1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:34,395 --> 00:02:36,052 Where you coming from? 4 00:02:36,156 --> 00:02:38,227 Aldril, sir. 5 00:02:39,193 --> 00:02:41,402 License. 6 00:02:46,614 --> 00:02:48,651 There you go. 7 00:02:51,688 --> 00:02:53,621 You know why I pulled you over? 8 00:02:53,725 --> 00:02:55,313 No, sir. 9 00:02:55,416 --> 00:02:58,039 You're doing 20 over the speed limit. 10 00:02:58,143 --> 00:03:00,352 Wait right here. 11 00:03:46,087 --> 00:03:48,124 Here you go. 12 00:03:48,228 --> 00:03:49,850 Where are you headed? 13 00:03:49,953 --> 00:03:51,990 Oklahoma City. 14 00:03:52,646 --> 00:03:55,338 Drive safe, now. You hear? 15 00:04:36,206 --> 00:04:38,588 Hey, buddy, how much for one of your bumper stickers? 16 00:04:38,692 --> 00:04:40,349 Two bucks. 17 00:05:03,924 --> 00:05:06,651 "The day the government outlaws guns 18 00:05:06,754 --> 00:05:08,653 is the day I'll be an outlaw." 19 00:05:12,001 --> 00:05:13,105 How much? 20 00:05:13,209 --> 00:05:15,453 Two bucks. 21 00:05:33,125 --> 00:05:35,507 Do I know you? 22 00:05:38,027 --> 00:05:39,649 Maybe. 23 00:05:41,375 --> 00:05:43,653 I'm Frédéric. 24 00:05:48,348 --> 00:05:50,419 Tim Tuttle. 25 00:05:52,524 --> 00:05:54,733 These are great. 26 00:06:45,750 --> 00:06:47,407 Attorney General Janet Reno 27 00:06:47,510 --> 00:06:49,409 testified yesterday that the deaths 28 00:06:49,512 --> 00:06:52,550 of the Branch Davidian children will haunt her. 29 00:06:52,653 --> 00:06:55,242 This instance will be etched on my mind 30 00:06:55,345 --> 00:06:56,899 for the rest of my life. 31 00:06:57,002 --> 00:07:01,041 Those children, no matter how they were found, 32 00:07:01,144 --> 00:07:04,493 the fact that they are dead is a tragedy 33 00:07:04,596 --> 00:07:07,875 that will be with me for the rest of my life. 34 00:07:07,979 --> 00:07:09,946 Can you assure us that neither one 35 00:07:10,050 --> 00:07:11,879 of these latter two were factors 36 00:07:11,983 --> 00:07:15,504 influencing your decision to authorize the gas? 37 00:07:15,607 --> 00:07:18,852 Yes, because I saw Park Dietz's memorandum 38 00:07:18,955 --> 00:07:22,131 as I made the final decision that Saturday. 39 00:07:22,234 --> 00:07:24,582 - And... - Pshoo. 40 00:07:24,685 --> 00:07:27,654 ...one of the things that was key to me-- 41 00:07:27,757 --> 00:07:28,793 I've already mentioned it... 42 00:08:11,007 --> 00:08:13,872 I'm here to see Richard Wayne Snell. 43 00:08:39,104 --> 00:08:41,003 How you holding up? 44 00:08:42,798 --> 00:08:44,731 Been all right. 45 00:08:45,697 --> 00:08:48,079 Waiting for the appeal. 46 00:08:48,389 --> 00:08:49,770 Anything you need? 47 00:08:49,874 --> 00:08:51,116 Hm-mnh. 48 00:08:51,220 --> 00:08:53,981 I put 50 in your commissary. 49 00:08:54,395 --> 00:08:55,983 Thanks. 50 00:08:59,469 --> 00:09:01,713 How's the circuit? 51 00:09:03,301 --> 00:09:04,751 It's all right. 52 00:09:06,062 --> 00:09:07,926 You doing okay? 53 00:09:08,582 --> 00:09:10,101 Yeah. 54 00:09:11,896 --> 00:09:14,243 You look kind of rough. 55 00:09:15,485 --> 00:09:17,660 Well, I'm fine. 56 00:09:21,215 --> 00:09:23,563 He back from Arizona? 57 00:09:23,735 --> 00:09:25,081 For a bit, yeah. 58 00:09:25,185 --> 00:09:26,358 Yeah. 59 00:09:29,292 --> 00:09:31,329 How's old Nichols? 60 00:09:31,881 --> 00:09:32,744 Same. 61 00:09:32,848 --> 00:09:34,953 Got a new wife, though. 62 00:09:35,057 --> 00:09:39,061 Son of a bitch. 63 00:09:39,717 --> 00:09:42,098 How about yourself? 64 00:09:42,202 --> 00:09:43,997 Keeping busy? 65 00:09:44,549 --> 00:09:46,655 Trying to. 66 00:09:46,758 --> 00:09:49,312 I'm watching all this Waco shit. 67 00:09:49,968 --> 00:09:51,591 Yeah. 68 00:09:53,903 --> 00:09:55,560 It's hard to believe. 69 00:09:55,664 --> 00:09:58,183 It's almost been two years. 70 00:10:00,600 --> 00:10:02,325 You know when these motherfuckers set 71 00:10:02,429 --> 00:10:04,396 my execution date? 72 00:10:06,606 --> 00:10:09,022 April 19th. 73 00:10:10,540 --> 00:10:13,164 You think that's a coincidence? 74 00:10:30,595 --> 00:10:32,286 Think you can come for dinner tonight? 75 00:10:32,666 --> 00:10:34,599 What? 76 00:10:34,703 --> 00:10:37,947 Do you think you can come for dinner tonight? 77 00:10:38,051 --> 00:10:39,708 Yeah. 78 00:10:40,812 --> 00:10:42,745 Her cooking's real good. 79 00:10:44,298 --> 00:10:46,231 Oh, yeah? 80 00:11:06,838 --> 00:11:09,669 You work down at the Santa Fe, don't you? 81 00:11:09,772 --> 00:11:11,498 Yeah. 82 00:11:11,601 --> 00:11:13,362 Yeah. I thought you looked familiar. 83 00:11:13,465 --> 00:11:16,883 I go in a lot for that early-bird special. 84 00:11:17,193 --> 00:11:20,334 Timmy, I tell you, they make one hell of a skillet. 85 00:11:21,059 --> 00:11:23,924 Yeah. They got great pie, too, Timmy. 86 00:11:25,685 --> 00:11:27,341 What was your name? 87 00:11:27,445 --> 00:11:30,068 Terry. This is Tim. 88 00:11:30,172 --> 00:11:33,934 You are? 89 00:11:34,038 --> 00:11:35,729 Cindy. 90 00:11:35,833 --> 00:11:37,904 Hi, Cindy. 