1
00:00:33,534 --> 00:00:35,619
Pakory taty są najlepsze.
2
00:00:37,538 --> 00:00:39,622
Mama zabierała całą miskę chutneyu
3
00:00:39,623 --> 00:00:42,459
i chowała ją w szafce,
by nikt nie widział, jak go zjada.
4
00:00:45,504 --> 00:00:47,381
Moja matka była taka zazdrosna.
5
00:00:52,678 --> 00:00:57,224
A gdy byliśmy mali, robiła roti z miodem.
6
00:00:57,850 --> 00:01:01,894
Placki były słodkie i miękkie,
a miód się na nich rozpływał.
7
00:01:01,895 --> 00:01:03,521
Zjadaliśmy je podczas nauki.
8
00:01:03,522 --> 00:01:04,565
Przestań, proszę.
9
00:01:08,944 --> 00:01:10,737
Torturujesz sama siebie.
10
00:01:14,658 --> 00:01:17,411
To ty wysyłasz ten głupi kod do nikogo.
11
00:01:19,204 --> 00:01:22,082
Chyba że w jakiś magiczny sposób
naprawiłeś system łączności.
12
00:01:24,168 --> 00:01:26,003
Nie wiem, po co to robisz.
13
00:01:27,212 --> 00:01:30,215
Fajnie by było,
gdyby ktoś nas przywitał, gdy wylądujemy.
14
00:01:32,759 --> 00:01:35,345
Szkoda byłoby spędzić
dziewięć miesięcy w tym więzieniu,
15
00:01:36,305 --> 00:01:38,182
by umrzeć samotnie w szczerym polu.
16
00:01:49,443 --> 00:01:50,944
Nie ucieszą się na nasz widok.
17
00:01:51,987 --> 00:01:53,989
- Walja mówił…
- Nie wymawiaj jego imienia.
18
00:01:59,536 --> 00:02:01,329
Sasza, to nie była twoja wina.
19
00:02:01,330 --> 00:02:03,332
Nie chcę o nim rozmawiać.
20
00:02:25,437 --> 00:02:26,563
Pożar zgasł.
21
00:02:27,814 --> 00:02:29,899
Rozhermetyzowanie stłumiło ogień.
22
00:02:29,900 --> 00:02:32,318
- Sasza! Nic ci nie jest?
- Nie.
23
00:02:32,319 --> 00:02:34,737
Rozhermetyzowanie się zatrzymało,
ale jest inny alarm.
24
00:02:34,738 --> 00:02:36,073
Sprawdź panel.
25
00:02:39,701 --> 00:02:41,285
Atmosfera zanieczyszczona.
26
00:02:41,286 --> 00:02:43,996
Spadek ciśnienia spowalnia,
ale liczba cząstek rośnie.
27
00:02:43,997 --> 00:02:45,873
Lakszmi, sprawdź ciśnienie w kabinie.
28
00:02:45,874 --> 00:02:47,125
Podaj odczyt.
29
00:02:48,544 --> 00:02:51,587
413 milimetrów słupa rtęci i rośnie.
30
00:02:51,588 --> 00:02:53,506
Rozhermetyzowanie się cofnęło,
31
00:02:53,507 --> 00:02:56,510
ale komputery się usmażyły.
Są bezużyteczne.
32
00:02:58,762 --> 00:03:00,681
Nie porozmawiamy z kontrolą naziemną.
33
00:03:01,265 --> 00:03:02,432
Mamy przejebane.
34
00:03:11,149 --> 00:03:12,150
Przepraszam.
35
00:03:12,776 --> 00:03:14,027
Nie chciałem, by tak wyszło.
36
00:03:20,492 --> 00:03:22,159
- Sasza!
- Zdrajca.
37
00:03:22,160 --> 00:03:25,580
Sasza! Sasza, przestań!
38
00:03:25,581 --> 00:03:27,124
Przestań! Sasza!
39
00:03:27,916 --> 00:03:29,876
Co z tobą, Sasza? Przestań.
40
00:03:29,877 --> 00:03:31,002
Nie patrz na mnie!
41
00:03:31,003 --> 00:03:32,128
Co z tobą?
42
00:03:32,129 --> 00:03:33,881
Przestań!
43
00:03:34,715 --> 00:03:35,716
Złaź!
44
00:04:52,125 --> 00:04:56,922
{\an8}GWIEZDNE MIASTECZKO
45
00:05:26,493 --> 00:05:28,286
Hej! Jeszcze niegotowy!
46
00:05:28,287 --> 00:05:29,412
Smakuje jak gotowy.
47
00:05:29,413 --> 00:05:31,998
Nie będziemy mieć co jeść, gdy usiądziemy.
48
00:05:31,999 --> 00:05:33,666
Zawsze dawaliśmy sobie radę.
49
00:05:33,667 --> 00:05:35,877
Możemy od razu przejść do deseru.
50
00:05:35,878 --> 00:05:36,879
Co ty na to?
51
00:05:39,339 --> 00:05:43,010
Po kolacji powinniśmy znowu
pospacerować nad stawem.
52
00:05:45,762 --> 00:05:47,639
Wiśnie zaczęły kwitnąć.
53
00:05:48,807 --> 00:05:49,808
Co?
54
00:05:51,768 --> 00:05:52,769
Co znowu?
55
00:05:56,857 --> 00:05:58,316
Ktoś do pana.
56
00:05:58,317 --> 00:06:00,401
Siadamy coś zjeść. Nie mogę…
57
00:06:00,402 --> 00:06:02,945
Przepraszam, zadzwoniłbym, ale…
58
00:06:02,946 --> 00:06:03,947
Siergiej.
59
00:06:05,282 --> 00:06:06,908
Wejdź.
60
00:06:06,909 --> 00:06:07,992
Uważaj na głowę.
61
00:06:07,993 --> 00:06:09,410
Galina.
62
00:06:09,411 --> 00:06:10,746
Patrz, kto przyszedł.
63
00:06:14,833 --> 00:06:16,751
Miło cię widzieć, towarzyszu Nikulow.
64
00:06:16,752 --> 00:06:18,587
Panią też, Galino. Panią też.
65
00:06:19,963 --> 00:06:21,631
Zje pan z nami kolację?
66
00:06:21,632 --> 00:06:22,715
Proszę.
67
00:06:22,716 --> 00:06:25,218
Możemy mieć gości do zmroku.
68
00:06:25,219 --> 00:06:27,011
Tylko jeśli się nie narzucam.
69
00:06:27,012 --> 00:06:28,514
- Ani trochę.
- Skądże.
70
00:06:29,181 --> 00:06:30,307
Muszę coś…
71
00:06:33,393 --> 00:06:35,020
Mam nadzieję, że lepiej się pan czuje.
72
00:06:35,521 --> 00:06:36,729
Tak.
