1 00:00:33,534 --> 00:00:35,619 Pakory taty są najlepsze. 2 00:00:37,538 --> 00:00:39,622 Mama zabierała całą miskę chutneyu 3 00:00:39,623 --> 00:00:42,459 i chowała ją w szafce, by nikt nie widział, jak go zjada. 4 00:00:45,504 --> 00:00:47,381 Moja matka była taka zazdrosna. 5 00:00:52,678 --> 00:00:57,224 A gdy byliśmy mali, robiła roti z miodem. 6 00:00:57,850 --> 00:01:01,894 Placki były słodkie i miękkie, a miód się na nich rozpływał. 7 00:01:01,895 --> 00:01:03,521 Zjadaliśmy je podczas nauki. 8 00:01:03,522 --> 00:01:04,565 Przestań, proszę. 9 00:01:08,944 --> 00:01:10,737 Torturujesz sama siebie. 10 00:01:14,658 --> 00:01:17,411 To ty wysyłasz ten głupi kod do nikogo. 11 00:01:19,204 --> 00:01:22,082 Chyba że w jakiś magiczny sposób naprawiłeś system łączności. 12 00:01:24,168 --> 00:01:26,003 Nie wiem, po co to robisz. 13 00:01:27,212 --> 00:01:30,215 Fajnie by było, gdyby ktoś nas przywitał, gdy wylądujemy. 14 00:01:32,759 --> 00:01:35,345 Szkoda byłoby spędzić dziewięć miesięcy w tym więzieniu, 15 00:01:36,305 --> 00:01:38,182 by umrzeć samotnie w szczerym polu. 16 00:01:49,443 --> 00:01:50,944 Nie ucieszą się na nasz widok. 17 00:01:51,987 --> 00:01:53,989 - Walja mówił… - Nie wymawiaj jego imienia. 18 00:01:59,536 --> 00:02:01,329 Sasza, to nie była twoja wina. 19 00:02:01,330 --> 00:02:03,332 Nie chcę o nim rozmawiać. 20 00:02:25,437 --> 00:02:26,563 Pożar zgasł. 21 00:02:27,814 --> 00:02:29,899 Rozhermetyzowanie stłumiło ogień. 22 00:02:29,900 --> 00:02:32,318 - Sasza! Nic ci nie jest? - Nie. 23 00:02:32,319 --> 00:02:34,737 Rozhermetyzowanie się zatrzymało, ale jest inny alarm. 24 00:02:34,738 --> 00:02:36,073 Sprawdź panel. 25 00:02:39,701 --> 00:02:41,285 Atmosfera zanieczyszczona. 26 00:02:41,286 --> 00:02:43,996 Spadek ciśnienia spowalnia, ale liczba cząstek rośnie. 27 00:02:43,997 --> 00:02:45,873 Lakszmi, sprawdź ciśnienie w kabinie. 28 00:02:45,874 --> 00:02:47,125 Podaj odczyt. 29 00:02:48,544 --> 00:02:51,587 413 milimetrów słupa rtęci i rośnie. 30 00:02:51,588 --> 00:02:53,506 Rozhermetyzowanie się cofnęło, 31 00:02:53,507 --> 00:02:56,510 ale komputery się usmażyły. Są bezużyteczne. 32 00:02:58,762 --> 00:03:00,681 Nie porozmawiamy z kontrolą naziemną. 33 00:03:01,265 --> 00:03:02,432 Mamy przejebane. 34 00:03:11,149 --> 00:03:12,150 Przepraszam. 35 00:03:12,776 --> 00:03:14,027 Nie chciałem, by tak wyszło. 36 00:03:20,492 --> 00:03:22,159 - Sasza! - Zdrajca. 37 00:03:22,160 --> 00:03:25,580 Sasza! Sasza, przestań! 38 00:03:25,581 --> 00:03:27,124 Przestań! Sasza! 39 00:03:27,916 --> 00:03:29,876 Co z tobą, Sasza? Przestań. 40 00:03:29,877 --> 00:03:31,002 Nie patrz na mnie! 41 00:03:31,003 --> 00:03:32,128 Co z tobą? 42 00:03:32,129 --> 00:03:33,881 Przestań! 43 00:03:34,715 --> 00:03:35,716 Złaź! 44 00:04:52,125 --> 00:04:56,922 {\an8}GWIEZDNE MIASTECZKO 45 00:05:26,493 --> 00:05:28,286 Hej! Jeszcze niegotowy! 46 00:05:28,287 --> 00:05:29,412 Smakuje jak gotowy. 47 00:05:29,413 --> 00:05:31,998 Nie będziemy mieć co jeść, gdy usiądziemy. 48 00:05:31,999 --> 00:05:33,666 Zawsze dawaliśmy sobie radę. 49 00:05:33,667 --> 00:05:35,877 Możemy od razu przejść do deseru. 50 00:05:35,878 --> 00:05:36,879 Co ty na to? 51 00:05:39,339 --> 00:05:43,010 Po kolacji powinniśmy znowu pospacerować nad stawem. 52 00:05:45,762 --> 00:05:47,639 Wiśnie zaczęły kwitnąć. 53 00:05:48,807 --> 00:05:49,808 Co? 54 00:05:51,768 --> 00:05:52,769 Co znowu? 55 00:05:56,857 --> 00:05:58,316 Ktoś do pana. 56 00:05:58,317 --> 00:06:00,401 Siadamy coś zjeść. Nie mogę… 57 00:06:00,402 --> 00:06:02,945 Przepraszam, zadzwoniłbym, ale… 58 00:06:02,946 --> 00:06:03,947 Siergiej. 59 00:06:05,282 --> 00:06:06,908 Wejdź. 60 00:06:06,909 --> 00:06:07,992 Uważaj na głowę. 61 00:06:07,993 --> 00:06:09,410 Galina. 62 00:06:09,411 --> 00:06:10,746 Patrz, kto przyszedł. 63 00:06:14,833 --> 00:06:16,751 Miło cię widzieć, towarzyszu Nikulow. 64 00:06:16,752 --> 00:06:18,587 Panią też, Galino. Panią też. 65 00:06:19,963 --> 00:06:21,631 Zje pan z nami kolację? 66 00:06:21,632 --> 00:06:22,715 Proszę. 67 00:06:22,716 --> 00:06:25,218 Możemy mieć gości do zmroku. 68 00:06:25,219 --> 00:06:27,011 Tylko jeśli się nie narzucam. 69 00:06:27,012 --> 00:06:28,514 - Ani trochę. - Skądże. 70 00:06:29,181 --> 00:06:30,307 Muszę coś… 71 00:06:33,393 --> 00:06:35,020 Mam nadzieję, że lepiej się pan czuje. 72 00:06:35,521 --> 00:06:36,729 Tak. 73 00:06:36,730 --> 00:06:38,857 Dużo lepiej. Dziękuje. 