1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,120 --> 00:00:17,360 Meine Damen und Herren, 4 00:00:17,440 --> 00:00:19,800 liebe LGBTQ-Gemeinde, 5 00:00:19,880 --> 00:00:23,120 begrüßen Sie bitte den einzig Wahren… 6 00:00:25,800 --> 00:00:29,160 Einen kräftigen Applaus, als wäre Ihnen alles andere egal, 7 00:00:29,240 --> 00:00:30,960 für den einzigartigen 8 00:00:31,040 --> 00:00:34,320 Udom Taephanich. 9 00:01:18,240 --> 00:01:19,520 Danke. Vielen Dank. 10 00:01:48,040 --> 00:01:51,600 Ok, herzlichen Dank. Danke. 11 00:01:56,320 --> 00:01:59,240 Wenn du fröhlich bist Dann klatsche in die Hand 12 00:02:03,320 --> 00:02:05,760 Wenn jemand eine Bühne betritt 13 00:02:05,840 --> 00:02:08,800 und die Leute kreischen und klatschen, 14 00:02:08,880 --> 00:02:11,000 dann muss diese Person ziemlich berühmt sein. 15 00:02:13,040 --> 00:02:15,080 Ich weiß, dass ich berühmt bin. 16 00:02:16,600 --> 00:02:20,880 Ganz ehrlich, ich weiß, dass ich berühmt bin. Ich bin irgendwie beliebt. 17 00:02:20,960 --> 00:02:24,480 Aber wenn ich das beziffern soll? Keine Ahnung. 18 00:02:24,560 --> 00:02:28,480 Ich weiß es nicht, weil es für Ruhm keine Maßeinheit gibt, 19 00:02:28,560 --> 00:02:31,920 auf die Weise, wie man Schalldruck in Dezibel misst. 20 00:02:32,000 --> 00:02:33,720 Ich kann es nicht wissen. 21 00:02:33,800 --> 00:02:37,080 Promis, Schauspieler und Sänger wissen es, wenn sie rausgehen 22 00:02:37,160 --> 00:02:39,760 und die Leute sie nach Fotos und Autogrammen fragen. 23 00:02:39,840 --> 00:02:43,520 Sie wissen, dass sie berühmt sind, aber nicht, wie sehr. 24 00:02:43,600 --> 00:02:46,240 Ich habe erkannt, wie berühmt ich bin, 25 00:02:47,000 --> 00:02:49,480 als Vinij Lertratanachai 26 00:02:49,560 --> 00:02:52,200 mich dazu einlud, Fußball zu spielen. 27 00:02:52,880 --> 00:02:54,120 Sie kennen ihn, oder? 28 00:02:54,200 --> 00:02:57,600 Er hat das Spiel zwischen Liverpool und Man United organisiert. Ok. 29 00:02:57,680 --> 00:03:01,200 Das war sein sechster Anruf. Ich sagte, ich kann nicht, 30 00:03:01,280 --> 00:03:06,200 weil er in Bang Pa-in war und ich in Bang Kapi. 31 00:03:06,280 --> 00:03:07,760 Das ist eine lange Fahrt. 32 00:03:07,840 --> 00:03:10,920 Ich wäre nach dem Spiel erst spät zurück gewesen. 33 00:03:11,000 --> 00:03:13,320 Ich sagte ihm: "Ich bin beschäftigt. 34 00:03:13,400 --> 00:03:15,480 Ich wurde erst kürzlich am Knie operiert. 35 00:03:15,560 --> 00:03:19,160 Zuletzt habe ich zu meiner Zeit als Mönch gespielt." 36 00:03:19,240 --> 00:03:22,000 Eines Abends rief er dann zum sechsten Mal an. 37 00:03:22,080 --> 00:03:23,520 "Lass uns Fußball spielen." 38 00:03:23,600 --> 00:03:26,160 Ich habe mich wie üblich entschuldigt. 39 00:03:27,120 --> 00:03:30,160 "Ich zeichne gerade. Ich habe keine Zeit." 40 00:03:30,240 --> 00:03:33,400 "Komm schon, wird nicht wehtun. Morgen um vier." 41 00:03:34,280 --> 00:03:38,080 "Wer spielt? Ich will nicht. Ich habe nicht mal Schuhe." 42 00:03:38,760 --> 00:03:39,800 "Jackson Wang." 43 00:03:42,600 --> 00:03:45,600 "Fußball mit Jackson Wang? Dein Ernst?" 44 00:03:45,680 --> 00:03:50,040 "Ja, er ist im Land. Er spielt gern in seiner Freizeit." 45 00:03:50,120 --> 00:03:51,480 "Er kommt wirklich?" 46 00:03:51,560 --> 00:03:55,040 In diesem Moment wäre ich sogar nach Betong gefahren. 47 00:03:56,560 --> 00:03:58,480 Es ist Jackson Wang, verdammt! 48 00:03:58,560 --> 00:04:01,440 Sie müssten ein teures Ticket kaufen 49 00:04:01,520 --> 00:04:03,880 und noch weiter fahren, um ihn zu sehen. 50 00:04:03,960 --> 00:04:07,280 Meine Nichte Ratsamee ist ein Riesenfan. 51 00:04:07,360 --> 00:04:10,400 Sie hat Tausende bezahlt, um ihn ganz klein und weit weg zu sehen, 52 00:04:10,480 --> 00:04:14,560 und ich hatte die Chance, mit ihm in einem Team zu spielen. 53 00:04:14,640 --> 00:04:15,520 Also ging ich hin. 54 00:04:15,600 --> 00:04:18,480 Am nächsten Morgen habe ich ganz früh Schuhe gekauft. 55 00:04:19,000 --> 00:04:22,400 Dann sagte er mir, es sei Super-VIP. 56 00:04:22,480 --> 00:04:24,160 Für den inneren Kreis. 57 00:04:24,840 --> 00:04:28,160 Ich fühlte mich besonders. Also wollte ich selbst fahren. 58 00:04:28,240 --> 00:04:29,880 Aber meine Nichte Ratsamee… 59 00:04:31,560 --> 00:04:33,040 …machte sich schon früh zurecht. 60 00:04:33,920 --> 00:04:37,920 Sie kam voll herausgeputzt an: "Oh, bitte, kann ich mitkommen?" 61 00:04:38,000 --> 00:04:39,440 "Nein, nur der innere Kreis." 62 00:04:39,520 --> 00:04:42,320 "Bitte, ich will nur Jackson Wang sehen. 63 00:04:42,400 --> 00:04:44,440 Letztes Mal war er so weit weg." 64 00:04:44,520 --> 00:04:47,160 Ich sagte: "Ich weiß nicht, wie nahe du herankommst. 65 00:04:47,240 --> 00:04:49,680 Seine Leibwächter sind streng." 66 00:04:49,760 --> 00:04:52,240 Sie haben von ihnen gehört, oder? 67 00:04:52,320 --> 00:04:55,640 "Bitte. Ich schaue von außerhalb des Zauns zu. Bitte." 68 00:04:55,720 --> 00:04:57,520 Also ließ ich sie fahren. 69 00:04:58,400 --> 00:05:00,560 Als wir ankamen, 70 00:05:00,640 --> 00:05:02,880 war der Platz an der RCA, 71 00:05:04,200 --> 00:05:05,840 es waren massenhaft Bodyguards dort, 72 00:05:05,920 --> 00:05:07,600 als hätte es sich herumgesprochen. 73 00:05:07,680 --> 00:05:11,560 Hunderte von Fans warteten vor dem Zaun 74 00:05:11,640 --> 00:05:13,760 für einen flüchtigen Blick auf Jackson Wang. 75 00:05:13,840 --> 00:05:15,320 Ich dachte, 76 00:05:16,240 --> 00:05:20,000 es wäre gemein, sie draußen zu lassen, 77 00:05:20,080 --> 00:05:22,880 also sagte ich: "Ratsamee, ich bring dich rein." 78 00:05:23,400 --> 00:05:25,640 Eigentlich sollte ich allein kommen. 79 00:05:25,720 --> 00:05:27,920 Sie fragte: "Wie schaffen wir das?" 80 00:05:28,000 --> 00:05:30,520 "Wenn sie fragen, bist du meine Masseurin." 81 00:05:34,280 --> 00:05:36,360 "Aber ich kann doch gar nicht massieren." 82 00:05:36,440 --> 00:05:37,880 "Nun, das musst du aber. 83 00:05:38,920 --> 00:05:41,360 Wenn du Glück hast, bekommt Jackson einen Krampf 84 00:05:41,440 --> 00:05:43,400 und du kannst seine Leiste massieren." 85 00:05:45,920 --> 00:05:48,480 Plötzlich war sie motiviert. 86 00:05:48,560 --> 00:05:52,440 Ein Leibwächter fragte, wer ich sei. "Ah, du bist Nose. Wer ist das?" 87 00:05:52,520 --> 00:05:54,080 "Das ist meine Masseurin." 88 00:05:54,160 --> 00:05:56,360 "Geh da rüber in den VIP-Bereich." 89 00:05:56,440 --> 00:05:58,240 Wir haben im VIP-Bereich geparkt. 90 00:05:58,320 --> 00:06:03,360 Ich sagte: "Trag meine Sachen. So siehst du aus wie meine Masseurin." 91 00:06:03,440 --> 00:06:07,480 Wir gingen etwa 15 Meter 92 00:06:07,560 --> 00:06:11,720 zu dieser Turnhalle mit Glaswänden, wie dieser Raum. Wir gingen rein. 93 00:06:11,800 --> 00:06:16,160 Jackson Wang war dort und tanzte Muay Thai mit Tony Jaa. 94 00:06:16,240 --> 00:06:20,320 Haben Sie den Clip bei TikTok gesehen? Sie tanzen, und er dreht sich zu mir. 95 00:06:20,400 --> 00:06:23,120 Dann führte mich Tony Jaa herum. 96 00:06:23,200 --> 00:06:26,520 Meine Nichte war näher dran, als sie sich je erträumt hat! 97 00:06:27,120 --> 00:06:29,920 Normalerweise hätte man ihr gesagt: "Geh da rüber. Raus hier. 98 00:06:30,000 --> 00:06:31,960 Hau ab. Du bist kein VIP." 99 00:06:32,040 --> 00:06:34,480 Aber jetzt hieß es: "Komm her. Komm mit uns." 100 00:06:34,560 --> 00:06:36,600 Jackson Wang stand genau dort. 101 00:06:36,680 --> 00:06:37,680 Und sie… 102 00:06:38,680 --> 00:06:41,840 Ich sagte ihr: "Mach ein Foto mit deinem Handy." 103 00:06:42,360 --> 00:06:43,320 "Onkel, 104 00:06:44,160 --> 00:06:45,600 meine Hände sind weich." 105 00:06:46,200 --> 00:06:48,960 Ich habe noch nie erlebt, dass jemand weiche Hände bekommt. 106 00:06:49,040 --> 00:06:50,640 "Meine Hände sind weich." 107 00:06:50,720 --> 00:06:53,880 "Das ist der falsche Zeitpunkt. Das ist deine Chance." 108 00:06:53,960 --> 00:06:54,840 "Er ist…" 109 00:06:56,920 --> 00:06:57,760 "Oh, wow." 110 00:06:59,120 --> 00:07:00,560 "Los. Hol dir das Foto." 111 00:07:00,640 --> 00:07:03,240 "Ich will ihn nicht belästigen." 112 00:07:03,320 --> 00:07:04,960 "Falscher Zeitpunkt." 113 00:07:06,760 --> 00:07:12,240 Endlich beendete er seinen Tanz mit Tony Jaa 114 00:07:12,320 --> 00:07:14,120 und wir wurden zur Umkleide gebracht. 115 00:07:14,200 --> 00:07:18,040 Ich folgte Jackson Wang in die Kabine. 116 00:07:18,120 --> 00:07:21,960 Dort waren diese Models und Schauspieler 117 00:07:22,560 --> 00:07:23,960 der neuen Generation. 118 00:07:24,920 --> 00:07:29,920 Wenn ich mich recht erinnere, war Golf Pichaya dort. 119 00:07:30,000 --> 00:07:32,160 Und Khem Hussawee. 120 00:07:32,240 --> 00:07:36,360 Sie waren alle hellhäutig und mindestens 1,75 m groß. 121 00:07:36,440 --> 00:07:39,800 Und sie haben sich umgezogen. Es waren so viele. 122 00:07:39,880 --> 00:07:42,760 Oat Pramote hat mich erkannt: "Hi, Nose." 123 00:07:42,840 --> 00:07:45,360 Ich begrüßte ihn und setzte mich dazu. 124 00:07:45,440 --> 00:07:48,560 Es gab Bänke und Trikots. Es lagen Stutzen aus. 125 00:07:48,640 --> 00:07:51,400 Ich zog die Schuhe aus und ein schwarzes Trikot an, 126 00:07:51,480 --> 00:07:55,080 weil Jackson Wang im schwarzen Team war. Ich zog es also an. 127 00:07:55,880 --> 00:07:59,960 Dann sagte Oat zu mir: "Du bist im anderen Team." 128 00:08:01,800 --> 00:08:03,840 "Was? Ich bin nicht… Das wusste ich nicht." 129 00:08:03,920 --> 00:08:05,200 "Das ist dein Team." 130 00:08:06,000 --> 00:08:09,440 Raten Sie, wer im anderen Team war. Vinij Lertratanachai. 131 00:08:12,720 --> 00:08:17,240 Vinij stellte mich jemandem vor. "Das ist der nepalesische Botschafter." 132 00:08:17,320 --> 00:08:20,400 Der nepalesische Botschafter. Ein echt alter Mann. 133 00:08:20,480 --> 00:08:24,680 "Und neben ihm ist der Neffe des Königs von Bhutan." 134 00:08:25,360 --> 00:08:28,160 Der Neffe von König Jigme. Wie sollte ich mich verhalten? 135 00:08:28,240 --> 00:08:31,440 Dort ist Jackson Wang, hier König Jigmes Neffe. 136 00:08:31,520 --> 00:08:35,560 Soll ich mich verbeugen? Was mache ich, wenn ich ihn anspiele? 137 00:08:36,240 --> 00:08:40,280 "Eure Hoheit, mögt Ihr den Freistoß treten?" 138 00:08:43,480 --> 00:08:45,160 Wie sollte ich mich verhalten? 139 00:08:45,240 --> 00:08:47,800 Und ich wollte nicht in diesem Team sein. 140 00:08:47,880 --> 00:08:51,360 Ich war dort, um mit Jackson Wang zu spielen. 141 00:08:51,960 --> 00:08:55,520 Ich wollte ihn anspielen. Verstehen Sie? Ihn kennenlernen. Reden. 142 00:08:55,600 --> 00:08:58,760 Ein Team sein. Vor dem Spiel die Hände zusammenführen. 143 00:08:58,840 --> 00:09:01,240 Es wäre eine Ehre gewesen. Aber verdammt. 144 00:09:01,840 --> 00:09:03,920 Ich war im Team der alten Männer. 145 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Und wissen Sie, als was? Als Stürmer. 146 00:09:06,080 --> 00:09:08,440 Ein Stürmer muss Tore schießen. 147 00:09:08,520 --> 00:09:10,920 Jackson Wang war Stürmer für das schwarze Team. 148 00:09:12,520 --> 00:09:13,840 Er war so weit weg. 149 00:09:14,320 --> 00:09:18,160 Das ganze Spiel über sahen wir uns nur aus der Ferne. 150 00:09:19,560 --> 00:09:21,880 Ich hatte so lange nicht gespielt. 151 00:09:21,960 --> 00:09:24,000 Nach fünf Minuten bekam ich Krämpfe. 152 00:09:24,080 --> 00:09:26,680 Es war 16 Uhr und so heiß. Verdammt. 153 00:09:26,760 --> 00:09:28,720 Ich hatte Probleme, aber die Fans 154 00:09:28,800 --> 00:09:31,600 im Stadion, außer denen draußen… 155 00:09:31,680 --> 00:09:35,600 Im VIP-Bereich waren etwa einhundert Fans. 156 00:09:35,680 --> 00:09:40,280 Sie kamen mit den thailändischen Schauspielern, ihre Manager 157 00:09:40,840 --> 00:09:43,360 und die Manager des Auswärtsteams. 158 00:09:43,440 --> 00:09:47,120 Etwa einhundert von ihnen. Sie waren neben dem Platz 159 00:09:47,720 --> 00:09:49,520 hinter einer Hecke. 160 00:09:49,600 --> 00:09:51,640 Sie kamen nicht über die Seitenlinie. 161 00:09:51,720 --> 00:09:54,000 Sie sind draußen, mit Kameras und Objektiven. 162 00:09:54,080 --> 00:09:55,080 Ein ganzes Rudel. 163 00:09:57,040 --> 00:10:00,080 Ich habe fünf Minuten gespielt und wollte dann ausgewechselt werden. 164 00:10:00,800 --> 00:10:05,360 Ich konnte es nicht. Es war mir egal, weil ich ihn nicht sehen konnte. 165 00:10:05,440 --> 00:10:06,360 Ich wollte gehen. 166 00:10:06,440 --> 00:10:08,720 Aber mein Team hatte keine Ersatzspieler. 167 00:10:09,320 --> 00:10:12,600 Ich spazierte nur herum, konnte mich nicht auf das Spiel konzentrieren. 168 00:10:12,680 --> 00:10:14,160 Ich wollte einen Sonnenschirm. 169 00:10:14,240 --> 00:10:16,360 Was zur Hölle trieb ich hier? 170 00:10:16,880 --> 00:10:18,760 Das Spiel wurde nicht übertragen. 171 00:10:18,840 --> 00:10:21,840 Wären Fernsehkameras dort gewesen, hätte ich… 172 00:10:22,920 --> 00:10:26,440 Aber niemand hat es gesehen. Ich sah furchtbar aus. 173 00:10:26,520 --> 00:10:29,560 Am Ende konnte ich nicht mehr. Ich musste raus. Mir war so heiß. 174 00:10:29,640 --> 00:10:32,480 Am Spielfeld gab es keine Bäume, also musste ich… 175 00:10:32,560 --> 00:10:35,560 Es gab eine Turnhalle, die mir Schatten spendete. 176 00:10:36,360 --> 00:10:38,840 Da wurde mir klar, wie berühmt ich war. 177 00:10:39,400 --> 00:10:42,880 An der Hecke standen Fans, die Jackson Wang sehen wollten. 178 00:10:42,960 --> 00:10:47,120 Ich war etwa zehn Meter entfernt und sie drehten sich zu mir um. 179 00:10:47,200 --> 00:10:49,880 Ich ging vom Platz zur Hecke. 180 00:10:49,960 --> 00:10:51,000 "Hey. 181 00:10:51,080 --> 00:10:52,400 Hey, du. Hey. 182 00:10:53,000 --> 00:10:57,760 Das ist Nose. Es ist Nose! Lass uns ein Foto mit ihm machen." 183 00:10:57,840 --> 00:10:59,880 Zwei oder drei von ihnen kamen rüber. 184 00:10:59,960 --> 00:11:01,520 "Möchtet ihr ein Foto mit ihm?" 185 00:11:01,600 --> 00:11:05,360 Jemand rief: "Ja, sicher." 186 00:11:10,720 --> 00:11:12,160 So berühmt bin ich. 187 00:11:15,160 --> 00:11:16,760 Stufe: "Ja, sicher". 188 00:11:16,840 --> 00:11:17,920 Oh, Mann. 189 00:11:18,000 --> 00:11:22,080 Es war, als hätte man mir ein Messer ins Herz gestoßen. 190 00:11:22,160 --> 00:11:23,440 Ich sah schon wild aus, 191 00:11:23,520 --> 00:11:26,720 in Fußballshorts, mit krummen Beinen und dunkler, fleckiger Haut. 192 00:11:26,800 --> 00:11:27,640 Und dann: 193 00:11:28,840 --> 00:11:30,960 "Ja, sicher", und sie machten Fotos. 194 00:11:31,680 --> 00:11:33,720 Sie machten Fotos, um die Zeit totzuschlagen. 195 00:11:34,280 --> 00:11:37,200 Nach dem Schlusspfiff brachten sie uns 196 00:11:37,280 --> 00:11:41,800 zum Duschen zurück in die Kabine. 197 00:11:41,880 --> 00:11:47,080 Ich ging als einer der Ersten vom Platz. Jackson Wang und sein Team folgten mir. 198 00:11:47,160 --> 00:11:49,000 Sie sahen alle so gut aus. 199 00:11:50,160 --> 00:11:51,960 Mir fehlte der Mut, mit ihnen zu gehen. 200 00:11:52,040 --> 00:11:54,040 Ich ging vor ihnen. 201 00:11:54,640 --> 00:11:55,920 Das weiß ich noch genau. 202 00:11:56,000 --> 00:11:58,800 Drei Menschen in dunklen Trikots 203 00:11:59,400 --> 00:12:00,280 kamen auf mich zu. 204 00:12:00,360 --> 00:12:01,960 "Nose?" 205 00:12:02,040 --> 00:12:05,280 Sie waren in meinem Alter, als wären wir zusammen aufgewachsen. 206 00:12:05,360 --> 00:12:07,600 Als wären sie bei meinen ersten Shows gewesen. 207 00:12:07,680 --> 00:12:09,680 "Können wir bitte ein Foto machen?" 208 00:12:09,760 --> 00:12:12,680 Oh, Mann. Ich war so glücklich, dass jemand ein Foto wollte. 209 00:12:12,760 --> 00:12:15,640 Ich sagte zu ihnen: "Wartet kurz, ich muss pinkeln." 210 00:12:16,160 --> 00:12:18,080 Ich konnte es nicht mehr halten. 211 00:12:18,160 --> 00:12:21,200 "Ich flitze kurz auf die Toilette. Bin gleich zurück." 212 00:12:21,280 --> 00:12:24,440 Ich wollte mich also erleichtern. 213 00:12:25,240 --> 00:12:26,360 Ich ging rein. 214 00:12:27,320 --> 00:12:30,520 Jackson Wang und sein Team waren da. 215 00:12:31,480 --> 00:12:32,720 Sie zogen sich um. 216 00:12:33,800 --> 00:12:38,520 Wäre ich für die Fotos rausgegangen, hätte ich Jackson Wang oben ohne verpasst. 217 00:12:38,600 --> 00:12:40,400 Wären Sie in diesem Raum gewesen, 218 00:12:41,040 --> 00:12:43,080 mit Jackson Wang oben ohne, würden Sie gehen? 219 00:12:43,920 --> 00:12:45,640 Ich wollte bleiben und ihn sehen. 220 00:12:45,720 --> 00:12:47,400 Sie zogen sich alle um. 221 00:12:47,480 --> 00:12:51,760 Natürlich hatten alle einen Sixpack. Aber ihre Auren. Sie leuchten. 222 00:12:52,520 --> 00:12:56,360 Ich kenne hellhäutige Menschen, aber so leuchtende Haut, 223 00:12:56,960 --> 00:12:58,000 das sieht man selten. 224 00:12:58,080 --> 00:13:01,640 Jackson Wang verspeist Neonröhren zum Essen. 225 00:13:01,720 --> 00:13:03,720 Ihn umgibt etwas Besonderes. 226 00:13:03,800 --> 00:13:07,400 Die Spieler und die Alten zogen sich um und duschten. 227 00:13:07,480 --> 00:13:11,560 Ich hing vor Jackson Wangs Spind herum, 228 00:13:12,200 --> 00:13:14,440 nur für einen flüchtigen Blick auf ihn. 229 00:13:15,240 --> 00:13:18,600 Ganz ehrlich. Damit ich es meinen Enkeln erzählen kann. 230 00:13:20,040 --> 00:13:22,520 Gut, sagen wir einfach, ich habe mein Geschäft gemacht. 231 00:13:22,600 --> 00:13:25,920 Ich war fertig und ging, wie versprochen, 232 00:13:26,000 --> 00:13:28,680 weil ich erwachsen bin. Ich halte mein Wort. 233 00:13:28,760 --> 00:13:30,920 Ich ging raus, 234 00:13:31,680 --> 00:13:35,680 und vorne warteten einhundert Menschen darauf, 235 00:13:36,480 --> 00:13:38,480 dass Jackson Wang duscht. 236 00:13:38,560 --> 00:13:41,520 Ich kam raus. 237 00:13:43,160 --> 00:13:44,920 Die Leibwächter kamen auf mich zu. 238 00:13:47,080 --> 00:13:48,800 "Nose, wen suchst du?" 239 00:13:52,000 --> 00:13:56,960 "Ja, drei Leute in meinem Alter. 240 00:13:57,520 --> 00:14:02,240 Sie wollten ein Foto, aber ich habe auf der Toilette etwas länger gebraucht." 241 00:14:02,760 --> 00:14:06,480 "Du suchst nach drei Leuten?" Er flüsterte in seinen Kragen. 242 00:14:06,560 --> 00:14:10,120 Warum reden diese Leibwächter so gerne mit ihrem Kragen? 243 00:14:14,360 --> 00:14:16,840 Einige Menschen sprachen mit ihren Ärmeln. 244 00:14:17,600 --> 00:14:19,600 "Keine Sorge, ich finde sie." 245 00:14:21,920 --> 00:14:23,680 "Wer wollte ein Foto mit Nose?" 246 00:14:29,480 --> 00:14:30,560 Und wissen Sie was? 247 00:14:30,640 --> 00:14:31,920 Es war still. 248 00:14:34,400 --> 00:14:35,560 Völlig still. 249 00:14:35,640 --> 00:14:37,040 Ich zog an seinem Hemd. 250 00:14:37,120 --> 00:14:38,080 "Verdammt. 251 00:14:38,800 --> 00:14:43,000 Mach das nicht, Dreckskerl. Es ist… 252 00:14:43,080 --> 00:14:45,480 Ich kann mich nirgends verstecken, du Sack." 253 00:14:45,560 --> 00:14:47,720 Als er merkte, wie verlegen ich war, 254 00:14:47,800 --> 00:14:49,280 legte er kräftig nach. 255 00:14:50,280 --> 00:14:52,400 "Hey, Leute!" 256 00:14:52,480 --> 00:14:53,600 Oh, verdammt. 257 00:14:54,360 --> 00:14:56,080 "Wer will ein Foto mit Nose?" 258 00:14:57,800 --> 00:14:58,880 Stille. 259 00:14:58,960 --> 00:15:02,320 Es geschah vor den Augen aller. Es war so peinlich. 260 00:15:02,400 --> 00:15:03,240 Stille. 261 00:15:03,320 --> 00:15:06,480 Und aus der Stille trat jemand vor. 262 00:15:07,920 --> 00:15:10,200 "Was soll's, warum nicht?" 263 00:15:10,280 --> 00:15:11,400 Verflucht. 264 00:15:14,680 --> 00:15:17,160 Ich bin berühmt auf Stufe "Ja, sicher", 265 00:15:17,240 --> 00:15:18,720 auf Stufe "Was soll's?" 266 00:15:19,560 --> 00:15:21,160 So berühmt bin ich aktuell. 267 00:15:22,800 --> 00:15:24,200 Ich hatte das Gefühl, 268 00:15:24,280 --> 00:15:27,640 mein Selbstvertrauen verloren zu haben. 269 00:15:28,400 --> 00:15:29,240 Vollständig. 270 00:15:29,960 --> 00:15:31,360 Ich wollte heimfahren. 271 00:15:31,440 --> 00:15:36,440 Normalerweise gibt es eine After-Party, aber ich wollte nicht bleiben. 272 00:15:36,520 --> 00:15:38,040 Wir sind in verschiedenen Kasten. 273 00:15:38,120 --> 00:15:40,200 Ich bin nur kurz rein, 274 00:15:40,280 --> 00:15:44,880 und die hellhäutigen, gutaussehenden Kerle sprachen eine westliche Sprache. 275 00:15:44,960 --> 00:15:47,720 Ich dachte, dass ich nicht hierher gehöre. 276 00:15:48,800 --> 00:15:52,240 Ernsthaft, hätten wir Kasten, wären sie die Herrscher 277 00:15:52,320 --> 00:15:54,440 und ich ein Unberührbarer. 278 00:15:57,400 --> 00:15:59,320 Also stieg ich ins Auto, um heimzufahren. 279 00:15:59,840 --> 00:16:04,080 Ratsamee fuhr, sang und pfiff seine Lieder. 280 00:16:04,160 --> 00:16:05,040 Dieses Biest. 281 00:16:05,120 --> 00:16:07,440 Ich war so deprimiert. 282 00:16:07,520 --> 00:16:09,560 Ich hatte mein Selbstvertrauen verloren. 283 00:16:09,640 --> 00:16:12,520 Ich fühlte mich… Ich konnte es spüren. Ich war am Boden. 284 00:16:12,600 --> 00:16:13,720 Ein Auslaufmodell. 285 00:16:13,800 --> 00:16:15,360 Eine Person von gestern. 286 00:16:15,440 --> 00:16:17,720 Ich hätte nicht hingehen sollen. Verdammt. 287 00:16:18,720 --> 00:16:21,800 Während ich mich noch verletzt fühlte, 288 00:16:21,880 --> 00:16:23,560 geschahen weitere Dinge. 289 00:16:23,640 --> 00:16:25,600 Wenn mich jemand um ein Interview bittet, 290 00:16:26,120 --> 00:16:30,440 für irgendeine Seite oder eine Universität, 291 00:16:30,520 --> 00:16:33,240 werde ich gerne gefragt, 292 00:16:33,320 --> 00:16:35,080 normalerweise als letzte Frage: 293 00:16:35,160 --> 00:16:39,000 "Möchtest du der neuen Generation noch etwas mitteilen?" 294 00:16:42,720 --> 00:16:43,560 Ich? 295 00:16:44,400 --> 00:16:45,600 Jemand wie ich? 296 00:16:46,200 --> 00:16:49,080 Was könnte ich der neuen Generation mitteilen? 297 00:16:49,160 --> 00:16:51,520 Ich bin ein Auslaufmodell. Und sie? 298 00:16:51,600 --> 00:16:54,760 Es sind die Generationen nach mir. Sie sind neu, oder? 299 00:16:54,840 --> 00:16:57,880 Ich bin Gen X. Nach mir kommen… 300 00:16:59,480 --> 00:17:02,240 …Y, Z – und Alpha, oder? 301 00:17:02,320 --> 00:17:04,800 Vorher gab es die Babyboomer. 302 00:17:05,960 --> 00:17:08,400 Wer ist ein Babyboomer? Prayut. 303 00:17:08,960 --> 00:17:10,960 Es gibt Prayut, Prawit, 304 00:17:12,240 --> 00:17:13,440 und Bird Thongchai. 305 00:17:13,960 --> 00:17:15,440 In der Gen X 306 00:17:16,360 --> 00:17:17,240 haben wir 307 00:17:17,840 --> 00:17:18,840 Onkel Phol 308 00:17:19,880 --> 00:17:21,320 und Pla, den Schamanen. 309 00:17:21,400 --> 00:17:24,160 Schauen Sie nur. Das ist der Zustand meiner Generation. 310 00:17:28,160 --> 00:17:30,160 Die Generation Y hat 311 00:17:30,920 --> 00:17:31,880 Nont Tanont, 312 00:17:32,560 --> 00:17:33,760 Gun Napat 313 00:17:33,840 --> 00:17:35,680 und Bella. Sie ist Gen Y. 314 00:17:35,760 --> 00:17:38,320 Bella ist Gen Y. 315 00:17:38,400 --> 00:17:40,000 Sie hat auch BOWKYLION. 316 00:17:40,080 --> 00:17:41,480 Als nächstes 317 00:17:41,960 --> 00:17:43,760 gibt es Gen Z mit 318 00:17:43,840 --> 00:17:46,640 4EVE, oder? 4EVE. 319 00:17:47,240 --> 00:17:49,440 Die Alphas sind die Kinder der Promis. 320 00:17:49,520 --> 00:17:51,920 Saifahs Kind, Chompus Kind und weitere. 321 00:17:52,000 --> 00:17:55,520 Der nächsten Generation, denjenigen, die nach mir kommen, 322 00:17:55,600 --> 00:17:57,400 was könnte ich ihnen sagen? 323 00:17:58,480 --> 00:18:00,000 Wissen Sie, wie Gen X aufwuchs? 