1 00:00:33,534 --> 00:00:35,619 Papas Pakoras waren am besten. 2 00:00:37,538 --> 00:00:41,040 Meine Mutter hat sich mit einer Schale Chutney im Schrank versteckt, 3 00:00:41,041 --> 00:00:42,668 um sie heimlich zu essen. 4 00:00:45,504 --> 00:00:47,714 Meine Mutter war dann immer eifersüchtig. 5 00:00:52,678 --> 00:00:57,224 Als wir jünger waren, hat sie uns Rotis mit Honig gebacken. 6 00:00:57,850 --> 00:01:00,017 Die waren ganz süß und weich. 7 00:01:00,018 --> 00:01:03,521 Der Honig ist geschmolzen, und wir haben sie beim Lernen gegessen. 8 00:01:03,522 --> 00:01:04,565 Hör bitte auf. 9 00:01:08,944 --> 00:01:10,737 Du quälst dich nur selbst. 10 00:01:14,616 --> 00:01:17,411 Du sendest doch den blöden Code weiter ins Nirgendwo. 11 00:01:19,204 --> 00:01:22,249 Oder hast du per Zauberhand das Funksystem repariert? 12 00:01:24,168 --> 00:01:26,003 Wozu die Mühe, Sascha? 13 00:01:27,212 --> 00:01:30,424 Wär nett, wenn uns jemand empfängt, wenn wir zu Hause landen. 14 00:01:32,759 --> 00:01:36,304 Wär doch schade, wenn wir neun Monate hier eingesperrt wären 15 00:01:36,305 --> 00:01:38,599 und dann allein im Nirgendwo verrecken. 16 00:01:49,443 --> 00:01:51,361 Man wird sich nicht über uns freuen. 17 00:01:51,987 --> 00:01:54,364 - Walja hat gesagt... - Sag den Namen nicht. 18 00:01:59,536 --> 00:02:01,329 Das war nicht deine Schuld. 19 00:02:01,330 --> 00:02:03,332 Ich will nicht über ihn reden. 20 00:02:25,437 --> 00:02:26,563 Das Feuer ist aus. 21 00:02:27,814 --> 00:02:29,982 Die Dekompression hat die Flamme erstickt. 22 00:02:29,983 --> 00:02:32,318 - Sascha, alles gut? - Mir geht's gut. 23 00:02:32,319 --> 00:02:34,737 Der Druck ist stabil, was anderes löst Alarm aus. 24 00:02:34,738 --> 00:02:36,281 Kontrollier die Instrumente. 25 00:02:39,701 --> 00:02:41,285 Kabinendruck zu niedrig. 26 00:02:41,286 --> 00:02:43,996 Druckverlust nimmt ab, aber kritischer Feinstaubwert. 27 00:02:43,997 --> 00:02:47,125 Lakshmi, kontrollier den Kabinendruck. Gib mir die Werte. 28 00:02:48,544 --> 00:02:51,587 Quecksilbersäule 413 Millimeter, steigend. 29 00:02:51,588 --> 00:02:53,589 Gut, der Druck baut sich wieder auf, 30 00:02:53,590 --> 00:02:56,510 aber unseren Flugcomputer hat es erwischt. 31 00:02:58,762 --> 00:03:00,681 Kein Kontakt zur Bodenkontrolle. 32 00:03:01,265 --> 00:03:02,432 Das war's. 33 00:03:11,149 --> 00:03:12,150 Es tut mir leid. 34 00:03:12,776 --> 00:03:14,278 Das hab ich nicht gewollt. 35 00:03:20,492 --> 00:03:22,159 - Sascha! - Verräter. 36 00:03:22,160 --> 00:03:24,203 - Sascha! - Du verdammter... 37 00:03:24,204 --> 00:03:25,580 Sascha, hör auf damit! 38 00:03:25,581 --> 00:03:27,124 Sascha, hör auf! 39 00:03:27,916 --> 00:03:29,876 Was stimmt nicht mit dir? Hör auf! 40 00:03:29,877 --> 00:03:31,002 Sieh mich nicht an. 41 00:03:31,003 --> 00:03:33,212 Was ist dein Problem? Hör auf! 42 00:03:33,213 --> 00:03:34,256 Hör auf! 43 00:03:34,715 --> 00:03:35,716 Lass ihn! 44 00:05:26,493 --> 00:05:29,412 - Das ist noch nicht fertig. - Schmeckt aber fertig. 45 00:05:29,413 --> 00:05:31,998 Iss doch nicht alles vorher schon auf. 46 00:05:31,999 --> 00:05:33,666 Ach, das reicht schon. 47 00:05:33,667 --> 00:05:36,920 Dann können wir direkt zum Nachtisch übergehen. Was meinst du? 48 00:05:39,214 --> 00:05:43,135 Spazieren wir nach dem Abendessen noch eine Runde um den Weiher. 49 00:05:45,762 --> 00:05:47,848 Die Kirschbäume fangen an zu blühen. 50 00:05:48,807 --> 00:05:49,808 Was? 51 00:05:51,768 --> 00:05:52,895 Was denn jetzt? 52 00:05:56,857 --> 00:05:58,316 Du hast Besuch. 53 00:05:58,317 --> 00:06:00,401 Wir wollten gerade essen. Ich... 54 00:06:00,402 --> 00:06:02,945 Tut mir leid, ich hätte ja angerufen, aber... 55 00:06:02,946 --> 00:06:03,947 Sergei. 56 00:06:05,282 --> 00:06:06,908 Komm rein. 57 00:06:06,909 --> 00:06:07,992 Vorsicht, Kopf. 58 00:06:07,993 --> 00:06:09,410 Galina. 59 00:06:09,411 --> 00:06:10,746 Sieh mal, wer da ist. 60 00:06:14,833 --> 00:06:18,712 - Schön, dich zu sehen, Genosse Nikolow. - Freut mich auch, Galina. 61 00:06:19,963 --> 00:06:22,715 - Möchtest du mit uns essen? - Bitte. 62 00:06:22,716 --> 00:06:25,218 Bis Sonnenuntergang ist uns Besuch erlaubt. 63 00:06:25,219 --> 00:06:27,011 Nur wenn es keine Mühe macht. 64 00:06:27,012 --> 00:06:28,514 - Nein, ach was. - Gar nicht. 65 00:06:29,181 --> 00:06:30,307 Ich muss dir... 66 00:06:33,393 --> 00:06:35,520 Ich hoffe, es geht dir besser. 67 00:06:35,521 --> 00:06:36,729 Ja. 68 00:06:36,730 --> 00:06:38,857 Viel besser, danke. 69 00:06:39,691 --> 00:06:43,361 Galina, zeig Sergei doch, wie du deine leckeren Teigtaschen machst. 