1
00:00:33,534 --> 00:00:35,619
Papas Pakoras waren am besten.
2
00:00:37,538 --> 00:00:41,040
Meine Mutter hat sich mit
einer Schale Chutney im Schrank versteckt,
3
00:00:41,041 --> 00:00:42,668
um sie heimlich zu essen.
4
00:00:45,504 --> 00:00:47,714
Meine Mutter war dann immer eifersüchtig.
5
00:00:52,678 --> 00:00:57,224
Als wir jünger waren,
hat sie uns Rotis mit Honig gebacken.
6
00:00:57,850 --> 00:01:00,017
Die waren ganz süß und weich.
7
00:01:00,018 --> 00:01:03,521
Der Honig ist geschmolzen,
und wir haben sie beim Lernen gegessen.
8
00:01:03,522 --> 00:01:04,565
Hör bitte auf.
9
00:01:08,944 --> 00:01:10,737
Du quälst dich nur selbst.
10
00:01:14,616 --> 00:01:17,411
Du sendest doch den blöden Code
weiter ins Nirgendwo.
11
00:01:19,204 --> 00:01:22,249
Oder hast du per Zauberhand
das Funksystem repariert?
12
00:01:24,168 --> 00:01:26,003
Wozu die Mühe, Sascha?
13
00:01:27,212 --> 00:01:30,424
Wär nett, wenn uns jemand empfängt,
wenn wir zu Hause landen.
14
00:01:32,759 --> 00:01:36,304
Wär doch schade, wenn wir
neun Monate hier eingesperrt wären
15
00:01:36,305 --> 00:01:38,599
und dann allein im Nirgendwo verrecken.
16
00:01:49,443 --> 00:01:51,361
Man wird sich nicht über uns freuen.
17
00:01:51,987 --> 00:01:54,364
- Walja hat gesagt...
- Sag den Namen nicht.
18
00:01:59,536 --> 00:02:01,329
Das war nicht deine Schuld.
19
00:02:01,330 --> 00:02:03,332
Ich will nicht über ihn reden.
20
00:02:25,437 --> 00:02:26,563
Das Feuer ist aus.
21
00:02:27,814 --> 00:02:29,982
Die Dekompression hat die Flamme erstickt.
22
00:02:29,983 --> 00:02:32,318
- Sascha, alles gut?
- Mir geht's gut.
23
00:02:32,319 --> 00:02:34,737
Der Druck ist stabil,
was anderes löst Alarm aus.
24
00:02:34,738 --> 00:02:36,281
Kontrollier die Instrumente.
25
00:02:39,701 --> 00:02:41,285
Kabinendruck zu niedrig.
26
00:02:41,286 --> 00:02:43,996
Druckverlust nimmt ab,
aber kritischer Feinstaubwert.
27
00:02:43,997 --> 00:02:47,125
Lakshmi, kontrollier den Kabinendruck.
Gib mir die Werte.
28
00:02:48,544 --> 00:02:51,587
Quecksilbersäule 413 Millimeter, steigend.
29
00:02:51,588 --> 00:02:53,589
Gut, der Druck baut sich wieder auf,
30
00:02:53,590 --> 00:02:56,510
aber unseren Flugcomputer hat es erwischt.
31
00:02:58,762 --> 00:03:00,681
Kein Kontakt zur Bodenkontrolle.
32
00:03:01,265 --> 00:03:02,432
Das war's.
33
00:03:11,149 --> 00:03:12,150
Es tut mir leid.
34
00:03:12,776 --> 00:03:14,278
Das hab ich nicht gewollt.
35
00:03:20,492 --> 00:03:22,159
- Sascha!
- Verräter.
36
00:03:22,160 --> 00:03:24,203
- Sascha!
- Du verdammter...
37
00:03:24,204 --> 00:03:25,580
Sascha, hör auf damit!
38
00:03:25,581 --> 00:03:27,124
Sascha, hör auf!
39
00:03:27,916 --> 00:03:29,876
Was stimmt nicht mit dir? Hör auf!
40
00:03:29,877 --> 00:03:31,002
Sieh mich nicht an.
41
00:03:31,003 --> 00:03:33,212
Was ist dein Problem? Hör auf!
42
00:03:33,213 --> 00:03:34,256
Hör auf!
43
00:03:34,715 --> 00:03:35,716
Lass ihn!
44
00:05:26,493 --> 00:05:29,412
- Das ist noch nicht fertig.
- Schmeckt aber fertig.
45
00:05:29,413 --> 00:05:31,998
Iss doch nicht alles vorher schon auf.
46
00:05:31,999 --> 00:05:33,666
Ach, das reicht schon.
47
00:05:33,667 --> 00:05:36,920
Dann können wir direkt
zum Nachtisch übergehen. Was meinst du?
48
00:05:39,214 --> 00:05:43,135
Spazieren wir nach dem Abendessen
noch eine Runde um den Weiher.
49
00:05:45,762 --> 00:05:47,848
Die Kirschbäume fangen an zu blühen.
50
00:05:48,807 --> 00:05:49,808
Was?
51
00:05:51,768 --> 00:05:52,895
Was denn jetzt?
52
00:05:56,857 --> 00:05:58,316
Du hast Besuch.
53
00:05:58,317 --> 00:06:00,401
Wir wollten gerade essen. Ich...
54
00:06:00,402 --> 00:06:02,945
Tut mir leid,
ich hätte ja angerufen, aber...
55
00:06:02,946 --> 00:06:03,947
Sergei.
56
00:06:05,282 --> 00:06:06,908
Komm rein.
57
00:06:06,909 --> 00:06:07,992
Vorsicht, Kopf.
58
00:06:07,993 --> 00:06:09,410
Galina.
59
00:06:09,411 --> 00:06:10,746
Sieh mal, wer da ist.
60
00:06:14,833 --> 00:06:18,712
- Schön, dich zu sehen, Genosse Nikolow.
- Freut mich auch, Galina.
61
00:06:19,963 --> 00:06:22,715
- Möchtest du mit uns essen?
- Bitte.
62
00:06:22,716 --> 00:06:25,218
Bis Sonnenuntergang
ist uns Besuch erlaubt.
63
00:06:25,219 --> 00:06:27,011
Nur wenn es keine Mühe macht.
64
00:06:27,012 --> 00:06:28,514
- Nein, ach was.
- Gar nicht.
65
00:06:29,181 --> 00:06:30,307
Ich muss dir...
66
00:06:33,393 --> 00:06:35,520
Ich hoffe, es geht dir besser.
67
00:06:35,521 --> 00:06:36,729
Ja.
68
00:06:36,730 --> 00:06:38,857
Viel besser, danke.
69
00:06:39,691 --> 00:06:43,361
Galina, zeig Sergei doch,
wie du deine leckeren Teigtaschen machst.
