice că ar trebui să ne străduim să-i ajutăm mai mult pe ceilalți. 306 00:21:30,622 --> 00:21:31,707 Și… 307 00:21:32,749 --> 00:21:36,336 mă gândesc la asta de când mi-am pierdut fiul, în 2000. 308 00:21:38,005 --> 00:21:40,299 Fiul meu a murit la vârsta de 15 ani. 309 00:21:42,217 --> 00:21:44,511 Avea nevoie de inimă și plămâni. 310 00:21:44,594 --> 00:21:48,015 Iar eu am ajuns la 40 de ani, în închisoare. 311 00:21:50,642 --> 00:21:54,438 M-au ros remușcările și vina. 312 00:21:57,399 --> 00:22:00,068 Când sunt aici făcând ceea ce facem, 313 00:22:00,694 --> 00:22:03,822 stau concentrat. 314 00:22:04,406 --> 00:22:07,284 Când stau concentrat, nu mă mai gândesc la astea. 315 00:22:16,043 --> 00:22:20,255 - Ascute-mi și mie foarfeca, te rog! - Se învechesc și se uzează. 316 00:22:23,675 --> 00:22:26,094 Parcă lipseau bucăți din ea. 317 00:22:29,264 --> 00:22:32,017 - Să nu îndrăznești! - Era să-l păcălesc! 318 00:22:32,517 --> 00:22:33,810 Fir-ar! 319 00:22:33,894 --> 00:22:37,272 - Îți dau gaură în braț! - Ricky caută să fie dominat! 320 00:22:38,982 --> 00:22:41,068 Să-l îmbrăcăm pe Ricky cu vesta! 321 00:22:41,151 --> 00:22:45,072 - Poate îl calmează. - Orice, numai să-l potolească! 322 00:22:46,239 --> 00:22:48,408 - Îți stă bine, Ricky! - Mersi, Rod! 323 00:22:48,950 --> 00:22:49,785 Un minut! 324 00:22:51,036 --> 00:22:52,829 Ești un manechin bun. 325 00:22:53,538 --> 00:22:56,917 Asta are aproape 3 kilograme. Pentru un copil de 27 kg. 326 00:22:57,000 --> 00:22:59,461 Se duc la o școală pentru copii autiști. 327 00:23:00,003 --> 00:23:00,921 Aici e… 328 00:23:02,756 --> 00:23:06,843 Iată un răspuns după ce am trimis veste unor copii! 329 00:23:07,344 --> 00:23:12,682 Scrie: „Bună! Eu lucrez într-un cămin. Văd des copiii care au primit cadourile. 330 00:23:12,766 --> 00:23:15,685 Cel mare a zis că e cel mai frumos Crăciun al lui, 331 00:23:16,353 --> 00:23:17,437 și s-a bucurat. 332 00:23:17,521 --> 00:23:20,023 Celui mic, cu autism sever, 333 00:23:20,982 --> 00:23:24,986 îi place vesta lui, și a transformat camera în locul lui de joacă. 334 00:23:25,070 --> 00:23:28,448 Îți mulțumește mult, s-a bucurat enorm. 335 00:23:28,532 --> 00:23:30,909 A zis că nu i-a mai văzut așa bucuroși.” 336 00:23:34,538 --> 00:23:35,497 M-a înduioșat. 337 00:23:41,253 --> 00:23:42,337 Domnule Potter! 338 00:23:42,421 --> 00:23:44,798 - Da! - Vrei să vii cu mine? 339 00:23:44,881 --> 00:23:47,426 Da. Te urmez, Fred! 340 00:23:50,053 --> 00:23:51,471 Le-am așternut aici. 341 00:23:51,972 --> 00:23:52,806 Frumos! 342 00:23:52,889 --> 00:23:55,434 Și uite… 343 00:23:56,810 --> 00:23:57,644 aici. 344 00:23:58,812 --> 00:23:59,646 Și… 345 00:24:00,730 --> 00:24:01,982 - Ce nebunie! - Da. 346 00:24:02,482 --> 00:24:05,819 Așa se pare. Piesa asta vine aici și se întoarce. 347 00:24:06,319 --> 00:24:08,363 - Da. - Iese bine! 348 00:24:08,447 --> 00:24:11,199 Cred că, din greșeală, o să iasă bine. 349 00:24:11,825 --> 00:24:13,160 Așa cred și eu. 350 00:24:16,788 --> 00:24:18,457 - Când poți tu! - Bine. 351 00:24:19,124 --> 00:24:21,710 - Trebuie să le pregătim pe astea. - Da. 352 00:24:25,338 --> 00:24:26,465 Bine. 353 00:24:30,802 --> 00:24:32,554 Ai aplatizat-o! 354 00:24:36,933 --> 00:24:37,934 Bine. 355 00:24:39,603 --> 00:24:42,522 - Acum ai cheie? - Să-l pârăsc? 