1
00:00:27,402 --> 00:00:32,072
"Γεια σου, είμαι ένα μικρό αρνάκι,
νιώσε το απαλό μου μαλλί".
2
00:00:32,073 --> 00:00:34,575
- Θες να νιώσεις το μαλλί;
- Δεν είμαι μωρό.
3
00:00:34,576 --> 00:00:35,911
Ξέρω ότι δεν είσαι μωρό.
4
00:00:55,472 --> 00:00:56,974
Κωλόκρυο, ρε φίλε.
5
00:00:57,474 --> 00:01:01,060
Μας κάνουν πλάκα.
Τρέχουμε πίσω από ένα παιδάκι.
6
00:01:01,061 --> 00:01:03,939
Λες και είμαστε παιδικό μόνιτορ.
7
00:01:04,605 --> 00:01:05,858
Με πιάνεις;
8
00:01:26,962 --> 00:01:29,463
Αν ήθελα να δουλέψω
στον τομέα φύλαξης νηπίων,
9
00:01:29,464 --> 00:01:31,465
- θα είχα κάνει αίτηση.
- Σε τι;
10
00:01:31,466 --> 00:01:35,095
Προστασία μωρών. Τρελά λεφτά, φίλε.
11
00:01:46,148 --> 00:01:50,401
Επειδή έχεις να φυλάς τα βασιλόπαιδα.
Έχεις να φυλάς τα σελεμπριτόπαιδα.
12
00:01:50,402 --> 00:01:51,903
Τα "σελεμπρόπαιδα"; Τι;
13
00:01:51,904 --> 00:01:55,615
- Τι λες;
- Παράτα μας. Τα μωρά των σελέμπριτις.
14
00:01:55,616 --> 00:01:56,617
Εντάξει;
15
00:01:57,743 --> 00:01:58,827
Ναι.
16
00:02:02,372 --> 00:02:05,542
- Πας να τη φέρεις;
- Είναι σειρά σου. Φέρ' την, παπάρα.
17
00:02:06,251 --> 00:02:08,794
- Πήγαινε. Περπάτα.
- Γαμήσου.
18
00:02:09,670 --> 00:02:11,173
Τελείωνε. Παγώσαμε.
19
00:02:12,424 --> 00:02:13,425
Μαλάκα.
20
00:02:14,092 --> 00:02:15,093
Σκατοκέφαλε.
21
00:02:22,059 --> 00:02:23,935
Ένας χυμός για σένα.
22
00:02:23,936 --> 00:02:25,395
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.
23
00:02:39,993 --> 00:02:42,329
Θεέ μου.
24
00:02:59,596 --> 00:03:02,349
Εντάξει. Θεέ μου.
25
00:03:05,394 --> 00:03:07,604
Ντάινα, σηκώνεσαι λίγο απ' το κρεβάτι;
26
00:03:11,942 --> 00:03:13,402
Όλα καλά.
27
00:03:14,236 --> 00:03:15,237
Θεέ μου.
28
00:03:16,989 --> 00:03:19,658
Θα πάμε μια βολτίτσα, ναι;
29
00:03:20,284 --> 00:03:21,952
Από δω.
30
00:03:32,254 --> 00:03:33,505
Πάμε!
31
00:03:40,596 --> 00:03:45,142
Συνέχισε. Έτσι. Αριστερά.
32
00:03:51,356 --> 00:03:52,608
Συγγνώμη, Ντάινα.
33
00:04:01,033 --> 00:04:03,160
Μείνε κοντά μου.
34
00:04:11,043 --> 00:04:12,585
Όλα καλά.
35
00:04:12,586 --> 00:04:15,005
Μείνε εκεί. Μη μας πλησιάζεις!
36
00:04:23,013 --> 00:04:24,223
Θείε Μάικ!
37
00:04:33,649 --> 00:04:34,733
Είσαι καλά;
38
00:04:37,194 --> 00:04:38,445
Μου έλειψες πάρα πολύ.
