1 00:00:55,013 --> 00:00:56,431 Alles in Ordnung? 2 00:00:57,224 --> 00:00:58,433 Ja, bestens. 3 00:01:04,022 --> 00:01:05,899 Kommt Walja bald zurück? 4 00:01:06,316 --> 00:01:09,361 Nein. Wie gesagt, er hat in Moskau zu tun. 5 00:01:23,750 --> 00:01:26,795 Hast du diese Frau aus Moskau schon mal getroffen? 6 00:01:26,879 --> 00:01:28,088 Nein. 7 00:01:28,755 --> 00:01:31,216 Du hattest recht. Ich war töricht. 8 00:01:37,639 --> 00:01:38,807 Nein. 9 00:01:44,188 --> 00:01:45,856 Wie sah sie denn aus? 10 00:01:46,064 --> 00:01:49,193 Nicht allzu hübsch, ehrlich gesagt. Älter als ich. 11 00:01:52,404 --> 00:01:54,406 Sah sie aus wie eine Russin? 12 00:01:54,990 --> 00:01:58,160 - Was meinst du? - Oder eher wie eine Ausländerin? 13 00:01:59,745 --> 00:02:01,496 Nein. Also... 14 00:02:02,706 --> 00:02:05,626 Ich weiß nicht. Ich hab sie nicht reden hören. 15 00:02:05,709 --> 00:02:07,920 Wieso interessiert sie dich so? 16 00:02:09,588 --> 00:02:11,215 Ich will dir nur helfen. 17 00:02:12,925 --> 00:02:15,385 Ich versuche, nicht dran zu denken. 18 00:02:19,848 --> 00:02:21,141 Vielleicht... 19 00:02:22,851 --> 00:02:26,063 wäre es klug, ein paar Tage von hier wegzugehen. 20 00:02:28,065 --> 00:02:29,983 Um den Kopf freizukriegen. 21 00:02:30,901 --> 00:02:34,863 - Also doch eine Affäre? - Bei dem, was du erzählt hast... 22 00:02:35,781 --> 00:02:38,742 - Das ist die einzig logische Erklärung. - Ja? 23 00:02:40,661 --> 00:02:43,455 Könntest du in die Datsche deiner Eltern? 24 00:02:44,289 --> 00:02:49,044 - Jetzt? Ohne ihm Bescheid zu geben? - Er würde sagen, du bildest dir das ein. 25 00:02:49,127 --> 00:02:51,880 - Und wenn es so ist? - Wenn ich du wär... 26 00:02:53,757 --> 00:02:55,759 würde ich wortlos verschwinden. 27 00:02:56,218 --> 00:02:58,637 Sein Schuldgefühl wird an ihm nagen. 28 00:03:11,733 --> 00:03:14,820 Ich muss jetzt allein sein. Nachdenken. 29 00:03:16,864 --> 00:03:18,699 Verlier keine Zeit, Tanja. 30 00:03:19,366 --> 00:03:22,077 - Sei nicht so bequem. - Bequem? 31 00:03:22,160 --> 00:03:25,080 - Du weißt, was ich meine. - Nein, tu ich nicht. 32 00:03:25,914 --> 00:03:28,125 Ich will dich nur beschützen. 33 00:03:28,208 --> 00:03:29,793 Das brauchst du nicht. 34 00:03:30,669 --> 00:03:33,797 Ich muss nachdenken. Vielleicht gehst du besser. 35 00:03:44,474 --> 00:03:46,476 - Was wird das? - Hör mir zu. 36 00:03:47,269 --> 00:03:49,271 Er hat dich getäuscht. 37 00:03:50,147 --> 00:03:53,734 - Er hat sein Vaterland verraten, Tanja. - Oh mein... 38 00:03:54,151 --> 00:03:57,362 - Er spioniert für die Amerikaner. - Bist du irre? 39 00:03:57,446 --> 00:03:58,906 Das ist die Wahrheit. 40 00:03:59,448 --> 00:04:02,409 Ich wünschte, es wär anders. Er wird bald verhaftet. 41 00:04:03,076 --> 00:04:06,622 Ich weiß, du hast nichts damit zu tun. Bleibst du hier... 42 00:04:06,705 --> 00:04:08,874 Walja ist ein Held der Sowjetunion. 43 00:04:08,957 --> 00:04:12,085 - Er ist Offizier der Luftwaffe. - Ein Verräter. Schon lange. 44 00:04:12,169 --> 00:04:14,004 - Ich weiß, unbegreiflich. - Nein! 45 00:04:14,087 --> 00:04:15,714 Uns läuft die Zeit davon. 46 00:04:15,797 --> 00:04:17,632 - Ich kann dir helfen. - Du? 47 00:04:18,257 --> 00:04:21,803 Selbst wenn, was könntest du als Sekretärin tun? 48 00:04:21,887 --> 00:04:24,473 - Bin ich nicht. - Du arbeitest in der Verwaltung. 49 00:04:26,725 --> 00:04:28,227 In Gebäude 12. 50 00:04:37,736 --> 00:04:39,279 Du hast sie nicht alle. 51 00:04:41,031 --> 00:04:42,699 Ich glaub dir kein Wort. 52 00:04:43,200 --> 00:04:44,618 Geh jetzt. 53 00:04:57,297 --> 00:04:59,049 Was wird das? Hör auf. 54 00:04:59,925 --> 00:05:01,385 Hör auf damit. 55 00:05:14,106 --> 00:05:16,149 Die haben dich belauscht. 56 00:05:17,401 --> 00:05:18,610 Alles mitangehört. 57 00:05:23,490 --> 00:05:25,200 Das kann nicht wahr sein. 58 00:05:26,743 --> 00:05:29,371 Jetzt lass mich in Ruhe. Raus hier! 59 00:05:29,872 --> 00:05:32,583 - Du musst hier weg. - Ich versteh's nicht. 