74 00:06:39,691 --> 00:06:43,361 Galino, może pokaż Siergiejowi, jak robisz swoje piękne pierogi. 75 00:06:43,362 --> 00:06:44,445 Moje ulubione. 76 00:06:44,446 --> 00:06:50,577 Tak. Najpierw mieszasz mąkę i sól. 77 00:06:51,870 --> 00:06:52,954 A potem… 78 00:06:52,955 --> 00:06:56,041 Dodajesz jajko. 79 00:07:01,505 --> 00:07:03,799 I sól. 80 00:07:07,135 --> 00:07:08,261 Dalej mieszasz. 81 00:07:08,262 --> 00:07:10,096 ŻYJĄ 82 00:07:10,097 --> 00:07:13,266 Upewnij się, że dobrze wmieszałeś jajko, 83 00:07:13,267 --> 00:07:16,937 nim dodasz więcej mąki. 84 00:07:18,522 --> 00:07:22,276 Bo inaczej powstaną grudki. 85 00:07:24,570 --> 00:07:27,072 Może być trzeba dodać więcej… 86 00:07:28,198 --> 00:07:29,199 mąki. 87 00:07:41,420 --> 00:07:43,838 Dotarliśmy na Wenus, Galino, dasz wiarę? 88 00:07:43,839 --> 00:07:45,632 Dotarliśmy na Wenus. 89 00:07:46,925 --> 00:07:48,093 Ktoś jeszcze wie? 90 00:07:49,094 --> 00:07:51,470 Kosmonautka Belikowa na stacji Salut-1. 91 00:07:51,471 --> 00:07:53,681 Ona pomogła mi potwierdzić pochodzenie sygnału. 92 00:07:53,682 --> 00:07:55,683 Ma pan ochotę na grzyby? 93 00:07:55,684 --> 00:07:56,810 Tak. Dziękuję. 94 00:08:06,403 --> 00:08:10,157 Będą lądować w Kazachstanie za niecałe trzy dni. 95 00:08:10,657 --> 00:08:12,534 Nie mogą wylądować w Związku Radzieckim. 96 00:08:13,493 --> 00:08:15,786 Po tym, co zrobili, skończą w więzieniu albo gorzej. 97 00:08:15,787 --> 00:08:18,456 Musimy znaleźć sposób, by zmienić ich trajektorię. 98 00:08:18,457 --> 00:08:20,667 Jak? Nie mają już paliwa. 99 00:08:21,251 --> 00:08:22,668 Zmieńmy kąt wejścia. 100 00:08:22,669 --> 00:08:26,589 Jeśli mogą zmienić wysokość i podejść do lądowania pod ostrym kątem, 101 00:08:26,590 --> 00:08:30,344 opór sprawi, że zmienią kurs i wylądują w innym miejscu. 102 00:08:35,265 --> 00:08:36,807 Najmniejszy błąd w obliczeniach… 103 00:08:36,808 --> 00:08:39,602 Zrobię te obliczenia, Siergieju. 104 00:08:40,729 --> 00:08:46,527 Ale ty musisz wymyślić, jak je przekazać Wenerze bez wiedzy Miasteczka. 105 00:09:21,770 --> 00:09:22,771 Nie mówisz poważnie. 106 00:09:23,897 --> 00:09:24,898 Dolecieliśmy na Wenus? 107 00:09:33,115 --> 00:09:38,160 Czy statek wytrzyma wzrost temperatury podczas wejścia w atmosferę? 108 00:09:38,161 --> 00:09:39,162 Nie wiem. 109 00:09:40,998 --> 00:09:42,623 Potrzebują naszej pomocy. 110 00:09:42,624 --> 00:09:45,334 Zrobiłbym to sam, ale nie zasiadam już… 111 00:09:45,335 --> 00:09:46,336 przy konsoli. 112 00:09:47,963 --> 00:09:51,008 Pomoglibyśmy im wydostać 113 00:09:52,134 --> 00:09:53,217 Mironowa… 114 00:09:53,218 --> 00:09:56,847 Tak, ale on za to zapłaci po lądowaniu. 115 00:09:57,723 --> 00:09:59,182 Nie ma powodu, by pozostali 116 00:09:59,183 --> 00:10:01,602 cierpieli ponad to, co już wycierpieli. 117 00:10:09,651 --> 00:10:11,195 Główny inżynier prosił o ciebie. 118 00:10:12,446 --> 00:10:13,697 Konkretnie. 119 00:10:17,409 --> 00:10:18,951 Jest w areszcie domowym, jak… 120 00:10:18,952 --> 00:10:19,995 Widziałem się z nim. 121 00:10:20,746 --> 00:10:24,875 Pomoże nam z obliczeniami, ale… 122 00:10:25,459 --> 00:10:28,962 potrzebujemy, byś je przekazał Belikowej na stacji Salut. 123 00:10:30,047 --> 00:10:31,048 Dlaczego? 124 00:10:32,382 --> 00:10:36,219 Bo wszystko, co prześlemy stąd, zostanie przechwycone. 125 00:10:36,220 --> 00:10:38,846 Ale są miejsca na orbicie stacji, 126 00:10:38,847 --> 00:10:41,308 gdzie tracą kontakt z Gwiezdnym Miasteczkiem. 127 00:10:42,059 --> 00:10:43,727 - Podczas utraty sygnału. - Tak. 128 00:10:44,311 --> 00:10:47,438 By Belikowa mogła przekazać wiadomość Wenerze, 129 00:10:47,439 --> 00:10:51,400 o ile będzie miała dostęp do ich zaszyfrowanego przekaźnika. 130 00:10:51,401 --> 00:10:52,568 To genialne. 131 00:10:52,569 --> 00:10:54,363 Ale to zdrada. 132 00:10:57,783 --> 00:10:58,784 Ja nie… 133 00:11:05,916 --> 00:11:07,668 Wspomniał mnie z nazwiska? 134 00:11:09,837 --> 00:11:10,838 Tak. 135 00:11:13,006 --> 00:11:14,007 Z nazwiska. 136 00:11:24,351 --> 00:11:25,435 W porządku. 137 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 - Dla głównego inżyniera. - Dla głównego inżyniera. 138 00:12:09,563 --> 00:12:10,606 O nie. 139 00:12:14,401 --> 00:12:15,777 Walja, co jest? 140 00:12:19,281 --> 00:12:20,991 Nie, nie, nie. 141 00:12:21,575 --> 00:12:22,659 Wszystko dobrze? 