1 00:00:27,402 --> 00:00:32,072 '안녕, 나는 꼬마 양이야 내 부드러운 털을 만져 봐' 2 00:00:32,073 --> 00:00:34,575 - 만져 볼래? - 전 아기가 아니라고요 3 00:00:34,576 --> 00:00:35,911 그건 알지 4 00:00:55,472 --> 00:00:56,974 얼어 죽겠다 5 00:00:57,474 --> 00:01:01,060 지금 뭐 하나 싶어 꼬맹이나 쫓아다니고 6 00:01:01,061 --> 00:01:03,939 사실상 우린 인간 홈캠이야 7 00:01:04,605 --> 00:01:05,858 뭔 말인지 알지? 8 00:01:26,962 --> 00:01:29,463 어린이 경호업에 종사하고 싶었으면 9 00:01:29,464 --> 00:01:31,465 - 지원했겠지 - 뭐라고? 10 00:01:31,466 --> 00:01:35,095 어린이 전담 경호 돈을 쓸어 담는 거야 11 00:01:46,148 --> 00:01:48,691 그러니까... 왕실 아기들도 있고 12 00:01:48,692 --> 00:01:50,401 셀러브리아기들도 있잖아 13 00:01:50,402 --> 00:01:51,903 뭐라는 거야? 14 00:01:51,904 --> 00:01:55,615 - 무슨... - 꺼져, 셀러브리티 아기들 15 00:01:55,616 --> 00:01:56,617 알겠어? 16 00:01:57,743 --> 00:01:58,827 그래 17 00:02:02,372 --> 00:02:03,456 가져올래? 18 00:02:03,457 --> 00:02:05,542 아니, 네 차례잖아 가서 가져와, 똘추야 19 00:02:06,251 --> 00:02:07,793 가 봐, 만 보 채워야지 20 00:02:07,794 --> 00:02:08,794 꺼져 21 00:02:09,670 --> 00:02:11,173 서둘러, 얼어 죽겠다 22 00:02:12,424 --> 00:02:13,425 등신 23 00:02:14,092 --> 00:02:15,093 머저리 24 00:02:22,059 --> 00:02:23,935 주스 한 팩 마셔 25 00:02:23,936 --> 00:02:25,395 - 감사합니다 - 아니야 26 00:02:39,993 --> 00:02:42,329 맙소사, 어떡해 27 00:02:59,596 --> 00:03:02,349 그래, 어떡하지? 28 00:03:05,394 --> 00:03:07,604 다이나, 좀 내려올래? 29 00:03:11,942 --> 00:03:13,402 그래, 괜찮아 30 00:03:14,236 --> 00:03:15,237 맙소사 31 00:03:16,989 --> 00:03:19,658 우리 산책 다녀오자 알았지? 32 00:03:20,284 --> 00:03:21,952 이쪽이야, 이쪽으로 가 33 00:03:32,254 --> 00:03:33,505 빨리 가 34 00:03:40,596 --> 00:03:45,142 계속 가, 그래 왼쪽으로, 왼쪽 35 00:03:51,356 --> 00:03:52,608 미안해, 다이나 36 00:04:01,033 --> 00:04:03,160 아니, 내 옆에 붙어 있어 37 00:04:11,043 --> 00:04:12,585 괜찮아 38 00:04:12,586 --> 00:04:15,005 가까이 오지 마요 오지 말라고요! 39 00:04:23,013 --> 00:04:24,223 마이크 삼촌 40 00:04:33,649 --> 00:04:34,733 괜찮아? 41 00:04:37,194 --> 00:04:38,445 진짜 보고 싶었어 42 00:04:56,380 --> 00:05:01,133 {\an8}오늘 밤 빛이 너를 비추네 43 00:05:01,134 --> 00:05:02,468 {\an8}"제한 문서" 44 00:05:02,469 --> 00:05:06,974 {\an8}하지만 난 홀로 어두운 거리를 걸을 거야 45 00:05:09,518 --> 00:05:14,230 {\an8}그리고 미소를 띤 채 잠들지 46 00:05:14,231 --> 00:05:19,736 {\an8}점술가 말대로 돈을 아껴 47 00:05:24,741 --> 00:05:26,325 {\an8}"믹 헤론 소설 원작" 48 00:05:26,326 --> 00:05:28,662 {\an8}이제 본능을 따라 고개를 돌리게 되었네 49 00:05:31,582 --> 00:05:35,085 다운 세미터리 로드 50 00:05:52,644 --> 00:05:53,811 네? 51 00:05:53,812 --> 00:05:55,146 여보세요, 누구세요? 52 00:05:55,147 --> 00:05:57,148 바르마 경위입니다 누구시죠? 53 00:05:57,149 --> 00:06:00,443 바르마 경위님 조이 보엄 대신 전화해요 54 00:06:00,444 --> 00:06:01,819 반가운 전화로군요 55 00:06:01,820 --> 