73
00:06:36,730 --> 00:06:38,857
Dużo lepiej. Dziękuje.
74
00:06:39,691 --> 00:06:43,361
Galino, może pokaż Siergiejowi,
jak robisz swoje piękne pierogi.
75
00:06:43,362 --> 00:06:44,445
Moje ulubione.
76
00:06:44,446 --> 00:06:50,577
Tak. Najpierw mieszasz mąkę i sól.
77
00:06:51,870 --> 00:06:52,954
A potem…
78
00:06:52,955 --> 00:06:56,041
Dodajesz jajko.
79
00:07:01,505 --> 00:07:03,799
I sól.
80
00:07:07,135 --> 00:07:08,261
Dalej mieszasz.
81
00:07:08,262 --> 00:07:10,096
ŻYJĄ
82
00:07:10,097 --> 00:07:13,266
Upewnij się, że dobrze wmieszałeś jajko,
83
00:07:13,267 --> 00:07:16,937
nim dodasz więcej mąki.
84
00:07:18,522 --> 00:07:22,276
Bo inaczej powstaną grudki.
85
00:07:24,570 --> 00:07:27,072
Może być trzeba dodać więcej…
86
00:07:28,198 --> 00:07:29,199
mąki.
87
00:07:41,420 --> 00:07:43,838
Dotarliśmy na Wenus, Galino, dasz wiarę?
88
00:07:43,839 --> 00:07:45,632
Dotarliśmy na Wenus.
89
00:07:46,925 --> 00:07:48,093
Ktoś jeszcze wie?
90
00:07:49,094 --> 00:07:51,470
Kosmonautka Belikowa na stacji Salut-1.
91
00:07:51,471 --> 00:07:53,681
Ona pomogła mi potwierdzić
pochodzenie sygnału.
92
00:07:53,682 --> 00:07:55,683
Ma pan ochotę na grzyby?
93
00:07:55,684 --> 00:07:56,810
Tak. Dziękuję.
94
00:08:06,403 --> 00:08:10,157
Będą lądować w Kazachstanie
za niecałe trzy dni.
95
00:08:10,657 --> 00:08:12,534
Nie mogą wylądować w Związku Radzieckim.
96
00:08:13,493 --> 00:08:15,786
Po tym, co zrobili,
skończą w więzieniu albo gorzej.
97
00:08:15,787 --> 00:08:18,456
Musimy znaleźć sposób,
by zmienić ich trajektorię.
98
00:08:18,457 --> 00:08:20,667
Jak? Nie mają już paliwa.
99
00:08:21,251 --> 00:08:22,668
Zmieńmy kąt wejścia.
100
00:08:22,669 --> 00:08:26,589
Jeśli mogą zmienić wysokość
i podejść do lądowania pod ostrym kątem,
101
00:08:26,590 --> 00:08:30,344
opór sprawi, że zmienią kurs
i wylądują w innym miejscu.
102
00:08:35,265 --> 00:08:36,807
Najmniejszy błąd w obliczeniach…
103
00:08:36,808 --> 00:08:39,602
Zrobię te obliczenia, Siergieju.
104
00:08:40,729 --> 00:08:46,527
Ale ty musisz wymyślić, jak je przekazać
Wenerze bez wiedzy Miasteczka.
105
00:09:21,770 --> 00:09:22,771
Nie mówisz poważnie.
106
00:09:23,897 --> 00:09:24,898
Dolecieliśmy na Wenus?
107
00:09:33,115 --> 00:09:38,160
Czy statek wytrzyma wzrost temperatury
podczas wejścia w atmosferę?
108
00:09:38,161 --> 00:09:39,162
Nie wiem.
109
00:09:40,998 --> 00:09:42,623
Potrzebują naszej pomocy.
110
00:09:42,624 --> 00:09:45,334
Zrobiłbym to sam, ale nie zasiadam już…
111
00:09:45,335 --> 00:09:46,336
przy konsoli.
112
00:09:47,963 --> 00:09:51,008
Pomoglibyśmy im wydostać
113
00:09:52,134 --> 00:09:53,217
Mironowa…
114
00:09:53,218 --> 00:09:56,847
Tak, ale on za to zapłaci po lądowaniu.
115
00:09:57,723 --> 00:09:59,182
Nie ma powodu, by pozostali
116
00:09:59,183 --> 00:10:01,602
cierpieli ponad to, co już wycierpieli.
117
00:10:09,651 --> 00:10:11,195
Główny inżynier prosił o ciebie.
118
00:10:12,446 --> 00:10:13,697
Konkretnie.
119
00:10:17,409 --> 00:10:18,951
Jest w areszcie domowym, jak…
120
00:10:18,952 --> 00:10:19,995
Widziałem się z nim.
121
00:10:20,746 --> 00:10:24,875
Pomoże nam z obliczeniami, ale…
122
00:10:25,459 --> 00:10:28,962
potrzebujemy, byś je przekazał
Belikowej na stacji Salut.
123
00:10:30,047 --> 00:10:31,048
Dlaczego?
124
00:10:32,382 --> 00:10:36,219
Bo wszystko, co prześlemy stąd,
zostanie przechwycone.
125
00:10:36,220 --> 00:10:38,846
Ale są miejsca na orbicie stacji,
126
00:10:38,847 --> 00:10:41,308
gdzie tracą kontakt
z Gwiezdnym Miasteczkiem.
127
00:10:42,059 --> 00:10:43,727
- Podczas utraty sygnału.
- Tak.
128
00:10:44,311 --> 00:10:47,438
By Belikowa mogła
przekazać wiadomość Wenerze,
129
00:10:47,439 --> 00:10:51,400
o ile będzie miała dostęp
do ich zaszyfrowanego przekaźnika.
130
00:10:51,401 --> 00:10:52,568
To genialne.
131
00:10:52,569 --> 00:10:54,363
Ale to zdrada.
132
00:10:57,783 --> 00:10:58,784
Ja nie…
133
00:11:05,916 --> 00:11:07,668
Wspomniał mnie z nazwiska?
134
00:11:09,837 --> 00:11:10,838
Tak.
135
00:11:13,006 --> 00:11:14,007
Z nazwiska.
136
00:11:24,351 --> 00:11:25,435
W porządku.
137
00:11:27,020 --> 00:11:29,022
- Dla głównego inżyniera.
- Dla głównego inżyniera.
138
00:12:09,563 --> 00:12:10,606
O nie.
139
00:12:14,401 --> 00:12:15,777
Walja, co jest?
140
00:12:19,281 --> 00:12:20,991
Nie, nie, nie.
141
00:12:21,575 --> 00:12:22,659
Wszystko dobrze?