70
00:06:43,362 --> 00:06:45,071
- Meine Leibspeise.
- Ja.
71
00:06:45,072 --> 00:06:48,575
Ja, zuerst vermischt man das Mehl...
72
00:06:49,326 --> 00:06:50,577
mit dem Salz.
73
00:06:51,870 --> 00:06:52,954
Und dann...
74
00:06:52,955 --> 00:06:56,041
Dann schlägt man ein Ei schaumig.
75
00:07:01,505 --> 00:07:03,799
Dann kommt das Salz rein.
76
00:07:07,135 --> 00:07:08,261
Gut aufschlagen.
77
00:07:08,262 --> 00:07:10,096
SIE LEBEN
78
00:07:10,097 --> 00:07:13,266
Das Ei muss gut aufgeschlagen sein,
79
00:07:13,267 --> 00:07:16,937
bevor man es zum Mehl gibt.
80
00:07:18,522 --> 00:07:22,276
Sonst kann es klumpig werden.
81
00:07:24,570 --> 00:07:27,072
Vielleicht muss man auch noch etwas...
82
00:07:28,198 --> 00:07:29,199
Mehl hinzugeben.
83
00:07:41,420 --> 00:07:43,755
Wir haben es zur Venus geschafft, Galina.
84
00:07:44,256 --> 00:07:45,632
Zur Venus.
85
00:07:46,925 --> 00:07:48,427
Weiß es sonst noch jemand?
86
00:07:49,094 --> 00:07:51,470
Kosmonautin Belikowa, auf Saljut 1.
87
00:07:51,471 --> 00:07:53,681
Sie hat mir bei dem Signal geholfen.
88
00:07:53,682 --> 00:07:55,683
Noch ein paar Pilze?
89
00:07:55,684 --> 00:07:56,810
Ja, danke.
90
00:08:06,403 --> 00:08:10,656
So wie es aussieht, werden sie
in knapp drei Tagen in Kasachstan landen.
91
00:08:10,657 --> 00:08:12,910
Sie dürfen nicht
in der Sowjetunion landen.
92
00:08:13,493 --> 00:08:15,786
Sie kommen ins Gefängnis oder schlimmer.
93
00:08:15,787 --> 00:08:18,456
Wir müssen
ihre Flugbahn irgendwie korrigieren.
94
00:08:18,457 --> 00:08:21,250
Und wie? Sie haben keinen Treibstoff mehr.
95
00:08:21,251 --> 00:08:22,668
Über den Eintrittswinkel.
96
00:08:22,669 --> 00:08:26,797
Wenn sie ihren Rollwinkel ändern können
und steil genug reinkommen,
97
00:08:26,798 --> 00:08:30,761
wird der Luftwiderstand ihren Kurs ändern,
und die Kapsel landet woanders.
98
00:08:35,182 --> 00:08:36,891
Die kleinste Fehlberechnung...
99
00:08:36,892 --> 00:08:39,602
Ich liefere dir die Berechnungen, Sergei.
100
00:08:40,729 --> 00:08:42,939
Aber du musst einen Weg finden,
101
00:08:42,940 --> 00:08:46,527
sie an Venera zu schicken,
ohne dass es Star City mitbekommt.
102
00:09:21,770 --> 00:09:23,230
Das ist nicht dein Ernst.
103
00:09:23,856 --> 00:09:25,524
Wir haben die Venus erreicht?
104
00:09:33,115 --> 00:09:38,160
Hält die Kapsel der erhöhten thermischen
Belastung bei Wiedereintritt denn stand?
105
00:09:38,161 --> 00:09:39,288
Ich weiß es nicht.
106
00:09:40,956 --> 00:09:42,707
Aber sie brauchen unsere Hilfe.
107
00:09:42,708 --> 00:09:46,336
Ich habe leider keinen Zugang mehr
zum Kontrollzentrum.
108
00:09:47,963 --> 00:09:49,590
Wir würden ihnen dabei helfen,
109
00:09:50,507 --> 00:09:53,217
Mironow da rauszuholen...
110
00:09:53,218 --> 00:09:56,930
Ja, und er wird sich verantworten müssen,
wenn sie landen.
111
00:09:57,723 --> 00:10:01,727
Aber die anderen beiden sollten
nicht noch mehr leiden als ohnehin schon.
112
00:10:09,651 --> 00:10:11,904
Der Chefkonstrukteur hat nach dir gefragt.
113
00:10:12,404 --> 00:10:13,697
Namentlich.
114
00:10:17,409 --> 00:10:20,287
- Er steht unter Hausarrest. Wie...
- Ich war bei ihm.
115
00:10:20,746 --> 00:10:24,750
Er hilft uns bei den Berechnungen,
aber wir...
116
00:10:25,459 --> 00:10:28,962
Du musst sie
zu Belikowa auf die Saljut schicken.
117
00:10:30,047 --> 00:10:31,048
Warum?
118
00:10:32,382 --> 00:10:36,136
Alles, was wir zur Venera schicken,
kann abgefangen werden.
119
00:10:36,678 --> 00:10:41,308
Die Saljut verliert an gewissen Punkten
ihrer Umlaufbahn den Kontakt zu Star City.
120
00:10:42,059 --> 00:10:44,310
- Die Signalverlustphase.
- Ja.
121
00:10:44,311 --> 00:10:47,438
Die nutzt Belikowa
zum Senden an die Venera.
122
00:10:47,439 --> 00:10:51,400
Sofern sie Zugriff auf
deren verschlüsselten Transmitter bekommt.
123
00:10:51,401 --> 00:10:52,568
Das ist genial.
124
00:10:52,569 --> 00:10:54,071
Aber auch Hochverrat.
125
00:10:57,699 --> 00:10:58,784
Ich kann ni...
126
00:11:05,916 --> 00:11:07,668
Er hat meinen Namen genannt?
127
00:11:09,837 --> 00:11:10,838
Ja.
128
00:11:13,173 --> 00:11:14,007
Deinen Namen.
129
00:11:24,351 --> 00:11:25,435
Na gut.
130
00:11:27,020 --> 00:11:29,022
Für den Chefkonstrukteur.
131
00:12:09,563 --> 00:12:10,606
Oh nein.
132
00:12:14,401 --> 00:12:15,777
Walja, was ist?
133
00:12:19,281 --> 00:12:20,449
Nein.
134
00:12:21,575 --> 00:12:22,743
Alles gut?
135
00:12:23,493 --> 00:12:26,412
Ich kann es erst jetzt sehen,
in der Nähe der Venus,
136
00:12:26,413 --> 00:12:29,750
aber der Gasaustritt
nach dem Druckverlust...
137
00:12:32,419 --> 00:12:34,421
muss unsere Flugbahn geändert haben.
138
00:12:35,839 --> 00:12:37,216
Nicht viel, aber genug.
