1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,441 --> 00:00:13,441 TERIMA KASIH: Ibnu triawan, Lk21.de, gendhutz, Seseorang, Leo C. Wijaya, Western Songs only, Khusus Game, Ojo Dumeh atas SUPPORTNYA di: trakteer.id/broth3rmaxSUB 3 00:00:13,465 --> 00:00:33,465 berikan SUPPORT di: trakteer.id/broth3rmaxSUB 4 00:01:14,741 --> 00:01:16,367 Halo? 5 00:01:20,391 --> 00:01:25,491 28 TAHUN KEMUDIAN... 6 00:01:30,415 --> 00:01:33,215 ANAK-ANAK DILARANG KE AREA INI 7 00:01:42,894 --> 00:01:44,687 Dasar tak berguna. 8 00:01:44,729 --> 00:01:46,481 Selamat datang di mimpi buruk. 9 00:01:46,523 --> 00:01:47,816 Ayo. Ayo, Jimmy. 10 00:01:47,857 --> 00:01:49,275 Jangan sampai kamu yang kalah, Shite. 11 00:01:49,317 --> 00:01:50,777 Kau mau ke mana? Bocah brengsek! 12 00:01:50,819 --> 00:01:52,445 Kau pasti bisa, Jimmy. Kau pasti bisa! 13 00:01:53,571 --> 00:01:55,448 Old Nick (terinfeksi) akan melakukan apapun terhadapmu. 14 00:01:56,908 --> 00:01:59,994 Kurasa selama hidupnya dia belum pernah melihat pisau, ya? 15 00:02:00,036 --> 00:02:01,621 Si pengecut ini gemetaran. 16 00:02:01,663 --> 00:02:03,790 Oh! Lihatlah bocil ini. 17 00:02:03,832 --> 00:02:05,166 Semua ini untuk Old Nick. 18 00:02:05,208 --> 00:02:06,876 Ayolah, Shite, aku benar-benar bosan. 19 00:02:06,918 --> 00:02:07,961 Aye. 20 00:02:08,002 --> 00:02:09,045 Hajar dia, Shite. Ini kesempatanmu. 21 00:02:09,087 --> 00:02:10,171 Sialan. 22 00:02:10,213 --> 00:02:11,506 Minggir sana. / Bocah tengik. 23 00:02:11,548 --> 00:02:13,174 Para Anggota Finger. 24 00:02:19,764 --> 00:02:23,476 Kalian mengerti, ini pertarungan sampai mati. 25 00:02:24,602 --> 00:02:26,354 Tak ada ampun. 26 00:02:26,396 --> 00:02:28,231 Ya, Sir Jimmy. 27 00:02:36,948 --> 00:02:38,408 Apa kau menyaksikan, Ayah (pastur)? 28 00:02:40,410 --> 00:02:41,661 Tuan. 29 00:02:42,370 --> 00:02:43,621 Penguasa Kegelapan. 30 00:02:44,455 --> 00:02:45,832 Apa kau siap 31 00:02:45,874 --> 00:02:48,751 melihat apakah bocah itu punya kemampuan untuk menjadi anggota "finger"? 32 00:02:53,673 --> 00:02:54,799 Bagus. 33 00:02:56,176 --> 00:02:57,177 Oke. 34 00:02:59,387 --> 00:03:01,222 Mulai bertarung. / Whoo! 35 00:03:01,264 --> 00:03:03,016 Ayo mulai. 36 00:03:03,057 --> 00:03:04,100 Hajar dia, nak. 37 00:03:04,142 --> 00:03:05,727 Ayo. 38 00:03:05,768 --> 00:03:07,437 Hajar dia. 39 00:03:07,478 --> 00:03:09,439 Lihat? Lihat ini? 40 00:03:09,480 --> 00:03:10,899 Kau akan kupermudah. 41 00:03:15,945 --> 00:03:17,280 Awas, Shite. / Ayo! 42 00:03:19,240 --> 00:03:21,201 Ayo, nak. / Lakukan! 43 00:03:22,327 --> 00:03:23,369 Ooh! 44 00:03:27,373 --> 00:03:28,458 Sial sekali, bocil. 45 00:03:28,499 --> 00:03:31,544 Pasti sakit itu. 46 00:03:31,586 --> 00:03:34,255 Kau menjatuhkan pisaumu. 47 00:03:34,297 --> 00:03:36,299 Tolonglah... 48 00:03:36,341 --> 00:03:37,926 Kau mau ambil pisaunya? 49 00:03:39,969 --> 00:03:41,763 Ayo. / Ayo 50 00:03:43,097 --> 00:03:44,974 Ya, Shite! 51 00:03:45,016 --> 00:03:47,352 Ya, nak. 52 00:03:49,646 --> 00:03:51,147 Brengsek. 53 00:03:51,189 --> 00:03:52,774 Kau mempermainkanku. 54 00:03:52,815 --> 00:03:54,484 Tenang saja, Jimmy. 55 00:03:54,525 --> 00:03:55,610 Memang rencanaku. 56 00:03:58,071 --> 00:04:00,240 Aku cuma mempermainkanmu, nak. 57 00:04:01,741 --> 00:04:03,326 Ayo, nak. Ayo. Ambilah. 58 00:04:06,037 --> 00:04:07,914 Ambil! 59 00:04:07,956 --> 00:04:10,667 Terlalu lambat, kawan. 60 00:04:10,708 --> 00:04:12,502 Kubisa lakukan ini berjam-jam. 61 00:04:12,543 --> 00:04:14,003 Astaga, selesaikan saja. 62 00:04:14,045 --> 00:04:15,171 Dia separuh ukuranmu. 63 00:04:15,213 --> 00:04:16,839 Begini saja. 64 00:04:16,881 --> 00:04:18,758 Setelah kuselesaikan bocah tengik ini, 65 00:04:18,800 --> 00:04:20,551 bagaimana kalau kita berdua saja, tertarik? 66 00:04:22,011 --> 00:04:23,429 Ahhh! / Ooh! 67 00:04:23,471 --> 00:04:24,472 Sial! 68 00:04:26,099 --> 00:04:27,100 Oh, sial! 69 00:04:27,934 --> 00:04:30,270 Dasar bocah tengik. 70 00:04:30,311 --> 00:04:32,480 Akan kukuliti sendiri kau. 71 00:04:34,315 --> 00:04:35,483 Oh. 72 00:04:37,318 --> 00:04:39,028 Apa... / Apa? Apa-apaan? 73 00:04:39,070 --> 00:04:41,739 Oh... / Waduh. 74 00:04:41,781 --> 00:04:42,949 Oh, sialan. / Oh, tidak. 75 00:04:42,991 --> 00:04:44,117 Tamatlah kau, Jimmy. 76 00:04:44,158 --> 00:04:45,159 Apa... Apa maksudmu? 77 00:04:45,201 --> 00:04:46,202 Arterinya yang kena. 78 00:04:46,786 --> 00:04:48,162 Ya, memang. 79 00:04:49,539 --> 00:04:51,124 Oh, tidak. / Darahnya banyak sekali. 80 00:04:51,666 --> 00:04:53,501 Ooh-hoo. 81 00:04:53,543 --> 00:04:56,004 Sial. Kumohon. Tidak, tidak, tidak! 82 00:04:56,045 --> 00:04:57,505 Tidak! 83 00:04:57,547 --> 00:04:58,881 Sial! Sial. 84 00:05:00,133 --> 00:05:01,676 Siapapun, tolong aku! 85 00:05:03,011 --> 00:05:04,137 Jangan tertawa. Tolong aku! 86 00:05:04,178 --> 00:05:05,722 Hey, bukan begitu caranya. 87 00:05:05,763 --> 00:05:06,889 Tapi... 88 00:05:06,931 --> 00:05:08,266 Sir. 89 00:05:08,308 --> 00:05:10,310 Tidak, Jimmy benar. Bukan begitu caranya. 90 00:05:11,144 --> 00:05:12,145 Sial! 91 00:05:13,062 --> 00:05:14,897 Astaga. 92 00:05:14,939 --> 00:05:17,483 Ya ampun! Oh, Tuhan. 93 00:05:17,525 --> 00:05:19,110 Astaga, Tuhan! 94 00:05:19,152 --> 00:05:21,404 Kenapa kau panggil-panggil Tuhan, Jimmy? 95 00:05:21,446 --> 00:05:23,489 Sir, tolong aku. 96 00:05:23,531 --> 00:05:26,534 Tolong, aku takut. / Apa, dasar cengeng? 97 00:05:28,578 --> 00:05:29,746 Sir, aku mulai... 98 00:05:29,787 --> 00:05:31,622 Mulai apa, Jimmy? 99 00:05:32,999 --> 00:05:34,000 Mulai lapar? 100 00:05:36,085 --> 00:05:37,545 Mulai bergairah? 101 00:05:39,464 --> 00:05:40,631 Mulai ngantuk? 102 00:05:46,304 --> 00:05:47,764 Aw, mengantuk. 103 00:05:49,766 --> 00:05:50,767 Diberkatilah kau. 104 00:06:08,117 --> 00:06:09,744 Siapa namamu, nak? 105 00:06:12,205 --> 00:06:14,540 S... S... Spike. 106 00:06:14,582 --> 00:06:16,459 Spike? Tidak, tidak. 107 00:06:17,543 --> 00:06:18,961 Tidak, kayaknya tak cocok. 108 00:06:19,837 --> 00:06:22,673 Kurasa namamu... 109 00:06:22,715 --> 00:06:24,884 ♪ Jimmy, Jimmy, Jimmy ♪ 110 00:06:26,552 --> 00:06:27,595 Jimmy saja . 111 00:06:31,808 --> 00:06:32,850 Jimmy. 112 00:06:35,812 --> 00:06:38,272 Howzat? / Howzat. 113 00:07:12,296 --> 00:07:15,296 PUSAT REKREASI: RAINFOREST RAPIDS 114 00:07:16,727 --> 00:07:18,312 Ini milikku. / Sini cium kami. 115 00:07:38,291 --> 00:07:39,292 Woo. 116 00:07:48,216 --> 00:07:55,216 THE BONE TEMPLE 117 00:07:56,240 --> 00:08:19,840 terjemahan broth3rmax 118 00:09:11,217 --> 00:09:13,511 Tidak, tidak, tidak! 119 00:09:34,753 --> 00:09:38,753 -M arkas138- Rejeki depan mata 120 00:09:38,754 --> 00:09:42,754 -Marka s138- Pertama kali dapat 50% & FC 121 00:09:42,755 --> 00:09:46,755 -Mar kas138- Uang kembali 100persen 122 00:10:15,865 --> 00:10:17,908 ♪ See them walking Hand in hand... 123 00:10:17,950 --> 00:10:19,869 ♪ Across the bridge At midnight 124 00:10:22,747 --> 00:10:25,291 ♪ Heads turning As the lights... 125 00:10:25,333 --> 00:10:27,168 ♪ Flashing out are so bright 126 00:10:43,100 --> 00:10:45,269 ♪ Lipstick cherry All over the lens... 127 00:10:47,229 --> 00:10:49,190 ♪ As she's falling 128 00:10:49,231 --> 00:10:51,609 ♪ In miles of Sharp blue water... 129 00:10:51,651 --> 00:10:54,320 ♪ Coming in where she lies 130 00:10:56,405 --> 00:10:59,241 ♪ The diving man's Coming up for air 131 00:10:59,283 --> 00:11:01,994 ♪ 'Cause the crowd all love Pulling Dolly by the hair 132 00:11:02,036 --> 00:11:04,163 ♪ By the hair 133 00:11:04,205 --> 00:11:06,332 ♪ She wonders How she ever got here... 134 00:11:06,374 --> 00:11:08,000 ♪ As she goes under again 135 00:11:09,085 --> 00:11:10,586 ♪ Girls on film 136 00:11:10,628 --> 00:11:11,671 ♪ Girls... ♪ 137 00:12:25,411 --> 00:12:28,873 Yah, satu pasien terinfeksi. 138 00:12:32,126 --> 00:12:33,961 Ini aneh. 139 00:12:34,003 --> 00:12:36,213 Mungkin yang pertama di dunia, Samson. 140 00:12:37,423 --> 00:12:38,799 Ya, kamu punya nama. 141 00:12:39,633 --> 00:12:42,136 Kupilih nama itu saat pertama kulihat 142 00:12:42,178 --> 00:12:44,597 Alpha baru yang telah menguasai hutan 143 00:12:44,638 --> 00:12:46,182 sebagai lahan perburuannya. 144 00:12:49,560 --> 00:12:52,146 Kuberi kau nama karena ukuran, kekuatan... 145 00:12:52,897 --> 00:12:53,939 dan rambutmu. 146 00:12:55,608 --> 00:12:57,443 Aku Dokter Kelson. 147 00:12:57,485 --> 00:13:01,197 Meskipun saat ini, kumerasa lebih kayak Androcles... 148 00:13:01,238 --> 00:13:03,449 yang mencabuti duri dari cakar singa. 149 00:13:06,827 --> 00:13:09,580 Yang berarti... 150 00:13:09,622 --> 00:13:12,124 kau berhutang budi padaku. 151 00:13:16,545 --> 00:13:17,630 Cuma bercanda. 152 00:13:18,339 --> 00:13:20,448 Aku dari NHS. (Layanan Kesehatan Nasional) 153 00:13:21,050 --> 00:13:22,134 Tak dipungut biaya. 154 00:13:35,258 --> 00:13:44,858 - Markas138 - Hadiah besar menanti | 50% + Free 15k Cashback 100% 155 00:17:08,652 --> 00:17:09,653 Ini menarik. 156 00:17:30,924 --> 00:17:33,802 Aku akan mempercayaimu, Samson. 157 00:17:34,887 --> 00:17:36,722 Itulah keputusanku. 