1
00:00:45,295 --> 00:00:48,382
Ettevaatust! Kõigilt otsitakse salakaupa.
2
00:00:50,759 --> 00:00:54,930
See võib praeguse seisuga tükiks ajaks
viimaseks röntgenpildiks jääda.
3
00:00:56,306 --> 00:00:58,433
- Mitu korda veel kuulata saab?
- Kolm.
4
00:00:59,685 --> 00:01:00,853
Võib-olla neli.
5
00:01:01,478 --> 00:01:02,479
Aitäh!
6
00:02:15,177 --> 00:02:18,805
{\an8}TM KUULAB...
7
00:02:32,402 --> 00:02:36,156
{\an8}VENE RAHVALAULU.
8
00:02:47,459 --> 00:02:49,585
Tanja, kas sa oled mu stopperit näinud?
9
00:02:49,586 --> 00:02:51,003
See oli enne mu käes.
10
00:02:51,004 --> 00:02:52,422
Ei, ma pole seda näinud.
11
00:02:53,257 --> 00:02:54,341
Mis see on?
12
00:02:56,343 --> 00:02:57,344
Muusika.
13
00:02:57,970 --> 00:03:01,097
See on salakaup,
mistõttu satume pahandustesse. Pane kinni!
14
00:03:01,098 --> 00:03:04,600
Sulle ju meeldis see, kui ma Moskvas
meile Lääne muusikat leidsin.
15
00:03:04,601 --> 00:03:07,354
Me ei ela enam Moskvas.
Ehk panid tähele, Tanja.
16
00:03:08,021 --> 00:03:09,439
Kuidas ei saaks tähele panna?
17
00:03:10,274 --> 00:03:13,277
Ma olen enamiku ajast üksi siin,
sina aga jumal teab kus.
18
00:03:14,653 --> 00:03:15,737
Kussitasid mind?
19
00:03:16,321 --> 00:03:20,408
Aitab küll. Käitu korralikult, Tanja!
Aitab kondiplaatidest.
20
00:03:20,409 --> 00:03:22,869
„Käitu korralikult“?
Räägid nagu mu ema. Valja!
21
00:03:22,870 --> 00:03:25,831
Mul pole selleks aega.
Pean stopperi leidma. Ma hilinen väga.
22
00:03:26,832 --> 00:03:28,834
Muusika on ainsana mul vanast elust alles.
23
00:03:29,793 --> 00:03:31,753
- Ainsa kuradi asjana!
- Jajah.
24
00:03:32,254 --> 00:03:33,422
Jah.
25
00:03:34,089 --> 00:03:35,923
Ohverdasin kõik, et sinuga siin olla.
26
00:03:35,924 --> 00:03:37,717
- Leidsin!
- Valja.
27
00:03:37,718 --> 00:03:40,469
Jajah, see on tuttav lugu.
Kõik on minu süü. Ma mõistan.
28
00:03:40,470 --> 00:03:43,389
- Ma ei saa seda praegu teha.
- Sa pole päriselt siin.
29
00:03:43,390 --> 00:03:45,309
Sama hästi võid kuradi Kuul olla!
30
00:05:41,049 --> 00:05:43,177
Alustan Kuu pinnale laskumist.
31
00:05:43,927 --> 00:05:45,637
Automaatne laskumine käivitatud.
32
00:05:46,221 --> 00:05:48,556
- Kinnitage eraldumine.
- Tee ruumi!
33
00:05:48,557 --> 00:05:50,434
Eraldumine kinnitatud.
34
00:05:52,686 --> 00:05:53,937
Maandumisprotseduur läbi.
35
00:05:54,479 --> 00:05:56,690
Alustan elumooduli laiendamist.
36
00:06:02,529 --> 00:06:04,280
Elumoodul laiendatud.
37
00:06:04,281 --> 00:06:07,618
Ja seejärel minu suur kõne Kuu pinnal.
38
00:06:09,620 --> 00:06:14,040
Algab otseülekanne Arseni Vetroviga,
kes tõestab, et igaüks saab kosmoses käia.
39
00:06:14,041 --> 00:06:15,542
Naljad jätta!
40
00:06:16,126 --> 00:06:17,710
Kaks nädalat Kuul said läbi.
41
00:06:17,711 --> 00:06:20,589
Vahetusmeeskond saabus.
Aeg üles lennata. Läks!
42
00:06:22,925 --> 00:06:24,258
Luuk suletud.
43
00:06:24,259 --> 00:06:25,343
Stardiks valmis.
44
00:06:25,344 --> 00:06:27,053
- Ei!
- Mis on?
45
00:06:27,054 --> 00:06:30,599
Kas lendate üles Paveli juurde Sojuzi,
endal elumoodul küljes rippumas?
46
00:06:31,433 --> 00:06:34,728
Kas olete üritanud sedasi sirgelt lennata?
Kas mõistate probleemi?
47
00:06:37,898 --> 00:06:39,066
Kas mõistate probleemi?
48
00:06:40,567 --> 00:06:41,652
- Jah.
- Tore.
49
00:06:44,154 --> 00:06:46,405
{\an8}Põmm, põmm! Poldid eraldusid.
50
00:06:46,406 --> 00:06:47,657
Suurepäraselt matkitud.
51
00:06:47,658 --> 00:06:49,201
Elumoodul eraldatud.
52
00:06:50,202 --> 00:06:51,369
Stardiks valmis.
53
00:06:51,370 --> 00:06:52,828
Ta keeras taas persse.
54
00:06:52,829 --> 00:06:54,498
Otsast peale uuesti!
55
00:06:56,917 --> 00:06:57,918
Hei!
56
00:06:58,710 --> 00:06:59,711
Hei!
57
00:07:00,587 --> 00:07:03,840
- Ma ei taha vabandusi.
- Ei saagi. Sa oled varemgi tüütus olnud.
58
00:07:03,841 --> 00:07:05,883
- See on harilik väljaõpe.
- Mis toimub?
59
00:07:05,884 --> 00:07:07,093
See missioon on ohtlik.
60
00:07:07,094 --> 00:07:09,554
- Iga missioon on ohtlik, Valja.
- Mitte sedasi.
61
00:07:09,555 --> 00:07:12,598
Kuule, minejana peaksin ju pabistama mina.
62
00:07:12,599 --> 00:07:13,933
Peaksid jah.
63
00:07:13,934 --> 00:07:16,727
Sa lähed Kuule vaat et paljana õhupallis,
64
00:07:16,728 --> 00:07:18,604
mis pole kaugeltki valmis.
65
00:07:18,605 --> 00:07:22,484
Sina aga naljatad seal.
Ma ei tea, mida sa asja juures ei mõista.
66
00:07:24,403 --> 00:07:25,779
Su arvates ma ei saa hakkama.
67
00:07:26,280 --> 00:07:28,406
Harjutasime just 20 korda.
Mitu viga sa tegid?
68
00:07:28,407 --> 00:07:30,116
- Käi persse!
- Professionaalne.
69
00:07:30,117 --> 00:07:32,577
Kas tuletan meelde,
kes oli õhuväes parem piloot?
70
00:07:32,578 --> 00:07:34,704
Kas sa lendad Kuule MiG-iga?
71
00:07:34,705 --> 00:07:37,456
Kosmoselennul loeb distsipliin, Saša,
mitte eputamine!
72
00:07:37,457 --> 00:07:38,959
Sa kuradi laps!
73
00:07:56,018 --> 00:07:57,019
Palun vabandust.