139
00:12:39,426 --> 00:12:40,969
Walja, was meinst du damit?
140
00:12:45,224 --> 00:12:46,225
Walja.
141
00:12:49,144 --> 00:12:50,853
Walja, antworte bitte.
142
00:12:50,854 --> 00:12:52,231
Wir verfehlen die Venus.
143
00:12:55,359 --> 00:12:56,360
Was?
144
00:13:00,864 --> 00:13:03,282
Aber dann
kommen wir nicht auf Kurs zur Erde.
145
00:13:03,283 --> 00:13:05,619
Nein, wir fliegen immer weiter,
146
00:13:06,078 --> 00:13:07,412
bis wir zur...
147
00:13:08,163 --> 00:13:09,373
Sonne gezogen werden.
148
00:13:10,832 --> 00:13:13,918
Machen wir noch eine Zündung,
um den Kurs zu korrigieren.
149
00:13:13,919 --> 00:13:15,754
Dafür fehlt der Treibstoff.
150
00:13:18,382 --> 00:13:20,217
Walja, wir müssen etwas tun können.
151
00:13:52,708 --> 00:13:53,958
Zehn Kopeken.
152
00:13:53,959 --> 00:13:55,251
Die sind weich.
153
00:13:55,252 --> 00:13:56,335
Die Dürre.
154
00:13:56,336 --> 00:13:57,796
Immer die Dürre.
155
00:14:05,470 --> 00:14:07,556
- Wie viel kosten die?
- Zehn Kopeken.
156
00:14:11,435 --> 00:14:13,394
Hast du auch frische?
157
00:14:13,395 --> 00:14:14,938
Ich sehe mal hinten nach.
158
00:14:29,369 --> 00:14:31,454
- Und jetzt lass ihn.
- Galina, nein.
159
00:14:31,455 --> 00:14:32,581
Bitte.
160
00:14:33,165 --> 00:14:35,876
Wenn er wieder in diese Welt gezogen wird,
161
00:14:36,376 --> 00:14:37,586
ist das sein Tod.
162
00:15:02,486 --> 00:15:03,694
Saljut 1.
163
00:15:03,695 --> 00:15:05,072
Star City, bitte kommen.
164
00:15:06,907 --> 00:15:08,033
Ich höre, Star City.
165
00:15:09,076 --> 00:15:14,081
Unser Freund bittet euch,
das UKW-System neu zu starten.
166
00:15:14,581 --> 00:15:18,335
Er meint, sinnvollerweise
während des bevorstehenden Signalverlusts.
167
00:15:18,919 --> 00:15:21,046
Wir schicken euch gleich die Sequenz.
168
00:15:23,966 --> 00:15:25,259
Star City, Saljut 1.
169
00:15:25,926 --> 00:15:30,764
Erfassen gerade Bilder des mutmaßlichen
Raketenstützpunkts 20-7-1-9-2.
170
00:15:31,849 --> 00:15:33,141
Genossin Belikowa,
171
00:15:34,434 --> 00:15:37,104
ich schicke jetzt die Sequenz.
172
00:15:41,191 --> 00:15:46,780
Saljut 1,
Signalverlust beginnt in drei, zwei, eins.
173
00:15:50,158 --> 00:15:52,160
Na dann, Zeit für eine Pause.
174
00:15:52,661 --> 00:15:53,954
Essen wir was.
175
00:16:55,098 --> 00:16:57,893
ÜBERTRAGUNG LÄUFT
176
00:17:23,669 --> 00:17:24,751
Weg da, Sascha.
177
00:17:24,752 --> 00:17:26,672
- Was?
- Was ist das?
178
00:17:29,424 --> 00:17:30,801
Antwortet da jemand?
179
00:17:38,016 --> 00:17:42,311
Das ergibt keinen Sinn.
Vermutlich nur zufällige Interferenzen...
180
00:17:42,312 --> 00:17:43,355
Zeig mal.
181
00:17:46,275 --> 00:17:47,276
Was?
182
00:17:54,825 --> 00:17:57,244
In den Daten steckt eine Nachricht.
183
00:17:59,037 --> 00:18:00,038
Von wem?
184
00:18:02,666 --> 00:18:04,126
Dem Chefkonstrukteur.
185
00:18:08,046 --> 00:18:10,090
Sie wissen, dass wir zurückkommen.
186
00:18:14,052 --> 00:18:15,053
Warte...
187
00:18:15,971 --> 00:18:19,433
Er sagt, dass es nicht sicher ist,
in der Sowjetunion zu landen.
188
00:18:21,018 --> 00:18:22,436
Das ist eine Flugsequenz.
189
00:18:23,812 --> 00:18:26,273
Mit der wir unsere Flugbahn ändern können.
190
00:18:31,028 --> 00:18:32,654
Wir landen dann in Finnland.
191
00:18:40,913 --> 00:18:41,914
Finnland?
192
00:18:53,884 --> 00:18:56,220
Da kommt was über das Reservefunksystem.
193
00:19:06,855 --> 00:19:07,856
Venera, ko...
194
00:19:09,274 --> 00:19:10,317
Bitte kommen.
195
00:19:11,443 --> 00:19:12,653
Bitte kommen.
196
00:19:13,070 --> 00:19:14,279
Bitte kommen, Venera.
197
00:19:15,656 --> 00:19:17,157
- Bitte kommen.
- Stasia?
198
00:19:17,699 --> 00:19:18,700
Sascha?
199
00:19:20,160 --> 00:19:21,286
Bist du das?
200
00:19:27,835 --> 00:19:28,836
Ja.
201
00:19:29,837 --> 00:19:31,004
Ja, ich bin's.
202
00:19:35,384 --> 00:19:37,094
Ich glaub's nicht.
203
00:19:38,303 --> 00:19:41,098
Habt ihr die Anweisungen bekommen?
204
00:19:41,765 --> 00:19:43,183
Ja, haben wir.
205
00:19:49,898 --> 00:19:51,608
Wir müssen uns beeilen.
206
00:19:52,526 --> 00:19:54,778
Sie könnten die Frequenz bald entdecken.
207
00:19:59,867 --> 00:20:00,993
Werde ich...
208
00:20:02,661 --> 00:20:04,663
dich jemals wiedersehen, Stasia?
209
00:20:08,166 --> 00:20:09,960
Denk jetzt nicht darüber nach.
210
00:20:10,460 --> 00:20:11,879
Haltet euch an den Plan.
211
00:20:20,596 --> 00:20:21,597
Ja.
212
00:20:24,683 --> 00:20:26,935
Aber wenn das alles nach Plan läuft...
213
00:20:30,856 --> 00:20:32,691
bin ich dann auf der anderen Seite.
214
00:20:38,197 --> 00:20:39,281
Ich weiß.
215
00:20:49,082 --> 00:20:50,250
Ich muss aufhören.