00:06:03,739 비아냥대지 마세요 56 00:06:04,573 --> 00:06:05,656 조이가 사라졌어요 57 00:06:05,657 --> 00:06:06,741 네? 58 00:06:06,742 --> 00:06:09,952 이 전화도 추적당할까 봐 공중전화로 하는 거예요 59 00:06:09,953 --> 00:06:14,208 전부 제세동기라 얼마나 찾기 힘들었다고요 60 00:06:15,334 --> 00:06:18,670 아주 중요한 정보가 담긴 봉투를 갖고 있어요 61 00:06:19,254 --> 00:06:22,007 자기가 집에 안 오면 당신한테 전화하랬어요 62 00:06:28,305 --> 00:06:30,349 그래요 63 00:06:32,226 --> 00:06:34,394 - 좋아요 - 꺼내 줘요 64 00:06:34,895 --> 00:06:39,273 그... 우리가 찾는 섬은 북서쪽에 있어요 65 00:06:39,274 --> 00:06:41,526 이 군도의 북서쪽요 66 00:06:41,527 --> 00:06:42,861 - 알겠어요? - 네 67 00:06:45,364 --> 00:06:46,447 나는... 68 00:06:46,448 --> 00:06:47,740 - 네 - 잠깐만요 69 00:06:47,741 --> 00:06:50,117 북서쪽으로 가고 있네요 70 00:06:50,118 --> 00:06:51,453 쌍것들 71 00:06:55,666 --> 00:06:56,833 아니... 72 00:06:56,834 --> 00:06:58,377 군도가... 73 00:06:59,670 --> 00:07:01,504 전혀 안 보이는데요 74 00:07:01,505 --> 00:07:03,798 솔직히 이거로 아무것도 안 보여요 75 00:07:03,799 --> 00:07:05,467 15cm 정도의 소금 말고는요 76 00:07:06,176 --> 00:07:07,594 꺼내 달라고! 77 00:07:08,220 --> 00:07:09,263 쌍것들 78 00:07:12,182 --> 00:07:13,642 저 사람 필요 없어요 79 00:07:27,197 --> 00:07:28,282 귀 막아요 80 00:07:41,670 --> 00:07:42,879 여기 있었던 거죠? 81 00:07:42,880 --> 00:07:44,214 잠시만요 82 00:07:57,811 --> 00:07:58,812 안녕 83 00:08:18,582 --> 00:08:19,625 내가 가져도 돼? 84 00:08:20,167 --> 00:08:22,085 - 네 - 고마워 85 00:08:44,525 --> 00:08:48,195 추적기까지 거리 2km 86 00:09:38,620 --> 00:09:39,787 단서를 찾았어요? 87 00:09:39,788 --> 00:09:43,166 여기에 드래곤이 있단 커다란 화살표 말고요? 88 00:09:46,587 --> 00:09:47,588 빌어먹을... 89 00:09:48,297 --> 00:09:49,423 괜찮아요? 90 00:09:50,716 --> 00:09:54,178 네, 배 타는 걸 질색하는 걸 까먹고 있었어요 91 00:10:00,184 --> 00:10:02,519 미안, 배야 너한테 뭐라고 한 건 아니야 92 00:10:03,812 --> 00:10:04,813 젠장 93 00:10:08,233 --> 00:10:09,317 무슨... 94 00:10:09,318 --> 00:10:10,736 "기관실 - 개뿔 모르겠음 빌지 펌프" 95 00:10:13,280 --> 00:10:14,447 좀 닥쳐 96 00:10:14,448 --> 00:10:15,740 무슨 일이에요? 97 00:10:15,741 --> 00:10:17,158 엔진이 멈췄어요 98 00:10:17,159 --> 00:10:18,868 그건 나도 알아요, 잘난 선장님 99 00:10:18,869 --> 00:10:21,621 고장 난 거예요? 심술부리는 거예요? 100 00:10:21,622 --> 00:10:22,705 "연료" 101 00:10:22,706 --> 00:10:23,707 젠장 102 00:10:25,083 --> 00:10:26,084 연료가 떨어졌어요 103 00:10:26,668 --> 00:10:29,505 99% 확신하는데... 104 00:10:31,089 --> 00:10:32,256 난 토할 거예요 105 00:10:32,257 --> 00:10:33,634 수평선을 봐요 106 00:10:35,511 --> 00:10:37,262 망할 107 00:10:41,767 --> 00:10:43,768 - 연료가 필요해요 - 나도 알아요 108 00:10:43,769 --> 00:10:45,061 어디 있어요? 109 00:10:45,062 --> 00:10:46,063 말 안 해 줘요 110 00:10:46,772 --> 00:10:48,148 꼬장 부리지 마요 111 00:10:49,066 --> 00:10:50,733 빌어먹을 아마추어들 112 00:10:50,734 --> 00:10:53,320 조이, 연료통을 찾아볼래요? 