39
00:04:56,380 --> 00:05:01,133
{\an8}Το φως έλαμψε πάνω σου απόψε
40
00:05:01,134 --> 00:05:02,468
{\an8}ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΜΕΝΟ
41
00:05:02,469 --> 00:05:06,974
{\an8}Αλλά εγώ θα περπατήσω
Στους σκοτεινούς δρόμους μόνη
42
00:05:09,518 --> 00:05:14,230
{\an8}Θα κοιμηθώ μ' ένα χαμόγελο
43
00:05:14,231 --> 00:05:19,736
{\an8}Φυλάω τις δεκάρες μου
Επειδή έτσι μου είπε η μάντισσα
44
00:05:24,741 --> 00:05:26,325
{\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΒΙΒΛΙΑ
ΤΟΥ ΜΙΚ ΧΕΡΟΝ
45
00:05:26,326 --> 00:05:28,662
{\an8}Έμαθα να στρέφω το βλέμμα μου
46
00:05:52,644 --> 00:05:53,811
Ναι;
47
00:05:53,812 --> 00:05:55,146
Γεια. Ποιος είναι;
48
00:05:55,147 --> 00:05:57,148
Επιθεωρητής Βάρμα. Με ποιαν μιλάω;
49
00:05:57,149 --> 00:06:00,443
Επιθεωρητή Βάρμα,
καλώ εκ μέρους της Ζόι Μπόουμ.
50
00:06:00,444 --> 00:06:03,739
- Εξαιρετικά νέα.
- Μην έχετε τέτοιο ύφος.
51
00:06:04,573 --> 00:06:06,741
- Εξαφανίστηκε.
- Ορίστε;
52
00:06:06,742 --> 00:06:09,952
Δεν ήθελα να εντοπιστεί η κλήση.
Είμαι σε τηλεφωνικό θάλαμο.
53
00:06:09,953 --> 00:06:14,208
Δεν φαντάζεστε πόσο δύσκολα βρήκα έναν
που δεν είναι απινιδωτής.
54
00:06:15,334 --> 00:06:18,670
Έχω έναν φάκελο
με πολύ σημαντικές πληροφορίες.
55
00:06:19,254 --> 00:06:22,007
Μου ζήτησε να σας καλέσω
αν δεν γυρνούσε σπίτι.
56
00:06:28,305 --> 00:06:30,349
Μάλιστα.
57
00:06:32,226 --> 00:06:34,394
- Εντάξει, ναι.
- Ανοίξτε μου!
58
00:06:34,895 --> 00:06:39,273
Το νησί που ψάχνουμε
βρίσκεται κάπου στα βορειοδυτικά.
59
00:06:39,274 --> 00:06:41,526
Βορειοδυτικά αυτού του αρχιπελάγους.
60
00:06:41,527 --> 00:06:42,861
- Εντάξει;
- Ναι.
61
00:06:45,364 --> 00:06:46,447
Δεν μπορώ...
62
00:06:46,448 --> 00:06:47,740
- Ναι.
- Περίμενε.
63
00:06:47,741 --> 00:06:50,117
Πάμε βορειοδυτικά.
64
00:06:50,118 --> 00:06:51,453
Καθάρματα!
65
00:06:55,666 --> 00:06:58,377
Δεν μπορώ. Δεν φαίνεται τίποτα.
66
00:06:59,670 --> 00:07:01,504
Κανένα αρχιπέλαγος.
67
00:07:01,505 --> 00:07:05,467
Δεν φαίνεται τίποτα μέσα απ' αυτά.
Μόνο ένα στρώμα αλάτι.
68
00:07:06,176 --> 00:07:07,594
Ανοίξτε μου!
69
00:07:08,220 --> 00:07:09,263
Καθάρματα!
70
00:07:12,182 --> 00:07:13,642
Δεν τον χρειαζόμαστε.