158 00:17:37,973 --> 00:17:39,850 Aku punya yang kau inginkan di sini. 159 00:17:41,268 --> 00:17:42,394 Kalau kau membunuhku, 160 00:17:42,436 --> 00:17:44,438 kalau kepalaku dicopot, 161 00:17:44,480 --> 00:17:46,398 kau tak akan bisa mendapatkan ini. 162 00:17:46,440 --> 00:17:48,317 Ini namanya transaksi, Samson. 163 00:17:48,358 --> 00:17:50,944 Quid pro quo (timbal balik). 164 00:17:54,114 --> 00:17:56,950 Tiba-tiba, aku tak yakin kau mengerti bahasa Latin. 165 00:18:05,209 --> 00:18:07,753 Oh, syukurlah. Kau ngerti. 166 00:18:28,107 --> 00:18:29,108 Ya. 167 00:18:33,946 --> 00:18:36,782 Aku penasaran apakah kamu mengerti semua ucapanku. 168 00:18:39,576 --> 00:18:42,121 Kalau bukan makna ucapanku, 169 00:18:43,497 --> 00:18:45,624 maka paham intonasi suaraku. 170 00:18:48,043 --> 00:18:50,462 Kalau aku ini bukanlah ancaman bagimu. 171 00:18:52,047 --> 00:18:53,465 Aku tidak bermaksud menyakitimu. 172 00:18:56,343 --> 00:18:58,095 Apa kau tahu bunyi namamu? 173 00:18:59,054 --> 00:19:00,764 Samson... 174 00:19:07,020 --> 00:19:10,357 Yang paling menakjubkan adalah mendengar kau mengucapkan satu kata. 175 00:19:12,359 --> 00:19:13,861 Itu jadi keajaiban... 176 00:19:16,363 --> 00:19:19,324 menemukan bila infeksi 177 00:19:19,366 --> 00:19:20,492 yang menguasai pikiranmu, 178 00:19:21,326 --> 00:19:22,828 mengaburkannya, 179 00:19:22,870 --> 00:19:24,079 tidak menggantinya. 180 00:19:27,249 --> 00:19:29,501 Dalam keadaan tenang ini, apa kau punya kenangan? 181 00:19:30,460 --> 00:19:32,254 Jejak dari dirimu yang dulu. 182 00:19:34,464 --> 00:19:36,884 Atau apakah aku memberimu kedamaian dan ketenangan? 183 00:19:41,597 --> 00:19:43,515 Tak ada salahnya itu, Samson. 184 00:19:45,684 --> 00:19:48,812 Tak ada yang salah dengan kedamaian dan ketenangan. 185 00:20:01,575 --> 00:20:03,035 Tak ada yang salahnya itu. 186 00:20:06,038 --> 00:20:08,457 Tak ada yang salah dengan kedamaian, ketenangan. 187 00:20:53,669 --> 00:20:55,212 Semuanya masih utuh... 188 00:21:19,820 --> 00:21:20,904 Samson. 189 00:21:23,740 --> 00:21:24,950 Kau makhluk indah. 190 00:22:37,353 --> 00:22:41,353 -M arkas138- Rejeki depan mata 191 00:22:41,354 --> 00:22:45,354 -Marka s138- Pertama kali dapat 50% & FC 192 00:22:45,355 --> 00:22:49,355 -Mar kas138- Uang kembali 100persen 193 00:23:23,985 --> 00:23:25,112 (Aku akan pergi) 194 00:23:25,153 --> 00:23:26,238 (memeriksa ke sana, lalu kau menyusul...) 195 00:23:59,896 --> 00:24:00,897 Jonno. 196 00:24:20,375 --> 00:24:21,460 Jika dia melihat kita... 197 00:24:22,419 --> 00:24:23,462 dia akan teriak. 198 00:24:27,466 --> 00:24:29,092 Jonno. Jonno, jangan... 199 00:24:43,982 --> 00:24:45,484 Tolong! / Cepat. Lari. 200 00:24:46,109 --> 00:24:47,194 Bagaimana dengan Jonno? 201 00:24:57,996 --> 00:24:58,997 Tolong! 202 00:25:00,290 --> 00:25:02,250 Bagaimana denganku? / Lari! 203 00:25:02,292 --> 00:25:03,293 Tunggu! 204 00:25:06,588 --> 00:25:07,839 Jangan tinggalkan aku! 205 00:25:09,508 --> 00:25:10,550 Jangan pergi! 206 00:25:24,523 --> 00:25:25,941 Ayo, Tom. 207 00:25:25,982 --> 00:25:26,983 Lekas pergi! 208 00:25:39,788 --> 00:25:41,998 Oke. 209 00:25:44,000 --> 00:25:46,753 Kita ngomong apa nanti sama mereka? / Terlanjur terjadi. 210 00:25:46,795 --> 00:25:48,004 Tapi kita kehilangan Jonno. 211 00:25:48,046 --> 00:25:49,965 Jonno hilang kendali. Sini. 212 00:25:55,136 --> 00:25:56,721 Ayo. Sudah. 213 00:26:12,195 --> 00:26:13,238 George. 214 00:26:14,406 --> 00:26:15,991 Maaf, aku ada kabar buruk. 215 00:26:18,326 --> 00:26:20,704 George, kubilang... / Kita kedatangan tamu. 216 00:26:20,745 --> 00:26:22,038 Apa? 217 00:26:23,290 --> 00:26:24,499 Kita kedatangan tamu. 218 00:26:25,542 --> 00:26:27,043 Halo. 219 00:26:28,211 --> 00:26:29,838 Ada seseorang yang ingin kukenalkan padamu. 220 00:26:29,879 --> 00:26:31,506 Tinky-Winky tak akan kemana-mana 221 00:26:31,548 --> 00:26:32,966 tanpa tasnya. Tak kemana-mana. 222 00:26:33,008 --> 00:26:34,801 Selain untuk kesempatan yang satu ini. 223 00:26:34,843 --> 00:26:36,761 Dan, tentu saja, kau sudah menduga itu akan terjadi. 224 00:26:36,803 --> 00:26:38,013 Tinky-Winky. 225 00:26:38,054 --> 00:26:39,264 Uh, Tinky-Winky memutuskan 226 00:26:39,306 --> 00:26:40,932 untuk kembali. / Bisa ditebak. 227 00:26:40,974 --> 00:26:43,643 Dan mengetahui kalau Laa-Laa dan Po tidak hanya kehilangan 228 00:26:43,685 --> 00:26:45,020 satu apel saja... / Duduklah. 229 00:26:45,061 --> 00:26:47,230 ...tapi kehilangan satu tas berisi apel. 230 00:26:54,237 --> 00:26:55,905 Apa kau tidak tahu Teletummies? 231 00:26:58,074 --> 00:27:00,076 Ah, mereka luar biasa. 232 00:27:00,118 --> 00:27:02,621 Ada televisi di perutnya. 233 00:27:02,662 --> 00:27:04,497 Dan di televisi, itu menampilkan mereka sendiri, 234 00:27:04,539 --> 00:27:07,125 tapi dengan televisi lain di perut mereka. 235 00:27:07,167 --> 00:27:08,627 Yang juga menampilkan mereka sendiri. 236 00:27:08,668 --> 00:27:09,794 Terima kasih. 237 00:27:09,836 --> 00:27:12,714 Dan seterusnya dan seterusnya, tanpa batas. 238 00:27:20,347 --> 00:27:22,098 Jimmima, ayo nari Dipsy. 239 00:27:54,339 --> 00:27:56,216 Ya. 240 00:28:03,264 --> 00:28:05,058 Itu sempurna. 241 00:28:05,100 --> 00:28:08,019 Howzat? / Howzat! Howzat! 242 00:28:11,481 --> 00:28:12,524 Halo. 243 00:28:14,401 --> 00:28:15,694 Apa yang kau lakukan di sini? 244 00:28:17,445 --> 00:28:18,446 Uh... 245 00:28:20,281 --> 00:28:23,284 Menikmati keramahan orang-orang baik. 246 00:28:24,160 --> 00:28:26,287 Kami, sekelompok pengembara, 247 00:28:26,329 --> 00:28:27,622 lapar dan lelah, 248 00:28:27,664 --> 00:28:31,334 menerima dengan tangan terbuka dan senyum lebar, 249 00:28:31,376 --> 00:28:33,128 dan memberi makan, dan... / Menerima? 250 00:28:34,921 --> 00:28:36,840 Kau mengganggu konsentrasiku. 251 00:28:36,881 --> 00:28:38,967 Mereka muncul begitu saja. / Gerbangnya terbuka. 252 00:28:39,008 --> 00:28:42,011 Tidak. / Menerima dan memberi makan... 253 00:28:43,304 --> 00:28:46,182 perut dan jantung. 254 00:28:52,480 --> 00:28:53,523 Apa... Apa kami tidak diterima? 255 00:28:53,565 --> 00:28:54,816 Kau tahu tidak diterima. 256 00:28:54,858 --> 00:28:57,277 Sekarang kutahu. Tidak, terus nari Dipsy. 257 00:29:11,207 --> 00:29:12,417 Oh, tidak. 258 00:29:13,168 --> 00:29:14,335 Obrolan kita... 259 00:29:14,377 --> 00:29:16,337 ...tidak nyambung. 260 00:29:18,006 --> 00:29:19,841 Itu karena kita belum memperkenalkan diri dengan benar. 261 00:29:19,883 --> 00:29:21,718 Uh, para finger... / Jimmy. 262 00:29:21,760 --> 00:29:23,470 Jimmy. 263 00:29:23,511 --> 00:29:25,263 Ji... Jimmy. / Jimmy. 264 00:29:25,305 --> 00:29:27,307 Jimmima. / Jimmy. 265 00:29:27,348 --> 00:29:28,391 Jimmy. 266 00:29:29,184 --> 00:29:31,227 Roberto Calamari. 267 00:29:38,526 --> 00:29:39,819 Tak bisa guyon. 268 00:29:41,237 --> 00:29:42,864 Ini cuma lelucon. 269 00:29:42,906 --> 00:29:45,533 Aku juga Jimmy. Kita semua Jimmy. 270 00:29:50,079 --> 00:29:51,456 Apa kalian akan pergi? 271 00:29:53,124 --> 00:29:54,250 Ya. 272 00:29:56,294 --> 00:29:58,963 Tapi jelas, kami akan membunuhmu lebih dahulu. 273 00:30:02,759 --> 00:30:04,385 Pergi! 274 00:30:05,929 --> 00:30:07,263 Sialan! / Tunggu sebentar. 275 00:30:07,305 --> 00:30:08,431 Kau... / Sialan! 276 00:30:10,141 --> 00:30:12,644 Ya. 277 00:30:12,685 --> 00:30:14,395 Kalian semua bodoh. / Brengsek! 278 00:30:14,437 --> 00:30:16,439 Bangun! 279 00:30:32,580 --> 00:30:34,791 Itu akan membuat Old Nick frustrasi 280 00:30:34,833 --> 00:30:37,210 kehilangan wanita itu dan bayinya. 281 00:30:37,252 --> 00:30:38,294 Ya, Sir Jimmy. 282 00:30:41,464 --> 00:30:42,882 Kita akan menginap di sini malam ini. 283 00:30:43,508 --> 00:30:45,802 Berikan sedekah (siksaan). 284 00:30:45,844 --> 00:30:48,805 Besok, padang rumput baru. Cerilah padang rumput baru. 285 00:30:49,681 --> 00:30:51,015 Apa aku melewatkan sedekah? 286 00:30:52,308 --> 00:30:53,434 Pergi sana! / Pergi sana. 287 00:30:53,476 --> 00:30:54,936 Sekarang masuklah ke dalam gudang itu. 288 00:30:54,978 --> 00:30:56,020 Lihatlah... 289 00:30:59,023 --> 00:31:00,024 Ayo. 290 00:31:06,322 --> 00:31:08,825 Tinky-Winky dan apel-apel. 291 00:31:08,867 --> 00:31:10,076 "Kau sudah menduga bakal begitu?" 292 00:31:11,411 --> 00:31:12,745 Tentu saja aku sudah menduga bakal begitu. 