74
00:07:58,812 --> 00:08:00,438
Sa oled kogu päeva pinges olnud.
75
00:08:00,439 --> 00:08:01,606
Mis sind häirib?
76
00:08:01,607 --> 00:08:03,066
Ma lihtsalt...
77
00:08:03,567 --> 00:08:04,567
Kõik.
78
00:08:04,568 --> 00:08:09,530
See hullumeelne missioon, turvameetmed...
79
00:08:09,531 --> 00:08:12,117
Igaüks kardab omaenda varju.
80
00:08:13,452 --> 00:08:15,078
Stress hakkab mind murdma.
81
00:08:18,457 --> 00:08:20,834
Täna hommikul
karjusin ilmaasjata Tanja peale.
82
00:08:21,502 --> 00:08:23,754
Lihtsalt sõimasin põhjuseta.
83
00:08:25,047 --> 00:08:26,048
See on tavaline.
84
00:08:28,550 --> 00:08:30,427
Mina ja Anastasia ainult vaidlemegi.
85
00:08:31,803 --> 00:08:32,845
Kõige üle.
86
00:08:32,846 --> 00:08:34,431
See polnud pelk vaidlus.
87
00:08:36,099 --> 00:08:38,184
Ma käskisin tal korralikult käituda.
88
00:08:40,102 --> 00:08:41,104
Jah, ma tean.
89
00:08:43,690 --> 00:08:45,526
Pidanuksin temaga rääkima jääma.
90
00:08:46,777 --> 00:08:49,821
Pidanuksin vabandust paluma,
aga ma lihtsalt...
91
00:08:51,406 --> 00:08:54,785
Tahan, et kõik muutuks taas selliseks,
nagu paar aastat tagasi oli.
92
00:08:55,285 --> 00:09:01,083
Ma olen nii väga tööle keskendunud
ja kardan, et ta pole rahul
93
00:09:01,917 --> 00:09:02,918
minuga.
94
00:09:09,758 --> 00:09:10,884
- Mis on?
- Ei, lihtsalt...
95
00:09:13,220 --> 00:09:15,806
Kui ma olen eal
naisega sellises olukorras,
96
00:09:16,932 --> 00:09:18,183
ja seda juhtub harva,
97
00:09:19,685 --> 00:09:20,936
siis mul on üks manööver.
98
00:09:22,479 --> 00:09:24,146
Lähed ta taha ja pöörad ta ümber...
99
00:09:24,147 --> 00:09:25,940
Issand! Ma ei räägi sellest.
100
00:09:25,941 --> 00:09:28,234
- Jäta, jäta!
- Ma arvasin, et sa...
101
00:09:28,235 --> 00:09:29,819
Unusta ära.
102
00:09:29,820 --> 00:09:30,904
- See ei...
- Vabandust.
103
00:09:34,157 --> 00:09:35,158
Räägi mulle.
104
00:09:35,909 --> 00:09:37,327
Räägi mulle manöövrist.
105
00:09:41,665 --> 00:09:43,125
Lähed siis naise taha
106
00:09:43,834 --> 00:09:46,252
ja lakud täitsa üles välja.
107
00:09:46,253 --> 00:09:48,755
- Jäta jutt, Saša!
- Ma mõistan. Vabandust.
108
00:09:52,926 --> 00:09:53,927
Siin ta ongi.
109
00:09:54,553 --> 00:09:55,762
Kaunitar, eks?
110
00:09:57,472 --> 00:09:59,641
44,7 sõlme.
111
00:10:00,601 --> 00:10:01,977
Maailma kiireim.
112
00:10:03,478 --> 00:10:04,479
Jah.
113
00:10:05,189 --> 00:10:07,481
Aga kui suurt rõhku ta talub?
114
00:10:07,482 --> 00:10:11,737
Maksimaalne sügavus on 550 meetrit.
Umbes 56 atmosfääri.
115
00:10:14,489 --> 00:10:15,490
Ja see?
116
00:10:16,825 --> 00:10:19,578
Palju rohkem. Üle saja atmosfääri.
117
00:10:22,331 --> 00:10:24,166
Aga see on iidne.
118
00:10:25,501 --> 00:10:27,169
Aastates peitub tarkus.
119
00:10:44,478 --> 00:10:46,146
Kas leidsite seal üleval ookeani?
120
00:11:18,971 --> 00:11:21,806
...rõhukerad käivad vooluahela ala ette...
121
00:11:21,807 --> 00:11:22,891
Ta leidis selle!
122
00:11:23,684 --> 00:11:25,309
Peakonstruktor leidis selle lõpuks.
123
00:11:25,310 --> 00:11:27,144
- Mille?
- Meie pusle viimase tüki.
124
00:11:27,145 --> 00:11:30,147
Sondi, mis läheb Veenusele.
Ta naaseb sellega homme.
125
00:11:30,148 --> 00:11:31,899
Kogu see ala tuleb tühjaks teha.
126
00:11:31,900 --> 00:11:33,526
Kas see on õigete parameetritega?
127
00:11:33,527 --> 00:11:36,571
Parem olgu.
Veenuse stardiaken on paari nädala pärast.
128
00:11:36,572 --> 00:11:40,032
Seda on veidi renoveerida vaja,
129
00:11:40,033 --> 00:11:42,661
aga selleks teid
antud ülesande jaoks valitigi.
130
00:11:45,706 --> 00:11:48,333
Kordan, Mihhail,
et sa ei pea rääkimiseks kätt tõstma.
131
00:11:49,084 --> 00:11:50,085
Vabandust.
132
00:11:50,586 --> 00:11:51,587
Ei.
133
00:11:53,005 --> 00:11:54,173
- Mis on?
- Noh,
134
00:11:54,673 --> 00:11:58,135
kuidas ta selle
nii range valve all Tähelinna toob?
135
00:11:59,636 --> 00:12:00,637
Jäta see tema teha.
136
00:12:01,138 --> 00:12:03,140
Olgu, hakkame valmistuma.
137
00:12:28,916 --> 00:12:29,917
Tere.
138
00:12:55,150 --> 00:12:56,151
Palun vabandust.
139
00:12:58,529 --> 00:13:01,448
Ma pidin õppusele minema
ega saanud kõigega siis tegeleda.
140
00:13:02,866 --> 00:13:04,367
Ei saanud minuga tegeleda?
141
00:13:04,368 --> 00:13:06,954
Ei. Ma ei pidanud silmas seda.
142
00:13:18,298 --> 00:13:19,883
Tahan vaid, et õnnelik oleksid.
143
00:13:25,055 --> 00:13:26,139
Jah?
144
00:13:32,521 --> 00:13:33,522
Tee mind õnnelikuks!
145
00:13:36,149 --> 00:13:37,150
Mida?
146
00:13:38,068 --> 00:13:39,736
Ma ütlesin: „Tee mind õnnelikuks!“
147
00:14:50,599 --> 00:14:51,599
Issand.
148
00:14:51,600 --> 00:14:52,767
Kas oled kombes?
149
00:14:52,768 --> 00:14:54,728
Jah. Kõik on hästi.
150
00:14:55,854 --> 00:14:57,105
Mul lihtsalt tekkis kramp.
151
00:14:58,982 --> 00:14:59,983
Ma olen kombes.
152
00:15:00,484 --> 00:15:01,485
Vabandust.
153
00:15:03,362 --> 00:15:04,363
See on tühiasi.
154
00:15:07,574 --> 00:15:08,574
Palun vabandust.