142
00:12:23,535 --> 00:12:26,245
Nie widziałem tego,
póki się nie zbliżyliśmy do Wenus,
143
00:12:26,246 --> 00:12:29,750
ale emisja gazów
spowodowana rozhermetyzowaniem…
144
00:12:32,419 --> 00:12:34,421
musiała zmienić naszą trajektorię.
145
00:12:35,839 --> 00:12:37,090
Niewiele, ale jednak.
146
00:12:39,426 --> 00:12:40,969
Co masz na myśli?
147
00:12:45,224 --> 00:12:46,225
Walja.
148
00:12:49,144 --> 00:12:50,937
Możesz odpowiedzieć?
149
00:12:50,938 --> 00:12:52,022
Miniemy Wenus.
150
00:12:55,359 --> 00:12:56,360
Co?
151
00:13:00,864 --> 00:13:03,282
Jeśli miniemy Wenus,
nie będziemy mogli wrócić na Ziemię.
152
00:13:03,283 --> 00:13:07,412
Będziemy lecieć dalej, aż przyciągnie nas…
153
00:13:08,163 --> 00:13:09,373
do Słońca.
154
00:13:10,832 --> 00:13:12,834
Odpalmy silniki.
155
00:13:12,835 --> 00:13:13,918
Skorygujmy trajektorię.
156
00:13:13,919 --> 00:13:16,129
Nie mamy na to paliwa.
157
00:13:18,382 --> 00:13:20,384
Na pewno możemy coś zrobić.
158
00:13:52,708 --> 00:13:53,958
Dziesięć kopiejek.
159
00:13:53,959 --> 00:13:55,251
Są miękkie.
160
00:13:55,252 --> 00:13:56,335
Jest susza.
161
00:13:56,336 --> 00:13:57,796
Jak zawsze.
162
00:14:05,470 --> 00:14:07,556
- Po ile?
- Dziesięć kopiejek.
163
00:14:11,435 --> 00:14:13,394
Ma pani jakieś świeże?
164
00:14:13,395 --> 00:14:14,813
Sprawdzę z tyłu.
165
00:14:29,369 --> 00:14:31,370
- Zostaw go.
- Galino, nie.
166
00:14:31,371 --> 00:14:32,581
Proszę.
167
00:14:33,165 --> 00:14:37,336
Jeśli wróci do tego świata, to go zabije.
168
00:15:02,486 --> 00:15:03,694
Salut-1.
169
00:15:03,695 --> 00:15:04,947
Zgłoście się.
170
00:15:06,907 --> 00:15:08,033
Mów.
171
00:15:09,076 --> 00:15:12,328
Nasz przyjaciel prosi,
byś sprawdziła cykl zasilania
172
00:15:12,329 --> 00:15:14,081
przekaźnika UHF.
173
00:15:14,581 --> 00:15:18,335
Możesz to zrobić
podczas nadchodzącej utraty sygnału.
174
00:15:18,919 --> 00:15:20,796
Zaraz wyślę ci sekwencję.
175
00:15:23,966 --> 00:15:25,259
Tu Salut-1.
176
00:15:25,926 --> 00:15:30,764
Rozpoczynam fotografowanie
domniemanej wyrzutni rakiet 20-7-1-9-2.
177
00:15:31,849 --> 00:15:33,141
Towarzyszko Belikowa,
178
00:15:34,434 --> 00:15:36,979
przesyłam sekwencję.
179
00:15:41,191 --> 00:15:46,780
Salut-1, utrata sygnału
za trzy, dwa, jeden.
180
00:15:50,158 --> 00:15:52,160
Czas na przerwę.
181
00:15:52,744 --> 00:15:53,745
Zjedzmy coś.
182
00:16:55,098 --> 00:16:57,893
TRANSMISJA
183
00:17:23,669 --> 00:17:24,751
Rusz się, Sasza.
184
00:17:24,752 --> 00:17:26,672
- Co?
- Co to jest?
185
00:17:29,424 --> 00:17:30,551
Ktoś odpowiada?
186
00:17:38,016 --> 00:17:39,100
Wygląda jak bzdury.
187
00:17:39,101 --> 00:17:42,311
To pewnie tylko jakieś zakłócenia…
188
00:17:42,312 --> 00:17:43,355
Czekaj.
189
00:17:46,275 --> 00:17:47,276
Co?
190
00:17:54,908 --> 00:17:57,244
W danych jest wiadomość.
191
00:17:59,037 --> 00:18:00,038
Od kogo?
192
00:18:02,666 --> 00:18:04,126
Od głównego inżyniera.
193
00:18:08,130 --> 00:18:10,090
Wiedzą, że żyjemy. I że wracamy.
194
00:18:14,052 --> 00:18:15,053
Ale czekaj.
195
00:18:15,971 --> 00:18:19,433
Mówi, że lądowanie w ZSRR
nie jest bezpieczne.
196
00:18:21,018 --> 00:18:22,436
To sekwencja lotu.
197
00:18:23,812 --> 00:18:26,273
Sposób na zmianę trajektorii.
198
00:18:31,028 --> 00:18:32,446
By wylądować w Finlandii.
199
00:18:40,913 --> 00:18:41,914
W Finlandii?
200
00:18:53,884 --> 00:18:56,053
Transmisja pochodzi
z zapasowego systemu radiowego.
201
00:19:06,855 --> 00:19:07,856
Wenera, zgło…
202
00:19:09,274 --> 00:19:10,317
Zgłoś się.
203
00:19:11,443 --> 00:19:12,735
Zgłoś się.
204
00:19:12,736 --> 00:19:14,154
Zgłoś się, Wenera.
205
00:19:15,656 --> 00:19:17,157
- Zgłoś się.
- Stazja?
206
00:19:17,699 --> 00:19:18,700
Sasza?
207
00:19:20,160 --> 00:19:21,161
To ty?
208
00:19:27,835 --> 00:19:28,836
Tak.
209
00:19:29,837 --> 00:19:31,004
Tak, to ja.
210
00:19:35,384 --> 00:19:37,094
Nie wierzę, że to ty.
211
00:19:38,303 --> 00:19:41,014
Chciałam mieć pewność,
że dostaliście instrukcje.
212
00:19:41,765 --> 00:19:43,183
Tak, dostaliśmy.
213
00:19:49,898 --> 00:19:51,608
Musimy kończyć.
214
00:19:52,317 --> 00:19:54,486
Mogą namierzyć tę częstotliwość.
215
00:19:59,867 --> 00:20:00,993
Ja…
216
00:20:02,661 --> 00:20:04,663
Czy ja cię jeszcze kiedyś zobaczę?
217
00:20:08,125 --> 00:20:10,042
Nie myśl o tym teraz.
218
00:20:10,043 --> 00:20:11,712
Musisz trzymać się planu.
219
00:20:20,596 --> 00:20:21,597
Tak.