71
00:07:27,197 --> 00:07:28,282
Κλείσε τ' αυτιά.
72
00:07:41,670 --> 00:07:44,214
- Ήσουν εδώ, σωστά;
- Δώσε μου ένα λεπτό.
73
00:07:57,811 --> 00:07:58,812
Γεια.
74
00:08:18,582 --> 00:08:19,625
Μπορώ να το κρατήσω;
75
00:08:20,167 --> 00:08:22,085
- Βέβαια.
- Ευχαριστώ.
76
00:08:44,525 --> 00:08:48,195
Απόσταση από ανιχνευτή, δύο χιλιόμετρα.
77
00:09:38,620 --> 00:09:39,787
Βρήκες τίποτα;
78
00:09:39,788 --> 00:09:43,166
Εκτός από το μεγάλο βέλος
που λέει "Εδώ έχει δράκους";
79
00:09:46,587 --> 00:09:47,588
Γαμημένο.
80
00:09:48,297 --> 00:09:49,423
Είσαι καλά;
81
00:09:50,716 --> 00:09:54,178
Ναι. Απλά είχα ξεχάσει
πόσο σιχαίνομαι τις βαρκάδες.
82
00:10:00,184 --> 00:10:02,519
Συγγνώμη, βάρκα. Δεν το εννοούσα.
83
00:10:03,812 --> 00:10:04,813
Σκατά.
84
00:10:08,233 --> 00:10:09,317
Τι...
85
00:10:09,318 --> 00:10:10,736
ΔΕΝ ΕΧΩ ΙΔΕΑ
ΣΕΝΤΙΝΟΝΕΡΑ
86
00:10:13,280 --> 00:10:14,447
Σκάσε!
87
00:10:14,448 --> 00:10:17,158
- Τι κάνουμε τώρα;
- Η μηχανή έσβησε.
88
00:10:17,159 --> 00:10:21,621
Το βλέπω, κάπτεν Χάντοκ.
Χάλασε ή απλά μουλάρωσε;
89
00:10:21,622 --> 00:10:22,705
ΚΑΥΣΙΜΟ
90
00:10:22,706 --> 00:10:23,707
Γαμώτο.
91
00:10:25,083 --> 00:10:26,084
Τελείωσε το καύσιμο.
92
00:10:26,668 --> 00:10:29,505
Είμαι 99% σίγουρη...
93
00:10:31,089 --> 00:10:32,256
ότι θα ξεράσω.
94
00:10:32,257 --> 00:10:33,634
Κοίτα τον ορίζοντα.
95
00:10:35,511 --> 00:10:37,262
Γαμώτο.
96
00:10:41,767 --> 00:10:45,061
- Θέλει καύσιμο.
- Το ξέρω. Πού το έχεις;
97
00:10:45,062 --> 00:10:46,063
Δεν σου λέω.
98
00:10:46,772 --> 00:10:48,148
Μη γίνεσαι μαλάκας.
99
00:10:49,066 --> 00:10:50,733
Κωλοερασιτέχνες.
100
00:10:50,734 --> 00:10:53,320
Ζόι, μπορείς να βρεις
ένα μπιτόνι με καύσιμο;
101
00:10:54,988 --> 00:10:58,242
Ή μήπως να του ανοίξουμε;
102
00:10:58,784 --> 00:11:01,620
Γιατί νομίζω
ότι μόλις ξέρασα έναν πνεύμονα.
103
00:11:02,746 --> 00:11:04,206
Πρέπει να γυρίσω να τον μαζέψω.
104
00:11:07,000 --> 00:11:08,669
Εντάξει.
105
00:11:09,378 --> 00:11:12,964
Θα σε αφήσουμε να βγεις,
αλλά μην αρχίσεις την ανδρεξήγηση,
106
00:11:12,965 --> 00:11:16,844
μη μας υποτιμήσεις, μη φερθείς
σαν να είμαστε ηλίθιες. Εντάξει;
107
00:11:24,977 --> 00:11:25,978
Καύσιμο.
