1 00:00:27,402 --> 00:00:32,072 "Γεια σου, είμαι ένα μικρό αρνάκι, νιώσε το απαλό μου μαλλί". 2 00:00:32,073 --> 00:00:34,575 - Θες να νιώσεις το μαλλί; - Δεν είμαι μωρό. 3 00:00:34,576 --> 00:00:35,911 Ξέρω ότι δεν είσαι μωρό. 4 00:00:55,472 --> 00:00:56,974 Κωλόκρυο, ρε φίλε. 5 00:00:57,474 --> 00:01:01,060 Μας κάνουν πλάκα. Τρέχουμε πίσω από ένα παιδάκι. 6 00:01:01,061 --> 00:01:03,939 Λες και είμαστε παιδικό μόνιτορ. 7 00:01:04,605 --> 00:01:05,858 Με πιάνεις; 8 00:01:26,962 --> 00:01:29,463 Αν ήθελα να δουλέψω στον τομέα φύλαξης νηπίων, 9 00:01:29,464 --> 00:01:31,465 - θα είχα κάνει αίτηση. - Σε τι; 10 00:01:31,466 --> 00:01:35,095 Προστασία μωρών. Τρελά λεφτά, φίλε. 11 00:01:46,148 --> 00:01:50,401 Επειδή έχεις να φυλάς τα βασιλόπαιδα. Έχεις να φυλάς τα σελεμπριτόπαιδα. 12 00:01:50,402 --> 00:01:51,903 Τα "σελεμπρόπαιδα"; Τι; 13 00:01:51,904 --> 00:01:55,615 - Τι λες; - Παράτα μας. Τα μωρά των σελέμπριτις. 14 00:01:55,616 --> 00:01:56,617 Εντάξει; 15 00:01:57,743 --> 00:01:58,827 Ναι. 16 00:02:02,372 --> 00:02:05,542 - Πας να τη φέρεις; - Είναι σειρά σου. Φέρ' την, παπάρα. 17 00:02:06,251 --> 00:02:08,794 - Πήγαινε. Περπάτα. - Γαμήσου. 18 00:02:09,670 --> 00:02:11,173 Τελείωνε. Παγώσαμε. 19 00:02:12,424 --> 00:02:13,425 Μαλάκα. 20 00:02:14,092 --> 00:02:15,093 Σκατοκέφαλε. 21 00:02:22,059 --> 00:02:23,935 Ένας χυμός για σένα. 22 00:02:23,936 --> 00:02:25,395 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 23 00:02:39,993 --> 00:02:42,329 Θεέ μου. 24 00:02:59,596 --> 00:03:02,349 Εντάξει. Θεέ μου. 25 00:03:05,394 --> 00:03:07,604 Ντάινα, σηκώνεσαι λίγο απ' το κρεβάτι; 26 00:03:11,942 --> 00:03:13,402 Όλα καλά. 27 00:03:14,236 --> 00:03:15,237 Θεέ μου. 28 00:03:16,989 --> 00:03:19,658 Θα πάμε μια βολτίτσα, ναι; 29 00:03:20,284 --> 00:03:21,952 Από δω. 30 00:03:32,254 --> 00:03:33,505 Πάμε! 31 00:03:40,596 --> 00:03:45,142 Συνέχισε. Έτσι. Αριστερά. 32 00:03:51,356 --> 00:03:52,608 Συγγνώμη, Ντάινα. 33 00:04:01,033 --> 00:04:03,160 Μείνε κοντά μου. 34 00:04:11,043 --> 00:04:12,585 Όλα καλά. 35 00:04:12,586 --> 00:04:15,005 Μείνε εκεί. Μη μας πλησιάζεις! 36 00:04:23,013 --> 00:04:24,223 Θείε Μάικ! 37 00:04:33,649 --> 00:04:34,733 Είσαι καλά; 38 00:04:37,194 --> 00:04:38,445 Μου έλειψες πάρα πολύ. 39 00:04:56,380 --> 00:05:01,133 {\an8}Το φως έλαμψε πάνω σου απόψε 40 00:05:01,134 --> 00:05:02,468 {\an8}ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΜΕΝΟ 41 00:05:02,469 --> 00:05:06,974 {\an8}Αλλά εγώ θα περπατήσω Στους σκοτεινούς δρόμους μόνη 42 00:05:09,518 --> 00:05:14,230 {\an8}Θα κοιμηθώ μ' ένα χαμόγελο 43 00:05:14,231 --> 00:05:19,736 {\an8}Φυλάω τις δεκάρες μου Επειδή έτσι μου είπε η μάντισσα 44 00:05:24,741 --> 00:05:26,325 {\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚ ΧΕΡΟΝ 45 00:05:26,326 --> 00:05:28,662 {\an8}Έμαθα να στρέφω το βλέμμα μου 46 00:05:52,644 --> 00:05:53,811 Ναι; 47 00:05:53,812 --> 00:05:55,146 Γεια. Ποιος είναι; 48 00:05:55,147 --> 00:05:57,148 Επιθεωρητής Βάρμα. Με ποιαν μιλάω; 49 00:05:57,149 --> 00:06:00,443 Επιθεωρητή Βάρμα, καλώ εκ μέρους της Ζόι Μπόουμ. 