91 00:11:49,812 --> 00:11:52,677 The problem is American cars. 92 00:11:52,781 --> 00:11:54,541 They're just not what they used to be. 93 00:11:54,644 --> 00:11:55,922 So you pick some-- 94 00:11:59,995 --> 00:12:02,273 Chicken casserole. 95 00:12:03,170 --> 00:12:05,794 Mm. 96 00:12:05,897 --> 00:12:08,486 Oh, it smells lovely, honey. 97 00:12:08,589 --> 00:12:10,764 It's good. 98 00:12:11,385 --> 00:12:14,181 She's working on her English. 99 00:12:19,393 --> 00:12:22,569 You see, Timmy, you pay the agency five grand, 100 00:12:22,672 --> 00:12:24,053 and for two weeks, I tell you, 101 00:12:24,157 --> 00:12:26,538 you're in a goddamn Filipino pussy fest. 102 00:12:26,642 --> 00:12:29,610 There's old, young... 103 00:12:29,990 --> 00:12:32,544 ...all just waiting to be taken somewhere better. 104 00:12:32,648 --> 00:12:34,719 They don't even know what you're saying half the time. 105 00:12:34,823 --> 00:12:37,239 You just point and nod, and they eat it up. 106 00:12:42,382 --> 00:12:44,418 Let's go out back. 107 00:12:46,386 --> 00:12:47,974 She's a real sweet girl. 108 00:12:48,077 --> 00:12:50,873 I think the baby's gonna be a real good thing for us. 109 00:12:50,977 --> 00:12:53,255 Yeah. Grab that there. 110 00:12:53,600 --> 00:12:55,188 - Put it right over here. - Where? 111 00:12:55,291 --> 00:12:56,706 Right here, where the light is. 112 00:12:56,810 --> 00:12:58,708 Ah. We'll put it right here. 113 00:12:58,812 --> 00:13:01,539 Okay. 114 00:13:01,642 --> 00:13:03,679 Here. Hold that. 115 00:13:03,990 --> 00:13:06,164 Yeah. This is good. 116 00:13:10,824 --> 00:13:12,101 Okay. 117 00:13:12,205 --> 00:13:14,414 Here. Let me see that. 118 00:13:17,900 --> 00:13:20,523 - All right. You ready? - Ready. 119 00:13:26,806 --> 00:13:28,566 Okay. Go. 120 00:13:32,466 --> 00:13:34,227 Wait. Back up. 121 00:13:37,092 --> 00:13:39,577 Watch this, Timmy. 122 00:13:47,792 --> 00:13:50,588 You see that? 123 00:13:50,691 --> 00:13:52,314 God damn it, I told you. 124 00:14:35,564 --> 00:14:39,223 We don't know where these came from, all right? 125 00:14:40,017 --> 00:14:42,122 Yeah. I know. 126 00:14:57,931 --> 00:15:00,416 Yeah. You're late. 127 00:15:00,520 --> 00:15:02,280 Sorry. 128 00:15:02,591 --> 00:15:04,627 Bring 'em inside. 129 00:15:20,609 --> 00:15:23,508 Here was a man who was molesting young girls 130 00:15:23,612 --> 00:15:26,166 and paddling children with boat oars, 131 00:15:26,270 --> 00:15:28,030 - a man who was laying up... - They're good. 132 00:15:28,134 --> 00:15:30,515 ...and illegal weapons for Armageddon, 133 00:15:30,619 --> 00:15:32,897 a man who was instructing women and children 134 00:15:33,001 --> 00:15:35,555 about how to commit suicide, 135 00:15:35,658 --> 00:15:38,765 a man who took the trust of young children 136 00:15:38,868 --> 00:15:40,491 and twisted it, who told people 137 00:15:40,594 --> 00:15:43,080 that if they wanted to do the will of God... 138 00:15:43,183 --> 00:15:45,945 You were down there, weren't you? 139 00:15:46,048 --> 00:15:47,256 I wasn't. 140 00:15:47,360 --> 00:15:51,122 But, uh, Timmy made it on the tube. 141 00:15:51,226 --> 00:15:55,851 ...equivalency between the disgusting acts... 142 00:15:55,955 --> 00:15:57,439 Those poor people. 143 00:15:57,542 --> 00:15:59,303 ...inside that compound in Waco. 144 00:15:59,406 --> 00:16:02,064 It's fucking time. 145 00:16:02,168 --> 00:16:03,721 These pigs gonna pay. 146 00:16:03,824 --> 00:16:05,309 ...to enforce the law 147 00:16:05,412 --> 00:16:07,518 and protect the lives of innocent people... 148 00:16:31,093 --> 00:16:32,853 You can take a seat anywhere, hon. 149 00:16:32,957 --> 00:16:35,304 Thanks. 150 00:16:51,148 --> 00:16:52,908 Well, hey there. 151 00:16:53,012 --> 00:16:54,737 Hey. 152 00:16:54,841 --> 00:16:56,877 You remember where I work? 153 00:16:56,981 --> 00:16:58,603 Yeah. 154 00:17:00,502 --> 00:17:02,883 Well, can I get you something to eat? 155 00:17:02,987 --> 00:17:05,300 Are you hungry? 156 00:17:05,783 --> 00:17:07,647 Just a coffee. 157 00:17:26,562 --> 00:17:30,428 Hey, what... what time did you get off? 158 00:17:39,127 --> 00:17:41,439 We moved down when I was like 10. 159 00:17:46,065 --> 00:17:48,032 How about you? 160 00:17:48,343 --> 00:17:50,621 Where did you grow up? 161 00:17:52,001 --> 00:17:55,798 Florida, with my mom. 162 00:17:56,903 --> 00:17:59,147 She's a real cunt. 163 00:18:00,009 --> 00:18:02,357 Yeah. Super small town. 164 00:18:02,460 --> 00:18:06,568 Not... Not really much to do there. 165 00:18:07,638 --> 00:18:09,605 It was boring. 166 00:18:12,436 --> 00:18:14,783 Why'd you come out here? 167 00:18:16,025 --> 00:18:19,891 Um, I moved here to be with my ex. 168 00:18:20,237 --> 00:18:21,893 We got divorced. 169 00:18:21,997 --> 00:18:24,827 He wasn't the nicest. 170 00:18:32,387 --> 00:18:33,629 See, I don't know. 171 00:18:33,733 --> 00:18:36,770 I mean, I may move back with my mom, 172 00:18:36,874 --> 00:18:39,014 which would be horrible. 173 00:18:39,566 --> 00:18:43,915 But I'm just... trying to figure it out, I guess. 174 00:18:50,957 --> 00:18:53,339 Have you ever been married? 175 00:18:56,721 --> 00:18:58,378 No. 176 00:19:01,864 --> 00:19:04,660 Do you have a girlfriend? 