324 00:18:00,760 --> 00:18:03,280 Spätere Generationen, wie Gen Y… 325 00:18:03,360 --> 00:18:04,720 Vereinfachen wir es. 326 00:18:04,800 --> 00:18:06,360 Sie sind aufgewachsen 327 00:18:06,920 --> 00:18:09,800 mit Kondensmilch aus Tuben. 328 00:18:09,880 --> 00:18:12,600 Sie kennen das Ihr ganzes Leben lang. Sie war in Tuben. 329 00:18:12,680 --> 00:18:14,480 Aber Gen X hatte so etwas nicht. 330 00:18:15,000 --> 00:18:15,840 Nein. 331 00:18:15,920 --> 00:18:18,000 Meine Generation kannte Kondensmilch 332 00:18:18,640 --> 00:18:19,880 nur aus Blechdosen. 333 00:18:20,720 --> 00:18:21,640 Dosen. 334 00:18:21,720 --> 00:18:23,880 Und Milch aus einer Dose zu trinken, 335 00:18:24,440 --> 00:18:27,560 musste man sie wie ein Klempner öffnen. 336 00:18:28,840 --> 00:18:31,000 Man brauchte zum Öffnen so viel Werkzeug. 337 00:18:31,520 --> 00:18:34,640 Messer, Küchenbeil, Hammer, Schraubendreher. 338 00:18:37,840 --> 00:18:40,360 Allein war das schwer. 339 00:18:40,440 --> 00:18:44,640 Natürlich gab es damals Dosenöffner. 340 00:18:44,720 --> 00:18:47,120 Sie sahen aus wie Shivas Dreizack. 341 00:18:47,720 --> 00:18:49,640 Aber 95 % davon waren verrostet. 342 00:18:50,840 --> 00:18:53,480 Sie waren klapprig und abgenutzt. 343 00:18:53,560 --> 00:18:56,160 Überall ragten Teile heraus. 344 00:18:56,240 --> 00:18:59,600 Keine Ahnung, wozu sie dienen, aber sie sind nutzlos! 345 00:18:59,680 --> 00:19:03,240 Man konnte nichts öffnen, nicht einmal eine Dose Fisch. 346 00:19:03,320 --> 00:19:07,160 Ich musste das spitze Ende des Küchenbeils meiner Mutter benutzen. 347 00:19:08,080 --> 00:19:11,480 Und wenn sie mich erwischte, schimpfte sie, weil ich ihr Beil ruiniere. 348 00:19:11,560 --> 00:19:12,720 Und ich… 349 00:19:12,800 --> 00:19:15,520 Und wenn ich… Allein war es so schwer. 350 00:19:15,600 --> 00:19:17,280 Man klemmt sie zwischen die Beine. 351 00:19:20,200 --> 00:19:22,400 Einfach draufschlagen. Man kommt ins Schwitzen. 352 00:19:22,920 --> 00:19:25,360 -Und kommt dann Milch aus dem Loch? -Nein. 353 00:19:25,440 --> 00:19:27,280 Auf die andere Seite musste auch eins. 354 00:19:27,360 --> 00:19:29,440 Noch ein Loch auf die andere Seite. 355 00:19:30,880 --> 00:19:31,840 Anschließend 356 00:19:32,840 --> 00:19:36,520 gießt man etwas davon über geröstete Brotstangen 357 00:19:36,600 --> 00:19:38,520 und isst es mit Ovomaltine. 358 00:19:38,600 --> 00:19:39,840 Aber kommt etwas raus? 359 00:19:39,920 --> 00:19:41,080 Nein! Was jetzt? 360 00:19:41,680 --> 00:19:42,880 Man pustet drauf. 361 00:19:48,360 --> 00:19:50,720 Hätte es damals Covid gegeben, wären alle gestorben. 362 00:19:54,520 --> 00:19:56,920 Und nach dem Essen kam dazu, 363 00:19:57,000 --> 00:19:59,440 dass niemand die Dose sofort verbrauchen konnte. 364 00:19:59,520 --> 00:20:00,840 Man musste sie lagern. 365 00:20:00,920 --> 00:20:01,840 Aber wie? 366 00:20:01,920 --> 00:20:04,760 Man musste sie auf einen mit Wasser gefüllten Teller stellen. 367 00:20:05,680 --> 00:20:06,840 Einen Teller voll Wasser. 368 00:20:06,920 --> 00:20:08,480 Aber dann wird sie feucht. 369 00:20:09,240 --> 00:20:11,000 Dann rostet sie. 370 00:20:11,080 --> 00:20:14,240 Der Rand, an dem die Milch rauskommt, 371 00:20:14,320 --> 00:20:18,000 trocknet an und sieht aus wie Herpes. 372 00:20:18,880 --> 00:20:20,360 Als hätte sie Herpes. 373 00:20:20,440 --> 00:20:24,560 Dann ist sie nicht mehr so appetitlich. Das Etikett wird matschig. 374 00:20:24,640 --> 00:20:27,600 Also ja. Das war unser Leben. 375 00:20:27,680 --> 00:20:30,240 Was könnte ich den jungen Leuten beibringen? 376 00:20:31,000 --> 00:20:32,760 Das ist es, was ich weiß. 377 00:20:34,680 --> 00:20:37,160 Wie bin ich als Kind aufgewachsen? 378 00:20:37,240 --> 00:20:39,160 Ich sollte buschige Augenbrauen haben. 379 00:20:40,520 --> 00:20:42,120 Blaue Schmetterlingserbse. 380 00:20:42,800 --> 00:20:45,880 Wir nahmen keine Nahrungsergänzungsmittel. 381 00:20:45,960 --> 00:20:49,040 Kein Vitamin E zum Haarwuchs. 382 00:20:49,120 --> 00:20:50,480 Blaue Schmetterlingserbse. 383 00:20:50,560 --> 00:20:54,400 Die Gen X hat Blaue Schmetterlingserbse auf die Augenbrauen gepackt. 384 00:20:54,480 --> 00:20:56,000 Shinchan sah trotzdem besser aus. 385 00:20:56,600 --> 00:21:00,200 Wir gaben dem Ganzen keine Form. 386 00:21:00,280 --> 00:21:02,520 Hat es funktioniert? 387 00:21:02,600 --> 00:21:06,360 Man hat es erforscht, das hat es nicht. Die Pflanzen waren wirkungslos. 388 00:21:06,440 --> 00:21:11,600 Bräuchten Sie sonst tätowierte Brauen? Warum sollten die Leute sie nachzeichnen? 389 00:21:11,680 --> 00:21:15,360 Inder und Latinos brauchen sie nicht 390 00:21:15,440 --> 00:21:16,800 und haben dicke Brauen. 391 00:21:17,320 --> 00:21:19,320 So wuchs ich auf. 392 00:21:21,240 --> 00:21:23,960 Eine höhere Nasenwurzel war nicht einmal Thema. 393 00:21:24,040 --> 00:21:26,440 Als damals die ersten Menschen aus dem Westen kamen, 394 00:21:26,520 --> 00:21:28,400 sollten die Kinder höhere Nasen bekommen. 395 00:21:28,480 --> 00:21:29,840 Also zogen die Mütter daran. 396 00:21:32,360 --> 00:21:34,440 Alle in der Gegend machten das. 397 00:21:34,960 --> 00:21:37,680 Aber meine Mutter wusste zu Beginn nicht alles. 398 00:21:38,400 --> 00:21:41,560 Normalerweise musste man von der Wurzel 399 00:21:41,640 --> 00:21:43,760 zur Spitze ziehen. 400 00:21:44,920 --> 00:21:46,920 Meine Mutter zog von der Spitze. 401 00:21:49,720 --> 00:21:53,240 Darum habe ich heute die hier. Wen kann ich dafür verklagen? 402 00:21:57,480 --> 00:21:59,320 Es gab auch einen Mumps-Mythos. 403 00:21:59,840 --> 00:22:01,640 Ja, Mumps. 404 00:22:01,720 --> 00:22:03,800 Anstatt zum Arzt zu gehen, 405 00:22:03,880 --> 00:22:06,800 gab es für mich Traditionelle Chinesische Medizin. 406 00:22:06,880 --> 00:22:07,800 Was machte er? 407 00:22:08,480 --> 00:22:09,600 Er schrieb "Tiger." 408 00:22:11,400 --> 00:22:13,400 Ich hatte Mumps, und er schrieb "Tiger". 409 00:22:14,360 --> 00:22:15,520 In violett. 410 00:22:15,600 --> 00:22:16,840 Er schrieb "Tiger". 411 00:22:16,920 --> 00:22:18,960 Ich wollte wirklich wissen, warum. 412 00:22:19,040 --> 00:22:22,360 Also fragte ich jemanden. Ich fragte die Quelle. 413 00:22:23,120 --> 00:22:27,080 Er sagte, die Chinesen sehen uns als Schweine, wenn wir Mumps haben. 414 00:22:27,160 --> 00:22:29,720 Das nennt sich Schweinekinn. Wie bei einem Schwein. 415 00:22:29,800 --> 00:22:31,720 Man schreibt "Tiger", 416 00:22:32,720 --> 00:22:34,160 um das Schwein zu erschrecken. 417 00:22:34,840 --> 00:22:37,120 Habt ihr das schon einmal gehört? 418 00:22:38,200 --> 00:22:39,360 Verdammt. 419 00:22:39,440 --> 00:22:41,560 Und wenn wir als Kinder Mundfäule hatten, 420 00:22:41,640 --> 00:22:44,080 bekamen wir an solchen Orten den Mund eingerieben. 421 00:22:44,600 --> 00:22:47,160 Uns wurde der Mund bei Krankheiten eingerieben. 422 00:22:47,240 --> 00:22:49,760 Sie rieben dort diese lila Medizin ein. 423 00:22:51,160 --> 00:22:52,800 Sie blieb nicht im Mund. 424 00:22:52,880 --> 00:22:57,160 Es war lila Flüssigkeit, die nirgendwo haften blieb. 425 00:22:57,840 --> 00:23:00,560 Sie wurde eingerieben, und kaum war man fertig, 426 00:23:01,560 --> 00:23:05,000 nur noch Sabber. Die ganze Medizin war weg. 427 00:23:06,840 --> 00:23:09,440 Diese "Tiger"-Behandlung hat mich echt verwirrt. 428 00:23:09,520 --> 00:23:13,920 Wenn etwas durch das Wort "Tiger" weniger wird, sollte man es doch 429 00:23:14,000 --> 00:23:16,400 auf die Waden schreiben. Stimmt's? 430 00:23:16,480 --> 00:23:18,640 Spart die Fettabsaugung. 431 00:23:19,880 --> 00:23:23,200 Männer, die sich in ihrer Männlichkeit bedroht sehen, 432 00:23:24,240 --> 00:23:25,120 schreiben "Pferd". 433 00:23:26,240 --> 00:23:27,520 Das könnte ihn aufblasen. 434 00:23:27,600 --> 00:23:28,880 Noch größer? Anaconda. 435 00:23:34,440 --> 00:23:36,240 So bin ich aufgewachsen. 436 00:23:38,040 --> 00:23:40,480 Als Gen X jung war, 437 00:23:41,080 --> 00:23:43,880 gab es nur zwei Arten von Kaffee. 438 00:23:45,040 --> 00:23:45,880 O-liang. 439 00:23:46,400 --> 00:23:47,280 O-yua. 440 00:23:48,000 --> 00:23:49,320 "O" bedeutet "schwarz". 441 00:23:49,840 --> 00:23:51,080 "Liang" heißt "kalt." 442 00:23:51,880 --> 00:23:53,360 O… "schwarz, kalt" 443 00:23:53,440 --> 00:23:54,840 O-yua heißt "schwarz, heiß". 444 00:23:54,920 --> 00:23:57,680 Mit Milch, das war etwas Besonderes. Das nannte man Yoklor. 445 00:23:57,760 --> 00:23:58,720 Das war alles. 446 00:23:58,800 --> 00:24:01,680 Aber heutzutage stehen Gen X wie ich 447 00:24:02,520 --> 00:24:04,760 bei Starbucks an der Theke 448 00:24:05,320 --> 00:24:06,640 wie ungebildete Menschen. 449 00:24:12,480 --> 00:24:15,920 Alles ist auf Englisch. 450 00:24:16,840 --> 00:24:18,520 Ok, Espresso, 451 00:24:19,040 --> 00:24:20,600 Cappuccino, 452 00:24:21,200 --> 00:24:22,080 Mocha, 453 00:24:23,320 --> 00:24:24,280 Latte, 454 00:24:25,120 --> 00:24:26,680 Caramel Macchiato. 455 00:24:27,320 --> 00:24:29,120 Es gibt diesen Frapp… 456 00:24:29,720 --> 00:24:30,920 Frappuccino. 457 00:24:31,000 --> 00:24:34,760 Und was noch? Man muss wissen, welche Bohnen man will. 458 00:24:34,840 --> 00:24:36,960 Was? Damit muss ich mich auskennen? 459 00:24:37,040 --> 00:24:41,160 Es gibt dunkle, mittlere und helle Röstungen. 460 00:24:41,240 --> 00:24:44,160 Es gibt Bohnen aus Äthiopien. 461 00:24:44,240 --> 00:24:46,800 Aus all diesen Ländern. Muss ich das wissen? 462 00:24:46,880 --> 00:24:49,960 Warum baut Äthiopien Kaffee an? Es heißt, das Land sei sehr arm. 463 00:24:50,800 --> 00:24:53,120 Warum? Ich dachte, dort hätten sie nichts zu essen. 464 00:24:53,200 --> 00:24:55,520 Ich wusste nichts davon. 465 00:24:55,600 --> 00:24:57,360 Verdammt. Und… 466 00:24:58,920 --> 00:25:00,080 Dann die Tassen. 467 00:25:00,160 --> 00:25:02,760 Die Tassen? Nicht klein, mittel und groß, 468 00:25:02,840 --> 00:25:04,920 sondern Ariana Grande und was weiß ich. 469 00:25:05,920 --> 00:25:07,760 Was ist das? 470 00:25:08,640 --> 00:25:10,240 Venti Schmenti. 471 00:25:10,760 --> 00:25:14,960 Es gibt auch "Groß". Verdammt! Zu viel. 472 00:25:15,600 --> 00:25:17,760 Ich mag die "fruchtigen" Bohnen. 473 00:25:18,400 --> 00:25:21,480 Sie fragen einen: "Möchten Sie es fruchtig?" 474 00:25:21,560 --> 00:25:23,160 Erinnert mich an die alten Bands, 475 00:25:24,040 --> 00:25:25,320 Fruity und Kiriboon. 476 00:25:25,400 --> 00:25:26,760 Ich bin so von gestern. 477 00:25:27,360 --> 00:25:29,560 Ich stand unter Druck: "Nose Udom bestellt." 478 00:25:29,640 --> 00:25:31,880 Ich darf vor den anderen nicht dumm wirken. 479 00:25:31,960 --> 00:25:35,240 "Ich hatte schon so viel Kaffee, also bekomme ich einen Apfelsaft." 480 00:25:45,080 --> 00:25:49,080 So wuchs meine Generation auf. Was kann ich den jungen Leuten beibringen? 481 00:25:49,760 --> 00:25:53,200 Von den Dingen, die Gen X und die Älteren wissen, 482 00:25:53,840 --> 00:25:59,520 glaube ich, dass sie jungen Leuten nichts bringen. 483 00:26:00,080 --> 00:26:04,320 Man häuft die ganze Weisheit an, um sie späteren Generationen mitzugeben, 484 00:26:04,840 --> 00:26:08,000 aber woher weiß man, dass es nicht läuft wie bei… 485 00:26:09,000 --> 00:26:10,360 Lomotil. 486 00:26:11,600 --> 00:26:15,240 Lomotil. Wenn Sie es kennen, sind wir im gleichen Alter. 487 00:26:16,640 --> 00:26:21,480 Lomotil war das Durchfallmedikament der Gen X und der Babyboomer. 488 00:26:21,560 --> 00:26:23,440 Wenn es Ihnen nicht gut ging… 489 00:26:23,520 --> 00:26:28,160 Wann immer man Durchfall hatte, dachte man zuerst an Lomotil. 490 00:26:28,240 --> 00:26:32,000 Oder die Einlagen für gewisse Tage, man nannte sie Kotex. 491 00:26:32,080 --> 00:26:34,120 Auch, wenn man die Marke gar nicht nutzte. 492 00:26:34,200 --> 00:26:36,960 Wie hießen Instant-Nudeln? 493 00:26:37,040 --> 00:26:40,560 Wir nennen sie Mama-Nudeln, auch wenn sie vielleicht von Yum Yum sind. 494 00:26:40,640 --> 00:26:44,560 Auch Lomotil. Jedes Durchfallmedikament hieß Lomotil. 495 00:26:45,040 --> 00:26:49,760 Aber Lomotil wurde schließlich verboten. 496 00:26:50,480 --> 00:26:51,840 Dieses Medikament… 497 00:26:51,920 --> 00:26:53,120 Man nennt es… 498 00:26:53,800 --> 00:26:55,360 Es… 499 00:26:55,440 --> 00:26:58,360 …verringert die Darmbewegung. 500 00:26:58,440 --> 00:27:01,760 Es stoppt den Stuhlgang, aber die Bakterien bleiben drin. 501 00:27:05,320 --> 00:27:08,480 Dabei wäre es doch wirklich wichtig, sie loszuwerden. 502 00:27:09,280 --> 00:27:12,360 Es reicht, Elektrolyte zu nehmen. 503 00:27:12,440 --> 00:27:13,800 Aber damals nahm man Lomotil. 504 00:27:13,880 --> 00:27:17,120 Stellen Sie sich vor, sie hätten damals gelebt, mit dem ganzen Lomotil. 505 00:27:17,200 --> 00:27:19,520 Genug, um es wie PIMRYPIE zu verkaufen. 506 00:27:20,200 --> 00:27:22,560 Und dann geben Sie es an die jungen Leute weiter. 507 00:27:23,080 --> 00:27:24,680 Genauso ist es. 508 00:27:24,760 --> 00:27:28,880 Was sie bekommen, wäre abgelaufen. Und sie könnten es ohnehin nicht nutzen. 509 00:27:28,960 --> 00:27:31,840 Deshalb versuche ich gar nicht, ihnen etwas mitzugeben. 510 00:27:31,920 --> 00:27:34,640 Sie haben in jeder Hinsicht mehr zu bieten als ich. 511 00:27:34,720 --> 00:27:38,440 Informationen und Wissen. Sie brauchen keinen Lehrmeister. 512 00:27:38,520 --> 00:27:41,440 Sie müssen niemanden um geheimes Wissen anflehen. 513 00:27:41,520 --> 00:27:46,440 Man findet alles im Internet. Ich will ihnen gar nichts mitgeben. 514 00:27:47,000 --> 00:27:49,240 Für die älteren Generationen gilt nur, 515 00:27:49,320 --> 00:27:52,720 sich so zu verhalten, dass man weiterhin respektiert wird. 516 00:28:04,200 --> 00:28:06,880 Das, wovon Sie versucht haben, sie abzuhalten, 517 00:28:08,560 --> 00:28:10,560 können sie erfolgreich umsetzen. 518 00:28:11,320 --> 00:28:12,640 "Werde kein Entertainer…" 519 00:28:12,720 --> 00:28:14,200 Schauen Sie sich Lisa an. 520 00:28:15,200 --> 00:28:16,680 Schauen Sie sich Bam Bam an. 521 00:28:16,760 --> 00:28:18,560 Sie können genau das schaffen. 522 00:28:20,360 --> 00:28:22,520 Schminke dich nicht. Du bist zu jung dafür. 523 00:28:22,600 --> 00:28:25,480 Schauen Sie sich Nesty an, 524 00:28:26,080 --> 00:28:28,320 die jugendliche Transfrau. 525 00:28:29,600 --> 00:28:31,840 Sie hat ihrer Mutter schon ein Haus geschenkt. 526 00:28:31,920 --> 00:28:35,560 Und Eclaire Juepak aus dem Slum Khlong Toei. 527 00:28:35,640 --> 00:28:39,240 Sie hat direkt neben Opal ein Haus für 30 Millionen Baht gekauft. 528 00:28:39,320 --> 00:28:42,760 Sehen Sie? Wo ist das kein Erfolg? 529 00:28:43,560 --> 00:28:44,760 Mach keine Kunst, hieß es. 530 00:28:44,840 --> 00:28:48,000 "Wenn du Cartoons zeichnest, was wirst du später werden?" 531 00:28:48,080 --> 00:28:50,480 Einen "brotlosen Künstler" nannten sie mich. 532 00:28:50,560 --> 00:28:53,240 Kennen Sie Crybaby? 533 00:28:53,320 --> 00:28:54,680 Die Cartoonzeichnerin? 534 00:28:54,760 --> 00:28:57,720 Ihre Ausstellung spielte in zwei Tagen über 100 Milliionen ein. 535 00:28:57,800 --> 00:28:59,280 Über 100 Millionen. 536 00:28:59,360 --> 00:29:01,640 Die alten Künstler, selbst die großen, 537 00:29:01,720 --> 00:29:04,040 haben in ihrem ganzen Leben nicht so viel verdient. 538 00:29:04,120 --> 00:29:07,400 Glauben Sie also nicht, dass Sie jungen Leuten etwas beibringen könnten. 539 00:29:07,480 --> 00:29:08,840 Schweigen Sie einfach. 540 00:29:08,920 --> 00:29:12,160 Insbesondere die Alten im Parlament. 541 00:29:16,880 --> 00:29:18,800 Kein Applaus. Ich gehe nicht darauf ein. 542 00:29:19,800 --> 00:29:22,920 Wenn ich Ärger habe, sehe ich nie einen von Ihnen. 543 00:29:24,000 --> 00:29:26,800 Wenn ich noch mehr sage, verklagt Srisuwan mich. 544 00:29:27,960 --> 00:29:29,840 Dieser Bastard hat zu viel Freizeit. 545 00:29:36,920 --> 00:29:39,360 Kein Applaus. Das bringt nichts, es ist mir egal. 546 00:29:47,520 --> 00:29:52,600 Was ich mit den Jüngeren teilen möchte, ist nicht wirklich Wissen. 547 00:29:53,240 --> 00:29:54,880 Es ist einer meiner Fehler. 548 00:29:55,440 --> 00:29:56,880 Ältere Leute 549 00:29:58,040 --> 00:30:01,160 haben den Vorteil, dass sie mehr Fehler gemacht haben. 550 00:30:01,760 --> 00:30:03,920 Sie hatten mehr Gelegenheiten dazu. 551 00:30:04,000 --> 00:30:06,360 Damit wir diese Fehler machen können 552 00:30:06,440 --> 00:30:09,200 und aus ihnen lernen, weniger Fehler zu machen. 553 00:30:09,280 --> 00:30:12,760 Wer behauptet, erfahren zu sein, hat Fehler gemacht. 554 00:30:12,840 --> 00:30:13,760 Es ist wahr. 555 00:30:14,240 --> 00:30:17,120 Was ich jungen Leuten also mitteilen möchte, 556 00:30:17,200 --> 00:30:19,720 ist ein Beispiel für einen Fehler, den ich gemacht habe. 557 00:30:19,800 --> 00:30:22,160 Ich habe mal etwas so sehr vermasselt, 558 00:30:22,240 --> 00:30:26,080 dass es mich fast getötet hätte. 559 00:30:26,160 --> 00:30:28,440 Ich war damals in meinen Zwanzigern. 560 00:30:28,520 --> 00:30:30,200 Ich habe mich verhalten 561 00:30:30,720 --> 00:30:32,840 wie ein typischer Berufsschüler. 562 00:30:32,920 --> 00:30:33,840 Wie in 4 Kings. 563 00:30:34,440 --> 00:30:36,520 Weil ich in der Berufsschule war. 564 00:30:37,040 --> 00:30:39,320 Ich trug die Arbeitskleidung der Schule. 565 00:30:39,400 --> 00:30:42,960 Ich trug eine Sonnenbrille und das alles. 566 00:30:44,040 --> 00:30:45,880 Damals wusste ich nicht, warum. 567 00:30:46,400 --> 00:30:48,840 Ich ahmte die Gangart der Älteren nach. 568 00:30:48,920 --> 00:30:50,400 Wir waren im Rudel unterwegs, 569 00:30:50,480 --> 00:30:53,640 mit hochgezogenen Schultern, als würden wir frieren. 570 00:30:53,720 --> 00:30:55,880 Oder wie mit ausgekugelter Hüfte. 571 00:30:55,960 --> 00:30:56,880 Wir gingen wie… 572 00:30:58,360 --> 00:31:00,080 Ich weiß nicht. Es war, 573 00:31:00,160 --> 00:31:02,600 als hätten wir Kies in den Schuhen. 574 00:31:04,920 --> 00:31:07,560 So gingen wir raus, als hätten wir eine Behinderung. 575 00:31:07,640 --> 00:31:09,400 Wir wussten nicht, warum. 576 00:31:10,200 --> 00:31:12,800 Wir waren mit der Einstellung unterwegs, 577 00:31:12,880 --> 00:31:16,200 dass jeder, der uns anschaute, auf Streit aus war. 578 00:31:16,280 --> 00:31:17,560 Als würden Sie Ärger suchen. 579 00:31:17,640 --> 00:31:19,600 Aber eigentlich 580 00:31:19,680 --> 00:31:23,280 schaut man Menschen in die Augen, wenn man sie kennenlernen möchte. 581 00:31:23,360 --> 00:31:24,240 Wissen Sie? 582 00:31:24,320 --> 00:31:27,320 Man kann ihnen nicht einfach wortlos auf die Brüste starren. 583 00:31:27,400 --> 00:31:28,720 Das funktioniert nicht. 584 00:31:28,800 --> 00:31:33,160 Man kann nicht auf ihre Knie schauen. Keine Ahnung, woher wir das hatten. 585 00:31:33,240 --> 00:31:35,960 Wir bewegten uns als Gruppe, in Arbeitskleidung. 586 00:31:36,040 --> 00:31:38,640 Ich war schwierig. Meine Freunde beeinflussten mich. 587 00:31:38,720 --> 00:31:41,720 Wir verprügelten Oberstufenschüler und machten uns über sie lustig. 588 00:31:41,800 --> 00:31:43,840 Wir zogen ihnen die Gürtel aus der Uniform. 589 00:31:43,920 --> 00:31:45,880 Passten sie überhaupt? 590 00:31:45,960 --> 00:31:47,840 Nein. Sie hatten andere Größen. 591 00:31:48,480 --> 00:31:51,040 Wir verprügelten Berufsschüler und nahmen ihre Uniformen. 592 00:31:51,120 --> 00:31:52,400 Passten sie uns? Nein. 593 00:31:52,480 --> 00:31:54,360 Wir nahmen Gürtelschnallen, dies und das. 594 00:31:54,440 --> 00:31:58,560 Wir taten das Gleiche wie unsere Freunde und behaupteten, es sei für unsere Schule. 595 00:31:58,640 --> 00:32:02,760 Für die Ehre unserer geliebten Schule. 596 00:32:02,840 --> 00:32:04,360 Wir waren seitdem nicht mehr da. 597 00:32:05,240 --> 00:32:08,480 Die Arbeitskleidung zog ich nie mehr an. Es gab keine echte Bindung. 598 00:32:08,560 --> 00:32:10,160 Ich folgte einfach der Menge. 599 00:32:10,240 --> 00:32:13,360 In den Zeiten von 4 Kings gab es eine Zeit, 600 00:32:14,040 --> 00:32:17,240 in der wir alle das Buch Mad Dogs & Co. lasen. 601 00:32:17,320 --> 00:32:18,760 Für die Spätgeborenen, 602 00:32:18,840 --> 00:32:22,160 es ist eine Geschichte eines Lebens voller Abenteuer. 603 00:32:22,240 --> 00:32:23,400 Wir gingen zum Strand. 604 00:32:23,480 --> 00:32:26,880 Ich ging mit Ueng und Peera hin, meinen besten Freunden. 605 00:32:26,960 --> 00:32:31,040 Die beiden hatten die Idee. Ich folgte ihnen nur. Auch Wilai war dort. 606 00:32:31,560 --> 00:32:34,280 Wir waren also zu viert. Wir gingen nach Samet. 607 00:32:34,360 --> 00:32:36,920 Also das Samet von vor 30 Jahren. 608 00:32:37,760 --> 00:32:41,280 Es gab keine Resorts. Wir übernachteten am Strand von Sai Kaew. 609 00:32:41,360 --> 00:32:45,040 In einem Bungalow aus natürlichen Materialien. 610 00:32:45,560 --> 00:32:48,360 Es gab Kokospalmen. 611 00:32:48,440 --> 00:32:51,000 Alles bestand aus Kokosnüssen und Holz. 612 00:32:51,080 --> 00:32:52,520 Alles kam aus der Natur. 613 00:32:52,600 --> 00:32:54,440 Und wir waren direkt am Strand. 614 00:32:54,520 --> 00:32:57,520 Wir blieben zwei Nächte dort. Die erste Nacht war ok. 615 00:32:57,600 --> 00:33:00,480 In der zweiten Nacht tranken wir in einer Bar am Strand. 616 00:33:01,000 --> 00:33:04,160 Es war ein Nachtclub mit Reggae und so. 617 00:33:04,240 --> 00:33:05,720 Wir haben Bier getrunken. 618 00:33:07,680 --> 00:33:10,640 Dort war unser Tisch, und neben uns ein weiterer mit acht Leuten. 619 00:33:10,720 --> 00:33:13,880 Einer der Jungs fragt mich: "Hey, Dom, willst du ein Bier?" 620 00:33:13,960 --> 00:33:16,520 "Nein." "Du bist nicht phat, Mann." 621 00:33:16,600 --> 00:33:18,960 Phat war damals ein cooles Wort. 622 00:33:19,040 --> 00:33:20,400 "Du bist nicht phat." 623 00:33:20,480 --> 00:33:21,720 "Ich und nicht phat? 624 00:33:21,800 --> 00:33:24,960 Ich bin phat, und obendrauf brav." 625 00:33:25,040 --> 00:33:26,400 Alle haben mich gehört. 626 00:33:27,560 --> 00:33:28,640 Am Tisch neben uns 627 00:33:30,040 --> 00:33:31,360 standen alle acht auf: 628 00:33:32,760 --> 00:33:35,120 "Oh, du braves, phattes Kind." 629 00:33:36,960 --> 00:33:39,120 Ich wusste, dass sie sich lustig machten. 630 00:33:39,800 --> 00:33:41,560 Dass sie mich beleidigten. 631 00:33:42,120 --> 00:33:44,880 Ich weiß nicht, was mir durch den Kopf ging. 632 00:33:45,720 --> 00:33:46,560 Ich stand auf, 633 00:33:48,440 --> 00:33:51,840 nahm eine Flasche, aus der mein Freund noch trank, 634 00:33:51,920 --> 00:33:54,080 und zerschlug sie auf einem Stein neben mir. 635 00:33:54,160 --> 00:33:57,080 Am Strand gibt es Steine. Ich zerschlug sie für eine Klinge, 636 00:33:57,160 --> 00:33:58,280 wie ein Haifischzahn. 637 00:33:58,800 --> 00:34:01,760 Ich weiß jedoch nicht, warum ich kämpfen wollte. 638 00:34:01,840 --> 00:34:02,960 Worum ging es? 639 00:34:03,040 --> 00:34:06,240 Ich wusste nur, dass ich vor meinen Freunden angeben wollte. 640 00:34:06,760 --> 00:34:09,040 Ich war nicht ich selbst. Ich habe sie zerschlagen. 641 00:34:11,040 --> 00:34:13,280 An alle, die böse Jungs sein wollen: 642 00:34:13,800 --> 00:34:17,200 Ihr müsst als Erstes üben, Flaschen so zu zerschlagen, 643 00:34:17,920 --> 00:34:19,120 dass sie scharf werden. 644 00:34:19,960 --> 00:34:23,520 Das war mein erster Versuch. 645 00:34:24,240 --> 00:34:25,880 Ich schlug – und peng! 646 00:34:27,040 --> 00:34:29,200 Ich hatte nur noch den Hals in der Hand. 647 00:34:29,720 --> 00:34:31,240 Er war nicht völlig stumpf, 648 00:34:31,760 --> 00:34:33,440 hatte aber mehr von einem Thunfisch 649 00:34:33,520 --> 00:34:34,640 als von einem ein Hai. 650 00:34:34,720 --> 00:34:37,280 Ich hätte jemanden kratzen können, aber nicht erstechen. 