60 00:05:34,042 --> 00:05:36,420 Die hören doch, dass du mich gewarnt hast. 61 00:05:36,503 --> 00:05:40,841 Nein, weil ich an die Aufnahmen rankomme, bevor sie einer anhören kann. 62 00:05:45,637 --> 00:05:47,264 Hast du uns belauscht? 63 00:05:49,433 --> 00:05:50,601 Mich? 64 00:05:55,647 --> 00:05:56,857 Oh mein... 65 00:05:58,984 --> 00:06:00,319 Oh mein Gott. 66 00:06:02,863 --> 00:06:04,907 Ich... 67 00:06:06,700 --> 00:06:10,204 - Ich muss mit Walja sprechen. - Das darfst du nicht. 68 00:06:10,871 --> 00:06:14,249 - Du musst weg, sonst verhaften sie dich. - Aber wie? 69 00:06:14,333 --> 00:06:15,834 Ich helfe dir. 70 00:06:16,293 --> 00:06:19,671 - Ohne Passierschein keine Chance. - Ich helfe dir! 71 00:06:20,047 --> 00:06:23,592 Ich besorge dir einen. Wir treffen uns morgen um 11. 72 00:06:24,259 --> 00:06:25,928 Bei Gebäude 33. 73 00:06:26,720 --> 00:06:28,972 Du musst mir vertrauen. Ja? 74 00:08:01,523 --> 00:08:02,733 Hallo. 75 00:08:27,508 --> 00:08:29,343 Oberst Roskowa ist... 76 00:08:30,010 --> 00:08:32,846 - Was fällt dir ein? - Was meinst du? 77 00:08:32,929 --> 00:08:35,599 Du hast einen meiner wichtigsten Leute verhaftet. 78 00:08:35,682 --> 00:08:39,102 Wegen eines Pamphlets, an das er vor Jahren gekommen ist. 79 00:08:39,186 --> 00:08:42,063 Der Generalsekretär hat Fjodorows Werke verboten. 80 00:08:42,147 --> 00:08:45,234 - Lass es. Ich brauche ihn! - Du solltest mir danken. 81 00:08:45,317 --> 00:08:48,028 Es widerspricht dem Geist der Revolution. 82 00:08:48,111 --> 00:08:49,780 Lyudmilla, bitte. 83 00:08:50,697 --> 00:08:52,950 Schluss mit diesen Spielchen! 84 00:08:53,033 --> 00:08:55,494 - Dafür kennen wir uns zu gut. - Ach ja? 85 00:08:55,577 --> 00:08:57,996 Du willst was von mir, er muss es ausbaden. 86 00:08:58,080 --> 00:09:02,960 Ich sorge lediglich für die Sicherheit, die dieses Programm verlangt. 87 00:09:03,335 --> 00:09:06,255 Das ist alles, wozu ich gut bin. Deine Worte. 88 00:09:08,298 --> 00:09:09,800 Was willst du? 89 00:09:29,695 --> 00:09:31,280 Chefkonstrukteur. 90 00:09:41,540 --> 00:09:42,875 Geht's dir gut? 91 00:09:52,426 --> 00:09:54,178 Es tut mir furchtbar leid. 92 00:09:54,261 --> 00:09:56,180 Ich war... leichtsinnig. 93 00:09:57,639 --> 00:09:59,808 Ich hab alles aufs Spiel gesetzt. 94 00:09:59,892 --> 00:10:02,144 Das stimmt. Aber es ist alles geregelt. 95 00:10:03,854 --> 00:10:06,982 - Wie? - Ich habe mich mit Roskowa geeinigt. 96 00:10:07,357 --> 00:10:10,402 Ich soll sie bei ihren Vorgesetzten decken. 97 00:10:14,364 --> 00:10:18,994 Du hast also meinetwegen deine Integrität verleugnet. 98 00:10:23,248 --> 00:10:25,417 Das Leben ist ein Kompromiss. 99 00:10:26,627 --> 00:10:28,003 Jetzt komm. 100 00:10:28,629 --> 00:10:30,172 Wir haben viel zu tun. 101 00:13:12,084 --> 00:13:13,502 Wohin gehst du? 102 00:13:14,837 --> 00:13:17,005 Der Chefkonstrukteur hat... 103 00:13:17,798 --> 00:13:20,801 mich gebeten, an einem Training teilzunehmen. 104 00:13:23,178 --> 00:13:25,514 - Du bist gerade erst zurück. - Ja. 105 00:13:26,306 --> 00:13:30,394 Es geht nur um die Auswirkungen langfristiger Isolation. 106 00:13:31,436 --> 00:13:32,688 Langfristig. 107 00:13:34,147 --> 00:13:35,941 Hast du eine neue Mission? 108 00:13:39,027 --> 00:13:40,195 Nein. 109 00:13:42,823 --> 00:13:44,783 Nur Training in Sibirien. 110 00:13:46,159 --> 00:13:48,412 Eingesperrt mit 'n paar anderen. 111 00:13:50,163 --> 00:13:53,208 Freu dich, du bist mich für neun Monate los. 112 00:13:56,420 --> 00:13:58,630 Neun Monate und du fährst heute? 113 00:14:00,966 --> 00:14:04,261 - Ich wollt's dir sagen, aber... - ...vorher mit mir schlafen. 114 00:14:04,344 --> 00:14:05,679 Nein. 115 00:14:05,762 --> 00:14:07,806 Das letzte Nacht war... 116 00:14:10,017 --> 00:14:11,393 wunderschön. 117 00:14:14,438 --> 00:14:18,192 Dem Chefkonstrukteur schlägt man nichts ab. Das weißt du, Stasia. 