177 00:19:05,868 --> 00:19:07,353 No. 178 00:19:10,770 --> 00:19:12,668 Are you sure? 179 00:19:14,808 --> 00:19:16,362 Yeah. 180 00:19:26,303 --> 00:19:28,477 Tell me something. 181 00:19:30,272 --> 00:19:33,862 Mm, like a secret. 182 00:20:08,828 --> 00:20:11,693 Do you want to fuck me, Tim? 183 00:20:14,834 --> 00:20:17,250 I want you to fuck me. 184 00:21:46,408 --> 00:21:48,686 FREÉDERIC: It's a good book? 185 00:21:50,757 --> 00:21:52,621 It is. 186 00:21:55,797 --> 00:22:01,112 We have, uh, similar interests, you and me. 187 00:22:02,113 --> 00:22:04,840 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 188 00:22:05,151 --> 00:22:07,049 And what's that? 189 00:22:08,672 --> 00:22:12,400 I mean... literature. 190 00:22:13,435 --> 00:22:17,508 But, um, also... 191 00:22:18,682 --> 00:22:22,824 ...my old friend Richard Snell. 192 00:22:29,417 --> 00:22:31,833 How do you know Richard? 193 00:22:33,697 --> 00:22:35,388 Elohim. 194 00:22:37,908 --> 00:22:39,737 But then... 195 00:22:40,428 --> 00:22:42,671 ...you already knew that. 196 00:22:49,091 --> 00:22:50,852 Tell you what. 197 00:22:51,646 --> 00:22:53,820 Let's go talk outside. 198 00:22:56,547 --> 00:22:58,791 Be more private. 199 00:23:07,972 --> 00:23:10,078 So, how's he doing? 200 00:23:10,181 --> 00:23:12,080 See hanging in there. 201 00:23:13,495 --> 00:23:16,395 They don't make them like Richard anymore. 202 00:23:21,296 --> 00:23:23,850 He tell you what he did in '83? 203 00:23:24,472 --> 00:23:25,956 No. 204 00:23:28,268 --> 00:23:31,513 Him and a few guys tried to, uh... 205 00:23:31,893 --> 00:23:34,171 ...blow up a federal building. 206 00:23:35,172 --> 00:23:37,450 But their bomb didn't work, 207 00:23:37,554 --> 00:23:40,936 so they took it as a sign from God not to do it. 208 00:23:45,493 --> 00:23:47,978 Well, maybe God was right. 209 00:23:54,571 --> 00:23:57,159 Yeah. Okay. 210 00:24:00,646 --> 00:24:02,613 Or maybe we need some real fucking soldiers 211 00:24:02,717 --> 00:24:04,788 who aren't scared. 212 00:24:08,343 --> 00:24:10,690 Of getting their hands dirty. 213 00:24:11,933 --> 00:24:14,280 You should come back out to Elohim. 214 00:24:14,383 --> 00:24:19,147 There's some, uh, new people you should meet out there. 215 00:24:21,390 --> 00:24:22,909 Okay. 216 00:24:23,220 --> 00:24:24,877 All right. 217 00:24:25,602 --> 00:24:27,569 Tim Tuttle. 218 00:25:46,614 --> 00:25:50,203 So, the clip's empty. 219 00:25:50,514 --> 00:25:52,378 Button releases it. 220 00:25:52,481 --> 00:25:55,139 Always pointing downrange. 221 00:25:55,450 --> 00:25:57,245 That's it. 222 00:25:57,348 --> 00:25:58,833 Come on. Take a few. 223 00:25:58,936 --> 00:26:00,628 - I like watching you. - All right. 224 00:26:00,731 --> 00:26:02,353 That's a good answer. 225 00:26:13,951 --> 00:26:16,885 You got so many good old records. 226 00:26:17,576 --> 00:26:20,717 I wasn't able to bring my music out, but... 227 00:26:21,683 --> 00:26:25,135 ...I just love this old stuff, you know? 228 00:26:27,586 --> 00:26:29,518 There's something about it. 229 00:26:31,555 --> 00:26:33,971 I love this song. 230 00:26:47,019 --> 00:26:51,851 ♪ Rainbows and ridges and rhymers and rhymes ♪ 231 00:26:51,955 --> 00:26:57,167 ♪ Lovers and music all have their times ♪ 232 00:26:57,270 --> 00:27:03,414 ♪ Someone gets started and someone resigns ♪ 233 00:27:08,281 --> 00:27:13,252 ♪ Interstate highways and buses and planes ♪ 234 00:27:13,355 --> 00:27:18,188 ♪ Will only take horses down memory lanes ♪ 235 00:27:18,291 --> 00:27:25,436 ♪ If everything passes, what past will remain? ♪ 236 00:27:48,149 --> 00:27:53,533 ♪ Some days you win and some days you lose ♪ 237 00:27:53,637 --> 00:27:55,846 ♪ Chair got knocked over 238 00:27:55,950 --> 00:27:58,435 ♪ I got the blues 239 00:27:58,538 --> 00:28:06,477 ♪ Some don't get any, and some get to choose ♪ 240 00:28:22,631 --> 00:28:24,288 ...Richard Snell, 61, 241 00:28:24,392 --> 00:28:27,291 a known white supremacist, had his final appeal died. 242 00:28:27,395 --> 00:28:30,260 His execution date of April 19th and will stand. 243 00:28:30,363 --> 00:28:32,400 Snell was arrested after the shooting 244 00:28:32,503 --> 00:28:34,989 of Officer Louis P. Bryant two years ago, 245 00:28:35,092 --> 00:28:37,646 which was thought to be a racially motivated murder. 246 00:28:37,750 --> 00:28:39,476 For that, he received life in prison. 247 00:28:39,579 --> 00:28:42,237 His death sentence came from killing a pawn shop owner 248 00:28:42,341 --> 00:28:44,481 a few days before Bryant, William Stumpp, 249 00:28:44,584 --> 00:28:46,483 who Snell mistakenly believed was Jewish. 250 00:28:46,586 --> 00:28:48,865 Snell has been unapologetic about the killings, 251 00:28:48,968 --> 00:28:51,384 even going so far as to say he has no regrets 252 00:28:51,488 --> 00:28:52,938 about his decision. 253 00:28:53,041 --> 00:28:54,560 His final appeal was denied this morning 254 00:28:54,663 --> 00:28:56,735 by the state of Arkansas. 255 00:28:56,838 --> 00:28:59,841 In other news, the FBI is investigating 256 00:28:59,945 --> 00:29:01,947 an Oklahoma armored-car company 257 00:29:02,050 --> 00:29:04,708 in the possible theft of millions of dollars 258 00:29:04,812 --> 00:29:06,503 in bank-deposit... 