108
00:11:27,688 --> 00:11:28,689
Ευχαριστώ.
109
00:11:29,189 --> 00:11:31,483
- Η μηχανή είναι κάτω...
- Ναι, ξέρω.
110
00:11:37,030 --> 00:11:38,031
Εντάξει.
111
00:12:12,482 --> 00:12:16,570
Φίλε, συγγνώμη που έπρεπε
να σε κλειδώσουμε για λίγο.
112
00:12:17,779 --> 00:12:21,658
- Θα σε αποζημιώσουμε.
- Το καλό που σας θέλω.
113
00:12:23,035 --> 00:12:24,494
Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σου.
114
00:12:25,370 --> 00:12:30,375
- Ψάχνουμε αυτό το νησί.
- Για το ταξίδι του μέλιτος;
115
00:12:31,543 --> 00:12:34,962
Όχι. Κοίτα, δεν υπάρχει
στους πρόσφατους χάρτες.
116
00:12:34,963 --> 00:12:37,757
Επειδή στην ουσία δεν υπάρχει.
117
00:12:37,758 --> 00:12:39,760
- Μας το κλέψατε.
- Εμείς οι δύο;
118
00:12:40,260 --> 00:12:43,679
Εσείς οι Άγγλοι. Το κωλο-υπουργείο Άμυνας.
119
00:12:43,680 --> 00:12:46,933
Είναι αγγλικό έδαφος
και δεν θα πατήσω το πόδι μου.
120
00:12:46,934 --> 00:12:49,852
Δεν χρειάζεται να πατήσεις,
απλά να μας αφήσεις.
121
00:12:49,853 --> 00:12:53,356
Έτσι ξεκινάνε όλα.
122
00:12:53,357 --> 00:12:57,902
Το ξιπασμένο Αγγλόνι
λέει στον ταπεινό Χαϊλάντερ τι να κάνει.
123
00:12:57,903 --> 00:13:01,572
Και πριν το καταλάβεις,
μας κυβερνά μια ποζεράδικη μοναρχία
124
00:13:01,573 --> 00:13:06,118
που μας έφερε μόνο δυστυχία
και αιματοχυσία από το 1707!
125
00:13:06,119 --> 00:13:10,541
Καλά. Δεν φταίω εγώ
γι' αυτό που συνέβη στη Σκοτία, εντάξει;
126
00:13:14,002 --> 00:13:15,045
Συγγνώμη.
127
00:13:16,338 --> 00:13:18,631
- Θα σου πω την αλήθεια.
- Ναι.
128
00:13:18,632 --> 00:13:21,717
Κάποιος στο νησί
χρειάζεται απεγνωσμένα τη βοήθειά μας.
129
00:13:21,718 --> 00:13:25,221
Δεν υπάρχει κανείς στο νησί.
Μόνο παπαγαλόσκατα.
130
00:13:25,222 --> 00:13:30,352
Όχι, υπάρχει. Υπάρχουν άνθρωποι στο νησί.
131
00:13:31,687 --> 00:13:36,608
Έχουμε επίσης πληροφορίες
ότι κάνουν πολύ άσχημα πράγματα...
132
00:13:38,527 --> 00:13:40,863
με την κάλυψη της κυβέρνησης της Αγγλίας.
133
00:13:43,907 --> 00:13:45,658
- Της Αγγλίας;
- Ναι.
134
00:13:45,659 --> 00:13:46,743
Ακόμα;
135
00:13:48,370 --> 00:13:49,371
Καθάρματα.
136
00:13:50,789 --> 00:13:51,790
Το 'ξερα!