155
00:15:08,575 --> 00:15:09,993
Ei, hoopis mina vabandan.
156
00:15:47,865 --> 00:15:48,991
Sa oled tagasi.
157
00:15:50,409 --> 00:15:51,618
Kuidas õppusega läks?
158
00:15:53,120 --> 00:15:54,412
Valja aina pahandab minuga.
159
00:15:54,413 --> 00:15:56,582
No ju siis sa arvatavasti väärid seda.
160
00:15:57,207 --> 00:16:00,544
Mu toetav naine, sa olnud trimbanud?
161
00:16:01,420 --> 00:16:04,840
Kui Valja arvates sa teed valesti,
siis teedki.
162
00:16:05,841 --> 00:16:09,928
Mul oleks kergem ise maandurit juhtida,
mitte kutsungitega jamada.
163
00:16:11,388 --> 00:16:12,598
See on mõttetu tegevus.
164
00:16:13,098 --> 00:16:16,268
Sinu suur pea ei mahu su kiivrisse ära.
165
00:16:17,311 --> 00:16:18,603
Kiivreid pole.
166
00:16:18,604 --> 00:16:19,771
Mida?
167
00:16:22,357 --> 00:16:23,525
Skafandreid pole.
168
00:16:26,612 --> 00:16:27,988
Ära naljata!
169
00:16:30,073 --> 00:16:31,366
Olgu.
170
00:16:36,997 --> 00:16:39,416
Maandute Kuul ilma skafandriteta?
171
00:16:40,000 --> 00:16:42,544
Noh, peame ju
kahekesi maandurisse mahtuma.
172
00:16:46,673 --> 00:16:49,885
- See on liiga ohtlik. Sa ei saa...
- Pole viga. Ma ei karda.
173
00:16:50,552 --> 00:16:55,014
Maanduris on küllaga ruumi
minu, mu ego ja Arseni jaoks.
174
00:16:55,015 --> 00:16:56,099
Kui ma eksin
175
00:16:57,059 --> 00:16:59,811
ja minust saab punane plekk Kuul,
siis võid parastada.
176
00:17:02,856 --> 00:17:04,775
Olen liiga noor, et uuesti abielluda.
177
00:17:48,986 --> 00:17:50,070
Seis!
178
00:17:50,654 --> 00:17:51,905
Avage värav!
179
00:17:53,532 --> 00:17:57,326
Ma vean Luna missiooni varustust
ja pean selle kohe laborisse viima.
180
00:17:57,327 --> 00:17:58,744
Ma pean veokisse vaatama.
181
00:17:58,745 --> 00:18:02,748
See on väga õrn teaduslik varustus.
Ma ei lase sellega toorutseda.
182
00:18:02,749 --> 00:18:04,334
Avage nüüd värav!
183
00:18:06,003 --> 00:18:07,254
Mis siin toimub?
184
00:18:09,923 --> 00:18:10,924
Minge aga!
185
00:18:11,633 --> 00:18:15,303
Seltsimees polkovnik,
uued julgeolekuprotokollid segavad väga,
186
00:18:15,304 --> 00:18:19,807
arvestades seda, et Luna start on kolme
päeva pärast. Missiooni ei tohi pidurdada.
187
00:18:19,808 --> 00:18:22,894
Seda missiooni ei tohi
järjekordse turvanõrkusega ohtu seada.
188
00:18:22,895 --> 00:18:25,438
Ameeriklased üritavad
midagi Tähelinna smugeldada.
189
00:18:25,439 --> 00:18:28,524
Nad saavad meile järele jõuda
vaid Luna 17 saboteerides.
190
00:18:28,525 --> 00:18:31,862
Ameeriklastel pole midagi saboteerida,
kui me stardiks valmis ei saa.
191
00:18:32,446 --> 00:18:33,614
No ma teen kähku.
192
00:18:34,990 --> 00:18:35,991
Vaatame järele.
193
00:18:56,011 --> 00:18:59,222
Kas Kuu-baas
saab siis õigeks ajaks valmis?
194
00:18:59,223 --> 00:19:01,891
Mõned teie inseneridest pole kindlad,
kas saate hakkama.
195
00:19:01,892 --> 00:19:03,519
Mul pole selleks aega.
196
00:19:06,271 --> 00:19:07,356
Mis see on?
197
00:19:11,235 --> 00:19:13,779
- See on Kuu-missiooni varustus.
- Milline varustus?
198
00:19:15,364 --> 00:19:16,447
Kütusepaagid.
199
00:19:16,448 --> 00:19:18,741
Manifestis sellise suurusega asja pole.
200
00:19:18,742 --> 00:19:20,285
Tõstke seda katet!
201
00:19:34,508 --> 00:19:36,134
Seltsimees polkovnik, siin!
202
00:19:44,101 --> 00:19:45,435
Laske see läbi!
203
00:19:50,232 --> 00:19:51,483
Pange kinni.
204
00:19:54,194 --> 00:19:55,279
Läksime!
205
00:20:14,882 --> 00:20:17,801
Siin nad ongi! Luna 17 meeskond.
206
00:20:18,802 --> 00:20:20,220
NSVL-i järgmised kangelased.
207
00:20:33,150 --> 00:20:34,568
Abikaasadele kirjutamiseks.
208
00:20:37,237 --> 00:20:38,238
Arseni.
209
00:20:39,573 --> 00:20:41,241
Juhuks, kui missioonil sureme.
210
00:20:45,621 --> 00:20:46,955
Kasutan eelmise missiooni oma.
211
00:21:16,568 --> 00:21:19,820
Ärge muretsege,
võime teie naise jaoks kirja koostada.
212
00:21:19,821 --> 00:21:23,450
See oleks südamlik, aga tugev.
Mõistagi patriootiline.
213
00:21:24,034 --> 00:21:25,702
- Võite seda lugeda.
- Pole vaja.
214
00:21:27,996 --> 00:21:29,456
Küllap pole sel viga.
215
00:23:25,739 --> 00:23:26,823
Siin Saša.
216
00:23:38,710 --> 00:23:39,919
Valjat pole siin.
217
00:23:39,920 --> 00:23:41,088
Ei, ma tean.
218
00:23:41,755 --> 00:23:42,923
See on sulle.
219
00:23:47,719 --> 00:23:48,971
See pole isegi lugemiseks.
220
00:23:49,596 --> 00:23:50,681
Lihtsalt hoidmiseks.
221
00:23:52,266 --> 00:23:53,308
Lihtsalt hoidmiseks?
222
00:23:55,435 --> 00:23:56,436
Jah...
223
00:23:58,230 --> 00:24:00,315
Juhuks, kui ma tagasi ei tule.
224
00:24:06,154 --> 00:24:07,739
Kas hoiaksid seda enda käes?
225
00:24:09,074 --> 00:24:10,075
Palun.
226
00:24:13,871 --> 00:24:15,163
Kahjuks ei.
227
00:26:21,206 --> 00:26:23,250
NSVL
228
00:26:54,615 --> 00:26:57,159
Tähelinn, Luna 17,
käivitame hapnikuvoolu.
229
00:26:58,243 --> 00:27:02,414
Selge, Luna 17.
Käimas on kapsli lekkekontroll.
230
00:27:03,665 --> 00:27:05,250
Kabiini rõhk on normis.
231
00:27:07,169 --> 00:27:08,294
Selge, Luna 17.
232
00:27:08,295 --> 00:27:10,714
Tähelinn, Luna 17, oleme stardiks valmis.
233
00:27:11,215 --> 00:27:13,133
Vastu võetud, Luna 17.