259 00:29:14,131 --> 00:29:16,893 It wasn't much of a chance. 260 00:29:20,172 --> 00:29:22,761 Please. Let's just... 261 00:29:27,869 --> 00:29:30,976 Let's just talk about something else, okay? 262 00:29:34,462 --> 00:29:36,809 I ran into a guy you know. 263 00:29:38,673 --> 00:29:42,263 French-Canadian, from Elohim. 264 00:29:43,851 --> 00:29:45,784 Frédéric. 265 00:29:47,095 --> 00:29:49,339 He told me to come out there... 266 00:29:50,374 --> 00:29:52,963 ...there's some people that I should meet. 267 00:29:54,033 --> 00:29:56,104 You should go. 268 00:29:57,726 --> 00:30:00,833 Told me about the thing in '83. 269 00:30:08,599 --> 00:30:11,223 That was a long time ago. 270 00:30:14,226 --> 00:30:17,056 How come you never told me about that? 271 00:30:21,198 --> 00:30:24,339 I didn't think you'd be so interested. 272 00:30:26,928 --> 00:30:29,034 Careful, now. 273 00:30:40,252 --> 00:30:44,325 I'd be acting strange too if I was a dead man walking. 274 00:30:46,258 --> 00:30:48,847 Killing him on April 19th. 275 00:30:49,295 --> 00:30:51,228 Waco anniversary, Patriots' Day. 276 00:30:51,332 --> 00:30:53,575 They're sending a message, man. 277 00:30:53,679 --> 00:30:57,303 They're really asking for something to be done. 278 00:30:57,407 --> 00:30:58,684 Hey. 279 00:30:58,787 --> 00:30:59,996 How long did it take you 280 00:31:00,099 --> 00:31:02,274 to make that bomb the other night? 281 00:31:06,865 --> 00:31:08,867 Not long. 282 00:31:09,177 --> 00:31:11,662 You ever make anything bigger? 283 00:31:14,976 --> 00:31:17,151 I guess so. 284 00:31:19,049 --> 00:31:21,258 How much bigger? 285 00:31:36,791 --> 00:31:38,862 What is that? 286 00:31:38,966 --> 00:31:41,554 Murrah Federal Building. 287 00:31:45,386 --> 00:31:47,388 You shoot this? 288 00:31:48,630 --> 00:31:50,253 Did you? 289 00:31:51,254 --> 00:31:53,566 It's where the ATF are. 290 00:31:56,052 --> 00:31:58,399 DEA, Army recruitment. 291 00:31:58,502 --> 00:32:00,297 All of them. 292 00:32:09,824 --> 00:32:12,033 What would we need? 293 00:32:18,212 --> 00:32:20,973 You can't be serious, Timmy. 294 00:32:22,941 --> 00:32:25,288 What would we need? 295 00:32:43,099 --> 00:32:46,688 We would need a lot of shit. Expensive shit. 296 00:32:47,551 --> 00:32:49,139 Think about it. 297 00:32:49,243 --> 00:32:51,279 I can get the money. 298 00:32:51,728 --> 00:32:53,592 Oh, yeah? 299 00:32:54,213 --> 00:32:56,526 Where are you gonna get money like that? 300 00:33:16,408 --> 00:33:19,963 Mr. Tuttle, can I just get a credit card, please? 301 00:33:20,067 --> 00:33:22,276 Sir? 302 00:33:22,379 --> 00:33:24,105 Card? 303 00:33:25,520 --> 00:33:27,143 Yeah. 304 00:33:28,385 --> 00:33:31,078 - There you go. - Thank you. 305 00:33:34,081 --> 00:33:36,428 I think you gave me the wrong card. 306 00:33:37,705 --> 00:33:38,982 Oh. 307 00:33:39,086 --> 00:33:40,225 Yeah. 308 00:33:40,328 --> 00:33:43,504 Sorry. That's, uh, my buddy's. 309 00:33:46,852 --> 00:33:49,165 Thank you. 310 00:34:05,974 --> 00:34:08,080 Oh, yeah. 311 00:34:08,770 --> 00:34:11,083 This is pretty nice. 312 00:34:52,538 --> 00:34:53,919 Hey. 313 00:34:54,022 --> 00:34:55,610 - Hey. - It's been a minute. 314 00:34:55,714 --> 00:34:57,750 Sure has. 315 00:34:58,406 --> 00:35:00,512 - Good to see you. - Good to see you too, Terry. 316 00:35:00,615 --> 00:35:02,893 This is my nephew Robert. Robert Kling. 317 00:35:02,997 --> 00:35:05,931 Robert. Dwight. Pleasure. 318 00:35:06,034 --> 00:35:07,691 Well, nice to get your call. 319 00:35:07,795 --> 00:35:09,728 I thought you went back to Michigan. 320 00:35:09,831 --> 00:35:13,145 I've been going back and forth with the new wife. 321 00:35:13,249 --> 00:35:14,767 You got married again, huh? 322 00:35:14,871 --> 00:35:17,874 Yeah. She's a real sweet girl. 323 00:35:17,977 --> 00:35:19,945 You should meet her. Great cook. 324 00:35:22,465 --> 00:35:24,398 Well, nitrate's on the side of the house. 325 00:35:24,501 --> 00:35:27,021 You can pull your truck up over there. 326 00:35:27,125 --> 00:35:28,160 All right. 327 00:35:30,231 --> 00:35:32,613 You're burning daylight. 328 00:35:35,926 --> 00:35:38,860 Big job. Your land? 329 00:35:38,964 --> 00:35:39,965 No. 330 00:35:40,068 --> 00:35:41,863 Oh, no. Bobby's no farmer. 331 00:35:41,967 --> 00:35:45,281 I've been actually helping a friend outside Wichita. 332 00:35:45,384 --> 00:35:46,972 Huh. 333 00:35:47,075 --> 00:35:48,905 He's trying to switch it from potatoes to corn, 334 00:35:49,008 --> 00:35:51,632 but that old soil needs some serious help, you know? 335 00:35:51,735 --> 00:35:53,254 - Mm. - Been hearing there's 336 00:35:53,358 --> 00:35:55,877 a lot more subsidy money in corn. 337 00:35:57,189 --> 00:35:59,191 Right, Bobby? 338 00:36:00,710 --> 00:36:02,436 Yeah. 339 00:37:26,692 --> 00:37:29,316 What were you doing in there? 340 00:37:29,902 --> 00:37:33,630 Oh, I was just looking for a T-shirt. 341 00:37:37,220 --> 00:37:39,429 You shouldn't have gone in there. 342 00:37:43,157 --> 00:37:45,401 What's wrong? 