356 00:24:45,317 --> 00:24:46,610 O să le placă. 357 00:25:05,837 --> 00:25:06,922 Fred nu mai vine. 358 00:25:09,007 --> 00:25:11,426 Zilele trecute a fost raportat 359 00:25:11,510 --> 00:25:13,678 și au fost nevoiți să-l excludă. 360 00:25:14,638 --> 00:25:16,848 El mai lucra la una-alta în celulă. 361 00:25:16,932 --> 00:25:19,392 A fost prins cu o lamă la el, 362 00:25:19,476 --> 00:25:21,186 tăind haine și reparându-le. 363 00:25:21,269 --> 00:25:22,646 Și e dificil. 364 00:25:22,729 --> 00:25:24,940 Dacă nu stai cu mintea aici 365 00:25:25,023 --> 00:25:28,109 și nu te străduiești să rămâi aici, eșuezi, ca el. 366 00:25:28,193 --> 00:25:31,821 Și lucra bine al naibii. 367 00:25:31,905 --> 00:25:36,785 Dar uneori nu te mai gândești. Și ești luat pe sus. 368 00:25:36,868 --> 00:25:41,289 Aici, oricine poate să fie luat pe sus și dus jos acolo. 369 00:25:41,373 --> 00:25:43,291 Apoi nu mai poți să urci aici. 370 00:25:44,459 --> 00:25:47,337 Fără Fred, cred că n-o să mai fie la fel. 371 00:25:49,839 --> 00:25:53,885 Nu uitați unde suntem! Nu suntem perfecți, dar ne străduim. 372 00:25:54,427 --> 00:25:56,137 Încercăm să fim mai buni. 373 00:25:56,221 --> 00:25:59,182 Poate că mai avea puțin până să reușească. 374 00:25:59,266 --> 00:26:01,101 Atâta tot. 375 00:26:05,438 --> 00:26:07,941 Bună, Paul! Am adus cuvertura. 376 00:26:19,703 --> 00:26:20,996 Stai așa! 377 00:26:21,997 --> 00:26:22,831 Ce naiba? 378 00:26:23,331 --> 00:26:24,708 E stricată. 379 00:26:25,834 --> 00:26:27,252 Trebuie să ne oprim. 380 00:26:27,335 --> 00:26:31,256 Să scoatem asta de aici! Trebuie s-o scoatem și s-o descoasem. 381 00:26:33,008 --> 00:26:34,593 Avem o problemă. 382 00:26:38,972 --> 00:26:41,516 Trebuie s-o finisăm până duminică. 383 00:26:41,600 --> 00:26:42,809 Ia uite aici! 384 00:26:42,892 --> 00:26:46,521 Materialul nu a fost întins cum trebuie. 385 00:26:46,605 --> 00:26:49,733 Atunci, o să apară cute mici. 386 00:26:49,816 --> 00:26:52,360 Așa ceva nu pot să admit. 387 00:26:52,444 --> 00:26:55,947 Fiindcă cineva o s-o folosească multă vreme. 388 00:26:56,573 --> 00:26:58,491 Trebuie să descoasem tot. 389 00:27:00,535 --> 00:27:02,787 Vai, asta e ciupită rău! 390 00:27:03,622 --> 00:27:05,790 Of, Fred! Fir-ar să fie! 391 00:27:07,626 --> 00:27:09,419 Prinde-o! Adu-o încoace! 392 00:27:10,712 --> 00:27:12,088 Ce de pătrate! 393 00:27:12,172 --> 00:27:14,424 Ai așa ceva? Un pătrățel mic. 394 00:27:14,507 --> 00:27:15,884 Din același material. 395 00:27:15,967 --> 00:27:18,178 - Verde? - Nu, nu se poate verde. 396 00:27:18,261 --> 00:27:20,639 - Bine. - Da, așa! Bine. 397 00:27:38,239 --> 00:27:39,616 Fred a văzut-o? 398 00:27:40,700 --> 00:27:42,577 N-a apucat. 399 00:27:43,703 --> 00:27:46,122 Trebuie să punem asta la loc! 400 00:27:56,716 --> 00:27:58,009 Vezi? Nu mai sunt. 401 00:28:00,720 --> 00:28:04,265 Gata. Vezi ce ușor e? Nu e mare lucru. 402 00:28:11,231 --> 00:28:12,190 Gata, e sus! 403 00:28:12,691 --> 00:28:14,567 Mai sus de atât nu pot. 404 00:28:17,112 --> 00:28:18,405 S-o arătăm și invers! 405 00:28:19,114 --> 00:28:20,699 Am avut o mică problemă. 406 00:28:21,241 --> 00:28:22,784 Acum ne-am revenit. 407 00:28:29,374 --> 00:28:32,502 Lui Ricky o să i se rupă sufletul când o să plec. 408 00:28:33,670 --> 00:28:35,505 - Da. - Mă mut la alt nivel. 