651 00:34:38,360 --> 00:34:40,680 Als ich sie zerschlug, war ich geliefert. 652 00:34:41,560 --> 00:34:43,520 Die andere Gruppe stand geschlossen auf. 653 00:34:43,600 --> 00:34:47,120 Die Spannung war greifbar. Alle grunzten. 654 00:34:47,200 --> 00:34:49,960 Ich hatte Angst, aber was passiert ist, ist passiert. 655 00:34:50,560 --> 00:34:52,800 Meine Freunde waren nicht bei der Sache. 656 00:34:52,880 --> 00:34:55,600 Aber schließlich standen sie auch auf. 657 00:34:56,920 --> 00:35:00,280 Und der Barbesitzer kam zu uns. "Keine Kämpfe! Das reicht. 658 00:35:00,360 --> 00:35:02,320 Raus hier! Geht schlafen." 659 00:35:02,400 --> 00:35:04,520 Sie standen auf und gingen. 660 00:35:04,600 --> 00:35:05,680 Für uns 661 00:35:06,600 --> 00:35:08,840 war die Stimmung ruiniert, also zahlten wir. 662 00:35:08,920 --> 00:35:11,000 Ich sagte: "Ich muss vorher auf die Toilette." 663 00:35:11,080 --> 00:35:12,280 Ich ging aber nicht. 664 00:35:13,400 --> 00:35:17,200 Es war dunkel. Die acht liefen durch die Bäume. 665 00:35:18,440 --> 00:35:20,920 Ich ging nicht zur Toilette. Ich folgte ihnen. 666 00:35:21,440 --> 00:35:23,240 Ich folgte ihnen und hatte Angst davor, 667 00:35:24,400 --> 00:35:25,720 wo sie hinwollten. 668 00:35:27,040 --> 00:35:28,440 Wo sie hingehen würden. 669 00:35:28,520 --> 00:35:30,480 Ich schlich um die Bäume herum, etwa so, 670 00:35:30,560 --> 00:35:32,800 und an den Toiletten vorbei, 671 00:35:32,880 --> 00:35:34,720 etwa 20 Meter hinter der Bar. 672 00:35:34,800 --> 00:35:36,200 Verdammt. 673 00:35:36,280 --> 00:35:38,280 Sie hatten den ganzen Block dabei. 674 00:35:39,000 --> 00:35:42,120 Die acht waren nur Teil einer größeren Gruppe. 675 00:35:42,200 --> 00:35:45,200 Sie hatten ein Lagerfeuer und spielten Musik. 676 00:35:45,280 --> 00:35:49,120 Es sah aus wie ein Trip zum Spring Break. 677 00:35:49,200 --> 00:35:51,360 Wie ein Klassentreffen oder eine Abschiedstour. 678 00:35:51,440 --> 00:35:53,720 Sie waren genau wie wir, nur mehr. 679 00:35:53,800 --> 00:35:57,240 Die acht gingen zurück zu ihrer Gruppe. 680 00:35:57,320 --> 00:36:00,080 Ich war mir sicher, sie würden es ihren Freunden erzählen. 681 00:36:00,160 --> 00:36:03,440 Darum sagte ich zu meiner Gruppe: "Ich bin müde, gehen wir zurück." 682 00:36:03,520 --> 00:36:06,000 Sie wussten nicht, was ich gesehen hatte. 683 00:36:06,520 --> 00:36:10,160 Zurück im Lager sagte ich: "Lasst uns morgen früh abhauen." 684 00:36:10,240 --> 00:36:13,440 "Mit welcher Fähre?" "Mit der ersten um sieben." 685 00:36:14,200 --> 00:36:15,520 "Lasst uns länger bleiben." 686 00:36:15,600 --> 00:36:20,520 "Nein, gehen wir. Meine Mutter vermisst mich bestimmt." 687 00:36:20,600 --> 00:36:22,920 Ich suchte nach Gründen, um früh zu gehen. 688 00:36:23,000 --> 00:36:25,240 Sie ahnten noch immer nicht, dass Gefahr drohte. 689 00:36:25,320 --> 00:36:26,760 Wir standen früh auf. 690 00:36:27,720 --> 00:36:29,240 Ich packte. 691 00:36:29,320 --> 00:36:30,880 Sie sammelten Muscheln. 692 00:36:32,320 --> 00:36:34,320 Junge Leute sammelten damals Muscheln, 693 00:36:34,840 --> 00:36:36,560 um sie in Gläser zu legen, 694 00:36:36,640 --> 00:36:39,680 mit Sand und einer Nachricht, als ein Souvenir. 695 00:36:39,760 --> 00:36:42,120 Sie waren unterwegs. Ich war ratlos. 696 00:36:42,200 --> 00:36:43,120 Da war ein Schuh, 697 00:36:43,640 --> 00:36:48,120 der angespült worden und im Sand begraben war. 698 00:36:48,200 --> 00:36:50,040 Ich nahm ihn, ich putzte ihn. 699 00:36:50,120 --> 00:36:53,600 Ich habe etwas gezeichnet, während ich auf sie und auf die Fähre wartete. 700 00:36:54,120 --> 00:36:55,440 Während ich zeichnete… 701 00:37:00,120 --> 00:37:03,320 …sah ich in der Mitte des Strands, 702 00:37:04,200 --> 00:37:05,560 etwa 80 Meter entfernt, 703 00:37:06,240 --> 00:37:07,200 dass dort 704 00:37:07,960 --> 00:37:11,560 eine Gruppe näher kam. Als sie 50 Meter entfernt waren, 705 00:37:11,640 --> 00:37:13,680 war es wie im Film Armageddon. 706 00:37:15,720 --> 00:37:19,480 Es waren 40. Sie nahmen den ganzen Strand ein. 707 00:37:19,560 --> 00:37:21,960 Sie trugen alle etwas bei sich. 708 00:37:22,040 --> 00:37:23,240 Als sie näher kamen, 709 00:37:23,320 --> 00:37:26,000 konnte ich hören: "Penner." "Arschloch." "Dreckskerl." 710 00:37:26,080 --> 00:37:27,760 "Wenn ich den Penner finde." 711 00:37:29,440 --> 00:37:32,760 Ich habe nur Fragmente gehört, aber dann wurde es deutlicher, 712 00:37:32,840 --> 00:37:34,760 bis sie 20 Meter entfernt waren. 713 00:37:35,720 --> 00:37:39,120 Das mussten die Jungs sein, mit denen ich gestern Streit hatte. 714 00:37:39,200 --> 00:37:40,960 Sie sind hier. Verdammt. 715 00:37:41,040 --> 00:37:42,600 Bei 15 Metern sagte ich: 716 00:37:42,680 --> 00:37:45,440 "Peera, Ueng, Wilai, schaut!" 717 00:37:47,240 --> 00:37:49,560 "Das sind die Jungs von gestern." 718 00:37:50,600 --> 00:37:53,360 "Dom, bleib hier. Mach dir keine Sorgen." 719 00:37:53,440 --> 00:37:56,720 "Wilai, Peera, kommt her." 720 00:37:56,800 --> 00:37:58,720 "Schnappt euch Stöcke." 721 00:37:58,800 --> 00:38:02,600 Sie suchten im Steinhaufen nach Stöcken. 722 00:38:02,680 --> 00:38:04,640 "Ich suche Stöcke. Bleibt hier." 723 00:38:04,720 --> 00:38:07,080 Aber ich schaute nicht meine Freunde an. 724 00:38:07,160 --> 00:38:10,720 Ich sah, wie diese Typen näher kamen. Jetzt zehn Meter. 725 00:38:10,800 --> 00:38:13,400 Dann waren sie auf fünf Meter herangekommen. 726 00:38:13,480 --> 00:38:16,840 Es waren mehr als 40, die so um mich herumstanden. 727 00:38:16,920 --> 00:38:20,680 Sie umzingelten mich. Alle trugen etwas in der Hand. 728 00:38:22,360 --> 00:38:25,160 Es war echt wie in 4 Kings. Können Sie sich das vorstellen? 729 00:38:25,240 --> 00:38:27,880 Schläger, die mit hochgezogenen Schultern herumliefen. 730 00:38:27,960 --> 00:38:31,560 Da war der Anstifter. Er hielt sich für Jazz Chuanchuen. 731 00:38:32,720 --> 00:38:33,760 Er trat vor. 732 00:38:34,440 --> 00:38:35,480 "Verdammt. 733 00:38:35,560 --> 00:38:37,120 Dieser miese Typ. 734 00:38:37,680 --> 00:38:39,160 Dreckskerl! 735 00:38:40,720 --> 00:38:42,280 Wer ist dieser Penner?" 736 00:38:44,760 --> 00:38:46,120 Was sollte ich tun? 737 00:38:46,200 --> 00:38:47,520 Ich versteinerte förmlich. 738 00:38:47,600 --> 00:38:49,640 Nicht, dass ich es mit ihnen aufnehmen konnte. 739 00:38:49,720 --> 00:38:51,600 Einer gegen 40. Was hatte ich? 740 00:38:51,680 --> 00:38:54,760 Den Schuh vom Strand. 741 00:38:56,200 --> 00:38:58,680 Hätte ich anbieten sollen, ihnen Luft zuzufächern? 742 00:38:59,440 --> 00:39:02,280 Wow. Er umkreiste mich. 743 00:39:02,360 --> 00:39:04,880 "Hey, Arschloch." 744 00:39:05,440 --> 00:39:08,680 Die anderen stießen mich mit Stöcken an, als wäre ich ein Hundehaufen. 745 00:39:08,760 --> 00:39:09,680 Sie stießen mich an. 746 00:39:10,200 --> 00:39:12,960 "Hältst dich wohl für einen ganz Großen, Penner? 747 00:39:13,040 --> 00:39:14,720 Was machst du jetzt?" 748 00:39:14,800 --> 00:39:17,280 Sie bewegten sich, als hätten sie schon zugeschlagen. 749 00:39:17,360 --> 00:39:18,680 Hatten sie aber noch nicht. 750 00:39:18,760 --> 00:39:22,080 Sie haben mich beschimpft. 751 00:39:22,640 --> 00:39:24,720 Es war wie ein Aufnahmeritual. 752 00:39:25,440 --> 00:39:26,880 Sie beschimpften mich 753 00:39:26,960 --> 00:39:29,680 und zeigten mir den Finger. 754 00:39:30,600 --> 00:39:32,560 Also den Stinkefinger. 755 00:39:32,640 --> 00:39:35,160 An diesem Tag gab es vier Schiffsladungen Stinkefinger. 756 00:39:36,200 --> 00:39:38,200 Die reichen noch für vier weitere Leben. 757 00:39:38,800 --> 00:39:43,720 So viele. Ich habe mehr Finger gesehen als alle Menschen in Asien und der Arktis. 758 00:39:44,320 --> 00:39:45,880 Ich ertrank in Stinkefingern. 759 00:39:45,960 --> 00:39:48,160 "Arschloch. 760 00:39:48,760 --> 00:39:51,240 Kleines Miststück. Dreckskerl." 761 00:39:51,960 --> 00:39:54,280 Ich habe alles abbekommen. 762 00:39:54,840 --> 00:39:57,880 Sie warfen mir immer noch die Hände ins Gesicht. 763 00:39:57,960 --> 00:39:59,880 Ich hatte Angst. Ich war ratlos. 764 00:40:01,120 --> 00:40:03,200 Also nässte ich mich ein. 765 00:40:05,320 --> 00:40:06,680 Ich hatte solche Panik, 766 00:40:06,760 --> 00:40:09,160 dass ich mir in die Hose machte. 767 00:40:09,240 --> 00:40:12,360 Ich dachte, sie bemerken es nicht, weil die Wellen mich trafen. 768 00:40:12,440 --> 00:40:14,240 Ich wollte es einfach überspielen. 769 00:40:16,240 --> 00:40:19,200 Aber ihr Anführer sah es. Er war ein robuster Kerl. 770 00:40:19,280 --> 00:40:22,280 "Oh, verdammt, es reicht. Er hat sich eingenässt! 771 00:40:22,800 --> 00:40:24,880 Wenn ich dich in Bangkok sehe, Arschloch, 772 00:40:24,960 --> 00:40:27,520 prügle ich alles aus dir raus. 773 00:40:28,040 --> 00:40:29,160 Guckst du mich an?" 774 00:40:29,240 --> 00:40:32,160 Das hätte ich lassen sollen, konnte aber nicht anders. 775 00:40:32,680 --> 00:40:34,160 Was sollte ich machen? 776 00:40:34,240 --> 00:40:36,600 Sie haben mich noch etwas beschimpft, 777 00:40:36,680 --> 00:40:40,360 warfen, was sie dabei hatten, Stöcke und Flaschen, und gingen dann. 778 00:40:41,720 --> 00:40:43,280 Nachdem sie weg waren, 779 00:40:43,360 --> 00:40:48,280 brach ich im Sand zusammen, als wäre ich vergewaltigt worden. 780 00:40:48,360 --> 00:40:52,560 Es war das Schlimmste, was ich je erlebt habe. 781 00:40:53,440 --> 00:40:57,280 Mir fehlen die Worte, um meine Gefühle zu beschreiben. 782 00:40:57,360 --> 00:41:00,600 So etwas wird kaum jemand jemals erleben müssen. 783 00:41:00,680 --> 00:41:04,000 Ich bin am Strand zusammengebrochen und vergaß alles andere. 784 00:41:04,080 --> 00:41:05,600 Ich vergaß meine Freunde. 785 00:41:05,680 --> 00:41:09,080 Ich nahm meine Tasche. Die Fähre war mitten am Strand. 786 00:41:09,920 --> 00:41:11,440 Ich ging hinüber. 787 00:41:11,520 --> 00:41:14,120 Ich war als Erster an Bord. 788 00:41:14,200 --> 00:41:17,400 Ich wartete auf die Abfahrt. Es war mir egal, wann. 789 00:41:17,920 --> 00:41:21,440 Wenn einer von Ihnen jemals die Fähre am Ban-Phe-Pier nimmt, 790 00:41:22,760 --> 00:41:24,960 hinten ist es sehr heiß. 791 00:41:26,040 --> 00:41:27,840 Dort gibt es viele Abgase. 792 00:41:27,920 --> 00:41:30,560 Ich saß nicht hinten. Ich saß in der Mitte, 793 00:41:31,080 --> 00:41:32,920 um aus der Sonne zu kommen. 794 00:41:34,480 --> 00:41:36,920 Auch diese Horrorgeschichte hat eine gute Seite. 795 00:41:37,000 --> 00:41:41,600 Die Zeit zur Abfahrt war gekommen. Die Crew ging an Bord. 796 00:41:43,280 --> 00:41:44,520 Diese 40 Typen 797 00:41:45,680 --> 00:41:46,640 stiegen auch zu. 798 00:41:50,480 --> 00:41:51,360 Verdammt. 799 00:41:52,360 --> 00:41:53,840 Konnte es noch schlimmer kommen? 800 00:41:54,800 --> 00:41:56,160 Sie kamen an Bord 801 00:41:56,240 --> 00:41:59,120 und verjagten mich wie einen Hund. 802 00:41:59,200 --> 00:42:03,760 "Du schon wieder. Runter vom Boot, sonst zertrete ich dir das Gesicht!" 803 00:42:03,840 --> 00:42:06,280 Sie jagten mich nach hinten zum Auspuff. 804 00:42:07,400 --> 00:42:10,600 Ich musste fast eine Stunde lang in der Sonne sitzen. 805 00:42:10,680 --> 00:42:12,760 Damals gab es keine Schnellboote. 806 00:42:14,080 --> 00:42:17,880 Sie fingen wieder an, Musik zu machen, zu singen und zu tanzen. 807 00:42:17,960 --> 00:42:21,480 Sie haben mir bei jeder Gelegenheit noch weitere Stinkefinger gezeigt. 808 00:42:21,560 --> 00:42:25,600 Ich war so voller Stinkefinger, dass sie für mehrere Leben gereicht hätten. 809 00:42:25,680 --> 00:42:29,080 Himmel. Als wir am Ban-Phe-Pier ankamen, 810 00:42:30,000 --> 00:42:30,920 eilte ich von Bord. 811 00:42:31,000 --> 00:42:33,800 Ich kletterte am Pier entlang und sprang herunter. 812 00:42:33,880 --> 00:42:36,080 Ich musste den Bus 813 00:42:36,160 --> 00:42:38,000 Klaeng-Rayong-Bangkok bekommen. 814 00:42:38,080 --> 00:42:39,240 Er war rot. 815 00:42:39,320 --> 00:42:41,000 Ich hechtete hinein. 816 00:42:42,400 --> 00:42:45,240 Das Höllenerlebnis war vorbei. 817 00:42:45,320 --> 00:42:47,760 Endlich! Verdammt! 818 00:42:49,800 --> 00:42:51,000 Jedes Unglück 819 00:42:52,240 --> 00:42:53,520 hat eine gute Seite. 820 00:42:54,280 --> 00:42:55,720 Sie waren in diesem Bus. 821 00:42:56,760 --> 00:42:57,920 Sie waren überall. 822 00:42:58,640 --> 00:42:59,880 Überall. 823 00:42:59,960 --> 00:43:02,280 Und wieder verjagten sie mich. 824 00:43:02,360 --> 00:43:05,320 Sie nahmen zu 40 Personen den ganzen Bus ein. 825 00:43:05,400 --> 00:43:06,680 Wie auch zuvor schon 826 00:43:06,760 --> 00:43:09,160 beschimpften und verspotteten sie mich, 827 00:43:09,920 --> 00:43:13,040 bis wir in Bangkok ankamen. Ich quetschte mich aus dem Bus, 828 00:43:13,120 --> 00:43:16,200 während sie mich weiter beschimpften. 829 00:43:17,760 --> 00:43:20,600 Und in dem Moment, in dem ich ausstieg, 830 00:43:21,440 --> 00:43:24,560 hörte ich endgültig auf, ein Schläger zu sein. 831 00:43:25,360 --> 00:43:27,560 Ich fing wieder an, normal zu laufen. 832 00:43:27,640 --> 00:43:30,440 Ich hielt meine Füße und Schultern wieder normal. 833 00:43:30,520 --> 00:43:32,720 Es war vorbei. Ich wurde wieder normal. 834 00:43:32,800 --> 00:43:34,720 Ich gerate jetzt nicht mehr in Streit. 835 00:43:34,800 --> 00:43:37,880 Ich denke nie daran, jemanden zu schlagen. Es ist vorbei. 836 00:43:37,960 --> 00:43:39,320 Aus und vorbei. 837 00:43:40,160 --> 00:43:44,120 Als ich ausstieg, schrien sie mir immer noch nach 838 00:43:44,200 --> 00:43:45,640 und zeigten Stinkefinger. 839 00:43:45,720 --> 00:43:49,040 Ich hatte es überwunden. Danach war ich ein ganz normaler Typ. 840 00:43:50,960 --> 00:43:52,560 Ich erzähle Ihnen das 841 00:43:55,160 --> 00:43:56,440 als Lektion. 842 00:43:56,520 --> 00:43:57,440 Ich glaube, 843 00:43:57,520 --> 00:43:59,000 Ich war ein Schwätzer. 844 00:43:59,080 --> 00:44:00,520 Warum? Keine Ahnung. 845 00:44:00,600 --> 00:44:04,480 Wenn ich diese Typen jetzt sehen könnte, 846 00:44:05,280 --> 00:44:08,840 alle 40, dann würde ich ihnen sagen: 847 00:44:09,400 --> 00:44:12,000 "Ich möchte euch dafür danken, 848 00:44:12,080 --> 00:44:15,400 dass ihr mich am Leben gelassen habt." Seien wir ehrlich. 849 00:44:16,480 --> 00:44:19,320 Ich wäre sonst nicht hier. Danke, dass ihr mich verschont habt. 850 00:44:19,400 --> 00:44:22,800 Ich habe dummes Zeug geredet und eine Flasche zertrümmert, 851 00:44:22,880 --> 00:44:24,800 ohne zu wissen, warum. 852 00:44:24,880 --> 00:44:27,280 Ich war nicht ich selbst. Ich folgte der Menge. 853 00:44:27,360 --> 00:44:29,840 Ich wollte Teil der Gruppe sein. 854 00:44:29,920 --> 00:44:34,360 Ehre bedeutete mir nichts. Das war alles nur in meinem Kopf. 855 00:44:34,440 --> 00:44:36,880 Ich möchte mich bei allen entschuldigen, 856 00:44:36,960 --> 00:44:38,760 denen ich wehgetan habe. 857 00:44:38,840 --> 00:44:39,960 Das wollte ich sagen. 858 00:44:40,040 --> 00:44:44,520 So bin ich nicht mehr. So will ich nicht mehr sein. 859 00:44:44,600 --> 00:44:46,560 Diese Botschaft war für sie. 860 00:44:47,080 --> 00:44:50,520 An meine drei Freunde, die ich seit diesem Tag 861 00:44:51,640 --> 00:44:52,880 nicht mehr gesehen habe… 862 00:44:52,960 --> 00:44:55,000 Ich habe sie nicht gesehen seit… 863 00:44:55,080 --> 00:44:56,440 Ich… 864 00:44:56,520 --> 00:44:57,520 Mein Kopf war leer. 865 00:44:57,600 --> 00:45:00,600 Ich weiß nicht, wie sie zurückkamen. Wir haben keinen Kontakt mehr. 866 00:45:00,680 --> 00:45:03,520 Es ist über 30 Jahre her. Würde ich sie sehen, 867 00:45:04,120 --> 00:45:06,160 wäre es… 868 00:45:07,680 --> 00:45:08,520 …ähm… 869 00:45:11,040 --> 00:45:11,880 Ich möchte 870 00:45:12,760 --> 00:45:14,240 nur eine Sache sagen. 871 00:45:16,560 --> 00:45:19,120 Wilai, Peera, Ueng. 872 00:45:19,720 --> 00:45:20,880 Ihr alle. 873 00:45:21,880 --> 00:45:23,800 Habt ihr Penner die Stöcke schon gefunden? 874 00:45:32,480 --> 00:45:34,480 Nach welchen Stöcken sucht ihr? 875 00:45:34,560 --> 00:45:35,960 Palisander? 876 00:45:37,160 --> 00:45:39,520 Brauchtet Ihr erst eine Lizenz zum Baumfällen? 877 00:45:40,200 --> 00:45:42,240 Fahrt zur Hölle, ihr Mistkerle! 878 00:45:45,920 --> 00:45:47,600 Ganz gleich, wo ich sie treffe. 879 00:45:47,680 --> 00:45:51,640 Vielleicht im Paragon oder im Chatuchak Park. 880 00:45:52,800 --> 00:45:54,320 Ich erinnere mich an ihn. 881 00:45:54,400 --> 00:45:56,080 "Hast du die dummen Stöcke gefunden?" 882 00:45:57,160 --> 00:46:00,320 Ohne Provokation. Daran habe ich lange festgehalten. 883 00:46:06,240 --> 00:46:07,120 Tut es weh? 884 00:46:09,240 --> 00:46:13,000 Ich mag Mädchen, die beim Lachen ihre Wangen massieren. So süß. 885 00:46:15,880 --> 00:46:18,000 Soll ich "Tiger" schreiben? 886 00:46:28,320 --> 00:46:31,720 Gen X wie ich, die sich dem Rentenalter nähern. 887 00:46:31,800 --> 00:46:33,560 Wenn man in dieses Alter kommt, 888 00:46:33,640 --> 00:46:35,400 bekommt man dieses Gefühl. 889 00:46:35,480 --> 00:46:37,920 Und ich glaube, in dieser Generation 890 00:46:38,720 --> 00:46:39,840 passiert das jedem. 891 00:46:40,520 --> 00:46:42,560 Man sehnt sich nach der Natur. 892 00:46:43,240 --> 00:46:45,600 Man will zurück zur Natur, 893 00:46:45,680 --> 00:46:47,840 in der Natur aufwachen, 894 00:46:47,920 --> 00:46:51,240 eigenes Gemüse ziehen, Hühner und Schweine aufziehen, 895 00:46:51,320 --> 00:46:52,560 dies und das. 896 00:46:52,640 --> 00:46:56,800 Man sieht Nam Rapeepat, wie er Schweine und Büffel züchtet 897 00:46:56,880 --> 00:46:59,520 und mit der Natur lebt, und man will das Gleiche tun. 898 00:47:00,440 --> 00:47:01,280 Ich auch. 899 00:47:02,920 --> 00:47:04,720 Ich will es unbedingt tun. 900 00:47:04,800 --> 00:47:06,280 Ich will in der Natur sein. 901 00:47:06,360 --> 00:47:11,520 Ich war eine Zeitlang in Chiang Mai, aber heutzutage, besonders dann, 902 00:47:11,600 --> 00:47:15,440 wenn es von Touristen überrannt wird… Ich habe ein Haus in Nimmam gekauft. 903 00:47:15,960 --> 00:47:18,520 Ich komme nicht einmal mit dem Auto aus dem Haus. 904 00:47:19,520 --> 00:47:21,200 Das ist also zu wenig Natur. 905 00:47:21,280 --> 00:47:22,520 Das war es nicht 906 00:47:22,600 --> 00:47:25,560 Also suchte ich einen anderen Ort mit mehr Natur. 907 00:47:25,680 --> 00:47:29,600 Damals hatte ich die Gelegenheit, in Kanchanaburi Urlaub zu machen. 908 00:47:29,680 --> 00:47:30,760 Sai Yok Noi. 909 00:47:31,280 --> 00:47:32,840 Ich schlief auf einem Floß 910 00:47:33,840 --> 00:47:35,200 in Sai Yok Noi. 911 00:47:35,720 --> 00:47:38,120 Am ersten Tag war ich so glücklich. 912 00:47:38,200 --> 00:47:41,040 Ich wachte zum Nebel auf dem Wasser auf. 913 00:47:41,800 --> 00:47:44,720 Der Klang des Wassers unter dem Boot bei Nacht… 914 00:47:45,600 --> 00:47:47,960 Verdammt. Das nenne ich Leben. 915 00:47:48,040 --> 00:47:49,560 Das ist echtes Grün. 916 00:47:49,640 --> 00:47:52,480 Wenn man in der Regenzeit dorthin fährt, 917 00:47:52,560 --> 00:47:56,960 hört man sanften Regen, der vom Dach rinnt. 918 00:47:57,040 --> 00:48:01,560 So etwas wollen Leute in meinem Alter. Wir wollen an solchen Orten sein. 919 00:48:01,640 --> 00:48:04,920 Nach drei Tagen war ich noch unentschieden und ging wieder an die Arbeit, 920 00:48:05,000 --> 00:48:10,000 kam für weitere drei Tage wieder und beschloss, nach Sai Yok Noi zu ziehen. 921 00:48:10,080 --> 00:48:15,240 Ich brauchte nicht viele Informationen, nur fließende Gewässer und ein Floß. 922 00:48:15,320 --> 00:48:17,840 Als Erstes musste ich ein Floß bauen. 923 00:48:18,520 --> 00:48:20,720 Ich hatte aber keine Ahnung davon. 924 00:48:20,800 --> 00:48:23,960 Ich fing einfach an, praktisch ahnungslos. 925 00:48:24,040 --> 00:48:26,120 Wo konnte ich Land erwerben? 926 00:48:26,200 --> 00:48:28,680 Auf der Suche danach lief ich überall herum. 927 00:48:29,200 --> 00:48:30,120 Und wissen Sie was? 928 00:48:30,720 --> 00:48:34,160 Ich traf einen Einheimischen auf einem Motorrad. 929 00:48:34,240 --> 00:48:35,240 Er hieß Kaek. 930 00:48:36,480 --> 00:48:37,960 Er fuhr an mir vorbei 931 00:48:38,040 --> 00:48:41,000 und schaute zweimal hin, als hätte er mich erkannt. 932 00:48:44,000 --> 00:48:45,840 "Bist du Nose?" 933 00:48:47,520 --> 00:48:49,240 Er fand es sicher seltsam, 934 00:48:49,320 --> 00:48:51,680 dass ich den Waldweg entlang lief. 935 00:48:51,760 --> 00:48:54,560 Ich antwortete im Gehen: "Ja, ich bin's." 936 00:48:54,640 --> 00:48:55,960 "Was treibst du hier?" 937 00:48:56,040 --> 00:48:59,160 "Ich suche nach Grundbesitz." 938 00:48:59,240 --> 00:49:01,240 "Was willst du auf diese Weise finden? 939 00:49:01,320 --> 00:49:05,920 Du solltest besser den Ortsvorsteher fragen. 940 00:49:06,000 --> 00:49:07,960 Aber ich kenne da etwas. Wofür ist es?" 941 00:49:08,040 --> 00:49:09,520 Ich erzählte ihm von dem Floß. 942 00:49:09,600 --> 00:49:14,080 Ich wollte ein Floß bauen und dann bei jemandem damit ankern. 943 00:49:14,800 --> 00:49:16,600 "Wer wird sich darauf einlassen? 944 00:49:18,360 --> 00:49:20,680 Wenn du an einem Baum ankerst und es regnet, 945 00:49:20,760 --> 00:49:23,240 landest du in einer anderen Provinz. Was passiert dann? 946 00:49:23,320 --> 00:49:27,320 Als Erstes brauchst du Land. Es geht um Land." 947 00:49:27,400 --> 00:49:30,280 "Dann muss es in der Nähe meines Resorts liegen." 948 00:49:30,360 --> 00:49:33,680 "Hier in der Nähe, an der Straße, ist es sehr teuer. 949 00:49:33,760 --> 00:49:38,000 Wenn es billiger sein soll, musst du auf die andere Seite." 950 00:49:38,800 --> 00:49:42,480 Um dorthin zu kommen, musste ich eine Brücke überqueren. 951 00:49:42,560 --> 00:49:44,280 Sie war fast zehn Kilometer lang. 952 00:49:44,360 --> 00:49:46,280 Aber ich war fest entschlossen. 953 00:49:46,360 --> 00:49:48,920 Ich hatte kein Wissen, nur reines Verlangen. 954 00:49:49,760 --> 00:49:52,480 Ich kaufte ein Stück Land, weniger als ein Rai, 955 00:49:52,560 --> 00:49:54,640 um ein Floß festzumachen. 956 00:49:54,720 --> 00:49:58,240 Kaek rief für mich den Floßbauer an. 957 00:49:58,320 --> 00:50:00,040 Ich war oft in Kanchanaburi, 958 00:50:00,120 --> 00:50:01,960 bis das Floß fertig war. 959 00:50:02,960 --> 00:50:07,080 Jetzt konnte ich der unberührten Natur näher kommen. 960 00:50:07,160 --> 00:50:10,000 Mein Grundstück hatte keine Nachbarn. 961 00:50:10,080 --> 00:50:11,800 Es gab zwei Eingänge. 962 00:50:11,880 --> 00:50:15,280 Ein Zugang führte durch den Wang-Krachae-Tempel. 963 00:50:15,360 --> 00:50:18,600 Man musste in den Tempel gehen, vorbei am Krematorium, 964 00:50:18,680 --> 00:50:22,360 den Pavillon und das alles, einen Kilometer lang, um hinzukommen. 965 00:50:22,440 --> 00:50:24,680 Oder man ging zum Khao-Phang-Charoenphol-Tempel, 966 00:50:24,760 --> 00:50:29,440 durch das Tor, am Krematorium, den 30 Hunden und dem Kloster vorbei, 967 00:50:30,360 --> 00:50:33,520 wo sie die Leichen einäschern, einen Kilometer weit. 968 00:50:33,600 --> 00:50:35,800 Einen anderen Zugang gab es nicht. 969 00:50:35,880 --> 00:50:39,960 Es sei denn, man trieb den Fluss hinab. Es ging nur so. 970 00:50:40,040 --> 00:50:43,760 Ich liebe die Natur. Ich wollte allein da draußen sein. 971 00:50:43,840 --> 00:50:46,760 Ich hielt es für eine coole Art zu leben. 