220
00:20:24,683 --> 00:20:26,935
Ale jeśli to pójdzie zgodnie z planem…
221
00:20:30,898 --> 00:20:32,357
będę po drugiej stronie.
222
00:20:38,197 --> 00:20:39,281
Wiem.
223
00:20:49,082 --> 00:20:50,083
Muszę kończyć.
224
00:20:51,835 --> 00:20:53,003
Do widzenia, Sasza.
225
00:21:28,413 --> 00:21:29,915
Przykro mi.
226
00:21:42,594 --> 00:21:43,804
Musimy to zrobić.
227
00:21:47,766 --> 00:21:49,059
Albo wszystko, co się stało,
228
00:21:50,018 --> 00:21:51,520
pójdzie na marne.
229
00:21:54,898 --> 00:21:56,316
Lepiej zaczynajmy.
230
00:21:57,943 --> 00:21:59,570
Mamy mniej niż dzień.
231
00:22:02,823 --> 00:22:04,825
Zacznę przerzucać ciężar.
232
00:22:05,450 --> 00:22:07,244
Zbiornik na ścieki jest prawie pełny.
233
00:22:23,468 --> 00:22:24,636
O cholera.
234
00:22:29,808 --> 00:22:32,144
Towarzyszu pułkowniku,
otrzymaliśmy kontakt…
235
00:22:45,532 --> 00:22:46,533
Wejść.
236
00:23:07,471 --> 00:23:10,389
Pan wybaczy, ale z tego, co słyszę,
237
00:23:10,390 --> 00:23:13,809
właśnie nam powiedzieli,
że Związek Radziecki,
238
00:23:13,810 --> 00:23:15,811
najwspanialszy naród na świecie,
239
00:23:15,812 --> 00:23:19,441
z powodzeniem wysłał ludzi
na inną planetę.
240
00:23:20,567 --> 00:23:22,235
Za robotników Związku…
241
00:23:22,236 --> 00:23:24,987
Nie! To nie jest powód do świętowania.
242
00:23:24,988 --> 00:23:27,574
To upokorzenie całego kraju, rozumiecie?
243
00:23:28,158 --> 00:23:30,243
Na pokładzie tego statku
jest amerykański agent.
244
00:23:30,244 --> 00:23:31,745
Nie ma w tym chwały.
245
00:23:33,455 --> 00:23:34,498
Tylko wstyd.
246
00:23:37,960 --> 00:23:40,586
Rozważaliśmy to z Belikową.
247
00:23:40,587 --> 00:23:44,091
Podmieńmy ich wszystkich,
gdy wylądują w Kazachstanie.
248
00:23:44,925 --> 00:23:46,801
Przypiszemy sobie zasługi misji…
249
00:23:46,802 --> 00:23:49,345
Nie było żadnej misji. Nie odbyła się.
250
00:23:49,346 --> 00:23:50,347
Jasne?
251
00:23:51,765 --> 00:23:54,893
To informacja
od sekretarza generalnego Breżniewa.
252
00:23:57,271 --> 00:23:59,021
Przepraszam.
253
00:23:59,022 --> 00:24:03,651
Gdy zostaną schwytani,
sprawa ma zostać załatwiona szybko.
254
00:24:03,652 --> 00:24:07,989
Pojadę do Kazachstanu
i osobiście się tym zajmę.
255
00:24:07,990 --> 00:24:10,367
Dobrze, główny inżynierze Pietrowski.
256
00:24:29,761 --> 00:24:30,888
Pewnie za nim tęsknisz.
257
00:24:35,976 --> 00:24:36,977
Tak.
258
00:24:42,232 --> 00:24:43,567
A ty za Anastazją?
259
00:24:45,903 --> 00:24:46,904
Każdego dnia.
260
00:24:51,909 --> 00:24:54,203
To wspaniała kobieta. Tyle osiągnęła.
261
00:24:55,704 --> 00:24:57,956
To niesamowite,
że się odnaleźliście w programie.
262
00:25:00,417 --> 00:25:01,919
To nie było takie proste.
263
00:25:03,462 --> 00:25:08,342
Powiedzmy, że zachęcono nas
do bycia razem.
264
00:25:08,926 --> 00:25:10,135
Znam to uczucie.
265
00:25:12,387 --> 00:25:13,472
Aranżowane małżeństwo?
266
00:25:14,890 --> 00:25:16,641
Przez twoich rodziców czy…
267
00:25:16,642 --> 00:25:17,975
Nie do końca.
268
00:25:17,976 --> 00:25:20,437
Moja rodzina chciała, bym za kogoś wyszła,
269
00:25:21,522 --> 00:25:22,940
tylko nie za mojego męża.
270
00:25:24,733 --> 00:25:26,652
Ale chciałam iść na uniwersytet.
271
00:25:27,903 --> 00:25:29,321
Błagałam ojca.
272
00:25:30,030 --> 00:25:31,448
Nie wiem, czemu się zgodził.
273
00:25:34,076 --> 00:25:35,744
Tam poznałaś męża?
274
00:25:38,997 --> 00:25:40,666
Gdy studiowałaś?
275
00:25:41,708 --> 00:25:42,709
Tak.
276
00:25:43,460 --> 00:25:45,212
Na Uniwersytecie w Hajdarabadzie.
277
00:25:47,172 --> 00:25:48,215
To była…
278
00:25:49,967 --> 00:25:51,134
miłość od pierwszego wejrzenia?
279
00:25:54,596 --> 00:25:55,597
Nie.
280
00:25:56,807 --> 00:25:58,182
Był żonaty.
281
00:25:58,183 --> 00:25:59,851
- Co?
- Tak.
282
00:25:59,852 --> 00:26:03,062
Choć jego żona
była w ich domu w Delhi, więc…
283
00:26:03,063 --> 00:26:04,106
Czyli ty…
284
00:26:04,648 --> 00:26:08,484
Zostawił dla ciebie żonę?
285
00:26:08,485 --> 00:26:09,570
Nie.
286
00:26:11,738 --> 00:26:14,575
Nie, ona zmarła.
287
00:26:19,079 --> 00:26:20,414
Byliśmy tylko kolegami.
288
00:26:23,041 --> 00:26:24,168
A potem przyjaciółmi.
289
00:26:25,586 --> 00:26:28,839
Rozmawialiśmy, spotykaliśmy się na obiad.
290
00:26:30,924 --> 00:26:31,925
Nic więcej.
291
00:26:33,719 --> 00:26:34,803
Ale kochałaś go?
292
00:26:39,349 --> 00:26:41,268
Z czasem coraz bardziej, tak.
293
00:26:42,186 --> 00:26:44,146
Próbowałam to przed sobą ukrywać.
294
00:26:45,189 --> 00:26:49,692
Przekonać siebie, że to dziecinne,
że jestem samolubna.