50 00:06:00,444 --> 00:06:03,739 - Εξαιρετικά νέα. - Μην έχετε τέτοιο ύφος. 51 00:06:04,573 --> 00:06:06,741 - Εξαφανίστηκε. - Ορίστε; 52 00:06:06,742 --> 00:06:09,952 Δεν ήθελα να εντοπιστεί η κλήση. Είμαι σε τηλεφωνικό θάλαμο. 53 00:06:09,953 --> 00:06:14,208 Δεν φαντάζεστε πόσο δύσκολα βρήκα έναν που δεν είναι απινιδωτής. 54 00:06:15,334 --> 00:06:18,670 Έχω έναν φάκελο με πολύ σημαντικές πληροφορίες. 55 00:06:19,254 --> 00:06:22,007 Μου ζήτησε να σας καλέσω αν δεν γυρνούσε σπίτι. 56 00:06:28,305 --> 00:06:30,349 Μάλιστα. 57 00:06:32,226 --> 00:06:34,394 - Εντάξει, ναι. - Ανοίξτε μου! 58 00:06:34,895 --> 00:06:39,273 Το νησί που ψάχνουμε βρίσκεται κάπου στα βορειοδυτικά. 59 00:06:39,274 --> 00:06:41,526 Βορειοδυτικά αυτού του αρχιπελάγους. 60 00:06:41,527 --> 00:06:42,861 - Εντάξει; - Ναι. 61 00:06:45,364 --> 00:06:46,447 Δεν μπορώ... 62 00:06:46,448 --> 00:06:47,740 - Ναι. - Περίμενε. 63 00:06:47,741 --> 00:06:50,117 Πάμε βορειοδυτικά. 64 00:06:50,118 --> 00:06:51,453 Καθάρματα! 65 00:06:55,666 --> 00:06:58,377 Δεν μπορώ. Δεν φαίνεται τίποτα. 66 00:06:59,670 --> 00:07:01,504 Κανένα αρχιπέλαγος. 67 00:07:01,505 --> 00:07:05,467 Δεν φαίνεται τίποτα μέσα απ' αυτά. Μόνο ένα στρώμα αλάτι. 68 00:07:06,176 --> 00:07:07,594 Ανοίξτε μου! 69 00:07:08,220 --> 00:07:09,263 Καθάρματα! 70 00:07:12,182 --> 00:07:13,642 Δεν τον χρειαζόμαστε. 71 00:07:27,197 --> 00:07:28,282 Κλείσε τ' αυτιά. 72 00:07:41,670 --> 00:07:44,214 - Ήσουν εδώ, σωστά; - Δώσε μου ένα λεπτό. 73 00:07:57,811 --> 00:07:58,812 Γεια. 74 00:08:18,582 --> 00:08:19,625 Μπορώ να το κρατήσω; 75 00:08:20,167 --> 00:08:22,085 - Βέβαια. - Ευχαριστώ. 76 00:08:44,525 --> 00:08:48,195 Απόσταση από ανιχνευτή, δύο χιλιόμετρα. 77 00:09:38,620 --> 00:09:39,787 Βρήκες τίποτα; 78 00:09:39,788 --> 00:09:43,166 Εκτός από το μεγάλο βέλος που λέει "Εδώ έχει δράκους"; 79 00:09:46,587 --> 00:09:47,588 Γαμημένο. 80 00:09:48,297 --> 00:09:49,423 Είσαι καλά; 81 00:09:50,716 --> 00:09:54,178 Ναι. Απλά είχα ξεχάσει πόσο σιχαίνομαι τις βαρκάδες. 82 00:10:00,184 --> 00:10:02,519 Συγγνώμη, βάρκα. Δεν το εννοούσα. 83 00:10:03,812 --> 00:10:04,813 Σκατά. 84 00:10:08,233 --> 00:10:09,317 Τι... 85 00:10:09,318 --> 00:10:10,736 ΔΕΝ ΕΧΩ ΙΔΕΑ ΣΕΝΤΙΝΟΝΕΡΑ 86 00:10:13,280 --> 00:10:14,447 Σκάσε! 87 00:10:14,448 --> 00:10:17,158 - Τι κάνουμε τώρα; - Η μηχανή έσβησε. 88 00:10:17,159 --> 00:10:21,621 Το βλέπω, κάπτεν Χάντοκ. Χάλασε ή απλά μουλάρωσε; 89 00:10:21,622 --> 00:10:22,705 ΚΑΥΣΙΜΟ 90 00:10:22,706 --> 00:10:23,707 Γαμώτο. 91 00:10:25,083 --> 00:10:26,084 Τελείωσε το καύσιμο. 92 00:10:26,668 --> 00:10:29,505 Είμαι 99% σίγουρη... 93 00:10:31,089 --> 00:10:32,256 ότι θα ξεράσω. 94 00:10:32,257 --> 00:10:33,634 Κοίτα τον ορίζοντα. 95 00:10:35,511 --> 00:10:37,262 Γαμώτο. 96 00:10:41,767 --> 00:10:45,061 - Θέλει καύσιμο. - Το ξέρω. Πού το έχεις; 97 00:10:45,062 --> 00:10:46,063 Δεν σου λέω. 98 00:10:46,772 --> 00:10:48,148 Μη γίνεσαι μαλάκας. 99 00:10:49,066 --> 00:10:50,733 Κωλοερασιτέχνες. 100 00:10:50,734 --> 00:10:53,320 Ζόι, μπορείς να βρεις ένα μπιτόνι με καύσιμο; 101 00:10:54,988 --> 00:10:58,242 Ή μήπως να του ανοίξουμε; 102 00:10:58,784 --> 00:11:01,620 Γιατί νομίζω ότι μόλις ξέρασα έναν πνεύμονα. 