972 00:50:46,840 --> 00:50:49,680 Allein zu sein. Ich könnte lesen und ein Buch schreiben. 973 00:50:49,760 --> 00:50:51,760 Einfach in der Natur sein. 974 00:50:51,840 --> 00:50:53,840 Ich könnte mein eigenes Essen anbauen. 975 00:50:53,920 --> 00:50:56,080 In der ersten Nacht regnete es. 976 00:50:56,840 --> 00:50:59,320 Keine große Sache. Es schafft eine schöne Atmosphäre. 977 00:50:59,400 --> 00:51:03,640 Es hat geregnet. Mein Floß hatte eine Veranda. 978 00:51:03,720 --> 00:51:05,920 Von hier bis dort. 979 00:51:06,640 --> 00:51:09,080 Nur eine Veranda und dann mein Zimmer. 980 00:51:09,160 --> 00:51:11,240 Das Floß war etwa zehn mal zehn Meter groß. 981 00:51:11,320 --> 00:51:13,840 Die Veranda war dort. Hier war mein Schlafzimmer. 982 00:51:14,880 --> 00:51:16,800 Ich hatte noch keine Vorhänge. 983 00:51:16,880 --> 00:51:20,240 Es gab also nur ein Fenster mit brauner Folie. 984 00:51:21,160 --> 00:51:22,520 Draußen regnete es. 985 00:51:22,600 --> 00:51:25,600 Ich kann bei Licht nicht schlafen. 986 00:51:26,520 --> 00:51:27,800 Aber wenn es zu dunkel ist, 987 00:51:28,920 --> 00:51:30,200 werde ich nervös, 988 00:51:30,760 --> 00:51:34,520 denn dann ist es stockfinster, 989 00:51:35,080 --> 00:51:37,040 weil es keine Nachbarn gab. 990 00:51:38,000 --> 00:51:40,120 Das nächste Licht war weit draußen. 991 00:51:41,640 --> 00:51:44,320 Ein Burmese könnte kommen, mir die Kehle durchschneiden, 992 00:51:44,400 --> 00:51:46,080 und niemand würde es je erfahren. 993 00:51:46,160 --> 00:51:49,360 Eine Python könnte mich fressen und niemand würde es erfahren. 994 00:51:49,440 --> 00:51:50,440 Es war so dunkel. 995 00:51:52,240 --> 00:51:54,320 Aber aus Liebe zur Natur musste ich ausharren. 996 00:51:56,760 --> 00:52:00,760 Ich löschte alle Lichter bis auf das auf der Veranda. 997 00:52:01,760 --> 00:52:02,720 Und ich dachte: 998 00:52:03,880 --> 00:52:04,800 "Nose, 999 00:52:05,440 --> 00:52:07,400 schau dich nicht um." 1000 00:52:09,640 --> 00:52:11,440 Schau nur dahin, wo du musst. 1001 00:52:12,760 --> 00:52:16,560 Ich wusste, dass ich um zwei Uhr morgens zum Pinkeln aufstehen musste. 1002 00:52:17,160 --> 00:52:19,480 Also such nichts anderes. Du wirst es nicht finden. 1003 00:52:19,560 --> 00:52:21,360 Schau einfach auf deine Füße. 1004 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 Um zwei stand ich auf, um zu pinkeln. 1005 00:52:24,080 --> 00:52:25,680 Ich ging ins Bad. 1006 00:52:25,760 --> 00:52:28,800 Ich machte mein Geschäft und ging zurück. 1007 00:52:28,880 --> 00:52:31,320 Als ich mich wieder hinlegte… 1008 00:52:31,400 --> 00:52:32,640 Hier ist der Spiegel, 1009 00:52:32,720 --> 00:52:35,080 das Bett, der Spiegel, dann die Veranda. 1010 00:52:35,800 --> 00:52:37,280 Ich wollte mich hinlegen, 1011 00:52:37,360 --> 00:52:41,000 aber als mein Kopf das Kissen berührte, 1012 00:52:42,000 --> 00:52:43,840 sah ich aus dem Augenwinkel… 1013 00:52:46,080 --> 00:52:47,120 Verdammt. 1014 00:52:49,320 --> 00:52:51,800 Da saß eine alte Frau in einem Sarong, 1015 00:52:52,320 --> 00:52:53,680 die so ihre Haare kämmte. 1016 00:52:54,440 --> 00:52:56,640 So kämmte sie ihre grauen Haare. 1017 00:52:56,720 --> 00:52:59,840 Ich habe sie für eine Sekunde gesehen, für weniger als eine Sekunde. 1018 00:52:59,920 --> 00:53:01,040 Ich drehte mich um. 1019 00:53:02,960 --> 00:53:03,920 Verdammt. 1020 00:53:05,400 --> 00:53:09,120 Ich schimpfte mit mir selbst: "Warum hast du dort gesucht? 1021 00:53:09,200 --> 00:53:10,640 Hättest du nicht gesucht 1022 00:53:10,720 --> 00:53:14,920 und dich einfach hingelegt… Aber dann hättest du dir den Kopf gestoßen 1023 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 oder wärst über das Bett gefallen. 1024 00:53:17,080 --> 00:53:18,240 Du musstest hinschauen. 1025 00:53:18,320 --> 00:53:22,520 Verdammt! Es ist deine Schuld. Du hast hingeschaut. Was jetzt?" 1026 00:53:22,600 --> 00:53:24,120 Ich stritt mit mir selbst. 1027 00:53:24,200 --> 00:53:25,280 Ich betete. 1028 00:53:26,200 --> 00:53:28,040 Ich betete immer weiter, 1029 00:53:28,600 --> 00:53:33,360 jedes Gebet, das ich kannte, das Bahum, sogar Liebe und Güte. 1030 00:53:33,440 --> 00:53:35,960 Nach einer Weile habe ich erkannt, 1031 00:53:37,880 --> 00:53:39,280 dass ich erwachsen bin 1032 00:53:40,200 --> 00:53:43,520 und lange hierbleiben musste. Werde ich aufgeben? 1033 00:53:43,600 --> 00:53:45,480 Eine Niederlage wäre für die Ewigkeit. 1034 00:53:45,560 --> 00:53:49,400 Warum stelle ich mich nicht und halte stand? 1035 00:53:50,120 --> 00:53:52,960 Zunächst, hat sie mein Opfer erhalten? 1036 00:53:53,040 --> 00:53:54,320 Wenn ja, dann wäre sie weg. 1037 00:53:54,400 --> 00:53:57,720 Wir könnten fertig sein. Womöglich wollte sie nur gewürdigt werden. 1038 00:53:58,480 --> 00:54:02,040 Jedenfalls riss ich mich zusammen. Ich holte tief Luft. 1039 00:54:02,120 --> 00:54:04,560 Ich sammelte meine Kräfte, drehte mich um 1040 00:54:05,480 --> 00:54:06,720 und schaute. 1041 00:54:07,720 --> 00:54:08,800 War noch da. 1042 00:54:10,640 --> 00:54:13,800 Saß noch da, die Beine neben dem Körper. 1043 00:54:13,880 --> 00:54:16,440 Ein streunender Hund, der sich am Ohr kratzte. 1044 00:54:24,160 --> 00:54:26,360 Was zur Hölle? 1045 00:54:28,720 --> 00:54:30,280 Eine alte Dame im Sarong? 1046 00:54:30,880 --> 00:54:32,240 Wie dumm. 1047 00:54:32,320 --> 00:54:35,240 Es war ein räudiger Hund mit verfilztem Fell, wie… 1048 00:54:37,720 --> 00:54:40,800 Ich fühlte mich so lächerlich und erbärmlich. Himmel. 1049 00:54:41,840 --> 00:54:43,800 Und du willst in der Natur leben? 1050 00:54:45,160 --> 00:54:48,600 Danach legte ich mich wieder hin. 1051 00:54:48,680 --> 00:54:50,600 Aber was, wenn der Hund ein Geist war? 1052 00:54:51,320 --> 00:54:53,200 Vielleicht nimmt er eine Hundegestalt an. 1053 00:54:53,280 --> 00:54:54,520 Egal. Geh schlafen. 1054 00:54:54,600 --> 00:54:56,720 Morgen frage ich die Einheimischen. 1055 00:54:56,800 --> 00:55:00,080 Ich habe die Einheimischen gefragt, wie der Hund auf das Floß kam. 1056 00:55:00,160 --> 00:55:03,800 "Vielleicht ist es ein Tempelhund. Kein Grund, überrascht zu sein." 1057 00:55:03,880 --> 00:55:06,200 "Wegen des Regens." 1058 00:55:06,280 --> 00:55:11,280 "Es hat geregnet. Der Hund lief vielleicht zum Licht, um sich zu wärmen." 1059 00:55:11,360 --> 00:55:15,800 "Ignoriere ihn. Irgendwann wird er gehen. Wenn du Angst hast, bau einen Zaun." 1060 00:55:15,880 --> 00:55:19,240 Alle Flöße brauchen Planken an der Seite. 1061 00:55:19,320 --> 00:55:22,560 Ich sollte einen Zaun darauf setzen. Dann bleibt er weg. 1062 00:55:22,640 --> 00:55:24,400 Keine Hunde mehr. So eine Befreiung. 1063 00:55:24,480 --> 00:55:25,920 Aber so viele Geckos. 1064 00:55:27,400 --> 00:55:28,360 Die Geckos waren da. 1065 00:55:28,440 --> 00:55:31,680 Wie kamen sie an Bord? Sind sie gesprungen? 1066 00:55:32,200 --> 00:55:36,080 "Sie müssen unter der Planke hindurchgekrochen sein. 1067 00:55:36,160 --> 00:55:38,080 Du hast vor allem Angst." 1068 00:55:38,720 --> 00:55:40,560 Die Geckos kamen 1069 00:55:41,520 --> 00:55:43,040 wegen der Insekten. 1070 00:55:43,120 --> 00:55:46,160 Insekten kommen, Geckos folgen ihnen. Es ist ein Kreislauf. 1071 00:55:46,240 --> 00:55:50,400 Sie lebten in den Bäumen. Aber das Licht lockte erst Insekten und dann Geckos an. 1072 00:55:50,480 --> 00:55:52,320 Was kam dann? Die Schlangen. 1073 00:55:52,400 --> 00:55:53,920 Ich hatte Schlangen, Leute. 1074 00:55:54,000 --> 00:55:56,280 All diese verschiedenen Tiere. 1075 00:55:56,360 --> 00:55:57,880 Die Natur kam, um mich zu holen. 1076 00:55:58,480 --> 00:56:01,520 Normalerweise zieht man in Bangkok die Schuhe aus 1077 00:56:01,600 --> 00:56:03,920 und schlüpft später einfach wieder hinein. 1078 00:56:04,000 --> 00:56:07,640 Hier nicht. Sobald mein Fuß darin war, fühlte es sich an wie eine Socke. 1079 00:56:08,880 --> 00:56:10,920 Es ist eine Kröte oder ein Frosch. 1080 00:56:11,880 --> 00:56:14,240 Und ich konnte nicht ahnen, wann die Schlangen kamen. 1081 00:56:15,240 --> 00:56:17,240 Geckos, Schlangen, Kurzflügler. 1082 00:56:17,320 --> 00:56:19,240 Kennen Sie Kurzflügler? 1083 00:56:19,320 --> 00:56:21,120 Sie kommen nach dem Regen. 1084 00:56:21,200 --> 00:56:25,040 Streifen am Hintern. Fühlen sich wie Säure an. 1085 00:56:25,120 --> 00:56:28,320 Alle möglichen Tiere kamen auf mein Floß. Tauben. 1086 00:56:29,880 --> 00:56:31,440 Ich hielt sie für Geister. 1087 00:56:32,160 --> 00:56:34,520 Auf dem Dach. Wann sind sie dort gelandet? 1088 00:56:34,600 --> 00:56:36,680 Verdammt. Warum sind es so viele? 1089 00:56:37,960 --> 00:56:38,880 Fruchtfliegen. 1090 00:56:39,520 --> 00:56:41,040 Sie kommen im Sommer. 1091 00:56:41,120 --> 00:56:42,440 Nicht allein oder zu zweit. 1092 00:56:42,520 --> 00:56:45,040 Sie kommen zu Hunderttausenden. 1093 00:56:45,120 --> 00:56:46,760 Ich dachte, ich würde 1094 00:56:46,840 --> 00:56:50,800 an einem Gewässer sitzen und Bücher lesen, die ich lange nicht gelesen habe. 1095 00:56:50,880 --> 00:56:52,480 Skripte schreiben. 1096 00:56:52,560 --> 00:56:55,000 Keine Chance. Sie flogen mir um die Augen. 1097 00:56:56,040 --> 00:56:59,040 Sie landeten in meinen Augen und liefen dort herum. 1098 00:56:59,120 --> 00:57:02,040 Ich habe es damit versucht, die Brille näher heranzuschieben, 1099 00:57:02,120 --> 00:57:05,840 aber sie kamen zusammen und krochen mir von unten in die Augen. 1100 00:57:06,360 --> 00:57:09,560 Normalerweise schwirren sie um Büffel herum, aber es waren keine da. 1101 00:57:15,120 --> 00:57:17,880 Ich muss lernen, mit ihnen zu leben. 1102 00:57:18,400 --> 00:57:21,800 Ich habe gegoogelt: "Wie wird man Fruchtfliegen los?" 1103 00:57:21,880 --> 00:57:25,640 Ich wollte es nachschlagen, aber das Internet… 1104 00:57:25,720 --> 00:57:28,400 Lassen wir das. 1105 00:57:28,480 --> 00:57:30,800 Ich wollte in der Natur sein. 1106 00:57:30,880 --> 00:57:31,840 Kein Internet. 1107 00:57:31,920 --> 00:57:35,760 Es hat gedauert, bis ich erfuhr, dass Pfauenstrauchblätter helfen. 1108 00:57:37,320 --> 00:57:39,360 Sie halten Fruchtfliegen ab. 1109 00:57:39,440 --> 00:57:42,720 Zum Glück stand ein Pfauenstrauch auf meinem Grundstück, 1110 00:57:42,800 --> 00:57:45,360 also kletterte ich hoch und holte mir Blätter. 1111 00:57:45,440 --> 00:57:49,880 Ich pflückte ein paar und legte sie beim Schreiben neben mich. 1112 00:57:49,960 --> 00:57:53,360 Sie halfen nicht. Die Fliegen kamen mir weiter in die Augen. 1113 00:57:54,520 --> 00:57:56,680 Ich habe die Blätter an meine Brille gebunden. 1114 00:57:58,760 --> 00:58:02,080 Wie ein Verrückter. Ich sah aus wie ein Busch. 1115 00:58:04,360 --> 00:58:08,760 Ich sage es Ihnen jetzt. Glauben Sie Google nicht. Es war zwecklos! 1116 00:58:08,840 --> 00:58:10,720 Sie kamen genauso wie zuvor. 1117 00:58:10,800 --> 00:58:13,400 Noch schlimmer, die Blätter stanken erbärmlich. 1118 00:58:14,320 --> 00:58:16,640 Mir wurde schwindelig und ich musste niesen. 1119 00:58:16,720 --> 00:58:21,280 Ich hatte Allergien. Meine Nase lief. Wie könnte ich mit der Natur leben? 1120 00:58:22,040 --> 00:58:24,920 Es war so schwer, die Nächte zu überstehen. 1121 00:58:25,000 --> 00:58:26,600 Manche ganz besonders. 1122 00:58:26,680 --> 00:58:27,600 Ich war im Bett 1123 00:58:28,480 --> 00:58:32,800 und konnte nur daran denken, denn das ist es, was ich weiß… 1124 00:58:33,560 --> 00:58:35,160 Ich bin im Bett… Ein Geist? 1125 00:58:36,200 --> 00:58:38,240 Ich werde von einem Geist angegriffen. 1126 00:58:38,320 --> 00:58:40,240 "Was machst du auf meinem Land?" 1127 00:58:43,640 --> 00:58:45,800 Ich habe Kaek gefragt, ob es dort Geister gibt. 1128 00:58:45,880 --> 00:58:48,640 Mein Land liegt zwischen zwei Tempeln. 1129 00:58:48,720 --> 00:58:50,240 Wurde kürzlich jemand beerdigt? 1130 00:58:50,320 --> 00:58:53,520 "Himmel. Wenn es regnet, 1131 00:58:54,440 --> 00:58:56,920 treiben Baumstämme und Bambus den Fluss hinab. 1132 00:58:57,000 --> 00:58:59,720 Sie schlagen unter dem Floß gegen die Schwimmkörper." 1133 00:59:03,040 --> 00:59:04,800 Ich wirkte besiegt. 1134 00:59:06,760 --> 00:59:08,880 Ich gebe es zu, ich kann nicht kochen. 1135 00:59:09,440 --> 00:59:12,240 Ich weiß nicht, wie es geht. Als es Nacht wurde, 1136 00:59:13,720 --> 00:59:15,480 wollte ich zu 7-11. 1137 00:59:16,120 --> 00:59:20,200 Der nächste 7-11 war mindestens acht Kilometer entfernt. 1138 00:59:20,880 --> 00:59:24,760 Aber das war nicht das Problem. Ich musste durch den Tempel. 1139 00:59:25,680 --> 00:59:30,320 Warum auch immer, aber Tempel auf dem Land schalten das Licht ab, um Geld zu sparen. 1140 00:59:30,400 --> 00:59:31,880 Ich parkte das Auto aus. 1141 00:59:31,960 --> 00:59:34,840 Hier ist das Floß. Ich musste auf den Hügel klettern, 1142 00:59:34,920 --> 00:59:37,000 dann auf die Straße. 1143 00:59:37,680 --> 00:59:41,720 Es war stockfinster. Meine Lichter waren die einzigen. 1144 00:59:42,200 --> 00:59:44,120 Die Umgebung war völlig dunkel. 1145 00:59:44,200 --> 00:59:47,920 Ich schaltete die Scheinwerfer ab und war eins mit der Dunkelheit. 1146 00:59:48,800 --> 00:59:50,120 Ich kam ein wenig vom Weg ab. 1147 00:59:51,280 --> 00:59:53,360 Fast am Tempel. Etwa einen Kilometer. 1148 00:59:53,440 --> 00:59:55,480 Als ich das Krematorium sah, 1149 01:00:00,360 --> 01:00:01,560 war mein Hunger weg. 1150 01:00:02,800 --> 01:00:04,640 Ich fuhr zurück und machte Fertignudeln. 1151 01:00:06,320 --> 01:00:08,000 Es war nie einfach. 1152 01:00:08,080 --> 01:00:11,280 Das Gemüse, das ich anbauen wollte? Gefressen von den Würmern. 1153 01:00:11,360 --> 01:00:15,440 Sei nicht so naiv. Glaub niemals, dass Holzessig Würmer abwehrt. 1154 01:00:15,520 --> 01:00:17,480 Das kann er nicht. 1155 01:00:17,560 --> 01:00:20,880 Ich sprach mit Farmern. Holzessig ist nur ein Mythos. 1156 01:00:20,960 --> 01:00:23,280 Sie verlieren dadurch die Orientierung, 1157 01:00:23,360 --> 01:00:25,520 aber er schreckt sie nicht ab. 1158 01:00:25,600 --> 01:00:27,280 "Wie macht ihr das?" 1159 01:00:27,840 --> 01:00:29,320 "Pestizide, junger Mann." 1160 01:00:31,680 --> 01:00:35,240 Ich habe die Wahrheit erkannt, während ich 1161 01:00:35,800 --> 01:00:39,360 in der Natur leben und genügsam sein wollte. 1162 01:00:40,440 --> 01:00:42,000 Hier ist sie. 1163 01:00:43,000 --> 01:00:44,400 Mir genügt nichts. 1164 01:00:50,120 --> 01:00:51,600 Ich konnte nicht bleiben. 1165 01:00:52,320 --> 01:00:53,800 Das ist nichts für mich. 1166 01:00:53,880 --> 01:00:58,160 Ich machte mir nur vor, genügsam sein und Gemüse anbauen zu wollen. 1167 01:00:58,240 --> 01:01:03,840 Das war ich nicht. Es war alles nur Show. Ich wollte einfach diese Person sein. 1168 01:01:03,920 --> 01:01:06,080 Es war nicht leicht. 1169 01:01:06,160 --> 01:01:10,600 Ich folgte nur Promis und Influencern. 1170 01:01:10,680 --> 01:01:13,560 Habe ihnen bei der Reisernte zugesehen. 1171 01:01:13,640 --> 01:01:15,320 Idiot. Er kam aus einem Transporter. 1172 01:01:16,920 --> 01:01:19,640 Sie tragen Sonnencreme auf, 1173 01:01:19,720 --> 01:01:22,440 steigen aus, posieren für Instagram 1174 01:01:22,520 --> 01:01:23,960 und laufen zurück ins Kühle. 1175 01:01:24,040 --> 01:01:25,480 Diejenigen, die es auch machen, 1176 01:01:26,240 --> 01:01:27,520 sind die Farmer. 1177 01:01:27,600 --> 01:01:30,440 Gib nicht vor, einer zu sein. Das weiß ich jetzt. 1178 01:01:30,960 --> 01:01:32,160 Ich bin kein Farmer. 1179 01:01:32,920 --> 01:01:36,240 Als Kind war ich arm genug. Jetzt muss ich nicht den Armen spielen. 1180 01:01:36,320 --> 01:01:38,480 Oder? Ich will eine Klimaanlage, 1181 01:01:38,960 --> 01:01:43,600 schnelles Internet für Netflix und keine Fruchtfliegen in den Augen. 1182 01:01:45,560 --> 01:01:46,960 Ich bin Konsument. 1183 01:01:52,840 --> 01:01:55,320 Produzieren ist etwas für andere. Ich bin Käufer. 1184 01:01:55,400 --> 01:01:56,920 Die Gesellschaft ist ausgewogen. 1185 01:01:57,000 --> 01:01:59,840 Sonst würden alle ihr eigenes Gemüse anbauen. 1186 01:01:59,920 --> 01:02:02,720 Ich war auf dem Markt von Sai Yok Noi. 1187 01:02:02,800 --> 01:02:07,040 Die Verkäufer sagten, sie verkaufen wenig, weil in der Gegend nur Bauern leben. 1188 01:02:07,120 --> 01:02:09,400 Alle bauen Nahrungsmittel an. Niemand kauft sie. 1189 01:02:09,480 --> 01:02:13,880 Wer Nahrung anbaut, der weiß, dass er seine Ernte nicht rechtzeitig essen kann. 1190 01:02:13,960 --> 01:02:15,520 Ich hatte zu viel zu Essen. 1191 01:02:15,600 --> 01:02:19,520 Wem gebe ich es? Ich hatte keine Nachbarn. 1192 01:02:23,200 --> 01:02:24,080 Wissen Sie? 1193 01:02:31,160 --> 01:02:32,360 Wessen Handy ist das? 1194 01:02:35,120 --> 01:02:36,240 Ding, dong. 1195 01:02:37,680 --> 01:02:40,080 Ist das Bellas Handy? Dann lass es an! 1196 01:02:40,160 --> 01:02:41,640 Hören wir zu. Ich mag das. 1197 01:02:41,720 --> 01:02:45,160 Auf der Bühne ist so ein Klingelton beruhigend. 1198 01:02:46,520 --> 01:02:48,080 Schaltet drei davon an. 1199 01:02:49,560 --> 01:02:51,680 Wer ein Problem damit hat, kann gehen. 1200 01:02:59,520 --> 01:03:02,480 Während Deaw 12… 1201 01:03:05,160 --> 01:03:06,360 …habe ich… 1202 01:03:07,080 --> 01:03:08,840 …meine Verlobung bekanntgegeben. 1203 01:03:09,960 --> 01:03:11,440 Das war vor fünf Jahren. 1204 01:03:13,600 --> 01:03:16,280 Man fragte mich, ob es schon passiert ist. 1205 01:03:17,800 --> 01:03:20,040 "Was ist mit dem Haus der Braut?" 1206 01:03:20,120 --> 01:03:22,080 Das Haus war damals fertig. 1207 01:03:22,160 --> 01:03:23,200 Fünf Jahre später 1208 01:03:23,920 --> 01:03:25,280 bin ich noch immer allein. 1209 01:03:26,400 --> 01:03:30,040 Sie fragen: "Bist du nicht einsam?" 1210 01:03:31,480 --> 01:03:33,560 "Mir geht es gut." "Wie?" 1211 01:03:34,040 --> 01:03:35,800 Es gibt Animierdamen. 1212 01:03:37,520 --> 01:03:39,360 Wussten Sie nichts von ihnen? 1213 01:03:40,280 --> 01:03:41,840 Dank ihnen komme ich zurecht. 1214 01:03:44,560 --> 01:03:49,840 Ich habe sie erst kürzlich wirklich kennengelernt. 1215 01:03:49,920 --> 01:03:52,080 Ich wusste von ihnen, so naiv bin ich nicht. 1216 01:03:52,160 --> 01:03:55,400 Ich wusste von ihnen, aber ich war noch nie bei einer. 1217 01:03:56,160 --> 01:03:58,200 Kürzlich lud mich ein Freund 1218 01:03:58,880 --> 01:04:02,280 in einem japanischen Restaurant in Sathorn zu einem Geschäftstermin ein. 1219 01:04:02,360 --> 01:04:05,360 Es war ein Laden für Snobs mit einem riesigen VIP-Bereich. 1220 01:04:05,440 --> 01:04:08,800 Ich dachte, wir wollten übers Geschäft reden. 1221 01:04:08,880 --> 01:04:12,040 Alle am Tisch waren große Geschäftsleute. 1222 01:04:12,120 --> 01:04:15,480 Ich dachte, sie wollten mich als Moderator oder so etwas buchen. 1223 01:04:15,560 --> 01:04:17,880 Ich hatte mich schick gemacht. Dann setzten wir uns. 1224 01:04:17,960 --> 01:04:19,880 Es waren sechs oder sieben. 1225 01:04:19,960 --> 01:04:23,400 Ich schloss mich ihnen an und wir unterhielten uns. Smalltalk. 1226 01:04:23,480 --> 01:04:26,240 Sie sagten, es kämen noch weitere dazu. 1227 01:04:26,320 --> 01:04:30,160 Ich dachte, sie meinten Geschäftsleute. Dann öffnete sich die Tür. 1228 01:04:31,960 --> 01:04:33,560 Bezaubernd. 1229 01:04:34,160 --> 01:04:35,680 Es waren vier. 1230 01:04:35,760 --> 01:04:39,960 Sie kamen rein und setzten sich an die für sie bestimmten Plätze. 1231 01:04:40,640 --> 01:04:42,080 Eine von ihnen, 1232 01:04:42,800 --> 01:04:46,160 nennen wir sie Joy, saß neben mir. 1233 01:04:46,240 --> 01:04:49,320 So professionell sind sie. 1234 01:04:49,400 --> 01:04:51,120 Sie agieren sehr vertraut. 1235 01:04:52,000 --> 01:04:53,080 Wie eine Schulfreundin. 1236 01:04:53,760 --> 01:04:55,000 "Nose hier, Nose da." 1237 01:04:55,080 --> 01:04:59,040 Sie fügten sich einfach ein. Das nennt man also "professionell". 1238 01:04:59,120 --> 01:05:01,720 Aber sie machen nichts Sexuelles. 1239 01:05:01,800 --> 01:05:04,200 Sie unterhalten nur. 1240 01:05:04,800 --> 01:05:07,960 Wir hatten Spaß. Redeten unanständiges Zeug. 1241 01:05:08,040 --> 01:05:10,520 Aber bei Joy neben mir 1242 01:05:10,600 --> 01:05:13,400 fiel mir auf, dass sie nicht viel sagte. 1243 01:05:13,960 --> 01:05:17,160 Also dachte ich… Ich wollte ein Kavalier sein 1244 01:05:18,880 --> 01:05:20,240 und etwas Essen nehmen… 1245 01:05:20,320 --> 01:05:23,440 Ganz ehrlich, ich wollte sie angraben. 1246 01:05:24,440 --> 01:05:27,880 Ich habe ihr Sushi auf den Teller gelegt. 1247 01:05:30,960 --> 01:05:34,960 Sie schaute mich an: "Du gibst mir nur einen Bissen. 1248 01:05:35,640 --> 01:05:38,720 Aber wenn ich dich vernasche, greife ich zweimal zu." 1249 01:05:47,400 --> 01:05:49,240 Das ist eine echte Animierdame. 1250 01:05:52,560 --> 01:05:53,800 Ich gab ihr Wasabi. 1251 01:05:53,880 --> 01:05:57,560 "Vorsicht, Süße. Das ist scharf. Es ist frischer Wasabi. Hier." 1252 01:05:59,240 --> 01:06:00,240 "Aber… 1253 01:06:00,880 --> 01:06:02,000 …ich bin schärfer." 1254 01:06:08,360 --> 01:06:13,320 Dann sah ich, dass sie eine dieser Jacken trägt, 1255 01:06:13,400 --> 01:06:14,840 die Frauen gerne tragen. 1256 01:06:15,560 --> 01:06:18,160 Wie ein Blazer, aber er hängt über den Armen. 1257 01:06:18,240 --> 01:06:20,800 Ich habe es nicht verstanden, warum sie sie trug. 1258 01:06:21,640 --> 01:06:22,800 Es musste… 1259 01:06:23,840 --> 01:06:26,760 Es war sicher schwer, die Arme zu heben oder Dinge aufzuheben. 1260 01:06:26,840 --> 01:06:30,160 Es war, als trage sie eine Stange, von der an beiden Seiten Dinge hängen. 1261 01:06:31,800 --> 01:06:32,920 Ich fragte sie: 1262 01:06:33,000 --> 01:06:35,080 "Ist dir kalt? 1263 01:06:35,160 --> 01:06:39,440 Ich kann die Mitarbeiter bitten, die Klimaanlage herunterzudrehen." 1264 01:06:39,520 --> 01:06:41,640 Sie sagte: "Mir ist nicht kalt. 1265 01:06:41,720 --> 01:06:43,640 Wenn ich das hier ausziehe, 1266 01:06:45,120 --> 01:06:48,440 kann jeder meine Brüste sehen. 1267 01:06:49,320 --> 01:06:50,680 Kommst du damit klar?" 1268 01:06:54,160 --> 01:06:56,560 Sie legte sie ab, bevor ich antworten konnte. 1269 01:06:58,560 --> 01:07:02,560 Sie hängte sie über einen Stuhl und drehte sich dann zu mir. 1270 01:07:03,280 --> 01:07:04,400 Ich war genau hier. 1271 01:07:05,520 --> 01:07:07,720 Und das Erste, was sie sagte, war: 1272 01:07:08,400 --> 01:07:10,000 "Findest du, dass sie groß sind?" 1273 01:07:11,440 --> 01:07:14,960 Mein ganzes Leben lang hatte ich noch nie so ein Gespräch geführt. 1274 01:07:15,040 --> 01:07:17,920 Eine Frau, die mich fragt: "Findest du, dass sie groß sind?" 1275 01:07:18,440 --> 01:07:21,000 Wenn das allgemein akzeptabel ist, verwende ich es. 1276 01:07:21,600 --> 01:07:25,280 Darf ich im Zug eine Frau fragen: "Findest du, dass mein Penis groß ist?" 1277 01:07:33,840 --> 01:07:34,920 Sehr unterhaltsam. 1278 01:07:35,000 --> 01:07:38,360 Für mich war diese Art Gespräche ganz neu. Hat mich in Schwung gebracht. 1279 01:07:39,160 --> 01:07:42,640 "Ähm, nun ja… Sie sind schön und wohlproportioniert." 1280 01:07:44,640 --> 01:07:48,400 Sie sagte: "Ich lasse sie mir auf Körbchengröße E vergrößern." 1281 01:07:49,280 --> 01:07:52,440 Ich fragte: "Warum? Sie sind doch schon gut." 1282 01:07:52,520 --> 01:07:56,200 "Du verstehst es nicht. In diesem Job gibt es viel Konkurrenz. 