295
00:26:49,693 --> 00:26:51,612
Że to tylko fantazja.
296
00:26:54,323 --> 00:26:56,450
Zaczęłam się czuć, jakbym…
297
00:26:58,619 --> 00:27:01,205
była odpowiedzialna za jej śmierć.
298
00:27:02,623 --> 00:27:05,125
Że spowodowały to moje uczucia do niego.
299
00:27:06,919 --> 00:27:07,920
To nie była twoja wina.
300
00:27:10,589 --> 00:27:11,923
Jak mogłaby być?
301
00:27:11,924 --> 00:27:16,637
Wierzymy, że nasze przeszłe uczynki
wpływają na to, co przed nami.
302
00:27:18,138 --> 00:27:20,140
Więc noszę to ze sobą…
303
00:27:25,562 --> 00:27:26,647
Jej pamięć…
304
00:27:32,319 --> 00:27:33,403
i moje poczucie winy.
305
00:27:46,959 --> 00:27:48,377
Albo mamy to, na co zasłużyliśmy.
306
00:27:53,382 --> 00:27:57,344
Śmierć… tutaj.
307
00:28:02,099 --> 00:28:03,517
Nie umrzesz.
308
00:28:10,858 --> 00:28:14,778
Możemy wykorzystać Wenus,
by skierować się w stronę Ziemi.
309
00:28:17,447 --> 00:28:20,449
Mówiłeś, że nie mamy dość paliwa,
by zmienić kurs.
310
00:28:20,450 --> 00:28:21,451
Wenera nie ma.
311
00:28:25,289 --> 00:28:26,707
Batysfera.
312
00:28:28,876 --> 00:28:29,877
Właśnie.
313
00:28:31,628 --> 00:28:34,714
Jeśli odpalimy silnik w sondzie,
314
00:28:34,715 --> 00:28:36,841
dzięki któremu mieliśmy
wylądować na Wenus,
315
00:28:36,842 --> 00:28:39,678
wytworzymy dość energii,
by zmienić trajektorię.
316
00:28:44,057 --> 00:28:45,141
Genialne.
317
00:28:45,142 --> 00:28:46,602
Tak. Ale się nie uda.
318
00:28:47,311 --> 00:28:50,188
- Dlaczego?
- Bo silniki batysfery
319
00:28:50,189 --> 00:28:52,523
zaprojektowano tak,
by odpalały się po odłączeniu.
320
00:28:52,524 --> 00:28:55,193
By wcześniej ręcznie je odpalić,
ktoś musiałby…
321
00:28:55,194 --> 00:28:56,819
Musiałby być w batysferze.
322
00:28:56,820 --> 00:29:01,532
Ale gdy batysfera się odłączy,
nie można jej znowu zadokować.
323
00:29:01,533 --> 00:29:02,618
Nie zaprojektowano jej…
324
00:29:05,037 --> 00:29:08,957
To podróż na Wenus
z biletem w jedną stronę.
325
00:29:17,674 --> 00:29:19,301
- Polecę.
- Walja.
326
00:29:19,843 --> 00:29:21,427
- Walja!
- Czekaj, Walja.
327
00:29:21,428 --> 00:29:23,763
- Sasza!
- Nie pozwolę ci na to!
328
00:29:23,764 --> 00:29:24,932
Walja!
329
00:29:28,018 --> 00:29:29,311
Otwórz drzwi.
330
00:29:30,020 --> 00:29:31,188
Nie rób tego.
331
00:29:32,648 --> 00:29:36,527
Walja! Nie.
332
00:29:37,903 --> 00:29:39,111
Otwórz drzwi.
333
00:29:39,112 --> 00:29:42,324
Znajdź Tanję i upewnij się,
że nic jej nie jest.
334
00:29:43,200 --> 00:29:44,201
Nie!
335
00:29:53,961 --> 00:29:55,170
Obiecaj mi.
336
00:30:04,096 --> 00:30:05,430
Obiecuję.
337
00:30:48,056 --> 00:30:49,057
Ma pani chwilę?
338
00:30:50,642 --> 00:30:53,186
Słyszałam o Wenerze i chcę pomóc.
339
00:30:53,187 --> 00:30:55,855
Pytałam pozostałych
340
00:30:55,856 --> 00:30:59,443
o nagrania oznaczonych inżynierów
i jedno przykuło moją uwagę.
341
00:31:09,661 --> 00:31:10,704
Tak?
342
00:31:11,705 --> 00:31:12,789
Powiedz, co mi powiedziałaś.
343
00:31:13,540 --> 00:31:20,087
Słuchałam towarzysza Stepanowa,
a on jest tym, który…
344
00:31:20,088 --> 00:31:21,881
Jest szefem programu Salut, tak.
345
00:31:21,882 --> 00:31:22,965
Do rzeczy.
346
00:31:22,966 --> 00:31:25,551
Wspomniała, że zmienił swoją rutynę.
347
00:31:25,552 --> 00:31:27,470
Chodzi do pracy inną drogą.
348
00:31:27,471 --> 00:31:29,515
Czasem o dziwnych porach
wychodzi z kontroli naziemnej.
349
00:31:30,015 --> 00:31:31,725
Ma wymagającą pracę.
350
00:31:32,309 --> 00:31:33,809
Też tak pomyślałam,
351
00:31:33,810 --> 00:31:36,563
ale mamy nagranie rozmowy
z innym inżynierem.
352
00:31:37,147 --> 00:31:39,650
Wobec którego wszczęto
postępowanie dyscyplinarne.
353
00:31:41,527 --> 00:31:42,945
Z kim rozmawiał?
354
00:31:44,238 --> 00:31:46,280
Był w wydziale obliczeń,
355
00:31:46,281 --> 00:31:48,575
ale pracował przy konsoli
w kontroli naziemnej.
356
00:31:50,160 --> 00:31:51,285
Nazywa się Sier…
357
00:31:51,286 --> 00:31:52,454
Siergiej Nikulow.
358
00:31:54,581 --> 00:31:55,582
Zna go pani?
359
00:32:04,883 --> 00:32:07,468
Nie możesz tu przychodzić co pięć minut.
360
00:32:07,469 --> 00:32:08,554
Wieści?
361
00:32:09,638 --> 00:32:10,681
Zmienili kurs?
362
00:32:11,431 --> 00:32:13,267
Przekazała współrzędne Wenerze.
363
00:32:14,685 --> 00:32:15,727
Dziękuję.
364
00:32:17,020 --> 00:32:18,021
Dziękuję.
365
00:32:20,732 --> 00:32:24,069
Proszę, zostaw mnie w spokoju.
366
00:33:03,358 --> 00:33:04,484
Towarzyszu Nikulow.
367
00:33:05,027 --> 00:33:06,028
Proszę z nami.