103 00:11:02,746 --> 00:11:04,206 Πρέπει να γυρίσω να τον μαζέψω. 104 00:11:07,000 --> 00:11:08,669 Εντάξει. 105 00:11:09,378 --> 00:11:12,964 Θα σε αφήσουμε να βγεις, αλλά μην αρχίσεις την ανδρεξήγηση, 106 00:11:12,965 --> 00:11:16,844 μη μας υποτιμήσεις, μη φερθείς σαν να είμαστε ηλίθιες. Εντάξει; 107 00:11:24,977 --> 00:11:25,978 Καύσιμο. 108 00:11:27,688 --> 00:11:28,689 Ευχαριστώ. 109 00:11:29,189 --> 00:11:31,483 - Η μηχανή είναι κάτω... - Ναι, ξέρω. 110 00:11:37,030 --> 00:11:38,031 Εντάξει. 111 00:12:12,482 --> 00:12:16,570 Φίλε, συγγνώμη που έπρεπε να σε κλειδώσουμε για λίγο. 112 00:12:17,779 --> 00:12:21,658 - Θα σε αποζημιώσουμε. - Το καλό που σας θέλω. 113 00:12:23,035 --> 00:12:24,494 Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σου. 114 00:12:25,370 --> 00:12:30,375 - Ψάχνουμε αυτό το νησί. - Για το ταξίδι του μέλιτος; 115 00:12:31,543 --> 00:12:34,962 Όχι. Κοίτα, δεν υπάρχει στους πρόσφατους χάρτες. 116 00:12:34,963 --> 00:12:37,757 Επειδή στην ουσία δεν υπάρχει. 117 00:12:37,758 --> 00:12:39,760 - Μας το κλέψατε. - Εμείς οι δύο; 118 00:12:40,260 --> 00:12:43,679 Εσείς οι Άγγλοι. Το κωλο-υπουργείο Άμυνας. 119 00:12:43,680 --> 00:12:46,933 Είναι αγγλικό έδαφος και δεν θα πατήσω το πόδι μου. 120 00:12:46,934 --> 00:12:49,852 Δεν χρειάζεται να πατήσεις, απλά να μας αφήσεις. 121 00:12:49,853 --> 00:12:53,356 Έτσι ξεκινάνε όλα. 122 00:12:53,357 --> 00:12:57,902 Το ξιπασμένο Αγγλόνι λέει στον ταπεινό Χαϊλάντερ τι να κάνει. 123 00:12:57,903 --> 00:13:01,572 Και πριν το καταλάβεις, μας κυβερνά μια ποζεράδικη μοναρχία 124 00:13:01,573 --> 00:13:06,118 που μας έφερε μόνο δυστυχία και αιματοχυσία από το 1707! 125 00:13:06,119 --> 00:13:10,541 Καλά. Δεν φταίω εγώ γι' αυτό που συνέβη στη Σκοτία, εντάξει; 126 00:13:14,002 --> 00:13:15,045 Συγγνώμη. 127 00:13:16,338 --> 00:13:18,631 - Θα σου πω την αλήθεια. - Ναι. 128 00:13:18,632 --> 00:13:21,717 Κάποιος στο νησί χρειάζεται απεγνωσμένα τη βοήθειά μας. 129 00:13:21,718 --> 00:13:25,221 Δεν υπάρχει κανείς στο νησί. Μόνο παπαγαλόσκατα. 130 00:13:25,222 --> 00:13:30,352 Όχι, υπάρχει. Υπάρχουν άνθρωποι στο νησί. 131 00:13:31,687 --> 00:13:36,608 Έχουμε επίσης πληροφορίες ότι κάνουν πολύ άσχημα πράγματα... 132 00:13:38,527 --> 00:13:40,863 με την κάλυψη της κυβέρνησης της Αγγλίας. 133 00:13:43,907 --> 00:13:45,658 - Της Αγγλίας; - Ναι. 134 00:13:45,659 --> 00:13:46,743 Ακόμα; 135 00:13:48,370 --> 00:13:49,371 Καθάρματα. 136 00:13:50,789 --> 00:13:51,790 Το 'ξερα! 137 00:13:52,875 --> 00:13:54,001 Γιατί δεν το είπες; 138 00:14:20,152 --> 00:14:22,820 Ώστε πηγαίναμε σε εντελώς λάθος κατεύθυνση; 139 00:14:22,821 --> 00:14:25,324 Με κίνδυνο να ακουστεί ανδρεξήγηση, ναι. 140 00:14:26,283 --> 00:14:29,661 Βλέπεις την πυξίδα; Χαλασμένη εδώ και μια δεκαετία. 141 00:14:30,537 --> 00:14:31,872 Έλεος, γαμώτο. 142 00:14:58,941 --> 00:15:02,736 Απόσταση από ανιχνευτή, 132 μέτρα. 143 00:15:28,136 --> 00:15:29,137 Έλα. 144 00:15:40,691 --> 00:15:43,652 Νεβ, δεν έπρεπε να σε αφήσει να πονάς. 145 00:15:44,236 --> 00:15:46,238 Είναι αντιεπαγγελματικό. 