1283 01:07:56,280 --> 01:07:58,160 Ich brauche ein Verkaufsargument." 1284 01:07:58,240 --> 01:07:59,920 "Sie sehen natürlich aus. 1285 01:08:00,000 --> 01:08:04,680 Natürlichkeit ist auch ein Argument und heutzutage schwer zu finden." 1286 01:08:06,840 --> 01:08:07,920 "Du bist zu spät dran. 1287 01:08:08,000 --> 01:08:10,360 Die Operation ist in vier Tagen." 1288 01:08:11,720 --> 01:08:13,040 "Ernsthaft?" 1289 01:08:14,280 --> 01:08:18,360 Sie seufzte. "Aber ich kann es ohnehin nicht." 1290 01:08:18,440 --> 01:08:19,640 "Warum nicht?" 1291 01:08:20,760 --> 01:08:21,720 "Mir fehlen 40.000." 1292 01:08:26,840 --> 01:08:29,320 Ich riet ihr, die Operation zu verschieben. 1293 01:08:34,680 --> 01:08:36,920 Sie sagte: "Das geht nicht. 1294 01:08:37,000 --> 01:08:40,320 Der Chirurg ist berühmt." Sie nannte einige berühmte Kunden. 1295 01:08:40,920 --> 01:08:43,920 "Sie sind wirklich gut. Es ist schwer, einen Termin zu bekommen. 1296 01:08:44,000 --> 01:08:46,520 Vor allem brauche ich sie schnell." 1297 01:08:47,120 --> 01:08:48,360 "Du brauchst sie schnell?" 1298 01:08:48,440 --> 01:08:52,200 Ich war verwirrt. Gab es eine Warteliste, um daran zu nuckeln? 1299 01:08:53,080 --> 01:08:56,040 Mir fehlten die richtigen Worte. "Ah ja." 1300 01:08:56,120 --> 01:08:58,640 Ich aß weiter, um nicht reden zu müssen. 1301 01:08:58,720 --> 01:09:01,040 Ich trank einen Schluck grünen Tee. 1302 01:09:01,520 --> 01:09:04,840 Es herrschte peinliches Schweigen. Dann sagte sie zu mir: 1303 01:09:05,520 --> 01:09:06,400 "Nose? 1304 01:09:07,640 --> 01:09:09,000 Wenn du mir hilfst, 1305 01:09:10,720 --> 01:09:11,920 also mit den 40.000, 1306 01:09:12,640 --> 01:09:15,520 bist du nach der Operation der Erste, der sie sehen darf." 1307 01:09:19,520 --> 01:09:21,600 Warte. Ich bin nicht von gestern. 1308 01:09:22,200 --> 01:09:24,840 Ich bin erwachsen. Ich habe schon viel gesehen. 1309 01:09:24,920 --> 01:09:28,880 Wir kennen uns kaum, und sie bittet mich um 40.000 für eine Brustvergrößerung? 1310 01:09:28,960 --> 01:09:30,920 Wissen Sie, was ich zu ihr sagte? 1311 01:09:31,000 --> 01:09:32,360 "Joy, 1312 01:09:35,160 --> 01:09:36,320 gib mir die Kontonummer." 1313 01:09:41,760 --> 01:09:46,520 Sie gab mir ihre Line-ID und ich schickte das Geld sofort los. 1314 01:09:46,600 --> 01:09:47,760 Ich schickte es. 1315 01:09:47,840 --> 01:09:50,440 In vier Tagen werde ich sie als Erster sehen dürfen. 1316 01:09:51,080 --> 01:09:52,720 Ich musste keine vier Tage warten. 1317 01:09:52,800 --> 01:09:56,120 Gegen 2 Uhr morgens blockte sie mich auf Line. 1318 01:10:02,720 --> 01:10:05,080 Ich weiß, das wird bei Netflix laufen. 1319 01:10:05,560 --> 01:10:06,600 Also zumindest, 1320 01:10:08,080 --> 01:10:11,120 wenn sie zusieht… Ich rede mit der Kamera. 1321 01:10:12,720 --> 01:10:13,760 Joy… 1322 01:10:16,520 --> 01:10:17,560 …die 40.000… 1323 01:10:19,320 --> 01:10:20,640 …das ist kein Problem. 1324 01:10:21,520 --> 01:10:23,600 Ich will sie nicht zurück. 1325 01:10:25,480 --> 01:10:29,880 Die professionellen Unterhaltungsdienste waren ihr Geld wert. 1326 01:10:30,520 --> 01:10:32,360 Aber… 1327 01:10:33,840 --> 01:10:37,040 …na ja… Wenn ich dich um eine Kleinigkeit bitten dürfte. 1328 01:10:37,120 --> 01:10:41,480 Als wir an dem Abend nebeneinander saßen, fielen mir ihre sehr hübschen Tattoos auf. 1329 01:10:41,560 --> 01:10:44,080 Sie waren hier und dort. Zeichnerische Tattoos. 1330 01:10:44,160 --> 01:10:47,360 Joy, meine Bitte ist: 1331 01:10:48,040 --> 01:10:49,400 Lässt du dir ein Tattoo 1332 01:10:50,160 --> 01:10:51,480 meines Namens 1333 01:10:52,760 --> 01:10:54,320 unter die Brust stechen? 1334 01:10:57,360 --> 01:10:59,200 Den Namen deines Spenders. 1335 01:11:08,160 --> 01:11:10,520 Wie in den Tempeln. 1336 01:11:10,600 --> 01:11:13,520 Dort sind auf Schalen, Tellern und Stühlen Namen eingraviert, 1337 01:11:13,600 --> 01:11:15,960 genauso wie an den Sockeln bestimmter Grabsteine. 1338 01:11:18,280 --> 01:11:22,560 Wenn also jemand ihre Brüste verwendet, 1339 01:11:22,640 --> 01:11:26,440 sie reibt, 1340 01:11:27,600 --> 01:11:30,640 sie hochdrückt, daran nuckelt, 1341 01:11:30,720 --> 01:11:33,080 schnüffelt, sie ableckt, was auch immer… 1342 01:11:34,480 --> 01:11:35,360 "Hey, warte. 1343 01:11:36,080 --> 01:11:39,480 Gespendet von Nose Udom Taephanich. 1344 01:11:39,560 --> 01:11:40,960 Warte kurz. 1345 01:11:41,800 --> 01:11:43,480 Ich danke ihm für seine Verdienste." 1346 01:11:59,400 --> 01:12:02,200 Es ist nicht so, dass ich keine Partnerin suche. 1347 01:12:02,280 --> 01:12:04,960 Das ist es nicht. Ich date wie alle anderen. 1348 01:12:05,040 --> 01:12:08,920 Wenn man nach Liebe sucht, geht man raus und findet einen Menschen, den man mag, 1349 01:12:09,000 --> 01:12:11,040 man trifft sich und lernt einander kennen. 1350 01:12:11,120 --> 01:12:12,280 Es ist nur so, 1351 01:12:13,280 --> 01:12:14,760 dass Liebe allein nicht reicht. 1352 01:12:14,840 --> 01:12:18,680 Beziehungen führen auch nicht nur zwei Menschen miteinander. 1353 01:12:18,760 --> 01:12:22,160 An der Liebe sind viele Menschen um diese beiden herum beteiligt. 1354 01:12:22,240 --> 01:12:25,160 Eltern, Geschwister, Verwandte, Kollegen. 1355 01:12:25,240 --> 01:12:29,960 An der Liebe sind viele Menschen und ihre kleinen Eigenheiten beteiligt. 1356 01:12:31,080 --> 01:12:33,440 Es geht um Essen, Stuhlgang, Sex, Schlafen. 1357 01:12:33,960 --> 01:12:35,480 Essen, Stuhlgang, Sex, Schlafen. 1358 01:12:35,560 --> 01:12:36,400 Essen. 1359 01:12:37,040 --> 01:12:38,400 Stellen Sie sich vor, 1360 01:12:39,720 --> 01:12:41,920 jemand isst gerne. 1361 01:12:42,000 --> 01:12:44,280 Dieser Mensch isst viel, das macht ihn glücklich. 1362 01:12:44,360 --> 01:12:48,640 Aber der andere macht sich nichts daraus. Er ist mäkelig. Dies nicht, das nicht. 1363 01:12:48,720 --> 01:12:52,080 Er ist Veganer oder isst bestimmte Dinge aus religiösen Gründen nicht. 1364 01:12:52,160 --> 01:12:53,560 Das macht es schwerer, oder? 1365 01:12:54,200 --> 01:12:57,400 Ich sage nicht, dass es gut oder schlecht ist, aber es passt nicht. 1366 01:12:57,480 --> 01:12:59,320 Wir essen mehrmals am Tag. 1367 01:12:59,400 --> 01:13:02,480 Man frühstückt, und drei Stunden später isst man zu Mittag. 1368 01:13:02,560 --> 01:13:04,920 Was man isst, ist immer ein Thema. 1369 01:13:05,000 --> 01:13:06,200 Isst man das Gleiche? 1370 01:13:06,720 --> 01:13:07,600 Stuhlgang. 1371 01:13:08,240 --> 01:13:12,160 Ich hatte mal eine Freundin. Wir sind immer noch befreundet. 1372 01:13:12,680 --> 01:13:15,360 Wir waren zehn Tage im Ausland. Sie ging nicht zur Toilette. 1373 01:13:15,960 --> 01:13:18,320 Diese Frau ging nicht zur Toilette. 1374 01:13:18,920 --> 01:13:21,080 Ich machte mir Sorgen. Wie machst du das? 1375 01:13:21,160 --> 01:13:22,360 Sie sagte, es geht nicht. 1376 01:13:22,440 --> 01:13:26,520 Sie trank Wasser, aß alles Mögliche, was helfen könnte, aber nichts kam raus. 1377 01:13:26,600 --> 01:13:31,080 In diesen zehn Tagen lernte ich, wie jemand mit Verstopfung schaut. 1378 01:13:31,680 --> 01:13:33,240 Sie hatte an nichts Freude. 1379 01:13:33,320 --> 01:13:37,280 Sie wollte nicht shoppen, nichts unternehmen. Sie wirkte deprimiert. 1380 01:13:37,800 --> 01:13:41,360 Wir gingen herum, und ihr Schweiß klebte wie wässriger Durchfall. 1381 01:13:44,160 --> 01:13:45,280 Uns ging es schlecht. 1382 01:13:45,360 --> 01:13:46,840 Wir waren todunglücklich. 1383 01:13:46,920 --> 01:13:50,120 So etwas passiert, wenn es auf der Toilette nicht passt. 1384 01:13:50,200 --> 01:13:53,200 Ist mein Partner eifersüchtig? Geht er fremd? 1385 01:13:54,120 --> 01:13:55,440 Trinkt er zu viel? 1386 01:13:56,200 --> 01:13:59,880 Ist er faul? Es gibt viele Dinge zu bedenken. 1387 01:14:01,400 --> 01:14:03,640 Essen, Stuhlgang, Sex. 1388 01:14:04,240 --> 01:14:06,720 Wir sind erwachsen. Wir kennen die Bedeutung. 1389 01:14:07,240 --> 01:14:08,400 Passt man zusammen? 1390 01:14:09,760 --> 01:14:13,600 Liebe Männer, damit ihr folgen könnt, vergleiche ich es mit Essen. 1391 01:14:13,680 --> 01:14:14,600 Sex… 1392 01:14:14,680 --> 01:14:17,040 Manche Männer haben es eilig. 1393 01:14:18,320 --> 01:14:20,520 Als wären sie mit dem Essen ungeduldig. 1394 01:14:21,040 --> 01:14:25,080 Fertignudeln beispielsweise wären nicht einmal fertig gekocht. 1395 01:14:26,040 --> 01:14:28,360 Wenn sie fertig sind, schlafen sie ein. 1396 01:14:30,240 --> 01:14:32,560 Aber der Partner hat feinere Geschmacksnerven. 1397 01:14:33,080 --> 01:14:34,680 Er mag es lieber omakase. 1398 01:14:35,880 --> 01:14:39,480 Es braucht eine Vorspeise, um die Geschmacksknospen anzuregen, 1399 01:14:40,120 --> 01:14:43,920 dann bis zum Hauptgang andere Gerichte fester Reihenfolge. 1400 01:14:44,000 --> 01:14:46,520 Schließlich ein Dessert zum Abschluss. 1401 01:14:46,600 --> 01:14:49,320 Es braucht Atmosphäre und Musik. 1402 01:14:49,400 --> 01:14:52,120 Der Duft… Alles muss perfekt sein. 1403 01:14:52,200 --> 01:14:53,800 Es ist alles sehr feinsinnig. 1404 01:14:53,880 --> 01:14:56,040 Aber dieser Typ macht es nur und ist dann raus. 1405 01:14:56,120 --> 01:14:58,240 Er gibt sich keine Mühe. 1406 01:14:58,320 --> 01:15:00,160 Es passt nicht. 1407 01:15:02,200 --> 01:15:03,400 Manche Menschen 1408 01:15:05,160 --> 01:15:06,280 stopfen sich gerne voll. 1409 01:15:07,320 --> 01:15:09,000 Vielleicht sehen sie zu viele Pornos. 1410 01:15:09,680 --> 01:15:11,400 Mampf, mampf, mampf. 1411 01:15:11,480 --> 01:15:14,800 Quantität statt Qualität. Sie lieben Büffets. 1412 01:15:15,920 --> 01:15:19,280 Sie fressen sich voll. Rimming, Blasen, Lecken, 1413 01:15:20,880 --> 01:15:24,240 an Zehen lutschen. Das ganze komische Zeug aus den Pornos. 1414 01:15:30,520 --> 01:15:33,080 Manche sind wie Einsiedler, 1415 01:15:34,640 --> 01:15:35,840 die in einer Höhle leben. 1416 01:15:36,360 --> 01:15:38,040 Einmal im Jahr kommen sie raus. 1417 01:15:41,760 --> 01:15:44,760 Wenn es nicht passt, funktioniert es nicht. Vertrauen Sie mir. 1418 01:15:46,520 --> 01:15:48,560 Essen, Stuhlgang, Sex, Schlafen. 1419 01:15:48,640 --> 01:15:51,360 Schlafen. Das ist superwichtig. 1420 01:15:51,440 --> 01:15:53,280 Ich traf mich einmal mit dieser Frau. 1421 01:15:53,880 --> 01:15:56,920 Nach einigen Monaten wollten wir uns besser kennenlernen, 1422 01:15:57,000 --> 01:15:58,760 also verreisten wir zusammen. 1423 01:15:58,840 --> 01:16:00,240 Wir verreisten also. 1424 01:16:00,320 --> 01:16:04,520 Das war unsere erste gemeinsame Nacht im selben Bett. 1425 01:16:04,600 --> 01:16:08,400 Wir hatten zuvor nichts Sexuelles. 1426 01:16:09,000 --> 01:16:10,120 Wir gehen ins Bett. 1427 01:16:10,640 --> 01:16:13,120 Es war ein Doppelbett, und meine edlen Absichten 1428 01:16:13,200 --> 01:16:15,800 zeigte ich durch ein Kissen zwischen uns. 1429 01:16:15,880 --> 01:16:17,200 Ich war ein Gentleman. 1430 01:16:18,480 --> 01:16:20,840 Tief in mir wollte ich diese Linie überschreiten, 1431 01:16:20,920 --> 01:16:23,080 aber ich nahm mich zusammen, 1432 01:16:23,600 --> 01:16:25,840 weil Beziehungen unter Erwachsenen ernst sind. 1433 01:16:25,920 --> 01:16:31,560 Ich wollte eine echte Beziehung, jemanden, mit dem ich alt werden konnte. 1434 01:16:31,640 --> 01:16:35,120 An dem Abend lagen wir also im Bett und ich versuche, cool zu bleiben. 1435 01:16:35,200 --> 01:16:39,160 Ich bin ein Mann mittleren Alters. Also keine Limo vor dem Schlafen. 1436 01:16:39,240 --> 01:16:40,760 Davon muss ich furzen. 1437 01:16:41,520 --> 01:16:44,880 Pup, pup. Rums! Das kostet mich Punke bei ihr. 1438 01:16:45,400 --> 01:16:46,840 Ich darf nicht schnarchen. 1439 01:16:46,920 --> 01:16:49,400 Nicht schnarchen. Ich schüttelte mein Kissen auf, 1440 01:16:49,480 --> 01:16:51,640 damit ich mich nicht umdrehen 1441 01:16:51,720 --> 01:16:53,960 oder seltsame Positionen einnehmen konnte. 1442 01:16:54,040 --> 01:16:55,360 So schlief ich. 1443 01:16:55,960 --> 01:16:58,120 Wenn mein Nacken sich dreht, schnarche ich. 1444 01:16:58,640 --> 01:17:00,600 Dann versuchte ich zu schlafen. 1445 01:17:01,760 --> 01:17:03,240 Ich machte das Licht aus. 1446 01:17:04,880 --> 01:17:05,960 Wir schliefen ein. 1447 01:17:06,040 --> 01:17:07,640 Mitten in der Nacht, 1448 01:17:08,400 --> 01:17:10,240 gegen ein oder zwei Uhr, 1449 01:17:10,880 --> 01:17:12,320 hörte ich es schnarchen. 1450 01:17:14,320 --> 01:17:17,800 Ich war sofort hellwach. "Verdammt. Mach das nicht." 1451 01:17:18,880 --> 01:17:21,560 "Versau das nicht." 1452 01:17:22,760 --> 01:17:25,440 Wurden Sie jemals von Ihrem eigenen Schnarchen geweckt? 1453 01:17:25,520 --> 01:17:27,520 So, dass Sie es hören und sich erschrecken? 1454 01:17:28,600 --> 01:17:31,520 Ich richtete mich im Bett auf. "Komm schon. Reiß dich zusammen." 1455 01:17:31,600 --> 01:17:36,120 Als ich meine Kissen umsortierte, hörte ich das Schnarchen weiterhin. 1456 01:17:41,040 --> 01:17:42,240 Es klang so. 1457 01:17:57,480 --> 01:17:59,240 Wie ein Schwein, das feststeckte. 1458 01:18:00,280 --> 01:18:01,440 Ernsthaft. 1459 01:18:01,520 --> 01:18:03,160 Ich musste dieses Geräusch oft üben, 1460 01:18:04,760 --> 01:18:07,240 weil ich es Ihnen genau vormachen wollte. 1461 01:18:08,520 --> 01:18:09,880 Jeden Akkord. 1462 01:18:26,240 --> 01:18:27,560 Nicht ich habe geschnarcht. 1463 01:18:31,840 --> 01:18:33,160 Sie war es. 1464 01:18:34,280 --> 01:18:36,120 Was sollte ich tun? 1465 01:18:36,200 --> 01:18:39,280 Ich brauche zum Schlafen völlige Dunkelheit und Ruhe. 1466 01:18:39,360 --> 01:18:41,600 Sie schnarchte. 1467 01:18:42,160 --> 01:18:45,640 Ich kannte sie noch nicht gut genug. Eine Freundin würde ich treten 1468 01:18:46,400 --> 01:18:49,080 oder ihren Kopf drehen, um den Sender zu wechseln. 1469 01:18:49,160 --> 01:18:50,200 Die B-Seite auflegen. 1470 01:18:50,280 --> 01:18:53,680 Andere Musik. Weil ich sie noch nie gehört habe. 1471 01:18:56,920 --> 01:19:00,560 Wie funktioniert das? Lag es daran, wie ihr Nacken gebogen war? 1472 01:19:01,080 --> 01:19:03,680 Ich hatte diese Töne noch nie gehört. 1473 01:19:04,920 --> 01:19:05,960 Sie schnarchte weiter. 1474 01:19:06,040 --> 01:19:09,560 Nach zwei Uhr morgens bekam ich kein Auge mehr zu. 1475 01:19:10,360 --> 01:19:12,120 Ich lag nur da. 1476 01:19:12,600 --> 01:19:13,480 Oh, Mann. 1477 01:19:15,960 --> 01:19:17,680 Am Morgen war alles normal. 1478 01:19:17,760 --> 01:19:21,480 Wissen Sie, was Sie bei den ersten Dates fragen sollten? 1479 01:19:21,560 --> 01:19:25,000 Wir sind hinuntergegangen, um im Hotel zu frühstücken. 1480 01:19:26,600 --> 01:19:27,880 "Wie hast du geschlafen?" 1481 01:19:31,240 --> 01:19:33,440 Ich bin ein rücksichtsvoller Mensch. 1482 01:19:34,280 --> 01:19:36,440 Ich sagte ihr: "Gar nicht gut." 1483 01:19:38,240 --> 01:19:39,880 "Warum? Waren die Kissen zu hart?" 1484 01:19:39,960 --> 01:19:42,840 "Nein, die waren in Ordnung." Es war ein Fünf-Sterne-Hotel. 1485 01:19:43,400 --> 01:19:45,480 "War die Matratze zu hart?" 1486 01:19:45,560 --> 01:19:47,720 "Nein, die war besser meine eigene." 1487 01:19:48,720 --> 01:19:49,640 "Also, 1488 01:19:50,960 --> 01:19:52,960 warum konntest du nicht schlafen?" 1489 01:19:56,000 --> 01:19:58,480 Ich wollte rücksichtsvoll sein und sagte: 1490 01:19:59,040 --> 01:20:00,560 "Du hast geschnarcht." 1491 01:20:02,400 --> 01:20:05,320 Jegliche gute Laune wich aus ihrem Gesicht. 1492 01:20:08,080 --> 01:20:09,440 "Das ist nicht witzig." 1493 01:20:09,960 --> 01:20:11,560 Sie sagte, es sei nicht witzig. 1494 01:20:11,640 --> 01:20:13,520 "Lass diese Scherze. 1495 01:20:14,080 --> 01:20:18,040 Ich habe mich von meinem Ex getrennt, weil er geschnarcht hat. 1496 01:20:19,240 --> 01:20:22,120 Meine Freundinnen rieten mir zur Trennung. 1497 01:20:22,200 --> 01:20:24,920 Wir konnten keine Lösung finden. 1498 01:20:25,000 --> 01:20:28,440 Eines Abends waren wir unterwegs und ich habe ein Video von ihm gemacht. 1499 01:20:28,520 --> 01:20:32,000 Ich schickte es meinen Freundinnen, um ihnen zu zeigen, was los war. 1500 01:20:32,080 --> 01:20:35,200 Sie rieten mir zur Trennung. Das ist also echt nicht witzig." 1501 01:20:35,720 --> 01:20:37,200 Dann ignorierte sie mich. 1502 01:20:37,280 --> 01:20:40,240 Wir zogen los und sie war niedergeschlagen. 1503 01:20:40,320 --> 01:20:41,920 Sie verhielt sich… Verstehen Sie? 1504 01:20:42,440 --> 01:20:43,800 Ich nahm sie mit zum Shoppen, 1505 01:20:43,880 --> 01:20:45,800 damit sie sich besser fühlt. 1506 01:20:46,520 --> 01:20:48,120 Beim Essen wurde ihre Laune besser. 1507 01:20:48,200 --> 01:20:51,000 Dann gingen wir wieder in dasselbe Bett. 1508 01:20:52,040 --> 01:20:53,200 Und, ich meine, 1509 01:20:53,280 --> 01:20:56,600 wenn wir müde sind, schnarchen wir vielleicht. 1510 01:20:56,680 --> 01:20:57,920 Ich auch. 1511 01:20:58,000 --> 01:21:00,640 Wenn man müde ist oder falsch liegt, schnarcht man. 1512 01:21:00,720 --> 01:21:04,280 Vielleicht lag es daran, dass sie nach der Anreise müde war. 1513 01:21:04,360 --> 01:21:07,080 Wir schliefen also. Es war ungefähr zur selben Zeit. 1514 01:21:38,720 --> 01:21:41,000 Als würde ein Schwein gefoltert. 1515 01:21:41,720 --> 01:21:44,800 Ich war ratlos. Ich konnte nicht schlafen. 1516 01:21:44,880 --> 01:21:47,880 Ich richtete mich leise auf, um sie nicht zu wecken. 1517 01:21:48,680 --> 01:21:51,480 Mein Handy lud neben dem Bett auf. 1518 01:21:53,280 --> 01:21:54,920 Ich zog das Ladegerät ab. 1519 01:21:56,080 --> 01:21:57,640 Ich hatte keine andere Idee, 1520 01:21:58,600 --> 01:22:00,160 also machte ich ein Video. 1521 01:22:17,320 --> 01:22:18,320 Ein langes Video. 1522 01:22:18,840 --> 01:22:21,200 Mir fiel bis zum Morgen nichts Besseres ein. 1523 01:22:21,280 --> 01:22:22,720 Ich hatte viel Material. 1524 01:22:23,240 --> 01:22:26,160 Am nächsten Morgen fragte sie beim Frühstück wieder: 1525 01:22:26,680 --> 01:22:29,600 "Nose, wie hast du geschlafen?" 1526 01:22:30,600 --> 01:22:32,240 Ich bin wirklich rücksichtsvoll. 1527 01:22:38,720 --> 01:22:39,840 Ich zeigte das Video. 1528 01:22:46,000 --> 01:22:47,080 Sie schaute es an. 1529 01:22:50,200 --> 01:22:51,080 Es wirkte so, 1530 01:22:51,840 --> 01:22:54,480 als wolle sie mein Handy fallen lassen. 1531 01:22:56,280 --> 01:22:57,120 "Nose, 1532 01:22:58,520 --> 01:22:59,560 ist das echt?" 1533 01:23:00,160 --> 01:23:02,480 "Es ist nicht gefälscht. Das hätte ewig gedauert." 1534 01:23:03,480 --> 01:23:05,120 "Das kann nicht echt sein. 1535 01:23:05,840 --> 01:23:06,800 Das geht nicht." 1536 01:23:06,880 --> 01:23:09,560 Sie schluchzte. 1537 01:23:09,640 --> 01:23:12,800 Dort, im Restaurant. 1538 01:23:12,880 --> 01:23:14,960 Sie heulte sich wirklich die Augen aus. 1539 01:23:15,040 --> 01:23:19,240 Ich konnte sie nicht trösten. Ich dachte nicht, dass es so schlimm wird. 1540 01:23:19,920 --> 01:23:22,240 Ich musste ihr sagen, 1541 01:23:22,320 --> 01:23:26,160 dass wir alle schnarchen. Niemand von uns ist perfekt. 1542 01:23:26,240 --> 01:23:27,720 Wir gingen zurück. 1543 01:23:28,240 --> 01:23:31,720 Wir brachen die Reise ab. Im Flugzeug sprach sie nicht mit mir. 1544 01:23:32,400 --> 01:23:35,120 Danach wollte ich helfen. 1545 01:23:35,720 --> 01:23:37,720 Ich sagte: "Gehen wir doch zum Arzt 1546 01:23:38,240 --> 01:23:39,600 und machen einen Schlaftest 1547 01:23:39,680 --> 01:23:42,440 im Samitivej Srinakarin." 1548 01:23:43,400 --> 01:23:45,560 Wir mussten im Krankenhaus schlafen. 1549 01:23:45,640 --> 01:23:47,760 Die Ärzte und Schwestern befestigten Dinge 1550 01:23:47,840 --> 01:23:50,160 am Kopf, an den Schläfen, auf der Brust, 1551 01:23:50,240 --> 01:23:53,400 bis hinunter zu den Zehen. 1552 01:23:53,480 --> 01:23:56,480 Wir schliefen und ließen die Ärzte und Schwestern beobachten, 1553 01:23:56,560 --> 01:23:58,480 ob wir atmeten oder ob wir uns wälzten. 1554 01:23:58,560 --> 01:24:01,400 Das alles maßen sie mit einem Computer. 1555 01:24:01,480 --> 01:24:03,040 Dann sahen sie es sich an. 1556 01:24:03,600 --> 01:24:07,120 Sie muss für den Rest ihres Lebens mit einer Maske schlafen. 1557 01:24:07,640 --> 01:24:11,320 Es ist nicht heilbar. Schnarchen ist nicht heilbar. 1558 01:24:12,080 --> 01:24:13,160 Es ist zu kompliziert. 1559 01:24:13,240 --> 01:24:16,400 Die Ursache kann eine Allergie sein, Übergewicht, 1560 01:24:16,480 --> 01:24:19,760 schwache Zungenmuskeln, 1561 01:24:19,840 --> 01:24:24,920 oder Sauerstoffmangel durch verengte Atemwege. 1562 01:24:25,000 --> 01:24:27,320 Es ist, als ob man Bubble Tea trinkt. 1563 01:24:27,400 --> 01:24:29,520 Die Flüssigkeit kommt meistens leicht hoch, 1564 01:24:29,600 --> 01:24:31,880 aber die Kügelchen können den Strohhalm verstopfen. 1565 01:24:32,640 --> 01:24:33,720 Es ist genauso. 1566 01:24:35,000 --> 01:24:38,200 Unser Körper braucht Sauerstoff. Er will nicht sterben. 1567 01:24:40,480 --> 01:24:41,560 Das ist der Grund. 1568 01:24:41,640 --> 01:24:44,800 Es war Zeit, eine Maske zu wählen. 1569 01:24:44,880 --> 01:24:46,560 Eine große Entscheidung. 1570 01:24:46,640 --> 01:24:48,640 Die Masken waren wie Automodelle. 1571 01:24:48,720 --> 01:24:52,280 Es gab die chinesischen, und dann gab es die Sportwagen. 1572 01:24:52,840 --> 01:24:55,840 Die Leichteren waren teuer, weil die Maschine 1573 01:24:55,920 --> 01:24:58,200 eine Mischung aus Sauerstoff und Feuchtigkeit 1574 01:24:58,280 --> 01:24:59,400 in die Nase abgibt. 1575 01:25:01,960 --> 01:25:02,840 Sie ist laut. 1576 01:25:05,160 --> 01:25:08,200 Sie passt nicht genau auf das Gesicht, 1577 01:25:08,760 --> 01:25:12,520 wenn sie nicht maßgefertigt ist, also muss man verschiedene Modelle testen. 1578 01:25:12,600 --> 01:25:14,320 Es gibt solche mit drei Riemen, 1579 01:25:15,360 --> 01:25:17,880 die Nase und Mund bedecken. 1580 01:25:18,400 --> 01:25:19,560 Ein langer Schlauch 1581 01:25:20,160 --> 01:25:22,840 führt zu einer Maschine neben dem Bett. 1582 01:25:22,920 --> 01:25:25,480 Die Maschine stand auf der Seite, auf der ich schlafe. 1583 01:25:25,560 --> 01:25:27,200 Aber der Stecker war da. 1584 01:25:28,040 --> 01:25:29,240 Sie steckte sie ein. 1585 01:25:37,720 --> 01:25:39,080 Stellen Sie sich das vor. 1586 01:25:39,160 --> 01:25:41,320 Die Maske, und drei Riemen über ihrem Gesicht. 1587 01:25:41,400 --> 01:25:42,840 Ein Stirnband wie beim Tennis. 1588 01:25:42,920 --> 01:25:45,160 Riemen genau in der Mitte und unter dem Kinn. 1589 01:25:45,240 --> 01:25:47,000 Sonst würde sie abrutschen. 1590 01:25:56,800 --> 01:26:01,080 Glauben Sie nicht, dass so etwas anziehend ist. 1591 01:26:04,200 --> 01:26:05,760 Als läge Darth Vader neben Ihnen. 1592 01:26:10,240 --> 01:26:14,120 Würden Sie mit Darth Vader rumknutschen? 1593 01:26:14,200 --> 01:26:16,440 "Hey, Baby." 1594 01:26:16,520 --> 01:26:17,560 Sie dreht sich um: 1595 01:26:19,840 --> 01:26:22,280 "Ich bin dein Vater." 1596 01:26:26,480 --> 01:26:28,200 Und aus ist das Laserschwert. 1597 01:26:33,840 --> 01:26:35,160 Ich fragte mich, 1598 01:26:35,760 --> 01:26:38,960 ob ich es schaffe, mit jemandem… 1599 01:26:39,440 --> 01:26:42,280 Als wäre sie eine Patientin und ich ihr Pfleger. 1600 01:26:42,360 --> 01:26:46,520 Könnte ich für den Rest meines Lebens mit diesem Pflegefall schlafen? 1601 01:26:47,120 --> 01:26:49,520 Wissen Sie, was ich meine? Im echten Leben… 1602 01:26:49,600 --> 01:26:51,520 Beziehungen erfordern Entscheidungen. 