70 00:06:43,362 --> 00:06:45,071 - Meine Leibspeise. - Ja. 71 00:06:45,072 --> 00:06:48,575 Ja, zuerst vermischt man das Mehl... 72 00:06:49,326 --> 00:06:50,577 mit dem Salz. 73 00:06:51,870 --> 00:06:52,954 Und dann... 74 00:06:52,955 --> 00:06:56,041 Dann schlägt man ein Ei schaumig. 75 00:07:01,505 --> 00:07:03,799 Dann kommt das Salz rein. 76 00:07:07,135 --> 00:07:08,261 Gut aufschlagen. 77 00:07:08,262 --> 00:07:10,096 SIE LEBEN 78 00:07:10,097 --> 00:07:13,266 Das Ei muss gut aufgeschlagen sein, 79 00:07:13,267 --> 00:07:16,937 bevor man es zum Mehl gibt. 80 00:07:18,522 --> 00:07:22,276 Sonst kann es klumpig werden. 81 00:07:24,570 --> 00:07:27,072 Vielleicht muss man auch noch etwas... 82 00:07:28,198 --> 00:07:29,199 Mehl hinzugeben. 83 00:07:41,420 --> 00:07:43,755 Wir haben es zur Venus geschafft, Galina. 84 00:07:44,256 --> 00:07:45,632 Zur Venus. 85 00:07:46,925 --> 00:07:48,427 Weiß es sonst noch jemand? 86 00:07:49,094 --> 00:07:51,470 Kosmonautin Belikowa, auf Saljut 1. 87 00:07:51,471 --> 00:07:53,681 Sie hat mir bei dem Signal geholfen. 88 00:07:53,682 --> 00:07:55,683 Noch ein paar Pilze? 89 00:07:55,684 --> 00:07:56,810 Ja, danke. 90 00:08:06,403 --> 00:08:10,656 So wie es aussieht, werden sie in knapp drei Tagen in Kasachstan landen. 91 00:08:10,657 --> 00:08:12,910 Sie dürfen nicht in der Sowjetunion landen. 92 00:08:13,493 --> 00:08:15,786 Sie kommen ins Gefängnis oder schlimmer. 93 00:08:15,787 --> 00:08:18,456 Wir müssen ihre Flugbahn irgendwie korrigieren. 94 00:08:18,457 --> 00:08:21,250 Und wie? Sie haben keinen Treibstoff mehr. 95 00:08:21,251 --> 00:08:22,668 Über den Eintrittswinkel. 96 00:08:22,669 --> 00:08:26,797 Wenn sie ihren Rollwinkel ändern können und steil genug reinkommen, 97 00:08:26,798 --> 00:08:30,761 wird der Luftwiderstand ihren Kurs ändern, und die Kapsel landet woanders. 98 00:08:35,182 --> 00:08:36,891 Die kleinste Fehlberechnung... 99 00:08:36,892 --> 00:08:39,602 Ich liefere dir die Berechnungen, Sergei. 100 00:08:40,729 --> 00:08:42,939 Aber du musst einen Weg finden, 101 00:08:42,940 --> 00:08:46,527 sie an Venera zu schicken, ohne dass es Star City mitbekommt. 102 00:09:21,770 --> 00:09:23,230 Das ist nicht dein Ernst. 103 00:09:23,856 --> 00:09:25,524 Wir haben die Venus erreicht? 104 00:09:33,115 --> 00:09:38,160 Hält die Kapsel der erhöhten thermischen Belastung bei Wiedereintritt denn stand? 105 00:09:38,161 --> 00:09:39,288 Ich weiß es nicht. 106 00:09:40,956 --> 00:09:42,707 Aber sie brauchen unsere Hilfe. 107 00:09:42,708 --> 00:09:46,336 Ich habe leider keinen Zugang mehr zum Kontrollzentrum. 108 00:09:47,963 --> 00:09:49,590 Wir würden ihnen dabei helfen, 109 00:09:50,507 --> 00:09:53,217 Mironow da rauszuholen... 110 00:09:53,218 --> 00:09:56,930 Ja, und er wird sich verantworten müssen, wenn sie landen. 111 00:09:57,723 --> 00:10:01,727 Aber die anderen beiden sollten nicht noch mehr leiden als ohnehin schon. 112 00:10:09,651 --> 00:10:11,904 Der Chefkonstrukteur hat nach dir gefragt. 113 00:10:12,404 --> 00:10:13,697 Namentlich. 114 00:10:17,409 --> 00:10:20,287 - Er steht unter Hausarrest. Wie... - Ich war bei ihm. 115 00:10:20,746 --> 00:10:24,750 Er hilft uns bei den Berechnungen, aber wir... 116 00:10:25,459 --> 00:10:28,962 Du musst sie zu Belikowa auf die Saljut schicken. 117 00:10:30,047 --> 00:10:31,048 Warum? 118 00:10:32,382 --> 00:10:36,136 Alles, was wir zur Venera schicken, kann abgefangen werden. 119 00:10:36,678 --> 00:10:41,308 Die Saljut verliert an gewissen Punkten ihrer Umlaufbahn den Kontakt zu Star City. 120 00:10:42,059 --> 00:10:44,310 - Die Signalverlustphase. - Ja. 121 00:10:44,311 --> 00:10:47,438 Die nutzt Belikowa zum Senden an die Venera. 122 00:10:47,439 --> 00:10:51,400 Sofern sie Zugriff auf deren verschlüsselten Transmitter bekommt. 123 00:10:51,401 --> 00:10:52,568 Das ist genial. 124 00:10:52,569 --> 00:10:54,071 Aber auch Hochverrat. 125 00:10:57,699 --> 00:10:58,784 Ich kann ni... 126 00:11:05,916 --> 00:11:07,668 Er hat meinen Namen genannt? 127 00:11:09,837 --> 00:11:10,838 Ja. 128 00:11:13,173 --> 00:11:14,007 Deinen Namen. 129 00:11:24,351 --> 00:11:25,435 Na gut. 130 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 Für den Chefkonstrukteur. 131 00:12:09,563 --> 00:12:10,606 Oh nein. 132 00:12:14,401 --> 00:12:15,777 Walja, was ist? 133 00:12:19,281 --> 00:12:20,449 Nein. 134 00:12:21,575 --> 00:12:22,743 Alles gut? 135 00:12:23,493 --> 00:12:26,412 Ich kann es erst jetzt sehen, in der Nähe der Venus, 136 00:12:26,413 --> 00:12:29,750 aber der Gasaustritt nach dem Druckverlust... 137 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 muss unsere Flugbahn geändert haben. 