293 00:31:12,787 --> 00:31:15,206 Aku sudah sering dengar cerita itu. 294 00:31:43,230 --> 00:31:47,830 - Markas138 - Hadiah besar menanti | 50% + Free 15k Cashback 100% 295 00:31:49,240 --> 00:31:51,659 ♪ Moving on the floor now Babe 296 00:31:51,701 --> 00:31:54,662 ♪ You're a bird of paradise 297 00:31:55,788 --> 00:31:59,125 ♪ Cherry ice cream smile 298 00:31:59,167 --> 00:32:02,420 ♪ I suppose it's very nice 299 00:32:02,462 --> 00:32:04,172 ♪ With a step to the left 300 00:32:04,213 --> 00:32:05,798 ♪ And a flick to the right 301 00:32:05,840 --> 00:32:09,052 ♪ You catch that mirror Way out west 302 00:32:09,093 --> 00:32:10,970 ♪ Her name is Rio 303 00:32:11,012 --> 00:32:14,182 ♪ And she dances On the sand 304 00:32:14,223 --> 00:32:16,059 ♪ Just like that river 305 00:32:16,100 --> 00:32:19,103 ♪ Twisting through A dusty land 306 00:32:21,689 --> 00:32:24,400 ♪ And when she shines 307 00:32:24,442 --> 00:32:27,695 ♪ She really shows you All she can 308 00:32:27,737 --> 00:32:30,073 ♪ Oh, Rio, Rio... 309 00:32:30,114 --> 00:32:33,701 ♪ Dance across The Rio Grande 310 00:32:34,827 --> 00:32:36,204 ♪ You mean so much to me 311 00:32:36,996 --> 00:32:38,456 ♪ Like a birthday 312 00:32:39,165 --> 00:32:40,959 ♪ Or a pretty view 313 00:32:41,000 --> 00:32:43,086 ♪ And I've seen you on TV 314 00:32:44,087 --> 00:32:46,923 ♪ Two of a billion stars 315 00:32:46,965 --> 00:32:49,592 ♪ But then I'm sure That you know 316 00:32:49,634 --> 00:32:51,302 ♪ It's just for you 317 00:32:51,344 --> 00:32:53,137 Yang benar saja. 318 00:32:53,179 --> 00:32:55,098 ♪ Her name is Rio... 319 00:32:55,139 --> 00:32:58,101 ♪ And she dances on the sand 320 00:32:58,142 --> 00:33:02,146 ♪ Just like that river Twisting through a dusty land ♪ 321 00:33:02,188 --> 00:33:03,439 Dan Old Nick melihat 322 00:33:03,481 --> 00:33:05,858 dunia manusia telah gagal, 323 00:33:05,900 --> 00:33:07,485 dan hanya mengenal ketidakharmonisan. 324 00:33:09,028 --> 00:33:13,116 Maka Old Nick melepaskan iblis-iblisnya 325 00:33:13,157 --> 00:33:15,785 ke dunia manusia. 326 00:33:15,827 --> 00:33:18,287 Dan dunia manusia jatuh di hadapan para iblis, 327 00:33:18,329 --> 00:33:20,623 dan dunianya menjadi seperti nyala lilin yang redup. 328 00:33:22,125 --> 00:33:23,793 Dan Tuhan tidak melakukan apa-apa... 329 00:33:25,211 --> 00:33:26,504 karena dia tidak terlihat. 330 00:33:27,463 --> 00:33:28,673 Bahkan dia tak bisa 331 00:33:28,715 --> 00:33:30,717 keluar dari dalam kantong kertas itu. 332 00:33:32,760 --> 00:33:34,595 Jadi... 333 00:33:34,637 --> 00:33:37,640 dunia manusia menjadi wilayah kekuasaan Old Nick... 334 00:33:39,100 --> 00:33:40,643 dan kekuasaannya adalah Neraka. 335 00:33:42,645 --> 00:33:43,646 Howzat. 336 00:33:44,230 --> 00:33:45,481 Howzat. 337 00:33:47,442 --> 00:33:50,820 Lalu Old Nick bicara pada putra kesayangannya, 338 00:33:50,862 --> 00:33:53,322 yang bernama Jimmy Crystal. 339 00:33:53,364 --> 00:33:55,658 Lalu dia berkata pada Jimmy, 340 00:33:55,700 --> 00:33:59,537 "Kau sekarang bergelar Sir Lord Jimmy Crystal." 341 00:33:59,579 --> 00:34:01,706 "Dan engkau akan menjadi tangan kanan-ku, 342 00:34:01,748 --> 00:34:03,124 "yang akan menjadi kuat, 343 00:34:03,166 --> 00:34:05,334 "dan kau akan memiliki tujuh finger." 344 00:34:05,376 --> 00:34:07,879 "Dan setiap finger akan jadi cakar, 345 00:34:07,920 --> 00:34:10,882 "dan kau harus memberikan sedekah pada seluruh umat manusia." 346 00:34:10,923 --> 00:34:12,133 "Dan untuk ini, 347 00:34:12,175 --> 00:34:15,344 "hanya engkau seorang yang akan menjadi ahli warisku!" 348 00:34:15,386 --> 00:34:17,805 "Dan ketujuh finger-mu akan memegang 349 00:34:17,847 --> 00:34:19,474 "mahkotamu." 350 00:34:21,476 --> 00:34:22,477 Howzat? 351 00:34:23,186 --> 00:34:24,437 Howzat. 352 00:34:28,441 --> 00:34:29,859 Aku adalah 353 00:34:29,901 --> 00:34:32,445 Sir Lord Jimmy Crystal... 354 00:34:33,613 --> 00:34:35,656 putra kesayangan Old Nick. 355 00:34:36,449 --> 00:34:38,159 Ini para finger-ku. 356 00:34:38,201 --> 00:34:39,994 Kami menjelajahi negeri ini, 357 00:34:40,036 --> 00:34:43,414 kami mencari jiwa-jiwa untuk diserahkan kepada ayahku. 358 00:34:43,456 --> 00:34:44,957 Dan kami menawarkan pada kalian... 359 00:34:46,334 --> 00:34:47,502 sedekah (siksaan). 360 00:34:51,047 --> 00:34:52,507 Para Jimmy. 361 00:34:52,548 --> 00:34:54,759 Ya, sir. / Ya, Sir Jimmy. 362 00:34:54,801 --> 00:34:57,470 Kegiatan sedekah hari ini adalah... 363 00:35:01,682 --> 00:35:04,477 pelepasan baju. 364 00:35:07,814 --> 00:35:09,732 Tolong, jangan. Tolong. 365 00:35:40,179 --> 00:35:41,681 Halo, Kakek. / Aku memilihmu... 366 00:35:41,722 --> 00:35:43,975 Kuingin membuatmu menangis 367 00:35:44,016 --> 00:35:45,268 dan berteriak. 368 00:35:54,277 --> 00:35:55,528 Sakit, ya? 369 00:36:20,469 --> 00:36:21,470 Jimmy? 370 00:36:22,471 --> 00:36:24,307 Kumohon, aku tak sanggup... 371 00:36:25,725 --> 00:36:28,019 Bereskan ini, Jimmy Ink. 372 00:36:30,521 --> 00:36:32,773 Kau tak bisa hindari ini, nak. Inilah kewajiban kita. 373 00:36:35,234 --> 00:36:36,235 Aku tak sanggup... 374 00:36:38,946 --> 00:36:39,947 Kumohon. 375 00:36:43,534 --> 00:36:44,869 Aku tak sanggup. Kumohon. 376 00:36:46,245 --> 00:36:47,288 Kumohon. 377 00:36:49,790 --> 00:36:51,083 Oke, oke. 378 00:36:51,125 --> 00:36:52,460 Baiklah. Tetaplah di sini. 379 00:37:23,157 --> 00:37:24,242 Samson... 380 00:37:26,118 --> 00:37:27,245 temanku. 381 00:37:29,914 --> 00:37:32,124 Ada sesuatu yang perlu kita bicarakan. 382 00:37:34,543 --> 00:37:36,545 Obat yang selama ini kuberikan padamu. 383 00:37:36,587 --> 00:37:40,591 Itu campuran dari berbagai ramuan. 384 00:37:40,633 --> 00:37:44,470 Tapi komponen utama dan paling ampuh 385 00:37:44,512 --> 00:37:45,930 adalah morfin. 386 00:37:47,014 --> 00:37:48,683 Dengan tingkat konsumsimu, 387 00:37:48,724 --> 00:37:52,019 aku hanya punya cukup untuk dua minggu lagi. 388 00:37:52,061 --> 00:37:53,813 Selama 28 tahun terakhir, 389 00:37:53,854 --> 00:37:56,107 aku sudah periksa semua lemari obat 390 00:37:56,148 --> 00:37:57,900 dalam radius 70 mil. 391 00:37:59,819 --> 00:38:01,904 Kita tidak akan menemukan itu lagi. 392 00:38:04,323 --> 00:38:06,242 Mau tak mau, bagaimanapun juga, 393 00:38:06,284 --> 00:38:10,246 kedamaian yang kau temukan bersamaku, seperti candu... 394 00:38:11,330 --> 00:38:12,707 akan berakhir. 395 00:38:15,710 --> 00:38:18,337 Tapi ada sesuatu yang bisa kutawarkan padamu. 396 00:38:25,678 --> 00:38:28,055 Kedamaian yang berbeda. 397 00:38:28,097 --> 00:38:30,891 Sebuah tempat di dalam monumen tulang. 398 00:38:31,892 --> 00:38:33,644 Dengan kata lain, 399 00:38:33,686 --> 00:38:35,021 sebuah rumah. 400 00:38:36,147 --> 00:38:38,190 Bersamaku. 401 00:38:46,115 --> 00:38:48,659 Kuingin kau mendapatkan kedamaian abadi, Samson. 402 00:38:50,536 --> 00:38:52,872 Dan kurasa kau juga menginginkan kedamaian. 403 00:38:52,913 --> 00:38:54,957 Dan itulah mengapa kita berteman. 404 00:38:55,791 --> 00:38:57,209 Teman baik. 405 00:39:00,546 --> 00:39:03,257 Seandainya saja ada cara 406 00:39:03,299 --> 00:39:05,509 kau bisa memberi persetujuan. 407 00:39:09,055 --> 00:39:11,682 Hanya persetujuan paling dasar. 408 00:39:43,381 --> 00:39:45,299 Tidurlah nyenyak, Samson. 409 00:39:49,512 --> 00:39:50,513 Bulan. 410 00:39:54,850 --> 00:39:56,852 Apa? Apa kau... 411 00:39:58,938 --> 00:40:00,189 Samson... 412 00:40:02,400 --> 00:40:03,401 kamu bicara. 413 00:40:04,568 --> 00:40:05,569 Bu... 414 00:40:06,153 --> 00:40:07,738 Ulangi lagi. 415 00:40:07,780 --> 00:40:08,948 Katakan... 416 00:40:10,032 --> 00:40:11,242 Bulan. 417 00:40:16,539 --> 00:40:17,748 Bulan. 418 00:41:15,639 --> 00:41:18,225 Aku butuh finger yang kuat. 419 00:41:18,267 --> 00:41:19,518 Finger kuat menjadikan kepalan yang kuat. 420 00:41:20,644 --> 00:41:21,770 Whoa. 421 00:41:21,812 --> 00:41:23,063 Dengar! 422 00:41:23,105 --> 00:41:24,648 Fokus. 423 00:41:25,483 --> 00:41:26,484 Hey. 424 00:41:34,658 --> 00:41:36,744 Pilih satu finger untuk bertarung. 425 00:41:39,205 --> 00:41:40,206 Jika kau menang... 426 00:41:41,540 --> 00:41:44,210 Kau menggantikan posisinya, dan aku akan memanggilmu Jimmy. 427 00:41:45,794 --> 00:41:49,048 Jika kau kalah, kau mendapatkan sedekah (siksaan). 428 00:41:49,089 --> 00:41:51,634 Jika kau menolak, kau akan mendapatkan sedekah (siksaan). 429 00:41:55,804 --> 00:41:58,390 Anggukkan atau gelengkan kepalamu. 430 00:42:04,438 --> 00:42:05,439 Mm. 431 00:42:08,275 --> 00:42:09,777 Bagus. 432 00:42:13,322 --> 00:42:17,493 Finger mana yang kau pilih untuk bertarung? 433 00:42:45,980 --> 00:42:47,064 Dia. 434 00:42:50,568 --> 00:42:52,069 Aku memilih dia. 435 00:43:14,216 --> 00:43:15,634 Ayah... 436 00:43:16,802 --> 00:43:20,097 tuanku, ayah, 437 00:43:20,139 --> 00:43:22,641 raja, raja segala raja... 438 00:43:23,517 --> 00:43:25,394 bergabunglah bersama kami. 439 00:43:25,436 --> 00:43:26,729 Sial. 440 00:43:29,690 --> 00:43:33,152 Ya. Kami berterima kasih. 441 00:43:33,193 --> 00:43:34,820 Kami berterima kasih. 442 00:43:36,113 --> 00:43:38,616 Old Nick datang, para Jimmy. 443 00:43:39,575 --> 00:43:41,994 Dia mengamati melalui mataku. 444 00:43:42,036 --> 00:43:45,247 Dia mencium bau darah dan ketakutan. 445 00:43:45,289 --> 00:43:46,707 Sekarang dia berbisik. 446 00:43:46,749 --> 00:43:49,418 Aku bisa merasakan bibirnya di telingaku, berbisik. 447 00:43:49,460 --> 00:43:50,461 Dia mengatakan... 448 00:43:53,047 --> 00:43:54,423 mulai bertarung. 449 00:43:58,719 --> 00:44:00,721 Maka bertarunglah! 450 00:44:17,988 --> 00:44:19,114 Ayo. 451 00:44:33,420 --> 00:44:34,588 Terlalu gampang. 452 00:44:34,630 --> 00:44:36,757 Aku membuatnya terlihat mudah, brengsek. 453 00:44:36,799 --> 00:44:37,925 Ooh! 454 00:44:42,763 --> 00:44:44,598 Selesaikan. 455 00:45:05,953 --> 00:45:08,205 Saatnya tubby tidur nyenyak. 456 00:45:08,247 --> 00:45:09,665 Dipsy Laa-Laa! 457 00:45:09,707 --> 00:45:11,083 Bodoh tak berguna. 