216
00:20:51,835 --> 00:20:53,003
Mach's gut, Sascha.
217
00:21:28,413 --> 00:21:29,915
Es tut mir leid, Sascha.
218
00:21:42,594 --> 00:21:43,887
Wir müssen das machen.
219
00:21:47,724 --> 00:21:50,268
Ansonsten wäre alles, was passiert ist...
220
00:21:50,269 --> 00:21:51,520
umsonst gewesen.
221
00:21:54,898 --> 00:21:56,316
Dann legen wir mal los.
222
00:21:57,943 --> 00:21:59,736
Wiedereintritt in knapp einem Tag.
223
00:22:02,823 --> 00:22:04,825
Ich verteile die Lasten um.
224
00:22:05,576 --> 00:22:07,661
Der Abwassertank ist ohnehin fast voll.
225
00:22:23,468 --> 00:22:24,636
Ach, Scheiße.
226
00:22:29,808 --> 00:22:32,144
Wir haben eben ein Signal erhalten...
227
00:22:45,532 --> 00:22:46,533
Herein.
228
00:23:07,471 --> 00:23:11,224
Verzeih, Stellvertretender Vorsitzender,
aber für mich klang das,
229
00:23:11,225 --> 00:23:14,060
als hätten sie gesagt, die Sowjetunion,
230
00:23:14,061 --> 00:23:15,811
die größte Nation der Welt,
231
00:23:15,812 --> 00:23:19,441
hätte erfolgreich Menschen
auf einen fremden Planeten geschickt.
232
00:23:20,567 --> 00:23:22,276
Auf die Arbeiter der Sowjet...
233
00:23:22,277 --> 00:23:24,862
Nein, das ist kein Grund zum Feiern.
234
00:23:24,863 --> 00:23:27,574
Das ist eine nationale Demütigung,
verstehst du?
235
00:23:28,075 --> 00:23:31,954
Da ist ein amerikanischer Spion an Bord.
Das ist nicht ehrenhaft.
236
00:23:33,413 --> 00:23:34,498
Es ist eine Schande.
237
00:23:37,960 --> 00:23:40,586
Wir hatten es schon mal
mit Belikowa vorgehabt.
238
00:23:40,587 --> 00:23:44,216
Wenn sie in Kasachstan landen,
tauschen wir sie alle aus.
239
00:23:44,925 --> 00:23:48,386
- Dann ist die Mission unser Verdie...
- Es gibt keine Mission.
240
00:23:48,387 --> 00:23:50,347
Das ist nie passiert. Ist das klar?
241
00:23:51,765 --> 00:23:54,893
Eine direkte Anweisung
von Generalsekretär Breschnew.
242
00:23:57,229 --> 00:23:59,647
- Verzeih, Stellvertretender Vorsitzender.
- Gut.
243
00:23:59,648 --> 00:24:03,651
Sobald sie gelandet sind,
müssen sie umgehend beseitigt werden.
244
00:24:03,652 --> 00:24:07,906
Ich werde nach Kasachstan reisen und
die Sache persönlich in die Hand nehmen.
245
00:24:08,407 --> 00:24:10,367
Sehr gut, Chefkonstrukteur Petrowski.
246
00:24:29,761 --> 00:24:31,096
Er fehlt dir wohl sehr.
247
00:24:35,976 --> 00:24:36,977
Ja.
248
00:24:42,232 --> 00:24:43,483
Und Anastasia?
249
00:24:45,903 --> 00:24:46,904
Jeden Tag.
250
00:24:51,825 --> 00:24:54,203
Eine unglaubliche Frau.
Was sie geschafft hat!
251
00:24:55,704 --> 00:24:57,956
Und dass ihr euch gefunden habt.
252
00:25:00,417 --> 00:25:01,919
So einfach war es nicht.
253
00:25:03,462 --> 00:25:05,839
Sagen wir mal, wir wurden dazu ermuntert,
254
00:25:06,715 --> 00:25:08,175
eine Beziehung zu führen.
255
00:25:08,926 --> 00:25:10,135
Das Gefühl kenne ich.
256
00:25:12,346 --> 00:25:13,931
Wurde deine Ehe arrangiert?
257
00:25:14,890 --> 00:25:16,641
Von deinen Eltern oder...
258
00:25:16,642 --> 00:25:17,975
Nicht ganz.
259
00:25:17,976 --> 00:25:20,604
Meine Familie wollte,
dass ich jemand heirate.
260
00:25:21,522 --> 00:25:22,940
Nur halt nicht meinen Mann.
261
00:25:24,733 --> 00:25:26,652
Aber ich wollte studieren.
262
00:25:27,861 --> 00:25:31,448
Ich hab meinen Vater angefleht.
Keine Ahnung, warum er Ja gesagt hat.
263
00:25:34,076 --> 00:25:35,744
Hast du ihn da kennengelernt?
264
00:25:38,997 --> 00:25:40,666
An der Universität?
265
00:25:41,708 --> 00:25:42,709
Ja.
266
00:25:43,460 --> 00:25:45,212
An der Universität von Hyderabad.
267
00:25:47,172 --> 00:25:48,215
War es...
268
00:25:49,925 --> 00:25:51,635
Liebe auf den ersten Blick?
269
00:25:54,596 --> 00:25:55,597
Nein.
270
00:25:56,807 --> 00:25:58,182
Er war verheiratet.
271
00:25:58,183 --> 00:25:59,851
- Was?
- Ja.
272
00:25:59,852 --> 00:26:03,062
Aber seine Frau
war zu Hause in Delhi, also...
273
00:26:03,063 --> 00:26:05,274
Also hattet ihr... Ihr hattet...
274
00:26:06,775 --> 00:26:09,945
- Er hat seine Frau für dich verlassen?
- Oh nein.
275
00:26:11,738 --> 00:26:14,575
Nein, sie ist gestorben.
276
00:26:19,079 --> 00:26:20,706
Wir waren nur Kollegen.
277
00:26:23,041 --> 00:26:24,168
Und dann Freunde.
278
00:26:25,586 --> 00:26:28,839
Wir haben geredet
und uns zum Mittagessen getroffen.
279
00:26:30,924 --> 00:26:31,925
Nichts weiter.
280
00:26:33,677 --> 00:26:35,304
Aber du warst verliebt in ihn.
281
00:26:39,349 --> 00:26:41,268
Die Liebe ist gewachsen, ja.
282
00:26:42,186 --> 00:26:44,146
Ich wollte es nicht wahrhaben.
283
00:26:45,189 --> 00:26:49,692
Ich habe mir eingeredet,
dass ich kindisch bin und egoistisch.
284
00:26:49,693 --> 00:26:51,695
Dass ich es mir nur einbilde.
285
00:26:54,323 --> 00:26:56,450
Es hat sich so angefühlt, als ob...