234
00:27:14,510 --> 00:27:15,636
Esimene toide.
235
00:27:16,929 --> 00:27:18,013
Võti stardiasendisse.
236
00:27:20,057 --> 00:27:23,310
Avame kütuseventiilid stardi jaoks.
Mootorid üks kuni viis.
237
00:27:24,895 --> 00:27:26,980
Teine toide.
238
00:27:28,857 --> 00:27:30,317
Selge, teise toite avamine.
239
00:27:31,527 --> 00:27:33,277
Võib startida.
240
00:27:33,278 --> 00:27:35,447
Ja stardime.
241
00:28:16,113 --> 00:28:19,658
Oleme orbiidile viival kursil, peakonstruktor.
242
00:29:10,459 --> 00:29:11,460
Tanja.
243
00:29:12,377 --> 00:29:13,378
Mis on?
244
00:29:14,505 --> 00:29:16,214
Veedaks õige õhtu Moskvas?
245
00:29:16,215 --> 00:29:18,717
Lähme sel nädalavahetusel kontserdile.
246
00:29:20,511 --> 00:29:21,512
Tõsiselt?
247
00:29:22,387 --> 00:29:23,388
Miks mitte?
248
00:29:24,431 --> 00:29:25,431
Käisime ju alatasa.
249
00:29:25,432 --> 00:29:28,434
Valja, me ei saa elu sees
Moskvas käimiseks luba.
250
00:29:28,435 --> 00:29:29,645
Kõik on luku taga.
251
00:29:30,604 --> 00:29:32,397
Valve peaks nüüd leebemaks muutuma.
252
00:29:33,774 --> 00:29:35,025
Missioon startis.
253
00:29:36,693 --> 00:29:39,487
Kolme päeva pärast on meil Kuu peal baas.
254
00:29:39,488 --> 00:29:40,989
Baas?
255
00:29:43,075 --> 00:29:44,201
Aga sina pole seal.
256
00:29:45,994 --> 00:29:47,371
Teatasin, et ei saa minna.
257
00:29:48,288 --> 00:29:50,040
Mul on oma naisega kohting.
258
00:29:53,669 --> 00:29:56,296
- Kas sind siin ei vajata?
- Minu osa on tehtud.
259
00:29:57,756 --> 00:29:59,091
Asi on nüüd nende kätes.
260
00:30:24,658 --> 00:30:26,285
Palun üks purgitäis.
261
00:30:27,703 --> 00:30:28,703
Mune?
262
00:30:28,704 --> 00:30:30,289
Ei, mune pole vaja.
263
00:30:31,790 --> 00:30:33,250
Ma võtan veidi mett.
264
00:30:34,418 --> 00:30:36,128
Ei, mesi on otsas.
265
00:30:37,379 --> 00:30:38,463
Jälle otsas?
266
00:30:39,131 --> 00:30:41,341
Juba kolmandat korda sel kuul on otsas.
267
00:30:42,259 --> 00:30:44,011
Ma tean. Mul on tõesti kahju.
268
00:30:46,305 --> 00:30:47,889
Millal seda taas tuleb?
269
00:30:47,890 --> 00:30:49,182
Ma ei tea.
270
00:30:49,183 --> 00:30:51,267
Valvurid võtsid viimased kaks tarnet ära.
271
00:30:51,268 --> 00:30:52,811
Selge siis.
272
00:30:53,520 --> 00:30:54,605
Noh, tänan.
273
00:31:00,986 --> 00:31:01,987
Zoja?
274
00:31:07,159 --> 00:31:09,076
Zoja! Kas sa oled siin üksi?
275
00:31:09,077 --> 00:31:10,662
Ei, emaga.
276
00:31:11,330 --> 00:31:12,456
Kus ta on?
277
00:31:13,749 --> 00:31:15,000
Seal.
278
00:31:19,463 --> 00:31:21,882
Tere! Zoja ema?
279
00:31:22,633 --> 00:31:25,010
Tere! Ma olen koolis tema muusikaõpetaja.
280
00:31:27,054 --> 00:31:28,722
Zoja on väga andekas pianist.
281
00:31:29,598 --> 00:31:32,142
Aga küllap te teate seda.
Tal on loomulik anne.
282
00:31:33,143 --> 00:31:34,561
Tänan väga!
283
00:31:35,646 --> 00:31:36,980
Ma annan ka klaveritunde.
284
00:31:37,564 --> 00:31:38,815
Äkki teeks ühe prooviks?
285
00:31:39,650 --> 00:31:42,319
Kas tahaksite
pärastlõunal minu poole tulla?
286
00:31:43,070 --> 00:31:44,154
Näiteks kell kolm?
287
00:31:46,907 --> 00:31:48,950
- Jah, see oleks tore.
- Jah?
288
00:31:48,951 --> 00:31:50,619
Ma elan Põhjaploki korteris 40.
289
00:31:51,453 --> 00:31:52,578
Näeme siis.
290
00:31:52,579 --> 00:31:53,913
- Tšau!
- Tšau!
291
00:31:53,914 --> 00:31:55,207
Tšau, Zoja!
292
00:32:08,178 --> 00:32:09,179
Mis see on?
293
00:32:11,515 --> 00:32:12,850
See on batüsfäär.
294
00:32:13,433 --> 00:32:15,769
Allveekabiin süvavee vaatlemiseks.
295
00:32:16,436 --> 00:32:20,565
Veenuse pinnal
on atmosfäärirõhk enam kui 90 atmosfääri,
296
00:32:20,566 --> 00:32:23,527
mis on sama suur
kui 900 meetri sügavusel ookeanis.
297
00:32:24,194 --> 00:32:26,530
Seega saadame varustuse selles alla.
298
00:32:27,823 --> 00:32:28,991
Veenusele?
299
00:32:29,575 --> 00:32:30,826
Veenusele.
300
00:32:32,744 --> 00:32:34,078
Uskumatu.
301
00:32:34,079 --> 00:32:36,831
Kas tasub missioonist
aina uutele inimestele rääkida?
302
00:32:36,832 --> 00:32:38,416
Ma usaldan Valjat oma eluga.
303
00:32:38,417 --> 00:32:41,961
Soovin, et ta saaks kaasa minna,
aga temast tuntaks puudust.
304
00:32:41,962 --> 00:32:43,671
Milleks siis teda siia tuua?
305
00:32:43,672 --> 00:32:45,673
Selleks, et ta minejaid treeniks.
306
00:32:45,674 --> 00:32:46,925
See oleks mu jaoks au.
307
00:32:48,302 --> 00:32:49,886
Teil on vähe aega.
308
00:32:49,887 --> 00:32:52,054
Veenuse järgmine stardiaken...
309
00:32:52,055 --> 00:32:53,598
Läheneb kähku, tõepoolest.
310
00:32:53,599 --> 00:32:58,477
Seetõttu peame need moodulid
võimalikult pea Baikonuri saatma.
311
00:32:58,478 --> 00:33:00,855
Kuna asja tuleb saladuskatte all hoida,
312
00:33:00,856 --> 00:33:03,524
ei tohi keegi, isegi mitte kosmonaudid,
313
00:33:03,525 --> 00:33:06,904
missiooni tõelisest loomusest
enne starti kuulda.
314
00:33:07,779 --> 00:33:09,781
No enamiku missioonide puhul on nii.
315
00:33:10,324 --> 00:33:13,951
Me kõik saame piisava väljaõppe,
et Luna moodulitega startida.