458 00:45:11,125 --> 00:45:14,044 Lihat dia berusaha bangun, si tolol itu... 459 00:45:21,593 --> 00:45:23,011 Lagi! Lagi! 460 00:45:28,058 --> 00:45:31,019 Bagus sekali, Jimmima. 461 00:45:31,061 --> 00:45:34,398 Penderitaan bocah ini adalah kesenangan bagi Old Nick. 462 00:45:36,525 --> 00:45:38,360 Old Nick berkata... 463 00:45:39,236 --> 00:45:40,446 "Sedekah." 464 00:45:41,488 --> 00:45:42,489 Pilih model sedekahmu. 465 00:45:50,581 --> 00:45:52,666 Aku ingin melepas celananya. 466 00:45:54,460 --> 00:45:55,627 Kata Old Nick, "Sempurna." 467 00:45:59,798 --> 00:46:01,258 Dia sangat ketakutan. 468 00:46:17,649 --> 00:46:19,526 Apa kau melihat mereka semua ini? 469 00:46:20,152 --> 00:46:22,154 Dengarkan aku! 470 00:46:22,196 --> 00:46:24,573 Mereka pasti akan menusuk lehermu. 471 00:46:26,784 --> 00:46:27,785 Bukan aku. 472 00:46:32,748 --> 00:46:35,751 Kau memilihku karena kau mengira aku lebih lemah. 473 00:46:36,919 --> 00:46:37,920 Hmm. 474 00:46:40,005 --> 00:46:42,549 Apa yang akan kau bayangkan... 475 00:46:42,591 --> 00:46:45,761 saat kukoyak kulitmu... 476 00:46:58,524 --> 00:47:01,401 Kucingku hilang. 477 00:47:01,443 --> 00:47:03,362 Kucingku... 478 00:47:07,241 --> 00:47:08,951 Anak kucing segar. 479 00:47:12,329 --> 00:47:14,248 Penyimpanan cloud! 480 00:47:16,875 --> 00:47:18,377 Cloud... 481 00:47:18,418 --> 00:47:20,337 Cloud... 482 00:47:25,717 --> 00:47:27,678 Apa-apaan? 483 00:47:27,719 --> 00:47:30,222 Itu! Di atas! 484 00:47:31,807 --> 00:47:33,725 Perempuan brengsek! Shite! 485 00:47:33,767 --> 00:47:35,227 Tangkap dia! / Brengsek. 486 00:47:35,269 --> 00:47:36,895 Perempuan tolol! 487 00:47:36,937 --> 00:47:38,355 Bagaimana kau bisa naik? / Tangkap dia! 488 00:47:38,397 --> 00:47:39,773 Aku akan membunuhmu, perempuan tolol! 489 00:47:39,815 --> 00:47:41,108 Tangkap dia! Ayo! Ayo! Ayo! 490 00:47:41,149 --> 00:47:42,234 Perempuan brengsek! 491 00:47:42,276 --> 00:47:43,360 Dia di sana. Dia di sana! 492 00:47:43,402 --> 00:47:45,529 Dimana dia? 493 00:47:45,571 --> 00:47:46,989 Tolong tunjukkan. 494 00:47:47,030 --> 00:47:48,824 Itu, kau bisa melihatnya di sana, brengsek. 495 00:47:50,200 --> 00:47:52,119 Kuingin dia tetap hidup! 496 00:47:52,160 --> 00:47:53,996 Hidup! 497 00:47:54,037 --> 00:47:56,039 Keluarlah dimanapun kamu! 498 00:47:58,000 --> 00:47:59,042 Aku akan mencarimu. 499 00:47:59,084 --> 00:48:00,127 Tunjukkan dirimu! 500 00:48:00,168 --> 00:48:02,254 Ayo! Naik ke sana! 501 00:48:02,296 --> 00:48:03,547 Ayo! Rasakan itu, jalang! 502 00:48:03,589 --> 00:48:04,965 Dimana dia? 503 00:48:09,177 --> 00:48:10,178 Jimmy! 504 00:48:12,055 --> 00:48:13,056 Matikan! 505 00:48:14,433 --> 00:48:15,559 Sir? 506 00:48:18,562 --> 00:48:21,023 Jangan! Ke sini, ayo! Keluar! Ayo! 507 00:48:28,196 --> 00:48:29,740 Banyak teriakan. 508 00:48:33,452 --> 00:48:35,287 Kurasa selalu ada cara untuk berteriak karena sedekah (siksaan). 509 00:48:40,083 --> 00:48:43,045 Itu sama sekali bukan kayak teriakan biasa. 510 00:48:43,086 --> 00:48:44,963 Apa itu teriakan biasa menurutmu, Jimmy? 511 00:48:50,260 --> 00:48:52,971 Maksudku, teriakan mestinya kayak bagaimana? 512 00:48:53,013 --> 00:48:54,598 Kayak orang ketakutan, begitu? 513 00:48:57,142 --> 00:48:58,894 Hey, tak usah hiraukan aku. Pikiranku berlebihan. 514 00:49:01,396 --> 00:49:02,522 Oh, sial. 515 00:49:04,524 --> 00:49:05,567 Sial. 516 00:49:07,819 --> 00:49:08,820 Matikan dia! 517 00:49:10,447 --> 00:49:11,990 Matikan dia! 518 00:49:12,032 --> 00:49:15,911 Api! Aku kebakar! Aku kebakar! 519 00:49:20,082 --> 00:49:21,083 Kumohon... 520 00:49:43,021 --> 00:49:44,064 Nak! 521 00:49:44,106 --> 00:49:45,273 Tangkap dia! 522 00:49:45,315 --> 00:49:47,150 Bawalah dia padaku! 523 00:49:57,077 --> 00:49:58,078 Ayo. 524 00:50:28,608 --> 00:50:29,776 Bawalah aku. 525 00:50:33,530 --> 00:50:34,906 Kumohon. 526 00:50:34,948 --> 00:50:36,616 Tolong bawalah aku. 527 00:50:50,714 --> 00:50:51,715 Terima kasih. 528 00:51:27,125 --> 00:51:28,126 Dia sudah mati. 529 00:51:36,259 --> 00:51:37,260 Sial. 530 00:51:43,016 --> 00:51:44,017 Sir. 531 00:51:49,314 --> 00:51:50,482 Kau sendirian. 532 00:51:55,237 --> 00:51:56,655 Ya, Sir Jimmy. / Aku bingung. 533 00:51:56,696 --> 00:51:58,990 Kukira aku menyuruhmu membawa perempuan itu ke aku. 534 00:51:59,825 --> 00:52:00,909 Kau... memang suruh... 535 00:52:00,951 --> 00:52:02,452 Perempuan yang menghancurkan tengkorak Jimmima 536 00:52:02,494 --> 00:52:04,121 pakai pengait besar. 537 00:52:06,456 --> 00:52:08,708 Mengapa kau biarkan orang seperti itu pergi? 538 00:52:08,750 --> 00:52:10,418 Aku tidak membiarkannya pergi. 539 00:52:10,460 --> 00:52:11,753 Lalu di mana dia? 540 00:52:15,215 --> 00:52:17,259 Dia mencoba melarikan diri. 541 00:52:17,300 --> 00:52:20,679 Dia melawan, dan... aku terpaksa membunuhnya. 542 00:52:20,720 --> 00:52:22,722 Dia melawan, para Jimmy. 543 00:52:22,764 --> 00:52:23,765 Dia melawan. 544 00:52:25,559 --> 00:52:28,937 Jimmy di sini tak punya pilihan. 545 00:52:28,979 --> 00:52:31,982 Dia dalam bahaya dikalahkan oleh... 546 00:52:32,816 --> 00:52:34,234 oleh seorang wanita hamil. 547 00:52:38,864 --> 00:52:39,865 Bagaimana caramu membunuhnya? 548 00:52:41,783 --> 00:52:42,826 Pakai panah. 549 00:52:42,868 --> 00:52:44,411 Di mana mayatnya? 550 00:52:48,081 --> 00:52:50,083 Saat itu gelap. 551 00:52:51,585 --> 00:52:53,795 Di... sekitaran hutan. 552 00:52:53,837 --> 00:52:56,256 Kayaknya sulit ditemukan. 553 00:52:57,507 --> 00:52:58,592 Ya. 554 00:52:58,633 --> 00:53:00,135 Apa kau tak berniat penggal kepalanya... 555 00:53:01,011 --> 00:53:02,429 menyerahkannya padaku? 556 00:53:03,638 --> 00:53:05,849 Atau bayinya? 557 00:53:05,891 --> 00:53:08,518 Apapunlah, pokoknya yang menunjukkan inisiatif. 558 00:53:11,897 --> 00:53:13,106 Kau menangis karena apa? 559 00:53:13,148 --> 00:53:14,691 Aku tidak nangis. 560 00:53:15,817 --> 00:53:16,860 Maafkan aku. 561 00:53:16,902 --> 00:53:18,904 Mestinya jangan minta maaf ke aku. 562 00:53:20,322 --> 00:53:22,616 Kau telah mengecewakan Old Nick. 563 00:53:23,658 --> 00:53:25,118 Aku kepikiran, apa mesti kupanggil dia? 564 00:53:27,037 --> 00:53:29,247 Menanyakan apakah dia menerima permintaan maafmu. 565 00:53:29,289 --> 00:53:32,250 Atau membutuhkan sesuatu yang lebih. 566 00:53:32,292 --> 00:53:35,378 Seperti memenggal kepala jelekmu itu, misalnya. 567 00:53:35,420 --> 00:53:37,214 Tidak, kumohon. 568 00:53:37,255 --> 00:53:38,673 Kau sebaiknya panggil dia, sir. 569 00:53:40,550 --> 00:53:42,427 Dan tanyakan apakah kubisa menjadi orang yang menawarkan sedekah. 570 00:53:42,469 --> 00:53:44,387 Kau ingin bersedekah, Jimmy? 571 00:53:44,429 --> 00:53:46,723 Dia sama saja membunuh Jimmima sendiri. 572 00:53:46,765 --> 00:53:47,933 Seandainya dia tidak kabur, 573 00:53:47,974 --> 00:53:49,976 kita semua tahu dia pasti akan terpilih untuk bertarung. 574 00:53:50,018 --> 00:53:53,313 Dia tak pantas menjadi finger, sir. 575 00:53:53,355 --> 00:53:55,607 Lihat dia sekarang. Si brengsek ini gemetaran! 576 00:53:57,484 --> 00:53:58,652 Ya, aku setuju. 577 00:54:00,695 --> 00:54:02,197 Kita harus tanyakan pada Old Nick tentang Jimmy muda. 578 00:54:03,907 --> 00:54:06,618 Ya. Harus. 579 00:54:06,660 --> 00:54:08,161 Aku akan panggil dia sekarang. / Tidak. 580 00:54:10,580 --> 00:54:11,748 Tidak, kita harus tanyakan langsung padanya. 581 00:54:11,790 --> 00:54:13,250 Apa... Apa maksudmu? 582 00:54:14,793 --> 00:54:17,212 Kita sebaiknya tanyakan langsung pada Old Nick tentang Jimmy muda. 583 00:54:17,254 --> 00:54:18,797 Jimmy, Old Nick tak muncul begitu saja 584 00:54:18,838 --> 00:54:20,382 secara langsung bila diminta. 585 00:54:20,423 --> 00:54:22,050 Tidak, tentu tidak. Tapi aku... 586 00:54:27,931 --> 00:54:29,015 Apa? 587 00:54:29,975 --> 00:54:30,976 Aku melihatnya. 588 00:54:33,812 --> 00:54:34,813 Kau melihatnya? 589 00:54:36,106 --> 00:54:37,107 Tadi pagi. 590 00:54:38,858 --> 00:54:40,527 Kau melihat Old Nick. 591 00:54:40,568 --> 00:54:42,195 Dengan mata kepalaku sendiri. 592 00:54:44,614 --> 00:54:45,615 Kulitnya berwarna merah... 593 00:54:46,616 --> 00:54:48,368 dan dia sudah tua. 594 00:54:48,410 --> 00:54:50,161 Dan dia memiliki bangunan 595 00:54:50,203 --> 00:54:51,913 tulang-tulang manusia yang megah di belakangnya. 596 00:54:52,914 --> 00:54:54,582 Bisa dibilang, itu istananya. 597 00:54:56,126 --> 00:54:58,336 Dan dia sedang bermain-main dengan salah satu iblisnya sendiri. 598 00:54:59,671 --> 00:55:01,131 Kayaknya, itu Alpha. 599 00:55:01,172 --> 00:55:05,176 Alpha duduk di kaki tuannya kayak domba. 600 00:55:12,267 --> 00:55:14,269 Jadi, apa biar Old Nick sendiri yang memutuskan? 601 00:55:29,293 --> 00:55:39,993 - Markas138 - Hadiah besar menanti | 50% + Free 15k Cashback 100% 602 00:56:34,766 --> 00:56:35,975 Emoxin. 603 00:56:36,017 --> 00:56:38,228 Naloxone. Naloxone. Oke. 604 00:56:39,104 --> 00:56:40,313 Naloxone. 605 00:56:59,874 --> 00:57:01,459 Oh, sial. 606 00:57:01,501 --> 00:57:03,920 Siang, siang, siang, sudah siang. 607 00:57:04,838 --> 00:57:05,839 Samson! 608 00:57:09,592 --> 00:57:10,802 Samson. 