137
00:13:52,875 --> 00:13:54,001
Γιατί δεν το είπες;
138
00:14:20,152 --> 00:14:22,820
Ώστε πηγαίναμε
σε εντελώς λάθος κατεύθυνση;
139
00:14:22,821 --> 00:14:25,324
Με κίνδυνο να ακουστεί ανδρεξήγηση, ναι.
140
00:14:26,283 --> 00:14:29,661
Βλέπεις την πυξίδα;
Χαλασμένη εδώ και μια δεκαετία.
141
00:14:30,537 --> 00:14:31,872
Έλεος, γαμώτο.
142
00:14:58,941 --> 00:15:02,736
Απόσταση από ανιχνευτή, 132 μέτρα.
143
00:15:28,136 --> 00:15:29,137
Έλα.
144
00:15:40,691 --> 00:15:43,652
Νεβ, δεν έπρεπε να σε αφήσει να πονάς.
145
00:15:44,236 --> 00:15:46,238
Είναι αντιεπαγγελματικό.
146
00:15:51,410 --> 00:15:52,411
Πρέπει να φύγουμε.
147
00:15:54,371 --> 00:15:55,539
Εμάς κυνηγάει;
148
00:15:58,709 --> 00:15:59,960
Θα κόψω το σήμα.
149
00:16:02,421 --> 00:16:03,546
Έλα, μωρό μου, πάμε.
150
00:16:03,547 --> 00:16:04,630
ΧΩΡΙΣ ΣΗΜΑ
151
00:16:04,631 --> 00:16:05,924
Πάμε.
152
00:16:54,848 --> 00:16:56,390
- Πού πάμε;
- Σε ασφαλές μέρος.
153
00:16:56,391 --> 00:17:00,394
- Θα μας πάρει ελικόπτερο;
- Υπάρχει βάρκα, αλλά είναι εκτεθειμένη.
154
00:17:00,395 --> 00:17:05,983
- Εμάς ψάχνει;
- Θα σας πάω κάπου να κρυφτείτε. Ελάτε.
155
00:17:57,536 --> 00:18:01,039
Σε συμπαθούσε ο πεθαμένος άντρας μου.
156
00:18:05,085 --> 00:18:06,253
Ίσα που με ήξερε.
157
00:18:08,839 --> 00:18:12,801
Όλους τους συμπαθούσε.
Από τα πιο ενοχλητικά χαρακτηριστικά του.
158
00:18:13,802 --> 00:18:15,137
Ήσασταν καιρό μαζί;
159
00:18:16,680 --> 00:18:17,764
Υπερβολικά πολύ.
160
00:18:21,560 --> 00:18:23,270
Κι όμως, όχι αρκετά.
161
00:18:27,941 --> 00:18:30,277
"Όταν ανάβουν τα φώτα στις τέσσερις,
162
00:18:31,153 --> 00:18:33,197
στο τέλος μιας ακόμη χρονιάς;
163
00:18:35,699 --> 00:18:38,493
Δώσε μου το χέρι σου, παλιόγερε.
164
00:18:39,536 --> 00:18:42,289
Βοήθα με να διαβώ την Οδό Νεκροταφείου".
165
00:18:45,459 --> 00:18:49,671
Δώσε προσοχή. Δεν σπούδαζες λογοτεχνία;
Είναι ποίημα του Φίλιπ Λάρκιν.
166
00:18:50,589 --> 00:18:51,840
Ναι, φυσικά.
167
00:18:52,466 --> 00:18:56,220
Ο Τζο το ήξερε απ' έξω
και το απήγγελλε συνέχεια.
168
00:18:59,181 --> 00:19:03,268
Ήταν το κλασικό λαγωνικό.
169
00:19:04,102 --> 00:19:06,355
Μόλις έβρισκε μια μυρωδιά, δεν την άφηνε.
170
00:19:08,357 --> 00:19:12,109
Μεγάλος, ρυτιδιασμένος,
να του τρέχουν παντού σάλια.