146 00:15:51,410 --> 00:15:52,411 Πρέπει να φύγουμε. 147 00:15:54,371 --> 00:15:55,539 Εμάς κυνηγάει; 148 00:15:58,709 --> 00:15:59,960 Θα κόψω το σήμα. 149 00:16:02,421 --> 00:16:03,546 Έλα, μωρό μου, πάμε. 150 00:16:03,547 --> 00:16:04,630 ΧΩΡΙΣ ΣΗΜΑ 151 00:16:04,631 --> 00:16:05,924 Πάμε. 152 00:16:54,848 --> 00:16:56,390 - Πού πάμε; - Σε ασφαλές μέρος. 153 00:16:56,391 --> 00:17:00,394 - Θα μας πάρει ελικόπτερο; - Υπάρχει βάρκα, αλλά είναι εκτεθειμένη. 154 00:17:00,395 --> 00:17:05,983 - Εμάς ψάχνει; - Θα σας πάω κάπου να κρυφτείτε. Ελάτε. 155 00:17:57,536 --> 00:18:01,039 Σε συμπαθούσε ο πεθαμένος άντρας μου. 156 00:18:05,085 --> 00:18:06,253 Ίσα που με ήξερε. 157 00:18:08,839 --> 00:18:12,801 Όλους τους συμπαθούσε. Από τα πιο ενοχλητικά χαρακτηριστικά του. 158 00:18:13,802 --> 00:18:15,137 Ήσασταν καιρό μαζί; 159 00:18:16,680 --> 00:18:17,764 Υπερβολικά πολύ. 160 00:18:21,560 --> 00:18:23,270 Κι όμως, όχι αρκετά. 161 00:18:27,941 --> 00:18:30,277 "Όταν ανάβουν τα φώτα στις τέσσερις, 162 00:18:31,153 --> 00:18:33,197 στο τέλος μιας ακόμη χρονιάς; 163 00:18:35,699 --> 00:18:38,493 Δώσε μου το χέρι σου, παλιόγερε. 164 00:18:39,536 --> 00:18:42,289 Βοήθα με να διαβώ την Οδό Νεκροταφείου". 165 00:18:45,459 --> 00:18:49,671 Δώσε προσοχή. Δεν σπούδαζες λογοτεχνία; Είναι ποίημα του Φίλιπ Λάρκιν. 166 00:18:50,589 --> 00:18:51,840 Ναι, φυσικά. 167 00:18:52,466 --> 00:18:56,220 Ο Τζο το ήξερε απ' έξω και το απήγγελλε συνέχεια. 168 00:18:59,181 --> 00:19:03,268 Ήταν το κλασικό λαγωνικό. 169 00:19:04,102 --> 00:19:06,355 Μόλις έβρισκε μια μυρωδιά, δεν την άφηνε. 170 00:19:08,357 --> 00:19:12,109 Μεγάλος, ρυτιδιασμένος, να του τρέχουν παντού σάλια. 171 00:19:12,110 --> 00:19:14,487 Ερωτευόταν αγνώστους, 172 00:19:14,488 --> 00:19:19,701 κουνούσε την ουρά του και προσπαθούσε να λύσει τα άλυτα προβλήματα τους. 173 00:19:21,245 --> 00:19:22,704 Ήταν πολύ καλός άνθρωπος. 174 00:19:24,623 --> 00:19:27,709 Αλλά ήταν και λίγο ηλίθιος. 175 00:19:29,419 --> 00:19:30,879 Γι' αυτό σκοτώθηκε. 176 00:19:31,505 --> 00:19:34,716 Ακολουθούσε ένα ίχνος που έπρεπε να ξέρει ότι δεν θα βγάλει πουθενά. 177 00:19:40,764 --> 00:19:42,224 Μου τον θυμίζεις. 178 00:19:43,016 --> 00:19:45,185 Τι; Μόλις τον είπες ηλίθιο. 179 00:19:45,978 --> 00:19:48,479 - Και γέρικο σκυλί. - Σκυλί με κόκκαλο. 180 00:19:48,480 --> 00:19:51,817 Ό,τι κάνεις για την Ντάινα, αυτό ακριβώς θα έκανε κι ο Τζο. 181 00:19:57,948 --> 00:20:00,701 Αν θες να κλάψεις ή να φωνάξεις... 182 00:20:02,911 --> 00:20:04,121 δεν θα το πω πουθενά. 183 00:20:08,876 --> 00:20:10,627 Απλώς θέλω πολύ να βλάψω κάποιον. 184 00:20:15,716 --> 00:20:18,510 ΕΚΘΕΣΗ ΝΕΚΡΟΨΙΑΣ ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΝΤΡΑΣ 185 00:20:28,770 --> 00:20:30,938 ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΗΒ ΤΑΛΙΑ ΡΟΣ 186 00:20:30,939 --> 00:20:32,691 ΤΑΛΙΑ ΡΟΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΑΜΥΝΑΣ 187 00:20:40,115 --> 00:20:42,284 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΣΕΣΚΙ ΓΚΑΛΑΝΙΣ 188 00:20:46,747 --> 00:20:48,748 Πιστεύεις ότι ήρθαμε σωστά; 189 00:20:48,749 --> 00:20:53,170 Ατυχώς, δεν έχει ταμπέλα "Προς παράξενη, μυστική εγκατάσταση". 