142 00:12:23,535 --> 00:12:26,245 Nie widziałem tego, póki się nie zbliżyliśmy do Wenus, 143 00:12:26,246 --> 00:12:29,750 ale emisja gazów spowodowana rozhermetyzowaniem… 144 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 musiała zmienić naszą trajektorię. 145 00:12:35,839 --> 00:12:37,090 Niewiele, ale jednak. 146 00:12:39,426 --> 00:12:40,969 Co masz na myśli? 147 00:12:45,224 --> 00:12:46,225 Walja. 148 00:12:49,144 --> 00:12:50,937 Możesz odpowiedzieć? 149 00:12:50,938 --> 00:12:52,022 Miniemy Wenus. 150 00:12:55,359 --> 00:12:56,360 Co? 151 00:13:00,864 --> 00:13:03,282 Jeśli miniemy Wenus, nie będziemy mogli wrócić na Ziemię. 152 00:13:03,283 --> 00:13:07,412 Będziemy lecieć dalej, aż przyciągnie nas… 153 00:13:08,163 --> 00:13:09,373 do Słońca. 154 00:13:10,832 --> 00:13:12,834 Odpalmy silniki. 155 00:13:12,835 --> 00:13:13,918 Skorygujmy trajektorię. 156 00:13:13,919 --> 00:13:16,129 Nie mamy na to paliwa. 157 00:13:18,382 --> 00:13:20,384 Na pewno możemy coś zrobić. 158 00:13:52,708 --> 00:13:53,958 Dziesięć kopiejek. 159 00:13:53,959 --> 00:13:55,251 Są miękkie. 160 00:13:55,252 --> 00:13:56,335 Jest susza. 161 00:13:56,336 --> 00:13:57,796 Jak zawsze. 162 00:14:05,470 --> 00:14:07,556 - Po ile? - Dziesięć kopiejek. 163 00:14:11,435 --> 00:14:13,394 Ma pani jakieś świeże? 164 00:14:13,395 --> 00:14:14,813 Sprawdzę z tyłu. 165 00:14:29,369 --> 00:14:31,370 - Zostaw go. - Galino, nie. 166 00:14:31,371 --> 00:14:32,581 Proszę. 167 00:14:33,165 --> 00:14:37,336 Jeśli wróci do tego świata, to go zabije. 168 00:15:02,486 --> 00:15:03,694 Salut-1. 169 00:15:03,695 --> 00:15:04,947 Zgłoście się. 170 00:15:06,907 --> 00:15:08,033 Mów. 171 00:15:09,076 --> 00:15:12,328 Nasz przyjaciel prosi, byś sprawdziła cykl zasilania 172 00:15:12,329 --> 00:15:14,081 przekaźnika UHF. 173 00:15:14,581 --> 00:15:18,335 Możesz to zrobić podczas nadchodzącej utraty sygnału. 174 00:15:18,919 --> 00:15:20,796 Zaraz wyślę ci sekwencję. 175 00:15:23,966 --> 00:15:25,259 Tu Salut-1. 176 00:15:25,926 --> 00:15:30,764 Rozpoczynam fotografowanie domniemanej wyrzutni rakiet 20-7-1-9-2. 177 00:15:31,849 --> 00:15:33,141 Towarzyszko Belikowa, 178 00:15:34,434 --> 00:15:36,979 przesyłam sekwencję. 179 00:15:41,191 --> 00:15:46,780 Salut-1, utrata sygnału za trzy, dwa, jeden. 180 00:15:50,158 --> 00:15:52,160 Czas na przerwę. 181 00:15:52,744 --> 00:15:53,745 Zjedzmy coś. 182 00:16:55,098 --> 00:16:57,893 TRANSMISJA 183 00:17:23,669 --> 00:17:24,751 Rusz się, Sasza. 184 00:17:24,752 --> 00:17:26,672 - Co? - Co to jest? 185 00:17:29,424 --> 00:17:30,551 Ktoś odpowiada? 186 00:17:38,016 --> 00:17:39,100 Wygląda jak bzdury. 187 00:17:39,101 --> 00:17:42,311 To pewnie tylko jakieś zakłócenia… 188 00:17:42,312 --> 00:17:43,355 Czekaj. 189 00:17:46,275 --> 00:17:47,276 Co? 190 00:17:54,908 --> 00:17:57,244 W danych jest wiadomość. 191 00:17:59,037 --> 00:18:00,038 Od kogo? 192 00:18:02,666 --> 00:18:04,126 Od głównego inżyniera. 193 00:18:08,130 --> 00:18:10,090 Wiedzą, że żyjemy. I że wracamy. 194 00:18:14,052 --> 00:18:15,053 Ale czekaj. 195 00:18:15,971 --> 00:18:19,433 Mówi, że lądowanie w ZSRR nie jest bezpieczne. 196 00:18:21,018 --> 00:18:22,436 To sekwencja lotu. 197 00:18:23,812 --> 00:18:26,273 Sposób na zmianę trajektorii. 198 00:18:31,028 --> 00:18:32,446 By wylądować w Finlandii. 199 00:18:40,913 --> 00:18:41,914 W Finlandii? 200 00:18:53,884 --> 00:18:56,053 Transmisja pochodzi z zapasowego systemu radiowego. 201 00:19:06,855 --> 00:19:07,856 Wenera, zgło… 202 00:19:09,274 --> 00:19:10,317 Zgłoś się. 203 00:19:11,443 --> 00:19:12,735 Zgłoś się. 204 00:19:12,736 --> 00:19:14,154 Zgłoś się, Wenera. 205 00:19:15,656 --> 00:19:17,157 - Zgłoś się. - Stazja? 206 00:19:17,699 --> 00:19:18,700 Sasza? 207 00:19:20,160 --> 00:19:21,161 To ty? 208 00:19:27,835 --> 00:19:28,836 Tak. 209 00:19:29,837 --> 00:19:31,004 Tak, to ja. 210 00:19:35,384 --> 00:19:37,094 Nie wierzę, że to ty. 211 00:19:38,303 --> 00:19:41,014 Chciałam mieć pewność, że dostaliście instrukcje. 212 00:19:41,765 --> 00:19:43,183 Tak, dostaliśmy. 213 00:19:49,898 --> 00:19:51,608 Musimy kończyć. 214 00:19:52,317 --> 00:19:54,486 Mogą namierzyć tę częstotliwość. 215 00:19:59,867 --> 00:20:00,993 Ja… 216 00:20:02,661 --> 00:20:04,663 Czy ja cię jeszcze kiedyś zobaczę? 217 00:20:08,125 --> 00:20:10,042 Nie myśl o tym teraz. 218 00:20:10,043 --> 00:20:11,712 Musisz trzymać się planu. 219 00:20:20,596 --> 00:20:21,597 Tak. 220 00:20:24,683 --> 00:20:26,935 Ale jeśli to pójdzie zgodnie z planem… 221 00:20:30,898 --> 00:20:32,357 będę po drugiej stronie. 