609 00:57:18,810 --> 00:57:19,811 Sial. 610 00:57:32,157 --> 00:57:33,241 Jadi, apakah itu dia? 611 00:57:35,743 --> 00:57:37,370 Apa itu benar-benar Old Nick? 612 00:57:40,540 --> 00:57:42,375 Apa itu benar-benar Old Nick? 613 00:57:44,502 --> 00:57:47,172 Apa itu benar-benar Old Nick? 614 00:57:57,515 --> 00:57:58,516 Benarkah? 615 00:58:07,442 --> 00:58:08,943 Ya, benar. 616 00:58:08,985 --> 00:58:10,236 Benarkah? / Ya. 617 00:58:12,530 --> 00:58:15,408 Itu Old Nick. / Astaga. 618 00:58:15,450 --> 00:58:17,785 Astaga naga. 619 00:58:17,827 --> 00:58:19,120 Bagus sekali, Jimmy. 620 00:58:19,162 --> 00:58:20,288 Tapi apa kau tahu 621 00:58:20,330 --> 00:58:21,748 ayahmu dulunya ke sini, sir? 622 00:58:21,789 --> 00:58:23,082 Kau yang selama ini mengarahkan kami ke sini? 623 00:58:23,124 --> 00:58:24,375 Ya, Jimmy, memang benar. 624 00:58:25,376 --> 00:58:26,836 Maksudku, aku tak tahu dia dulu ke sini, 625 00:58:26,878 --> 00:58:29,047 ke dalam, kastil ini. 626 00:58:29,088 --> 00:58:31,049 Ini kejutan. 627 00:58:31,090 --> 00:58:32,091 Tapi... 628 00:58:33,009 --> 00:58:35,011 dia punya beberapa... 629 00:58:35,053 --> 00:58:36,721 tersebar di seluruh kerajaannya. 630 00:58:36,763 --> 00:58:38,765 Beberapa di Highlands. Sangat bagus. 631 00:58:38,806 --> 00:58:40,225 Yang ini pasti baru. 632 00:58:40,266 --> 00:58:42,310 Itulah mengapa aku belum mengetahuinya. 633 00:58:42,352 --> 00:58:43,853 Sepertinya itu sudah ada di sini cukup lama. 634 00:58:43,895 --> 00:58:46,648 Ya. Memang terlihat cukup tua. 635 00:58:46,689 --> 00:58:48,691 Baru, dalam artian, lima atau sepuluh tahun terakhir, 636 00:58:48,733 --> 00:58:50,944 yang tidak lama jika dilihat dari segi arsitektur. 637 00:58:51,819 --> 00:58:52,820 Jadi kita akan pergi ke sana? 638 00:58:54,072 --> 00:58:55,198 Dan menemui dia? 639 00:58:55,240 --> 00:58:56,241 Tidak! 640 00:58:59,035 --> 00:59:01,037 Tidak, sampai aku bicara dengannya lebih dahulu. 641 00:59:02,830 --> 00:59:04,457 Dia mungkin tidak menginginkan tamu. 642 00:59:05,667 --> 00:59:07,502 Satu hal yang bisa kukatakan tentang Old Nick adalah 643 00:59:07,544 --> 00:59:09,837 kau jangan temui saat dia lagi tidak senang. 644 00:59:12,048 --> 00:59:13,633 Kalian tetap di disini. 645 00:59:15,009 --> 00:59:16,636 Aku akan selesaikan ini dengannya. 646 00:59:17,679 --> 00:59:18,763 Nanti aku kembali. 647 01:01:37,944 --> 01:01:38,945 Halo. 648 01:01:49,163 --> 01:01:50,164 Halo. 649 01:02:05,346 --> 01:02:06,347 Jadi... 650 01:02:08,266 --> 01:02:09,267 Apa kau Old Nick? 651 01:02:10,184 --> 01:02:11,185 Old Nick? 652 01:02:12,145 --> 01:02:13,146 Ya. 653 01:02:15,314 --> 01:02:17,442 Um... Um, bukan. 654 01:02:17,483 --> 01:02:18,526 Kau bukan Old Nick. 655 01:02:18,568 --> 01:02:20,319 Aku bukan Old Nick. 656 01:02:20,361 --> 01:02:22,572 Aku tidak tahu Old Nick. 657 01:02:22,613 --> 01:02:24,073 Semua orang tahu Old Nick. 658 01:02:24,115 --> 01:02:26,325 Sejujurnya, aku tidak tahu. Aku... 659 01:02:27,034 --> 01:02:28,202 Aku dipanggil Ian. 660 01:02:28,244 --> 01:02:29,245 Ian. 661 01:02:31,372 --> 01:02:32,373 Kau yakin? 662 01:02:33,124 --> 01:02:34,792 Ya, sungguh yakin. 663 01:02:34,834 --> 01:02:38,296 Karena Old Nick terkenal agak licik. 664 01:02:38,337 --> 01:02:40,840 Bisa dibilang, suka main-main. / Oh, tunggu. 665 01:02:40,882 --> 01:02:42,884 Saat kau menyebut Old Nick... 666 01:02:43,968 --> 01:02:45,011 maksudmu Setan? 667 01:02:45,052 --> 01:02:46,304 Tentu saja aku tahu. 668 01:02:46,345 --> 01:02:48,139 Jadi, mengapa mengira kalau aku... 669 01:02:49,682 --> 01:02:51,934 Oh, kau... Warna kulitku dan... 670 01:02:52,852 --> 01:02:53,853 tulang-tulang itu. 671 01:02:54,854 --> 01:02:56,355 Yah, kau tenang saja. 672 01:02:56,397 --> 01:02:58,024 Aku bukan Setan. 673 01:02:59,066 --> 01:03:00,985 Aku Dr. Ian Kelson. 674 01:03:01,569 --> 01:03:03,404 Dokter? 675 01:03:03,446 --> 01:03:05,656 Siapa sebenarnya orang-orang malang ini? 676 01:03:05,698 --> 01:03:07,366 Para pasienmu? 677 01:03:07,408 --> 01:03:08,993 Ini monumen tulang. 678 01:03:09,035 --> 01:03:10,870 Ini monumen untuk mengenang orang-orang yang telah mati. 679 01:03:10,912 --> 01:03:11,913 Ini seperti kuburan. 680 01:03:15,166 --> 01:03:17,627 Dan kulitmu berwarna oranye karena... 681 01:03:17,668 --> 01:03:18,669 Karena yodium. 682 01:03:19,712 --> 01:03:21,255 Yodium bisa membunuh virusnya. 683 01:03:21,297 --> 01:03:23,883 Virus? / Yang menyebabkan infeksi. 684 01:03:26,803 --> 01:03:27,804 Dokter. 685 01:03:28,763 --> 01:03:30,264 Dokter ateis. 686 01:03:31,098 --> 01:03:32,099 Oke. 687 01:03:34,727 --> 01:03:37,438 Jadi, kau percaya semua tentang zombie ini 688 01:03:37,480 --> 01:03:40,483 disebabkan oleh sains, bug, dan lain-lain. 689 01:03:41,526 --> 01:03:42,568 Ketimbang? 690 01:03:42,610 --> 01:03:44,111 Uh, Old Nick... 691 01:03:44,153 --> 01:03:46,823 yang melepaskan murka-nya ke dunia manusia. 692 01:03:46,864 --> 01:03:48,074 Oh, begitu. Jadi... 693 01:03:49,951 --> 01:03:51,744 Aku seorang ateis, dan kau... 694 01:03:51,786 --> 01:03:52,954 kau pemuja Setan. 695 01:03:55,206 --> 01:03:56,916 Nah, ini dia. 696 01:03:57,625 --> 01:04:00,002 Misteri terpecahkan. 697 01:04:02,255 --> 01:04:03,631 Sejujurnya, aku tak tahu. 698 01:04:03,673 --> 01:04:05,299 yang terjadi barusan. 699 01:04:05,341 --> 01:04:06,968 Aku keringetan. 700 01:04:07,009 --> 01:04:08,678 Kukira aku akan bertemu dengan ayahku. 701 01:04:10,388 --> 01:04:13,224 Jadi, apa semua ini perbuatanmu, Ian? 702 01:04:13,266 --> 01:04:14,350 Betul. 703 01:04:14,392 --> 01:04:16,519 Harus kuakui, aku mengagumi karyamu. 704 01:04:16,561 --> 01:04:18,062 Ini benar-benar luar biasa. 705 01:04:18,104 --> 01:04:20,022 Terima kasih. Tapi apa yang tadi kau katakan? 706 01:04:20,064 --> 01:04:22,149 Kau yakin akan bertemu ayahmu? 707 01:04:22,191 --> 01:04:24,902 Ya. Jantungku berdebar kencang. 708 01:04:24,944 --> 01:04:27,196 Karena ayahmu adalah Setan. 709 01:04:27,238 --> 01:04:28,239 Ya. 710 01:04:29,365 --> 01:04:31,367 Old Nick itu ayahku. 711 01:04:32,618 --> 01:04:33,619 Tapi, uh... 712 01:04:35,454 --> 01:04:36,664 Tidak, sudahlah. 713 01:04:37,582 --> 01:04:38,958 Aku tak keberatan ngobrol. 714 01:04:42,879 --> 01:04:44,088 Ah, masa bodoh. 715 01:04:49,260 --> 01:04:52,889 Sejujurnya, aku tak terlalu mengenal ayahku. 716 01:04:54,348 --> 01:04:56,142 Maksudku, dia cukup sering bicara denganku, 717 01:04:56,183 --> 01:04:59,604 tapi aku tak sempat duduk bersamanya atau melihat dia. 718 01:04:59,645 --> 01:05:01,898 Kau bicara dengannya, tapi kau tidak melihatnya. 719 01:05:03,065 --> 01:05:04,317 Oh, kau mendengarnya di kepalamu. 720 01:05:04,358 --> 01:05:06,360 Selalu, Ian. 721 01:05:08,779 --> 01:05:09,780 Mm-hmm. 722 01:05:12,992 --> 01:05:13,993 Namaku Jimmy. 723 01:05:14,660 --> 01:05:15,870 Jimmy. 724 01:05:15,912 --> 01:05:18,497 Sebenarnya, Sir Lord Jimmy Crystal. 725 01:05:18,539 --> 01:05:19,874 Tapi tak usah. 726 01:05:19,916 --> 01:05:21,250 Uh, Jimmy saja. 727 01:05:24,503 --> 01:05:27,381 Ayo duduk, Ian. 728 01:05:27,423 --> 01:05:29,467 Teman-temanku menungguku tidak jauh dari sini, 729 01:05:29,508 --> 01:05:31,344 tapi mereka bisa tetap diam. 730 01:05:31,385 --> 01:05:32,386 Tak perlu terburu-buru. 731 01:05:33,679 --> 01:05:35,514 Mari kita ngobrol sebentar. 732 01:05:36,974 --> 01:05:39,143 Ini lebih payah. 733 01:05:39,727 --> 01:05:42,396 Perut. Leher. 734 01:05:42,438 --> 01:05:45,232 Lepaskan aku. 735 01:05:45,274 --> 01:05:46,692 Itu tadi... Sekali lagi. / Apa itu masuk? 736 01:05:46,734 --> 01:05:47,944 Sekali lagi, ayo. 737 01:05:47,985 --> 01:05:49,070 Ya. 738 01:05:49,737 --> 01:05:51,614 Tusuk. Tusuk. 739 01:05:51,656 --> 01:05:52,698 Cuma segitu kemampuanmu? 740 01:05:52,740 --> 01:05:53,824 Apa? Segitu yang ku... 741 01:05:53,866 --> 01:05:54,909 Cuma segitu kemampuanmu? 742 01:05:54,951 --> 01:05:56,786 Ayo. / Jimmy? 743 01:05:56,827 --> 01:05:59,121 Bagaimana kalau yang di sana itu sebenarnya bukan Old Nick? 744 01:05:59,705 --> 01:06:00,748 Bukan Old Nick? 745 01:06:00,790 --> 01:06:01,832 Ya. 746 01:06:03,793 --> 01:06:05,461 Kulit oranye. 747 01:06:05,503 --> 01:06:07,129 Istana tulang. 748 01:06:08,381 --> 01:06:10,007 Berkomunikasi dengan iblis. 749 01:06:11,258 --> 01:06:12,385 Memangnya siapa lagi? 750 01:06:12,426 --> 01:06:13,636 Cuma lelaki tua biasa. 751 01:06:15,429 --> 01:06:18,432 Lelaki yang sebaiknya kita jauhi. 752 01:06:18,474 --> 01:06:19,850 Kurasa sebaiknya kita biarkan saja dia. 753 01:06:21,060 --> 01:06:22,728 Biarkan saja dia? 754 01:06:25,564 --> 01:06:26,565 Tidak. 755 01:06:28,776 --> 01:06:30,111 Bukan begitu cara kita bertindak, nak. 756 01:06:31,404 --> 01:06:33,030 Dan itu bukan orang tua biasa. 757 01:06:36,826 --> 01:06:38,035 Itu Old Nick. 758 01:06:42,832 --> 01:06:43,916 Dan betapa... 759 01:06:45,042 --> 01:06:46,460 anehnya... 760 01:06:47,628 --> 01:06:49,672 dan sungguh mulia rasanya bertemu dengannya. 761 01:06:54,885 --> 01:06:56,929 Sial, aku tak bermaksud sentuh titik sensitif. 762 01:06:56,971 --> 01:06:58,222 Tidak apa-apa. Tak masalah. 763 01:06:58,264 --> 01:06:59,849 Ya. / Terlalu gampang. 