113 00:10:54,988 --> 00:10:58,242 아니면 선장을 풀어 주든지요 114 00:10:58,784 --> 00:11:01,620 내가 방금 폐를 토한 것 같거든요 115 00:11:02,746 --> 00:11:04,206 주우러 가야겠어요 116 00:11:07,000 --> 00:11:08,669 그래요, 알았어요 117 00:11:09,378 --> 00:11:12,964 풀어 줄 테니까 거들먹거리지 말고 118 00:11:12,965 --> 00:11:15,716 가르치려 들지 말고 바보 취급 하지 마요 119 00:11:15,717 --> 00:11:16,844 알았어요? 120 00:11:24,977 --> 00:11:25,978 연료예요 121 00:11:27,688 --> 00:11:28,689 고마워요 122 00:11:29,189 --> 00:11:31,483 - 엔진은... - 알아요, 안다고요 123 00:11:37,030 --> 00:11:38,031 그래요 124 00:12:12,482 --> 00:12:16,570 아까 가둬 놔서 미안해요 125 00:12:17,779 --> 00:12:19,363 보상할게요 126 00:12:19,364 --> 00:12:21,658 당연히 보상해야죠 127 00:12:23,035 --> 00:12:24,494 당신 도움이 간절해요 128 00:12:25,370 --> 00:12:29,123 우린 이 섬을 찾으려고 해요 129 00:12:29,124 --> 00:12:30,375 신혼여행 때문에요? 130 00:12:31,543 --> 00:12:34,962 아니요 요즘 지도에는 없는 곳이에요 131 00:12:34,963 --> 00:12:37,757 엄밀히 말해서 존재하지 않으니까요 132 00:12:37,758 --> 00:12:39,760 - 당신네들이 강탈했죠 - 당신네요? 133 00:12:40,260 --> 00:12:43,679 네, 빌어먹을 잉글랜드 국방부 말이에요 134 00:12:43,680 --> 00:12:46,933 여긴 잉글랜드 땅이고 난 발 안 붙일 거예요 135 00:12:46,934 --> 00:12:49,852 발붙일 것 없이 우리만 내려 주면 돼요 136 00:12:49,853 --> 00:12:53,356 원래 이렇게 시작하죠 137 00:12:53,357 --> 00:12:57,902 잘난 잉글랜드인이 천한 스코틀랜드인한테 지시해요 138 00:12:57,903 --> 00:13:01,572 정신 차려 보면 고상 떠는 군주제에 지배당하죠 139 00:13:01,573 --> 00:13:06,118 그 결과 1707년부터 슬픔과 유혈 사태만 이어졌고요 140 00:13:06,119 --> 00:13:07,203 그래요 141 00:13:07,204 --> 00:13:10,541 스코틀랜드에 있었던 일이 내 잘못은 아니잖아요 142 00:13:14,002 --> 00:13:15,045 미안해요, 난... 143 00:13:16,338 --> 00:13:18,631 - 솔직하게 말할게요 - 네 144 00:13:18,632 --> 00:13:21,717 이 섬에 있는 누군가한테 우리 도움이 간절해요 145 00:13:21,718 --> 00:13:25,221 그 섬엔 바다오리 똥 말고 아무도, 아무것도 없어요 146 00:13:25,222 --> 00:13:27,515 아뇨, 있어요 거기에... 147 00:13:27,516 --> 00:13:30,352 그 섬에 사람들이 있고 우리는... 148 00:13:31,687 --> 00:13:36,608 그 사람들이 아주 나쁜 일을 한단 정보를 입수했어요 149 00:13:38,527 --> 00:13:40,863 잉글랜드 정부가 허가한 거죠 150 00:13:43,907 --> 00:13:45,658 - 잉글랜드요? - 네 151 00:13:45,659 --> 00:13:46,743 아직도요? 152 00:13:48,370 --> 00:13:49,371 개새끼들 153 00:13:50,789 --> 00:13:51,790 내가 이럴 줄 알았다 154 00:13:52,875 --> 00:13:54,001 왜 말 안 했어요? 155 00:14:20,152 --> 00:14:22,820 완전히 엉뚱한 방향으로 가고 있었네요? 156 00:14:22,821 --> 00:14:25,324 거들먹거리려는 건 아닌데 맞아요 157 00:14:26,283 --> 00:14:29,661 게다가 이 나침반은 맛이 간 지 10년 넘었어요 158 00:14:30,537 --> 00:14:31,872 빌어먹을 159 00:14:58,941 --> 00:15:02,736 추적기까지 거리 132m 160 00:15:28,136 --> 00:15:29,137 가자 161 00:15:40,691 --> 00:15:43,652 네브, 고통 속에 두고 가다니 너무하는군 162 00:15:44,236 --> 00:15:46,238 프로답지 못하잖아, 안 그래? 163 00:15:51,410 --> 00:15:52,411 우리 가야 해요 164 00:15:54,371 --> 00:15:55,539 우리를 쫓는 건가요? 165 00:15:58,709 --> 00:15:59,960 영상 끊을게요 166 00:16:02,421 --> 00:16:03,546 자, 가자 167 00:16:03,547 --> 00:16:04,630 "신호 없음" 168 00:16:04,631 --> 00:16:05,924 서둘러 169 00:16:54,848 --> 00:16:56,390 - 우리 어디 가요? - 안전한 곳요 170 00:16:56,391 --> 00:16:58,267 우리를 데리러 오는 헬기가 있나요? 171 00:16:58,268 --> 00:17:00,394 보트가 있는데 지금은 너무 노출돼 있어요 172 00:17:00,395 --> 00:17:02,146 저 사람이 우리를 쫓는 거예요? 173 00:17:02,147 --> 00:17:04,899 잘 들어요 숨을 곳으로 데려가 줄게요 174 00:17:04,900 --> 00:17:05,983 따라와요 175 00:17:57,536 --> 00:18:01,039 당신을 좋아했어요 죽은 내 남편요 176 00:18:05,085 --> 00:18:06,253 날 잘 알지도 못했는데요 177 00:18:08,839 --> 00:18:10,506 솔직히 안 좋아하는 사람이 없었죠 178 00:18:10,507 --> 00:18:12,801 그게 조의 가장 짜증 나는 점이었어요 179 00:18:13,802 --> 00:18:15,137 둘이 오래 함께했나요? 180 00:18:16,680 --> 00:18:17,764 너무 오래요 181 00:18:21,560 --> 00:18:23,270 더 오래 함께해야 했고요 182 00:18:27,941 --> 00:18:30,277 '또 한 해가 끝날 무렵' 183 00:18:31,153 --> 00:18:33,197 '새벽 4시, 빛이 들 때' 184 00:18:35,699 --> 00:18:38,493 '팔을 내밀렴, 늙은 두꺼비야' 185 00:18:39,536 --> 00:18:42,289 '묘지길로 내려가게 도와다오' 186 00:18:45,459 --> 00:18:47,084 전혀 모르는 표정이네 187 00:18:47,085 --> 00:18:49,671 영문학 전공 아니었어요? 필립 라킨 시인데 188 00:18:50,589 --> 00:18:51,840 네, 알죠 189 00:18:52,466 --> 00:18:56,220 조는 달달 외울 정도였고 지겹도록 인용했어요 190 00:18:59,181 --> 00:19:03,268 전형적인 블러드하운드였죠 191 00:19:04,102 --> 00:19:06,355 추적을 시작하면 절대 포기하지 않나요? 192 00:19:08,357 --> 00:19:12,109 커다랗고 주름 자글자글에 사방에 침을 흘리고 다녔죠 193 00:19:12,110 --> 00:19:14,487 생판 모르는 사람들한테 푹 빠져서는 194 00:19:14,488 --> 00:19:19,701 꼬리를 흔들고 해결이 안 되는 문제를 해결해 주려고 했어요 195 00:19:21,245 --> 00:19:22,704 참 상냥한 분이었어요 196 00:19:24,623 --> 00:19:27,709 네, 살짝 바보였고요 197 00:19:29,419 --> 00:19:30,879 그래서 죽었죠 198 00:19:31,505 --> 00:19:34,716 끝내지도 못할 일인 줄도 모르고 냄새 맡고 다니느라요 199 00:19:40,764 --> 00:19:42,224 당신을 보면 조 생각이 나요 200 00:19:43,016 --> 00:19:45,185 네? 방금 바보라면서요 201 00:19:45,978 --> 00:19:48,479 - 늙은 개에다가 - 고집 센 개요 202 00:19:48,480 --> 00:19:51,817 다이나한테 집착하는 게 딱 조 스타일이에요 203 00:19:57,948 --> 00:20:00,701 울거나 소리치고 싶다면... 204 00:20:02,911 --> 00:20:04,121 비밀로 해 줄게요 205 00:20:08,876 --> 00:20:10,627 그냥 누구를 해치고 싶어요 206 00:20:15,716 --> 00:20:18,510 "부검 보고서 성명: 신원 미상" 207 00:20:28,770 --> 00:20:30,938 "구글 영국 정부 탈리아 로스" 208 00:20:30,939 --> 00:20:32,691 "탈리아 로스 국방장관" 209 00:20:40,115 --> 00:20:42,284 "체스키 갤러니스를 통해 연락 주세요" 210 00:20:46,747 --> 00:20:48,748 우리가 제대로 찾아온 것 같아요? 211 00:20:48,749 --> 00:20:53,170 안타깝게도 이쪽에 요상한 비밀 시설이 있단 표지판은 없죠 212 