138 00:12:35,839 --> 00:12:37,216 Nicht viel, aber genug. 139 00:12:39,426 --> 00:12:40,969 Walja, was meinst du damit? 140 00:12:45,224 --> 00:12:46,225 Walja. 141 00:12:49,144 --> 00:12:50,853 Walja, antworte bitte. 142 00:12:50,854 --> 00:12:52,231 Wir verfehlen die Venus. 143 00:12:55,359 --> 00:12:56,360 Was? 144 00:13:00,864 --> 00:13:03,282 Aber dann kommen wir nicht auf Kurs zur Erde. 145 00:13:03,283 --> 00:13:05,619 Nein, wir fliegen immer weiter, 146 00:13:06,078 --> 00:13:07,412 bis wir zur... 147 00:13:08,163 --> 00:13:09,373 Sonne gezogen werden. 148 00:13:10,832 --> 00:13:13,918 Machen wir noch eine Zündung, um den Kurs zu korrigieren. 149 00:13:13,919 --> 00:13:15,754 Dafür fehlt der Treibstoff. 150 00:13:18,382 --> 00:13:20,217 Walja, wir müssen etwas tun können. 151 00:13:52,708 --> 00:13:53,958 Zehn Kopeken. 152 00:13:53,959 --> 00:13:55,251 Die sind weich. 153 00:13:55,252 --> 00:13:56,335 Die Dürre. 154 00:13:56,336 --> 00:13:57,796 Immer die Dürre. 155 00:14:05,470 --> 00:14:07,556 - Wie viel kosten die? - Zehn Kopeken. 156 00:14:11,435 --> 00:14:13,394 Hast du auch frische? 157 00:14:13,395 --> 00:14:14,938 Ich sehe mal hinten nach. 158 00:14:29,369 --> 00:14:31,454 - Und jetzt lass ihn. - Galina, nein. 159 00:14:31,455 --> 00:14:32,581 Bitte. 160 00:14:33,165 --> 00:14:35,876 Wenn er wieder in diese Welt gezogen wird, 161 00:14:36,376 --> 00:14:37,586 ist das sein Tod. 162 00:15:02,486 --> 00:15:03,694 Saljut 1. 163 00:15:03,695 --> 00:15:05,072 Star City, bitte kommen. 164 00:15:06,907 --> 00:15:08,033 Ich höre, Star City. 165 00:15:09,076 --> 00:15:14,081 Unser Freund bittet euch, das UKW-System neu zu starten. 166 00:15:14,581 --> 00:15:18,335 Er meint, sinnvollerweise während des bevorstehenden Signalverlusts. 167 00:15:18,919 --> 00:15:21,046 Wir schicken euch gleich die Sequenz. 168 00:15:23,966 --> 00:15:25,259 Star City, Saljut 1. 169 00:15:25,926 --> 00:15:30,764 Erfassen gerade Bilder des mutmaßlichen Raketenstützpunkts 20-7-1-9-2. 170 00:15:31,849 --> 00:15:33,141 Genossin Belikowa, 171 00:15:34,434 --> 00:15:37,104 ich schicke jetzt die Sequenz. 172 00:15:41,191 --> 00:15:46,780 Saljut 1, Signalverlust beginnt in drei, zwei, eins. 173 00:15:50,158 --> 00:15:52,160 Na dann, Zeit für eine Pause. 174 00:15:52,661 --> 00:15:53,954 Essen wir was. 175 00:16:55,098 --> 00:16:57,893 ÜBERTRAGUNG LÄUFT 176 00:17:23,669 --> 00:17:24,751 Weg da, Sascha. 177 00:17:24,752 --> 00:17:26,672 - Was? - Was ist das? 178 00:17:29,424 --> 00:17:30,801 Antwortet da jemand? 179 00:17:38,016 --> 00:17:42,311 Das ergibt keinen Sinn. Vermutlich nur zufällige Interferenzen... 180 00:17:42,312 --> 00:17:43,355 Zeig mal. 181 00:17:46,275 --> 00:17:47,276 Was? 182 00:17:54,825 --> 00:17:57,244 In den Daten steckt eine Nachricht. 183 00:17:59,037 --> 00:18:00,038 Von wem? 184 00:18:02,666 --> 00:18:04,126 Dem Chefkonstrukteur. 185 00:18:08,046 --> 00:18:10,090 Sie wissen, dass wir zurückkommen. 186 00:18:14,052 --> 00:18:15,053 Warte... 187 00:18:15,971 --> 00:18:19,433 Er sagt, dass es nicht sicher ist, in der Sowjetunion zu landen. 188 00:18:21,018 --> 00:18:22,436 Das ist eine Flugsequenz. 189 00:18:23,812 --> 00:18:26,273 Mit der wir unsere Flugbahn ändern können. 190 00:18:31,028 --> 00:18:32,654 Wir landen dann in Finnland. 191 00:18:40,913 --> 00:18:41,914 Finnland? 192 00:18:53,884 --> 00:18:56,220 Da kommt was über das Reservefunksystem. 193 00:19:06,855 --> 00:19:07,856 Venera, ko... 194 00:19:09,274 --> 00:19:10,317 Bitte kommen. 195 00:19:11,443 --> 00:19:12,653 Bitte kommen. 196 00:19:13,070 --> 00:19:14,279 Bitte kommen, Venera. 197 00:19:15,656 --> 00:19:17,157 - Bitte kommen. - Stasia? 198 00:19:17,699 --> 00:19:18,700 Sascha? 199 00:19:20,160 --> 00:19:21,286 Bist du das? 200 00:19:27,835 --> 00:19:28,836 Ja. 201 00:19:29,837 --> 00:19:31,004 Ja, ich bin's. 202 00:19:35,384 --> 00:19:37,094 Ich glaub's nicht. 203 00:19:38,303 --> 00:19:41,098 Habt ihr die Anweisungen bekommen? 204 00:19:41,765 --> 00:19:43,183 Ja, haben wir. 205 00:19:49,898 --> 00:19:51,608 Wir müssen uns beeilen. 206 00:19:52,526 --> 00:19:54,778 Sie könnten die Frequenz bald entdecken. 207 00:19:59,867 --> 00:20:00,993 Werde ich... 208 00:20:02,661 --> 00:20:04,663 dich jemals wiedersehen, Stasia? 209 00:20:08,166 --> 00:20:09,960 Denk jetzt nicht darüber nach. 210 00:20:10,460 --> 00:20:11,879 Haltet euch an den Plan. 211 00:20:20,596 --> 00:20:21,597 Ja. 212 00:20:24,683 --> 00:20:26,935 Aber wenn das alles nach Plan läuft... 213 00:20:30,856 --> 00:20:32,691 bin ich dann auf der anderen Seite. 