222 00:20:38,197 --> 00:20:39,281 Wiem. 223 00:20:49,082 --> 00:20:50,083 Muszę kończyć. 224 00:20:51,835 --> 00:20:53,003 Do widzenia, Sasza. 225 00:21:28,413 --> 00:21:29,915 Przykro mi. 226 00:21:42,594 --> 00:21:43,804 Musimy to zrobić. 227 00:21:47,766 --> 00:21:49,059 Albo wszystko, co się stało, 228 00:21:50,018 --> 00:21:51,520 pójdzie na marne. 229 00:21:54,898 --> 00:21:56,316 Lepiej zaczynajmy. 230 00:21:57,943 --> 00:21:59,570 Mamy mniej niż dzień. 231 00:22:02,823 --> 00:22:04,825 Zacznę przerzucać ciężar. 232 00:22:05,450 --> 00:22:07,244 Zbiornik na ścieki jest prawie pełny. 233 00:22:23,468 --> 00:22:24,636 O cholera. 234 00:22:29,808 --> 00:22:32,144 Towarzyszu pułkowniku, otrzymaliśmy kontakt… 235 00:22:45,532 --> 00:22:46,533 Wejść. 236 00:23:07,471 --> 00:23:10,389 Pan wybaczy, ale z tego, co słyszę, 237 00:23:10,390 --> 00:23:13,809 właśnie nam powiedzieli, że Związek Radziecki, 238 00:23:13,810 --> 00:23:15,811 najwspanialszy naród na świecie, 239 00:23:15,812 --> 00:23:19,441 z powodzeniem wysłał ludzi na inną planetę. 240 00:23:20,567 --> 00:23:22,235 Za robotników Związku… 241 00:23:22,236 --> 00:23:24,987 Nie! To nie jest powód do świętowania. 242 00:23:24,988 --> 00:23:27,574 To upokorzenie całego kraju, rozumiecie? 243 00:23:28,158 --> 00:23:30,243 Na pokładzie tego statku jest amerykański agent. 244 00:23:30,244 --> 00:23:31,745 Nie ma w tym chwały. 245 00:23:33,455 --> 00:23:34,498 Tylko wstyd. 246 00:23:37,960 --> 00:23:40,586 Rozważaliśmy to z Belikową. 247 00:23:40,587 --> 00:23:44,091 Podmieńmy ich wszystkich, gdy wylądują w Kazachstanie. 248 00:23:44,925 --> 00:23:46,801 Przypiszemy sobie zasługi misji… 249 00:23:46,802 --> 00:23:49,345 Nie było żadnej misji. Nie odbyła się. 250 00:23:49,346 --> 00:23:50,347 Jasne? 251 00:23:51,765 --> 00:23:54,893 To informacja od sekretarza generalnego Breżniewa. 252 00:23:57,271 --> 00:23:59,021 Przepraszam. 253 00:23:59,022 --> 00:24:03,651 Gdy zostaną schwytani, sprawa ma zostać załatwiona szybko. 254 00:24:03,652 --> 00:24:07,989 Pojadę do Kazachstanu i osobiście się tym zajmę. 255 00:24:07,990 --> 00:24:10,367 Dobrze, główny inżynierze Pietrowski. 256 00:24:29,761 --> 00:24:30,888 Pewnie za nim tęsknisz. 257 00:24:35,976 --> 00:24:36,977 Tak. 258 00:24:42,232 --> 00:24:43,567 A ty za Anastazją? 259 00:24:45,903 --> 00:24:46,904 Każdego dnia. 260 00:24:51,909 --> 00:24:54,203 To wspaniała kobieta. Tyle osiągnęła. 261 00:24:55,704 --> 00:24:57,956 To niesamowite, że się odnaleźliście w programie. 262 00:25:00,417 --> 00:25:01,919 To nie było takie proste. 263 00:25:03,462 --> 00:25:08,342 Powiedzmy, że zachęcono nas do bycia razem. 264 00:25:08,926 --> 00:25:10,135 Znam to uczucie. 265 00:25:12,387 --> 00:25:13,472 Aranżowane małżeństwo? 266 00:25:14,890 --> 00:25:16,641 Przez twoich rodziców czy… 267 00:25:16,642 --> 00:25:17,975 Nie do końca. 268 00:25:17,976 --> 00:25:20,437 Moja rodzina chciała, bym za kogoś wyszła, 269 00:25:21,522 --> 00:25:22,940 tylko nie za mojego męża. 270 00:25:24,733 --> 00:25:26,652 Ale chciałam iść na uniwersytet. 271 00:25:27,903 --> 00:25:29,321 Błagałam ojca. 272 00:25:30,030 --> 00:25:31,448 Nie wiem, czemu się zgodził. 273 00:25:34,076 --> 00:25:35,744 Tam poznałaś męża? 274 00:25:38,997 --> 00:25:40,666 Gdy studiowałaś? 275 00:25:41,708 --> 00:25:42,709 Tak. 276 00:25:43,460 --> 00:25:45,212 Na Uniwersytecie w Hajdarabadzie. 277 00:25:47,172 --> 00:25:48,215 To była… 278 00:25:49,967 --> 00:25:51,134 miłość od pierwszego wejrzenia? 279 00:25:54,596 --> 00:25:55,597 Nie. 280 00:25:56,807 --> 00:25:58,182 Był żonaty. 281 00:25:58,183 --> 00:25:59,851 - Co? - Tak. 282 00:25:59,852 --> 00:26:03,062 Choć jego żona była w ich domu w Delhi, więc… 283 00:26:03,063 --> 00:26:04,106 Czyli ty… 284 00:26:04,648 --> 00:26:08,484 Zostawił dla ciebie żonę? 285 00:26:08,485 --> 00:26:09,570 Nie. 286 00:26:11,738 --> 00:26:14,575 Nie, ona zmarła. 287 00:26:19,079 --> 00:26:20,414 Byliśmy tylko kolegami. 288 00:26:23,041 --> 00:26:24,168 A potem przyjaciółmi. 289 00:26:25,586 --> 00:26:28,839 Rozmawialiśmy, spotykaliśmy się na obiad. 290 00:26:30,924 --> 00:26:31,925 Nic więcej. 291 00:26:33,719 --> 00:26:34,803 Ale kochałaś go? 292 00:26:39,349 --> 00:26:41,268 Z czasem coraz bardziej, tak. 293 00:26:42,186 --> 00:26:44,146 Próbowałam to przed sobą ukrywać. 