00:20:57,257 --> 00:20:59,134 제대로 찾아왔네요 213 00:21:00,052 --> 00:21:02,678 맙소사 저 절벽을 어떻게 올라가죠? 214 00:21:02,679 --> 00:21:04,473 스파이더맨의 보트일지도요 215 00:21:05,933 --> 00:21:07,642 곶으로 데려다줄게요 216 00:21:07,643 --> 00:21:10,562 파도가 상당히 거친데 최대한 들어가 볼게요 217 00:21:11,980 --> 00:21:13,148 맙소사 218 00:21:20,697 --> 00:21:23,116 아니, 알아, 잘했어 219 00:21:24,785 --> 00:21:25,786 그래... 220 00:21:29,206 --> 00:21:31,249 잠시만 기다려 주세요 221 00:21:31,250 --> 00:21:33,042 에피네프린 주사만 챙기면 222 00:21:33,043 --> 00:21:35,336 도시 농장을 못 갈 이유가 없지 223 00:21:35,337 --> 00:21:37,172 가축 핥지만 말라고 해 224 00:21:38,257 --> 00:21:39,258 고마워, 여보 225 00:21:40,092 --> 00:21:42,052 물렁물렁한 남편을 둔 죄죠 226 00:21:42,636 --> 00:21:45,305 농담이에요, 남편 덕에 이 일도 할 수 있는걸요 227 00:21:46,515 --> 00:21:47,723 그래요, 있죠 228 00:21:47,724 --> 00:21:52,186 정부 웹사이트 통해서 체스키한테 좀 이상한 메일이 왔어요 229 00:21:52,187 --> 00:21:55,106 여러분 자리를 이동해 얘기할까요? 230 00:21:55,107 --> 00:21:58,485 - 네, 5분만 시간을 줘요 - 어서요 231 00:21:59,653 --> 00:22:00,863 가 볼게요 232 00:22:08,745 --> 00:22:10,580 정보원 말로는 233 00:22:10,581 --> 00:22:14,334 의사와 국방부 해외 활동에 뭐가 있다는데요 234 00:22:15,002 --> 00:22:16,003 몰라요? 235 00:22:16,712 --> 00:22:21,133 그 의사가 최근 사망한 정황이 수상하다고 하고요 236 00:22:25,137 --> 00:22:26,597 정체불명의 정보원 237 00:22:27,264 --> 00:22:29,308 수상한 죽음 전부 모호하네요 238 00:22:30,100 --> 00:22:31,809 정보원의 이름을 알려 줄 수 있나요? 239 00:22:31,810 --> 00:22:35,354 내가 이름을 말해 주면 정보원이 입을 다물 것 같아서요 240 00:22:35,355 --> 00:22:37,274 믿을 만한 증인이에요 경찰이거든요 241 00:22:38,025 --> 00:22:42,029 그 사람이 말한 의사가 아이작 라이트? 242 00:22:42,821 --> 00:22:43,822 알아요? 243 00:22:48,493 --> 00:22:52,247 정체불명의 정보원이 장난을 치는 것 같군요 244 00:22:57,961 --> 00:22:59,630 그래요 245 00:23:00,881 --> 00:23:03,466 체스키가 사부작대는 걸 좋아하니 살짝 조사해 보라고 할게요 246 00:23:03,467 --> 00:23:05,886 하지만 난 당신 믿어요 247 00:23:06,762 --> 00:23:10,640 근데 그 신뢰가 깨지면 우리 애들한테 말하듯이 248 00:23:10,641 --> 00:23:11,724 대가가 따르죠 249 00:23:11,725 --> 00:23:15,354 잠시 생각 의자에 앉는 거예요 감옥 말이에요 250 00:23:17,689 --> 00:23:20,859 당신도 뭘 알게 된다면 우리한테 말해 줄 거죠? 251 00:23:51,431 --> 00:23:53,599 이게 최대한 가까이 내려 준 거라고요? 252 00:23:53,600 --> 00:23:55,519 야외 수영 좋아할 줄 알았는데요 253 00:24:03,735 --> 00:24:04,736 조이, 멈춰요 254 00:24:05,320 --> 00:24:06,321 봐요 255 00:24:07,114 --> 00:24:08,197 지뢰가 있어요 256 00:24:08,198 --> 00:24:09,782 "위험 폭발물 있음" 257 00:24:09,783 --> 00:24:12,786 젠장, 바다오리 선장한테 다른 데 내려 달라고... 258 00:24:13,745 --> 00:24:15,789 안 돼요, 돌아와요! 259 00:24:16,540 --> 00:24:17,875 날쌘 새끼 260 00:24:20,460 --> 00:24:22,712 조이, 멈춰요 위험하다고요 261 00:24:22,713 --> 00:24:23,963 개소리예요 262 00:24:23,964 --> 00:24:26,842 사람들 겁주려고 둔 