214 00:20:38,197 --> 00:20:39,281 Ich weiß. 215 00:20:49,082 --> 00:20:50,250 Ich muss aufhören. 216 00:20:51,835 --> 00:20:53,003 Mach's gut, Sascha. 217 00:21:28,413 --> 00:21:29,915 Es tut mir leid, Sascha. 218 00:21:42,594 --> 00:21:43,887 Wir müssen das machen. 219 00:21:47,724 --> 00:21:50,268 Ansonsten wäre alles, was passiert ist... 220 00:21:50,269 --> 00:21:51,520 umsonst gewesen. 221 00:21:54,898 --> 00:21:56,316 Dann legen wir mal los. 222 00:21:57,943 --> 00:21:59,736 Wiedereintritt in knapp einem Tag. 223 00:22:02,823 --> 00:22:04,825 Ich verteile die Lasten um. 224 00:22:05,576 --> 00:22:07,661 Der Abwassertank ist ohnehin fast voll. 225 00:22:23,468 --> 00:22:24,636 Ach, Scheiße. 226 00:22:29,808 --> 00:22:32,144 Wir haben eben ein Signal erhalten... 227 00:22:45,532 --> 00:22:46,533 Herein. 228 00:23:07,471 --> 00:23:11,224 Verzeih, Stellvertretender Vorsitzender, aber für mich klang das, 229 00:23:11,225 --> 00:23:14,060 als hätten sie gesagt, die Sowjetunion, 230 00:23:14,061 --> 00:23:15,811 die größte Nation der Welt, 231 00:23:15,812 --> 00:23:19,441 hätte erfolgreich Menschen auf einen fremden Planeten geschickt. 232 00:23:20,567 --> 00:23:22,276 Auf die Arbeiter der Sowjet... 233 00:23:22,277 --> 00:23:24,862 Nein, das ist kein Grund zum Feiern. 234 00:23:24,863 --> 00:23:27,574 Das ist eine nationale Demütigung, verstehst du? 235 00:23:28,075 --> 00:23:31,954 Da ist ein amerikanischer Spion an Bord. Das ist nicht ehrenhaft. 236 00:23:33,413 --> 00:23:34,498 Es ist eine Schande. 237 00:23:37,960 --> 00:23:40,586 Wir hatten es schon mal mit Belikowa vorgehabt. 238 00:23:40,587 --> 00:23:44,216 Wenn sie in Kasachstan landen, tauschen wir sie alle aus. 239 00:23:44,925 --> 00:23:48,386 - Dann ist die Mission unser Verdie... - Es gibt keine Mission. 240 00:23:48,387 --> 00:23:50,347 Das ist nie passiert. Ist das klar? 241 00:23:51,765 --> 00:23:54,893 Eine direkte Anweisung von Generalsekretär Breschnew. 242 00:23:57,229 --> 00:23:59,647 - Verzeih, Stellvertretender Vorsitzender. - Gut. 243 00:23:59,648 --> 00:24:03,651 Sobald sie gelandet sind, müssen sie umgehend beseitigt werden. 244 00:24:03,652 --> 00:24:07,906 Ich werde nach Kasachstan reisen und die Sache persönlich in die Hand nehmen. 245 00:24:08,407 --> 00:24:10,367 Sehr gut, Chefkonstrukteur Petrowski. 246 00:24:29,761 --> 00:24:31,096 Er fehlt dir wohl sehr. 247 00:24:35,976 --> 00:24:36,977 Ja. 248 00:24:42,232 --> 00:24:43,483 Und Anastasia? 249 00:24:45,903 --> 00:24:46,904 Jeden Tag. 250 00:24:51,825 --> 00:24:54,203 Eine unglaubliche Frau. Was sie geschafft hat! 251 00:24:55,704 --> 00:24:57,956 Und dass ihr euch gefunden habt. 252 00:25:00,417 --> 00:25:01,919 So einfach war es nicht. 253 00:25:03,462 --> 00:25:05,839 Sagen wir mal, wir wurden dazu ermuntert, 254 00:25:06,715 --> 00:25:08,175 eine Beziehung zu führen. 255 00:25:08,926 --> 00:25:10,135 Das Gefühl kenne ich. 256 00:25:12,346 --> 00:25:13,931 Wurde deine Ehe arrangiert? 257 00:25:14,890 --> 00:25:16,641 Von deinen Eltern oder... 258 00:25:16,642 --> 00:25:17,975 Nicht ganz. 259 00:25:17,976 --> 00:25:20,604 Meine Familie wollte, dass ich jemand heirate. 260 00:25:21,522 --> 00:25:22,940 Nur halt nicht meinen Mann. 261 00:25:24,733 --> 00:25:26,652 Aber ich wollte studieren. 262 00:25:27,861 --> 00:25:31,448 Ich hab meinen Vater angefleht. Keine Ahnung, warum er Ja gesagt hat. 263 00:25:34,076 --> 00:25:35,744 Hast du ihn da kennengelernt? 264 00:25:38,997 --> 00:25:40,666 An der Universität? 265 00:25:41,708 --> 00:25:42,709 Ja. 266 00:25:43,460 --> 00:25:45,212 An der Universität von Hyderabad. 267 00:25:47,172 --> 00:25:48,215 War es... 268 00:25:49,925 --> 00:25:51,635 Liebe auf den ersten Blick? 269 00:25:54,596 --> 00:25:55,597 Nein. 270 00:25:56,807 --> 00:25:58,182 Er war verheiratet. 271 00:25:58,183 --> 00:25:59,851 - Was? - Ja. 272 00:25:59,852 --> 00:26:03,062 Aber seine Frau war zu Hause in Delhi, also... 273 00:26:03,063 --> 00:26:05,274 Also hattet ihr... Ihr hattet... 274 00:26:06,775 --> 00:26:09,945 - Er hat seine Frau für dich verlassen? - Oh nein. 275 00:26:11,738 --> 00:26:14,575 Nein, sie ist gestorben. 276 00:26:19,079 --> 00:26:20,706 Wir waren nur Kollegen. 277 00:26:23,041 --> 00:26:24,168 Und dann Freunde. 278 00:26:25,586 --> 00:26:28,839 Wir haben geredet und uns zum Mittagessen getroffen. 279 00:26:30,924 --> 00:26:31,925 Nichts weiter. 280 00:26:33,677 --> 00:26:35,304 Aber du warst verliebt in ihn. 281 00:26:39,349 --> 00:26:41,268 Die Liebe ist gewachsen, ja. 282 00:26:42,186 --> 00:26:44,146 Ich wollte es nicht wahrhaben. 283 00:26:45,189 --> 00:26:49,692 Ich habe mir eingeredet, dass ich kindisch bin und egoistisch. 