409 00:28:35,588 --> 00:28:38,800 Sper că peste cinci ani o să fiu acasă. Sau mai repede. 410 00:28:38,883 --> 00:28:40,844 Suntem aici de mulți ani. 411 00:28:40,927 --> 00:28:44,180 Suntem închiși împreună de aproape 25 de ani. 412 00:28:44,264 --> 00:28:46,891 - Nu o să… - N-o să ne îndepărtăm. 413 00:28:46,975 --> 00:28:50,520 E greu când pleacă cineva care-ți place. 414 00:28:50,603 --> 00:28:54,607 După atâția ani, v-am spus, mă uit la oameni cum pleacă 415 00:28:54,691 --> 00:28:57,444 de aproape 40 de ani. 416 00:28:57,527 --> 00:28:59,237 Și e dificil. 417 00:28:59,946 --> 00:29:02,949 Cine știe? Poate cândva o să mă scoată și pe mine. 418 00:29:03,032 --> 00:29:04,117 Să sperăm! 419 00:29:04,200 --> 00:29:06,286 Pe de altă partă, meriți… 420 00:29:06,369 --> 00:29:09,205 Am făcut ce am făcut. Și o spun tuturor. 421 00:29:09,289 --> 00:29:12,709 Și nu-mi pot imagina cum se simte familia. 422 00:29:13,209 --> 00:29:14,252 Nu pot. 423 00:29:14,878 --> 00:29:17,255 Dar e ceva ce trebuie să… 424 00:29:18,131 --> 00:29:21,259 Sper să mă poată ierta, cum mă iert eu. 425 00:29:21,342 --> 00:29:22,886 În mare parte… 426 00:29:23,636 --> 00:29:27,432 Majoritatea nu se pot ierta. De asta nu se pot schimba. 427 00:29:27,515 --> 00:29:29,392 Fiindcă demonul e încă în ei. 428 00:29:29,476 --> 00:29:32,604 Trebuie să te poți ierta pe tine ca să poți ierta. 429 00:29:32,687 --> 00:29:35,565 Și trebuie să te iubești pe tine ca să poți iubi. 430 00:29:35,648 --> 00:29:38,151 - Știi? - Trebuie să poți să faci asta. 431 00:29:38,234 --> 00:29:42,113 Pentru că o spun cu mâna pe inimă 432 00:29:42,197 --> 00:29:45,575 că de câteva ori mi-am descătușat demonul în închisoare. 433 00:29:45,658 --> 00:29:47,911 Și nu sunt mândru de asta. 434 00:29:48,953 --> 00:29:50,955 Dar trebuie să… 435 00:29:51,039 --> 00:29:55,627 Trebuie să-l lași, odată. Altfel, te mănâncă. 436 00:30:04,677 --> 00:30:06,346 MULȚUMESC 437 00:30:16,439 --> 00:30:17,440 Auzi, White! 438 00:30:22,529 --> 00:30:24,531 Da. Fir-ar! 439 00:30:25,824 --> 00:30:26,991 Măi, să fie! 440 00:30:28,618 --> 00:30:29,744 Le-au primit. 441 00:30:35,124 --> 00:30:39,254 „Exprim mulțumiri față de dl. White, Chill, 442 00:30:39,337 --> 00:30:41,881 și ceilalți care cos cuverturi.” 443 00:30:42,799 --> 00:30:43,842 Măi, să fie! 444 00:30:45,885 --> 00:30:47,971 - Ce frumos! - Nu-i așa? 445 00:30:54,936 --> 00:30:56,312 E foarte drăguț. 446 00:31:04,737 --> 00:31:05,572 Tare! 447 00:31:06,447 --> 00:31:09,492 Mă duc să iau capsatorul și s-o pun pe panou. 448 00:31:16,708 --> 00:31:19,085 Astea sunt deja tăiate. 449 00:31:19,168 --> 00:31:20,712 - Nu-s drepte… - 180 pe 40. 450 00:31:20,795 --> 00:31:22,672 N-ar trebui să fie… 451 00:31:22,755 --> 00:31:26,134 O să-l tai pe ăsta, apoi o să-l pun pe ăsta deasupra… 452 00:31:27,594 --> 00:31:30,638 DE LA ÎNCEPUTUL PROGRAMULUI DE JUSTIȚIE RESTAURATIVĂ, 453 00:31:30,722 --> 00:31:33,850 AU FOST DONATE CIRCA 2000 DE CUVERTURI ORGANIZAȚIILOR, 454 00:31:33,933 --> 00:31:36,060 FUNDAȚIILOR ȘI COPIILOR ADOPTIVI. 455 00:32:41,918 --> 00:32:45,838 MULȚUMIRI PARTICIPANȚILOR DE LA ORGANIZAȚIA DE JUSTIȚIE RESTAURATIVĂ 456 00:32:45,922 --> 00:32:49,342 A CENTRULUI DE CORECȚIE SOUTH CENTRAL PENTRU POVEȘTILE LOR. 457 00:32:59,686 --> 00:33:03,398 Subtitrarea: Clara Lițescu