368
00:34:02,626 --> 00:34:03,710
Czemu tu jesteśmy?
369
00:34:22,603 --> 00:34:23,981
Za mną.
370
00:34:43,000 --> 00:34:45,042
Główny inżynierze!
371
00:34:45,043 --> 00:34:46,545
Co wy robicie…
372
00:34:48,213 --> 00:34:49,921
Proszę, przestańcie! Proszę!
373
00:34:49,922 --> 00:34:51,841
Okej, czego chcecie? Czego?
374
00:34:51,842 --> 00:34:53,010
Co się dzieje z Wenerą?
375
00:34:53,552 --> 00:34:55,845
Nie wiem, o czym mówicie.
376
00:34:55,846 --> 00:34:57,138
Kapsułę zniszczono rok temu.
377
00:34:57,139 --> 00:34:58,639
Widziałem to.
378
00:34:58,640 --> 00:35:00,391
- Kontynuujcie.
- Nie!
379
00:35:00,392 --> 00:35:02,602
Powiem wam, cokolwiek chcecie!
Proszę, przestańcie!
380
00:35:02,603 --> 00:35:04,437
Proszę! W porządku!
381
00:35:04,438 --> 00:35:06,439
Okej! Cokolwiek chcecie!
382
00:35:06,440 --> 00:35:08,107
- Powiem wam!
- Przestańcie!
383
00:35:08,108 --> 00:35:09,526
Wszystko powiem. Okej.
384
00:35:13,071 --> 00:35:14,405
- No już.
- Okej.
385
00:35:14,406 --> 00:35:16,241
Daj mi coś, z czym mogę pracować.
386
00:35:19,786 --> 00:35:24,124
Zmienili miejsca lądowania.
To był mój pomysł.
387
00:35:24,750 --> 00:35:27,210
Nikogo innego. To był mój pomysł!
388
00:35:27,211 --> 00:35:29,128
Nikt inny nie był zaangażowany. Proszę!
389
00:35:29,129 --> 00:35:31,089
Dobrze. Gdzie wylądują?
390
00:35:31,965 --> 00:35:33,299
Nie wiem.
391
00:35:33,300 --> 00:35:34,467
Nie powiedzieli mi.
392
00:35:34,468 --> 00:35:37,637
- Nie mogę wejść do kontroli naziemnej.
- Gdzie lądują?
393
00:35:37,638 --> 00:35:39,680
Nie mogę tam wejść! Okej?
394
00:35:39,681 --> 00:35:40,765
Nie strzelaj, proszę!
395
00:35:40,766 --> 00:35:42,141
Okej, w Finlandii!
396
00:35:42,142 --> 00:35:43,977
Okej? W Finlandii!
397
00:35:48,106 --> 00:35:50,567
W Finlandii.
Po drugiej stronie od Wyborgu.
398
00:35:52,945 --> 00:35:53,946
Dobra robota.
399
00:35:56,323 --> 00:35:58,866
Twój wkład zostanie odnotowany. Zabrać go.
400
00:35:58,867 --> 00:36:01,161
Inżynierze, przepraszam.
401
00:36:01,995 --> 00:36:03,704
Główny inżynierze, przepraszam.
402
00:36:03,705 --> 00:36:05,499
Błagam, przepraszam!
403
00:36:12,840 --> 00:36:16,093
Mamy 63 minuty do wejścia w atmosferę.
404
00:36:17,261 --> 00:36:19,847
Ładuję trajektorię lądowania w Finlandii.
405
00:36:22,683 --> 00:36:25,102
Moduł skonfigurowany
i gotowy do oddzielenia.
406
00:36:34,778 --> 00:36:37,030
Czas rozpocząć procedury.
407
00:36:56,091 --> 00:36:58,135
Rozpoczynam oddzielenie batysfery.
408
00:37:14,943 --> 00:37:16,820
Batysfera prawie na pozycji.
409
00:37:36,757 --> 00:37:38,883
Jestem na końcu przewodu.
410
00:37:38,884 --> 00:37:40,594
Rozpoczynam odpalanie silnika.
411
00:37:45,265 --> 00:37:48,100
Silniki batysfery
zmieniają naszą trajektorię.
412
00:37:48,101 --> 00:37:49,102
Dobrze.
413
00:37:49,645 --> 00:37:51,103
Dobrze.
414
00:37:51,104 --> 00:37:53,065
Powrót na trajektorię na Ziemię za trzy,
415
00:37:53,649 --> 00:37:55,274
dwa, jeden…
416
00:37:55,275 --> 00:37:56,902
Wyłączam silnik.
417
00:38:10,415 --> 00:38:11,499
Udało się, Walja.
418
00:38:11,500 --> 00:38:13,210
Obraliśmy kurs na Ziemię.
419
00:38:13,836 --> 00:38:14,837
Dobrze.
420
00:38:16,421 --> 00:38:18,048
Odłączę przewód.
421
00:38:25,138 --> 00:38:26,639
Może jest sposób, byśmy…
422
00:38:26,640 --> 00:38:28,183
Nie, dokończę misję.
423
00:38:28,767 --> 00:38:29,851
Jaką misję, Walja?
424
00:38:29,852 --> 00:38:31,936
- Polecę na powierzchnię.
- Nie. Ty…
425
00:38:31,937 --> 00:38:34,648
Lecę na powierzchnię
i koniec dyskusji. Okej?
426
00:38:37,025 --> 00:38:38,110
Zrób coś dla mnie.
427
00:38:39,111 --> 00:38:40,654
Gdy znajdziesz Tanję, powiedz jej…
428
00:38:44,783 --> 00:38:45,784
Że ją kocham.
429
00:39:37,711 --> 00:39:38,795
Żegnaj, Walja.
430
00:40:03,737 --> 00:40:04,738
Nie.
431
00:40:07,491 --> 00:40:10,827
Jak mogliście pozwolić jej
zrobić mu coś takiego?
432
00:40:12,329 --> 00:40:15,165
Po wszystkim, co zrobił dla narodu.
433
00:40:41,692 --> 00:40:42,776
Siergieju.
434
00:40:54,079 --> 00:40:55,080
Ja…
435
00:40:56,039 --> 00:41:00,001
Nie, ja… Nie rozumiem.
436
00:41:00,002 --> 00:41:02,504
Właśnie pana widziałem w…
437
00:41:04,173 --> 00:41:08,009
Ja nie…
438
00:41:08,010 --> 00:41:09,428
Teraz.
439
00:41:10,512 --> 00:41:12,680
- Oni tak robią.
- Nie! Ja właśnie…
440
00:41:12,681 --> 00:41:15,684
- Wiem.
- Powiedziałem im o lądowaniu…
441
00:41:16,560 --> 00:41:21,899
Nie. Przepraszam.