764 01:07:11,444 --> 01:07:12,445 Tidak. 765 01:07:15,656 --> 01:07:17,241 Pertanyaan sebenarnya adalah... 766 01:07:19,326 --> 01:07:21,495 Apakah Sir Lord Jimmy Crystal adalah putranya? 767 01:07:23,414 --> 01:07:25,124 Apakah dia benar-benar Sir-Lord sejati? 768 01:07:27,293 --> 01:07:28,294 Apa maksudmu? 769 01:07:30,379 --> 01:07:31,547 Apa kau pernah merasa 770 01:07:31,589 --> 01:07:33,340 kalau Sir Jimmy itu membual? 771 01:07:33,382 --> 01:07:35,301 Kastil tulang di Highlands? 772 01:07:35,342 --> 01:07:36,469 Itu omong kosong. 773 01:07:36,510 --> 01:07:38,971 Mengapa dia tak pernah menyebutkan itu sebelumnya? 774 01:07:39,013 --> 01:07:40,139 Dan aku melihat dia saat menaruh 775 01:07:40,181 --> 01:07:42,099 teropong ke matanya... 776 01:07:42,141 --> 01:07:43,225 dia belum pernah melihat pemandangan itu sebelumnya 777 01:07:43,267 --> 01:07:44,310 selama hidupnya. 778 01:07:53,527 --> 01:07:56,322 Aku baru usia 8 tahun ketika semuanya menjadi kacau balau. 779 01:07:56,363 --> 01:07:57,948 Tapi orang seusiamu 780 01:07:57,990 --> 01:08:00,242 pasti punya kenangan masa lalu. 781 01:08:00,284 --> 01:08:02,161 Oh, lebih sedikit dari yang kau kira. 782 01:08:03,245 --> 01:08:05,331 Kuingat detailnya. 783 01:08:05,372 --> 01:08:08,292 Peristiwanya dan orang-orang. 784 01:08:08,334 --> 01:08:11,295 Tapi, bagaimana rasanya hidup bersama 785 01:08:11,879 --> 01:08:16,008 toko-toko, kulkas 786 01:08:16,050 --> 01:08:18,969 telepon serta komputer pribadi... 787 01:08:20,679 --> 01:08:23,015 aku sama sekali tidak ingat semua itu. 788 01:08:24,850 --> 01:08:27,144 Meskipun begitu, aku ingat 789 01:08:27,186 --> 01:08:29,188 ada rasa kepastian. 790 01:08:31,107 --> 01:08:33,567 Dunia memiliki tatanan. 791 01:08:34,443 --> 01:08:36,028 Begitulah adanya. 792 01:08:38,072 --> 01:08:40,950 Tak pelak lagi, terjadilah drama dan gejolak. 793 01:08:42,118 --> 01:08:43,786 Tapi fondasinya... 794 01:08:47,289 --> 01:08:49,291 Itu tampak tak tergoyahkan. 795 01:08:52,628 --> 01:08:54,922 Aku paling ingat gereja. 796 01:08:54,964 --> 01:08:56,757 Tapi itu karena kami tinggal di sebelahnya. 797 01:08:56,799 --> 01:08:59,051 Dan ketika para iblis datang, di situlah aku sembunyi. 798 01:08:59,093 --> 01:09:00,970 Kau tinggal di rumah sebelah gereja? 799 01:09:01,011 --> 01:09:02,972 Tepat di sebelahnya. 800 01:09:03,013 --> 01:09:04,140 Apa itu rumah pendeta? 801 01:09:04,181 --> 01:09:05,182 Ya. 802 01:09:06,392 --> 01:09:08,394 Dan ayahmu seorang vikaris. 803 01:09:13,023 --> 01:09:16,152 Seandainya ibu dan adik perempuanku sembunyi di gereja, 804 01:09:16,193 --> 01:09:17,528 mereka pasti akan selamat... 805 01:09:19,697 --> 01:09:21,115 tapi mereka tetap tinggal di rumah... 806 01:09:22,533 --> 01:09:24,285 dan kepala mereka hancur berkeping-keping. 807 01:09:26,453 --> 01:09:27,997 Bagaimana dengan ayahmu? 808 01:09:29,290 --> 01:09:31,333 Dia yang memimpin para yang terinfeksi, Ian. 809 01:09:31,375 --> 01:09:34,503 Dia memimpin para iblis dalam serangan itu. 810 01:09:34,545 --> 01:09:36,755 Satu pasukan besar, dengan dia sebagai garda terdepan. 811 01:09:39,508 --> 01:09:41,802 Selalu dikatakan, "sedekah dimulai dari rumah." 812 01:09:43,637 --> 01:09:45,639 Dan itulah terakhir kalinya kau melihat dia. 813 01:09:46,515 --> 01:09:47,516 Ya. 814 01:09:48,350 --> 01:09:50,019 Lalu aku melihatmu dan... 815 01:09:58,944 --> 01:10:00,946 situasiku agak dilema, Ian. 816 01:10:02,072 --> 01:10:03,073 Mengapa begitu? 817 01:10:04,366 --> 01:10:06,118 Yang lainnya. Teman-teman dekatku. 818 01:10:06,160 --> 01:10:08,954 Kubilang pada mereka kalau kau adalah Old Nick, tapi kau bukan dia, 819 01:10:08,996 --> 01:10:11,624 dan sekarang mereka berharap untuk bertemu denganmu. 820 01:10:11,665 --> 01:10:12,791 Jadi begitu. 821 01:10:12,833 --> 01:10:14,835 Dan situasimu juga agak dilema. 822 01:10:16,337 --> 01:10:17,504 Bagaimana bisa? 823 01:10:17,546 --> 01:10:20,174 Karena jika kau tak bisa membantuku mengatasi masalahku, 824 01:10:20,216 --> 01:10:22,134 aku akan memaksamu memakan ususmu sendiri 825 01:10:22,176 --> 01:10:24,178 sampai kau tak bisa bernapas lagi. 826 01:10:29,391 --> 01:10:30,976 Ya, itu memang dilema. 827 01:10:31,018 --> 01:10:32,102 Aku menyukaimu. 828 01:10:32,144 --> 01:10:33,479 Kau mudah diajak bicara. / Mm. 829 01:10:33,520 --> 01:10:35,522 Aku tak yakin pernah menyukai siapapun sebelumnya. 830 01:10:36,523 --> 01:10:37,566 Terima kasih. 831 01:10:37,608 --> 01:10:39,985 Jadi, menurutmu apakah ada kesepakatan 832 01:10:40,027 --> 01:10:41,612 yang disetujui di sini, Ian? 833 01:10:46,075 --> 01:10:49,036 Mereka bilang iblis selalu siap untuk membuat kesepakatan. 834 01:10:52,260 --> 01:10:56,960 - Markas138 - Hadiah besar menanti | 50% + Free 15k Cashback 100% 835 01:11:01,257 --> 01:11:02,925 Saat senja besok, 836 01:11:02,967 --> 01:11:05,678 Old Nick akan mengabulkan permintaan kita untuk bertemu. 837 01:11:07,221 --> 01:11:10,224 Tapi ada aturan yang harus kalian patuhi 838 01:11:10,266 --> 01:11:12,393 ketika bersama Penguasa Kegelapan, 839 01:11:12,434 --> 01:11:13,894 seperti yang diduga. 840 01:11:14,728 --> 01:11:16,480 Tak seorangpun boleh menyentuhnya 841 01:11:16,522 --> 01:11:18,774 agar mereka tidak hangus terbakar 842 01:11:18,816 --> 01:11:21,527 dan jiwanya akan diserahkan ke lingkaran ketujuh. 843 01:11:21,568 --> 01:11:22,611 Howzat. 844 01:11:22,653 --> 01:11:24,029 Howzat. 845 01:11:24,071 --> 01:11:26,073 Dan tak seorangpun boleh bicara langsung padanya. 846 01:11:27,491 --> 01:11:29,994 Hanya aku yang boleh bicara dengannya. 847 01:11:30,035 --> 01:11:31,370 Putra kesayangan dan pewarisnya. 848 01:11:34,039 --> 01:11:35,040 Apa sudah jelas? 849 01:11:39,670 --> 01:11:40,713 Howzat. 850 01:11:40,754 --> 01:11:41,755 Howzat. 851 01:11:53,726 --> 01:11:56,353 Memento mori, kataku pada bocah itu. 852 01:11:59,940 --> 01:12:02,943 Bertahun-tahun aku sudah tidak takut hidupku akan berakhir. 853 01:12:04,236 --> 01:12:05,237 Aku tinggal sendirian. 854 01:12:07,406 --> 01:12:09,033 Pekerjaanku sudah selesai. 855 01:12:10,367 --> 01:12:11,368 Namun hari ini... 856 01:12:12,995 --> 01:12:14,496 aku memang merasa takut. 857 01:12:14,538 --> 01:12:16,123 Dan aku berpikir, 858 01:12:16,165 --> 01:12:19,585 bagaimana nasibnya Samson jika aku tiada? 859 01:12:19,626 --> 01:12:21,128 Mereka akan kembali besok. 860 01:12:21,170 --> 01:12:24,173 Jadi, kuingin mencoba sesuatu malam ini. 861 01:12:26,633 --> 01:12:28,844 Aku sudah merencanakannya agar bertahap... 862 01:12:30,679 --> 01:12:33,140 tapi serangkaian peristiwa telah terjadi, jadi... 863 01:12:33,891 --> 01:12:36,310 sebuah lompatan ke dalam ketidakpastian. 864 01:12:36,352 --> 01:12:37,936 Aku telah mengembangkan sebuah ide. 865 01:12:37,978 --> 01:12:40,189 tentang sifat infeksi itu. 866 01:12:41,231 --> 01:12:44,818 Kita tahu ada komponen fisiknya. 867 01:12:44,860 --> 01:12:48,697 Pendarahan dan pertumbuhan sel yang tidak terkontrol. 868 01:12:48,739 --> 01:12:49,740 Dan kita tahu ada... 869 01:12:51,075 --> 01:12:53,619 komponen sensorik, 870 01:12:53,660 --> 01:12:56,622 rasa sakit dan kegelisahan yang mengerikan, 871 01:12:56,663 --> 01:13:00,042 yang diredam oleh morfin. 872 01:13:00,084 --> 01:13:03,420 Tapi bagaimana jika ada... 873 01:13:03,462 --> 01:13:05,464 komponen psikiatris juga? 874 01:13:06,590 --> 01:13:08,759 Saat yang terinfeksi menyerang, 875 01:13:08,801 --> 01:13:10,427 apa yang mereka lihat? 876 01:13:10,469 --> 01:13:13,013 Mereka mengira sedang menyerang apa? 877 01:13:13,055 --> 01:13:16,058 Aku pernah melihat mereka membunuh anak-anak dan bayi. 878 01:13:17,393 --> 01:13:19,895 Bayi tidak memberikan alasan untuk disakiti. 879 01:13:19,937 --> 01:13:23,690 Jadi, mereka, kamu, pasti melihat sesuatu yang sebenarnya tidak ada. 880 01:13:24,691 --> 01:13:27,403 Melihat sesuatu yang sebenarnya tidak ada. 881 01:13:27,444 --> 01:13:30,322 Seorang dokter menyebutnya psikosis. 882 01:13:30,364 --> 01:13:33,075 Dan seorang dokter berpendapat bila psikosis dapat diobati. 883 01:13:35,411 --> 01:13:37,037 Aku seorang dokter, Samson. 884 01:13:38,497 --> 01:13:40,666 Kuingin mencoba mengobati psikosis itu. 885 01:13:45,337 --> 01:13:48,590 Aku memintamu untuk menelan tablet-tablet ini. 886 01:15:26,605 --> 01:15:27,981 Kau kira mau ke mana? 887 01:15:28,023 --> 01:15:29,399 Tidak, Jimmy, aku hanya... aku hanya... 888 01:15:29,441 --> 01:15:31,485 Tidak. Kau mau kabur. 889 01:15:31,527 --> 01:15:32,819 Tidak. Tidak, Jimmy. Jimmy, tidak. 890 01:15:32,861 --> 01:15:34,655 Diam. 891 01:15:34,696 --> 01:15:36,365 Kau tahu pemuda yang kau tusuk kakinya itu 892 01:15:36,406 --> 01:15:38,075 adalah sahabat terbaikku! 893 01:15:38,116 --> 01:15:39,409 Dan kau merenggutnya 894 01:15:39,451 --> 01:15:41,954 dengan rasa pengecut dan keberuntunganmu yang konyol. 895 01:15:41,995 --> 01:15:43,747 Jadi sekarang, untuk menghormati kepergiannya, 896 01:15:43,789 --> 01:15:45,165 menurutku ini memang sudah seharusnya 897 01:15:45,207 --> 01:15:48,085 kuselipkan pisau ini perlahan ke dalam... 898 01:16:07,896 --> 01:16:09,565 Kau kira mau kemana? 