1603 01:26:51,600 --> 01:26:55,040 Und Verantwortung für diese Entscheidungen zu übernehmen. 1604 01:26:55,120 --> 01:26:57,040 Keine Entscheidung ist richtig oder falsch. 1605 01:26:57,120 --> 01:26:59,360 Stellen Sie sich vor, Ihr Mann trinkt zu viel. 1606 01:26:59,440 --> 01:27:01,120 Sie entscheiden sich für ihn. 1607 01:27:01,200 --> 01:27:03,760 Oder wenn er spielt. Sie entscheiden sich für ihn. 1608 01:27:03,840 --> 01:27:05,520 Er ist spielsüchtig. 1609 01:27:05,600 --> 01:27:09,280 Haben Sie ihn ausgewählt? Ja? Dann liegt das an Ihnen. 1610 01:27:09,360 --> 01:27:10,440 Genauso ist es. 1611 01:27:12,320 --> 01:27:13,720 Mit Darth Vader zusammen sein? 1612 01:27:16,000 --> 01:27:16,960 Wären Sie dabei? 1613 01:27:17,920 --> 01:27:19,680 Das Laserschwert bleibt dann stecken. 1614 01:27:22,560 --> 01:27:26,120 Ich habe in letzter Zeit viele Geistergeschichten erzählt. 1615 01:27:26,200 --> 01:27:28,800 Die Leute fragen mich, ob er echt ist. 1616 01:27:29,320 --> 01:27:32,280 Ich weiß es nicht, aber er ist noch in meinem Haus. 1617 01:27:33,120 --> 01:27:34,080 Ja. 1618 01:27:34,160 --> 01:27:37,920 Viele meiner älteren Verwandten machen sich Sorgen um mich. 1619 01:27:38,720 --> 01:27:41,560 Sie rufen an und sagen: "Nose, ist dieser Geist noch bei dir?" 1620 01:27:41,640 --> 01:27:43,400 Und ich: "Keine Ahnung, 1621 01:27:43,480 --> 01:27:46,480 aber ich bin mutiger geworden. Wir könnten miteinander auskommen." 1622 01:27:46,560 --> 01:27:49,320 Sie fragen: "Hast du für ihn gebetet?" 1623 01:27:49,400 --> 01:27:51,120 Und ich: "Macht euch keine Sorgen. 1624 01:27:51,200 --> 01:27:54,840 Das hatte für mich höchste Priorität. 1625 01:27:54,920 --> 01:27:56,960 Das mache ich am liebsten." 1626 01:27:57,480 --> 01:27:59,480 "Hast du es geteilt?" "Natürlich." 1627 01:27:59,560 --> 01:28:01,640 "Kommt es auch an?" "Woher weiß ich das?" 1628 01:28:02,720 --> 01:28:04,920 "Wenn es ankommt, wäre es vorbei." 1629 01:28:05,000 --> 01:28:07,920 Woher weiß ich das? Ich schicke es an meine karmischen Partner." 1630 01:28:08,000 --> 01:28:10,400 "Nein, du musst ihren Namen herausfinden." 1631 01:28:11,560 --> 01:28:13,800 "Warte. Woher soll ich wissen, zu wem… 1632 01:28:14,880 --> 01:28:16,080 das hier gehört?" 1633 01:28:16,160 --> 01:28:17,200 Verstehen Sie? 1634 01:28:17,280 --> 01:28:19,880 Wer hat mir diesen Geist geschickt? Wo kam er her? 1635 01:28:19,960 --> 01:28:22,880 Jemand sagte mir, es sei schwarze Magie. Von wem? 1636 01:28:23,400 --> 01:28:25,480 "Ich kenne einen Schamanen, der helfen kann." 1637 01:28:25,560 --> 01:28:28,200 "Wo ist er?" "Hier ist seine Nummer." 1638 01:28:28,280 --> 01:28:30,520 Er gab mir auch die Adresse. 1639 01:28:31,600 --> 01:28:32,600 "Was macht ihn aus?" 1640 01:28:33,120 --> 01:28:35,560 "Du musst zu ihm. 1641 01:28:36,080 --> 01:28:39,800 Er gibt dir fünf Namen. 1642 01:28:39,880 --> 01:28:42,360 Dann musst du um Vergebung bitten, 1643 01:28:42,440 --> 01:28:44,800 mit Weihrauch, Kerzen und Blumen. 1644 01:28:44,880 --> 01:28:47,320 Und am nächsten Morgen ist er weg." 1645 01:28:48,320 --> 01:28:50,240 "Gut, ich versuche es." 1646 01:28:50,320 --> 01:28:51,840 Also ging ich zum Schamanen. 1647 01:28:51,920 --> 01:28:54,560 Er ist im Norden. Ich weiß nicht, in welcher Provinz. 1648 01:28:54,640 --> 01:28:57,320 Ich konnte ihn nicht finden, weil der Weg kompliziert war, 1649 01:28:57,400 --> 01:28:59,120 also nahm ich mir 1650 01:28:59,960 --> 01:29:01,080 einen Fahrer namens Ad. 1651 01:29:01,160 --> 01:29:03,920 Ad kam aus dem Norden. Er war jung und hellhäutig. 1652 01:29:04,000 --> 01:29:05,680 Ein gutaussehender Mann. Ein Kind. 1653 01:29:06,280 --> 01:29:09,240 Er fuhr mich durch alle Straßen. Ich fasse mich kurz, 1654 01:29:09,320 --> 01:29:11,960 wir kamen zu einem Haus im Lanna-Stil. 1655 01:29:12,040 --> 01:29:13,640 Mehrere Leute warteten. 1656 01:29:13,720 --> 01:29:16,600 Ich wartete anderthalb Stunden lang unten, bis ich dran war. 1657 01:29:16,680 --> 01:29:20,160 Ich ging ins Haus. Es war so groß wie diese Bühne. 1658 01:29:20,240 --> 01:29:23,640 Er saß auf einer Bank, neben ihm ein dreieckiges Kissen. 1659 01:29:24,720 --> 01:29:27,920 Ich kroch auf ihn zu. Er fragte: "Was führt dich her?" 1660 01:29:28,000 --> 01:29:29,800 Ich sagte ihm, was los war. 1661 01:29:29,880 --> 01:29:33,080 "Ich habe einen Geist. Jemand sagte mir, ich sei verflucht." 1662 01:29:33,160 --> 01:29:35,960 "Das ist in Ordnung. Ich werde… 1663 01:29:37,640 --> 01:29:38,840 …dir Namen nennen." 1664 01:29:38,920 --> 01:29:40,240 "Ja. Was mache ich?" 1665 01:29:40,880 --> 01:29:42,800 "Besuche neun Tempel und bete dort." 1666 01:29:43,840 --> 01:29:46,280 Er gab mir eine Liste mit Tempeln. 1667 01:29:47,320 --> 01:29:51,800 "Es müssen diese neun sein, weil sie mit deinem Karma verbunden sind." 1668 01:29:52,480 --> 01:29:54,960 "Ah, verstehe. Was mache ich danach?" 1669 01:29:55,040 --> 01:30:00,120 "Danach schicke meinem Assistenten Fotos oder Videos von dir beim Gebet." 1670 01:30:00,200 --> 01:30:01,600 Er gab mir seine Nummer. 1671 01:30:01,680 --> 01:30:04,080 Nachdem ich alle neun Tempel besucht hatte, 1672 01:30:04,160 --> 01:30:08,520 nahm der Gehilfe die Gebete wie eine Gebühr entgegen und meditierte. 1673 01:30:09,080 --> 01:30:10,720 Er wandte sich an eine höhere Macht 1674 01:30:10,800 --> 01:30:14,400 und entschlüsselte daraus eine Liste mit fünf Namen. 1675 01:30:14,920 --> 01:30:15,920 Ich war fertig, 1676 01:30:16,000 --> 01:30:19,960 also dankte ich dem Schamanen gebührend. 1677 01:30:20,640 --> 01:30:22,000 Ich ging heraus. 1678 01:30:23,920 --> 01:30:25,520 "Warte," sagte er. 1679 01:30:26,120 --> 01:30:28,240 "Der Erste kann gehen. Der Andere bleibt noch." 1680 01:30:28,320 --> 01:30:29,600 "Der Erste" war ich. 1681 01:30:30,080 --> 01:30:32,320 "Der Andere" war Ad. Was? 1682 01:30:33,520 --> 01:30:34,680 "Komm zu mir." 1683 01:30:34,760 --> 01:30:38,040 Ich dachte, sie würden über mich reden, 1684 01:30:38,680 --> 01:30:42,640 weil er vielleicht etwas Lebensbedrohliches erfahren hat. 1685 01:30:42,720 --> 01:30:44,800 Er wollte es mir nicht sagen. 1686 01:30:44,880 --> 01:30:46,360 Also wartete ich draußen. 1687 01:30:47,160 --> 01:30:51,720 Ad war noch 35 Minuten drin. Ich wartete in der Hitze auf ihn. 1688 01:30:51,800 --> 01:30:52,840 Als er rauskam, 1689 01:30:52,920 --> 01:30:55,360 fragte ich ihn: "Hey, Ad. Wie war es?" 1690 01:30:56,360 --> 01:30:59,880 "Das kann ich dir hier nicht sagen. Steigen wir ein." 1691 01:31:00,560 --> 01:31:02,080 Wir stiegen ins Auto. 1692 01:31:02,160 --> 01:31:04,200 Wir fuhren einige Wege entlang. "Sag's schon." 1693 01:31:04,280 --> 01:31:07,560 "Wir sind noch zu nah dran. Ich glaube, ich kann es noch nicht sagen." 1694 01:31:07,640 --> 01:31:11,600 "Verdammt. Ich muss das jetzt wissen. Sag's mir." 1695 01:31:11,680 --> 01:31:15,200 "Zehn Kilometer von hier ist ein Café." 1696 01:31:16,520 --> 01:31:18,520 Dort hielten wir an. 1697 01:31:19,280 --> 01:31:20,880 Wir setzten uns, ohne zu bestellen. 1698 01:31:20,960 --> 01:31:22,600 "Sag's mir. Was ist los?" 1699 01:31:23,080 --> 01:31:24,560 "Ich ging hinein. 1700 01:31:25,400 --> 01:31:27,360 Der Schamane verriegelte die Tür, 1701 01:31:28,280 --> 01:31:29,480 schloss die Vorhänge 1702 01:31:30,360 --> 01:31:31,880 und kam auf mich zu, 1703 01:31:31,960 --> 01:31:34,280 nah genug, dass ich seinen Atem spüren konnte. 1704 01:31:34,800 --> 01:31:36,120 Er sprach nördliches Thai." 1705 01:31:37,080 --> 01:31:39,280 "Hast du gerade irgendwelche Probleme?" 1706 01:31:39,360 --> 01:31:41,040 "Nein, keine." 1707 01:31:41,560 --> 01:31:44,040 "Wirst du aber. 1708 01:31:45,360 --> 01:31:46,200 Aber warte, 1709 01:31:46,760 --> 01:31:48,320 Ich nenne dir fünf Namen." 1710 01:31:49,120 --> 01:31:50,760 "Wohin soll ich gehen, um zu beten?" 1711 01:31:50,840 --> 01:31:51,720 "Nicht nötig." 1712 01:31:52,440 --> 01:31:53,680 "Was soll ich dann machen?" 1713 01:31:53,760 --> 01:31:54,600 "Hemd aus." 1714 01:31:56,720 --> 01:31:59,600 Ad zog sein Hemd aus. "Was hat er getan?" 1715 01:32:00,320 --> 01:32:03,440 "Er kam ganz nah ran und fragte: 'An welchem Tag bist du geboren?'" 1716 01:32:03,520 --> 01:32:06,160 Ich antwortete: "An einem Sonntag." 1717 01:32:07,520 --> 01:32:10,360 "Er klopfte mit der Hand Aszendenten auf mich. 1718 01:32:11,720 --> 01:32:13,880 Montag, Dienstag, 1719 01:32:14,760 --> 01:32:15,600 Mittwoch, 1720 01:32:16,200 --> 01:32:17,080 Donnerstag, 1721 01:32:17,920 --> 01:32:18,760 Freitag, 1722 01:32:19,360 --> 01:32:21,320 Samstag, Sonntag." 1723 01:32:25,960 --> 01:32:27,640 "Ad! Was hast du getan?" 1724 01:32:27,720 --> 01:32:28,960 "Ich war ratlos. 1725 01:32:29,040 --> 01:32:32,040 Keine Ahnung, ob es ein Ritual war. Ich ließ ihn mich befummeln." 1726 01:32:33,400 --> 01:32:36,360 "Und was dann?" "Er fragte mich nach meinem Geburtsmonat." 1727 01:32:36,440 --> 01:32:38,520 "Ich sagte, im September." 1728 01:32:39,920 --> 01:32:41,360 "Januar, Februar, 1729 01:32:41,440 --> 01:32:43,080 März, April, 1730 01:32:45,840 --> 01:32:46,840 September." 1731 01:32:49,880 --> 01:32:55,200 "In welchem Zeichen bist du geboren?" "Im Jahr des Schweins." 1732 01:32:57,080 --> 01:33:00,040 "Ratte. Büffel. Tiger. Hase. 1733 01:33:00,520 --> 01:33:02,240 Affe. Hahn. Hund. 1734 01:33:02,320 --> 01:33:03,200 Schwein." 1735 01:33:05,920 --> 01:33:06,800 "Und was dann?" 1736 01:33:06,880 --> 01:33:09,000 "Er sagte, er könne noch nichts sehen. 1737 01:33:09,080 --> 01:33:10,760 Die Liste war immer noch unklar. 1738 01:33:10,840 --> 01:33:14,280 Sie war unvollständig. Manchmal nur Vor- oder Nachnamen." 1739 01:33:15,960 --> 01:33:16,920 "Was sollte ich tun?" 1740 01:33:17,000 --> 01:33:18,120 "Hose aus." 1741 01:33:19,120 --> 01:33:20,640 Er ließ Ad die Hose ausziehen 1742 01:33:20,720 --> 01:33:24,400 und sich auf die Bank legen, auf der er saß. 1743 01:33:24,480 --> 01:33:27,040 Er saß auf der Bank. Der Schamane kam näher. 1744 01:33:27,560 --> 01:33:28,720 Er fragte erneut: 1745 01:33:28,800 --> 01:33:31,320 "An welchem Tag wurdest du geboren?" "Sagte ich schon." 1746 01:33:31,400 --> 01:33:33,080 "Die Liste ist noch unklar." 1747 01:33:33,840 --> 01:33:35,560 Nochmal, Ratte, Büffel, Fummeln. 1748 01:33:35,640 --> 01:33:38,440 Er hat ihn die ganze Sitzung lang befummelt. 1749 01:33:38,520 --> 01:33:39,360 Dann ging Ad. 1750 01:33:39,880 --> 01:33:43,520 Er zeigte mir die Zeitung. "Diese fünf Namen habe ich bekommen." 1751 01:33:44,040 --> 01:33:45,720 Ich sah sie mir an. "Verflucht!" 1752 01:33:45,800 --> 01:33:48,760 Ich war so laut, dass mich die Leute im Café ansahen. 1753 01:33:48,840 --> 01:33:52,760 "Was zum Teufel stimmt nicht mit ihm? Warum hat er das getan?" 1754 01:33:52,840 --> 01:33:56,560 "Mach dir keine Sorgen. Ich bin ein Mann, also halb so wild." 1755 01:33:56,640 --> 01:33:58,120 "Und wie wild das ist!" 1756 01:33:58,200 --> 01:34:00,760 Es regt mich auf, von sexueller Belästigung zu hören. 1757 01:34:00,840 --> 01:34:04,080 Das passiert nicht nur Frauen. Es kann auch Männern passieren. 1758 01:34:04,160 --> 01:34:05,200 Ich fühlte mich… 1759 01:34:05,280 --> 01:34:07,480 "Ich habe dich hergebracht. 1760 01:34:07,560 --> 01:34:10,280 Ich habe dich reingezogen. Wir fahren zurück. 1761 01:34:10,360 --> 01:34:13,320 Wir müssen dem Mistkerl eine Lektion erteilen." 1762 01:34:13,400 --> 01:34:14,440 “Halb so wild.” 1763 01:34:15,240 --> 01:34:17,440 "Nein, damit kommt er nicht durch." 1764 01:34:17,960 --> 01:34:19,480 "Was wirst du tun?" 1765 01:34:19,560 --> 01:34:22,720 "Ich konfrontiere ihn vor allen Leuten." 1766 01:34:22,800 --> 01:34:25,040 "Schamane, wie konntest du das machen? 1767 01:34:27,240 --> 01:34:28,880 Was stimmt nicht mit meinem Penis? 1768 01:34:31,160 --> 01:34:33,360 Warum muss ich zu neun Tempeln gehen? 1769 01:34:35,320 --> 01:34:36,480 Die ganzen Reisen. 1770 01:34:36,560 --> 01:34:40,640 Ich muss nach Phitsanulok, in die Berge, nach Bangkok. 1771 01:34:40,720 --> 01:34:42,680 Um alle neun zu erreichen, brauche ich 1772 01:34:42,760 --> 01:34:45,200 fast einen Monat und Flugtickets für 100.000 Baht. 1773 01:34:45,280 --> 01:34:47,360 Ich hätte mir den Penis drücken lassen können. 1774 01:34:47,880 --> 01:34:49,120 Was habe ich angestellt? 1775 01:34:52,400 --> 01:34:54,200 Komm her und befummel mich. 1776 01:34:55,400 --> 01:34:56,640 Ich ziehe mich aus." 1777 01:35:07,200 --> 01:35:09,840 So lebt meine Generation. 1778 01:35:12,280 --> 01:35:16,600 Es ist… abgehalftert zu sein. Im Rentenalter. 1779 01:35:18,200 --> 01:35:20,920 Leute in diesem Alter werden genauso denken. 1780 01:35:21,000 --> 01:35:23,160 Wir wollen unsere Löffelliste abschließen. 1781 01:35:23,240 --> 01:35:26,040 Wir freuen uns darauf, Dinge zu tun, die wir nie getan haben. 1782 01:35:26,120 --> 01:35:27,720 Manche Leute wollen 1783 01:35:29,200 --> 01:35:31,440 Fallschirmspringen, aus einem Flugzeug springen. 1784 01:35:31,520 --> 01:35:33,960 Andere wollen Berge besteigen 1785 01:35:34,480 --> 01:35:37,520 oder mit Haien schwimmen. Manche reisen um die Welt. 1786 01:35:37,600 --> 01:35:40,440 Kennen Sie das? Ich habe mir daraus nie etwas gemacht. 1787 01:35:40,520 --> 01:35:42,240 So etwas wollte ich nie. 1788 01:35:42,320 --> 01:35:44,720 Das ist für mich nicht attraktiv. 1789 01:35:44,800 --> 01:35:46,760 Ich mag Dinge, bei denen ich mich 1790 01:35:47,720 --> 01:35:48,680 voller Energie fühle. 1791 01:35:48,760 --> 01:35:50,240 Aber nicht so. 1792 01:35:50,320 --> 01:35:53,200 Ich habe gerade etwas sehr Anregendes getan. 1793 01:35:54,880 --> 01:35:56,240 Einen Striptease angeschaut. 1794 01:35:58,080 --> 01:36:00,520 Ja. 1795 01:36:01,200 --> 01:36:04,360 Sie denken vielleicht, Stripperinnen sind nicht so besonders. 1796 01:36:04,440 --> 01:36:05,560 Warum geht man dorthin? 1797 01:36:05,640 --> 01:36:09,200 Es war nicht meine Idee. Ein Freund aus dem Ausland wollte hin. 1798 01:36:09,280 --> 01:36:11,120 Er war zu Besuch. Seine Pläne? 1799 01:36:11,200 --> 01:36:14,120 Essen auf der Jay Fai, Wat Prakeaw. 1800 01:36:14,200 --> 01:36:15,520 Als letzte Station 1801 01:36:15,600 --> 01:36:18,960 wollte er in eine Go-Go-Bar auf der Bangla Street in Phuket. 1802 01:36:19,040 --> 01:36:21,360 Ich fragte, warum. Er sagte, "Noch nie gehört? 1803 01:36:21,880 --> 01:36:23,480 Ich verrate es nicht. 1804 01:36:23,560 --> 01:36:26,760 Du musst es selbst sehen. Du bist aus Thailand!" 1805 01:36:27,680 --> 01:36:29,400 Er sollte nicht auf mich herabschauen, 1806 01:36:30,800 --> 01:36:31,920 also musste ich gehen. 1807 01:36:32,000 --> 01:36:33,640 Solche Dinge 1808 01:36:34,480 --> 01:36:35,560 sind mir wichtig. 1809 01:36:35,640 --> 01:36:36,800 Solche Dinge, 1810 01:36:39,120 --> 01:36:42,880 die sinnlos erscheinen, mir aber alles bedeuten. 1811 01:36:43,360 --> 01:36:48,120 Also ging ich nach Phuket, auf die Bangla. Ich fand die Bar, von der er erzählte. 1812 01:36:48,840 --> 01:36:52,400 Er meinte, so eine Show hätte ich noch nie gesehen. 1813 01:36:52,480 --> 01:36:57,320 Ich wusste nichts darüber. Ich ging auf die Bangla und in die Gasse, 1814 01:36:57,400 --> 01:36:58,760 in der Leute tanzten. 1815 01:36:58,840 --> 01:37:00,560 Einige fragten mich nach Fotos. 1816 01:37:00,640 --> 01:37:03,680 Alles war gut. Ich fragte jemanden nach der Bar. 1817 01:37:04,280 --> 01:37:05,320 Er antwortete: 1818 01:37:06,160 --> 01:37:08,000 "Es ist eine geheime Bar. 1819 01:37:08,880 --> 01:37:13,760 Sie ändert jeden Monat ihren Namen, weil die Polizei sie jedes Mal schließt. 1820 01:37:14,840 --> 01:37:15,760 Ich weiß nicht, 1821 01:37:16,400 --> 01:37:19,720 wo sie jetzt ist, aber sie war auf der Straße da drüben." 1822 01:37:19,800 --> 01:37:23,000 Er zeigte auf eine Straße und ich lief in die Richtung. 1823 01:37:23,840 --> 01:37:26,920 Ich fand sie, aber sie hatte einen anderen Namen. 1824 01:37:27,440 --> 01:37:30,320 Ich ging auf einen Mann vor der Tür zu. 1825 01:37:30,400 --> 01:37:31,400 Er sah hart aus. 1826 01:37:31,960 --> 01:37:33,960 "Ich suche diesen Ort." 1827 01:37:35,440 --> 01:37:36,520 "Du bist Thailänder? 1828 01:37:36,600 --> 01:37:39,160 Keine Thailänder. Du kommst nicht rein." 1829 01:37:39,240 --> 01:37:42,240 Thais durften nicht rein. Keine Überraschung. 1830 01:37:42,320 --> 01:37:44,160 "Raus hier. Keine Thailänder." 1831 01:37:44,240 --> 01:37:45,760 Er verjagte mich wie einen Hund. 1832 01:37:45,840 --> 01:37:48,040 Nose Udom zu sein, bedeutete nichts. 1833 01:37:49,480 --> 01:37:52,240 Ich gab auf. Ich war so weit gereist 1834 01:37:52,920 --> 01:37:55,400 und kam nicht mal rein. Dann sah ich diesen Typen. 1835 01:37:55,480 --> 01:37:57,960 Er war im ganzen Gesicht tätowiert. 1836 01:37:58,040 --> 01:38:00,600 Ich habe in der Gasse ein Foto mit ihm gemacht. 1837 01:38:01,120 --> 01:38:03,440 Er sagte: "Nose, was hast du vor?" 1838 01:38:03,520 --> 01:38:06,240 "Ich wollte in diese Go-Go-Bar." 1839 01:38:07,120 --> 01:38:09,640 Er ging durch eine Gruppe von Ausländern. 1840 01:38:09,720 --> 01:38:12,280 "Du", sagte er zum Ticketverkäufer. 1841 01:38:12,360 --> 01:38:13,200 "Du." 1842 01:38:21,320 --> 01:38:24,200 "Pack dein Handy weg. Aufnahmen sind verboten." 1843 01:38:27,800 --> 01:38:29,520 Er muss der Boss sein. 1844 01:38:29,600 --> 01:38:31,800 Meine guten Taten zahlten sich endlich aus. 1845 01:38:31,880 --> 01:38:33,760 Das war meine Belohnung. 1846 01:38:33,840 --> 01:38:36,400 Ich war der einzige Thailänder in der Bar. 1847 01:38:36,480 --> 01:38:38,720 Der Raum hatte ungefähr diese Größe 1848 01:38:39,960 --> 01:38:45,360 und war voll mit Koreanern, Chinesen und allen möglichen Leuten. 1849 01:38:45,440 --> 01:38:47,600 Er führte mich ganz nach vorn. 1850 01:38:47,680 --> 01:38:49,960 Hierher. Direkt neben die Bühne. 1851 01:38:50,040 --> 01:38:51,160 Sie war etwas höher. 1852 01:38:51,760 --> 01:38:52,920 So etwa. 1853 01:38:53,000 --> 01:38:55,080 Die Show hatte schon vor einer Weile begonnen. 1854 01:38:55,600 --> 01:38:57,800 Kaum war ich da, war es genau diese Show. 1855 01:38:57,880 --> 01:39:00,000 Gut. Es war… 1856 01:39:01,920 --> 01:39:04,320 …eine etwa 40-jährige Frau. 1857 01:39:04,400 --> 01:39:08,920 Sie kam raus und zeigte diese sexy Bewegungen, 1858 01:39:09,000 --> 01:39:12,920 aber es wirkte, als hätte sie zu wenig geschlafen. 1859 01:39:13,000 --> 01:39:15,680 Als wäre sie müde und schlecht verpflegt. 1860 01:39:15,760 --> 01:39:18,240 Und vielleicht hatte sie finanzielle Probleme. 1861 01:39:18,320 --> 01:39:22,200 Sie tanzte, als hatte sie schon einen langen Tag gehabt. 1862 01:39:22,720 --> 01:39:23,760 Sie tanzte also. 1863 01:39:23,840 --> 01:39:27,400 Es lief Tanzmusik. Ich möchte sie Ihnen vorsummen, 1864 01:39:27,480 --> 01:39:29,480 aber dann müsste ich für die Rechte bezahlen. 1865 01:39:29,560 --> 01:39:33,920 Wenn ich in meiner Show etwas singe oder summe, könnte ich verklagt werden. 1866 01:39:34,000 --> 01:39:36,240 Stand-ups sind schwer geworden. 1867 01:39:36,880 --> 01:39:38,600 Meine Mitarbeiter sagten mir, 1868 01:39:38,680 --> 01:39:42,280 stattdessen das hier zu summen. Dafür hätten sie die Rechte bekommen. 1869 01:39:42,880 --> 01:39:44,600 Das ist Thatthong Sound. 1870 01:39:45,160 --> 01:39:47,240 Stellen Sie sich vor, sie tanzt dazu. 1871 01:39:47,760 --> 01:39:49,800 Den Text kenne ich nicht. 1872 01:39:51,560 --> 01:39:53,080 Thatthong Sound 1873 01:39:53,720 --> 01:39:55,280 Ich schaue zu den Sternen… 1874 01:39:59,000 --> 01:40:01,240 Es funktioniert nicht! 1875 01:40:01,320 --> 01:40:04,360 Sagen wir einfach, sie hat getanzt. 1876 01:40:04,440 --> 01:40:07,120 Nach einer Weile ging sie rüber und nahm eine Schüssel. 1877 01:40:07,200 --> 01:40:10,600 Es war ein Fischglas mit gekräuseltem Rand. 1878 01:40:11,120 --> 01:40:13,000 Ungefähr diese Größe, mit Wasser gefüllt. 1879 01:40:13,080 --> 01:40:14,640 Sie hat es genommen 1880 01:40:14,720 --> 01:40:15,800 und hierher gestellt. 1881 01:40:15,880 --> 01:40:18,240 Genau hierher. 1882 01:40:19,040 --> 01:40:21,960 Dann stand sie da, das Glas zwischen den Beinen. 1883 01:40:22,040 --> 01:40:23,480 Das Lied lief noch. 1884 01:40:29,160 --> 01:40:32,480 Himmel! Hättet ihr kein leichteres Lied nehmen können? 1885 01:40:33,960 --> 01:40:35,280 Dann stoppte das Lied. 1886 01:40:35,800 --> 01:40:36,680 Pop. 1887 01:40:37,880 --> 01:40:41,800 Sie war völlig nackt. Kein Kleidungsstück an ihr. 1888 01:40:41,880 --> 01:40:42,720 Pop. 1889 01:40:43,480 --> 01:40:45,080 Ein kurzer Hüftschwung. 1890 01:40:47,920 --> 01:40:49,120 Etwas Lebendiges 1891 01:40:49,720 --> 01:40:50,800 kam aus ihrer… 1892 01:40:53,200 --> 01:40:55,280 Ich nenne es einfach "Spalte". 1893 01:40:55,360 --> 01:40:58,240 So sagt man das heute. "Spalte". 1894 01:40:58,320 --> 01:41:00,720 Diese Kreatur kam aus ihrer Spalte. 1895 01:41:00,800 --> 01:41:01,800 Sie kam heraus 1896 01:41:02,480 --> 01:41:04,640 und bewegte sich zuerst nicht. 1897 01:41:05,280 --> 01:41:08,200 Sie landete im Wasser und stieg an die Oberfläche. 1898 01:41:09,880 --> 01:41:11,160 Es war ganz klar ein Fisch. 1899 01:41:11,680 --> 01:41:14,520 Ich erkannte ihn an der Form. Er zappelte etwas. 1900 01:41:14,600 --> 01:41:16,560 Es war ein Fisch. Aber er schwamm nicht. 1901 01:41:17,320 --> 01:41:18,240 Keine Ahnung, warum. 1902 01:41:19,560 --> 01:41:21,240 Vielleicht stand er unter Schock. 1903 01:41:22,320 --> 01:41:24,520 Vielleicht hat er sich den Kopf gestoßen. 1904 01:41:25,160 --> 01:41:27,160 Können Sie sich das vorstellen? Der Aufprall. 1905 01:41:27,240 --> 01:41:29,640 Nach einer Weile gewöhnte er sich an das Wasser. 1906 01:41:29,720 --> 01:41:30,760 Seine Flossen… 1907 01:41:33,120 --> 01:41:34,560 Dann fing er an zu schwimmen. 1908 01:41:34,640 --> 01:41:38,360 Er schwamm in der Schüssel herum. Ich war vorne. So nah dran. 1909 01:41:38,440 --> 01:41:40,160 Es war eindeutig ein Fisch. 1910 01:41:40,720 --> 01:41:42,880 Aber ich schaute: "Was ist das für ein Fisch?" 1911 01:41:42,960 --> 01:41:44,240 Welche Art Fisch? 1912 01:41:44,320 --> 01:41:46,440 Ich war so ratlos wie alle anderen. 1913 01:41:48,120 --> 01:41:48,960 Ein Seewolf. 1914 01:41:50,280 --> 01:41:52,840 Mir klappte die Kinnlade runter, genau wie Ihnen. 1915 01:41:52,920 --> 01:41:54,360 Er war etwa so groß. 1916 01:41:54,440 --> 01:41:57,240 So groß. Ich war dabei. 1917 01:41:57,320 --> 01:41:58,760 Ein Seewolf! 1918 01:41:58,840 --> 01:42:03,400 Wie kann ein Seewolf da herauskommen? Ich hatte so viele Fragen. 1919 01:42:03,480 --> 01:42:06,840 Wie war das möglich? Die Widerhaken hätten sie stechen müssen! 1920 01:42:07,920 --> 01:42:10,960 Als Kind habe ich einen gefangen und wurde gestochen. Es tat so weh. 1921 01:42:11,040 --> 01:42:13,760 Wo waren die Widerhaken? 1922 01:42:14,760 --> 01:42:17,640 Wo war er? Wie konnte sie ihn in sich tragen? 1923 01:42:18,400 --> 01:42:21,280 Während ich fassungslos war, ein weiterer Hüftschwung. 1924 01:42:21,360 --> 01:42:24,440 Im Glas schwammen drei Fische. 1925 01:42:24,520 --> 01:42:28,120 Jetzt verstehe ich, warum mein ausländischer Freund meinte, 1926 01:42:28,200 --> 01:42:30,120 es sei traurig, dass ich es nicht kenne. 1927 01:42:30,200 --> 01:42:32,520 Es hat meinen Horizont erweitert. 1928 01:42:32,600 --> 01:42:34,640 Ich war begeistert. 