343 00:37:47,023 --> 00:37:49,405 I didn't mean to upset you. 344 00:37:57,171 --> 00:37:59,069 You should go. 345 00:38:11,116 --> 00:38:13,394 You should go! 346 00:38:51,363 --> 00:38:53,434 Hey. Hey. Bartender. 347 00:38:53,538 --> 00:38:55,022 Can I get two drinks? Uh... 348 00:38:55,125 --> 00:38:57,887 - Rum and Coke. - Rum and Coke. 349 00:39:06,274 --> 00:39:08,035 And pick something good this time. 350 00:39:08,138 --> 00:39:10,071 Yes, I will. 351 00:39:17,389 --> 00:39:18,632 Ooh! 352 00:39:18,735 --> 00:39:22,256 Hey. All right, now. 353 00:39:26,640 --> 00:39:28,124 Yo, you look sexy. 354 00:39:28,227 --> 00:39:31,714 I love this song. 355 00:39:31,817 --> 00:39:33,094 Yeah. 356 00:39:33,198 --> 00:39:35,407 Tell me where learned the moves from tonight. 357 00:39:35,511 --> 00:39:39,342 I-- Yo, man! What the fuck is your problem? 358 00:39:43,208 --> 00:39:46,384 You deaf? I'm talking to you! 359 00:39:47,523 --> 00:39:50,457 You know what? 360 00:39:50,560 --> 00:39:55,116 I suggest you leave before this shit get real ugly. 361 00:39:57,084 --> 00:39:58,361 Motherfucker. 362 00:39:58,465 --> 00:40:01,329 Hey. Hey. Don't worry about him. 363 00:40:01,433 --> 00:40:03,504 - Baby... 364 00:40:12,893 --> 00:40:15,413 Damn. I ain't drinking no more tonight. 365 00:40:19,451 --> 00:40:22,937 We done. Come on. Let's go. 366 00:42:34,482 --> 00:42:36,692 Frédéric. 367 00:42:37,313 --> 00:42:39,039 It's Tim. 368 00:42:40,040 --> 00:42:41,904 Richard's friend. 369 00:42:42,283 --> 00:42:44,251 Yeah. 370 00:42:44,354 --> 00:42:45,804 Yeah, I'm good. 371 00:42:45,908 --> 00:42:47,530 Look. 372 00:42:47,634 --> 00:42:50,326 I've been thinking about what you said. 373 00:42:51,672 --> 00:42:56,608 And, uh, I think I'm gonna come to Elohim. 374 00:43:00,405 --> 00:43:02,062 All right. 375 00:43:03,304 --> 00:43:05,237 All right. Yeah. 376 00:43:07,274 --> 00:43:09,034 Okay. 377 00:43:45,623 --> 00:43:47,694 Hey. 378 00:43:48,660 --> 00:43:50,317 Thanks. 379 00:44:29,736 --> 00:44:31,945 Hey. 380 00:44:32,670 --> 00:44:34,844 Come on up. 381 00:44:37,398 --> 00:44:38,952 Coffee or whiskey? 382 00:44:39,055 --> 00:44:41,644 - Whiskey. - Good. Help yourself. 383 00:44:41,748 --> 00:44:43,681 I'll be right out. 384 00:45:06,842 --> 00:45:08,153 He looks young. 385 00:45:08,257 --> 00:45:10,052 Richard? 386 00:45:11,156 --> 00:45:12,779 Mm. 387 00:45:18,129 --> 00:45:21,132 I'm a bit surprised to see you out here. 388 00:45:23,306 --> 00:45:25,205 What's the matter? 389 00:45:28,656 --> 00:45:30,382 Nothing. 390 00:45:32,764 --> 00:45:34,766 More or less. 391 00:45:42,394 --> 00:45:46,502 Elohim is a strange place for you to end up. 392 00:45:46,605 --> 00:45:48,228 No? 393 00:45:50,368 --> 00:45:52,646 Not really. 394 00:45:53,095 --> 00:45:55,338 No. It's a nice community out here. 395 00:45:56,857 --> 00:46:00,827 Everyone looks out for each other. 396 00:46:04,658 --> 00:46:07,040 Nothing strange about that. 397 00:46:10,837 --> 00:46:13,253 What did you mean the other day? 398 00:46:13,701 --> 00:46:16,187 When you said you needed soldiers. 399 00:46:19,984 --> 00:46:24,920 Yeah. That's a... longer conversation. 400 00:46:26,680 --> 00:46:28,440 Not here. 401 00:46:29,821 --> 00:46:31,409 Let's go out. 402 00:46:31,512 --> 00:46:35,068 The government takes. 403 00:46:35,344 --> 00:46:38,036 They'll take from you. They take from me. 404 00:46:39,797 --> 00:46:41,868 Can we get two more? 405 00:46:44,525 --> 00:46:46,838 They want our guns. 406 00:46:49,358 --> 00:46:51,291 Okay. Come on. 407 00:46:51,394 --> 00:46:53,741 Come on. Come on. 408 00:46:53,845 --> 00:46:55,813 What's the matter with you? 409 00:46:55,916 --> 00:46:57,918 What's on your mind? Huh? 410 00:46:58,022 --> 00:47:00,576 - I don't know. - You don't know. 411 00:47:01,819 --> 00:47:03,130 Just thinking. 412 00:47:03,234 --> 00:47:04,407 Oh. 413 00:47:05,305 --> 00:47:08,101 That's what made Richard special. 414 00:47:08,998 --> 00:47:11,725 He didn't just think. No. 415 00:47:11,829 --> 00:47:13,451 He took action. Hey! 416 00:47:13,554 --> 00:47:15,487 Yeah. Come here. 417 00:47:16,799 --> 00:47:18,732 My friend has a question for you. 418 00:47:18,836 --> 00:47:20,803 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 419 00:47:20,907 --> 00:47:22,391 Now, let's be real. 420 00:47:22,494 --> 00:47:26,015 Every guy in here wants to take you home. 421 00:47:26,119 --> 00:47:29,398 They want to... sweep you off your feet. 422 00:47:29,501 --> 00:47:32,815 They want to give you... the night of your life. 423 00:47:32,919 --> 00:47:36,612 But you got to be honest with me. 424 00:47:36,715 --> 00:47:39,028 Which one succeeds? 425 00:47:41,203 --> 00:47:44,137 I think the one brave enough to try. 426 00:47:47,347 --> 00:47:49,763 FREÉDERIC: The one brave enough to try. 427 00:47:51,109 --> 00:47:53,008 FREÉDERIC: 428 00:47:55,458 --> 00:47:57,253 FREÉDERIC: Oh! 429 00:48:16,238 --> 00:48:17,618 FREÉDERIC: Good morning. 430 00:48:17,722 --> 00:48:20,311 Good morning. 431 00:48:26,800 --> 00:48:28,491 FREÉDERIC: Want some breakfast? 