190 00:20:57,257 --> 00:20:59,134 Σίγουρα ήρθαμε σωστά. 191 00:21:00,052 --> 00:21:02,678 Θεέ μου. Πώς σκαρφαλώνεις στα βράχια; 192 00:21:02,679 --> 00:21:04,473 Θα είναι η βάρκα του Σπάιντερμαν. 193 00:21:05,933 --> 00:21:10,562 Θα σας πάω γύρω απ' το ακρωτήρι. Έχει πολύ κύμα. Θα σας πάω όπου μπορώ. 194 00:21:11,980 --> 00:21:13,148 Γαμώτο. 195 00:21:20,697 --> 00:21:23,116 Όχι, ξέρω. Μπράβο. 196 00:21:24,785 --> 00:21:25,786 Ναι. 197 00:21:29,206 --> 00:21:31,249 Έρχεται σε ένα λεπτό. 198 00:21:31,250 --> 00:21:35,336 Αγάπη μου, αν πήρε το EpiPen, δεν υπάρχει λόγος να μην πάει στη φάρμα. 199 00:21:35,337 --> 00:21:37,172 Αρκεί να μη γλείψει τα ζωντανά. 200 00:21:38,257 --> 00:21:39,258 Ευχαριστώ, αγάπη. 201 00:21:40,092 --> 00:21:42,052 Ζήτω ο άβουλος σύζυγος. 202 00:21:42,636 --> 00:21:45,305 Πλάκα κάνω, τον αγαπάω. Χάρη σ' αυτόν κάνω ό,τι κάνω. 203 00:21:46,515 --> 00:21:47,723 Ναι. Λοιπόν, κοίτα. 204 00:21:47,724 --> 00:21:52,186 Λάβαμε ένα παράξενο μέιλ στο κυβερνητικό σάιτ προς την Τσέσκι. 205 00:21:52,187 --> 00:21:55,106 Μαζευόμαστε στο γραφείο; Παρακαλώ. 206 00:21:55,107 --> 00:21:58,485 - Ωραία, δώστε μας πέντε λεπτά. - Πάμε. 207 00:21:59,653 --> 00:22:00,863 Υπουργέ. 208 00:22:08,745 --> 00:22:10,580 Κάποια πηγή υποστηρίζει 209 00:22:10,581 --> 00:22:14,334 ότι ένας γιατρός συνδέεται με δράσεις του υπουργείου στο εξωτερικό. 210 00:22:15,002 --> 00:22:16,003 Όχι; 211 00:22:16,712 --> 00:22:21,133 Πηγές ισχυρίζονται ότι οι συνθήκες θανάτου του γιατρού ήταν ύποπτες. 212 00:22:25,137 --> 00:22:29,308 Μυστηριώδης πηγή. Ύποπτος θάνατος. Είναι όλα πολύ αόριστα. 213 00:22:30,100 --> 00:22:31,809 Μου λέτε το όνομα της πηγής; 214 00:22:31,810 --> 00:22:35,354 Πιστεύω ότι αν σου έλεγα το όνομα, η πηγή θα στέρευε. 215 00:22:35,355 --> 00:22:37,274 Αξιόπιστος μάρτυρας. Αστυνομικός. 216 00:22:38,025 --> 00:22:42,029 Ο γιατρός που αναφέρει είναι, ή ήταν, ο Άιζακ Ράιτ; 217 00:22:42,821 --> 00:22:43,822 Τον γνωρίζεις; 218 00:22:48,493 --> 00:22:52,247 Πιστεύω ότι η μυστηριώδης πηγή παίζει παιχνίδια. 219 00:22:57,961 --> 00:22:59,630 Εντάξει. Ναι. 220 00:23:00,881 --> 00:23:03,466 Τότε να πω στην Τσέσκι να το σκαλίσει λίγο. 221 00:23:03,467 --> 00:23:05,886 Αλλά όχι, ενεργώ σε πνεύμα εμπιστοσύνης. 222 00:23:06,762 --> 00:23:11,724 Αν όμως αυτό παραβιαστεί, υπάρχουν, όπως λέω στα παιδιά μου, συνέπειες. 223 00:23:11,725 --> 00:23:15,354 Τιμωρία στη γωνία. Απομόνωση. Φυλακή. 224 00:23:17,689 --> 00:23:20,859 Οπότε, αν αντιληφθείς κάτι, θα μας το πεις σίγουρα, ναι; 225 00:23:51,431 --> 00:23:53,599 Δεν μπορούσε να μας αφήσει κοντύτερα; 226 00:23:53,600 --> 00:23:55,519 Νόμιζα ότι σου άρεσε το κολύμπι. 227 00:24:03,735 --> 00:24:04,736 Ζόι, σταμάτα. 228 00:24:05,320 --> 00:24:06,321 Κοίτα. 229 00:24:07,114 --> 00:24:08,197 Έχει νάρκες. 230 00:24:08,198 --> 00:24:09,782 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΟΜΑΧΙΚΑ 231 00:24:09,783 --> 00:24:12,786 Γαμώτο. Να πούμε στο παπαγαλόπαιδο να μας αφήσει αλλού. 232 00:24:13,745 --> 00:24:15,789 Όχι! Γύρνα πίσω! 233 00:24:16,540 --> 00:24:17,875 Γλοιώδες καθίκι. 