표지판이죠 263 00:24:27,968 --> 00:24:29,219 진짜 미쳐 버리겠네 264 00:25:01,126 --> 00:25:02,127 기다려요 265 00:25:15,307 --> 00:25:16,891 저기 있군요 266 00:25:16,892 --> 00:25:19,311 요상한 비밀 시설이 있기 딱 좋은 곳이네요 267 00:25:41,708 --> 00:25:43,544 - 괜찮아? - 네 268 00:25:44,253 --> 00:25:45,254 그래 269 00:25:49,466 --> 00:25:51,552 - 물 좀 마실래? - 아니요 270 00:26:18,328 --> 00:26:20,789 다이나, 멀리 가면 안 돼 알았지? 271 00:26:24,459 --> 00:26:25,711 괜찮아요? 272 00:26:28,422 --> 00:26:29,423 아니요 273 00:26:30,465 --> 00:26:34,970 처녀 파티에서 한심하고 웃긴 게임을 하고 있어야 했는데 274 00:26:38,640 --> 00:26:39,683 무슨 게임요? 275 00:26:40,225 --> 00:26:41,727 글쎄요, 그러니까... 276 00:26:42,895 --> 00:26:44,229 고추 빙고 277 00:26:45,606 --> 00:26:46,773 진실 게임 278 00:26:47,482 --> 00:26:48,942 진실 게임 해 봤어요? 279 00:26:50,444 --> 00:26:53,614 - 최근엔 없죠 - 질문을 한 다음... 280 00:26:54,406 --> 00:26:56,575 '살면서 먹은 가장 이상한 것은?' 281 00:26:57,576 --> 00:27:00,078 이건 쉽죠, 절인 호두를 먹어 봤는데 다신 안 먹어요 282 00:27:02,873 --> 00:27:04,416 '가장 후회하는 것은?' 283 00:27:06,126 --> 00:27:07,294 이 일을 맡은 거요 284 00:27:10,506 --> 00:27:12,674 '살면서 한 가장 용감한 행동은?' 285 00:27:15,344 --> 00:27:16,345 아무것도 없어요 286 00:27:30,234 --> 00:27:31,609 다이나는 어떻게 돼요? 287 00:27:31,610 --> 00:27:32,778 결국에요 288 00:27:33,820 --> 00:27:37,199 우리가 여기 왜 있는진 몰라도 다 끝난 다음에요 289 00:27:43,997 --> 00:27:45,582 오래오래 행복하게 살 거예요 290 00:27:52,047 --> 00:27:54,758 이런, 너무 큰데요 291 00:27:56,051 --> 00:27:57,636 어디 있을까? 292 00:27:58,220 --> 00:27:59,304 다우니 293 00:27:59,930 --> 00:28:01,932 - 아무도 없어요? - 미치겠네 294 00:28:04,601 --> 00:28:08,188 젠장, 누구예요? 저기서 뭐 하는 거죠? 295 00:28:10,357 --> 00:28:11,358 아는 사람들이에요? 296 00:28:12,860 --> 00:28:13,861 다이나? 297 00:28:20,576 --> 00:28:21,909 뭐죠? 298 00:28:21,910 --> 00:28:23,370 세라, 세라 299 00:28:29,626 --> 00:28:31,961 - 개자식, 왜 날... - 일단 들어와요 300 00:28:31,962 --> 00:28:33,005 다이나? 301 00:28:35,215 --> 00:28:36,216 다이나? 302 00:28:56,820 --> 00:28:58,697 - 안녕, 다이나 - 괜찮아 303 00:29:01,909 --> 00:29:02,910 난 세라야 304 00:29:03,493 --> 00:29:04,828 안녕하세요, 세라 이모 305 00:29:11,210 --> 00:29:12,461 그게... 306 00:29:14,296 --> 00:29:15,964 줄 게 있어 307 00:29:16,465 --> 00:29:18,133 네 친구 지기가 보낸 거야 308 00:29:21,136 --> 00:29:22,262 살짝 젖었어 309 00:29:31,522 --> 00:29:33,148 찾았네요 310 00:29:35,776 --> 00:29:39,655 안녕하세요, 조이 보엄이에요 당신이 다우니군요 311 00:29:40,322 --> 00:29:41,823 당신 의사를 만났어요 312 00:29:42,324 --> 00:29:44,159 무슨 짓을 당했는지 알아요 유감이에요 313 00:30:08,016 --> 00:30:10,894 저 사람이에요, 로보캅 새끼요 314 00:30:11,478 --> 00:30:12,896 열차에서 본 또라이예요 315 00:30:25,868 --> 00:30:26,952 세 발 남았어요 316 00:30:27,703 --> 00:30:28,704 제대로 맞혀요 