284 00:26:49,693 --> 00:26:51,695 Dass ich es mir nur einbilde. 285 00:26:54,323 --> 00:26:56,450 Es hat sich so angefühlt, als ob... 286 00:26:58,619 --> 00:27:01,205 ich irgendwie für ihren Tod verantwortlich war. 287 00:27:02,581 --> 00:27:05,292 Dass sie wegen meiner Gefühle für ihn gestorben ist. 288 00:27:06,919 --> 00:27:08,295 Es war nicht deine Schuld. 289 00:27:10,589 --> 00:27:11,923 Wie auch? 290 00:27:11,924 --> 00:27:16,637 Wir glauben, dass unsere Taten einen Einfluss auf unsere Zukunft haben können. 291 00:27:18,138 --> 00:27:20,349 Es ist also alles immer bei mir. 292 00:27:25,562 --> 00:27:26,647 Ihr Andenken. 293 00:27:32,319 --> 00:27:33,529 Und meine Schuld. 294 00:27:46,959 --> 00:27:49,002 Vielleicht ist es aber auch Schicksal. 295 00:27:53,382 --> 00:27:54,508 Dass wir sterben, 296 00:27:56,760 --> 00:27:57,803 hier draußen. 297 00:28:02,099 --> 00:28:03,559 Ihr sterbt nicht. 298 00:28:10,858 --> 00:28:13,276 Wir können die Venus vielleicht doch nutzen, 299 00:28:13,277 --> 00:28:15,237 um uns wieder auf Erdkurs zu bringen. 300 00:28:17,447 --> 00:28:20,533 Du hast doch gesagt, wir hätten nicht genug Treibstoff. 301 00:28:20,534 --> 00:28:22,035 Die Venera nicht. 302 00:28:25,289 --> 00:28:26,707 Die Bathysphäre. 303 00:28:28,876 --> 00:28:29,877 Richtig. 304 00:28:31,628 --> 00:28:34,714 Wenn wir das Treibwerk der Sonde zünden, 305 00:28:34,715 --> 00:28:36,841 die wir auf der Venus gelandet hätten, 306 00:28:36,842 --> 00:28:39,678 entstünde genug Schub, um unsere Flugbahn zu ändern. 307 00:28:44,016 --> 00:28:46,226 - Das ist genial. - Wird aber nicht gehen. 308 00:28:47,311 --> 00:28:50,188 - Warum nicht? - Das Triebwerk der Bathysphäre... 309 00:28:50,189 --> 00:28:52,441 zündet nach der Abkopplung automatisch. 310 00:28:52,941 --> 00:28:55,193 Um es manuell zu zünden, müsste man... 311 00:28:55,194 --> 00:28:56,819 ...in der Bathysphäre sein. 312 00:28:56,820 --> 00:29:01,532 Nein, sobald die Kopplungshaken geöffnet sind, kannst du nicht wieder andocken. 313 00:29:01,533 --> 00:29:02,743 Dafür ist sie nicht... 314 00:29:04,995 --> 00:29:06,163 Es gibt nur einen... 315 00:29:07,456 --> 00:29:08,957 Hinflug zur Venus. 316 00:29:17,674 --> 00:29:19,301 - Ich mache es. - Walja. 317 00:29:19,843 --> 00:29:21,427 - Walja! - Warte, Walja. 318 00:29:21,428 --> 00:29:23,763 - Sascha! - Das lasse ich nicht zu! 319 00:29:23,764 --> 00:29:24,932 Walja! 320 00:29:28,018 --> 00:29:29,311 Mach die Luke auf. 321 00:29:30,020 --> 00:29:31,188 Tu das nicht. 322 00:29:32,648 --> 00:29:33,690 Walja! 323 00:29:34,107 --> 00:29:36,068 Walja! Nein. 324 00:29:37,903 --> 00:29:39,111 Mach die Luke auf. 325 00:29:39,112 --> 00:29:42,324 Finde Tanja und kümmere dich um sie. 326 00:29:43,200 --> 00:29:44,201 Nein! 327 00:29:53,961 --> 00:29:55,170 Versprich es mir. 328 00:30:01,802 --> 00:30:02,803 Gut. 329 00:30:04,096 --> 00:30:05,430 Ich verspreche es. 330 00:30:48,056 --> 00:30:49,057 Darf ich kurz? 331 00:30:50,601 --> 00:30:53,186 Ich hab von der Venera gehört und wollte helfen. 332 00:30:53,187 --> 00:30:55,062 Ich hab mir mit den anderen 333 00:30:55,063 --> 00:30:58,065 die Aufzeichnungen der gelisteten Ingenieure angehört. 334 00:30:58,066 --> 00:30:59,443 Einer stach heraus. 335 00:31:09,661 --> 00:31:10,704 Nun? 336 00:31:11,705 --> 00:31:12,789 Erzähl es ihr. 337 00:31:13,540 --> 00:31:14,541 Ich... 338 00:31:15,209 --> 00:31:20,087 Ich habe den Genossen Stepanow abgehört, und er ist derjenige, der... 339 00:31:20,088 --> 00:31:22,965 Der Chef des Saljut-Programms, ja. Komm zum Punkt. 340 00:31:22,966 --> 00:31:25,676 Er hat wohl seinen Tagesablauf geändert, 341 00:31:25,677 --> 00:31:29,515 geht auf anderem Weg zur Arbeit und verlässt willkürlich den Platz. 342 00:31:30,015 --> 00:31:31,808 Seine Aufgabe verlangt das. 343 00:31:32,309 --> 00:31:36,563 Dachte ich auch erst, aber wir sahen ihn mit einem anderen Ingenieur sprechen. 344 00:31:37,147 --> 00:31:39,942 Einem, dem letztes Jahr Disziplinarmaßnahmen drohten. 345 00:31:41,527 --> 00:31:43,028 Mit wem hat er gesprochen? 346 00:31:44,238 --> 00:31:46,280 Er war in der Kalkulationsabteilung, 347 00:31:46,281 --> 00:31:48,951 hatte aber früher einen Platz in der Bodenkontrolle. 348 00:31:50,160 --> 00:31:51,285 Er heißt Serg... 349 00:31:51,286 --> 00:31:52,454 Sergei Nikolow. 350 00:31:54,581 --> 00:31:55,582 Sie kennen ihn? 351 00:32:04,883 --> 00:32:08,470 - Du kannst nicht ständig hier aufkreuzen. - Gibt's was Neues? 352 00:32:09,638 --> 00:32:10,806 Sind sie auf Kurs? 353 00:32:11,431 --> 00:32:13,517 Sie hat Venera die Koordinaten gegeben. 