432 00:48:28,595 --> 00:48:31,632 Uh, yeah. 433 00:48:45,232 --> 00:48:48,408 Shit. Where's my wallet? 434 00:48:58,452 --> 00:49:00,938 FREÉDERIC: You got everything? 435 00:49:06,357 --> 00:49:07,979 Yeah. 436 00:49:08,946 --> 00:49:10,464 Good. 437 00:49:38,872 --> 00:49:41,081 FREÉDERIC: You're hungry, right? 438 00:49:54,163 --> 00:49:56,683 Can I sit here? Thank you. 439 00:50:23,158 --> 00:50:25,884 Family, let's bow our heads. 440 00:50:26,195 --> 00:50:30,544 Heavenly father, we thank You for this sustenance 441 00:50:30,648 --> 00:50:33,306 and for the hands that prepared this meal. 442 00:50:33,409 --> 00:50:36,688 We ask God to protect our warriors 443 00:50:36,792 --> 00:50:38,587 and keep them strong. 444 00:50:38,690 --> 00:50:40,589 We thank You, Lord, for the anointing 445 00:50:40,692 --> 00:50:43,350 of the Holy Spirit on all who gather here. 446 00:50:43,454 --> 00:50:46,526 We pray this in Jesus' name. 447 00:50:46,629 --> 00:50:48,252 Amen. 448 00:51:09,480 --> 00:51:13,035 Oh, no, no, no, no, no. You don't have to do that. 449 00:51:13,139 --> 00:51:16,073 - Thanks. - Let me-- Let me help you. 450 00:51:17,074 --> 00:51:18,972 You're Frédéric's friend, aren't you? 451 00:51:19,076 --> 00:51:20,905 Yeah. 452 00:51:21,008 --> 00:51:23,494 Have we met? I'm Jen. 453 00:51:23,770 --> 00:51:26,704 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 454 00:51:26,807 --> 00:51:30,190 Is, uh, there a phone I could use around here? 455 00:51:30,294 --> 00:51:31,985 Um, yeah. It's in the kitchen. 456 00:51:32,089 --> 00:51:33,504 Thanks. 457 00:51:33,607 --> 00:51:35,644 Sure. 458 00:51:56,009 --> 00:51:57,631 Hello? 459 00:51:57,735 --> 00:51:59,461 Hey. It's me. 460 00:52:03,948 --> 00:52:06,330 Yeah. I know. 461 00:52:06,433 --> 00:52:08,470 I'll bring you tomorrow. 462 00:52:12,405 --> 00:52:15,373 No. No problem. 463 00:52:15,718 --> 00:52:18,135 I'm just up at Elohim. 464 00:52:19,343 --> 00:52:21,586 Why are you there? 465 00:52:22,760 --> 00:52:24,796 Just seeing a friend. 466 00:52:27,661 --> 00:52:31,286 You know, you should be careful out there. 467 00:52:36,187 --> 00:52:38,638 What do you mean? 468 00:52:43,884 --> 00:52:45,369 Oh, yeah? 469 00:52:51,306 --> 00:52:53,342 Do you know what they look like? 470 00:52:53,446 --> 00:52:58,175 No. But I hear there's quite a few. 471 00:53:00,694 --> 00:53:03,007 I'm sorry, Tim. I didn't mean to interrupt. 472 00:53:03,110 --> 00:53:05,561 Just wanted to wrap this. 473 00:53:14,984 --> 00:53:16,883 Hey! 474 00:53:16,986 --> 00:53:20,300 Hey. Where you going? 475 00:53:22,854 --> 00:53:25,167 I got to get back. 476 00:53:27,721 --> 00:53:29,344 Okay. 477 00:53:31,138 --> 00:53:32,554 Okay. Um... 478 00:53:32,657 --> 00:53:34,245 - It was good to see you. - Yeah. 479 00:53:34,349 --> 00:53:36,937 And whatever you need, okay? Don't be a stranger. 480 00:53:37,041 --> 00:53:37,973 Sure. 481 00:55:28,290 --> 00:55:30,637 And these. 482 00:56:00,391 --> 00:56:01,875 There can't be anything worse 483 00:56:01,979 --> 00:56:04,809 than knowing the exact time you'll die. 484 00:56:06,052 --> 00:56:08,088 Crazy stuff. 485 00:56:18,271 --> 00:56:20,480 To you, Richie. 486 00:56:55,446 --> 00:56:57,103 Hey. 487 00:57:00,693 --> 00:57:03,661 I'm not in the mood to be yelled at. 488 00:57:03,765 --> 00:57:06,008 I didn't come to yell at you. 489 00:57:06,112 --> 00:57:09,149 Do you want another drink? 490 00:57:09,253 --> 00:57:11,117 Yeah. Yeah. Same thing. 491 00:57:11,220 --> 00:57:13,222 - I'll be right there. - Okay. 492 00:57:30,032 --> 00:57:31,655 I saw you by my work. 493 00:57:31,758 --> 00:57:34,520 I was... I was just driving by. 494 00:57:34,623 --> 00:57:36,936 I'm not yours to check up on. 495 00:57:37,039 --> 00:57:38,938 I know. 496 00:57:45,462 --> 00:57:47,084 So? 497 00:57:49,811 --> 00:57:51,088 What? 498 00:57:54,885 --> 00:57:58,026 Do you have something to say to me or... 499 00:57:58,647 --> 00:58:00,822 I just wanted to say hi. 500 00:58:02,237 --> 00:58:04,722 And see how you were doing. 501 00:58:15,422 --> 00:58:17,839 Go fuck yourself, Tim. 502 00:58:37,479 --> 00:58:39,101 It was like a curry, I guess, 503 00:58:39,205 --> 00:58:42,311 but she said there was coconut in it, and... 504 00:58:44,003 --> 00:58:46,730 ...it's upsetting my stomach, you know? 505 00:58:46,833 --> 00:58:49,215 Not sitting right with me. 506 00:59:00,847 --> 00:59:02,746 What's that rope for? 507 00:59:03,574 --> 00:59:05,783 Just in case. 508 00:59:33,915 --> 00:59:36,365 What can I get you two? 509 00:59:36,469 --> 00:59:38,954 We're looking for Faust. 510 00:59:42,440 --> 00:59:45,340 Do you know him? 511 00:59:45,443 --> 00:59:47,204 Who's asking? 512 00:59:49,447 --> 00:59:51,967 Tell him we're friends of Oliver. 513 00:59:55,177 --> 00:59:56,800 You two cops? 514 01:00:00,182 --> 01:00:01,770 We look like cops, lady? 515 01:00:01,874 --> 01:00:04,083 Yeah, you do. 516 01:00:19,098 --> 01:00:20,409 Andy. 517 01:00:29,556 --> 01:00:31,766 It's in the back. 518 01:01:33,310 --> 01:01:36,278 I still think you guys are pigs. 519 01:01:37,624 --> 01:01:40,282 We're not pigs, lady. 520 01:01:40,593 --> 01:01:42,837 I heard you. 521 01:02:09,518 --> 01:02:12,452 Cut the fucking bullshit. 