234 00:24:20,460 --> 00:24:22,712 Ζόι, σταμάτα! Είναι επικίνδυνο. 235 00:24:22,713 --> 00:24:26,842 Είναι ψεύτικο! Έβαλαν ταμπέλες να τρομάζει ο κόσμος. 236 00:24:27,968 --> 00:24:29,219 Έλεος, γαμώτο! 237 00:25:01,126 --> 00:25:02,127 Περίμενέ με! 238 00:25:15,307 --> 00:25:19,311 Ορίστε. Το τέλειο σημείο για παράξενη, μυστική εγκατάσταση. 239 00:25:41,708 --> 00:25:43,544 - Είσαι καλά; - Ναι. 240 00:25:44,253 --> 00:25:45,254 Εντάξει. 241 00:25:49,466 --> 00:25:51,552 - Θες νερό; - Όχι. 242 00:26:18,328 --> 00:26:20,789 Ντάινα, μείνε εδώ κοντά, ναι, 243 00:26:24,459 --> 00:26:25,711 Είσαι καλά; 244 00:26:28,422 --> 00:26:29,423 Όχι. 245 00:26:30,465 --> 00:26:34,970 Είχα κανονίσει να είμαι σε μπατσελορέτ και να παίζω ηλίθια, αστεία παιχνίδια. 246 00:26:38,640 --> 00:26:39,683 Τι παιχνίδια; 247 00:26:40,225 --> 00:26:41,727 Δεν ξέρω. 248 00:26:42,895 --> 00:26:44,229 Μπίνγκο Τσουτσούνι. 249 00:26:45,606 --> 00:26:46,773 Αλήθεια ή Θάρρος. 250 00:26:47,482 --> 00:26:48,942 Το έχεις παίξει ποτέ; 251 00:26:50,444 --> 00:26:53,614 - Όχι πρόσφατα. - Κάνεις ερωτήσεις όπως 252 00:26:54,406 --> 00:26:56,575 ποιο είναι το πιο παράξενο που έχεις φάει; 253 00:26:57,576 --> 00:27:00,078 Εύκολο. Έφαγα καρύδι τουρσί. Ποτέ ξανά. 254 00:27:02,873 --> 00:27:04,416 Για τι μετάνιωσες περισσότερο; 255 00:27:06,126 --> 00:27:07,294 Που πήρα αυτήν τη δουλειά. 256 00:27:10,506 --> 00:27:12,674 Το πιο γενναίο πράγμα που έχεις κάνει; 257 00:27:15,344 --> 00:27:16,345 Τίποτα. 258 00:27:30,234 --> 00:27:32,778 Τι θα απογίνει εκείνη; Αφότου... 259 00:27:33,820 --> 00:27:37,199 αυτό για το οποίο ήρθαμε εδώ... συμβεί; 260 00:27:43,997 --> 00:27:45,582 Θα ζήσει μια ευτυχισμένη ζωή. 261 00:27:52,047 --> 00:27:54,758 Μπορούν να είναι οπουδήποτε. 262 00:27:56,051 --> 00:27:57,636 Πού είσαι; 263 00:27:58,220 --> 00:27:59,304 Ντάουνι! 264 00:27:59,930 --> 00:28:01,932 - Ναι; Είναι κανείς εδώ; - Έλεος. 265 00:28:04,601 --> 00:28:08,188 Γαμώτο. Ποιες είναι αυτές; Τι κάνουν εδώ; 266 00:28:10,357 --> 00:28:11,358 Τις ξέρεις; 267 00:28:12,860 --> 00:28:13,861 Ντάινα; 268 00:28:20,576 --> 00:28:21,909 Τι είναι αυτό; 269 00:28:21,910 --> 00:28:23,370 Σάρα! 270 00:28:29,626 --> 00:28:31,961 - Παπάρα. Γιατί έφυγες... - Μπες μέσα. 271 00:28:31,962 --> 00:28:33,005 Ντάινα; 272 00:28:35,215 --> 00:28:36,216 Ντάινα; 273 00:28:56,820 --> 00:28:58,697 - Γεια σου, Ντάινα. - Όλα καλά. 274 00:29:01,909 --> 00:29:02,910 Είμαι η Σάρα. 275 00:29:03,493 --> 00:29:04,828 Γεια σου, Σάρα. 276 00:29:11,210 --> 00:29:12,461 Έχω... 277 00:29:14,296 --> 00:29:15,964 Έχω κάτι για σένα. 278 00:29:16,465 --> 00:29:18,133 Είναι απ' τον φίλο σου τον Ζίγκι. 279 00:29:21,136 --> 00:29:22,262 Είναι λίγο νοτισμένη. 280 00:29:31,522 --> 00:29:33,148 Τη βρήκες. 281 00:29:35,776 --> 00:29:39,655 Γεια. Είμαι η Ζόι Μπόουμ. Πρέπει να είσαι ο Ντάουνι. 282 00:29:40,322 --> 00:29:44,159 Γνώρισα τον συμπαθητικό γιατρό σου. Ξέρω τι σου έκαναν. Λυπάμαι. 283 00:30:08,016 --> 00:30:10,894 Αυτός είναι. Ο ρομπομαλάκας. 284 00:30:11,478 --> 00:30:12,896 Ο ψυχάκιας απ' το τρένο. 285 00:30:25,868 --> 00:30:26,952 Απέμειναν τρεις. 