316
00:33:13,952 --> 00:33:17,372
Täpselt.
Ja ülejäänu saavad nad tee peal õppida.
317
00:33:17,998 --> 00:33:19,290
Ja keda ma õpetan?
318
00:33:19,291 --> 00:33:21,000
Vaat see on õige küsimus.
319
00:33:21,001 --> 00:33:24,212
Üks asi on leida keegi,
keda paar päeva ei igatsetaks,
320
00:33:24,213 --> 00:33:27,340
aga ürita siis leida keegi,
keda üheksa kuud ei igatsetaks.
321
00:33:27,341 --> 00:33:30,719
Eelistatavalt keegi,
kel on väga vähe omakseid.
322
00:33:31,803 --> 00:33:33,388
Keegi, kel pole midagi kaotada.
323
00:33:47,778 --> 00:33:48,779
Väga hea. Uuesti!
324
00:33:52,950 --> 00:33:54,409
Ehk panid tähele, Tanja.
325
00:33:54,910 --> 00:33:55,910
Kussitasid mind?
326
00:33:55,911 --> 00:34:00,081
Aitab küll. Käitu korralikult, Tanja!
Aitab kondiplaatidest.
327
00:34:00,082 --> 00:34:01,999
„Käitu korralikult“?
Räägid nagu mu ema. Valja!
328
00:34:02,000 --> 00:34:03,293
Kas chai maitseb?
329
00:34:03,877 --> 00:34:06,212
See on mu lemmik,
aga Tähelinnas on raske saada.
330
00:34:06,213 --> 00:34:07,797
See on hõrgutav.
331
00:34:07,798 --> 00:34:08,882
Aitäh!
332
00:34:10,634 --> 00:34:13,428
Lihtsalt vaata, kuidas sõrme sinna paned.
333
00:34:14,137 --> 00:34:15,222
Veel korra.
334
00:34:23,146 --> 00:34:26,482
Küllap sa armastad lastega töötada,
muusikat õpetada.
335
00:34:26,483 --> 00:34:28,819
Jah. Ma armastan seda väga.
336
00:34:30,696 --> 00:34:32,029
Ettevaatust!
337
00:34:32,030 --> 00:34:34,365
Ta on tuhandete kilomeetrite
kaugusel Kasahstanis.
338
00:34:34,366 --> 00:34:36,783
- Oot. Võta tagant!
- Olgu.
339
00:34:36,784 --> 00:34:40,539
Enne siiatulekut olin ma
Moskva Linnaballeti kontsertmeister.
340
00:34:41,581 --> 00:34:42,874
Vapustav!
341
00:34:42,875 --> 00:34:44,126
Oli jah.
342
00:34:46,628 --> 00:34:48,713
Sa ütlesid,
et teed administratiivset tööd.
343
00:34:48,714 --> 00:34:49,840
Mida see tähendab?
344
00:34:52,592 --> 00:34:53,635
Irina.
345
00:34:54,303 --> 00:34:55,888
Sa teed administratiivset tööd?
346
00:34:57,514 --> 00:34:59,849
Ma olen põhimõtteliselt pelk sekretär.
347
00:34:59,850 --> 00:35:01,058
Vaevalt küll.
348
00:35:01,059 --> 00:35:03,603
Sa pead tähtis olema,
et su laps sinna kooli pääseks,
349
00:35:03,604 --> 00:35:06,231
või pead tähtsa isiku jaoks tähtis olema.
350
00:35:06,940 --> 00:35:08,108
Kõlab hästi.
351
00:35:09,026 --> 00:35:11,445
Tähtsa isiku jaoks tähtis olemine.
352
00:35:13,906 --> 00:35:16,240
Ohverdasin kõik,
et sinuga siin olla. Valja.
353
00:35:16,241 --> 00:35:19,327
- Jajah, kõik on minu süü.
- Sa pole päriselt siin.
354
00:35:19,328 --> 00:35:21,037
Sama hästi võid kuradi Kuul olla!
355
00:35:21,038 --> 00:35:23,497
- Kõik korras?
- Kas tohin tualetti kasutada?
356
00:35:23,498 --> 00:35:25,667
Jah, muidugi. See on seal.
357
00:35:30,255 --> 00:35:31,547
Väga hea, Zoja.
358
00:35:31,548 --> 00:35:32,799
Korra veel.
359
00:37:14,318 --> 00:37:16,069
Zoja, proovime midagi uut.
360
00:37:17,571 --> 00:37:19,823
Zoja. Pane see sinna!
361
00:37:25,746 --> 00:37:26,747
Kena.
362
00:37:31,585 --> 00:37:33,002
Kas Zoja lõpetas harjutamise?
363
00:37:33,003 --> 00:37:35,338
Veel mitte. See on sissejuhatav materjal,
364
00:37:35,339 --> 00:37:38,425
aga mu arvates pole eal liiga vara
muusikateooriaga algust teha.
365
00:37:39,551 --> 00:37:42,554
- Ja Zoja õpib väga kiiresti.
- Jah, talle jääb palju külge.
366
00:37:43,555 --> 00:37:44,556
Palun istu!
367
00:37:48,560 --> 00:37:50,603
Aga sina? Kas sul lapsi on?
368
00:37:50,604 --> 00:37:53,023
Ei. Pole... Ei.
369
00:37:53,690 --> 00:37:54,691
Ainult abikaasa.
370
00:37:56,068 --> 00:37:57,110
Mida su mees teeb?
371
00:37:57,694 --> 00:37:59,655
Mu mees on Valja Mironov.
372
00:38:03,575 --> 00:38:06,410
Vabandust, me alles tulime siia.
Kas peaksin teda teadma?
373
00:38:06,411 --> 00:38:08,246
Sa ei tea Valja Mironovi?
374
00:38:08,247 --> 00:38:09,330
Mul on nii piinlik.
375
00:38:09,331 --> 00:38:11,582
Ei, vabandust.
376
00:38:11,583 --> 00:38:12,668
Ma ei...
377
00:38:13,418 --> 00:38:14,419
Kui tore!
378
00:38:14,920 --> 00:38:16,129
Sa lihtsalt tunned mind.
379
00:38:19,132 --> 00:38:20,299
Ta on kosmonaut.
380
00:38:20,300 --> 00:38:21,551
Ta käis Kuu peal.
381
00:38:21,552 --> 00:38:23,427
Sa oled vist ta üle väga uhke.
382
00:38:23,428 --> 00:38:24,555
Jah.
383
00:38:26,473 --> 00:38:27,558
Milline ta on?
384
00:38:28,141 --> 00:38:29,184
Valja?
385
00:38:31,228 --> 00:38:32,396
Ta on hea.
386
00:38:33,605 --> 00:38:34,606
Ta on korralik.
387
00:38:35,524 --> 00:38:38,026
Väga töökas, veidi liigagi.
388
00:38:39,361 --> 00:38:40,571
Tõsine.
389
00:38:42,865 --> 00:38:46,869
Aga ta polnud alati selline.
Mida sinu abikaasa teeb?
390
00:38:48,412 --> 00:38:49,413
Mul pole abikaasat.
391
00:38:49,997 --> 00:38:51,164
Kui kahju.
392
00:38:52,791 --> 00:38:54,334
- Kas ta suri ära?
- Ei.
393
00:38:57,588 --> 00:38:59,173
- Palun vabandust.
- Ei, ei.
394
00:39:00,841 --> 00:39:01,842
Zoja isa...
395
00:39:05,762 --> 00:39:06,847
Ta...