522 01:02:18,907 --> 01:02:21,289 You know who we're with. 523 01:03:29,184 --> 01:03:31,704 Treating you all right? 524 01:03:31,808 --> 01:03:33,810 Yeah. Sure. 525 01:03:36,433 --> 01:03:38,815 How was Elohim? 526 01:03:43,440 --> 01:03:45,200 Fine. 527 01:03:52,380 --> 01:03:56,246 There's a lotof chatter out there. 528 01:03:56,556 --> 01:03:58,455 People are talking. 529 01:03:59,663 --> 01:04:01,527 Like what? 530 01:04:03,080 --> 01:04:05,462 Like April 19th. 531 01:04:07,326 --> 01:04:10,847 Like the tree of liberty must be refreshed from time to time 532 01:04:10,950 --> 01:04:14,091 with the blood of patriots and tyrants. 533 01:04:15,679 --> 01:04:17,577 But you know that already. 534 01:04:17,681 --> 01:04:19,614 Didn't you? 535 01:04:21,202 --> 01:04:25,206 You be careful out there, God damn it. 536 01:04:27,173 --> 01:04:30,245 I know what you're up to, Timmy. 537 01:04:31,798 --> 01:04:34,422 And if I know in here... 538 01:04:36,217 --> 01:04:38,944 ...I'm not the only one. 539 01:04:41,636 --> 01:04:43,569 You hear me? 540 01:04:44,881 --> 01:04:46,537 Yeah. 541 01:05:09,250 --> 01:05:10,458 Can I help you? 542 01:05:10,561 --> 01:05:12,943 - I need a moving truck. - All right. 543 01:05:13,047 --> 01:05:15,463 You're gonna have to fill this out. 544 01:05:20,951 --> 01:05:22,435 Thank you. 545 01:05:22,539 --> 01:05:23,989 And, uh, what size? 546 01:05:24,092 --> 01:05:26,681 Uh, that one out front looks good. 547 01:05:26,784 --> 01:05:28,372 Okay. 548 01:05:50,567 --> 01:05:52,845 Accurate, convenient, and dependable. 549 01:05:52,949 --> 01:05:55,123 Only on 5. 550 01:05:56,849 --> 01:05:58,126 Good afternoon, everybody. 551 01:05:58,230 --> 01:05:59,852 I'm your meteorologist, Wes Cheney, 552 01:05:59,956 --> 01:06:01,578 with your Channel 5 Weather Update. 553 01:06:01,681 --> 01:06:03,718 As you can see, Oklahoma City has a cold front 554 01:06:03,821 --> 01:06:05,754 with heavy rain and thunderstorms on its way. 555 01:06:05,858 --> 01:06:08,033 But Dallas and Ardmore are also experiencing hot... 556 01:06:14,625 --> 01:06:17,318 ...Enid and Tulsa with highs in the 40s or 50s 557 01:06:17,421 --> 01:06:19,906 with possible showers or more. 558 01:06:29,571 --> 01:06:33,230 I can't do this, man. I'm scared. 559 01:06:42,619 --> 01:06:45,380 I'm sorry. I'm scared. 560 01:06:49,902 --> 01:06:52,387 We have to do something. 561 01:07:46,993 --> 01:07:48,616 I'm sure that that experience 562 01:07:48,719 --> 01:07:50,204 gave you an insight 563 01:07:50,307 --> 01:07:52,792 into the American system of criminal justice 564 01:08:02,733 --> 01:08:04,010 Hey. It's Cindy. 565 01:08:04,183 --> 01:08:06,047 I don't know where I am, but I'm out. 566 01:08:18,197 --> 01:08:20,096 ...courtrooms are packed. 567 01:08:22,512 --> 01:08:25,377 ...in the-- in the-- in the course of events 568 01:08:25,480 --> 01:08:28,173 where they feel that you are in the way. 569 01:08:28,276 --> 01:08:29,864 They make you feel ridiculous. 570 01:08:30,347 --> 01:08:32,108 Do you think it was that Faust lady? 571 01:08:32,211 --> 01:08:34,558 I don't know. Maybe. 572 01:08:36,629 --> 01:08:38,493 You think Oliver told them your address? 573 01:08:38,597 --> 01:08:41,531 You-- You think he told them mine? 574 01:08:44,430 --> 01:08:47,295 Oh, shit, man. This is so bad, man. 575 01:08:47,399 --> 01:08:51,817 I...I can't live with people watching me like that. 576 01:08:51,920 --> 01:08:54,440 I got a baby coming, man. 577 01:09:21,087 --> 01:09:23,262 Where you been? 578 01:09:24,229 --> 01:09:27,301 I thought you'd be back to visit by now. 579 01:09:30,718 --> 01:09:32,582 I've been busy. 580 01:09:34,825 --> 01:09:36,758 Is that what that is? 581 01:09:41,073 --> 01:09:43,524 I could have gotten that for you. 582 01:09:48,045 --> 01:09:50,393 All you had to do is ask. 583 01:09:55,260 --> 01:09:56,916 Thanks. 584 01:10:02,301 --> 01:10:04,545 Just, um... 585 01:10:07,064 --> 01:10:09,032 ...don't lose focus. 586 01:10:09,135 --> 01:10:10,758 Okay? 587 01:10:13,001 --> 01:10:18,317 If you need anything else... you know where to find me. 588 01:11:16,168 --> 01:11:20,034 You have a collect call from Arkansas State Penitentiary. 589 01:11:20,137 --> 01:11:22,623 To accept, press 1. 590 01:11:27,766 --> 01:11:29,630 Richard. 591 01:11:29,733 --> 01:11:31,494 You there? 592 01:11:31,597 --> 01:11:33,737 Yeah, I'm here. 593 01:11:36,257 --> 01:11:38,017 How are you? 594 01:11:40,019 --> 01:11:42,574 Tim, I can't talk long. 595 01:11:43,160 --> 01:11:45,059 You know... 596 01:11:47,337 --> 01:11:49,719 ...it's important. 597 01:11:50,098 --> 01:11:52,653 And it's not just Waco. 598 01:11:53,032 --> 01:11:56,346 And it's not just what they're gonna do to me. 599 01:11:57,623 --> 01:12:00,108 It's Patriots' Day. 600 01:12:03,491 --> 01:12:05,976 You know, Timmy, 601 01:12:06,080 --> 01:12:09,117 I don't regret a thing I did. 602 01:12:09,221 --> 01:12:11,637 Not one. 603 01:12:11,948 --> 01:12:14,502 And you shouldn't either. 