1929 01:42:34,720 --> 01:42:36,200 Alle drei waren draußen. 1930 01:42:36,280 --> 01:42:38,200 Ich war in dem Moment echt beeindruckt. 1931 01:42:38,280 --> 01:42:40,520 Ich konnte ihr dafür nur ein Trinkgeld geben. 1932 01:42:40,600 --> 01:42:43,000 Ich habe ihr alles gegeben, was ich dabei hatte. 1933 01:42:43,080 --> 01:42:44,120 Ich gab ihr Trinkgeld. 1934 01:42:44,200 --> 01:42:46,280 Dann beendete sie ihre Darbietung. 1935 01:42:46,360 --> 01:42:47,520 Es kam jemand anderes. 1936 01:42:47,600 --> 01:42:50,280 Auch sie trug ein Fischglas, aber dieses war leer. 1937 01:42:50,360 --> 01:42:52,080 Vielleicht waren die Fische zu Hause. 1938 01:42:52,640 --> 01:42:53,760 Oder bei ihrer Mutter. 1939 01:42:54,560 --> 01:42:56,960 Sie hatte sie schließlich gerade zur Welt gebracht. 1940 01:43:05,120 --> 01:43:06,760 Schlafen Sie oder lachen Sie? 1941 01:43:07,840 --> 01:43:11,080 Drehen Sie sich weg, weil Sie lachen oder weil Sie einschlafen? 1942 01:43:16,600 --> 01:43:18,560 Ich bin gerade am Höhepunkt angekommen. 1943 01:43:19,520 --> 01:43:21,280 Was habe ich falsch gemacht? 1944 01:43:21,840 --> 01:43:23,080 Wo liegt das Problem? 1945 01:43:28,040 --> 01:43:29,360 Ich halte Sie im Auge. 1946 01:43:34,840 --> 01:43:37,120 Zurück zum Fischglas. 1947 01:43:37,200 --> 01:43:39,000 Diese Frau war etwa 30 Jahre alt. 1948 01:43:39,080 --> 01:43:41,360 Sie stellte das Glas ab. 1949 01:43:42,560 --> 01:43:43,920 Die Musik fing an. 1950 01:43:44,840 --> 01:43:47,160 Bleiben wir am besten beim gleichen Lied. 1951 01:43:49,120 --> 01:43:51,680 Ich bemühe mich wirklich. 1952 01:43:51,760 --> 01:43:53,880 Sie tanzte zu dieser sexy Musik. 1953 01:43:53,960 --> 01:43:57,320 Ein sexy Tanz. Dann stoppte die Musik. 1954 01:43:58,000 --> 01:44:01,360 Ein Hüftschwung, und es kam heraus… 1955 01:44:01,440 --> 01:44:03,880 Wissen Sie, was herauskam? 1956 01:44:06,960 --> 01:44:08,000 Es hatte vier Beine. 1957 01:44:11,320 --> 01:44:12,280 Eine Schildkröte. 1958 01:44:14,600 --> 01:44:15,720 Eine Schmuckschildkröte. 1959 01:44:15,800 --> 01:44:17,920 Sie war rund, ungefähr so groß. 1960 01:44:18,000 --> 01:44:21,120 Eine Schmuckschildkröte. Es war hinreißend. 1961 01:44:21,200 --> 01:44:22,640 Eine Schmuckschildkröte. 1962 01:44:26,840 --> 01:44:31,040 Es waren wieder drei. Sie schwammen herum. 1963 01:44:33,760 --> 01:44:35,320 Die Schildkrötenmutter. 1964 01:44:36,840 --> 01:44:38,920 So sieht sie also aus. 1965 01:44:39,000 --> 01:44:44,040 Was könnte ich ihr für so etwas geben? Ich gab ihr viel Trinkgeld. Sie ging. 1966 01:44:44,120 --> 01:44:46,400 Sie war sehr professionell, 1967 01:44:46,480 --> 01:44:49,240 aber es wirkte, als hätte sie wenig Freude an ihrer Arbeit. 1968 01:44:49,320 --> 01:44:50,360 Ich finde, 1969 01:44:51,040 --> 01:44:51,880 es ist, na ja, 1970 01:44:52,360 --> 01:44:54,400 ich weiß nicht, 1971 01:44:55,120 --> 01:44:56,840 es ist ihre Angelegenheit. 1972 01:44:58,040 --> 01:45:00,240 Wenigstens gefiel es ihr mehr als dieser Zicke. 1973 01:45:02,880 --> 01:45:04,600 Ich komme wieder auf dich zurück. 1974 01:45:05,360 --> 01:45:07,160 Du schläfst mir nicht ein. 1975 01:45:07,240 --> 01:45:10,680 Sie nahm das Glas und stellte es zur Seite. 1976 01:45:10,760 --> 01:45:12,560 Die dritte Frau kam heraus. 1977 01:45:12,640 --> 01:45:14,120 Eine andere als die erste. 1978 01:45:14,200 --> 01:45:17,120 Keine Ahnung, wie alt sie war. Sie war älter. 1979 01:45:17,200 --> 01:45:19,600 Sie hat auch etwas getanzt. 1980 01:45:19,680 --> 01:45:23,280 Sie traten alle so auf. Zeigten einen sexy Tanz. 1981 01:45:23,800 --> 01:45:25,600 Als die Musik stoppte, 1982 01:45:25,680 --> 01:45:27,840 war ich gespannt. 1983 01:45:27,920 --> 01:45:30,840 Ich war gespannt, was herauskommen würde. 1984 01:45:30,920 --> 01:45:33,080 Es war niemand da, mit dem ich reden konnte, 1985 01:45:33,160 --> 01:45:35,680 weil nur Ausländer dort waren. 1986 01:45:36,240 --> 01:45:39,240 Sie haben wahrscheinlich keinen Thailänder im Publikum erwartet. 1987 01:45:40,480 --> 01:45:42,280 Was würde rauskommen? 1988 01:45:42,360 --> 01:45:43,680 Sie stand da, 1989 01:45:44,840 --> 01:45:47,200 aber in diesem Moment kam nichts raus. 1990 01:45:47,280 --> 01:45:49,240 Es gab kein Glas. 1991 01:45:49,320 --> 01:45:51,920 Aber nach einer Weile streckte etwas den Kopf heraus. 1992 01:45:54,600 --> 01:45:55,640 Ein Vogel. 1993 01:45:57,680 --> 01:46:00,160 Ein gelber Vogel streckte seinen Kopf raus. 1994 01:46:01,960 --> 01:46:03,560 Und dann, mit einem "Plop", 1995 01:46:03,640 --> 01:46:07,080 flog er aus ihrer Spalte. 1996 01:46:08,160 --> 01:46:10,080 Er flog aus ihrer Spalte. 1997 01:46:10,160 --> 01:46:14,080 Ich sage Ihnen, das war aufregender, 1998 01:46:14,160 --> 01:46:16,680 als ohne Fallschirm aus einem Flugzeug zu springen. 1999 01:46:16,760 --> 01:46:18,640 Oder mit Krokodilen zu schwimmen. 2000 01:46:18,720 --> 01:46:20,880 Oder den Mount Everest zu besteigen. 2001 01:46:20,960 --> 01:46:22,960 Ein Vogel kam aus ihrer Spalte. 2002 01:46:23,040 --> 01:46:25,680 Zwei Meter vor mir. 2003 01:46:25,760 --> 01:46:26,600 Es war… 2004 01:46:26,680 --> 01:46:28,720 Das war wie aus einem Film, 2005 01:46:28,800 --> 01:46:31,720 aber es war echt. Er flog heraus. 2006 01:46:32,320 --> 01:46:33,600 Der Vogel flog weg. 2007 01:46:34,560 --> 01:46:36,040 Er flog durch den Raum. 2008 01:46:36,120 --> 01:46:39,360 Es war nicht wie im Film, wo er auf uns herabstürzen würde. 2009 01:46:39,440 --> 01:46:41,760 Eher wie ein Vogel, der sich ins Haus verirrt hat. 2010 01:46:41,840 --> 01:46:43,160 Es war erschrocken. 2011 01:46:43,240 --> 01:46:47,080 Es war gerade aus einer Höhle gekommen, und jetzt waren da diese ganzen Leute. 2012 01:46:47,160 --> 01:46:51,520 Das Publikum klang genauso wie Sie. 2013 01:46:51,600 --> 01:46:53,960 Das Publikum gröhlte. 2014 01:46:54,040 --> 01:46:57,520 Es war wie aus einem Drehbuch. 2015 01:46:57,600 --> 01:46:59,520 Er flog herum, und wo landete er? 2016 01:46:59,600 --> 01:47:01,200 Direkt vor mir. 2017 01:47:01,280 --> 01:47:04,640 Ich wünschte wirklich, ich hätte das erfunden, aber es stimmt. 2018 01:47:04,720 --> 01:47:07,280 Er ist nicht so gelandet, sondern ganz leicht, so. 2019 01:47:07,360 --> 01:47:09,960 Er landete hier und rutschte dann. 2020 01:47:10,480 --> 01:47:14,080 Klatsch. Und er spazierte unter den Tisch. 2021 01:47:14,160 --> 01:47:15,520 Er ging unter den Tisch. 2022 01:47:15,600 --> 01:47:17,480 Und alle Augen 2023 01:47:18,120 --> 01:47:21,720 waren genau hier, weil sie sich Sorgen um den Vogel machten. 2024 01:47:21,800 --> 01:47:24,080 Er lief unter den Tisch und ich dachte, 2025 01:47:24,160 --> 01:47:27,360 ich muss die Beine heben. Aber ich wollte helfen, ihn zu fangen. 2026 01:47:27,440 --> 01:47:29,320 Ich hatte Angst, auf ihn zu treten. 2027 01:47:29,400 --> 01:47:31,720 Der Vogel hätte ihr rechtmäßiges Kind sein können. 2028 01:47:32,560 --> 01:47:34,720 Was würde ich tun, wenn ich es töte? 2029 01:47:34,800 --> 01:47:35,880 Genau so. 2030 01:47:37,840 --> 01:47:39,800 Die Mitarbeiter kamen, um ihn zu fangen. 2031 01:47:39,880 --> 01:47:41,040 Wie nennt man sie? 2032 01:47:41,120 --> 01:47:43,520 Die Kellner und die Barbesitzerin kamen, um zu helfen. 2033 01:47:43,600 --> 01:47:45,200 "Heben Sie bitte Ihre Beine." 2034 01:47:45,280 --> 01:47:47,040 Die Leute sammelten sich darum. 2035 01:47:47,560 --> 01:47:49,480 Die Frau, aus der der Vogel kam, 2036 01:47:49,560 --> 01:47:52,480 die Vogelmutter, kam auf mich zu. 2037 01:47:52,560 --> 01:47:54,040 Hier ist Nose Udom. 2038 01:47:54,520 --> 01:47:57,640 "Bleib ruhig sitzen. Tritt nicht auf ihn." 2039 01:47:58,240 --> 01:48:00,480 Während sie vor mir stand… 2040 01:48:03,920 --> 01:48:04,800 "Hey. 2041 01:48:05,920 --> 01:48:08,120 Ist das Nose? 2042 01:48:08,880 --> 01:48:10,440 Hey, das ist Nose Udom." 2043 01:48:12,680 --> 01:48:14,160 Der Vogel war vergessen. 2044 01:48:14,680 --> 01:48:15,520 "Nose Udom. 2045 01:48:15,600 --> 01:48:18,240 Verdammt! Nose Udom ist hier." 2046 01:48:18,320 --> 01:48:20,160 Ihre Stimmung änderte sich komplett. 2047 01:48:20,240 --> 01:48:21,800 Sie wirkte aufgeregt. 2048 01:48:21,880 --> 01:48:25,600 "Nose! Wie bist du reingekommen? Wer hat dich reingelassen? 2049 01:48:25,680 --> 01:48:28,760 Ich habe dich schon gesehen, aber ich dachte, du wärst Jackie Chan. 2050 01:48:29,600 --> 01:48:32,000 Es ist wirklich Nose Udom. Hey, warte." 2051 01:48:32,080 --> 01:48:34,120 Sie bat den Kellner: "Bring Stift und Papier. 2052 01:48:34,200 --> 01:48:35,720 Ich habe dich als Kind gesehen. 2053 01:48:35,800 --> 01:48:36,800 Bring mir das Papier." 2054 01:48:36,880 --> 01:48:38,400 Sie kroch näher zu mir. 2055 01:48:40,360 --> 01:48:43,400 "Kannst du bitte darauf unterschreiben?" 2056 01:48:44,840 --> 01:48:46,440 Sie müssen wissen, 2057 01:48:47,280 --> 01:48:48,640 dass sie splitternackt war. 2058 01:48:51,160 --> 01:48:54,240 Was für sie keine große Sache ist. Es ist ihre Uniform. 2059 01:48:54,320 --> 01:48:56,240 Hab ich recht? Es ist ihre Arbeitsuniform. 2060 01:48:56,320 --> 01:48:57,560 Ganz normal. 2061 01:48:57,640 --> 01:49:00,840 Sie macht das wahrscheinlich schon seit zehn Jahren. 2062 01:49:00,920 --> 01:49:02,200 Es war nichts Neues. 2063 01:49:02,280 --> 01:49:03,600 Sie ging in die Hocke. 2064 01:49:03,680 --> 01:49:05,240 "Unterschreibe das bitte." 2065 01:49:06,040 --> 01:49:09,800 Währenddessen wusste ich nicht, wo ich hinschauen sollte. 2066 01:49:11,040 --> 01:49:15,160 Zum ersten Mal fühlte ich mich nicht wie ein Prominenter. 2067 01:49:15,240 --> 01:49:17,360 Ich fühlte mich wie ein Frauenarzt. 2068 01:49:18,560 --> 01:49:21,880 Meine Unterschrift war völlig wild. 2069 01:49:21,960 --> 01:49:23,680 Es war… 2070 01:49:23,760 --> 01:49:27,320 Ich konnte das nicht alles verarbeiten. Der Vogel… 2071 01:49:27,400 --> 01:49:30,000 Und dann kam sie und stand breitbeinig da, wie… 2072 01:49:30,080 --> 01:49:32,320 Und sie ist ein Fan. So sehr. 2073 01:49:32,400 --> 01:49:34,040 Das war etwas anderes. 2074 01:49:34,120 --> 01:49:38,440 "Bleib, wo du bist. Wenn ich fertig bin, kann ich auch noch ein Foto bekommen?" 2075 01:49:38,520 --> 01:49:40,760 Sie redete eine Weile mit mir. 2076 01:49:41,760 --> 01:49:42,720 Es war… 2077 01:49:44,080 --> 01:49:48,440 Ich wusste nicht, was ich sagen sollte. Ich war fertig. Ich gab ihr Trinkgeld. 2078 01:49:48,520 --> 01:49:50,880 Dann fanden wir ihren Vogel. 2079 01:49:50,960 --> 01:49:55,080 Sie hob ihn auf und dankte der Menge. Wir applaudierten ihr. 2080 01:49:55,160 --> 01:49:57,920 "Wo du schon hier bist, bekommst du eine Zugabe." 2081 01:49:58,840 --> 01:50:00,040 Eine Zugabe? 2082 01:50:00,600 --> 01:50:02,880 Ich wollte wissen, was das sein könnte. 2083 01:50:02,960 --> 01:50:05,800 Sie verschwand, wohl um zu besprechen, 2084 01:50:05,880 --> 01:50:08,480 was sie mir zeigen könnten. 2085 01:50:09,600 --> 01:50:11,880 Nach kurzer Zeit kamen alle drei heraus, 2086 01:50:12,400 --> 01:50:14,520 mit einem Haufen Bananen. 2087 01:50:15,120 --> 01:50:18,440 Es waren grüne Bananen. 2088 01:50:18,520 --> 01:50:19,760 Sie trugen sie zusammen. 2089 01:50:19,840 --> 01:50:24,120 Die Musik war schwungvoll. Sie tanzten. Und sie brachten die Bananen mit. 2090 01:50:24,200 --> 01:50:26,640 Dann nahm sie eine Banane 2091 01:50:27,320 --> 01:50:28,400 und schälte sie. 2092 01:50:28,480 --> 01:50:29,440 Und dann… 2093 01:50:30,760 --> 01:50:31,600 …nahm sie… 2094 01:50:32,880 --> 01:50:33,960 …die Banane… 2095 01:50:34,920 --> 01:50:37,520 und schob sie sich rein, in dieser Position. 2096 01:50:37,600 --> 01:50:39,920 Ich fragte mich, warum. 2097 01:50:40,000 --> 01:50:43,120 Sie schob sie ganz rein. 2098 01:50:44,160 --> 01:50:46,920 Dann gab es eine Durchsage. 2099 01:50:47,000 --> 01:50:47,960 Der DJ trat vor. 2100 01:50:48,040 --> 01:50:51,640 "Möchte jemand freiwillig den Korb halten?" 2101 01:50:52,520 --> 01:50:53,360 Glauben Sie… 2102 01:50:55,400 --> 01:50:57,360 Würde ich mir das entgehen lassen? 2103 01:50:58,720 --> 01:51:00,960 Keine Chance. Sie schob ihn mir zu. 2104 01:51:01,040 --> 01:51:04,240 "Komm hoch." Also kam ich auf die Bühne. 2105 01:51:04,320 --> 01:51:07,480 Auf der Bühne hielt ich den Korb. Ich wusste nicht, warum. 2106 01:51:08,960 --> 01:51:11,960 Ich wusste nicht, was ich machen sollte. "Was soll ich tun?" 2107 01:51:12,040 --> 01:51:15,200 "Halte ihn so. Wenn dir etwas entgegenfliegt, fang es." 2108 01:51:18,560 --> 01:51:20,240 Der Korb war ganz da drüben. 2109 01:51:20,960 --> 01:51:24,560 Die Musik begann. Sie zählten: "Eins, zwei, drei." Sie drückten, 2110 01:51:25,080 --> 01:51:26,640 und die Banane kam raus. 2111 01:51:27,440 --> 01:51:28,320 Sie schoss vorbei. 2112 01:51:28,400 --> 01:51:32,040 Ich wusste noch immer nicht, was ich tun sollte. Es entglitt mir. 2113 01:51:32,120 --> 01:51:33,960 Was machte ich? Ich sprang. 2114 01:51:35,960 --> 01:51:38,440 Die Leute dort klatschten genauso wie Sie. 2115 01:51:42,400 --> 01:51:45,440 Ich fühlte mich wie eines dieser Paare, die zusammenarbeiten. 2116 01:51:48,840 --> 01:51:51,560 Ich war begeistert. Ich fand es toll. 2117 01:51:51,640 --> 01:51:53,720 Nachdem die Show vorbei war, 2118 01:51:53,800 --> 01:51:56,360 hüllte sie sich in eine Decke 2119 01:51:56,440 --> 01:51:59,480 und kam für ein langes Gespräch zu mir. 2120 01:51:59,560 --> 01:52:02,480 Ich dachte, dass ich einige sehr interessante Dinge gelernt habe. 2121 01:52:02,560 --> 01:52:04,440 Ich fragte sie, 2122 01:52:04,520 --> 01:52:07,160 wie sie diese Dinge hineinbekommen hat. 2123 01:52:07,240 --> 01:52:10,480 Ernsthaft. Ich fragte sie: "Wo waren sie?" 2124 01:52:13,560 --> 01:52:17,240 Ich wollte sie nicht bedrängen, weil sie eine Frau ist. 2125 01:52:17,320 --> 01:52:18,800 Ihre Antwort war einfach. 2126 01:52:19,320 --> 01:52:22,040 "Es ist eine Fähigkeit, Nose. Man muss sie lernen. 2127 01:52:22,640 --> 01:52:23,960 Das hier ist meine Tante. 2128 01:52:24,040 --> 01:52:28,560 Von einer Generation zur anderen gab man in unserem Dorf diese Fähigkeit weiter. 2129 01:52:28,640 --> 01:52:30,440 Nicht jeder beherrscht sie. 2130 01:52:30,520 --> 01:52:32,880 Sie ist etwas ganz Besonderes." 2131 01:52:32,960 --> 01:52:34,520 Und ich glaube ihr wirklich. 2132 01:52:34,600 --> 01:52:40,360 "Hier, nimm noch mehr Geld. Ich hatte große Freude. Vielen Dank." 2133 01:52:40,440 --> 01:52:43,600 Wir verabschiedeten uns und ich fuhr zurück nach Bangkok. 2134 01:52:43,680 --> 01:52:46,760 Im Büro erzählte ich meinen Untergebenen davon. 2135 01:52:47,680 --> 01:52:48,600 Ich habe geprahlt. 2136 01:52:48,680 --> 01:52:52,240 "Ich wollte einen Striptease mit Vögeln sehen…" 2137 01:52:53,920 --> 01:52:55,720 Einer von ihnen meinte: "Nose, 2138 01:52:56,880 --> 01:53:00,560 warum so weit weg? Sowas gibt es auch in Pattaya." 2139 01:53:01,320 --> 01:53:03,920 "Nein, in Pattaya gibt es nur Shows mit Tischtennisbällen. 2140 01:53:04,000 --> 01:53:05,160 Die kenne ich." 2141 01:53:05,760 --> 01:53:07,880 "Die ist besser. 2142 01:53:09,600 --> 01:53:11,160 Mit männlichen Strippern." 2143 01:53:12,080 --> 01:53:14,080 "Sie ziehen sich einfach aus. 2144 01:53:14,160 --> 01:53:15,880 Das gibt es in jeder Schwulenbar." 2145 01:53:15,960 --> 01:53:17,320 "Es ist nicht dasselbe. 2146 01:53:18,200 --> 01:53:19,600 Glaubt es mir. 2147 01:53:21,000 --> 01:53:23,400 Ich war mit Freunden dort. 2148 01:53:23,480 --> 01:53:25,200 Dann mit meinen Eltern. 2149 01:53:25,280 --> 01:53:26,800 Meine Mutter weinte." 2150 01:53:27,320 --> 01:53:29,160 Ein pflichtbewusstes Kind. Gefällt mir. 2151 01:53:30,520 --> 01:53:34,360 Ich habe nicht meine Mutter mitgenommen, sondern die Mitarbeiter aus dem Büro. 2152 01:53:34,440 --> 01:53:36,800 Wir waren zu acht in einem Van. 2153 01:53:36,880 --> 01:53:39,400 Zu acht. Vier Frauen, vier Männer. 2154 01:53:40,120 --> 01:53:43,360 In meinem Büro legen wir auf so etwas großen Wert. 2155 01:53:44,160 --> 01:53:45,440 Arbeit? Egal. 2156 01:53:46,280 --> 01:53:47,440 Das ist unser Job. 2157 01:53:48,280 --> 01:53:51,760 Wir waren in Pattaya. Die erste Show war um 21 Uhr. 2158 01:53:51,840 --> 01:53:53,560 Die Karten kosteten 400 Baht. 2159 01:53:53,640 --> 01:53:56,120 Ich trug eine Maske, die anderen nicht. 2160 01:53:56,200 --> 01:53:58,480 Keiner erkannte mich. Wir setzten uns. 2161 01:53:58,560 --> 01:54:00,720 Ich wusste, der beste Platz war ganz vorne. 2162 01:54:01,520 --> 01:54:03,320 Wir acht saßen in einer Reihe. 2163 01:54:05,000 --> 01:54:07,040 In der Show traten Männer und Frauen auf. 2164 01:54:07,120 --> 01:54:11,320 Ich hatte die Frauen schon gesehen, freute mich also weniger auf sie. 2165 01:54:11,400 --> 01:54:13,320 Aber da war eine, die rauchte. 2166 01:54:14,040 --> 01:54:16,440 Sie rauchte mit ihrer Spalte. 2167 01:54:17,040 --> 01:54:19,240 Sie rauchte zwei Zigaretten. 2168 01:54:19,320 --> 01:54:21,520 Als würde sie ein- und ausatmen. 2169 01:54:23,480 --> 01:54:25,640 Wie machte sie das? Und ausblasen? 2170 01:54:28,040 --> 01:54:29,240 Wo kam es das raus? 2171 01:54:30,080 --> 01:54:32,080 Ich sah den Rauch hinein- und hinausgehen. 2172 01:54:32,160 --> 01:54:33,480 Das Ballon-Darts 2173 01:54:34,040 --> 01:54:36,440 war nichts Besonderes. 2174 01:54:36,520 --> 01:54:39,360 Das hatte ich neulich schon. Endlich traten die Männer auf. 2175 01:54:39,440 --> 01:54:41,560 Darauf habe ich gewartet. 2176 01:54:42,120 --> 01:54:44,600 Ort und Bühne waren ungefähr so groß. 2177 01:54:44,680 --> 01:54:46,520 Es gab eine Wendeltreppe. 2178 01:54:47,240 --> 01:54:49,760 Das Licht war schummriger als hier. 2179 01:54:50,360 --> 01:54:51,960 Nur hier war es beleuchtet. 2180 01:54:52,040 --> 01:54:53,320 Dort war die Treppe. 2181 01:54:53,400 --> 01:54:56,600 Das Schwarzlicht war an. 2182 01:54:56,680 --> 01:54:58,760 Alles Weiße strahlte heraus. 2183 01:54:59,280 --> 01:55:01,640 Die ersten Künstler waren junge Männer. 2184 01:55:01,720 --> 01:55:05,600 Sie wirkten, als seien sie vom Land. Als kämen sie aus dem Dschungel. 2185 01:55:05,680 --> 01:55:08,280 Sie hatten Sixpacks und religiöse Tattoos. 2186 01:55:09,520 --> 01:55:13,560 Sie kamen in Unterwäsche die Treppe hinunter. 2187 01:55:13,640 --> 01:55:14,880 Die Musik begann. 2188 01:55:16,440 --> 01:55:18,600 Sie kamen langsam hinunter. 2189 01:55:19,360 --> 01:55:20,320 Genau so. 2190 01:55:21,400 --> 01:55:24,720 Die Musik war so ablenkend wie das Zeug in ihrer Hose. 2191 01:55:32,320 --> 01:55:33,800 Sie waren zu viert. 2192 01:55:35,160 --> 01:55:36,840 Aus der Ferne dachte ich: "Fälschung. 2193 01:55:37,480 --> 01:55:38,400 Nicht echt." 2194 01:55:39,960 --> 01:55:41,800 Sie waren zu lang, um echt zu sein. 2195 01:55:42,520 --> 01:55:43,640 Niemals. 2196 01:55:43,720 --> 01:55:44,640 Sie gingen hinaus. 2197 01:55:44,720 --> 01:55:47,040 Der Raum war dunkel, aber irgendwie leuchtete es. 2198 01:55:47,120 --> 01:55:48,560 Es sah nicht wie ein Penis aus. 2199 01:55:49,880 --> 01:55:51,160 Es war ein Gipsarm. 2200 01:55:53,240 --> 01:55:55,000 Größer als seine Unterwäsche? 2201 01:55:56,480 --> 01:55:58,960 Das ist verrückt! Er ging wie… 2202 01:55:59,480 --> 01:56:00,800 Ich sah es im Dunkeln. 2203 01:56:02,120 --> 01:56:04,480 Es war so eine Beule. 2204 01:56:04,560 --> 01:56:06,440 Niemals. Das ist Blödsinn. 2205 01:56:06,520 --> 01:56:08,680 Falsche Werbung, um Touristen reinzulegen. 2206 01:56:08,760 --> 01:56:11,360 Die vier standen auf der Bühne. 2207 01:56:11,440 --> 01:56:13,600 Die Heiligen Vier Könige. 2208 01:56:13,680 --> 01:56:15,880 Sie fingen an, sexy zu tanzen. 2209 01:56:15,960 --> 01:56:18,440 Sie streichelten sich selbst. 2210 01:56:18,520 --> 01:56:21,880 Einer von ihnen zündete ein paar Kerzen an. 2211 01:56:21,960 --> 01:56:24,240 Und er goss das Wachs auf sich. 2212 01:56:24,320 --> 01:56:26,280 Alles war sehr sexy. Sexy Musik. 2213 01:56:27,720 --> 01:56:29,200 Am Ende dieser Show 2214 01:56:29,280 --> 01:56:33,960 stellten wir acht uns unter anderem die Frage, ob das echt war. 2215 01:56:34,040 --> 01:56:36,040 Weil es noch in der Hose war. 2216 01:56:36,120 --> 01:56:38,880 Ich dachte mir: "Niemals. Das ist ein Dildo. 2217 01:56:38,960 --> 01:56:41,760 Sie haben ihn halbiert und als Extraschicht 2218 01:56:41,840 --> 01:56:43,560 über den echten gelegt. 2219 01:56:43,640 --> 01:56:47,040 Das ist ein billiger Trick. Nicht einmal die Show wert." 2220 01:56:47,120 --> 01:56:50,560 Dann kamen weitere Frauen. Egal. 2221 01:56:50,640 --> 01:56:54,200 Dann die zweite Show der Männer. 2222 01:56:55,960 --> 01:56:56,800 Musik. 2223 01:57:01,440 --> 01:57:02,280 Wartet kurz. 2224 01:57:03,680 --> 01:57:06,800 Er kam nicht mit leeren Händen. Er hatte eine Wasserflasche dabei. 2225 01:57:07,560 --> 01:57:11,920 In eine Wasserflasche dieser Größe gehen etwa fünf Liter. 2226 01:57:12,640 --> 01:57:13,800 Fünf schwere Liter. 2227 01:57:13,880 --> 01:57:16,200 Haben Sie eine für mich? Haben Sie eine Flasche? 2228 01:57:16,280 --> 01:57:19,400 Sie sollen es sich vorstellen können. So ging er hinunter. 2229 01:57:19,920 --> 01:57:21,520 Schon so ist das schwer. 2230 01:57:22,400 --> 01:57:25,560 Sie war wirklich so groß. Sie hatte diese Größe. 2231 01:57:25,640 --> 01:57:26,520 Musik. 2232 01:57:27,880 --> 01:57:29,200 Er ging viel cooler. 2233 01:57:37,040 --> 01:57:41,240 Er fing an, sexy zu tanzen. Keine Ahnung, was das Wasser sollte. 2234 01:57:43,840 --> 01:57:47,960 Daran befestigt war ein Seil aus einem Stoffstreifen. 2235 01:57:48,440 --> 01:57:50,040 Es verlief so. 2236 01:57:51,440 --> 01:57:52,800 Bis ungefähr hier. 2237 01:57:53,560 --> 01:57:55,320 Etwa acht Zoll. 2238 01:57:55,400 --> 01:57:56,760 Er ging darauf zu. 2239 01:57:56,840 --> 01:57:59,520 Ich dachte: "Was passiert hier? Wozu ist das gut?" 2240 01:57:59,600 --> 01:58:03,120 Und dann ging er hinüber 2241 01:58:03,840 --> 01:58:06,120 zu Naew im Publikum. 2242 01:58:06,200 --> 01:58:09,120 Naew hat mir gerade das Wasser gereicht. 2243 01:58:09,880 --> 01:58:10,720 Er bat sie: 2244 01:58:11,680 --> 01:58:12,920 "Häng das bitte auf." 2245 01:58:15,280 --> 01:58:16,880 "Woran?" 2246 01:58:19,120 --> 01:58:20,400 "Hier." 2247 01:58:21,120 --> 01:58:23,520 Dann zog er die Unterwäsche aus, 2248 01:58:25,000 --> 01:58:27,800 und er traf Naew fast am Kinn. 2249 01:58:31,080 --> 01:58:34,320 Ein wenig näher dran, und er hätte sie umgehauen. 2250 01:58:35,120 --> 01:58:37,040 Es stand gerade heraus, wie… 2251 01:58:37,120 --> 01:58:38,880 Ich rief: "Pass auf!" 2252 01:58:40,880 --> 01:58:41,840 Sie fragte mich: 2253 01:58:41,920 --> 01:58:45,360 "Soll ich das tun?" Niemand antwortete. 2254 01:58:45,440 --> 01:58:46,400 "Ich sollte es tun." 2255 01:58:47,680 --> 01:58:51,320 Er wollte keine Antwort, weil sie es versuchen wollte. 2256 01:58:51,400 --> 01:58:54,160 Sie zog es über wie ein Politiker eine Schärpe. 2257 01:58:54,880 --> 01:58:56,000 Als sie es daran hängte, 2258 01:58:56,080 --> 01:58:59,200 hätte man bei dem Gewicht von fünf Litern Wasser erwartet, 2259 01:58:59,280 --> 01:59:01,200 dass das Wasser abrutscht. 2260 01:59:02,560 --> 01:59:04,280 Ist es nicht, verdammt! 