396
00:39:08,682 --> 00:39:10,475
Ta pole hea inimene.
397
00:39:13,437 --> 00:39:15,105
See, mis meie vahel juhtus...
398
00:39:21,778 --> 00:39:22,946
See on mu...
399
00:39:36,168 --> 00:39:38,419
Vabandust. Ütlesin liiga palju.
400
00:39:38,420 --> 00:39:40,755
- Ei, üldsegi mitte.
- Peaksime minema hakkama.
401
00:39:40,756 --> 00:39:41,924
Zoja.
402
00:39:42,716 --> 00:39:44,133
- Tule!
- Las see olla.
403
00:39:44,134 --> 00:39:45,469
Ei-ei, pole viga.
404
00:39:53,602 --> 00:39:54,770
Pole viga.
405
00:40:04,154 --> 00:40:05,196
Tervist!
406
00:40:05,197 --> 00:40:06,322
Tere!
407
00:40:06,323 --> 00:40:08,909
Ja Zoja ema.
Tere! Kas tohin sind Irinaks kutsuda?
408
00:40:10,953 --> 00:40:14,289
- Kõik korras?
- Kas tohin tualetti kasutada?
409
00:40:18,210 --> 00:40:19,335
Kui kahju.
410
00:40:19,336 --> 00:40:21,379
- Kas ta suri ära?
- Ei.
411
00:40:21,380 --> 00:40:24,466
- Palun vabandust.
- Ei, ei. Zoja isa...
412
00:40:54,037 --> 00:40:55,830
...pole hea inimene.
413
00:40:55,831 --> 00:40:57,582
See, mis meie vahel juhtus...
414
00:40:57,583 --> 00:40:58,792
See on mu...
415
00:41:17,769 --> 00:41:19,021
Zoja isa...
416
00:41:25,527 --> 00:41:27,737
Vabandust. Ütlesin liiga palju.
417
00:41:27,738 --> 00:41:29,947
- Üldsegi mitte.
- Peaksime minema hakkama.
418
00:41:29,948 --> 00:41:31,032
Zoja.
419
00:41:31,033 --> 00:41:32,867
- Tule!
- Las see olla.
420
00:41:32,868 --> 00:41:33,952
Ei-ei, pole viga.
421
00:41:57,809 --> 00:42:01,063
Kondensatsioonipaagi ülekanne lõppenud,
maapealne juhtimine.
422
00:42:01,730 --> 00:42:03,398
Selge, Luna 17.
423
00:42:04,566 --> 00:42:08,070
Pöörake nüüd pikiteljel paremale 060 peale
ja nullige näitajad.
424
00:42:08,862 --> 00:42:10,279
Selge, maapealne juhtimine.
425
00:42:10,280 --> 00:42:12,533
Ja olge ettevaatlik, seltsimees Polivanov!
426
00:42:13,242 --> 00:42:15,369
Te ei tahaks ju oma naise varju jääda.
427
00:42:17,037 --> 00:42:18,372
Jah.
428
00:42:21,333 --> 00:42:22,333
„Esimene naine Kuul
429
00:42:22,334 --> 00:42:25,254
juhendab oma pühendunud meest
tema esimesel Kuu-missioonil.“
430
00:42:26,004 --> 00:42:27,046
Kas naerataksite?
431
00:42:27,047 --> 00:42:28,130
Üks hetk.
432
00:42:28,131 --> 00:42:29,508
Peakonstruktor!
433
00:42:30,050 --> 00:42:34,387
301287319. Programm 22, selge?
434
00:42:34,388 --> 00:42:35,472
Selge.
435
00:42:41,144 --> 00:42:43,689
Vähemalt ei pea te Arseni kõnet kuulma.
436
00:42:44,273 --> 00:42:45,858
Ta teeb sellist häält...
437
00:42:46,525 --> 00:42:48,484
„See monumentaalne samm...“
438
00:42:48,485 --> 00:42:49,735
Mu hääl pole selline.
439
00:42:49,736 --> 00:42:50,946
Pavel?
440
00:42:52,531 --> 00:42:54,949
- On küll.
- Siis see on lihtsalt mu hääl.
441
00:42:54,950 --> 00:42:58,744
- Ma ei tee meelega nii.
- Jah, „see on lihtsalt su hääl“.
442
00:42:58,745 --> 00:43:01,372
- „See pole su hääl.“
- Olgu.
443
00:43:01,373 --> 00:43:03,792
„See monumentaalne samm...“
444
00:43:07,129 --> 00:43:08,379
Side katkes.
445
00:43:08,380 --> 00:43:09,589
Küllap interferents.
446
00:43:09,590 --> 00:43:12,801
- Side peaks taastuma...
- Kas kontrolliksid, juhuks kui su...
447
00:43:14,595 --> 00:43:16,179
Side taastus vist.
448
00:43:16,180 --> 00:43:19,182
Võite Arsenile öelda,
et ei suuda tema kõnet kuulata.
449
00:43:19,183 --> 00:43:20,851
Pole vaja sidet katkestada.
450
00:43:22,269 --> 00:43:25,021
Orbiidimooduli rõhu raport.
451
00:43:25,022 --> 00:43:27,191
760 millimeetrit.
452
00:43:28,358 --> 00:43:29,942
Kabiini temperatuur?
453
00:43:29,943 --> 00:43:31,778
Kakskümmend üheksa kraadi.
454
00:43:33,030 --> 00:43:34,697
- Söör.
- Hapniku osarõhk.
455
00:43:34,698 --> 00:43:38,327
Üks kõrgsagedusel signaal
ei katkenud koos teistega.
456
00:43:39,203 --> 00:43:40,536
Ma ei tunne seda ära.
457
00:43:40,537 --> 00:43:42,455
CO2 osarõhu raport.
458
00:43:42,456 --> 00:43:44,333
0,4 millimeetrit.
459
00:43:45,375 --> 00:43:48,045
- Pardakontroll.
- Kõik on roheline.
460
00:43:48,629 --> 00:43:51,756
Kolmanda kabiini rõhk
on stabiilselt 101,3 kPa.
461
00:43:51,757 --> 00:43:53,466
Palume Omni Delta Mark 36...
462
00:43:53,467 --> 00:43:55,051
Isoleerige see kohe!
463
00:43:55,052 --> 00:43:58,555
Selge, Tähelinn.
Omni Delta Mark 36 kinnitatud.
464
00:44:00,349 --> 00:44:02,226
Kas saate... Asukohta...
465
00:44:32,631 --> 00:44:34,675
Siis mees viskas naist ja püüdis ta kinni.
466
00:44:35,843 --> 00:44:38,553
Ma arvasin,
et naine lendab näoga vastu lava.
467
00:44:38,554 --> 00:44:40,889
Ma polnud eal nii graatsilist asja näinud.
468
00:44:43,725 --> 00:44:45,102
See oli meie viimane ballett.
469
00:44:47,437 --> 00:44:49,940
Ma pean su jaoks tihemini esinema.
470
00:44:50,482 --> 00:44:52,734
- Sina esined?
- Mina. Jah.
471
00:44:53,694 --> 00:44:55,904
Ja mind aitab mu assistent.
472
00:44:56,989 --> 00:44:57,989
Su assistent?
473
00:44:57,990 --> 00:44:59,533
Mu assistent. Üks hetk.
474
00:45:05,289 --> 00:45:07,206
„Kas sinu nimi on Tanja?“
475
00:45:07,207 --> 00:45:09,208
- Jah.