899 01:16:11,316 --> 01:16:13,193 Ke mana saja. Ke mana saja lebih baik daripada di sini. 900 01:16:13,235 --> 01:16:14,486 Aku sudah pernah ke mana-mana. 901 01:16:16,405 --> 01:16:17,489 Tidak ada yang lebih baik. 902 01:16:22,995 --> 01:16:25,038 Kau harus tetap bersamaku, nak. 903 01:16:28,041 --> 01:16:29,084 Kita akan pergi jauh. 904 01:16:34,881 --> 01:16:37,551 Apa dia "berusaha kabur"? 905 01:16:37,593 --> 01:16:40,012 Dia mengatakan kalau dia terlalu takut untuk bertemu langsung dengan Old Nick. 906 01:16:40,929 --> 01:16:42,347 Dia tak sanggup menghadapinya. 907 01:16:45,976 --> 01:16:48,061 Aku mencoba membujuknya, tapi dia tidak mau. 908 01:16:49,813 --> 01:16:51,148 Dia mencoba melawanku. 909 01:16:53,400 --> 01:16:54,568 Aku harus membunuhnya. 910 01:16:56,153 --> 01:16:58,196 Bukan itu yang terjadi. 911 01:16:59,990 --> 01:17:01,658 Itulah yang terjadi. 912 01:17:05,621 --> 01:17:06,622 Sir. 913 01:17:15,881 --> 01:17:18,550 Sekarang, mari kita lihat apa yang akan dikatakan Old Nick malam ini. 914 01:17:24,973 --> 01:17:26,975 Samson! 915 01:17:32,481 --> 01:17:34,816 Samson! 916 01:17:40,614 --> 01:17:42,449 Apa manjur, temanku? 917 01:17:43,950 --> 01:17:45,369 Apa kau tersesat... 918 01:17:46,286 --> 01:17:48,121 dan sekarang sudah ditemukan? 919 01:20:04,674 --> 01:20:06,176 Selamat siang, 920 01:20:06,218 --> 01:20:08,804 Selamat datang di layanan kereta ke Edinburgh. 921 01:20:08,845 --> 01:20:10,055 Tapi kau jangan berhenti melakukan itu... 922 01:20:10,096 --> 01:20:11,348 Perhentian kita selanjutnya... / ...dengan bakatnya. 923 01:20:11,389 --> 01:20:12,474 ...adalah Retford. Mohon diingat. 924 01:20:12,516 --> 01:20:13,558 untuk bawa semua barang-barang anda... 925 01:20:13,600 --> 01:20:14,893 Menurutku itu tidak sulit. 926 01:20:14,935 --> 01:20:16,520 dan buang sampah apapun... 927 01:20:16,561 --> 01:20:18,063 Bagian dari politik. / ...ke tempat sampah yang disediakan. 928 01:20:18,104 --> 01:20:20,273 Akan mulai pemeriksaan tiket, 929 01:20:20,315 --> 01:20:22,192 Jadi, mohon siapkan tiket anda. 930 01:20:23,151 --> 01:20:24,402 Mohon tiketnya. 931 01:20:28,573 --> 01:20:29,574 Terima kasih. 932 01:20:33,954 --> 01:20:34,955 Mohon tiketnya. 933 01:20:37,541 --> 01:20:38,750 Tiket, sayang? 934 01:20:47,133 --> 01:20:48,134 Tiket! 935 01:20:56,560 --> 01:20:58,937 Uh, aku tak punya tiket. 936 01:22:04,961 --> 01:22:06,755 Oke. 937 01:22:07,923 --> 01:22:09,925 Kita tingkatkan ini sampai ke 11. 938 01:23:13,905 --> 01:23:14,906 Whoa. 939 01:23:16,992 --> 01:23:19,244 Dia menunggu kita, para Jimmy. 940 01:23:22,455 --> 01:23:23,915 Howzat. 941 01:24:42,535 --> 01:24:43,995 ♪ Celakalah kau 942 01:24:44,037 --> 01:24:47,332 ♪Di Atas Bumi dan Laut 943 01:24:47,373 --> 01:24:50,877 ♪ Karena Iblis mengutus yang buas dengan amarahnya 944 01:24:50,919 --> 01:24:55,173 ♪ Karena dia tahu Waktunya singkat 945 01:24:55,215 --> 01:24:57,008 ♪ Biarlah orang yang mempunyai pengertian 946 01:24:57,050 --> 01:24:59,427 ♪ Hitung angka si buas 947 01:24:59,469 --> 01:25:02,055 ♪ Karena itu angka manusia. 948 01:25:02,097 --> 01:25:03,348 ♪ Angkanya 949 01:25:03,389 --> 01:25:07,143 ♪ adalah 666 950 01:25:10,355 --> 01:25:12,190 ♪ Aku pergi sendirian 951 01:25:13,483 --> 01:25:15,026 ♪ Pikiranku kosong 952 01:25:16,486 --> 01:25:18,988 ♪ Kubutuh waktu berpikir 953 01:25:19,030 --> 01:25:21,324 ♪ Untuk mendapatkan kenangan dari pikiranku 954 01:25:22,826 --> 01:25:24,410 ♪ Apa yang kulihat? 955 01:25:25,453 --> 01:25:28,540 ♪ Bisa kupercaya 956 01:25:28,581 --> 01:25:31,000 ♪ Bila yang kulihat malam itu 957 01:25:31,042 --> 01:25:33,878 ♪ Adalah nyata bukan khayalan? 958 01:25:34,671 --> 01:25:36,714 ♪ Karena dalam mimpiku 959 01:25:37,715 --> 01:25:40,635 ♪ Itu selalu ada 960 01:25:40,677 --> 01:25:43,888 ♪ Wajah iblis yang mengacaukan pikiranku 961 01:25:43,930 --> 01:25:47,392 ♪ Dan membuatku putus asa 962 01:25:47,433 --> 01:25:48,726 Yeah! 963 01:25:50,353 --> 01:25:51,729 Whoo-hoo! 964 01:25:51,771 --> 01:25:54,315 Yeah! 965 01:26:00,989 --> 01:26:02,532 ♪ Night was black 966 01:26:02,574 --> 01:26:04,576 ♪ Was no use holding back 967 01:26:04,617 --> 01:26:07,162 ♪ 'Cause I just had to see 968 01:26:07,203 --> 01:26:10,498 ♪ Was someone watching me? 969 01:26:10,540 --> 01:26:12,125 ♪ In the mist 970 01:26:12,167 --> 01:26:14,711 ♪ Dark figures Move and twist 971 01:26:14,752 --> 01:26:16,713 ♪ Was all this for real 972 01:26:16,754 --> 01:26:19,924 ♪ Or just some kind of hell? 973 01:26:19,966 --> 01:26:22,051 ♪ 666 974 01:26:22,093 --> 01:26:24,512 ♪ The number of the beast 975 01:26:24,554 --> 01:26:27,223 ♪ Sacrifice 976 01:26:27,265 --> 01:26:29,017 ♪ Is going on tonight 977 01:26:47,744 --> 01:26:49,412 ♪ I'm coming back 978 01:26:50,747 --> 01:26:53,416 ♪ I will return 979 01:26:53,458 --> 01:26:54,584 ♪ And I'll possess your body 980 01:26:55,835 --> 01:26:58,588 ♪ And I'll make you burn 981 01:27:00,006 --> 01:27:01,341 ♪ I have the fire 982 01:27:02,592 --> 01:27:04,677 ♪ I have the force 983 01:27:05,762 --> 01:27:06,930 ♪ I have the power 984 01:27:06,971 --> 01:27:10,183 ♪ To make my evil Take its course 985 01:27:12,143 --> 01:27:14,103 ♪ 666 986 01:27:14,145 --> 01:27:16,189 ♪ The number of the beast 987 01:27:16,856 --> 01:27:18,775 ♪ Sacrifice 988 01:27:18,816 --> 01:27:20,818 ♪ Is going on tonight ♪ 989 01:27:21,486 --> 01:27:22,779 Ya! 990 01:28:22,505 --> 01:28:23,548 Howzat? 991 01:28:25,925 --> 01:28:26,926 Para Finger? 992 01:28:31,848 --> 01:28:32,932 Para Finger... 993 01:28:34,600 --> 01:28:35,768 mendekat. 994 01:28:46,362 --> 01:28:47,530 Mendekatlah. 995 01:28:48,489 --> 01:28:51,034 Lihatlah, kalian... 996 01:28:52,201 --> 01:28:56,789 adalah finger tangan kananku. 997 01:28:56,831 --> 01:29:00,460 Pancaran kegelapanmu bahkan mampu menggelapkan sinar matahari. 998 01:29:01,294 --> 01:29:02,962 Kesombongan bergejolak di dalam diriku 999 01:29:03,004 --> 01:29:05,840 seperti belatung di dalam mayat Kristus. 1000 01:29:07,717 --> 01:29:08,801 Berlutut. 1001 01:29:11,596 --> 01:29:12,764 Bukan kamu, anakku. 1002 01:29:14,307 --> 01:29:15,975 Kau harus berdiri. 1003 01:29:18,853 --> 01:29:22,148 Kami bersyukur bisa bertemu, Ayah. 1004 01:29:22,190 --> 01:29:24,442 Waktuku abadi. 1005 01:29:24,484 --> 01:29:27,153 Namun waktumu bersamaku singkat. 1006 01:29:27,195 --> 01:29:28,404 Kami mengerti, Yang Mulia. 1007 01:29:28,446 --> 01:29:29,572 Kami tidak akan berlama-lama di sini. 1008 01:29:30,448 --> 01:29:32,367 Uh, tapi sebelum kami pergi, 1009 01:29:32,408 --> 01:29:35,161 apa kau ada instruksi khusus untuk kami? 1010 01:29:35,203 --> 01:29:36,537 Ada. 1011 01:29:36,579 --> 01:29:38,915 Tolong, katakan. 1012 01:29:38,956 --> 01:29:42,585 Aku perintahkan kau untuk melanjutkan misi terkutukmu. 1013 01:29:42,627 --> 01:29:46,589 Lanjutkan misi terkutuk kami. 1014 01:29:46,631 --> 01:29:49,425 Lanjutkan menguliti dan mengeluarkan isi perut 1015 01:29:49,467 --> 01:29:51,427 jiwa-jiwa yang merengek di kerajaanmu. 1016 01:29:52,178 --> 01:29:53,846 Nodai tubuh mereka, 1017 01:29:53,888 --> 01:29:56,099 jadikan penderitaan mereka sebagai sakramen, 1018 01:29:56,140 --> 01:30:00,019 buat jeritan mereka bergema hingga ke langit. 1019 01:30:01,938 --> 01:30:04,273 Itu perintahmu, Ayah? 1020 01:30:07,652 --> 01:30:08,653 Ya. 1021 01:30:10,154 --> 01:30:12,156 Lalu, perintah apa lagi? 1022 01:30:15,451 --> 01:30:19,163 Bila semua finger harus selalu patuh padamu, anakku. 1023 01:30:19,205 --> 01:30:22,166 Mematuhiku. Anakmu. 1024 01:30:22,208 --> 01:30:25,002 Tanpa pertanyaan atau keraguan. 1025 01:30:25,044 --> 01:30:28,923 Tunduklah selalu dan segera kepada kehendak-ku, 1026 01:30:28,965 --> 01:30:33,052 tanpa sedikitpun keraguan atau kurang ajar. 1027 01:30:33,094 --> 01:30:34,595 Tanpa ada bantahan sama sekali. 1028 01:30:38,891 --> 01:30:41,227 Dan apa perintah terakhirmu, rajaku? 1029 01:30:47,442 --> 01:30:49,318 Ayah, apa perintah terakhir-mu? 1030 01:30:52,572 --> 01:30:55,450 Kau harus menambah jumlah finger-mu. 1031 01:30:55,491 --> 01:30:57,702 Tumbuhkan finger dari satu kepalan... 1032 01:30:58,828 --> 01:31:00,538 menjadi dua kepalan. 1033 01:31:00,580 --> 01:31:02,915 Lalu 5! Lalu 100. 1034 01:31:02,957 --> 01:31:04,167 Lalu 1.000! 1035 01:31:04,208 --> 01:31:07,420 Sehingga tidak ada komunitas di kerajaan Neraka 1036 01:31:07,462 --> 01:31:10,882 bisa dicegah dengan sedekah kita! 1037 01:31:13,843 --> 01:31:17,263 Ayah, kami mendengar-mu, dan akan taat. 1038 01:31:17,847 --> 01:31:19,223 Bangkitlah, para Jimmy. 1039 01:31:22,185 --> 01:31:23,769 Kami pamit. 1040 01:31:34,280 --> 01:31:35,740 Tunggu. 1041 01:31:35,781 --> 01:31:37,492 Tunggu? / Tunggu. 1042 01:31:48,628 --> 01:31:49,879 Spike? 1043 01:31:56,594 --> 01:31:58,638 Aku punya satu perintah lagi. 1044 01:31:58,679 --> 01:32:00,932 Satu perintah lagi? Tidak. Tidak, Ayah. 1045 01:32:00,973 --> 01:32:03,100 Kurasa tidak. Uh... 1046 01:32:03,142 --> 01:32:06,270 Lanjutkan misi kami, jadilah lebih kuat, patuhi aku. 1047 01:32:06,312 --> 01:32:07,522 Aku cukup yakin tadi itu perintahnya. 