354 00:32:14,685 --> 00:32:15,727 Danke. 355 00:32:17,020 --> 00:32:18,021 Danke. 356 00:32:20,732 --> 00:32:21,775 Bitte, 357 00:32:23,068 --> 00:32:24,236 lass mich in Ruhe. 358 00:33:03,358 --> 00:33:04,484 Genosse Nikolow. 359 00:33:05,027 --> 00:33:06,028 Mitkommen. 360 00:34:02,626 --> 00:34:03,794 Warum sind wir hier? 361 00:34:22,603 --> 00:34:23,981 Komm mit. 362 00:34:43,417 --> 00:34:45,042 Chef! 363 00:34:45,043 --> 00:34:46,545 Was macht ihr denn... 364 00:34:48,213 --> 00:34:49,921 Bitte hört auf. 365 00:34:49,922 --> 00:34:51,841 Okay, was wollt ihr? 366 00:34:51,842 --> 00:34:53,509 Was ist mit der Venera? 367 00:34:53,510 --> 00:34:57,138 Was meinen Sie? Die Kapsel wurde letztes Jahr zerstört. 368 00:34:57,139 --> 00:34:58,891 - Das waren doch Sie. - Weiter. 369 00:34:59,391 --> 00:35:02,602 Nein! Ich sag euch, was ihr wissen wollt. Aufhören! 370 00:35:02,603 --> 00:35:04,770 Bitte! Ist ja gut. 371 00:35:04,771 --> 00:35:07,356 Gut, was ihr auch wissen wollt, ich sag's euch. 372 00:35:07,357 --> 00:35:09,526 - Stopp. - Ich sag's euch ja. 373 00:35:13,071 --> 00:35:14,405 - Na los. - Okay. 374 00:35:14,406 --> 00:35:16,241 Erzähl mir was Nützliches. 375 00:35:19,786 --> 00:35:24,124 Sie ändern die Landestelle. Das war meine Idee. 376 00:35:24,750 --> 00:35:27,210 Niemandes sonst. Das war ganz allein meine Idee. 377 00:35:27,211 --> 00:35:30,506 - Sonst war niemand daran beteiligt. - Gut. Wo landen sie? 378 00:35:31,882 --> 00:35:34,300 Keine Ahnung. Das wollte man mir nicht sagen. 379 00:35:34,301 --> 00:35:37,637 - Ich darf nicht in die Bodenkontrolle. - Wo landen sie? 380 00:35:37,638 --> 00:35:39,680 Ich komme nicht rein! Okay? 381 00:35:39,681 --> 00:35:40,765 Nicht schießen. 382 00:35:40,766 --> 00:35:42,141 Okay, Finnland! 383 00:35:42,142 --> 00:35:43,977 Okay? In Finnland. 384 00:35:48,106 --> 00:35:50,567 In Finnland, hinter der Grenze bei Wyborg. 385 00:35:52,945 --> 00:35:54,154 Gut gemacht, Genosse. 386 00:35:56,323 --> 00:35:58,866 Ich werd deine Mitarbeit erwähnen. Abführen. 387 00:35:58,867 --> 00:36:01,161 Chef, es tut mir leid. Chef! 388 00:36:01,995 --> 00:36:03,622 Chef, es tut mir leid. 389 00:36:12,840 --> 00:36:16,093 Noch 63 Minuten bis zum Eintritt in die Atmosphäre. 390 00:36:17,261 --> 00:36:20,013 Lade Wiedereintrittsflugbahndaten nach Finnland. 391 00:36:22,599 --> 00:36:25,686 Abstiegskapsel für Abdocken und Wiedereintritt konfiguriert. 392 00:36:34,736 --> 00:36:37,322 Du kannst das Wiedereintrittsprotokoll starten. 393 00:36:56,091 --> 00:36:58,135 Beginne Abdocken der Bathysphäre. 394 00:37:14,943 --> 00:37:16,820 Bathysphäre ist gleich in Position. 395 00:37:36,757 --> 00:37:40,761 Ende der Versorgungsleitung erreicht. Starte jetzt Sondentriebwerk. 396 00:37:45,265 --> 00:37:48,100 Der Schub des Triebwerks korrigiert unsere Flugbahn. 397 00:37:48,101 --> 00:37:49,102 Gut. 398 00:37:49,645 --> 00:37:51,103 Gut, großartig. 399 00:37:51,104 --> 00:37:53,148 Zurück auf Kurs zur Erde in drei, 400 00:37:53,649 --> 00:37:55,274 zwei, eins... 401 00:37:55,275 --> 00:37:56,902 Schalte Sondentriebwerk ab. 402 00:38:10,415 --> 00:38:11,416 Es hat geklappt. 403 00:38:11,792 --> 00:38:13,835 Wir sind wieder auf Kurs zur Erde. 404 00:38:13,836 --> 00:38:14,837 Gut. 405 00:38:16,421 --> 00:38:18,632 Ich löse jetzt die Versorgungsleitung. 406 00:38:25,138 --> 00:38:28,183 - Walja, vielleicht... - Nein, ich erfülle die Mission. 407 00:38:28,767 --> 00:38:29,851 Welche Mission? 408 00:38:29,852 --> 00:38:31,936 - Ich bringe sie runter. - Nein, du... 409 00:38:31,937 --> 00:38:34,982 Sascha, ich bringe sie runter zur Venus. Punkt. Okay? 410 00:38:37,025 --> 00:38:38,318 Tu mir einen Gefallen. 411 00:38:39,111 --> 00:38:40,946 Wenn du Tanja findest, sag ihr... 412 00:38:44,783 --> 00:38:46,201 dass ich sie liebe. 413 00:39:37,711 --> 00:39:38,962 Leb wohl, Walja. 414 00:40:03,737 --> 00:40:04,738 Nein. 415 00:40:07,407 --> 00:40:10,827 Wie konntet ihr zulassen, dass sie ihm so etwas antut? 416 00:40:12,329 --> 00:40:15,165 Nach allem, was er für dieses Land getan hat. 417 00:40:41,692 --> 00:40:42,776 Sergei. 418 00:40:54,079 --> 00:40:55,080 Ich... 419 00:40:56,039 --> 00:40:58,417 Ich versteh ni... Nein, ich... 420 00:40:59,126 --> 00:41:02,504 Ich verstehe nicht. Ich habe dich doch eben da drin... 421 00:41:04,173 --> 00:41:05,841 Nein, ich... 422 00:41:07,092 --> 00:41:09,428 Ich habe... Ich hab dich doch... 423 00:41:10,512 --> 00:41:12,680 - So sind sie. - Nein, ich... 424 00:41:12,681 --> 00:41:15,684 - Ich weiß. - Ich habe ihnen von der Landung erzählt. 