604 01:14:03,646 --> 01:14:05,924 That looks nice. 605 01:14:08,547 --> 01:14:11,516 My old man taught me how to fish. 606 01:14:14,208 --> 01:14:18,281 But I could never sit still long enough to catch anything. 607 01:14:19,109 --> 01:14:21,595 It just never seemed like it was worth the patience 608 01:14:21,698 --> 01:14:25,564 when you could just... go to the supermarket 609 01:14:25,668 --> 01:14:28,947 and pay a few bucks for some trout, you know? 610 01:14:31,294 --> 01:14:32,709 Yeah. 611 01:14:32,813 --> 01:14:36,506 I think Marife and I will head up to the cabin 612 01:14:36,610 --> 01:14:38,819 for the summer. 613 01:14:39,992 --> 01:14:41,822 Bed's probably too soft for her back, 614 01:14:41,925 --> 01:14:44,859 but we got one of those futons in the living room. 615 01:14:51,279 --> 01:14:53,489 You want to visit? 616 01:14:54,869 --> 01:14:56,457 Maybe. 617 01:14:56,561 --> 01:14:57,907 What are your plans? 618 01:14:58,252 --> 01:15:03,084 You just gonna stick around, maybe see that girl again? 619 01:15:04,603 --> 01:15:06,502 Elohim? 620 01:15:06,605 --> 01:15:09,228 What's with all the fucking questions? 621 01:15:58,864 --> 01:16:00,383 There you go, Mr. Kling. 622 01:16:00,486 --> 01:16:03,351 And will you need an extra key, or is it just you? 623 01:16:03,455 --> 01:16:05,491 No. Just me. 624 01:16:07,666 --> 01:16:09,599 - Thanks. - Mm-hmm. 625 01:16:10,186 --> 01:16:11,808 Ladies and gentlemen, welcome 626 01:16:12,084 --> 01:16:13,948 to this voyage through the labyrinth of the mind. 627 01:16:14,052 --> 01:16:16,675 Here, within this board, are eight enigmatic words 628 01:16:16,779 --> 01:16:18,712 waiting for you to unravel their mystery, 629 01:16:18,815 --> 01:16:20,886 decipher their riddles, and connect the dots 630 01:16:20,990 --> 01:16:22,957 if you want a chance at glory. 631 01:16:23,061 --> 01:16:26,892 Only on "Mind Masters"! 632 01:16:26,996 --> 01:16:29,067 And here's your host of "Mind Masters," 633 01:16:29,170 --> 01:16:31,517 Louis Black! 634 01:16:31,621 --> 01:16:32,967 Hello there. 635 01:16:33,071 --> 01:16:35,452 Hello there, everybody. Thank you. 636 01:16:35,556 --> 01:16:37,800 I hear you guys. Thank you so much. 637 01:16:37,903 --> 01:16:39,698 As you know, I'm your host. 638 01:16:39,802 --> 01:16:42,080 We have a great show programmed for you tonight, 639 01:16:42,183 --> 01:16:44,289 and we're thrilled to have two new contestants 640 01:16:44,392 --> 01:16:46,187 ready to take on our undefeated mind master, 641 01:16:46,291 --> 01:16:47,741 Dave McGill. 642 01:16:47,844 --> 01:16:49,294 Let's give them a round of applause. 643 01:16:49,397 --> 01:16:51,158 It's great to have you all with us today, 644 01:16:51,261 --> 01:16:53,332 especially when it's nice and cool in here 645 01:16:53,436 --> 01:16:54,782 and hot and humid outside. 646 01:16:56,991 --> 01:16:59,580 Dave you're our returning champion. 647 01:16:59,684 --> 01:17:01,547 You won three days in a row. 648 01:17:01,651 --> 01:17:03,135 Trying to make this four. 649 01:17:03,239 --> 01:17:05,379 And our first contestant is... 650 01:17:05,482 --> 01:17:07,726 a librarian from Springfield. 651 01:18:17,762 --> 01:18:19,695 Terry! 652 01:19:12,748 --> 01:19:14,922 Yeah. 653 01:19:17,649 --> 01:19:18,961 Mm-hmm 654 01:23:05,256 --> 01:23:08,500 ...whole tedious process of removing the debris. 655 01:23:08,604 --> 01:23:09,812 It's just-- It's unreal. 656 01:23:09,915 --> 01:23:12,573 ...if anybody knows of anything. 657 01:23:12,677 --> 01:23:14,713 This is my mom. She's 47. 658 01:23:14,817 --> 01:23:17,820 All my friends are missing. 659 01:23:18,200 --> 01:23:19,408 We've checked all the hospitals. 660 01:23:19,511 --> 01:23:21,651 We've left her picture everywhere. 661 01:23:21,755 --> 01:23:24,378 We really feel in our hearts that it was her that we saw. 662 01:23:33,698 --> 01:23:36,494 ...be able to open these things up more thoroughly. 663 01:23:39,117 --> 01:23:40,981 Both sides are wrong. This has been crazy. 664 01:23:41,085 --> 01:23:42,258 We were real concerned. 665 01:23:42,362 --> 01:23:44,053 What's going on in my neighborhood? 666 01:23:44,157 --> 01:23:47,263 Why did all these armed men suddenly descend... 667 01:23:49,369 --> 01:23:52,648 Shaken, disillusioned, angered... 668 01:23:56,410 --> 01:23:57,756 ...that that could happen. 669 01:23:57,860 --> 01:23:59,586 It felt like just one big boom. 670 01:24:00,138 --> 01:24:01,691 Really loud. 671 01:24:01,795 --> 01:24:05,143 I dove under the desk, and then all the glass... 672 01:24:13,496 --> 01:24:15,498 What do you think of what you just saw? 673 01:24:15,602 --> 01:24:16,844 Oh, my God. 674 01:24:16,948 --> 01:24:18,570 If that's anything to what it did-- 675 01:24:18,674 --> 01:24:20,089 Oh, my goodness. 676 01:24:20,193 --> 01:24:22,781 I couldn't imagine what that did to those people. 677 01:24:22,885 --> 01:24:25,508 Oh, my God. 678 01:24:26,475 --> 01:24:28,580 That's a negative. 679 01:24:28,684 --> 01:24:32,274 We have a large column of smoke south of this address. 680 01:24:32,377 --> 01:24:34,276 You want to check on that? 681 01:24:34,379 --> 01:24:37,486 That's affirmative. We just...