118 00:14:18,525 --> 00:14:19,735 Es ist... 119 00:14:20,277 --> 00:14:22,988 bei mir nur schon so lange her. 120 00:14:24,489 --> 00:14:27,492 Du bekommst wieder eine Mission. Das weiß ich. 121 00:14:29,203 --> 00:14:30,454 Hab Geduld. 122 00:14:31,955 --> 00:14:33,248 Keine Sorge. 123 00:14:34,082 --> 00:14:38,670 Wenn du zurück bist aus Sibirien oder wohin du auch wirklich fliegst, 124 00:14:39,296 --> 00:14:41,465 findest du irgendeine andere Hure. 125 00:14:41,924 --> 00:14:45,010 Dutzende werden sich dir an den Hals werfen. 126 00:16:33,452 --> 00:16:35,621 Irinochka, bleib doch. Ich mache uns Tee. 127 00:16:42,503 --> 00:16:43,795 ...du mich gewarnt hast. 128 00:16:43,879 --> 00:16:48,008 Nein, weil ich an die Aufnahmen rankomme, bevor sie einer anhören kann. 129 00:17:02,814 --> 00:17:06,234 Wie sah sie denn aus? Sah sie aus wie eine Russin? 130 00:18:00,497 --> 00:18:03,792 Ich brauche Zugriff auf die Passierscheinunterlagen 131 00:18:03,876 --> 00:18:06,670 der Zielperson Krasilnikow für einen Abgleich. 132 00:18:12,676 --> 00:18:15,137 - Den Namen noch mal. - Krasilnikow. 133 00:18:17,973 --> 00:18:19,183 In Ordnung. 134 00:18:20,642 --> 00:18:22,686 Gib das dem Sachbearbeiter. 135 00:18:57,513 --> 00:19:00,849 Mironow-Wohnung 11. August 1970 136 00:19:16,782 --> 00:19:22,204 Wie ihr wisst, werden alle bemannten Missionen streng überwacht. 137 00:19:22,287 --> 00:19:23,956 Und ohne Genehmigung des KGB 138 00:19:24,039 --> 00:19:28,126 könnt ihr nicht aus der Sternenstadt raus, geschweige denn zur Venus fliegen. 139 00:19:28,210 --> 00:19:32,881 Wir schicken daher einen "unbemannten Zenit-Wettersatelliten" 140 00:19:32,965 --> 00:19:34,258 in die Erdumlaufbahn. 141 00:19:34,341 --> 00:19:37,010 Ihr müsst unbemerkt nach Baikonur kommen. 142 00:19:37,094 --> 00:19:40,889 Wir sind hier eingepfercht, kein Arsch kommt raus. 143 00:19:41,682 --> 00:19:44,476 Darum tretet ihr eure Reise darin an. 144 00:19:45,352 --> 00:19:46,353 Was ist das? 145 00:19:46,436 --> 00:19:51,066 Es soll wissenschaftliche Instrumente vor dem Druck auf dem Meeresgrund schützen. 146 00:19:51,149 --> 00:19:53,193 Und uns auf der Oberfläche der Venus. 147 00:19:53,277 --> 00:19:56,572 Aber davor ist es für zwei Tage euer Zuhause. 148 00:19:56,947 --> 00:20:02,119 Wir sperren euch hier darin ein und transportieren euch nach Baikonur. 149 00:20:02,202 --> 00:20:03,412 Das ist doch ein Witz. 150 00:20:03,495 --> 00:20:08,250 Genossin Chadha, ihr verbringt schon bald lange Zeit in beengten Räumen. 151 00:20:08,333 --> 00:20:10,711 Das wird 'ne Geruchserfahrung. 152 00:20:10,794 --> 00:20:13,338 Ist die Bathysphäre im Nutzmodul, 153 00:20:13,422 --> 00:20:18,051 könnt ihr in das BIOS-Modul hinabsteigen, von dort ins Orbitermodul 154 00:20:18,135 --> 00:20:22,347 und schließlich natürlich auch in das Landemodul. 155 00:20:22,431 --> 00:20:23,807 - Für den Start. - Einfach. 156 00:20:23,891 --> 00:20:28,520 Nach dem Erreichen der Umlaufbahn koppelt ihr mit einem Betankungsmodul. 157 00:20:29,396 --> 00:20:32,649 Ihr zündet das Triebwerk, gelangt auf die Venus-Transferbahn 158 00:20:32,733 --> 00:20:35,319 und seid auf dem Weg, bevor es jemand mitbekommt. 159 00:20:35,402 --> 00:20:39,072 Spätestens ab dann können wir uns nicht mehr verstecken. 160 00:20:39,156 --> 00:20:41,992 Das ist dann nicht mehr notwendig. 161 00:20:42,910 --> 00:20:45,162 Besonders, wenn wir die Venus erreichen, 162 00:20:45,245 --> 00:20:47,956 während die Amerikaner das noch für unmöglich halten. 163 00:20:48,040 --> 00:20:49,917 Als der Älteste an Bord 164 00:20:50,000 --> 00:20:53,253 ramme ich die Flagge in den Boden. 165 00:20:54,880 --> 00:20:58,509 Dort herrschen 460 Grad. Du gehst in Flammen auf. 166 00:20:58,717 --> 00:21:00,093 Was zu verkraften wär. 167 00:21:00,177 --> 00:21:03,472 Ihr fliegt an der Venus nur vorbei und nutzt ihre Schwerkraft, 168 00:21:03,555 --> 00:21:06,016 um eure Flugbahn Richtung Erde auszurichten. 