425 00:41:16,560 --> 00:41:19,020 Nein. Nein. 426 00:41:19,021 --> 00:41:21,607 Es tut mir so... Es tut mir leid. 427 00:41:23,609 --> 00:41:24,610 Schon gut. 428 00:41:26,945 --> 00:41:27,946 Schon gut. 429 00:41:28,989 --> 00:41:31,782 - Es tut mir leid. - Es wird alles wieder gut. 430 00:41:31,783 --> 00:41:33,160 Es muss dir nicht leidtun. 431 00:41:34,161 --> 00:41:35,704 Es wird alles wieder gut. 432 00:41:38,790 --> 00:41:40,125 Sieh mich an. 433 00:41:44,588 --> 00:41:47,966 Wir haben Menschen zur Venus geschickt. 434 00:41:49,051 --> 00:41:50,594 Zur Venus und zurück. 435 00:41:52,429 --> 00:41:54,722 Das können sie uns nicht mehr nehmen. 436 00:41:54,723 --> 00:41:55,724 Niemals. 437 00:41:57,184 --> 00:41:58,185 Niemals. 438 00:42:00,646 --> 00:42:01,647 Niemals. 439 00:42:36,181 --> 00:42:39,392 Nach dem Wiedereintritt kommen sie aus dieser Richtung, 440 00:42:39,393 --> 00:42:44,690 über Skandinavien und die westliche UdSSR und dann weiter nach Kasachstan. 441 00:42:45,858 --> 00:42:50,195 Ich will Truppen direkt an der Landezone, damit sie sofort zugreifen können. 442 00:42:50,737 --> 00:42:51,864 Und wenn sie fliehen? 443 00:42:52,906 --> 00:42:54,532 Da mach ich mir keine Sorgen. 444 00:42:54,533 --> 00:42:57,202 Nach neun Monaten Schwerelosigkeit 445 00:42:57,911 --> 00:43:00,789 werden sie durch die Erdanziehung kaum stehen können. 446 00:43:02,207 --> 00:43:03,292 Ein Kinderspiel. 447 00:43:05,377 --> 00:43:06,378 Ja. 448 00:43:11,258 --> 00:43:14,970 Flughöhe bei 122 Kilometern. 449 00:43:15,637 --> 00:43:17,639 Nähern uns Wiedereintrittspunkt. 450 00:43:19,349 --> 00:43:20,475 Starte das RUS. 451 00:43:22,186 --> 00:43:23,854 Aktiviere manuellen Sinkflug. 452 00:43:28,358 --> 00:43:30,110 Sag mir ständig die Flughöhe. 453 00:43:31,111 --> 00:43:33,572 Wir müssen unterhalb der Krümmungslinie bleiben. 454 00:43:34,406 --> 00:43:36,867 Flughöhe bei 121 Kilometer. 455 00:43:38,702 --> 00:43:40,495 Erster atmosphärischer Widerstand. 456 00:43:45,792 --> 00:43:47,169 Überlastung registriert. 457 00:43:48,253 --> 00:43:50,172 Abbremsung beginnt. 458 00:43:50,672 --> 00:43:53,759 Manueller ballistischer Sinkflug. Halt dich irgendwo fest. 459 00:44:22,454 --> 00:44:25,165 Abbremsung bei 2,5 G, schnell steigend. 460 00:44:26,583 --> 00:44:29,920 - Unsere Flugbahn ändert sich. - Bald Beschleunigungsspitze. 461 00:44:31,296 --> 00:44:33,340 Abbremsung jetzt 4,6 G. 462 00:44:34,633 --> 00:44:36,385 Du sinkst etwas zu steil. 463 00:45:07,541 --> 00:45:08,917 6,8 G. 464 00:45:10,294 --> 00:45:11,753 7,1 G. 465 00:45:12,588 --> 00:45:14,630 - 8 G. - Nicht genug. 466 00:45:14,631 --> 00:45:16,466 - Wir rollen nach vorn. - 10 G. 467 00:45:18,260 --> 00:45:19,677 13. 468 00:45:19,678 --> 00:45:21,095 Nur... 469 00:45:21,096 --> 00:45:22,638 noch... 470 00:45:22,639 --> 00:45:23,849 ein bisschen. 471 00:45:26,310 --> 00:45:29,313 Wir haben es geschafft. Jetzt sind wir wieder auf Kurs. 472 00:45:38,113 --> 00:45:39,656 Genosse, die Kapsel hat... 473 00:45:42,701 --> 00:45:44,161 Sie hat den Kurs geändert. 474 00:45:46,622 --> 00:45:47,830 Was meinst du? 475 00:45:47,831 --> 00:45:50,209 Die Landezone hat sich verschoben. 476 00:45:54,505 --> 00:45:56,131 Wo werden sie jetzt landen? 477 00:45:57,591 --> 00:46:00,177 - Ich weiß es ni... - Wo werden sie landen? 478 00:46:04,264 --> 00:46:05,890 G-Kräfte sinken. 479 00:46:05,891 --> 00:46:07,725 Ja. Sieht alles gut aus. 480 00:46:07,726 --> 00:46:08,894 11,5. 481 00:46:10,020 --> 00:46:11,021 8. 482 00:46:11,688 --> 00:46:13,232 Eintrittsgeschwindigkeit normal. 483 00:46:14,775 --> 00:46:16,860 Wir sind auf Kurs Richtung Finnland. 484 00:46:34,795 --> 00:46:36,004 Rakete abgefeuert. 485 00:46:36,797 --> 00:46:37,840 500 Meter. 486 00:46:39,633 --> 00:46:40,801 300 Meter. 487 00:46:42,469 --> 00:46:43,470 100 Meter. 488 00:46:49,059 --> 00:46:50,351 Was war das denn? 489 00:46:50,352 --> 00:46:52,396 - Keine Ahnung. - Fallschirm öffnen! 490 00:46:53,313 --> 00:46:54,690 Öffne den Fallschirm! 491 00:46:55,190 --> 00:46:56,483 Ich komm nicht ran... 492 00:46:57,860 --> 00:46:58,861 Ich komm... 493 00:46:59,778 --> 00:47:00,779 Ich komm... 494 00:47:09,955 --> 00:47:12,164 - Wir sind zu schnell! - Festhalten! 495 00:47:12,165 --> 00:47:13,917 Festhalten! Bereit. 496 00:49:31,305 --> 00:49:32,639 Wir haben es geschafft. 497 00:49:35,684 --> 00:49:36,685 Wir leben. 498 00:49:47,070 --> 00:49:48,197 Nicht mehr lange. 499 00:49:48,697 --> 00:49:51,032 - Oh Scheiße. - Was meinst du? 500 00:49:51,033 --> 00:49:54,327 Dieser Zusammenstoß hat uns aus der Flugbahn geworfen. 501 00:49:54,328 --> 00:49:57,873 Wir sind in der Sowjetunion. Zwei Kilometer hinter der Grenze. 