294 00:26:45,189 --> 00:26:49,692 Przekonać siebie, że to dziecinne, że jestem samolubna. 295 00:26:49,693 --> 00:26:51,612 Że to tylko fantazja. 296 00:26:54,323 --> 00:26:56,450 Zaczęłam się czuć, jakbym… 297 00:26:58,619 --> 00:27:01,205 była odpowiedzialna za jej śmierć. 298 00:27:02,623 --> 00:27:05,125 Że spowodowały to moje uczucia do niego. 299 00:27:06,919 --> 00:27:07,920 To nie była twoja wina. 300 00:27:10,589 --> 00:27:11,923 Jak mogłaby być? 301 00:27:11,924 --> 00:27:16,637 Wierzymy, że nasze przeszłe uczynki wpływają na to, co przed nami. 302 00:27:18,138 --> 00:27:20,140 Więc noszę to ze sobą… 303 00:27:25,562 --> 00:27:26,647 Jej pamięć… 304 00:27:32,319 --> 00:27:33,403 i moje poczucie winy. 305 00:27:46,959 --> 00:27:48,377 Albo mamy to, na co zasłużyliśmy. 306 00:27:53,382 --> 00:27:57,344 Śmierć… tutaj. 307 00:28:02,099 --> 00:28:03,517 Nie umrzesz. 308 00:28:10,858 --> 00:28:14,778 Możemy wykorzystać Wenus, by skierować się w stronę Ziemi. 309 00:28:17,447 --> 00:28:20,449 Mówiłeś, że nie mamy dość paliwa, by zmienić kurs. 310 00:28:20,450 --> 00:28:21,451 Wenera nie ma. 311 00:28:25,289 --> 00:28:26,707 Batysfera. 312 00:28:28,876 --> 00:28:29,877 Właśnie. 313 00:28:31,628 --> 00:28:34,714 Jeśli odpalimy silnik w sondzie, 314 00:28:34,715 --> 00:28:36,841 dzięki któremu mieliśmy wylądować na Wenus, 315 00:28:36,842 --> 00:28:39,678 wytworzymy dość energii, by zmienić trajektorię. 316 00:28:44,057 --> 00:28:45,141 Genialne. 317 00:28:45,142 --> 00:28:46,602 Tak. Ale się nie uda. 318 00:28:47,311 --> 00:28:50,188 - Dlaczego? - Bo silniki batysfery 319 00:28:50,189 --> 00:28:52,523 zaprojektowano tak, by odpalały się po odłączeniu. 320 00:28:52,524 --> 00:28:55,193 By wcześniej ręcznie je odpalić, ktoś musiałby… 321 00:28:55,194 --> 00:28:56,819 Musiałby być w batysferze. 322 00:28:56,820 --> 00:29:01,532 Ale gdy batysfera się odłączy, nie można jej znowu zadokować. 323 00:29:01,533 --> 00:29:02,618 Nie zaprojektowano jej… 324 00:29:05,037 --> 00:29:08,957 To podróż na Wenus z biletem w jedną stronę. 325 00:29:17,674 --> 00:29:19,301 - Polecę. - Walja. 326 00:29:19,843 --> 00:29:21,427 - Walja! - Czekaj, Walja. 327 00:29:21,428 --> 00:29:23,763 - Sasza! - Nie pozwolę ci na to! 328 00:29:23,764 --> 00:29:24,932 Walja! 329 00:29:28,018 --> 00:29:29,311 Otwórz drzwi. 330 00:29:30,020 --> 00:29:31,188 Nie rób tego. 331 00:29:32,648 --> 00:29:36,527 Walja! Nie. 332 00:29:37,903 --> 00:29:39,111 Otwórz drzwi. 333 00:29:39,112 --> 00:29:42,324 Znajdź Tanję i upewnij się, że nic jej nie jest. 334 00:29:43,200 --> 00:29:44,201 Nie! 335 00:29:53,961 --> 00:29:55,170 Obiecaj mi. 336 00:30:04,096 --> 00:30:05,430 Obiecuję. 337 00:30:48,056 --> 00:30:49,057 Ma pani chwilę? 338 00:30:50,642 --> 00:30:53,186 Słyszałam o Wenerze i chcę pomóc. 339 00:30:53,187 --> 00:30:55,855 Pytałam pozostałych 340 00:30:55,856 --> 00:30:59,443 o nagrania oznaczonych inżynierów i jedno przykuło moją uwagę. 341 00:31:09,661 --> 00:31:10,704 Tak? 342 00:31:11,705 --> 00:31:12,789 Powiedz, co mi powiedziałaś. 343 00:31:13,540 --> 00:31:20,087 Słuchałam towarzysza Stepanowa, a on jest tym, który… 344 00:31:20,088 --> 00:31:21,881 Jest szefem programu Salut, tak. 345 00:31:21,882 --> 00:31:22,965 Do rzeczy. 346 00:31:22,966 --> 00:31:25,551 Wspomniała, że zmienił swoją rutynę. 347 00:31:25,552 --> 00:31:27,470 Chodzi do pracy inną drogą. 348 00:31:27,471 --> 00:31:29,515 Czasem o dziwnych porach wychodzi z kontroli naziemnej. 349 00:31:30,015 --> 00:31:31,725 Ma wymagającą pracę. 350 00:31:32,309 --> 00:31:33,809 Też tak pomyślałam, 351 00:31:33,810 --> 00:31:36,563 ale mamy nagranie rozmowy z innym inżynierem. 352 00:31:37,147 --> 00:31:39,650 Wobec którego wszczęto postępowanie dyscyplinarne. 353 00:31:41,527 --> 00:31:42,945 Z kim rozmawiał? 354 00:31:44,238 --> 00:31:46,280 Był w wydziale obliczeń, 355 00:31:46,281 --> 00:31:48,575 ale pracował przy konsoli w kontroli naziemnej. 356 00:31:50,160 --> 00:31:51,285 Nazywa się Sier… 357 00:31:51,286 --> 00:31:52,454 Siergiej Nikulow. 358 00:31:54,581 --> 00:31:55,582 Zna go pani? 359 00:32:04,883 --> 00:32:07,468 Nie możesz tu przychodzić co pięć minut. 360 00:32:07,469 --> 00:32:08,554 Wieści? 361 00:32:09,638 --> 00:32:10,681 Zmienili kurs? 362 00:32:11,431 --> 00:32:13,267 Przekazała współrzędne Wenerze. 363 00:32:14,685 --> 00:32:15,727 Dziękuję. 364 00:32:17,020 --> 00:32:18,021 Dziękuję. 365 00:32:20,732 --> 00:32:24,069 Proszę, zostaw mnie w spokoju. 