171
00:19:12,110 --> 00:19:14,487
Ερωτευόταν αγνώστους,
172
00:19:14,488 --> 00:19:19,701
κουνούσε την ουρά του και προσπαθούσε
να λύσει τα άλυτα προβλήματα τους.
173
00:19:21,245 --> 00:19:22,704
Ήταν πολύ καλός άνθρωπος.
174
00:19:24,623 --> 00:19:27,709
Αλλά ήταν και λίγο ηλίθιος.
175
00:19:29,419 --> 00:19:30,879
Γι' αυτό σκοτώθηκε.
176
00:19:31,505 --> 00:19:34,716
Ακολουθούσε ένα ίχνος που έπρεπε να ξέρει
ότι δεν θα βγάλει πουθενά.
177
00:19:40,764 --> 00:19:42,224
Μου τον θυμίζεις.
178
00:19:43,016 --> 00:19:45,185
Τι; Μόλις τον είπες ηλίθιο.
179
00:19:45,978 --> 00:19:48,479
- Και γέρικο σκυλί.
- Σκυλί με κόκκαλο.
180
00:19:48,480 --> 00:19:51,817
Ό,τι κάνεις για την Ντάινα,
αυτό ακριβώς θα έκανε κι ο Τζο.
181
00:19:57,948 --> 00:20:00,701
Αν θες να κλάψεις ή να φωνάξεις...
182
00:20:02,911 --> 00:20:04,121
δεν θα το πω πουθενά.
183
00:20:08,876 --> 00:20:10,627
Απλώς θέλω πολύ να βλάψω κάποιον.
184
00:20:15,716 --> 00:20:18,510
ΕΚΘΕΣΗ ΝΕΚΡΟΨΙΑΣ
ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΝΤΡΑΣ
185
00:20:28,770 --> 00:20:30,938
ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΗΒ
ΤΑΛΙΑ ΡΟΣ
186
00:20:30,939 --> 00:20:32,691
ΤΑΛΙΑ ΡΟΣ
ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΑΜΥΝΑΣ
187
00:20:40,115 --> 00:20:42,284
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
ΤΣΕΣΚΙ ΓΚΑΛΑΝΙΣ
188
00:20:46,747 --> 00:20:48,748
Πιστεύεις ότι ήρθαμε σωστά;
189
00:20:48,749 --> 00:20:53,170
Ατυχώς, δεν έχει ταμπέλα
"Προς παράξενη, μυστική εγκατάσταση".
190
00:20:57,257 --> 00:20:59,134
Σίγουρα ήρθαμε σωστά.
191
00:21:00,052 --> 00:21:02,678
Θεέ μου. Πώς σκαρφαλώνεις στα βράχια;
192
00:21:02,679 --> 00:21:04,473
Θα είναι η βάρκα του Σπάιντερμαν.
193
00:21:05,933 --> 00:21:10,562
Θα σας πάω γύρω απ' το ακρωτήρι.
Έχει πολύ κύμα. Θα σας πάω όπου μπορώ.
194
00:21:11,980 --> 00:21:13,148
Γαμώτο.
195
00:21:20,697 --> 00:21:23,116
Όχι, ξέρω. Μπράβο.
196
00:21:24,785 --> 00:21:25,786
Ναι.
197
00:21:29,206 --> 00:21:31,249
Έρχεται σε ένα λεπτό.
198
00:21:31,250 --> 00:21:35,336
Αγάπη μου, αν πήρε το EpiPen,
δεν υπάρχει λόγος να μην πάει στη φάρμα.
199
00:21:35,337 --> 00:21:37,172
Αρκεί να μη γλείψει τα ζωντανά.
200
00:21:38,257 --> 00:21:39,258
Ευχαριστώ, αγάπη.
201
00:21:40,092 --> 00:21:42,052
Ζήτω ο άβουλος σύζυγος.
202
00:21:42,636 --> 00:21:45,305
Πλάκα κάνω, τον αγαπάω.