286 00:30:27,703 --> 00:30:28,704 Μην αστοχήσεις. 287 00:31:32,809 --> 00:31:34,228 Εντάξει; 288 00:31:41,902 --> 00:31:43,362 - Όχι! - Ντάινα! 289 00:31:59,837 --> 00:32:01,087 Είσαι εντάξει. Όλα καλά. 290 00:32:01,088 --> 00:32:03,423 - Είμαι καλά. - Όλα καλά. 291 00:32:06,093 --> 00:32:07,761 Θεέ μου. 292 00:32:16,728 --> 00:32:18,021 Θα φέρω τη γουρούνα. 293 00:32:18,897 --> 00:32:20,690 - Όχι, μη βγεις. - Ναι. 294 00:32:20,691 --> 00:32:23,527 Αν μείνουμε εδώ θα μας καθαρίσει έναν έναν. 295 00:32:24,236 --> 00:32:27,990 Πάρτε την Ντάινα. Δεν ξέρει ότι είστε εδώ. 296 00:32:28,615 --> 00:32:29,991 Δεν έχουμε βάρκα. 297 00:32:29,992 --> 00:32:33,870 Θα βρείτε τη βάρκα του. Πρέπει να άραξε κάπου νότια. 298 00:32:33,871 --> 00:32:37,164 Ναι, εκείνο το μεγάλο, φουσκωτό πέος. 299 00:32:37,165 --> 00:32:38,583 - Στον γκρεμό; - Το είδαμε. 300 00:32:38,584 --> 00:32:41,335 Δεν υπάρχει μονοπάτι προς τα κάτω. 301 00:32:41,336 --> 00:32:45,924 Θα τον παρασύρω. Σάρα, εμένα θέλει. 302 00:32:50,929 --> 00:32:53,015 Έχει δίκιο. Τώρα είναι η ώρα. 303 00:32:54,600 --> 00:32:57,727 Μωρό μου, θα πας με τη Σάρα, εντάξει; 304 00:32:57,728 --> 00:33:00,438 - Όχι. - Πρέπει να πας. 305 00:33:00,439 --> 00:33:04,650 Να είσαι δυνατή και γενναία. Πήγαινε. Αυτή θα σε προσέχει τώρα. 306 00:33:04,651 --> 00:33:06,777 - Έλα εδώ. Καλό κορίτσι. - Συνέχισε. 307 00:33:06,778 --> 00:33:09,071 - Μπράβο σου. - Όλα καλά. Όλα εντάξει. 308 00:33:09,072 --> 00:33:10,073 Όλα καλά. 309 00:33:11,992 --> 00:33:14,661 Κάνατε τόσο δρόμο για εκείνη. 310 00:33:16,288 --> 00:33:17,497 Ξέρετε τι να κάνετε. 311 00:33:20,626 --> 00:33:21,627 Θα τα πούμε. 312 00:33:23,587 --> 00:33:24,922 Θείε Μάικ. 313 00:33:29,468 --> 00:33:30,886 - Πρέπει να φύγουμε. - Ναι. 314 00:33:32,346 --> 00:33:34,056 Πάμε. 315 00:34:34,574 --> 00:34:35,784 Περίμενε. 316 00:38:12,334 --> 00:38:14,044 Ονειρευόμουν αυτήν τη στιγμή. 317 00:38:15,295 --> 00:38:18,714 Να σε πυροβολήσω στο κεφάλι όπως εσύ τον αδελφό μου; 318 00:38:18,715 --> 00:38:20,467 Ούτε που ξέρω ποιος είσαι. 319 00:38:25,597 --> 00:38:28,892 Βρήκα κομματάκια του κρανίου του Άξελ στους ακριβούς τοίχους. 320 00:38:30,310 --> 00:38:33,438 Δύσκολο καθάρισμα. Δύσκολο. 321 00:38:36,233 --> 00:38:39,820 Ή να σου ρίξω στο στόμα; Ενώ κοιτάζεις. Εντελώς κτηνώδες. 322 00:38:41,071 --> 00:38:44,198 Αλλά σκέφτηκα "Ίσως κολλήσω την κωλοαρρώστια σου 323 00:38:44,199 --> 00:38:48,036 αν πιτσιλιστώ με αίματα". Και είπα "Μπα". 324 00:38:50,455 --> 00:38:54,126 Θα το κάνω με την ησυχία μου. Άσε το όπλο. 325 00:38:55,502 --> 00:38:56,712 Μαχαίρι στον λαιμό. 326 00:39:01,133 --> 00:39:02,217 Εδώ ακριβώς. 327 00:39:04,553 --> 00:39:05,678 Κι ενώ αιμορραγείς, 328 00:39:05,679 --> 00:39:08,724 θα φέρω το κοριτσάκι να δει τον μπαμπά της να πεθαίνει. 329 00:39:10,684 --> 00:39:12,686 Ίσως την αποτελειώσω μπροστά σου. 330 00:39:14,146 --> 00:39:15,731 Για να δεις πώς είναι 331 00:39:17,316 --> 00:39:21,153 να χάνεις αυτόν που αγαπάς περισσότερο. 332 00:39:22,029 --> 00:39:26,241 Ζήσε τη γαμημένη σου φαντασίωση να το παίζεις κακός της Marvel. 333 00:39:28,952 --> 00:39:30,287 Αλλά τελείωνε. 