366 00:33:03,358 --> 00:33:04,484 Towarzyszu Nikulow. 367 00:33:05,027 --> 00:33:06,028 Proszę z nami. 368 00:34:02,626 --> 00:34:03,710 Czemu tu jesteśmy? 369 00:34:22,603 --> 00:34:23,981 Za mną. 370 00:34:43,000 --> 00:34:45,042 Główny inżynierze! 371 00:34:45,043 --> 00:34:46,545 Co wy robicie… 372 00:34:48,213 --> 00:34:49,921 Proszę, przestańcie! Proszę! 373 00:34:49,922 --> 00:34:51,841 Okej, czego chcecie? Czego? 374 00:34:51,842 --> 00:34:53,010 Co się dzieje z Wenerą? 375 00:34:53,552 --> 00:34:55,845 Nie wiem, o czym mówicie. 376 00:34:55,846 --> 00:34:57,138 Kapsułę zniszczono rok temu. 377 00:34:57,139 --> 00:34:58,639 Widziałem to. 378 00:34:58,640 --> 00:35:00,391 - Kontynuujcie. - Nie! 379 00:35:00,392 --> 00:35:02,602 Powiem wam, cokolwiek chcecie! Proszę, przestańcie! 380 00:35:02,603 --> 00:35:04,437 Proszę! W porządku! 381 00:35:04,438 --> 00:35:06,439 Okej! Cokolwiek chcecie! 382 00:35:06,440 --> 00:35:08,107 - Powiem wam! - Przestańcie! 383 00:35:08,108 --> 00:35:09,526 Wszystko powiem. Okej. 384 00:35:13,071 --> 00:35:14,405 - No już. - Okej. 385 00:35:14,406 --> 00:35:16,241 Daj mi coś, z czym mogę pracować. 386 00:35:19,786 --> 00:35:24,124 Zmienili miejsca lądowania. To był mój pomysł. 387 00:35:24,750 --> 00:35:27,210 Nikogo innego. To był mój pomysł! 388 00:35:27,211 --> 00:35:29,128 Nikt inny nie był zaangażowany. Proszę! 389 00:35:29,129 --> 00:35:31,089 Dobrze. Gdzie wylądują? 390 00:35:31,965 --> 00:35:33,299 Nie wiem. 391 00:35:33,300 --> 00:35:34,467 Nie powiedzieli mi. 392 00:35:34,468 --> 00:35:37,637 - Nie mogę wejść do kontroli naziemnej. - Gdzie lądują? 393 00:35:37,638 --> 00:35:39,680 Nie mogę tam wejść! Okej? 394 00:35:39,681 --> 00:35:40,765 Nie strzelaj, proszę! 395 00:35:40,766 --> 00:35:42,141 Okej, w Finlandii! 396 00:35:42,142 --> 00:35:43,977 Okej? W Finlandii! 397 00:35:48,106 --> 00:35:50,567 W Finlandii. Po drugiej stronie od Wyborgu. 398 00:35:52,945 --> 00:35:53,946 Dobra robota. 399 00:35:56,323 --> 00:35:58,866 Twój wkład zostanie odnotowany. Zabrać go. 400 00:35:58,867 --> 00:36:01,161 Inżynierze, przepraszam. 401 00:36:01,995 --> 00:36:03,704 Główny inżynierze, przepraszam. 402 00:36:03,705 --> 00:36:05,499 Błagam, przepraszam! 403 00:36:12,840 --> 00:36:16,093 Mamy 63 minuty do wejścia w atmosferę. 404 00:36:17,261 --> 00:36:19,847 Ładuję trajektorię lądowania w Finlandii. 405 00:36:22,683 --> 00:36:25,102 Moduł skonfigurowany i gotowy do oddzielenia. 406 00:36:34,778 --> 00:36:37,030 Czas rozpocząć procedury. 407 00:36:56,091 --> 00:36:58,135 Rozpoczynam oddzielenie batysfery. 408 00:37:14,943 --> 00:37:16,820 Batysfera prawie na pozycji. 409 00:37:36,757 --> 00:37:38,883 Jestem na końcu przewodu. 410 00:37:38,884 --> 00:37:40,594 Rozpoczynam odpalanie silnika. 411 00:37:45,265 --> 00:37:48,100 Silniki batysfery zmieniają naszą trajektorię. 412 00:37:48,101 --> 00:37:49,102 Dobrze. 413 00:37:49,645 --> 00:37:51,103 Dobrze. 414 00:37:51,104 --> 00:37:53,065 Powrót na trajektorię na Ziemię za trzy, 415 00:37:53,649 --> 00:37:55,274 dwa, jeden… 416 00:37:55,275 --> 00:37:56,902 Wyłączam silnik. 417 00:38:10,415 --> 00:38:11,499 Udało się, Walja. 418 00:38:11,500 --> 00:38:13,210 Obraliśmy kurs na Ziemię. 419 00:38:13,836 --> 00:38:14,837 Dobrze. 420 00:38:16,421 --> 00:38:18,048 Odłączę przewód. 421 00:38:25,138 --> 00:38:26,639 Może jest sposób, byśmy… 422 00:38:26,640 --> 00:38:28,183 Nie, dokończę misję. 423 00:38:28,767 --> 00:38:29,851 Jaką misję, Walja? 424 00:38:29,852 --> 00:38:31,936 - Polecę na powierzchnię. - Nie. Ty… 425 00:38:31,937 --> 00:38:34,648 Lecę na powierzchnię i koniec dyskusji. Okej? 426 00:38:37,025 --> 00:38:38,110 Zrób coś dla mnie. 427 00:38:39,111 --> 00:38:40,654 Gdy znajdziesz Tanję, powiedz jej… 428 00:38:44,783 --> 00:38:45,784 Że ją kocham. 429 00:39:37,711 --> 00:39:38,795 Żegnaj, Walja. 430 00:40:03,737 --> 00:40:04,738 Nie. 431 00:40:07,491 --> 00:40:10,827 Jak mogliście pozwolić jej zrobić mu coś takiego? 432 00:40:12,329 --> 00:40:15,165 Po wszystkim, co zrobił dla narodu. 433 00:40:41,692 --> 00:40:42,776 Siergieju. 434 00:40:54,079 --> 00:40:55,080 Ja… 435 00:40:56,039 --> 00:41:00,001 Nie, ja… Nie rozumiem. 436 00:41:00,002 --> 00:41:02,504 Właśnie pana widziałem w… 437 00:41:04,173 --> 00:41:08,009 Ja nie… 438 00:41:08,010 --> 00:41:09,428 Teraz. 