2261 01:59:04,960 --> 01:59:06,960 Es hing sicher. Und… 2262 01:59:07,600 --> 01:59:10,920 Die Wasserflasche hing immer noch. 2263 01:59:11,000 --> 01:59:13,120 Sie hing in der Luft. 2264 01:59:13,200 --> 01:59:15,680 Er… Keine Ahnung, wie man sowas nennt. 2265 01:59:15,760 --> 01:59:17,400 "Schwanz" klingt unpassend. 2266 01:59:18,560 --> 01:59:21,640 Da fehlt der Respekt. 2267 01:59:21,720 --> 01:59:23,600 Sagen wir weiter "Penis". 2268 01:59:24,240 --> 01:59:26,360 Aber kein handelsüblicher. 2269 01:59:26,960 --> 01:59:29,920 Wenn die meisten "Ah!" sind, war dieser: 2270 01:59:30,000 --> 01:59:30,920 "AHHH!" 2271 01:59:32,440 --> 01:59:33,520 PENIS! 2272 01:59:34,360 --> 01:59:36,560 Das ist ein Penis! 2273 01:59:37,760 --> 01:59:39,960 Wenn er dich am Kinn trifft, bist du aus. 2274 01:59:40,480 --> 01:59:44,000 Er stemmte Wasser mit seinem Penis! 2275 01:59:44,080 --> 01:59:46,960 Der ganze Laden jubelte, sogar der Barbesitzer. 2276 01:59:47,040 --> 01:59:49,400 Koreaner, Japaner, alle Nationalitäten. 2277 01:59:49,480 --> 01:59:53,880 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Ja! 2278 01:59:53,960 --> 01:59:56,120 Er ließ ab, und die Flasche fiel. 2279 01:59:56,200 --> 01:59:57,480 Ich meine, wow… 2280 01:59:57,960 --> 02:00:00,920 Ich fühlte mich, als hätte ich vorher… Mit dem Vogel. 2281 02:00:02,120 --> 02:00:03,640 Er hob den Krug mit seinem Penis. 2282 02:00:04,920 --> 02:00:08,680 Warum ist dieses Land so voller Wunder, die ich gerade erst entdecke? 2283 02:00:08,760 --> 02:00:10,960 Ich bin so alt geworden, ohne davon zu wissen. 2284 02:00:11,480 --> 02:00:14,160 Ich nahm an, das war der Höhepunkt der Show. 2285 02:00:14,240 --> 02:00:17,800 Dann sagte er: "Wartet. Hier ist mein großer Bruder." 2286 02:00:17,880 --> 02:00:20,520 Sein Name war Arty. Er hatte helle Haut. 2287 02:00:21,080 --> 02:00:22,160 Er kam aus Isan. 2288 02:00:22,240 --> 02:00:24,040 Strahlende Zähne, liebte seine Arbeit. 2289 02:00:24,120 --> 02:00:25,280 Er sagte: "Ich bin dran." 2290 02:00:25,800 --> 02:00:27,560 Er nahm zwei Flaschen. 2291 02:00:29,040 --> 02:00:31,360 Sie hatten längere Seile. Zwei davon. 2292 02:00:32,040 --> 02:00:34,560 Er gab sie Am, Bellas Frau. 2293 02:00:35,280 --> 02:00:36,840 Ihr Mann war auf einer Seite. 2294 02:00:36,920 --> 02:00:38,560 Bella ist ein kräftiger Kerl. 2295 02:00:38,640 --> 02:00:41,760 In Kao Kon La Kao war er der MC. 2296 02:00:41,840 --> 02:00:44,400 Am ist ein sehr liebenswürdiger Mensch. 2297 02:00:44,880 --> 02:00:47,440 Sie wird nicht ungeduldig. 2298 02:00:47,520 --> 02:00:49,960 Der Kerl sagt: "Häng sie auf." 2299 02:00:50,040 --> 02:00:51,080 Das war Am. 2300 02:00:54,840 --> 02:00:56,280 Am Ende tat sie es. 2301 02:00:56,360 --> 02:00:58,920 Artys war sogar noch größer. 2302 02:01:00,000 --> 02:01:01,720 Als das Seil in Position war… 2303 02:01:02,200 --> 02:01:03,520 Wie war das möglich? 2304 02:01:04,000 --> 02:01:07,480 Er spannte die Muskeln an. Er zählte von eins bis zehn. 2305 02:01:07,560 --> 02:01:09,480 Während sie an ihm hingen, 2306 02:01:09,560 --> 02:01:11,760 sah Bellas Frau so aus. 2307 02:01:12,240 --> 02:01:14,120 "Ich mag es nicht. Ich sollte es nicht." 2308 02:01:15,000 --> 02:01:18,400 Aber danach war es, als wäre in ihr etwas erwacht. 2309 02:01:20,080 --> 02:01:21,120 Sie sprang herum. 2310 02:01:22,160 --> 02:01:24,080 Ihr Mund stand weit offen. 2311 02:01:24,160 --> 02:01:25,560 Sie hatte Tränen in den Augen. 2312 02:01:29,680 --> 02:01:31,600 Für den Rest des Abends. 2313 02:01:32,480 --> 02:01:33,800 Das ist mein Ernst. 2314 02:01:36,400 --> 02:01:37,800 Er hob sie an. Eins… Zehn. 2315 02:01:37,880 --> 02:01:41,480 Dann legte er sie hin. Wir applaudierten kräftig. 2316 02:01:41,560 --> 02:01:44,680 Andere waren verblüfft. Wir sahen es und mussten uns verneigen. 2317 02:01:44,760 --> 02:01:49,280 Er verließ die Bühne mit einem Cowboyhut, um sein Trinkgeld zu kassieren. 2318 02:01:50,040 --> 02:01:52,160 Gut. Wir gaben ihm Trinkgeld, 2319 02:01:53,080 --> 02:01:55,120 aber ich war noch immer skeptisch. 2320 02:01:55,640 --> 02:01:56,960 War irgendwo eine Art Stütze? 2321 02:01:57,640 --> 02:02:00,080 War es echt? Ich hatte es gerade gesehen. 2322 02:02:00,160 --> 02:02:01,640 Ich rührte ihn nicht an. 2323 02:02:06,680 --> 02:02:09,480 Während er mit dem Hut herumlief, 2324 02:02:10,320 --> 02:02:11,560 kam er hinunter, 2325 02:02:11,640 --> 02:02:14,240 bis zu den Passanten und überall hin. 2326 02:02:14,320 --> 02:02:17,360 Einige gaben nur wenig. Nicht viele gaben etwas. 2327 02:02:17,440 --> 02:02:20,000 Also kam er zu uns. Wir ergriffen die Chance 2328 02:02:20,520 --> 02:02:22,000 und fragten ihn, ob es echt sei. 2329 02:02:23,000 --> 02:02:24,960 Können Sie das Wasser wegstellen? 2330 02:02:26,760 --> 02:02:27,600 Ok. 2331 02:02:28,080 --> 02:02:29,080 Heben Sie es an. 2332 02:02:32,520 --> 02:02:33,920 "Ist das echt?" 2333 02:02:34,000 --> 02:02:36,000 Er ging für sein Trinkgeld herum. 2334 02:02:36,080 --> 02:02:37,000 "Ist das echt?" 2335 02:02:37,520 --> 02:02:39,120 Er würde es nicht sagen. 2336 02:02:39,760 --> 02:02:43,200 Stattdessen kam er von hinten und klopfte uns 2337 02:02:44,840 --> 02:02:46,520 mit seinem Penis auf die Schulter. 2338 02:02:50,400 --> 02:02:52,320 Leichtes Klopfen auf den Rücken. 2339 02:02:53,560 --> 02:02:56,920 Wie eine Nacken- und Schultermassage von hinten. 2340 02:02:58,680 --> 02:02:59,600 Das war Naew. 2341 02:03:03,560 --> 02:03:05,200 "Ich habe da einen Knoten." 2342 02:03:10,920 --> 02:03:14,680 Vier von ihnen bearbeiteten sie, 2343 02:03:14,760 --> 02:03:17,600 als sei es eine normale Dienstleistung für sie. 2344 02:03:17,680 --> 02:03:20,640 Sie klopften ihr auf die Schenkel. Sie schreit. 2345 02:03:20,720 --> 02:03:22,400 Sie heulte vor Freude. 2346 02:03:24,600 --> 02:03:25,920 Die vier waren fertig. 2347 02:03:26,000 --> 02:03:28,000 Wir waren glücklich und gaben Trinkgeld. 2348 02:03:28,080 --> 02:03:31,280 An diesem Abend gaben wir etwa 10.000 an Trinkgeld. 2349 02:03:31,880 --> 02:03:33,000 Mir ging das Geld aus. 2350 02:03:33,080 --> 02:03:36,080 Ich musste meine großen Scheine wechseln, um weiterzumachen. 2351 02:03:36,160 --> 02:03:39,000 Das sind besondere Talente. Wir müssen sie unterstützen. 2352 02:03:39,080 --> 02:03:42,800 Ich musste meine Mitarbeiter anpumpen. "Holt mehr Geld. Sie verdienen mehr. 2353 02:03:42,880 --> 02:03:44,520 Sowas habe ich noch nie gesehen." 2354 02:03:44,600 --> 02:03:47,680 Jetzt wussten sie, dass wir es lieben, daher drehten sie noch auf. 2355 02:03:47,760 --> 02:03:49,400 Sie konzentrierten sich auf uns. 2356 02:03:49,480 --> 02:03:51,120 Es gab vier Seiten. 2357 02:03:51,200 --> 02:03:52,520 Sie wurden ignoriert. 2358 02:03:52,600 --> 02:03:54,520 Die Chinesen gaben kaum Trinkgeld. 2359 02:03:54,600 --> 02:03:56,600 Darum kamen sie immer wieder zu uns. 2360 02:03:56,680 --> 02:04:01,280 Nach ihrem Auftritt kamen noch weitere Frauen. 2361 02:04:01,360 --> 02:04:04,880 Wir gingen, weil ich bereits so viel Spaß hatte wie nie zuvor. 2362 02:04:04,960 --> 02:04:08,520 Es war das Beste. Ich war so glücklich. Sie sagte: "Geht noch nicht." 2363 02:04:09,000 --> 02:04:11,080 Der Besitzer meinte: "Geht noch nicht. 2364 02:04:11,640 --> 02:04:15,840 Wartet auf den letzten Auftritt. Der ist noch besser." War das möglich? 2365 02:04:17,760 --> 02:04:19,120 Also wartete ich. 2366 02:04:19,200 --> 02:04:21,160 Dann war es Zeit für das Finale. 2367 02:04:21,240 --> 02:04:22,240 Die Musik begann. 2368 02:04:25,440 --> 02:04:26,920 Vier Jungs kamen raus, 2369 02:04:27,640 --> 02:04:29,280 mit hohen Trommeln. 2370 02:04:30,120 --> 02:04:31,080 Hohe Trommeln. 2371 02:04:40,720 --> 02:04:42,760 Die kürzeren Exemplare trugen sie. 2372 02:04:43,760 --> 02:04:45,840 Können Sie sich das vorstellen? Die kurzen. 2373 02:04:45,920 --> 02:04:48,560 Es waren zwei Trommeln und vier Jungs. 2374 02:04:48,640 --> 02:04:50,960 Wir dachten, sie würden uns unterhalten. 2375 02:04:51,480 --> 02:04:56,880 Wir tanzten und feuerten sie an, als wäre es ein Konzert. 2376 02:04:57,880 --> 02:04:59,160 Sie kamen hinunter. 2377 02:04:59,240 --> 02:05:02,080 Einer von ihnen bat mich, die Trommel zu schlagen. 2378 02:05:02,160 --> 02:05:06,160 Sie hatten mich noch immer nicht erkannt. "Schlag drauf", sagte er. Das habe ich. 2379 02:05:06,840 --> 02:05:08,520 Es war eine lederbespannte Trommel. 2380 02:05:08,600 --> 02:05:11,320 Meine Hand tat weh. In der Mitte war ein schwarzer Punkt. 2381 02:05:11,400 --> 02:05:13,080 "Versuch's." 2382 02:05:13,160 --> 02:05:14,600 Er gab mir eine Trommel. 2383 02:05:15,160 --> 02:05:16,800 Dann gab er Naew eine. 2384 02:05:17,320 --> 02:05:18,880 Sie nahm sie. 2385 02:05:19,520 --> 02:05:22,040 Stellen Sie sich vor, Sie wären Naew. Sie halten sie. 2386 02:05:22,120 --> 02:05:23,800 Nehmen Sie sie in die Hand. 2387 02:05:23,880 --> 02:05:25,720 Das Schlagfell war hier. 2388 02:05:27,000 --> 02:05:28,800 Dann fragte er Naew, 2389 02:05:28,880 --> 02:05:29,920 "Wie viele Chas?" 2390 02:05:31,080 --> 02:05:32,800 Naew sagte: "Cha-Cha-Cha." 2391 02:05:32,880 --> 02:05:35,080 Er ging in Position. 2392 02:05:36,840 --> 02:05:38,080 Zog seine Hose aus. 2393 02:05:41,760 --> 02:05:44,480 Er benutzte seinen Penis… Er schlug die Trommel damit. 2394 02:05:54,240 --> 02:05:57,440 Naew wusste nicht, wie sie reagieren sollte. 2395 02:05:57,520 --> 02:05:58,760 Sie begann zu tanzen. 2396 02:06:03,000 --> 02:06:06,400 Er sagte: "Hör auf. Bitte nicht tanzen. 2397 02:06:06,480 --> 02:06:07,680 Das war die Kante." 2398 02:06:15,160 --> 02:06:18,200 Dann spielten sie beide Trommeln zusammen. 2399 02:06:22,880 --> 02:06:24,680 Was ist das für ein Beat? 2400 02:06:27,800 --> 02:06:29,840 Ich sage es Ihnen. 2401 02:06:29,920 --> 02:06:31,280 Ich fand ihn toll. 2402 02:06:31,760 --> 02:06:34,760 Ich fiel währenddessen auf den Rücken. 2403 02:06:34,840 --> 02:06:36,560 Ich lag am Boden. 2404 02:06:36,640 --> 02:06:39,280 Ich lachte so sehr, dass ich vom Stuhl fiel. 2405 02:06:39,360 --> 02:06:42,360 Das Trommeln war unglaublich. Alle dachten, ich sei kollabiert. 2406 02:06:42,880 --> 02:06:45,320 Wir flippten völlig aus. 2407 02:06:45,400 --> 02:06:47,200 Sie trommelten und trommelten, 2408 02:06:48,000 --> 02:06:49,560 dann gaben wir ihnen Trinkgeld. 2409 02:06:49,640 --> 02:06:52,320 Sie bekamen so viel Trinkgeld. 2410 02:06:53,480 --> 02:06:56,240 Aber ich zweifelte noch immer. 2411 02:06:56,320 --> 02:06:58,240 Ich war nicht überzeugt, dass es echt war. 2412 02:06:58,760 --> 02:07:00,320 Als sie also fertig waren, 2413 02:07:00,840 --> 02:07:02,600 Ich stand auf und sagte: "Hey, 2414 02:07:03,120 --> 02:07:04,360 darf ich ihn anfassen?" 2415 02:07:05,720 --> 02:07:06,960 Ich musste es wissen. 2416 02:07:07,040 --> 02:07:08,800 Er zögerte nicht. "Klar." 2417 02:07:12,320 --> 02:07:14,120 Er stand so da. "Nur zu." 2418 02:07:15,200 --> 02:07:21,040 Das war einer der denkwürdigsten Momente meines Lebens. 2419 02:07:21,560 --> 02:07:22,400 Ich stand auf 2420 02:07:23,040 --> 02:07:24,280 und berührte seinen Penis. 2421 02:07:26,760 --> 02:07:30,720 Nur zu, stellen Sie sich kurz hin. Sie müssen mich nicht anfassen. 2422 02:07:30,800 --> 02:07:32,400 Sie sollen alle sehen, wie das war. 2423 02:07:32,480 --> 02:07:35,480 Stehen Sie auf. Strecken Sie die Hand aus. Spielen wir es. 2424 02:07:36,000 --> 02:07:37,120 Greifen Sie es. 2425 02:07:39,040 --> 02:07:41,320 So war es. 2426 02:07:43,680 --> 02:07:45,200 Ich griff ihn so 2427 02:07:46,280 --> 02:07:49,080 und strich dann vom Schaft zur Spitze darüber. 2428 02:07:49,680 --> 02:07:52,920 Ich drückte ihn. Ich wollte wissen, ob er künstlich war. 2429 02:07:53,000 --> 02:07:55,960 Haben sie etwas hineingespritzt? War es ein Spezialeffekt? 2430 02:07:56,040 --> 02:07:58,520 Aber nein, er war völlig echt. 2431 02:07:58,600 --> 02:08:02,160 "Wow. Das ist mal eine echte Anakonda." 2432 02:08:06,240 --> 02:08:08,000 Eine ganze Handvoll. 2433 02:08:08,080 --> 02:08:10,240 Ich weiß nicht, wie man das nennt. 2434 02:08:10,320 --> 02:08:13,680 Er war wie mit Klebereis gefüllter Bambus aus Nong Mon. 2435 02:08:14,880 --> 02:08:16,440 Oder Schweinswurst aus Ubon. 2436 02:08:16,520 --> 02:08:18,080 Wie nennt man sowas? 2437 02:08:18,160 --> 02:08:22,720 Ich war so fasziniert, dass ich in Trance verfiel. 2438 02:08:22,800 --> 02:08:24,800 Also sprach ich mit ihm und hielt ihn fest. 2439 02:08:26,040 --> 02:08:28,280 "Woher kommst du? 2440 02:08:29,280 --> 02:08:31,760 Sa Kaeo, was?" 2441 02:08:32,800 --> 02:08:36,520 "War er schon immer so groß?" 2442 02:08:36,600 --> 02:08:38,240 Er sagte zu mir: 2443 02:08:38,320 --> 02:08:41,920 "Ich habe nie versucht, ihn zu vergrößern. 2444 02:08:42,000 --> 02:08:45,880 Es ist ein Defekt, den ich seit meiner Geburt habe." So ein Angeber. 2445 02:08:45,960 --> 02:08:47,920 So einen Defekt hätte ich gern. 2446 02:08:49,080 --> 02:08:51,960 "Wirklich? Ich sage das aus tiefstem Herzen, 2447 02:08:52,040 --> 02:08:53,600 es hat mich sehr gefreut." 2448 02:08:55,720 --> 02:08:56,760 Ernsthaft. 2449 02:08:58,720 --> 02:09:03,280 Kennen Sie das, wenn Sie einem Fremden fest die Hand drücken?" 2450 02:09:03,360 --> 02:09:04,920 Nur dass ich seinen Penis drückte. 2451 02:09:08,000 --> 02:09:09,680 "Schön, Sie kennenzulernen." 2452 02:09:09,760 --> 02:09:13,000 Ich drückte ihn kräftig. "Verdammt, du bist klasse. 2453 02:09:13,080 --> 02:09:15,680 Warum ist er so hart?" 2454 02:09:15,760 --> 02:09:18,680 "Ich habe eine besondere Technik, 2455 02:09:19,320 --> 02:09:20,720 Aber sie ist ein Geheimnis." 2456 02:09:20,800 --> 02:09:24,720 So haben wir geredet. "Was ist mit ihm? Woher kommt er?" 2457 02:09:24,800 --> 02:09:27,240 Einer kam aus Bueng Kan. 2458 02:09:27,320 --> 02:09:30,840 Einer aus Suvannakhet, einer aus Laos. Ich griff nach jedem Penis, 2459 02:09:31,720 --> 02:09:33,800 während ich mit ihnen sprach. 2460 02:09:33,880 --> 02:09:37,040 Wir hatten ein gutes, langes Gespräch. 2461 02:09:37,640 --> 02:09:41,360 Am Ende des Gesprächs trennten sich unsere Wege. 2462 02:09:42,080 --> 02:09:46,560 Ich war so beeindruckt und fasziniert. 2463 02:09:47,240 --> 02:09:50,520 Ich muss gestehen, und das schneiden wir raus, 2464 02:09:51,160 --> 02:09:55,480 ich ging zurück ins Hotel und dachte die ganze Zeit bei mir: 2465 02:09:57,000 --> 02:09:58,480 "Das kann nicht so schwer sein." 2466 02:10:03,960 --> 02:10:05,880 Es war fast Mitternacht. 2467 02:10:05,960 --> 02:10:09,320 Ich zog nach der Show los, holte etwas Khao Tom und kam zurück. 2468 02:10:09,400 --> 02:10:11,080 Dann habe ich geduscht. 2469 02:10:11,600 --> 02:10:14,320 Ich stand im Hotel vor einem riesigen Spiegel. 2470 02:10:15,560 --> 02:10:17,800 Zuerst versuchte ich es mit meiner Brille. 2471 02:10:20,480 --> 02:10:21,440 Mit dieser hier. 2472 02:10:29,920 --> 02:10:32,000 Du siehst müde aus. Ich stehe hier. 2473 02:10:35,280 --> 02:10:36,120 Himmel. 2474 02:10:38,000 --> 02:10:40,200 Als ich es daran hängte, fiel sie herunter. 2475 02:10:41,280 --> 02:10:44,080 Die Bügel brachen fast ab. Ich habe nur eine. 2476 02:10:44,160 --> 02:10:46,360 Die Gläser brachen fast. Sie fiel auf den Boden. 2477 02:10:46,440 --> 02:10:49,800 Verdammt. Vielleicht lag es am Gurt. 2478 02:10:50,960 --> 02:10:53,280 Am späten Nachmittag kaufte ich Yakult. 2479 02:10:53,760 --> 02:10:56,920 Ich sollte damit anfangen. Ich holte sie aus dem Kühlschrank. 2480 02:10:58,280 --> 02:11:00,040 Die hänge ich auf. 2481 02:11:01,320 --> 02:11:02,720 Ich nahm zwei kleine Flaschen. 2482 02:11:07,680 --> 02:11:08,520 Himmel. 2483 02:11:10,120 --> 02:11:11,360 Immer noch zu schwer? 2484 02:11:12,040 --> 02:11:14,120 Oh, ich muss sie vorher austrinken. 2485 02:11:16,160 --> 02:11:17,800 Ich habe alles getrunken. 2486 02:11:20,240 --> 02:11:22,360 Nur die Flaschen und die Folie waren übrig. 2487 02:11:24,000 --> 02:11:25,400 Es klappte noch immer nicht. 2488 02:11:26,960 --> 02:11:29,080 Wissen Sie, was ich geschafft habe? 2489 02:11:29,680 --> 02:11:30,840 Die Foliendeckel. 2490 02:11:32,080 --> 02:11:35,600 Ich rollte sie zu Halbkreisen. Das hat funktioniert. 2491 02:11:39,400 --> 02:11:40,520 Das ganze Event 2492 02:11:41,600 --> 02:11:44,880 hat das Leben der Ehemänner aller Anwesenden ruiniert. 2493 02:11:45,600 --> 02:11:46,600 Fertig. 2494 02:11:46,680 --> 02:11:48,560 Wir wurden zurechtgestutzt. 2495 02:11:49,080 --> 02:11:51,680 Erinnern Sie sich an den pummeligen Bella? 2496 02:11:52,240 --> 02:11:55,760 Vor der Show war er der einzige Mann im Leben seiner Frau. 2497 02:11:55,840 --> 02:11:57,680 Dann fand sie etwas… 2498 02:12:02,120 --> 02:12:03,880 Etwas Besseres. 2499 02:12:04,560 --> 02:12:08,440 Jetzt beschwert er sich ständig. "Seit wir bei dieser dummen Show waren, 2500 02:12:08,520 --> 02:12:13,320 weißt du, wie sie klingt, wenn ich dusche und sie mich nackt sieht? 2501 02:12:13,400 --> 02:12:14,280 Gurr. 2502 02:12:15,480 --> 02:12:16,320 Gurr. 2503 02:12:18,400 --> 02:12:21,200 Wie Erwachsene, wenn sie ein nacktes Kind sehen. 2504 02:12:22,520 --> 02:12:24,440 Das macht sie bei mir." 2505 02:12:27,800 --> 02:12:31,040 Ich finde, das ist ein besonderes Talent. 2506 02:12:31,800 --> 02:12:35,480 Wobei sie sagten, dass sie eine solche Bar verstecken mussten, 2507 02:12:35,560 --> 02:12:38,760 sonst wird sie ständig von der Polizei geschlossen. 2508 02:12:38,840 --> 02:12:40,480 Ich dachte: "Warum, verdammt? 2509 02:12:40,560 --> 02:12:43,200 Das sind besondere und einzigartige Talente. 2510 02:12:43,280 --> 02:12:44,760 Sie haben einen Wert. 2511 02:12:45,440 --> 02:12:47,240 Den Penis oder die Spalte 2512 02:12:47,320 --> 02:12:50,040 so effektiv benutzen zu können, 2513 02:12:50,120 --> 02:12:52,840 ist das gleiche wie ein englischer Fußballer, 2514 02:12:52,920 --> 02:12:56,040 der den Ball hochhalten und dabei 48 Kilometer gehen kann. 2515 02:12:56,120 --> 02:12:58,320 Das ist eine mentale Fähigkeit, oder? 2516 02:12:58,840 --> 02:13:01,520 Ein dänischer Taucher taucht mit einem Atemzug 2517 02:13:02,040 --> 02:13:05,200 202 Meter tief und bricht den Weltrekord. 2518 02:13:05,280 --> 02:13:06,960 Er hat geschickte Lungen. 2519 02:13:07,040 --> 02:13:09,640 Eine Amerikanerin hält Ventilatoren mit ihrer Zunge an. 2520 02:13:09,720 --> 02:13:12,520 In einer Minute hat sie den Grill des Ventilators entfernt 2521 02:13:13,280 --> 02:13:14,520 und ihn gestoppt. 2522 02:13:14,600 --> 02:13:16,040 Mit ihrer Zunge. 2523 02:13:16,120 --> 02:13:19,680 Sie ging vor und zurück, stoppte ihn in einer Minute 35-mal. 2524 02:13:20,200 --> 02:13:23,040 Sie nutzte ihr Talent. 2525 02:13:23,120 --> 02:13:26,840 Wenn Sie einen großen Penis haben, nur zu, trommeln Sie damit. 2526 02:13:27,520 --> 02:13:29,400 Oder schießen Sie Vögel aus der Spalte. 2527 02:13:30,840 --> 02:13:34,480 Vögel, Schildkröten, Fische. 2528 02:13:34,960 --> 02:13:37,120 Wie ein ultimatives Tierheim. 2529 02:13:41,480 --> 02:13:45,880 Ich glaube, die Regierung sollte sie nicht verstecken, sondern fördern. 2530 02:13:45,960 --> 02:13:47,960 Seien Sie nicht so kleinlich. 2531 02:13:48,040 --> 02:13:52,000 Es muss gefördert und unterstützt werden. 2532 02:13:52,080 --> 02:13:56,080 Wie bei der Thai-Massage. Das ist superweiche Macht. 2533 02:13:56,160 --> 02:13:59,280 Das ist keine weiche Macht. Es ist superweiche Macht. 2534 02:14:00,000 --> 02:14:03,920 Es ist die weiche Macht Ihrer Weichteile. 2535 02:14:04,760 --> 02:14:06,520 Geben Sie sie weiter, 2536 02:14:06,600 --> 02:14:10,880 damit die Menschen erfahren, wozu eine Muschi in der Lage ist. 2537 02:14:10,960 --> 02:14:12,520 Dass sie ein Lager sein kann. 2538 02:14:15,400 --> 02:14:18,400 Im Alcazar und im Tiffany muss nicht nur Playback laufen. 2539 02:14:18,480 --> 02:14:20,680 Dort gibt es nur Playback und Witze. 2540 02:14:20,760 --> 02:14:22,840 Weil sie schon operiert werden. 2541 02:14:23,360 --> 02:14:25,080 Da könnte man auch Platz 2542 02:14:25,160 --> 02:14:26,880 für weitere Tiere schaffen. 2543 02:14:26,960 --> 02:14:30,240 Es sollte nicht bei Vögeln bleiben. Krokodile wären gut. 2544 02:14:30,320 --> 02:14:33,160 Ausländer lieben Krokodile. Oder Kugelfische. 2545 02:14:33,240 --> 02:14:35,440 Kugelfische sind süß, wenn sie Angst bekommen. 2546 02:14:36,240 --> 02:14:40,720 Vielleicht bleibt das Lineup manchmal geheim. Eine Überraschung. 2547 02:14:42,200 --> 02:14:44,200 Crybaby oder so jemand tritt auf. 2548 02:14:44,280 --> 02:14:46,320 Das könnte man bewerben. 2549 02:14:46,400 --> 02:14:48,760 Und warum bei Trommeln aufhören? 2550 02:14:48,840 --> 02:14:51,400 Es gibt so viele Musikinstrumente. 2551 02:14:52,240 --> 02:14:53,880 Wie wäre ein thailändisches Xylofon? 2552 02:14:53,960 --> 02:14:56,120 Sie könnten ihn um den Hals des anderen legen. 2553 02:15:18,480 --> 02:15:21,800 Treten wir gegen die Amerikaner an und stoppen Ventilatoren mit dem Penis. 2554 02:15:26,200 --> 02:15:29,240 Das sollte unterstützt und nicht versteckt werden. 2555 02:15:30,080 --> 02:15:32,120 Die Tourismusbehörde könnte es bewerben. 2556 02:15:32,200 --> 02:15:36,840 Man muss nicht mehrere Hundert Millionen für einen berühmten Schauspieler ausgeben. 2557 02:15:36,920 --> 02:15:38,840 TikTok-Videos sind ganz leicht. 2558 02:15:38,920 --> 02:15:42,640 Laden Sie die Leute ein, es zu sehen. Das ist superweiche Macht. 2559 02:15:43,160 --> 02:15:44,880 Nur zu, nehmen Sie diese Ideen. 2560 02:15:45,400 --> 02:15:48,520 Die Leute in Pattaya oder Phuket sollen sagen: 2561 02:15:48,600 --> 02:15:50,560 "Hallo, willkommen." 2562 02:15:51,440 --> 02:15:52,280 Ergibt das Sinn? 2563 02:15:52,360 --> 02:15:56,120 "Hallo, willkommen. Keine Kosten. Bier für 400 Baht. 2564 02:15:57,200 --> 02:16:01,080 Habt Show. Habt Freude. Habt Spaß. Habt Energie. 2565 02:16:01,160 --> 02:16:05,480 Habt Frauenpower. Habt Fisch. Habt Schildkröten. 2566 02:16:05,560 --> 02:16:08,760 Habt Vögel. Habt Krokodile. 2567 02:16:08,840 --> 02:16:10,160 Vielleicht Kugelfisch. 2568 02:16:10,840 --> 02:16:14,760 Tischtennis, Luftballons, Rauchen, Bananen. 2569 02:16:14,840 --> 02:16:16,280 Bitte kommt und schaut es an. 2570 02:16:17,160 --> 02:16:19,480 Habt guten Superman. 2571 02:16:19,560 --> 02:16:23,160 Guter Superman. Gutes Händeschütteln. Und du kannst den Penis schütteln. 2572 02:16:28,560 --> 02:16:30,400 Riesenpenis spielt Cha-Cha-Cha. 2573 02:16:30,480 --> 02:16:32,520 Riesenpenis hebt Wasserkrüge. 2574 02:16:32,600 --> 02:16:35,680 Riesenpenis gibt Massagen. Riesenpenis Superstar. 2575 02:16:35,760 --> 02:16:39,160 Riesenpenis gibt Massagen. Unser Riesenpenis stirbt nie. 2576 02:16:39,240 --> 02:16:40,920 Unser Riesenpenis ist Freestyle. 2577 02:16:41,520 --> 02:16:42,800 Willkommen in Thailand." 2578 02:16:42,880 --> 02:16:45,520 "Haben die Armen Rechte?" 2579 02:16:45,600 --> 02:16:46,800 "Aber wir haben Penisse." 2580 02:16:46,880 --> 02:16:48,720 "Aber wir haben Spalten." 2581 02:16:48,800 --> 02:16:51,520 "Lass es geschehen, Thailand. Leg den Höschen-Schalter um." 2582 02:16:51,600 --> 02:16:57,600 "Damit Thais angenehm leben können, lasst uns mit dem Blödsinn aufhören!" 2583 02:16:58,840 --> 02:17:00,920 Kommen Sie gut nach Hause! 2584 02:17:01,880 --> 02:17:03,600 Kommen Sie gut nach Hause! 2585 02:17:34,920 --> 02:17:39,120 Aufwachen! Vielen Dank! 2586 02:18:08,880 --> 02:18:12,680 Untertitel von: Heiko Pfeil