169 00:21:06,099 --> 00:21:08,602 Dort oben sammelt ihr jede Menge Daten, 170 00:21:08,685 --> 00:21:11,855 natürlich müsst ihr die Bathysphäre noch abwerfen 171 00:21:11,939 --> 00:21:13,649 und zur Venus schicken. 172 00:21:13,732 --> 00:21:17,277 Hoffentlich hält sie dem atmosphärischen Druck lange genug stand, 173 00:21:17,361 --> 00:21:20,155 um weitere Daten zur Erde zu schicken. 174 00:21:20,239 --> 00:21:23,242 Eure körperliche Verfassung ist äußerst wichtig. 175 00:21:23,325 --> 00:21:26,578 Keiner befand sich je so lange in der Schwerelosigkeit. 176 00:21:26,662 --> 00:21:32,000 Und wir fürchten Beeinträchtigungen durch Knochenabbau und Muskelschwund. 177 00:21:32,876 --> 00:21:35,796 Da kannst du ja ein Lied von singen, Genosse. 178 00:21:58,110 --> 00:21:59,236 Ja? 179 00:21:59,611 --> 00:22:03,156 Ich benötige die Durchschrift eines Passierscheins, 180 00:22:03,490 --> 00:22:06,785 der gestern für Genosse Krasilnikow ausgestellt wurde. 181 00:22:09,454 --> 00:22:10,664 Augenblick. 182 00:22:27,181 --> 00:22:28,682 Du musst dich irren. 183 00:22:29,766 --> 00:22:32,895 Gestern wurde kein Passierschein für ihn ausgestellt. 184 00:22:33,228 --> 00:22:36,106 - Doch. - Nicht laut meiner Unterlagen. 185 00:22:36,190 --> 00:22:39,568 Dann denkst du, Oberst Roskowa hat sich geirrt? 186 00:22:40,360 --> 00:22:43,655 - Also... - Du solltest wohl noch mal nachsehen. 187 00:22:45,616 --> 00:22:46,783 Ja. 188 00:23:05,677 --> 00:23:06,845 Ich... 189 00:23:11,183 --> 00:23:14,353 Es tut mir leid, aber ich kann ihn nicht finden. 190 00:23:17,481 --> 00:23:19,942 - Na gut. - Was wirst du ihr sagen? 191 00:23:21,527 --> 00:23:22,778 Keine Sorge. 192 00:23:23,946 --> 00:23:26,740 Ich behalte deine Inkompetenz für mich. 193 00:24:28,969 --> 00:24:31,430 - Den Passierschein bitte. - Bitte? 194 00:24:31,889 --> 00:24:35,350 Ich möchte meinem Sohn bloß Schuhe in Moskau kaufen. 195 00:24:35,434 --> 00:24:36,768 Neue Vorschriften. 196 00:24:37,102 --> 00:24:41,940 Es gibt ständig neue Vorschriften. Wie sollen wir so leben? 197 00:24:42,649 --> 00:24:44,860 Dein Schein war bis 10 Uhr gültig. 198 00:24:44,943 --> 00:24:47,279 - Tritt zurück. - Antworte mir. 199 00:24:47,362 --> 00:24:50,657 Es ist 20 vor 11. Der Bus hatte Verspätung. 200 00:24:50,741 --> 00:24:52,034 Bei der Abfahrt. 201 00:24:52,117 --> 00:24:55,245 - Tja, das muss ich vermerken. - Ach, bitte. 202 00:24:55,579 --> 00:24:59,791 Das führt nur dazu, dass unzählige Menschen Stunden damit verbringen, 203 00:24:59,875 --> 00:25:03,086 herauszufinden, dass ein Bus einen Platten hatte. 204 00:25:03,420 --> 00:25:08,467 Eine sinnlose Vergeudung von Zeit, oder? Für den Staat, für dich, für mich. 205 00:25:09,092 --> 00:25:10,427 Weißt du, wer ich bin? 206 00:25:10,761 --> 00:25:13,597 Ich bin im All gewesen. Erkennst du mich jetzt? 207 00:25:19,394 --> 00:25:20,896 Entschuldige, Genosse. 208 00:25:22,147 --> 00:25:23,815 Entschuldigung angenommen. 209 00:25:35,160 --> 00:25:39,831 - Du musst erst die Flughöhe überprüfen. - Ich habe das Protokoll befolgt. 210 00:25:42,084 --> 00:25:44,920 Mission fehlgeschlagen. Besatzung tot. 211 00:25:45,003 --> 00:25:47,339 - Endlich. Wo warst du? - Nicht jetzt. 212 00:25:47,422 --> 00:25:51,301 Ihr wart während der Triebwerkszündung im falschen Winkel 213 00:25:51,385 --> 00:25:55,097 und habt die Venus-Transferbahn verpasst. 214 00:25:55,180 --> 00:25:56,890 Es ging nicht... 215 00:26:04,064 --> 00:26:06,191 Zeit bis zum Einschussmanöver? 216 00:26:06,733 --> 00:26:09,987 Zündung der Triebwerke in 15 Sekunden. 217 00:26:10,070 --> 00:26:11,947 Das Treibstoffventil geprüft? 218 00:26:12,030 --> 00:26:14,199 Sequenz für Zündung gestartet? 219 00:26:14,283 --> 00:26:17,286 Zündung ist aktiviert, Treibstoffventile geöffnet 220 00:26:17,369 --> 00:26:18,996 und Triebwerk: Start! 221 00:26:21,957 --> 00:26:26,587 Mission wieder fehlgeschlagen. Ihr schwebt jetzt verloren im Kosmos. 222 00:26:31,049 --> 00:26:33,135 - Noch mal. - Neustart. 