286
00:26:58,619 --> 00:27:01,205
ich irgendwie
für ihren Tod verantwortlich war.
287
00:27:02,581 --> 00:27:05,292
Dass sie wegen meiner Gefühle
für ihn gestorben ist.
288
00:27:06,919 --> 00:27:08,295
Es war nicht deine Schuld.
289
00:27:10,589 --> 00:27:11,923
Wie auch?
290
00:27:11,924 --> 00:27:16,637
Wir glauben, dass unsere Taten einen
Einfluss auf unsere Zukunft haben können.
291
00:27:18,138 --> 00:27:20,349
Es ist also alles immer bei mir.
292
00:27:25,562 --> 00:27:26,647
Ihr Andenken.
293
00:27:32,319 --> 00:27:33,529
Und meine Schuld.
294
00:27:46,959 --> 00:27:49,002
Vielleicht ist es aber auch Schicksal.
295
00:27:53,382 --> 00:27:54,508
Dass wir sterben,
296
00:27:56,760 --> 00:27:57,803
hier draußen.
297
00:28:02,099 --> 00:28:03,559
Ihr sterbt nicht.
298
00:28:10,858 --> 00:28:13,276
Wir können
die Venus vielleicht doch nutzen,
299
00:28:13,277 --> 00:28:15,237
um uns wieder auf Erdkurs zu bringen.
300
00:28:17,447 --> 00:28:20,533
Du hast doch gesagt,
wir hätten nicht genug Treibstoff.
301
00:28:20,534 --> 00:28:22,035
Die Venera nicht.
302
00:28:25,289 --> 00:28:26,707
Die Bathysphäre.
303
00:28:28,876 --> 00:28:29,877
Richtig.
304
00:28:31,628 --> 00:28:34,714
Wenn wir das Treibwerk der Sonde zünden,
305
00:28:34,715 --> 00:28:36,841
die wir auf der Venus gelandet hätten,
306
00:28:36,842 --> 00:28:39,678
entstünde genug Schub,
um unsere Flugbahn zu ändern.
307
00:28:44,016 --> 00:28:46,226
- Das ist genial.
- Wird aber nicht gehen.
308
00:28:47,311 --> 00:28:50,188
- Warum nicht?
- Das Triebwerk der Bathysphäre...
309
00:28:50,189 --> 00:28:52,441
zündet nach der Abkopplung automatisch.
310
00:28:52,941 --> 00:28:55,193
Um es manuell zu zünden, müsste man...
311
00:28:55,194 --> 00:28:56,819
...in der Bathysphäre sein.
312
00:28:56,820 --> 00:29:01,532
Nein, sobald die Kopplungshaken geöffnet
sind, kannst du nicht wieder andocken.
313
00:29:01,533 --> 00:29:02,743
Dafür ist sie nicht...
314
00:29:04,995 --> 00:29:06,163
Es gibt nur einen...
315
00:29:07,456 --> 00:29:08,957
Hinflug zur Venus.
316
00:29:17,674 --> 00:29:19,301
- Ich mache es.
- Walja.
317
00:29:19,843 --> 00:29:21,427
- Walja!
- Warte, Walja.
318
00:29:21,428 --> 00:29:23,763
- Sascha!
- Das lasse ich nicht zu!
319
00:29:23,764 --> 00:29:24,932
Walja!
320
00:29:28,018 --> 00:29:29,311
Mach die Luke auf.
321
00:29:30,020 --> 00:29:31,188
Tu das nicht.
322
00:29:32,648 --> 00:29:33,690
Walja!
323
00:29:34,107 --> 00:29:36,068
Walja! Nein.
324
00:29:37,903 --> 00:29:39,111
Mach die Luke auf.
325
00:29:39,112 --> 00:29:42,324
Finde Tanja und kümmere dich um sie.
326
00:29:43,200 --> 00:29:44,201
Nein!
327
00:29:53,961 --> 00:29:55,170
Versprich es mir.
328
00:30:01,802 --> 00:30:02,803
Gut.
329
00:30:04,096 --> 00:30:05,430
Ich verspreche es.
330
00:30:48,056 --> 00:30:49,057
Darf ich kurz?
331
00:30:50,601 --> 00:30:53,186
Ich hab von der Venera gehört
und wollte helfen.
332
00:30:53,187 --> 00:30:55,062
Ich hab mir mit den anderen
333
00:30:55,063 --> 00:30:58,065
die Aufzeichnungen
der gelisteten Ingenieure angehört.
334
00:30:58,066 --> 00:30:59,443
Einer stach heraus.
335
00:31:09,661 --> 00:31:10,704
Nun?
336
00:31:11,705 --> 00:31:12,789
Erzähl es ihr.
337
00:31:13,540 --> 00:31:14,541
Ich...
338
00:31:15,209 --> 00:31:20,087
Ich habe den Genossen Stepanow abgehört,
und er ist derjenige, der...
339
00:31:20,088 --> 00:31:22,965
Der Chef des Saljut-Programms, ja.
Komm zum Punkt.
340
00:31:22,966 --> 00:31:25,676
Er hat wohl seinen Tagesablauf geändert,
341
00:31:25,677 --> 00:31:29,515
geht auf anderem Weg zur Arbeit
und verlässt willkürlich den Platz.
342
00:31:30,015 --> 00:31:31,808
Seine Aufgabe verlangt das.
343
00:31:32,309 --> 00:31:36,563
Dachte ich auch erst, aber wir sahen ihn
mit einem anderen Ingenieur sprechen.
344
00:31:37,147 --> 00:31:39,942
Einem, dem letztes Jahr
Disziplinarmaßnahmen drohten.
345
00:31:41,527 --> 00:31:43,028
Mit wem hat er gesprochen?
346
00:31:44,238 --> 00:31:46,280
Er war in der Kalkulationsabteilung,
347
00:31:46,281 --> 00:31:48,951
hatte aber früher
einen Platz in der Bodenkontrolle.
348
00:31:50,160 --> 00:31:51,285
Er heißt Serg...
349
00:31:51,286 --> 00:31:52,454
Sergei Nikolow.
350
00:31:54,581 --> 00:31:55,582
Sie kennen ihn?
351
00:32:04,883 --> 00:32:08,470
- Du kannst nicht ständig hier aufkreuzen.
- Gibt's was Neues?
352
00:32:09,638 --> 00:32:10,806
Sind sie auf Kurs?
353
00:32:11,431 --> 00:32:13,517
Sie hat Venera die Koordinaten gegeben.
354
00:32:14,685 --> 00:32:15,727
Danke.
355
00:32:17,020 --> 00:32:18,021
Danke.
356
00:32:20,732 --> 00:32:21,775
Bitte,
357
00:32:23,068 --> 00:32:24,236
lass mich in Ruhe.
358
00:33:03,358 --> 00:33:04,484
Genosse Nikolow.