439 00:41:10,512 --> 00:41:12,680 - Oni tak robią. - Nie! Ja właśnie… 440 00:41:12,681 --> 00:41:15,684 - Wiem. - Powiedziałem im o lądowaniu… 441 00:41:16,560 --> 00:41:21,899 Nie. Przepraszam. 442 00:41:23,609 --> 00:41:24,610 Już dobrze. 443 00:41:26,945 --> 00:41:27,946 Już dobrze. 444 00:41:28,989 --> 00:41:30,281 Przepraszam. 445 00:41:30,282 --> 00:41:31,824 Wszystko będzie dobrze. 446 00:41:31,825 --> 00:41:32,826 Nie przepraszaj. 447 00:41:34,161 --> 00:41:35,704 Wszystko będzie dobrze. 448 00:41:38,790 --> 00:41:40,918 Spójrz na mnie. 449 00:41:44,588 --> 00:41:47,966 Wysłaliśmy ludzi na Wenus. 450 00:41:49,134 --> 00:41:50,594 Na Wenus i z powrotem! 451 00:41:52,679 --> 00:41:54,722 Tego nam nie zabiorą. 452 00:41:54,723 --> 00:41:55,724 Nigdy. 453 00:41:57,184 --> 00:41:58,185 Nigdy. 454 00:42:00,479 --> 00:42:01,522 Nigdy. 455 00:42:36,181 --> 00:42:39,392 Będą lecieli z tego kierunku 456 00:42:39,393 --> 00:42:44,565 nad Skandynawią i zachodnim ZSRR w stronę Kazachstanu. 457 00:42:45,858 --> 00:42:48,693 Chcę mieć oddziały przy strefie lądowania, 458 00:42:48,694 --> 00:42:50,153 by mogły od razu wejść. 459 00:42:50,779 --> 00:42:51,864 A co jeśli spróbują uciec? 460 00:42:52,906 --> 00:42:54,490 Nie musimy się tym martwić. 461 00:42:54,491 --> 00:42:57,202 Przez dziewięć miesięcy żyli w stanie nieważkości. 462 00:42:57,911 --> 00:43:00,247 Ledwo będą w stanie ustać na Ziemi. 463 00:43:02,207 --> 00:43:03,208 Jak kaczki. 464 00:43:05,335 --> 00:43:06,336 Tak. 465 00:43:11,258 --> 00:43:14,970 Wysokość 122 kilometrów. 466 00:43:15,637 --> 00:43:17,139 Wchodzimy w atmosferę. 467 00:43:19,349 --> 00:43:20,350 Włączam RUS. 468 00:43:22,186 --> 00:43:23,604 Wybieram sterowanie ręczne. 469 00:43:28,358 --> 00:43:30,110 Podawaj wysokość na bieżąco. 470 00:43:31,111 --> 00:43:32,654 Musimy utrzymać się poniżej linii. 471 00:43:34,406 --> 00:43:36,867 Wysokość 121 kilometrów. 472 00:43:38,702 --> 00:43:40,495 Wykrywam opór atmosferyczny. 473 00:43:45,792 --> 00:43:46,919 Wykryto przeciążenie. 474 00:43:48,253 --> 00:43:50,172 Zaczyna się spowalnianie. 475 00:43:50,714 --> 00:43:52,049 Rozpoczynam schodzenie ręczne. 476 00:43:52,591 --> 00:43:53,759 Lepiej się czegoś trzymaj. 477 00:44:22,454 --> 00:44:25,165 Przeciążenie 2,5 g i szybko rośnie. 478 00:44:26,583 --> 00:44:28,085 Trajektoria się zmienia. 479 00:44:28,669 --> 00:44:29,920 Uwaga na wzrost przeciążenia. 480 00:44:31,296 --> 00:44:33,340 Przeciążenie 4,6 g. 481 00:44:34,633 --> 00:44:36,385 Jesteś trochę za nisko. 482 00:45:07,541 --> 00:45:08,917 6,8 g. 483 00:45:10,294 --> 00:45:13,379 7,1 g. Osiem. 484 00:45:13,380 --> 00:45:14,630 Potrzeba więcej. 485 00:45:14,631 --> 00:45:16,466 - Spadamy. - Dziesięć. 486 00:45:18,260 --> 00:45:19,677 Trzynaście. 487 00:45:19,678 --> 00:45:23,849 Jeszcze… tylko trochę. 488 00:45:26,310 --> 00:45:27,311 Udało się. 489 00:45:28,312 --> 00:45:29,313 Obraliśmy kurs. 490 00:45:38,113 --> 00:45:39,656 Statek, on… 491 00:45:42,701 --> 00:45:44,161 Zmienia kurs. 492 00:45:46,622 --> 00:45:47,830 Jak to? 493 00:45:47,831 --> 00:45:50,209 Zmieniło się miejsce lądowania. 494 00:45:54,505 --> 00:45:56,131 Gdzie wylądują? 495 00:45:57,591 --> 00:46:00,177 - Nie… - Gdzie wylądują? 496 00:46:04,264 --> 00:46:07,725 - Przeciążenie się zmniejsza. - Wszystko wygląda dobrze. 497 00:46:07,726 --> 00:46:08,894 11,5. 498 00:46:10,020 --> 00:46:11,021 Osiem. 499 00:46:11,730 --> 00:46:13,232 Prędkość normalna. 500 00:46:14,775 --> 00:46:16,568 Lecimy do Finlandii. 501 00:46:34,795 --> 00:46:35,879 Pocisk wystrzelony. 502 00:46:36,797 --> 00:46:37,840 Pięćset metrów. 503 00:46:39,633 --> 00:46:40,801 Trzysta metrów. 504 00:46:42,469 --> 00:46:43,470 Sto metrów. 505 00:46:49,059 --> 00:46:50,351 Co to było? 506 00:46:50,352 --> 00:46:52,396 Nie wiem. 507 00:46:53,313 --> 00:46:54,690 Otwórz spadochron! 508 00:46:55,190 --> 00:46:58,861 Nie mogę dosięgnąć… 509 00:46:59,778 --> 00:47:00,779 Nie mogę… 510 00:47:09,955 --> 00:47:12,164 - Spadamy za szybko. - Trzymaj się! 511 00:47:12,165 --> 00:47:13,917 Trzymaj się! Uwaga. 512 00:49:31,305 --> 00:49:32,306 Udało się. 513 00:49:35,350 --> 00:49:36,435 Przeżyliśmy. 514 00:49:47,070 --> 00:49:48,197 Nie na długo. 515 00:49:48,697 --> 00:49:51,032 - Cholera. - Co jest? 516 00:49:51,033 --> 00:49:54,076 Cokolwiek w nas uderzyło, zmieniło naszą trajektorię. 517 00:49:54,077 --> 00:49:55,912 Wylądowaliśmy w Związku Radzieckim. 518 00:49:55,913 --> 00:49:57,664 Jesteśmy dwa kilometry od granicy. 