442
00:41:23,609 --> 00:41:24,610
Już dobrze.
443
00:41:26,945 --> 00:41:27,946
Już dobrze.
444
00:41:28,989 --> 00:41:30,281
Przepraszam.
445
00:41:30,282 --> 00:41:31,824
Wszystko będzie dobrze.
446
00:41:31,825 --> 00:41:32,826
Nie przepraszaj.
447
00:41:34,161 --> 00:41:35,704
Wszystko będzie dobrze.
448
00:41:38,790 --> 00:41:40,918
Spójrz na mnie.
449
00:41:44,588 --> 00:41:47,966
Wysłaliśmy ludzi na Wenus.
450
00:41:49,134 --> 00:41:50,594
Na Wenus i z powrotem!
451
00:41:52,679 --> 00:41:54,722
Tego nam nie zabiorą.
452
00:41:54,723 --> 00:41:55,724
Nigdy.
453
00:41:57,184 --> 00:41:58,185
Nigdy.
454
00:42:00,479 --> 00:42:01,522
Nigdy.
455
00:42:36,181 --> 00:42:39,392
Będą lecieli z tego kierunku
456
00:42:39,393 --> 00:42:44,565
nad Skandynawią i zachodnim ZSRR
w stronę Kazachstanu.
457
00:42:45,858 --> 00:42:48,693
Chcę mieć oddziały przy strefie lądowania,
458
00:42:48,694 --> 00:42:50,153
by mogły od razu wejść.
459
00:42:50,779 --> 00:42:51,864
A co jeśli spróbują uciec?
460
00:42:52,906 --> 00:42:54,490
Nie musimy się tym martwić.
461
00:42:54,491 --> 00:42:57,202
Przez dziewięć miesięcy
żyli w stanie nieważkości.
462
00:42:57,911 --> 00:43:00,247
Ledwo będą w stanie ustać na Ziemi.
463
00:43:02,207 --> 00:43:03,208
Jak kaczki.
464
00:43:05,335 --> 00:43:06,336
Tak.
465
00:43:11,258 --> 00:43:14,970
Wysokość 122 kilometrów.
466
00:43:15,637 --> 00:43:17,139
Wchodzimy w atmosferę.
467
00:43:19,349 --> 00:43:20,350
Włączam RUS.
468
00:43:22,186 --> 00:43:23,604
Wybieram sterowanie ręczne.
469
00:43:28,358 --> 00:43:30,110
Podawaj wysokość na bieżąco.
470
00:43:31,111 --> 00:43:32,654
Musimy utrzymać się poniżej linii.
471
00:43:34,406 --> 00:43:36,867
Wysokość 121 kilometrów.
472
00:43:38,702 --> 00:43:40,495
Wykrywam opór atmosferyczny.
473
00:43:45,792 --> 00:43:46,919
Wykryto przeciążenie.
474
00:43:48,253 --> 00:43:50,172
Zaczyna się spowalnianie.
475
00:43:50,714 --> 00:43:52,049
Rozpoczynam schodzenie ręczne.
476
00:43:52,591 --> 00:43:53,759
Lepiej się czegoś trzymaj.
477
00:44:22,454 --> 00:44:25,165
Przeciążenie 2,5 g i szybko rośnie.
478
00:44:26,583 --> 00:44:28,085
Trajektoria się zmienia.
479
00:44:28,669 --> 00:44:29,920
Uwaga na wzrost przeciążenia.
480
00:44:31,296 --> 00:44:33,340
Przeciążenie 4,6 g.
481
00:44:34,633 --> 00:44:36,385
Jesteś trochę za nisko.
482
00:45:07,541 --> 00:45:08,917
6,8 g.
483
00:45:10,294 --> 00:45:13,379
7,1 g. Osiem.
484
00:45:13,380 --> 00:45:14,630
Potrzeba więcej.
485
00:45:14,631 --> 00:45:16,466
- Spadamy.
- Dziesięć.
486
00:45:18,260 --> 00:45:19,677
Trzynaście.
487
00:45:19,678 --> 00:45:23,849
Jeszcze… tylko trochę.
488
00:45:26,310 --> 00:45:27,311
Udało się.
489
00:45:28,312 --> 00:45:29,313
Obraliśmy kurs.
490
00:45:38,113 --> 00:45:39,656
Statek, on…
491
00:45:42,701 --> 00:45:44,161
Zmienia kurs.
492
00:45:46,622 --> 00:45:47,830
Jak to?
493
00:45:47,831 --> 00:45:50,209
Zmieniło się miejsce lądowania.
494
00:45:54,505 --> 00:45:56,131
Gdzie wylądują?
495
00:45:57,591 --> 00:46:00,177
- Nie…
- Gdzie wylądują?
496
00:46:04,264 --> 00:46:07,725
- Przeciążenie się zmniejsza.
- Wszystko wygląda dobrze.
497
00:46:07,726 --> 00:46:08,894
11,5.
498
00:46:10,020 --> 00:46:11,021
Osiem.
499
00:46:11,730 --> 00:46:13,232
Prędkość normalna.
500
00:46:14,775 --> 00:46:16,568
Lecimy do Finlandii.
501
00:46:34,795 --> 00:46:35,879
Pocisk wystrzelony.
502
00:46:36,797 --> 00:46:37,840
Pięćset metrów.
503
00:46:39,633 --> 00:46:40,801
Trzysta metrów.
504
00:46:42,469 --> 00:46:43,470
Sto metrów.
505
00:46:49,059 --> 00:46:50,351
Co to było?
506
00:46:50,352 --> 00:46:52,396
Nie wiem.
507
00:46:53,313 --> 00:46:54,690
Otwórz spadochron!
508
00:46:55,190 --> 00:46:58,861
Nie mogę dosięgnąć…
509
00:46:59,778 --> 00:47:00,779
Nie mogę…
510
00:47:09,955 --> 00:47:12,164
- Spadamy za szybko.
- Trzymaj się!
511
00:47:12,165 --> 00:47:13,917
Trzymaj się! Uwaga.
512
00:49:31,305 --> 00:49:32,306
Udało się.
513
00:49:35,350 --> 00:49:36,435
Przeżyliśmy.
514
00:49:47,070 --> 00:49:48,197
Nie na długo.
515
00:49:48,697 --> 00:49:51,032
- Cholera.
- Co jest?
516
00:49:51,033 --> 00:49:54,076
Cokolwiek w nas uderzyło,
zmieniło naszą trajektorię.
517
00:49:54,077 --> 00:49:55,912
Wylądowaliśmy w Związku Radzieckim.
518
00:49:55,913 --> 00:49:57,664
Jesteśmy dwa kilometry od granicy.
519
00:49:58,916 --> 00:49:59,958
Musimy iść.
520
00:50:09,218 --> 00:50:10,511
Gdzie wylądowali?