359
00:33:05,027 --> 00:33:06,028
Mitkommen.
360
00:34:02,626 --> 00:34:03,794
Warum sind wir hier?
361
00:34:22,603 --> 00:34:23,981
Komm mit.
362
00:34:43,417 --> 00:34:45,042
Chef!
363
00:34:45,043 --> 00:34:46,545
Was macht ihr denn...
364
00:34:48,213 --> 00:34:49,921
Bitte hört auf.
365
00:34:49,922 --> 00:34:51,841
Okay, was wollt ihr?
366
00:34:51,842 --> 00:34:53,509
Was ist mit der Venera?
367
00:34:53,510 --> 00:34:57,138
Was meinen Sie?
Die Kapsel wurde letztes Jahr zerstört.
368
00:34:57,139 --> 00:34:58,891
- Das waren doch Sie.
- Weiter.
369
00:34:59,391 --> 00:35:02,602
Nein! Ich sag euch, was ihr wissen wollt.
Aufhören!
370
00:35:02,603 --> 00:35:04,770
Bitte! Ist ja gut.
371
00:35:04,771 --> 00:35:07,356
Gut, was ihr auch wissen wollt,
ich sag's euch.
372
00:35:07,357 --> 00:35:09,526
- Stopp.
- Ich sag's euch ja.
373
00:35:13,071 --> 00:35:14,405
- Na los.
- Okay.
374
00:35:14,406 --> 00:35:16,241
Erzähl mir was Nützliches.
375
00:35:19,786 --> 00:35:24,124
Sie ändern die Landestelle.
Das war meine Idee.
376
00:35:24,750 --> 00:35:27,210
Niemandes sonst.
Das war ganz allein meine Idee.
377
00:35:27,211 --> 00:35:30,506
- Sonst war niemand daran beteiligt.
- Gut. Wo landen sie?
378
00:35:31,882 --> 00:35:34,300
Keine Ahnung.
Das wollte man mir nicht sagen.
379
00:35:34,301 --> 00:35:37,637
- Ich darf nicht in die Bodenkontrolle.
- Wo landen sie?
380
00:35:37,638 --> 00:35:39,680
Ich komme nicht rein! Okay?
381
00:35:39,681 --> 00:35:40,765
Nicht schießen.
382
00:35:40,766 --> 00:35:42,141
Okay, Finnland!
383
00:35:42,142 --> 00:35:43,977
Okay? In Finnland.
384
00:35:48,106 --> 00:35:50,567
In Finnland, hinter der Grenze bei Wyborg.
385
00:35:52,945 --> 00:35:54,154
Gut gemacht, Genosse.
386
00:35:56,323 --> 00:35:58,866
Ich werd deine Mitarbeit erwähnen.
Abführen.
387
00:35:58,867 --> 00:36:01,161
Chef, es tut mir leid. Chef!
388
00:36:01,995 --> 00:36:03,622
Chef, es tut mir leid.
389
00:36:12,840 --> 00:36:16,093
Noch 63 Minuten
bis zum Eintritt in die Atmosphäre.
390
00:36:17,261 --> 00:36:20,013
Lade Wiedereintrittsflugbahndaten
nach Finnland.
391
00:36:22,599 --> 00:36:25,686
Abstiegskapsel für Abdocken
und Wiedereintritt konfiguriert.
392
00:36:34,736 --> 00:36:37,322
Du kannst
das Wiedereintrittsprotokoll starten.
393
00:36:56,091 --> 00:36:58,135
Beginne Abdocken der Bathysphäre.
394
00:37:14,943 --> 00:37:16,820
Bathysphäre ist gleich in Position.
395
00:37:36,757 --> 00:37:40,761
Ende der Versorgungsleitung erreicht.
Starte jetzt Sondentriebwerk.
396
00:37:45,265 --> 00:37:48,100
Der Schub des Triebwerks
korrigiert unsere Flugbahn.
397
00:37:48,101 --> 00:37:49,102
Gut.
398
00:37:49,645 --> 00:37:51,103
Gut, großartig.
399
00:37:51,104 --> 00:37:53,148
Zurück auf Kurs zur Erde in drei,
400
00:37:53,649 --> 00:37:55,274
zwei, eins...
401
00:37:55,275 --> 00:37:56,902
Schalte Sondentriebwerk ab.
402
00:38:10,415 --> 00:38:11,416
Es hat geklappt.
403
00:38:11,792 --> 00:38:13,835
Wir sind wieder auf Kurs zur Erde.
404
00:38:13,836 --> 00:38:14,837
Gut.
405
00:38:16,421 --> 00:38:18,632
Ich löse jetzt die Versorgungsleitung.
406
00:38:25,138 --> 00:38:28,183
- Walja, vielleicht...
- Nein, ich erfülle die Mission.
407
00:38:28,767 --> 00:38:29,851
Welche Mission?
408
00:38:29,852 --> 00:38:31,936
- Ich bringe sie runter.
- Nein, du...
409
00:38:31,937 --> 00:38:34,982
Sascha, ich bringe sie runter zur Venus.
Punkt. Okay?
410
00:38:37,025 --> 00:38:38,318
Tu mir einen Gefallen.
411
00:38:39,111 --> 00:38:40,946
Wenn du Tanja findest, sag ihr...
412
00:38:44,783 --> 00:38:46,201
dass ich sie liebe.
413
00:39:37,711 --> 00:39:38,962
Leb wohl, Walja.
414
00:40:03,737 --> 00:40:04,738
Nein.
415
00:40:07,407 --> 00:40:10,827
Wie konntet ihr zulassen,
dass sie ihm so etwas antut?
416
00:40:12,329 --> 00:40:15,165
Nach allem,
was er für dieses Land getan hat.
417
00:40:41,692 --> 00:40:42,776
Sergei.
418
00:40:54,079 --> 00:40:55,080
Ich...
419
00:40:56,039 --> 00:40:58,417
Ich versteh ni... Nein, ich...
420
00:40:59,126 --> 00:41:02,504
Ich verstehe nicht.
Ich habe dich doch eben da drin...
421
00:41:04,173 --> 00:41:05,841
Nein, ich...
422
00:41:07,092 --> 00:41:09,428
Ich habe... Ich hab dich doch...
423
00:41:10,512 --> 00:41:12,680
- So sind sie.
- Nein, ich...
424
00:41:12,681 --> 00:41:15,684
- Ich weiß.
- Ich habe ihnen von der Landung erzählt.
425
00:41:16,560 --> 00:41:19,020
Nein. Nein.
426
00:41:19,021 --> 00:41:21,607
Es tut mir so... Es tut mir leid.
427
00:41:23,609 --> 00:41:24,610
Schon gut.
428
00:41:26,945 --> 00:41:27,946
Schon gut.