223 00:26:34,303 --> 00:26:36,680 Behaltet die Turbopumpen im Auge. 224 00:26:36,763 --> 00:26:40,517 Die Sequenz muss exakt an diesem Punkt beginnen. 225 00:26:40,601 --> 00:26:41,685 Chef? 226 00:26:41,768 --> 00:26:44,730 - Hättest du 'ne Minute? - Entschuldigt bitte. 227 00:26:44,813 --> 00:26:45,939 Ja? 228 00:26:46,648 --> 00:26:47,941 Ich... Also... 229 00:26:50,736 --> 00:26:52,779 Es geht um Genossin Chadha. 230 00:26:54,031 --> 00:26:56,325 - Ja? - Ich hab das Gefühl, sie... 231 00:26:56,825 --> 00:26:59,328 Sie ist nicht bereit. 232 00:27:00,078 --> 00:27:03,457 Diese Mission ist schwer genug für uns Erfahrenen. 233 00:27:03,540 --> 00:27:06,043 Sie bringt uns alle in Gefahr. 234 00:27:06,126 --> 00:27:08,754 Ich weiß, wer dir als Ersatz vorschwebt. 235 00:27:10,339 --> 00:27:12,257 Sie ist höchst qualifiziert. 236 00:27:12,633 --> 00:27:16,470 - Sie hat den Willen, die Fähigkeiten. - Genosse Poliwanow... 237 00:27:16,553 --> 00:27:19,139 Sie hält es nicht aus, hier rumzusitzen. 238 00:27:19,223 --> 00:27:21,433 Wenn du da oben atmen willst: 239 00:27:21,517 --> 00:27:24,770 Genossin Chadha ist die Einzige in der Sternenstadt, 240 00:27:24,853 --> 00:27:26,939 die mit dem System umgehen kann. 241 00:27:27,022 --> 00:27:29,691 Sie kann Pawel ersetzen, sie ist die Beste. 242 00:27:29,775 --> 00:27:32,402 -Darum geht es nicht. Bist du blind? -Wa... 243 00:27:32,861 --> 00:27:36,865 Sie steht unter Beobachtung. Ihr Wachhund ist stets bei ihr. 244 00:27:36,949 --> 00:27:40,202 Und wenn die herausfinden, was wir hier tun, 245 00:27:40,285 --> 00:27:43,539 verbringen wir den Rest unseres Lebens in einem Gulag! 246 00:27:45,082 --> 00:27:48,293 - Entschuldige, ich... - Ich weiß. Weiter geht's. 247 00:29:18,383 --> 00:29:21,887 - Es tut mir leid wegen gestern. - Nein, mir... 248 00:29:21,970 --> 00:29:23,680 Mir sollte es leidtun. 249 00:29:25,015 --> 00:29:26,475 Es ist so unwirklich. 250 00:29:27,935 --> 00:29:31,021 Aber endlich ergibt alles einen Sinn. 251 00:29:31,813 --> 00:29:36,944 Die kurzfristigen Reisen nach Moskau, dass er immer in Gedanken woanders ist. 252 00:29:37,528 --> 00:29:38,779 Verstehst du? 253 00:29:39,530 --> 00:29:41,990 Ich wusste, etwas hat sich verändert. 254 00:29:42,533 --> 00:29:45,702 - Ich dachte, ich wäre selbst schuld. - Nein, du... 255 00:29:46,119 --> 00:29:48,580 Du bist viel stärker, als du denkst. 256 00:30:00,759 --> 00:30:02,094 Hier. 257 00:30:02,177 --> 00:30:03,303 Was? 258 00:30:06,682 --> 00:30:09,017 - Wie... - Nimm den Bus nach Moskau. 259 00:30:09,101 --> 00:30:11,895 Da drin sind eine Adresse und ein Schlüssel. 260 00:30:11,979 --> 00:30:13,730 Nimm den Hintereingang. 261 00:30:15,440 --> 00:30:17,359 Allein schaff ich das nicht. 262 00:30:18,569 --> 00:30:20,320 Das musst du auch nicht. 263 00:30:21,488 --> 00:30:25,242 Ich komme nach. Dann bringen wir dich außer Landes. 264 00:30:25,325 --> 00:30:26,451 Was? 265 00:30:26,827 --> 00:30:28,620 Du hast keine andere Wahl. 266 00:30:29,037 --> 00:30:31,415 Als seine Frau bist du mitschuldig. 267 00:30:31,498 --> 00:30:34,877 - Wie soll ich es rausschaffen? - Überlass das mir. 268 00:30:38,297 --> 00:30:40,132 Was machen die mit Walja? 269 00:30:42,301 --> 00:30:44,011 Schlag ihn dir aus dem Kopf. 270 00:30:46,680 --> 00:30:47,931 Und jetzt geh. 271 00:30:51,018 --> 00:30:52,144 Bitte. 272 00:30:54,521 --> 00:30:55,898 Warum tust du das? 273 00:30:55,981 --> 00:30:57,566 Warum hilfst du mir? 274 00:31:01,945 --> 00:31:03,238 Geh jetzt. 275 00:31:57,918 --> 00:32:01,588 Kinder für Musik zu begeistern, ist bestimmt schön. 276 00:32:01,672 --> 00:32:03,507 Oh ja. Es gefällt mir sehr. 277 00:32:04,925 --> 00:32:06,677 - Früher... - Soll reinkommen. 278 00:32:06,760 --> 00:32:08,637 ...am Moskauer Stadtballett. 279 00:32:09,763 --> 00:32:12,307 - Ist ja fantastisch. - Ja, das war es. 280 00:32:14,768 --> 00:32:18,313 Du arbeitest in der Verwaltung, oder? Was genau machst du? 281 00:32:20,482 --> 00:32:23,652 Irina. Du arbeitest in der Verwaltung? 