- „See on Tanja?“
476
00:45:09,209 --> 00:45:11,044
Jah, see on Tanja.
477
00:45:12,588 --> 00:45:13,589
Tere!
478
00:45:14,339 --> 00:45:17,091
„Tanja, sa oled nii kaunis.
479
00:45:17,092 --> 00:45:20,469
Valja on mulle
sinust mitmeid kordi rääkinud.
480
00:45:20,470 --> 00:45:21,554
Ta on kaunis.“
481
00:45:21,555 --> 00:45:22,847
On jah.
482
00:45:22,848 --> 00:45:24,892
Ta on kõige kaunim naine maailmas.
483
00:45:25,684 --> 00:45:26,726
Ja kosmoses.
484
00:45:26,727 --> 00:45:29,645
„Jah, kosmoses.
Sa teaksid seda, sest oled seal käinud.“
485
00:45:29,646 --> 00:45:31,148
Olen jah.
486
00:45:32,065 --> 00:45:33,065
„Mis sa arvad?“
487
00:45:33,066 --> 00:45:34,150
Mida?
488
00:45:34,151 --> 00:45:35,359
„Kas ta suudleks mind?“
489
00:45:35,360 --> 00:45:37,321
- Mitte siin, Jean-Pierre.
- Mitte siin.
490
00:45:38,322 --> 00:45:39,322
„Kes see mees on?“
491
00:45:39,323 --> 00:45:41,741
See on Oleg. Ta järgneb meile kõikjale.
492
00:45:41,742 --> 00:45:43,744
„Kas ta naudiks etteastet?
493
00:45:44,453 --> 00:45:46,162
Mida ta sellest arvata võib?“
494
00:45:46,163 --> 00:45:50,583
Noh, tegelikult
oli Oleg varem balletitantsija.
495
00:45:50,584 --> 00:45:51,835
Väga hea.
496
00:46:05,557 --> 00:46:06,558
Jah?
497
00:46:10,646 --> 00:46:13,231
Laevast tuleb signaal, mis pole meie oma.
498
00:46:13,232 --> 00:46:14,316
See on...
499
00:46:16,860 --> 00:46:19,196
See on sagedusel,
mida kasutavad ameeriklased.
500
00:46:25,827 --> 00:46:28,496
Meie laevas on Ameerika seade.
501
00:46:28,497 --> 00:46:30,123
Kuidas see juhtus?
502
00:46:31,291 --> 00:46:34,753
See tundub olevat mingisugune transiiver.
503
00:46:36,839 --> 00:46:38,256
Noh, küllap on see sabotaaž.
504
00:46:38,257 --> 00:46:40,216
Säärase seadmega on see ebatõenäoline.
505
00:46:40,217 --> 00:46:43,803
Ei, see on laskumismoodulis
pardaarvutiga ühendatud.
506
00:46:43,804 --> 00:46:46,806
Tundub, et nad üritavad pöördprojekteerida
507
00:46:46,807 --> 00:46:49,142
- meie automaatseid süsteeme...
- Peatage see!
508
00:46:51,353 --> 00:46:54,814
Kogu süsteemi taaskäivitus
võib transiiveri peatada,
509
00:46:54,815 --> 00:46:58,150
aga see oleks
missiooni jaoks liiga suur risk.
510
00:46:58,151 --> 00:46:59,819
Nad hakkavad kohe Kuul maanduma.
511
00:46:59,820 --> 00:47:03,240
Teil on ekslik hinnang riskist, seltsimees.
512
00:47:05,659 --> 00:47:06,702
Tehke seda kohe!
513
00:47:25,220 --> 00:47:28,557
Tähelinn, Luna 17.
Kõik laeva süsteemid on normis.
514
00:47:29,057 --> 00:47:31,310
Kuumaandur on valmis
eraldumiseks ja maandumiseks.
515
00:47:32,019 --> 00:47:33,061
Väga hea.
516
00:47:33,854 --> 00:47:39,776
Nüüd peate automaatsed süsteemid
seiskama ja taaskäivitama.
517
00:47:41,653 --> 00:47:44,530
Kas kuulsin õigesti, peakonstruktor?
Maandumisaken läheneb.
518
00:47:44,531 --> 00:47:47,367
Meie süsteemid ei pruugi
õigeks ajaks käivituda.
519
00:47:52,539 --> 00:47:54,374
Jah, tehke seda!
520
00:47:56,752 --> 00:47:57,794
Selge.
521
00:48:38,293 --> 00:48:41,755
Luna, kas süsteem taaskäivitub õigesti?
522
00:48:43,257 --> 00:48:44,842
Jääge ootele, pealik.
523
00:48:58,856 --> 00:49:02,526
Taaskäivitus oli edukas.
Kõik süsteemid on normis.
524
00:49:06,071 --> 00:49:07,071
Väga hea.
525
00:49:07,072 --> 00:49:08,824
Jätkake maandumisega.
526
00:49:13,161 --> 00:49:14,997
Pavel, ma toon sulle Kuult kivi.
527
00:49:15,581 --> 00:49:17,373
- Kahe nädala pärast näeme.
- Head reisi!
528
00:49:17,374 --> 00:49:21,503
- Enne eraldumist kontrollige luuki.
- Käsk kätte saadud, maapealne juhtimine.
529
00:49:22,504 --> 00:49:23,839
Sulgen maanduri luugi.
530
00:49:26,633 --> 00:49:28,218
Ära mind liialt igatse.
531
00:49:31,180 --> 00:49:32,681
Seda ohtu pole.
532
00:49:33,807 --> 00:49:35,559
Sulgen orbiidimooduli luugi.
533
00:49:42,107 --> 00:49:43,150
Kuidas mu soeng on?
534
00:49:44,318 --> 00:49:46,153
Tahan TV jaoks hea välja näha.
535
00:49:48,071 --> 00:49:49,156
Selleks on juba hilja.
536
00:49:52,618 --> 00:49:53,826
Eraldume Lunast.
537
00:49:53,827 --> 00:49:57,496
Luna 17, eraldumiskiirus on normis.
Valmis laskumist alustama.
538
00:49:57,497 --> 00:49:58,957
Eraldumine on normis.
539
00:49:59,541 --> 00:50:00,959
Viis meetrit.
540
00:50:02,878 --> 00:50:04,087
Kümme meetrit.
541
00:50:05,255 --> 00:50:08,509
Kapsel eemaldus.
Luna 17, alustage programmi 37.
542
00:50:11,136 --> 00:50:13,639
VHF kaks. Signaal on hea.
543
00:50:25,984 --> 00:50:29,404
Trajektoor on 46-505, nagu ette nähtud.
544
00:50:38,413 --> 00:50:40,248
Maapealne juhtimine, Luna 17.
545
00:50:40,249 --> 00:50:41,917
Kogesime just tohutut jõnksu.
546
00:50:43,168 --> 00:50:44,377
Mis see oli?
547
00:50:44,378 --> 00:50:47,463
Tõukesüsteemi rõhud on normis.
Ruumasend paistab hea.
548
00:50:47,464 --> 00:50:48,757
Viga on vist mujal.
549
00:50:50,050 --> 00:50:51,176
Elumoodul.
550
00:50:55,264 --> 00:50:56,682
See väljus enneaegselt!
551
00:50:57,307 --> 00:50:58,392
Persse.
552
00:51:00,310 --> 00:51:02,812
Maapealne juhtimine,
elumoodul avanes enneaegselt.