1048 01:32:07,563 --> 01:32:09,982 Tidak. Masih ada satu lagi. 1049 01:32:10,024 --> 01:32:11,984 Yang benar saja? 1050 01:32:12,026 --> 01:32:14,195 Lalu, perintah baru itu tepatnya akan seperti apa? 1051 01:32:14,237 --> 01:32:15,613 Aku membutuhkan... 1052 01:32:16,447 --> 01:32:17,990 sebuah pengorbanan. 1053 01:32:18,032 --> 01:32:20,409 Sebuah... Sebuah pengorbanan? 1054 01:32:21,661 --> 01:32:23,287 Dari siapa? 1055 01:32:23,329 --> 01:32:26,916 Kau ingat gereja itu, anakku satu-satunya. 1056 01:32:28,501 --> 01:32:30,211 Ya. 1057 01:32:30,253 --> 01:32:32,338 Maka kamu mengingat Kristus. 1058 01:32:32,964 --> 01:32:34,549 Putra tunggal Tuhan. 1059 01:32:35,216 --> 01:32:36,217 Uh-huh. 1060 01:32:37,134 --> 01:32:39,053 Dan kau tahu untuk tujuan... 1061 01:32:40,012 --> 01:32:41,305 supaya putra tunggal Tuhan 1062 01:32:41,347 --> 01:32:42,932 terangkat 1063 01:32:42,974 --> 01:32:45,643 dan mengambil tempatnya di sisi ayahnya... 1064 01:32:47,228 --> 01:32:48,813 Kristus... 1065 01:32:48,854 --> 01:32:51,440 pertama-tama diharuskan untuk disalibkan. 1066 01:32:57,822 --> 01:33:00,449 Kaulah satu-satunya putraku, Jimmy. 1067 01:33:01,075 --> 01:33:02,743 Jimmy, Jimmy... 1068 01:33:02,785 --> 01:33:04,370 Akulah Tuhanmu. 1069 01:33:06,163 --> 01:33:07,832 Aku juga membutuhkan hal yang sama. 1070 01:33:10,876 --> 01:33:13,129 Apa kau mengharuskan aku disalib? 1071 01:33:13,170 --> 01:33:14,171 Ya. 1072 01:33:15,631 --> 01:33:17,717 Dan siapa yang akan memakukan aku ke salib itu? 1073 01:33:19,969 --> 01:33:21,345 Mereka. 1074 01:33:26,392 --> 01:33:27,935 Oh, tidak. 1075 01:33:29,020 --> 01:33:30,896 Dasar kau iblis. 1076 01:33:30,938 --> 01:33:33,399 Kau benar-benar membalikkan keadaan padaku. 1077 01:33:33,441 --> 01:33:36,110 Tenang, Jimmy Ink! 1078 01:33:36,152 --> 01:33:38,821 Aku tahu kau sudah tidak sabar untuk bertindak. 1079 01:33:40,323 --> 01:33:43,159 Namun sebelum itu, ada satu pertanyaan. 1080 01:33:43,200 --> 01:33:46,871 Apa kau benar-benar anggap si tua bangka ini adalah Setan? 1081 01:33:49,749 --> 01:33:51,292 Dan jika dia Setan... 1082 01:33:53,044 --> 01:33:54,962 apa kubisa lakukan ini? 1083 01:34:02,011 --> 01:34:04,639 Ha! / Kelson. 1084 01:34:04,680 --> 01:34:07,516 Kelson. 1085 01:34:07,558 --> 01:34:10,686 Aku tidak mengerti. Apa yang sebenarnya terjadi? 1086 01:34:13,022 --> 01:34:16,108 Siapakah iblis itu? / Akulah iblisnya, Jimmy. 1087 01:34:16,150 --> 01:34:17,693 Aku. 1088 01:34:17,735 --> 01:34:21,697 Sekarang, tangkap pengkhianat ini. 1089 01:34:21,739 --> 01:34:23,616 Tapi... / Tidak ada "tapi"! 1090 01:34:23,658 --> 01:34:26,202 Lakukan! Sekarang juga! Atau kupatahkan lehermu! 1091 01:34:30,206 --> 01:34:31,832 Tidak! / Jimmy, jangan lakukan itu. 1092 01:34:31,874 --> 01:34:33,793 Tidak! 1093 01:35:01,195 --> 01:35:02,697 Howzat? 1094 01:35:12,873 --> 01:35:13,916 Kelson... 1095 01:35:15,501 --> 01:35:18,087 Maafkan aku. / Tak apa, Spike. 1096 01:35:19,588 --> 01:35:21,132 Tak apa. 1097 01:35:21,173 --> 01:35:22,925 Bentar, kalian berdua saling kenal? 1098 01:35:22,967 --> 01:35:24,260 Ya. 1099 01:35:26,303 --> 01:35:27,346 Kau bukan Old Nick. 1100 01:35:28,389 --> 01:35:29,724 Bukan. 1101 01:35:29,765 --> 01:35:31,684 Tidak ada Old Nick... 1102 01:35:34,061 --> 01:35:35,271 Tak seorangpun Old Nick. 1103 01:35:37,732 --> 01:35:39,358 Hanya ada kita. 1104 01:35:51,036 --> 01:35:52,580 Kau menampilkan pertunjukan yang bagus. 1105 01:35:56,584 --> 01:35:57,835 Terima kasih. 1106 01:36:00,379 --> 01:36:01,672 Aku tak bermaksud membuat malammu semakin buruk, 1107 01:36:01,714 --> 01:36:04,383 tapi kurasa kau tak akan selamat dari itu. 1108 01:36:04,425 --> 01:36:05,593 Aku tahu. 1109 01:36:07,219 --> 01:36:09,638 Mengapa kau tidak membiarkan kami pergi saja? 1110 01:36:09,680 --> 01:36:12,141 Kami akan pergi. 1111 01:36:12,183 --> 01:36:13,476 Kau pasti akan baik-baik saja. 1112 01:36:13,517 --> 01:36:15,978 Tiba-tiba, aku menyadari itu kamu 1113 01:36:16,020 --> 01:36:17,938 di balik topeng itu, Spike. 1114 01:36:18,522 --> 01:36:19,523 Dan ku... 1115 01:36:21,484 --> 01:36:24,069 kurasa kau sudah cukup menderita. 1116 01:36:29,283 --> 01:36:30,534 Old Nick ataupun bukan, 1117 01:36:30,576 --> 01:36:31,702 masih ada satu hal terakhir yang bisa kulakukan untukmu. 1118 01:36:34,663 --> 01:36:36,248 Patuhilah perintah terakhir itu. 1119 01:37:00,815 --> 01:37:02,066 Spike, ya? 1120 01:37:05,820 --> 01:37:06,904 Kellie. 1121 01:37:12,451 --> 01:37:14,370 Ayo. Kita segera pergi dari sini. 1122 01:37:53,325 --> 01:37:56,662 Aku tak mendengar suaranya lagi. 1123 01:37:57,121 --> 01:37:58,163 Ian. 1124 01:38:01,500 --> 01:38:03,878 Mengapa aku tak mendengar suaranya? 1125 01:38:33,032 --> 01:38:35,409 Aku ingin ibuku. 1126 01:38:46,253 --> 01:38:47,963 Oh Tuhan. 1127 01:38:49,548 --> 01:38:51,800 Di sini. 1128 01:39:02,353 --> 01:39:03,520 Kelson. 1129 01:39:07,566 --> 01:39:08,901 Samson. 1130 01:39:13,656 --> 01:39:14,740 Terima kasih. 1131 01:39:19,453 --> 01:39:21,997 Memento mori. 1132 01:40:09,003 --> 01:40:10,671 Ayah! 1133 01:40:13,465 --> 01:40:15,134 Ayah. 1134 01:40:18,262 --> 01:40:20,347 Ayah? 1135 01:40:22,224 --> 01:40:23,642 Ayah... 1136 01:40:26,145 --> 01:40:28,814 mengapa kau meninggalkanku? 1137 01:40:30,149 --> 01:40:32,651 Mengapa kau meninggalkanku? 1138 01:40:35,696 --> 01:40:36,905 Ayah. 1139 01:41:27,748 --> 01:41:29,166 Pada Perang Dunia Kedua, 1140 01:41:29,208 --> 01:41:30,417 alih-alih membuat Jerman bangkrut, 1141 01:41:30,459 --> 01:41:32,961 dunia membantu membangun kembali negara itu. Begitu pula Jepang. 1142 01:41:33,003 --> 01:41:34,713 Jadi dalam satu generasi, 1143 01:41:34,755 --> 01:41:36,548 mereka telah memulihkan perekonomian 1144 01:41:36,590 --> 01:41:39,426 yang melampaui sebagian besar pemenangnya. 1145 01:41:40,302 --> 01:41:41,678 Dan itu adil? 1146 01:41:42,805 --> 01:41:44,056 Sam, pikirkanlah. 1147 01:41:44,098 --> 01:41:47,309 Itu lebih dari sekadar adil. Itu patut dipuji. 1148 01:41:47,351 --> 01:41:49,019 Mengapa membantu musuh yang sudah kalah? 1149 01:41:49,061 --> 01:41:52,147 Karena kebangkrutan yang dipaksakan 1150 01:41:52,189 --> 01:41:54,608 musuh setelah Perang Dunia I 1151 01:41:55,317 --> 01:41:56,568 adalah alasan 1152 01:41:57,277 --> 01:41:58,529 untuk Perang Dunia II. 1153 01:41:59,863 --> 01:42:01,198 '48, Churchill. 1154 01:42:02,616 --> 01:42:04,118 Uh, "Mereka yang melupakan sejarah" 1155 01:42:04,159 --> 01:42:05,702 "ditakdirkan untuk mengulanginya." 1156 01:42:05,744 --> 01:42:07,162 Tunggu, ulangi lagi? 1157 01:42:07,204 --> 01:42:08,747 "Mereka yang melupakan sejarah ditakdirkan untuk mengulanginya." 1158 01:42:08,789 --> 01:42:10,457 Ya. Sangat bagus. 1159 01:42:13,418 --> 01:42:14,419 Jadi... 1160 01:42:15,879 --> 01:42:18,715 maka ini menjadi semacam landasan 1161 01:42:18,757 --> 01:42:21,760 dari filsafat politik pasca-perang Eropa. 1162 01:42:21,802 --> 01:42:23,428 Agar tidak lupa. Untuk... 1163 01:42:24,471 --> 01:42:28,058 Untuk menjadikan ide-ide itu sebagai ide yang gagal. 1164 01:42:28,100 --> 01:42:32,020 Fasisme, nasionalisme, populisme, semuanya telah dibubarkan. 1165 01:42:32,771 --> 01:42:34,022 Tak akan pernah kembali. 1166 01:42:35,357 --> 01:42:37,234 Jadi bagaimana itu berlaku 1167 01:42:37,276 --> 01:42:39,862 terhadap lanskap ekonomi Rusia pasca-Soviet? 1168 01:42:41,446 --> 01:42:43,657 Sam, menurutku 1169 01:42:43,699 --> 01:42:46,660 jika itu muncul dalam ujian besok... 1170 01:42:47,661 --> 01:42:48,912 kau mungkin akan mendapatkan nilai lebih tinggi 1171 01:42:48,954 --> 01:42:50,581 jika kau menggunakan Republik Weimar sebagai referensi. 1172 01:42:50,622 --> 01:42:52,749 Bagaimana jika pertanyaan itu muncul dalam ujian? 1173 01:42:52,791 --> 01:42:54,418 Ayah yang akan menyusun soal ujian. 1174 01:42:55,335 --> 01:42:57,171 Aku tak akan berkata apa-apa lagi. 1175 01:43:00,215 --> 01:43:01,216 Apa itu tadi? 1176 01:43:02,259 --> 01:43:03,385 Apa? 1177 01:43:03,427 --> 01:43:04,428 Dengar. 1178 01:43:14,062 --> 01:43:15,147 Ingat yang harus dilakukan? 1179 01:43:15,189 --> 01:43:16,231 Ya. 1180 01:43:23,780 --> 01:43:24,781 Itu. 1181 01:43:28,035 --> 01:43:29,995 Oh, sial. / Ada apa? 1182 01:43:30,037 --> 01:43:32,456 Mereka sedang mengejar seseorang. Dua orang. 1183 01:43:32,497 --> 01:43:33,832 Sini, sini, sini. 1184 01:43:37,002 --> 01:43:38,170 Apa kita bantu mereka? 1185 01:43:40,881 --> 01:43:42,591 Ayah? Apa kita bantu mereka? 1186 01:43:43,967 --> 01:43:45,010 Tentu saja kita bantu. 1187 01:43:45,052 --> 01:43:46,595 Oke, ayo, ayo. 1188 01:43:53,360 --> 01:44:08,360 broth3rmax, 16 Februari 2026 1189 01:44:08,361 --> 01:44:23,361 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 16 Februari 2026 1190 01:44:23,385 --> 01:44:43,385 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 1191 01:44:43,409 --> 01:45:03,409 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 1192 01:45:03,441 --> 01:45:18,441 -M arkas138- Rejeki depan mata 1193 01:45:18,465 --> 01:45:33,465 -Marka s138- Pertama kali dapat 50% & FC 1194 01:45:33,489 --> 01:45:48,489 -Mar kas138- Uang kembali 100persen