317 00:31:32,809 --> 00:31:34,228 괜찮아? 318 00:31:41,902 --> 00:31:43,362 - 안 돼 - 다이나 319 00:31:59,837 --> 00:32:01,087 괜찮아, 걱정 마 320 00:32:01,088 --> 00:32:03,423 - 전 괜찮아요 - 괜찮아 321 00:32:06,093 --> 00:32:07,761 맙소사 322 00:32:16,728 --> 00:32:18,021 내가 오토바이로 갈게요 323 00:32:18,897 --> 00:32:20,690 - 안 돼요, 나가지 마요 - 맞아요 324 00:32:20,691 --> 00:32:23,527 여기 가만히 있으면 한 명씩 죽어 나가요 325 00:32:24,236 --> 00:32:27,990 알았죠? 다이나를 데려가요 당신이 온 건 모르니까 326 00:32:28,615 --> 00:32:29,991 우린 보트도 없어요 327 00:32:29,992 --> 00:32:33,870 안전해지면 놈의 보트를 찾아요 남쪽에 정박해 뒀을 거예요 328 00:32:33,871 --> 00:32:37,164 네, 그 커다란 공기 주입식 고추요 329 00:32:37,165 --> 00:32:38,583 - 절벽 앞에 있던 거요? - 우리 봤어요 330 00:32:38,584 --> 00:32:41,335 근데 절벽을 내려가는 길이 없는데요 331 00:32:41,336 --> 00:32:45,924 내가 놈을 유인할게요 놈이 원하는 건 나예요 332 00:32:50,929 --> 00:32:53,015 저 말이 맞아요, 때가 됐어요 333 00:32:54,600 --> 00:32:57,727 다이나, 세라 이모랑 같이 가 334 00:32:57,728 --> 00:33:00,438 - 싫어요 - 안 돼, 가야 해 335 00:33:00,439 --> 00:33:04,650 강해져야 해, 용기를 내, 숙여 이제 이모가 챙겨 줄 거야 336 00:33:04,651 --> 00:33:06,777 - 이리 와, 착하네 - 가, 괜찮아 337 00:33:06,778 --> 00:33:09,071 - 잘했어, 옳지 - 괜찮아 338 00:33:09,072 --> 00:33:10,073 걱정 마 339 00:33:11,992 --> 00:33:14,661 우린 다이나를 위해 여기까지 왔어요 340 00:33:16,288 --> 00:33:17,497 뭘 해야 할지 알죠? 341 00:33:20,626 --> 00:33:21,627 나중에 봐요 342 00:33:23,587 --> 00:33:24,922 마이크 삼촌 343 00:33:29,468 --> 00:33:30,886 - 우리 가야 해요 - 네 344 00:33:32,346 --> 00:33:34,056 어서 가요 345 00:34:34,574 --> 00:34:35,784 기다려요 346 00:38:12,334 --> 00:38:14,044 이 순간을 꿈꿨지 347 00:38:15,295 --> 00:38:18,714 내 동생한테 한 것처럼 대가리를 날려야 할까? 348 00:38:18,715 --> 00:38:20,467 난 네놈이 누군지도 몰라 349 00:38:25,597 --> 00:38:28,892 고상한 페인트 표면에서 액설의 두개골 조각들을 찾았어 350 00:38:30,310 --> 00:38:33,438 그건 치우기 어렵지 쉽지 않아 351 00:38:36,233 --> 00:38:39,820 입구녕으로 쏴 버릴까? 네가 지켜보는 동안 잔인하게 352 00:38:41,071 --> 00:38:44,198 근데 피가 튀겨서 그놈들 때문에 걸린 병이 353 00:38:44,199 --> 00:38:46,450 나한테도 옮으면 어떡해 354 00:38:46,451 --> 00:38:48,036 그러면 안 되잖아 355 00:38:50,455 --> 00:38:52,832 느긋하게 즐겨 보자 356 00:38:52,833 --> 00:38:54,126 총은 됐어 357 00:38:55,502 --> 00:38:56,712 칼로 목을 그어야지 358 00:39:01,133 --> 00:39:02,217 딱 여기 359 00:39:04,553 --> 00:39:05,678 네가 피 흘리는 동안 360 00:39:05,679 --> 00:39:08,724 여자애를 사냥할 거야 아빠가 죽어 가는 걸 보도록 361 00:39:10,684 --> 00:39:12,686 네놈 눈앞에서 애를 죽일 수도 있고 362 00:39:14,146 --> 00:39:15,731 그래야 363 00:39:17,316 --> 00:39:21,153 가장 사랑하는 사람을 잃는 게 어떤 심정인지 알겠지 364 00:39:22,029 --> 00:39:26,241 마블 악당 판타지에 심취해 사는 건 알 바 없으니까 365 00:39:28,952 --> 00:39:30,287 그냥 해 366 00:39:30,787 --> 00:39:31,788 좋아 367 00:40:11,161 --> 00:40:12,162 맙소사 368 00:40:16,500 --> 00:40:17,584 뭐 해요? 369 00:40:18,126 --> 00:40:20,628 밧줄이나 고리가 있을 거예요 370 00:40:20,629 --> 00:40:23,590 절벽을 내려갈 수 있는 도구요 젠... 371 00:40:24,716 --> 00:40:28,679 세라, 여기서 낙하산이나 스키 리프트는 못 찾아요 372 00:40:29,263 --> 00:40:30,597 자, 다이나, 가자 373 00:40:35,060 --> 00:40:36,103 다우니인가요? 