Χάρη σ' αυτόν κάνω ό,τι κάνω.
203
00:21:46,515 --> 00:21:47,723
Ναι. Λοιπόν, κοίτα.
204
00:21:47,724 --> 00:21:52,186
Λάβαμε ένα παράξενο μέιλ
στο κυβερνητικό σάιτ προς την Τσέσκι.
205
00:21:52,187 --> 00:21:55,106
Μαζευόμαστε στο γραφείο; Παρακαλώ.
206
00:21:55,107 --> 00:21:58,485
- Ωραία, δώστε μας πέντε λεπτά.
- Πάμε.
207
00:21:59,653 --> 00:22:00,863
Υπουργέ.
208
00:22:08,745 --> 00:22:10,580
Κάποια πηγή υποστηρίζει
209
00:22:10,581 --> 00:22:14,334
ότι ένας γιατρός συνδέεται
με δράσεις του υπουργείου στο εξωτερικό.
210
00:22:15,002 --> 00:22:16,003
Όχι;
211
00:22:16,712 --> 00:22:21,133
Πηγές ισχυρίζονται ότι οι συνθήκες
θανάτου του γιατρού ήταν ύποπτες.
212
00:22:25,137 --> 00:22:29,308
Μυστηριώδης πηγή. Ύποπτος θάνατος.
Είναι όλα πολύ αόριστα.
213
00:22:30,100 --> 00:22:31,809
Μου λέτε το όνομα της πηγής;
214
00:22:31,810 --> 00:22:35,354
Πιστεύω ότι αν σου έλεγα το όνομα,
η πηγή θα στέρευε.
215
00:22:35,355 --> 00:22:37,274
Αξιόπιστος μάρτυρας. Αστυνομικός.
216
00:22:38,025 --> 00:22:42,029
Ο γιατρός που αναφέρει είναι,
ή ήταν, ο Άιζακ Ράιτ;
217
00:22:42,821 --> 00:22:43,822
Τον γνωρίζεις;
218
00:22:48,493 --> 00:22:52,247
Πιστεύω ότι η μυστηριώδης πηγή
παίζει παιχνίδια.
219
00:22:57,961 --> 00:22:59,630
Εντάξει. Ναι.
220
00:23:00,881 --> 00:23:03,466
Τότε να πω στην Τσέσκι
να το σκαλίσει λίγο.
221
00:23:03,467 --> 00:23:05,886
Αλλά όχι, ενεργώ σε πνεύμα εμπιστοσύνης.
222
00:23:06,762 --> 00:23:11,724
Αν όμως αυτό παραβιαστεί, υπάρχουν,
όπως λέω στα παιδιά μου, συνέπειες.
223
00:23:11,725 --> 00:23:15,354
Τιμωρία στη γωνία. Απομόνωση. Φυλακή.
224
00:23:17,689 --> 00:23:20,859
Οπότε, αν αντιληφθείς κάτι,
θα μας το πεις σίγουρα, ναι;
225
00:23:51,431 --> 00:23:53,599
Δεν μπορούσε να μας αφήσει κοντύτερα;
226
00:23:53,600 --> 00:23:55,519
Νόμιζα ότι σου άρεσε το κολύμπι.
227
00:24:03,735 --> 00:24:04,736
Ζόι, σταμάτα.
228
00:24:05,320 --> 00:24:06,321
Κοίτα.
229
00:24:07,114 --> 00:24:08,197
Έχει νάρκες.
230
00:24:08,198 --> 00:24:09,782
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΥΡΟΜΑΧΙΚΑ
231
00:24:09,783 --> 00:24:12,786
Γαμώτο. Να πούμε στο παπαγαλόπαιδο
να μας αφήσει αλλού.
232
00:24:13,745 --> 00:24:15,789
Όχι! Γύρνα πίσω!
233
00:24:16,540 --> 00:24:17,875
Γλοιώδες καθίκι.