334 00:39:30,787 --> 00:39:31,788 Εντάξει. 335 00:40:11,161 --> 00:40:12,162 Θεέ μου. 336 00:40:16,500 --> 00:40:17,584 Τι κάνεις; 337 00:40:18,126 --> 00:40:23,590 Πρέπει να υπάρχει ένα σχοινί, ένας γάντζος ή κάτι άλλο για να κατέβω στον γκρεμό. 338 00:40:24,716 --> 00:40:28,679 Δεν θα βρεις αλεξίπτωτο ούτε αναβατήρα σκι εδώ μέσα. 339 00:40:29,263 --> 00:40:30,597 Έλα, Ντάινα. Πάμε. 340 00:40:35,060 --> 00:40:36,103 Είναι ο Ντάουνι; 341 00:40:41,358 --> 00:40:43,110 Όχι. Γαμώτο. 342 00:40:45,654 --> 00:40:46,905 Εντάξει. 343 00:40:49,116 --> 00:40:52,995 Πήγαινέ τη στο φουσκωτό. Εγώ θα γυρίσω από εκεί που ήρθαμε. 344 00:40:53,620 --> 00:40:55,162 - Όχι. - Ναι. 345 00:40:55,163 --> 00:40:58,416 Αιφνιδιασμός. Δεν ξέρει ότι ήρθαμε. Θα με ακολουθήσει. 346 00:40:58,417 --> 00:41:01,252 Δεν μπορεί να πάει τη γουρούνα ως την παραλία. 347 00:41:01,253 --> 00:41:02,504 Ναι, αλλά... 348 00:41:03,547 --> 00:41:05,339 Κι αν δεν φτάσω στη βάρκα; 349 00:41:05,340 --> 00:41:08,426 Δεν υπάρχει περίπτωση. Μπορείς. 350 00:41:08,427 --> 00:41:11,012 Βρες με εκεί που μας άφησε ο καπετάν μαλάκας. 351 00:41:11,013 --> 00:41:13,764 - Θα σου αρέσει. - Το σχέδιο είναι μια σκατούλα! 352 00:41:13,765 --> 00:41:14,766 Συγγνώμη. 353 00:41:16,185 --> 00:41:18,687 Εγώ δεν μπορώ να πηδήξω κι εσύ θα σκοτωθείς. 354 00:41:19,771 --> 00:41:20,939 Αυτό έχουμε. 355 00:41:25,777 --> 00:41:28,614 Περίμενε. Κι ο Ντάουνι; 356 00:41:29,448 --> 00:41:30,616 Σάρα. 357 00:41:45,672 --> 00:41:49,426 Εντάξει. Στάσου δίπλα μου, ναι; Δίπλα μου. 358 00:42:19,206 --> 00:42:20,874 Εντάξει. 359 00:42:23,168 --> 00:42:26,629 - Τώρα πρέπει να είμαστε γενναίες. Ναι; - Θα προσπαθήσω. 360 00:42:26,630 --> 00:42:29,049 Εντάξει. Πάμε. 361 00:42:45,816 --> 00:42:47,317 - Εντάξει; - Ναι. 362 00:42:50,654 --> 00:42:51,863 Ίσως υπάρχει μονοπάτι. 363 00:42:51,864 --> 00:42:55,158 Κάτσε να δω. Μείνε εδώ. Περίμενε. 364 00:43:03,834 --> 00:43:04,835 Θεέ μου. 365 00:43:06,170 --> 00:43:07,171 Γαμώτο. 366 00:43:31,236 --> 00:43:32,863 Ντάινα, πρέπει να πηδήξουμε. 367 00:43:36,950 --> 00:43:40,078 Δεν νομίζω ότι μπορώ να το κάνω. 368 00:43:44,750 --> 00:43:46,126 Τι; Φοβάσαι; 369 00:43:49,087 --> 00:43:50,088 Ναι. 370 00:43:52,174 --> 00:43:54,009 Ίσως υπάρχει δρόμος για κάτω. 371 00:44:14,613 --> 00:44:15,780 Εντάξει. 372 00:44:15,781 --> 00:44:16,615 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΟΜΑΧΙΚΑ 373 00:44:17,533 --> 00:44:18,825 Τρία. 374 00:44:22,287 --> 00:44:23,288 Δύο. 375 00:44:28,085 --> 00:44:29,127 Ένα. 376 00:45:06,164 --> 00:45:07,707 Ντάινα, πέσε κάτω. 377 00:45:07,708 --> 00:45:10,294 - Είσαι καλά; - Ναι. 378 00:45:13,005 --> 00:45:14,006 Ωραία. 379 00:45:32,232 --> 00:45:33,275 Κρατήσου καλά. 380 00:45:51,043 --> 00:45:52,044 Ζόι! 381 00:45:53,253 --> 00:45:55,756 Εδώ είμαστε! Έλα! 382 00:46:07,476 --> 00:46:08,519 Γαμώτο! 383 00:46:59,403 --> 00:47:01,029 Κωλοάγγλοι. 384 00:47:07,327 --> 00:47:08,412 Ζόι. 385 00:47:14,835 --> 00:47:16,837 Ντάινα, μην κοιτάς. Μην κοιτάς. 386 00:47:26,054 --> 00:47:28,223 Πέσε κάτω! 387 00:49:20,294 --> 00:49:22,296 Υποτιτλισμός: Κώστας Φαρμάκης