282 00:32:25,279 --> 00:32:26,321 Oberst Roskowa? 283 00:32:26,405 --> 00:32:29,157 - ...eine bessere Sekretärin. - Das bezweifle ich. 284 00:32:29,241 --> 00:32:31,577 Bei der Schule musst du wichtig sein. 285 00:32:31,660 --> 00:32:34,538 Oder du bist jemandem wichtig, der wichtig ist. 286 00:32:35,122 --> 00:32:36,623 Das klingt schön. 287 00:32:37,249 --> 00:32:40,085 Jemandem wichtig sein, der wichtig ist. 288 00:32:45,174 --> 00:32:48,802 Unsere "bessere Sekretärin". Bitte, nimm doch Platz. 289 00:32:49,803 --> 00:32:53,182 Genossin Igorowa hier hat mir berichtet, 290 00:32:53,265 --> 00:32:56,435 dass du engen Kontakt zu deiner Zielperson hast. 291 00:32:56,518 --> 00:32:59,730 - Nein. - Willst du andeuten, ich höre schlecht? 292 00:33:01,315 --> 00:33:02,608 Natürlich nicht. 293 00:33:03,442 --> 00:33:08,197 Ja, ich bin vom Protokoll abgewichen, als ich die Mironow-Wohnung aufsuchte. 294 00:33:08,280 --> 00:33:11,909 Es war ein widerwärtiger Verstoß gegen Vorschriften, Oberst. 295 00:33:12,326 --> 00:33:15,162 - Ihre Tochter ist Schülerin... - Es reicht. 296 00:33:16,663 --> 00:33:19,374 Was an ihr empfindest du als so reizvoll? 297 00:33:19,750 --> 00:33:21,293 Sind es die Augen? 298 00:33:22,336 --> 00:33:24,004 Oder ist es ihr Geruch? 299 00:33:25,172 --> 00:33:27,591 Oder dass sie immer tut, was sie will? 300 00:33:27,674 --> 00:33:31,553 Nein, ich habe nur meine Pflicht erfüllt. Darum bin ich hier. 301 00:33:32,721 --> 00:33:36,433 Meinem Bericht können Sie entnehmen, warum ich ihre Wohnung 302 00:33:36,517 --> 00:33:38,644 in den letzten Wochen besucht habe. 303 00:33:51,365 --> 00:33:53,242 - Walja Mironow? - Ja. 304 00:33:56,036 --> 00:33:57,746 Er ist der Maulwurf. 305 00:33:58,080 --> 00:33:59,456 Ganz sicher. 306 00:34:03,710 --> 00:34:05,337 Es tut mir leid, dass ich Ihnen... 307 00:34:06,672 --> 00:34:08,966 meinen Verdacht nicht früher unterbreitet habe, 308 00:34:09,341 --> 00:34:13,219 aber aufgrund der Wichtigkeit wollte ich absolut sicher sein, 309 00:34:13,303 --> 00:34:15,556 bevor ich Sie in Kenntnis setze. 310 00:34:15,639 --> 00:34:20,018 Das ist gegen die Vorschrift. Wir sollten sie einhalten, um... 311 00:34:54,553 --> 00:34:55,804 Aufstehen. 312 00:34:57,681 --> 00:35:01,852 Kollegen anzuschwärzen, scheint dir wichtiger zu sein als deine Zielpersonen. 313 00:35:01,935 --> 00:35:04,688 - Oberst Roskowa, ich... - Entschuldige dich. 314 00:35:04,771 --> 00:35:08,483 - Es tut mir leid, Oberst. - Nicht bei mir. Bei ihr. 315 00:35:13,530 --> 00:35:14,990 Irina Wasiljewna... 316 00:35:17,284 --> 00:35:19,536 Ich bitte dich um Entschuldigung. 317 00:35:20,996 --> 00:35:23,624 ...dafür, eine unreife Ratte zu sein. 318 00:35:24,917 --> 00:35:29,087 - ...dafür, eine... - ...unreife Ratte... 319 00:35:30,130 --> 00:35:31,840 ...unreife Ratte zu sein. 320 00:35:34,551 --> 00:35:35,844 Du darfst gehen. 321 00:35:39,431 --> 00:35:43,310 Irina Wasiljewna, ich habe dich wieder einmal unterschätzt. 322 00:35:46,313 --> 00:35:51,568 Dein Zögern hat uns Zeit gekostet. Wo befindet sich Walja Mironow? 323 00:35:51,652 --> 00:35:55,322 Er ist heute früh wiedergekommen, war aber noch nicht zu Hause. 324 00:35:55,405 --> 00:35:59,868 - Ahnt er, dass wir ihm auf der Spur sind? - Dann bliebe er der Sternenstadt fern. 325 00:36:00,869 --> 00:36:04,373 - Der Chefkonstrukteur... - Der stellt sich nur vor ihn. 326 00:36:04,915 --> 00:36:09,962 Wir müssen das unauffällig regeln, um den Schaden in Grenzen zu halten. 327 00:36:11,964 --> 00:36:13,715 Das wär's für den Moment. 328 00:36:21,849 --> 00:36:23,684 Die operative Abteilung. 329 00:36:34,403 --> 00:36:35,946 Walja. 330 00:36:39,741 --> 00:36:42,244 Ich geh nur noch mal über die Pläne. 331 00:36:44,496 --> 00:36:48,417 Keine Sorge, Adler, das Schiff ist sicher. Ihnen passiert nichts. 332 00:36:48,500 --> 00:36:51,461 Das Gefühl ist vor jedem Start das gleiche. 