429
00:41:28,989 --> 00:41:31,782
- Es tut mir leid.
- Es wird alles wieder gut.
430
00:41:31,783 --> 00:41:33,160
Es muss dir nicht leidtun.
431
00:41:34,161 --> 00:41:35,704
Es wird alles wieder gut.
432
00:41:38,790 --> 00:41:40,125
Sieh mich an.
433
00:41:44,588 --> 00:41:47,966
Wir haben Menschen zur Venus geschickt.
434
00:41:49,051 --> 00:41:50,594
Zur Venus und zurück.
435
00:41:52,429 --> 00:41:54,722
Das können sie uns nicht mehr nehmen.
436
00:41:54,723 --> 00:41:55,724
Niemals.
437
00:41:57,184 --> 00:41:58,185
Niemals.
438
00:42:00,646 --> 00:42:01,647
Niemals.
439
00:42:36,181 --> 00:42:39,392
Nach dem Wiedereintritt
kommen sie aus dieser Richtung,
440
00:42:39,393 --> 00:42:44,690
über Skandinavien und die westliche UdSSR
und dann weiter nach Kasachstan.
441
00:42:45,858 --> 00:42:50,195
Ich will Truppen direkt an der Landezone,
damit sie sofort zugreifen können.
442
00:42:50,737 --> 00:42:51,864
Und wenn sie fliehen?
443
00:42:52,906 --> 00:42:54,532
Da mach ich mir keine Sorgen.
444
00:42:54,533 --> 00:42:57,202
Nach neun Monaten Schwerelosigkeit
445
00:42:57,911 --> 00:43:00,789
werden sie durch die Erdanziehung
kaum stehen können.
446
00:43:02,207 --> 00:43:03,292
Ein Kinderspiel.
447
00:43:05,377 --> 00:43:06,378
Ja.
448
00:43:11,258 --> 00:43:14,970
Flughöhe bei 122 Kilometern.
449
00:43:15,637 --> 00:43:17,639
Nähern uns Wiedereintrittspunkt.
450
00:43:19,349 --> 00:43:20,475
Starte das RUS.
451
00:43:22,186 --> 00:43:23,854
Aktiviere manuellen Sinkflug.
452
00:43:28,358 --> 00:43:30,110
Sag mir ständig die Flughöhe.
453
00:43:31,111 --> 00:43:33,572
Wir müssen
unterhalb der Krümmungslinie bleiben.
454
00:43:34,406 --> 00:43:36,867
Flughöhe bei 121 Kilometer.
455
00:43:38,702 --> 00:43:40,495
Erster atmosphärischer Widerstand.
456
00:43:45,792 --> 00:43:47,169
Überlastung registriert.
457
00:43:48,253 --> 00:43:50,172
Abbremsung beginnt.
458
00:43:50,672 --> 00:43:53,759
Manueller ballistischer Sinkflug.
Halt dich irgendwo fest.
459
00:44:22,454 --> 00:44:25,165
Abbremsung bei 2,5 G, schnell steigend.
460
00:44:26,583 --> 00:44:29,920
- Unsere Flugbahn ändert sich.
- Bald Beschleunigungsspitze.
461
00:44:31,296 --> 00:44:33,340
Abbremsung jetzt 4,6 G.
462
00:44:34,633 --> 00:44:36,385
Du sinkst etwas zu steil.
463
00:45:07,541 --> 00:45:08,917
6,8 G.
464
00:45:10,294 --> 00:45:11,753
7,1 G.
465
00:45:12,588 --> 00:45:14,630
- 8 G.
- Nicht genug.
466
00:45:14,631 --> 00:45:16,466
- Wir rollen nach vorn.
- 10 G.
467
00:45:18,260 --> 00:45:19,677
13.
468
00:45:19,678 --> 00:45:21,095
Nur...
469
00:45:21,096 --> 00:45:22,638
noch...
470
00:45:22,639 --> 00:45:23,849
ein bisschen.
471
00:45:26,310 --> 00:45:29,313
Wir haben es geschafft.
Jetzt sind wir wieder auf Kurs.
472
00:45:38,113 --> 00:45:39,656
Genosse, die Kapsel hat...
473
00:45:42,701 --> 00:45:44,161
Sie hat den Kurs geändert.
474
00:45:46,622 --> 00:45:47,830
Was meinst du?
475
00:45:47,831 --> 00:45:50,209
Die Landezone hat sich verschoben.
476
00:45:54,505 --> 00:45:56,131
Wo werden sie jetzt landen?
477
00:45:57,591 --> 00:46:00,177
- Ich weiß es ni...
- Wo werden sie landen?
478
00:46:04,264 --> 00:46:05,890
G-Kräfte sinken.
479
00:46:05,891 --> 00:46:07,725
Ja. Sieht alles gut aus.
480
00:46:07,726 --> 00:46:08,894
11,5.
481
00:46:10,020 --> 00:46:11,021
8.
482
00:46:11,688 --> 00:46:13,232
Eintrittsgeschwindigkeit normal.
483
00:46:14,775 --> 00:46:16,860
Wir sind auf Kurs Richtung Finnland.
484
00:46:34,795 --> 00:46:36,004
Rakete abgefeuert.
485
00:46:36,797 --> 00:46:37,840
500 Meter.
486
00:46:39,633 --> 00:46:40,801
300 Meter.
487
00:46:42,469 --> 00:46:43,470
100 Meter.
488
00:46:49,059 --> 00:46:50,351
Was war das denn?
489
00:46:50,352 --> 00:46:52,396
- Keine Ahnung.
- Fallschirm öffnen!
490
00:46:53,313 --> 00:46:54,690
Öffne den Fallschirm!
491
00:46:55,190 --> 00:46:56,483
Ich komm nicht ran...
492
00:46:57,860 --> 00:46:58,861
Ich komm...
493
00:46:59,778 --> 00:47:00,779
Ich komm...
494
00:47:09,955 --> 00:47:12,164
- Wir sind zu schnell!
- Festhalten!
495
00:47:12,165 --> 00:47:13,917
Festhalten! Bereit.
496
00:49:31,305 --> 00:49:32,639
Wir haben es geschafft.
497
00:49:35,684 --> 00:49:36,685
Wir leben.
498
00:49:47,070 --> 00:49:48,197
Nicht mehr lange.
499
00:49:48,697 --> 00:49:51,032
- Oh Scheiße.
- Was meinst du?
500
00:49:51,033 --> 00:49:54,327
Dieser Zusammenstoß
hat uns aus der Flugbahn geworfen.
501
00:49:54,328 --> 00:49:57,873
Wir sind in der Sowjetunion.
Zwei Kilometer hinter der Grenze.
502
00:49:58,916 --> 00:50:00,042
Wir müssen hier weg.
503
00:50:09,218 --> 00:50:10,511
Wo sind sie gelandet?