519 00:49:58,916 --> 00:49:59,958 Musimy iść. 520 00:50:09,218 --> 00:50:10,511 Gdzie wylądowali? 521 00:50:11,261 --> 00:50:13,597 W promieniu 15 kilometrów. 522 00:50:15,349 --> 00:50:16,934 Zabierzcie mnie do kapsuły. 523 00:50:40,123 --> 00:50:42,793 Nie. 524 00:50:46,380 --> 00:50:47,422 Nie. 525 00:50:49,091 --> 00:50:50,467 Co? 526 00:50:58,517 --> 00:50:59,518 To Sasza. 527 00:51:00,269 --> 00:51:01,477 On żyje. 528 00:51:01,478 --> 00:51:02,895 Kapsuła właśnie wylądowała. 529 00:51:02,896 --> 00:51:04,814 Zabiją ich. Zabiją ich wszystkich. 530 00:51:04,815 --> 00:51:06,233 Musimy im pomóc. 531 00:51:12,698 --> 00:51:15,324 Przykro mi. Nie możemy nic zrobić. 532 00:51:15,325 --> 00:51:18,202 Ale… jesteśmy blisko ich miejsca lądowania. 533 00:51:18,203 --> 00:51:21,790 Jeśli wyślemy moduł na dół, może zdążymy im pomóc. 534 00:51:27,421 --> 00:51:28,422 Jak wiesz, 535 00:51:29,673 --> 00:51:33,927 możemy go używać tylko w nagłych sytuacjach. 536 00:51:49,860 --> 00:51:51,028 Dziękuję. 537 00:51:58,785 --> 00:51:59,994 Salut-1, Gwiezdne Miasteczko. 538 00:51:59,995 --> 00:52:02,997 Otrzymaliśmy informację, że aktywowano kapsułę ewakuacyjną. 539 00:52:02,998 --> 00:52:03,999 Jest jakiś problem? 540 00:52:04,708 --> 00:52:06,459 Nie, Gwiezdne Miasteczko. 541 00:52:06,460 --> 00:52:08,504 To pewnie wadliwy czujnik. 542 00:52:09,630 --> 00:52:11,464 Na pewno, Salut-1? 543 00:52:11,465 --> 00:52:13,467 Z naszej strony wszystko w porządku. 544 00:52:31,777 --> 00:52:34,655 - Musimy… - Nie damy rady dalej szukać. 545 00:52:37,115 --> 00:52:39,200 - Główny inżynierze Pietrowski. - Co? 546 00:52:39,201 --> 00:52:40,494 Moskwa. 547 00:52:53,423 --> 00:52:54,841 - Pietrowski. - Panie zastępco. 548 00:52:54,842 --> 00:52:56,551 Mówiłeś, że się tym zajmiesz. 549 00:52:56,552 --> 00:52:58,136 Tak, panie zastępco, ja… 550 00:52:58,887 --> 00:53:00,138 Byłem… 551 00:53:04,017 --> 00:53:07,270 Wygląda na to, że zmienili kurs. 552 00:53:07,271 --> 00:53:08,437 - Wiem. - Proszę się nie martwić. 553 00:53:08,438 --> 00:53:10,941 - Zaraz pojadę… - Zajmie się tym pułkowniczka Raskowa. 554 00:53:15,195 --> 00:53:16,405 Pułkowniczka Raskowa? 555 00:53:20,158 --> 00:53:22,159 - To znaczy? - Już jest na granicy. 556 00:53:22,160 --> 00:53:25,705 Zaraz ich aresztuje, więc nie musi się pan tym kłopotać. 557 00:53:25,706 --> 00:53:26,707 Dziękuję. 558 00:53:27,791 --> 00:53:28,792 Ja… 559 00:54:03,160 --> 00:54:05,454 Rozdzielić się! Uwaga na linię drzew! 560 00:54:27,643 --> 00:54:30,771 Nie mogli odejść daleko. Znaleźć ich. 561 00:54:38,487 --> 00:54:39,613 Złap się mnie. 562 00:54:42,658 --> 00:54:45,661 - Okej. - Tak. 563 00:54:56,713 --> 00:55:00,425 Czuję się, jakbym miała na barkach tysiąc kilogramów. 564 00:55:05,597 --> 00:55:07,056 Słyszysz to? 565 00:55:07,057 --> 00:55:08,683 Zbliżają się. 566 00:55:08,684 --> 00:55:09,893 Musimy iść. 567 00:55:29,288 --> 00:55:30,914 Granica jest za linią drzew. 568 00:55:39,339 --> 00:55:40,424 Julia! 569 00:56:24,551 --> 00:56:25,844 W którą stronę do granicy? 570 00:56:29,306 --> 00:56:31,266 Piętnaście kilometrów w tę stronę. 571 00:56:32,100 --> 00:56:33,267 Piętnaście? 572 00:56:33,268 --> 00:56:35,562 Może 20. 573 00:56:42,819 --> 00:56:44,112 Ten wóz jest sprawny? 574 00:57:00,587 --> 00:57:02,506 Nie wiem, ile jeszcze dam radę przejść. 575 00:57:08,470 --> 00:57:10,263 Granica jest blisko. 576 00:57:10,264 --> 00:57:12,391 Tam. 577 00:57:19,857 --> 00:57:21,107 Musimy iść, Lakszmi. 578 00:57:21,108 --> 00:57:22,109 Musimy iść. 579 00:57:22,985 --> 00:57:24,903 Dawaj. 580 00:57:34,454 --> 00:57:35,455 Naprzód! 581 00:57:36,665 --> 00:57:37,666 Sasza! 582 00:57:48,594 --> 00:57:50,137 Dawaj. Chodź! 583 00:57:53,390 --> 00:57:54,391 Lakszmi! 584 00:57:56,977 --> 00:57:59,103 Chodź, dasz radę. 585 00:57:59,104 --> 00:58:02,316 Dasz radę. Chodź. 586 00:58:17,706 --> 00:58:18,832 Chodź. 587 00:58:21,001 --> 00:58:22,711 Już prawie jesteśmy. 588 00:58:31,386 --> 00:58:33,680 Hej! 589 00:58:56,119 --> 00:58:58,037 Dalej, Sasza! 590 00:58:58,038 --> 00:58:59,539 - Chodźcie tu! - Idź! 591 00:58:59,540 --> 00:59:00,541 Idź! 592 00:59:02,292 --> 00:59:03,377 Idź! 593 00:59:05,629 --> 00:59:06,672 Idź! 594 00:59:08,048 --> 00:59:09,466 Zabrać ją. 595 00:59:11,301 --> 00:59:12,553 Zabierzcie ją. 596 00:59:18,183 --> 00:59:19,768 Idź! 597 01:02:03,849 --> 01:02:04,850 Dziękuję. 598 01:04:20,944 --> 01:04:22,946 Napisy: Agnieszka Otawska