333 00:36:53,422 --> 00:36:55,799 Ich kann weder schlafen noch essen. 334 00:36:57,509 --> 00:36:58,927 Auch schon bei Juri. 335 00:37:01,763 --> 00:37:05,392 In mancher Hinsicht ist es einfacher, da oben zu sein. 336 00:37:07,311 --> 00:37:08,645 Ja, ist wohl so. 337 00:37:12,065 --> 00:37:14,234 Das Universum hat seine Art von Glück. 338 00:37:16,236 --> 00:37:17,529 Verzeihung. 339 00:37:17,613 --> 00:37:20,699 Walja, deine Frau ist hier und sucht nach dir. 340 00:37:21,450 --> 00:37:23,869 - Wie bitte? - Deine Frau. 341 00:37:24,661 --> 00:37:25,913 Sie ist hier? 342 00:37:25,996 --> 00:37:28,457 Nein, sie wartet draußen. 343 00:37:30,459 --> 00:37:32,252 - Kann ich... - Bitte. 344 00:37:32,336 --> 00:37:34,087 - Bin gleich zurück. - Klar. 345 00:37:35,130 --> 00:37:36,381 Danke, Vitas. 346 00:37:58,695 --> 00:37:59,947 Was ist los? 347 00:38:01,532 --> 00:38:03,408 - Sie wissen es. - Was? 348 00:38:03,909 --> 00:38:06,662 - Sie wissen, was du getan hast. - Was? 349 00:38:07,329 --> 00:38:09,581 - Was sagst du? - Lüg mich nicht an. 350 00:38:09,665 --> 00:38:12,626 - Tu ich nicht. - Die verhaften dich. Verstehst du? 351 00:38:12,709 --> 00:38:14,127 Wer? Was? 352 00:38:15,629 --> 00:38:16,672 Hast du verstanden? 353 00:38:19,258 --> 00:38:21,426 Du musst die Sternenstadt verlassen. 354 00:38:21,510 --> 00:38:24,304 Wie... Du... Warte, was? 355 00:38:32,729 --> 00:38:34,565 Tanja, ich hab alles versucht. 356 00:38:34,648 --> 00:38:36,817 Ich will keine Entschuldigung. 357 00:38:36,900 --> 00:38:39,069 - Du musst weg. - Nicht ohne dich. 358 00:38:39,152 --> 00:38:40,487 - Klar? - Tja... 359 00:38:40,904 --> 00:38:44,074 - Ich kann uns rausholen. - Mit den Amerikanern? 360 00:38:44,157 --> 00:38:48,745 Es gibt eine Frau in Moskau. Sie meinte, wenn irgendwas schiefgeht... 361 00:38:49,997 --> 00:38:52,583 Dann soll ich zwei Striche 362 00:38:52,666 --> 00:38:57,379 an die Wand von dem Café malen, und wir treffen uns an der Krim-Brücke. 363 00:38:57,462 --> 00:39:00,382 - Wir steigen in ein Auto und... - Hörst du dir zu? 364 00:39:00,757 --> 00:39:02,843 Du bist doch irre! Das ist... 365 00:39:02,926 --> 00:39:06,388 - Tanja, bitte. Warte. - Ich gehe nirgendwo mit dir hin! 366 00:39:06,471 --> 00:39:10,017 - Ich kann uns beide hier rausholen. - Hör auf, Walja! 367 00:39:10,684 --> 00:39:13,395 - Ich vertrau dir nicht mehr. - Leiser. 368 00:39:13,478 --> 00:39:15,147 - Bitte. - Ich kenne dich nicht. 369 00:39:15,230 --> 00:39:17,191 - Doch, tust du. - Nein. 370 00:39:17,274 --> 00:39:20,611 - Ich hab das für dich getan. - Du musst weg. Für mich? 371 00:39:20,694 --> 00:39:23,280 Du hast mir mein Leben versaut, Walja. 372 00:39:23,822 --> 00:39:26,200 Du hast unser Leben kaputt gemacht. 373 00:39:29,369 --> 00:39:30,787 Jetzt verschwinde. 374 00:39:31,330 --> 00:39:33,624 - Nicht ohne dich. - Du musst... 375 00:39:33,707 --> 00:39:36,627 - Tanja, bitte warte. - Fass mich nicht an. 376 00:39:37,628 --> 00:39:39,671 Noch ein Mal und ich schreie. 377 00:40:49,616 --> 00:40:51,201 Mironow ist nicht hier. 378 00:41:33,243 --> 00:41:34,786 Der Spind von Mironow. 379 00:41:54,264 --> 00:41:55,390 Oje. 380 00:42:04,107 --> 00:42:05,275 Walja! 381 00:42:06,693 --> 00:42:07,945 Geht's dir gut? 382 00:42:09,446 --> 00:42:11,698 Ja. Ich schnapp nur frische Luft. 383 00:42:17,371 --> 00:42:21,917 Die letzte für neun Monate. Hier, nimm die Packung. Brauche sie nicht mehr. 384 00:42:23,710 --> 00:42:27,589 Das Härteste sind die nächsten paar Tage in dem Einmachglas. 385 00:42:27,673 --> 00:42:29,299 Enger als die Wostok. 386 00:42:30,843 --> 00:42:32,219 Wann geht's los? 387 00:42:32,302 --> 00:42:35,347 Eigentlich vor fünf Minuten. Ich werd dann mal. 388 00:42:35,430 --> 00:42:38,475 - Bis in neun Monaten, Waljusch. - Viel Glück. 389 00:42:44,690 --> 00:42:45,732 Pawel. 390 00:42:45,816 --> 00:42:47,651 Pawel! Warte kurz. Warte. 391 00:43:02,541 --> 00:43:04,793 - Wo steckt er? - Warte... Ich... 392 00:43:04,877 --> 00:43:09,131 Da läuft gerade was in der Sternenstadt. Erhöhte Sicherheitsstufe. 