502 00:49:58,916 --> 00:50:00,042 Wir müssen hier weg. 503 00:50:09,218 --> 00:50:10,511 Wo sind sie gelandet? 504 00:50:11,261 --> 00:50:13,931 Innerhalb eines 15-km-Radius', Genossin Oberst. 505 00:50:15,349 --> 00:50:17,184 Bringt mich zu der Kapsel, sofort. 506 00:50:40,123 --> 00:50:41,124 Nein. 507 00:50:41,959 --> 00:50:42,960 Nein. 508 00:50:46,380 --> 00:50:47,422 Nein. 509 00:50:49,091 --> 00:50:50,467 Was ist? 510 00:50:58,433 --> 00:50:59,518 Es ist Sascha. 511 00:51:00,269 --> 00:51:02,895 Er lebt. Ihre Kapsel ist eben gelandet. 512 00:51:02,896 --> 00:51:06,316 Sie werden ihn umbringen, sie alle. Wir müssen ihnen helfen. 513 00:51:12,698 --> 00:51:16,200 Es tut mir leid, aber wir können nichts tun, Genossin Belikowa. 514 00:51:16,201 --> 00:51:18,202 Wir sind nah an der Landestelle. 515 00:51:18,203 --> 00:51:22,249 Mit dem Abstiegsmodul kämen wir noch rechtzeitig runter, um ihnen zu helfen. 516 00:51:27,421 --> 00:51:28,630 Du weißt doch, 517 00:51:29,673 --> 00:51:33,927 dass wir das Abstiegsmodul nur in Notfällen benutzen dürfen. 518 00:51:49,860 --> 00:51:51,028 Danke. 519 00:51:58,785 --> 00:51:59,994 Saljut 1, Star City, 520 00:51:59,995 --> 00:52:02,997 wir sehen, dass die Evakuierungskapsel aktiviert wurde. 521 00:52:02,998 --> 00:52:04,166 Gibt es ein Problem? 522 00:52:04,708 --> 00:52:06,459 Negativ, Star City. 523 00:52:06,460 --> 00:52:08,504 Vermutlich ein defekter Sensor. 524 00:52:10,047 --> 00:52:13,467 - Ganz sicher, Saljut 1? - Hier ist alles in Ordnung, Star City. 525 00:52:31,777 --> 00:52:34,655 - Ja. Wir brauchen... - Das Gebiet ist zu groß. 526 00:52:37,115 --> 00:52:39,200 - Chefkonstrukteur Petrowski. - Was? 527 00:52:39,201 --> 00:52:40,494 Moskau. 528 00:52:53,423 --> 00:52:55,341 - Petrowski. - Tarasow. 529 00:52:55,342 --> 00:52:58,886 - Sie wollten das erledigen. - Ja, Stellvertretender Vorsitzender. 530 00:52:58,887 --> 00:53:00,138 Ich werde... 531 00:53:04,017 --> 00:53:07,270 Offenbar ist eine Kursänderung erfolgt. 532 00:53:07,271 --> 00:53:09,146 - Ich weiß. - Aber ich bin... 533 00:53:09,147 --> 00:53:10,941 Oberst Roskowa übernimmt. 534 00:53:15,195 --> 00:53:16,530 Oberst Roskowa? 535 00:53:20,158 --> 00:53:22,828 - Bitte? - Sie wird sie an der Grenze festnehmen. 536 00:53:23,328 --> 00:53:26,498 Sie müssen sich also keine Gedanken mehr machen. Danke. 537 00:53:27,791 --> 00:53:28,792 Genosse, ich... 538 00:54:03,160 --> 00:54:05,662 Verteilt euch! Waldrand im Auge behalten. 539 00:54:27,809 --> 00:54:30,771 Sie können noch nicht weit sein. Findet sie. 540 00:54:38,487 --> 00:54:39,613 Halt dich an mir fest. 541 00:54:42,658 --> 00:54:44,952 - Okay, weiter. - Ja. 542 00:54:56,713 --> 00:55:00,425 Es ist, als würden mich 1000 Kilo nach unten drücken. 543 00:55:05,597 --> 00:55:07,056 Hörst du das? 544 00:55:07,057 --> 00:55:09,184 Sie kommen näher. Wir müssen weiter. 545 00:55:29,204 --> 00:55:30,914 Die Grenze ist hinter den Bäumen. 546 00:55:39,339 --> 00:55:40,424 Julia! 547 00:56:24,551 --> 00:56:25,844 Wo geht es zur Grenze? 548 00:56:29,306 --> 00:56:31,266 Fünfzehn Kilometer, die Richtung! 549 00:56:32,100 --> 00:56:33,267 Fünfzehn? 550 00:56:33,268 --> 00:56:34,435 Vielleicht 20. 551 00:56:34,436 --> 00:56:35,562 Vielleicht 20! 552 00:56:42,819 --> 00:56:44,112 Fährt der Lastwagen? 553 00:57:00,420 --> 00:57:02,840 Ich weiß nicht, wie weit ich es noch schaffe. 554 00:57:08,470 --> 00:57:10,263 Da ist die Grenze. 555 00:57:10,264 --> 00:57:11,849 Da ist sie. 556 00:57:19,857 --> 00:57:22,109 Wir müssen weiter, Lakshmi. Sofort. 557 00:57:22,985 --> 00:57:24,486 Los. 558 00:57:34,454 --> 00:57:35,455 Vorrücken! 559 00:57:36,665 --> 00:57:37,666 Sascha! 560 00:57:48,594 --> 00:57:50,137 Komm schon. 561 00:57:53,390 --> 00:57:54,391 Lakshmi! 562 00:57:56,977 --> 00:57:59,103 Komm. Du schaffst das. 563 00:57:59,104 --> 00:58:00,730 Du schaffst das. Ich weiß es. 564 00:58:00,731 --> 00:58:02,316 Du schaffst das. Komm. 565 00:58:17,706 --> 00:58:18,832 Komm schon. 566 00:58:21,001 --> 00:58:22,711 Fast geschafft. 567 00:58:56,119 --> 00:58:58,037 Los, Sascha! Los! 568 00:58:58,038 --> 00:58:59,539 - Kommt her. - Los, Sascha. 569 00:58:59,540 --> 00:59:00,541 Los! 570 00:59:02,292 --> 00:59:03,377 Geh! 571 00:59:05,629 --> 00:59:06,672 Geh! 572 00:59:08,048 --> 00:59:09,466 Festnehmen. 573 00:59:11,301 --> 00:59:12,553 Nehmt sie bitte. 574 00:59:16,932 --> 00:59:18,100 Sascha, was... 575 00:59:18,600 --> 00:59:19,768 Geh! 576 01:02:03,849 --> 01:02:04,850 Danke. 577 01:04:18,525 --> 01:04:20,943 Untertitel: Susann Fahle-Christensen 578 01:04:20,944 --> 01:04:22,946 Untertitelung: DUBBING BROTHERS