521
00:50:11,261 --> 00:50:13,597
W promieniu 15 kilometrów.
522
00:50:15,349 --> 00:50:16,934
Zabierzcie mnie do kapsuły.
523
00:50:40,123 --> 00:50:42,793
Nie.
524
00:50:46,380 --> 00:50:47,422
Nie.
525
00:50:49,091 --> 00:50:50,467
Co?
526
00:50:58,517 --> 00:50:59,518
To Sasza.
527
00:51:00,269 --> 00:51:01,477
On żyje.
528
00:51:01,478 --> 00:51:02,895
Kapsuła właśnie wylądowała.
529
00:51:02,896 --> 00:51:04,814
Zabiją ich. Zabiją ich wszystkich.
530
00:51:04,815 --> 00:51:06,233
Musimy im pomóc.
531
00:51:12,698 --> 00:51:15,324
Przykro mi. Nie możemy nic zrobić.
532
00:51:15,325 --> 00:51:18,202
Ale… jesteśmy blisko
ich miejsca lądowania.
533
00:51:18,203 --> 00:51:21,790
Jeśli wyślemy moduł na dół,
może zdążymy im pomóc.
534
00:51:27,421 --> 00:51:28,422
Jak wiesz,
535
00:51:29,673 --> 00:51:33,927
możemy go używać
tylko w nagłych sytuacjach.
536
00:51:49,860 --> 00:51:51,028
Dziękuję.
537
00:51:58,785 --> 00:51:59,994
Salut-1, Gwiezdne Miasteczko.
538
00:51:59,995 --> 00:52:02,997
Otrzymaliśmy informację,
że aktywowano kapsułę ewakuacyjną.
539
00:52:02,998 --> 00:52:03,999
Jest jakiś problem?
540
00:52:04,708 --> 00:52:06,459
Nie, Gwiezdne Miasteczko.
541
00:52:06,460 --> 00:52:08,504
To pewnie wadliwy czujnik.
542
00:52:09,630 --> 00:52:11,464
Na pewno, Salut-1?
543
00:52:11,465 --> 00:52:13,467
Z naszej strony wszystko w porządku.
544
00:52:31,777 --> 00:52:34,655
- Musimy…
- Nie damy rady dalej szukać.
545
00:52:37,115 --> 00:52:39,200
- Główny inżynierze Pietrowski.
- Co?
546
00:52:39,201 --> 00:52:40,494
Moskwa.
547
00:52:53,423 --> 00:52:54,841
- Pietrowski.
- Panie zastępco.
548
00:52:54,842 --> 00:52:56,551
Mówiłeś, że się tym zajmiesz.
549
00:52:56,552 --> 00:52:58,136
Tak, panie zastępco, ja…
550
00:52:58,887 --> 00:53:00,138
Byłem…
551
00:53:04,017 --> 00:53:07,270
Wygląda na to, że zmienili kurs.
552
00:53:07,271 --> 00:53:08,437
- Wiem.
- Proszę się nie martwić.
553
00:53:08,438 --> 00:53:10,941
- Zaraz pojadę…
- Zajmie się tym pułkowniczka Raskowa.
554
00:53:15,195 --> 00:53:16,405
Pułkowniczka Raskowa?
555
00:53:20,158 --> 00:53:22,159
- To znaczy?
- Już jest na granicy.
556
00:53:22,160 --> 00:53:25,705
Zaraz ich aresztuje,
więc nie musi się pan tym kłopotać.
557
00:53:25,706 --> 00:53:26,707
Dziękuję.
558
00:53:27,791 --> 00:53:28,792
Ja…
559
00:54:03,160 --> 00:54:05,454
Rozdzielić się! Uwaga na linię drzew!
560
00:54:27,643 --> 00:54:30,771
Nie mogli odejść daleko. Znaleźć ich.
561
00:54:38,487 --> 00:54:39,613
Złap się mnie.
562
00:54:42,658 --> 00:54:45,661
- Okej.
- Tak.
563
00:54:56,713 --> 00:55:00,425
Czuję się, jakbym miała na barkach
tysiąc kilogramów.
564
00:55:05,597 --> 00:55:07,056
Słyszysz to?
565
00:55:07,057 --> 00:55:08,683
Zbliżają się.
566
00:55:08,684 --> 00:55:09,893
Musimy iść.
567
00:55:29,288 --> 00:55:30,914
Granica jest za linią drzew.
568
00:55:39,339 --> 00:55:40,424
Julia!
569
00:56:24,551 --> 00:56:25,844
W którą stronę do granicy?
570
00:56:29,306 --> 00:56:31,266
Piętnaście kilometrów w tę stronę.
571
00:56:32,100 --> 00:56:33,267
Piętnaście?
572
00:56:33,268 --> 00:56:35,562
Może 20.
573
00:56:42,819 --> 00:56:44,112
Ten wóz jest sprawny?
574
00:57:00,587 --> 00:57:02,506
Nie wiem, ile jeszcze dam radę przejść.
575
00:57:08,470 --> 00:57:10,263
Granica jest blisko.
576
00:57:10,264 --> 00:57:12,391
Tam.
577
00:57:19,857 --> 00:57:21,107
Musimy iść, Lakszmi.
578
00:57:21,108 --> 00:57:22,109
Musimy iść.
579
00:57:22,985 --> 00:57:24,903
Dawaj.
580
00:57:34,454 --> 00:57:35,455
Naprzód!
581
00:57:36,665 --> 00:57:37,666
Sasza!
582
00:57:48,594 --> 00:57:50,137
Dawaj. Chodź!
583
00:57:53,390 --> 00:57:54,391
Lakszmi!
584
00:57:56,977 --> 00:57:59,103
Chodź, dasz radę.
585
00:57:59,104 --> 00:58:02,316
Dasz radę. Chodź.
586
00:58:17,706 --> 00:58:18,832
Chodź.
587
00:58:21,001 --> 00:58:22,711
Już prawie jesteśmy.
588
00:58:31,386 --> 00:58:33,680
Hej!
589
00:58:56,119 --> 00:58:58,037
Dalej, Sasza!
590
00:58:58,038 --> 00:58:59,539
- Chodźcie tu!
- Idź!
591
00:58:59,540 --> 00:59:00,541
Idź!
592
00:59:02,292 --> 00:59:03,377
Idź!
593
00:59:05,629 --> 00:59:06,672
Idź!
594
00:59:08,048 --> 00:59:09,466
Zabrać ją.
595
00:59:11,301 --> 00:59:12,553
Zabierzcie ją.
596
00:59:18,183 --> 00:59:19,768
Idź!
597
01:02:03,849 --> 01:02:04,850
Dziękuję.
598
01:04:20,944 --> 01:04:22,946
Napisy: Agnieszka Otawska