393 00:43:09,506 --> 00:43:12,259 - Könnte er verhaftet worden sein? - Verdammt! 394 00:43:13,093 --> 00:43:16,346 - Schaffen wir's ohne ihn? - Nicht ohne zwei Piloten! 395 00:43:16,430 --> 00:43:19,099 Wir haben nur dieses Fenster, diese Chance. 396 00:43:20,475 --> 00:43:22,060 Ich fahr in seine Wohnung. 397 00:43:22,144 --> 00:43:25,856 Die Zeit haben wir nicht. Wir hängen schon hinterher. 398 00:43:26,148 --> 00:43:29,067 Walja, gut. Weißt du, wo Pawel steckt? 399 00:43:29,151 --> 00:43:31,153 - Pawel kommt nicht. - Was? 400 00:43:31,236 --> 00:43:32,946 - Er wurde verhaftet. - Wie? 401 00:43:34,781 --> 00:43:38,535 Die verhaften überall Leute. Roskowa dreht völlig durch. 402 00:43:42,623 --> 00:43:45,751 - Dann war's das wohl. - Vielleicht hält er dicht. 403 00:43:45,834 --> 00:43:49,755 Egal. Die Mission erfordert drei Kosmonauten. Und Pawel... 404 00:43:49,838 --> 00:43:51,340 Ich könnte einspringen. 405 00:43:53,717 --> 00:43:55,928 - Was meinst du? - Ich fliege. 406 00:43:58,263 --> 00:44:01,808 Haben wir eine Wahl? Ich bin der Einzige, der das kann. 407 00:44:02,851 --> 00:44:05,896 Ich hab das Training entwickelt, kenne mich aus. 408 00:44:05,979 --> 00:44:09,233 - Vermutlich besser als wir. - Ganz sicher. 409 00:44:11,109 --> 00:44:13,362 Und du bist dir ganz sicher? 410 00:44:13,904 --> 00:44:15,113 Ja. 411 00:44:16,615 --> 00:44:18,325 Das ist wichtig. 412 00:44:21,537 --> 00:44:22,788 Danke. 413 00:44:23,372 --> 00:44:24,581 Danke. 414 00:44:25,082 --> 00:44:26,250 Also gut. 415 00:44:26,750 --> 00:44:28,752 Gut. Na los. 416 00:44:28,836 --> 00:44:30,671 Schlüpf in deinen Overall. 417 00:44:31,672 --> 00:44:34,424 - Schön, dich dabei zu haben. - Bis gleich. 418 00:44:34,925 --> 00:44:36,426 Dann wollen wir mal. 419 00:44:57,281 --> 00:44:58,615 Hilfe! 420 00:48:12,601 --> 00:48:14,019 Die Frachtliste. 421 00:48:24,238 --> 00:48:25,447 Baikonur? 422 00:48:25,864 --> 00:48:28,283 Warum wurde das nicht vorher angemeldet? 423 00:48:28,367 --> 00:48:31,620 Die Frachtliste wurde vor Wochen abgegeben. 424 00:48:32,621 --> 00:48:35,332 Ausrüstung für den neuen Satellitenstart. 425 00:48:35,832 --> 00:48:37,042 Ladefläche auf! 426 00:48:56,979 --> 00:48:58,230 Was ist da drin? 427 00:49:03,068 --> 00:49:06,196 Der neueste Wettersatellit des Chefkonstrukteurs. 428 00:49:07,531 --> 00:49:11,785 Liefern wir ihn nicht bis zum Starttermin, werden unsere Köpfe rollen. 429 00:49:19,877 --> 00:49:21,003 Was ist das? 430 00:49:30,888 --> 00:49:34,558 Ihr guckt nach dem Wetter und überseht diese Biester. 431 00:49:52,701 --> 00:49:54,077 Tor aufmachen! 432 00:51:25,836 --> 00:51:29,506 Stasia, für den Fall, dass ich Dich nie wiedersehe, 433 00:51:29,715 --> 00:51:32,634 will ich, dass Du weißt: Aufgeben ist einfach. 434 00:51:33,594 --> 00:51:35,012 Das Leben ist hart. 435 00:51:36,346 --> 00:51:40,142 Du hast mir geholfen, das zu erkennen. Und vieles andere. 436 00:51:41,727 --> 00:51:43,812 Ich hab's nicht so mit Briefen. 437 00:51:46,064 --> 00:51:50,319 Vor Luna 17 sollte ich auch einen schreiben. Ich wusste nicht, an wen. 438 00:51:51,653 --> 00:51:53,488 Aber jetzt weiß ich es. 439 00:51:54,281 --> 00:51:56,408 Es tut mir leid, dass ich gehe. 440 00:51:57,826 --> 00:51:59,995 Und dass ich Dich belogen habe. 441 00:52:00,662 --> 00:52:04,333 Dass wir nicht erfahren, was aus uns hätte werden können. 442 00:52:04,416 --> 00:52:06,376 Aber vielleicht ist das egal. 443 00:52:07,252 --> 00:52:08,754 Denn es ist so... 444 00:52:10,047 --> 00:52:12,466 Du verdienst jemand Besseren als mich. 445 00:52:12,799 --> 00:52:17,721 Was auf dieser Reise auch passiert, ich hoffe, Du bekommst wieder Luft. 446 00:52:19,306 --> 00:52:20,807 In Liebe, 447 00:52:20,891 --> 00:52:23,227 Dein Ehemann Sascha. 448 00:53:18,031 --> 00:53:20,868 Untertitel: Lynn Johansson 449 00:53:20,951 --> 00:53:23,787 Untertitelung: DUBBING BROTHERS