553
00:51:02,813 --> 00:51:05,649
Põtkurid käivituvad suvaliselt.
Laev pole me kontrolli all.
554
00:51:06,233 --> 00:51:09,152
Süsteemi taaskäivitus lähtestas vist kõik.
555
00:51:09,695 --> 00:51:11,029
Eraldage elumoodul kohe!
556
00:51:11,613 --> 00:51:13,323
Siis peame maandumise katkestama.
557
00:51:14,157 --> 00:51:15,617
Kas see on ainus viis?
558
00:51:17,911 --> 00:51:19,245
Jah.
559
00:51:19,246 --> 00:51:21,665
Kahjuks teist valikut pole, Saša.
560
00:51:26,295 --> 00:51:27,462
Ma mõistan.
561
00:51:29,506 --> 00:51:30,924
Eraldan nüüd elumooduli.
562
00:51:39,266 --> 00:51:41,350
- Saša, vajuta eraldamisnuppu!
- Vajutasin.
563
00:51:41,351 --> 00:51:42,603
See ei tööta.
564
00:51:43,562 --> 00:51:44,855
Kurat!
565
00:51:47,524 --> 00:51:48,649
Mis teha?
566
00:51:48,650 --> 00:51:49,943
Juhime käsitsi.
567
00:51:50,986 --> 00:51:52,362
Ma kinnitan end.
568
00:51:55,699 --> 00:51:58,034
- Saan orbiidimooduliga põkkuda.
- Hull oled?
569
00:51:58,035 --> 00:52:01,120
Sa ei saa sirgelt lennata,
kui elumoodul on ikka küljes.
570
00:52:01,121 --> 00:52:03,080
Meil pole ju valikut, või mis?
571
00:52:03,081 --> 00:52:08,003
Tehke seda! Käivitage programm 27,
et maandumisjalgade osast eralduda.
572
00:52:14,218 --> 00:52:15,385
Juhime käsitsi.
573
00:52:16,303 --> 00:52:17,888
Lendame orbiidimooduli poole.
574
00:52:18,889 --> 00:52:20,307
Vankumine ägeneb.
575
00:53:12,985 --> 00:53:14,819
Ma käin tualetis.
576
00:53:14,820 --> 00:53:16,280
Tulen kohe tagasi.
577
00:53:28,542 --> 00:53:31,210
Saša, mine viis kraadi vasakule.
578
00:53:31,211 --> 00:53:34,589
Peate täpselt joonel olema,
aga elumoodul tõmbab teid kõrvale.
579
00:53:34,590 --> 00:53:36,174
Kurat, ma üritan.
580
00:53:36,175 --> 00:53:38,719
Ma ei saa laeva kontrolli alla.
See on ohjeldamatu.
581
00:53:39,261 --> 00:53:41,095
Nad lendavad ikka liiga ebastabiilselt.
582
00:53:41,096 --> 00:53:44,141
Orbiidimooduliga ei saa põkkuda,
kui elumoodul on ikka küljes.
583
00:53:46,101 --> 00:53:48,436
Peate elumooduli käsitsi rõhuta jätma.
584
00:53:48,437 --> 00:53:52,023
Mine ventiilini selle tagumises otsas
ja alusta protsessi seal.
585
00:53:52,024 --> 00:53:54,692
Sul peaks piisavalt aega olema,
et maandurisse naasta.
586
00:53:54,693 --> 00:53:55,777
Ma lähen!
587
00:53:57,029 --> 00:53:59,697
Saša, veel kolm kraadi vasakule.
588
00:53:59,698 --> 00:54:02,701
Ma üritan, aga ei saa seda kontrolli alla.
589
00:54:07,247 --> 00:54:10,417
Kiirusta, Arseni!
Eemalda ballast, et saaksin põkkuda.
590
00:54:11,335 --> 00:54:12,627
Ma jõudsin ventiilini.
591
00:54:12,628 --> 00:54:13,962
Hakkan käsitsi keerama.
592
00:54:14,630 --> 00:54:17,257
Kiirusta!
Ma ei saa orbiidimooduliga joonele.
593
00:54:20,302 --> 00:54:22,095
10% on kokku tõmmanud.
594
00:54:22,638 --> 00:54:24,056
Olgu, juba parem.
595
00:54:25,265 --> 00:54:27,808
Nii juba läheb.
Juhitavus paraneb. Keera edasi!
596
00:54:27,809 --> 00:54:31,103
Hoia stabiilsena, Saša!
Küll saame hakkama. 20% on kokku tõmmanud.
597
00:54:31,104 --> 00:54:33,898
Keera edasi!
Juhitavus taastub. Olukord paraneb.
598
00:54:33,899 --> 00:54:36,108
Saša, veel kaks kraadi vasakule.
599
00:54:36,109 --> 00:54:37,276
Te pole veel joonel.
600
00:54:37,277 --> 00:54:39,362
Rahulikult. Sa suudad küll.
601
00:54:39,363 --> 00:54:41,030
Peaaegu valmis.
602
00:54:41,031 --> 00:54:44,408
Pea 30% kokku tõmmanud, Saša.
Hoia stabiilsena! Saame hakkama.
603
00:54:44,409 --> 00:54:46,118
Keera edasi!
604
00:54:46,119 --> 00:54:49,038
Peaaegu kombes, Arseni. Lähedal oleme!
605
00:54:49,039 --> 00:54:51,124
40% kokku tõmmanud.
606
00:54:58,215 --> 00:54:59,216
See toimis.
607
00:55:01,760 --> 00:55:03,637
See toimis, sa hiilgav sindrinahk!
608
00:55:04,847 --> 00:55:06,223
Põkkumiseks valmis.
609
00:55:06,807 --> 00:55:08,267
Rahulikult, Saša.
610
00:55:10,435 --> 00:55:13,772
Tule nüüd! Tee seda, Saša! Tule nüüd!
611
00:55:19,236 --> 00:55:20,696
Jess, Saša! Jess!
612
00:55:40,924 --> 00:55:41,924
Hakkama saime.
613
00:55:41,925 --> 00:55:44,760
Hakkama saime, Arseni. Hakkama saime.
614
00:55:44,761 --> 00:55:45,846
Arseni?
615
00:55:51,560 --> 00:55:52,811
Arseni?
616
00:57:32,661 --> 00:57:34,079
Ma ei saa seda enam teha.
617
00:57:35,163 --> 00:57:36,330
See oli viimane kord.
618
00:57:36,331 --> 00:57:37,833
Sa lubasid mulle.
619
00:57:39,459 --> 00:57:41,002
Vaatasid mulle otsa ja lubasid.
620
00:57:41,003 --> 00:57:44,339
Sa ütlesid mulle: „Kui seda teed,
siis ongi kõik. See on läbi.“
621
00:57:45,549 --> 00:57:46,717
No ma tegin seda.
622
00:57:47,217 --> 00:57:48,384
Selge?
623
00:57:48,385 --> 00:57:50,804
Ma panin transmitteri Luna 17 peale.
624
00:57:51,305 --> 00:57:52,556
Nüüd olen lõpetanud.
625
00:57:53,473 --> 00:57:55,934
Ülekanne katkes tund tagasi.
626
00:57:56,518 --> 00:57:57,768
Sa pole kaugeltki lõpetanud.
627
00:57:57,769 --> 00:57:59,605
- Palun!
- Tänan!
628
00:58:00,731 --> 00:58:02,232
Jah, sobib. Tänan!
629
00:59:50,340 --> 00:59:52,342
Tõlkinud Silver Pärnpuu