504
00:50:11,261 --> 00:50:13,931
Innerhalb eines 15-km-Radius',
Genossin Oberst.
505
00:50:15,349 --> 00:50:17,184
Bringt mich zu der Kapsel, sofort.
506
00:50:40,123 --> 00:50:41,124
Nein.
507
00:50:41,959 --> 00:50:42,960
Nein.
508
00:50:46,380 --> 00:50:47,422
Nein.
509
00:50:49,091 --> 00:50:50,467
Was ist?
510
00:50:58,433 --> 00:50:59,518
Es ist Sascha.
511
00:51:00,269 --> 00:51:02,895
Er lebt. Ihre Kapsel ist eben gelandet.
512
00:51:02,896 --> 00:51:06,316
Sie werden ihn umbringen, sie alle.
Wir müssen ihnen helfen.
513
00:51:12,698 --> 00:51:16,200
Es tut mir leid, aber wir können
nichts tun, Genossin Belikowa.
514
00:51:16,201 --> 00:51:18,202
Wir sind nah an der Landestelle.
515
00:51:18,203 --> 00:51:22,249
Mit dem Abstiegsmodul kämen wir noch
rechtzeitig runter, um ihnen zu helfen.
516
00:51:27,421 --> 00:51:28,630
Du weißt doch,
517
00:51:29,673 --> 00:51:33,927
dass wir das Abstiegsmodul
nur in Notfällen benutzen dürfen.
518
00:51:49,860 --> 00:51:51,028
Danke.
519
00:51:58,785 --> 00:51:59,994
Saljut 1, Star City,
520
00:51:59,995 --> 00:52:02,997
wir sehen, dass die Evakuierungskapsel
aktiviert wurde.
521
00:52:02,998 --> 00:52:04,166
Gibt es ein Problem?
522
00:52:04,708 --> 00:52:06,459
Negativ, Star City.
523
00:52:06,460 --> 00:52:08,504
Vermutlich ein defekter Sensor.
524
00:52:10,047 --> 00:52:13,467
- Ganz sicher, Saljut 1?
- Hier ist alles in Ordnung, Star City.
525
00:52:31,777 --> 00:52:34,655
- Ja. Wir brauchen...
- Das Gebiet ist zu groß.
526
00:52:37,115 --> 00:52:39,200
- Chefkonstrukteur Petrowski.
- Was?
527
00:52:39,201 --> 00:52:40,494
Moskau.
528
00:52:53,423 --> 00:52:55,341
- Petrowski.
- Tarasow.
529
00:52:55,342 --> 00:52:58,886
- Sie wollten das erledigen.
- Ja, Stellvertretender Vorsitzender.
530
00:52:58,887 --> 00:53:00,138
Ich werde...
531
00:53:04,017 --> 00:53:07,270
Offenbar ist eine Kursänderung erfolgt.
532
00:53:07,271 --> 00:53:09,146
- Ich weiß.
- Aber ich bin...
533
00:53:09,147 --> 00:53:10,941
Oberst Roskowa übernimmt.
534
00:53:15,195 --> 00:53:16,530
Oberst Roskowa?
535
00:53:20,158 --> 00:53:22,828
- Bitte?
- Sie wird sie an der Grenze festnehmen.
536
00:53:23,328 --> 00:53:26,498
Sie müssen sich also
keine Gedanken mehr machen. Danke.
537
00:53:27,791 --> 00:53:28,792
Genosse, ich...
538
00:54:03,160 --> 00:54:05,662
Verteilt euch! Waldrand im Auge behalten.
539
00:54:27,809 --> 00:54:30,771
Sie können noch nicht weit sein.
Findet sie.
540
00:54:38,487 --> 00:54:39,613
Halt dich an mir fest.
541
00:54:42,658 --> 00:54:44,952
- Okay, weiter.
- Ja.
542
00:54:56,713 --> 00:55:00,425
Es ist, als würden mich 1000 Kilo
nach unten drücken.
543
00:55:05,597 --> 00:55:07,056
Hörst du das?
544
00:55:07,057 --> 00:55:09,184
Sie kommen näher. Wir müssen weiter.
545
00:55:29,204 --> 00:55:30,914
Die Grenze ist hinter den Bäumen.
546
00:55:39,339 --> 00:55:40,424
Julia!
547
00:56:24,551 --> 00:56:25,844
Wo geht es zur Grenze?
548
00:56:29,306 --> 00:56:31,266
Fünfzehn Kilometer, die Richtung!
549
00:56:32,100 --> 00:56:33,267
Fünfzehn?
550
00:56:33,268 --> 00:56:34,435
Vielleicht 20.
551
00:56:34,436 --> 00:56:35,562
Vielleicht 20!
552
00:56:42,819 --> 00:56:44,112
Fährt der Lastwagen?
553
00:57:00,420 --> 00:57:02,840
Ich weiß nicht,
wie weit ich es noch schaffe.
554
00:57:08,470 --> 00:57:10,263
Da ist die Grenze.
555
00:57:10,264 --> 00:57:11,849
Da ist sie.
556
00:57:19,857 --> 00:57:22,109
Wir müssen weiter, Lakshmi. Sofort.
557
00:57:22,985 --> 00:57:24,486
Los.
558
00:57:34,454 --> 00:57:35,455
Vorrücken!
559
00:57:36,665 --> 00:57:37,666
Sascha!
560
00:57:48,594 --> 00:57:50,137
Komm schon.
561
00:57:53,390 --> 00:57:54,391
Lakshmi!
562
00:57:56,977 --> 00:57:59,103
Komm. Du schaffst das.
563
00:57:59,104 --> 00:58:00,730
Du schaffst das. Ich weiß es.
564
00:58:00,731 --> 00:58:02,316
Du schaffst das. Komm.
565
00:58:17,706 --> 00:58:18,832
Komm schon.
566
00:58:21,001 --> 00:58:22,711
Fast geschafft.
567
00:58:56,119 --> 00:58:58,037
Los, Sascha! Los!
568
00:58:58,038 --> 00:58:59,539
- Kommt her.
- Los, Sascha.
569
00:58:59,540 --> 00:59:00,541
Los!
570
00:59:02,292 --> 00:59:03,377
Geh!
571
00:59:05,629 --> 00:59:06,672
Geh!
572
00:59:08,048 --> 00:59:09,466
Festnehmen.
573
00:59:11,301 --> 00:59:12,553
Nehmt sie bitte.
574
00:59:16,932 --> 00:59:18,100
Sascha, was...
575
00:59:18,600 --> 00:59:19,768
Geh!
576
01:02:03,849 --> 01:02:04,850
Danke.
577
01:04:18,525 --> 01:04:20,943
Untertitel: Susann Fahle-Christensen
578
01:04:20,944 --> 01:04:22,946
Untertitelung: DUBBING BROTHERS