374 00:40:41,358 --> 00:40:43,110 아니에요, 젠장 375 00:40:45,654 --> 00:40:46,905 그래요 376 00:40:48,031 --> 00:40:49,115 좋아요 377 00:40:49,116 --> 00:40:52,995 당신이 다이나를 보트로 데려가요 난 우리가 온 길로 돌아갈게요 378 00:40:53,620 --> 00:40:55,162 - 안 돼요 - 돼요 379 00:40:55,163 --> 00:40:58,416 놀라게 해야죠, 우리가 여기 온 걸 모르니 날 따라올 거예요 380 00:40:58,417 --> 00:41:01,252 오토바이를 해변까지 가져오지도 못할 거고요 381 00:41:01,253 --> 00:41:02,504 근데 조이, 그게... 382 00:41:03,547 --> 00:41:05,339 내가 보트까지 못 간다면요? 383 00:41:05,340 --> 00:41:08,426 그건 선택지에 없어요 할 수 있어요 384 00:41:08,427 --> 00:41:11,012 바다오리 선장이 내려 준 곳으로 날 데리러 와요 385 00:41:11,013 --> 00:41:13,764 - 재밌을 거예요 - 이 계획은 존나 미친 짓이에요 386 00:41:13,765 --> 00:41:14,766 미안 387 00:41:16,185 --> 00:41:18,687 난 뛰어내릴 수 없고 당신은 죽을 거예요 388 00:41:19,771 --> 00:41:20,939 이게 최선이에요 389 00:41:25,777 --> 00:41:28,614 잠깐만요, 다우니는요? 390 00:41:29,448 --> 00:41:30,616 세라... 391 00:41:45,672 --> 00:41:49,426 자, 내 옆에 있어, 알았지? 392 00:42:19,206 --> 00:42:20,874 그래, 좋아 393 00:42:23,168 --> 00:42:26,629 - 우리 용기를 내야 해, 알았지? - 네, 해 볼게요 394 00:42:26,630 --> 00:42:29,049 좋아, 가자, 뛰어 395 00:42:45,816 --> 00:42:47,317 - 괜찮아? - 네 396 00:42:50,654 --> 00:42:51,863 길이 있을지도 몰라 397 00:42:51,864 --> 00:42:55,158 내가 볼게, 여기서 기다려 398 00:43:03,834 --> 00:43:04,835 맙소사 399 00:43:06,170 --> 00:43:07,171 젠장 400 00:43:31,236 --> 00:43:32,863 다이나, 우리 뛰어내려야 해 401 00:43:36,950 --> 00:43:40,078 다이나, 나 못 할 것 같아 난 못 해 402 00:43:44,750 --> 00:43:46,126 무서워요? 403 00:43:49,087 --> 00:43:50,088 응 404 00:43:52,174 --> 00:43:54,009 내려가는 다른 길이 있을 거예요 405 00:44:14,613 --> 00:44:15,780 그래 406 00:44:15,781 --> 00:44:16,782 "위험 폭발물 있음" 407 00:44:17,533 --> 00:44:18,825 셋 408 00:44:22,287 --> 00:44:23,288 둘 409 00:44:28,085 --> 00:44:29,127 하나 410 00:45:06,164 --> 00:45:07,707 다이나, 숙여 411 00:45:07,708 --> 00:45:10,294 - 괜찮아? 응? 그래 - 네 412 00:45:13,005 --> 00:45:14,006 좋아 413 00:45:32,232 --> 00:45:33,275 꽉 잡아 414 00:45:51,043 --> 00:45:52,044 조이! 415 00:45:53,253 --> 00:45:55,756 우리 여기 있어요, 와요 416 00:46:07,476 --> 00:46:08,519 망할 417 00:46:59,403 --> 00:47:01,029 망할 잉글랜드 것들 418 00:47:07,327 --> 00:47:08,412 조이 419 00:47:14,835 --> 00:47:16,837 다이나, 보지 마 보면 안 돼 420 00:47:26,054 --> 00:47:28,223 숙여, 다이나, 어서 421 00:49:20,294 --> 00:49:22,296 자막: 박윤슬