234
00:24:20,460 --> 00:24:22,712
Ζόι, σταμάτα! Είναι επικίνδυνο.
235
00:24:22,713 --> 00:24:26,842
Είναι ψεύτικο!
Έβαλαν ταμπέλες να τρομάζει ο κόσμος.
236
00:24:27,968 --> 00:24:29,219
Έλεος, γαμώτο!
237
00:25:01,126 --> 00:25:02,127
Περίμενέ με!
238
00:25:15,307 --> 00:25:19,311
Ορίστε. Το τέλειο σημείο για παράξενη,
μυστική εγκατάσταση.
239
00:25:41,708 --> 00:25:43,544
- Είσαι καλά;
- Ναι.
240
00:25:44,253 --> 00:25:45,254
Εντάξει.
241
00:25:49,466 --> 00:25:51,552
- Θες νερό;
- Όχι.
242
00:26:18,328 --> 00:26:20,789
Ντάινα, μείνε εδώ κοντά, ναι,
243
00:26:24,459 --> 00:26:25,711
Είσαι καλά;
244
00:26:28,422 --> 00:26:29,423
Όχι.
245
00:26:30,465 --> 00:26:34,970
Είχα κανονίσει να είμαι σε μπατσελορέτ
και να παίζω ηλίθια, αστεία παιχνίδια.
246
00:26:38,640 --> 00:26:39,683
Τι παιχνίδια;
247
00:26:40,225 --> 00:26:41,727
Δεν ξέρω.
248
00:26:42,895 --> 00:26:44,229
Μπίνγκο Τσουτσούνι.
249
00:26:45,606 --> 00:26:46,773
Αλήθεια ή Θάρρος.
250
00:26:47,482 --> 00:26:48,942
Το έχεις παίξει ποτέ;
251
00:26:50,444 --> 00:26:53,614
- Όχι πρόσφατα.
- Κάνεις ερωτήσεις όπως
252
00:26:54,406 --> 00:26:56,575
ποιο είναι το πιο παράξενο που έχεις φάει;
253
00:26:57,576 --> 00:27:00,078
Εύκολο. Έφαγα καρύδι τουρσί. Ποτέ ξανά.
254
00:27:02,873 --> 00:27:04,416
Για τι μετάνιωσες περισσότερο;
255
00:27:06,126 --> 00:27:07,294
Που πήρα αυτήν τη δουλειά.
256
00:27:10,506 --> 00:27:12,674
Το πιο γενναίο πράγμα που έχεις κάνει;
257
00:27:15,344 --> 00:27:16,345
Τίποτα.
258
00:27:30,234 --> 00:27:32,778
Τι θα απογίνει εκείνη; Αφότου...
259
00:27:33,820 --> 00:27:37,199
αυτό για το οποίο ήρθαμε εδώ... συμβεί;
260
00:27:43,997 --> 00:27:45,582
Θα ζήσει μια ευτυχισμένη ζωή.
261
00:27:52,047 --> 00:27:54,758
Μπορούν να είναι οπουδήποτε.
262
00:27:56,051 --> 00:27:57,636
Πού είσαι;
263
00:27:58,220 --> 00:27:59,304
Ντάουνι!
264
00:27:59,930 --> 00:28:01,932
- Ναι; Είναι κανείς εδώ;
- Έλεος.
265
00:28:04,601 --> 00:28:08,188
Γαμώτο. Ποιες είναι αυτές; Τι κάνουν εδώ;
266
00:28:10,357 --> 00:28:11,358
Τις ξέρεις;
267
00:28:12,860 --> 00:28:13,861
Ντάινα;
268
00:28:20,576 --> 00:28:21,909
Τι είναι αυτό;
269
00:28:21,910 --> 00:28:23,370
Σάρα!
270
00:28:29,626 --> 00:28:31,961
- Παπάρα. Γιατί έφυγες...
- Μπες μέσα.
271
00:28:31,962 --> 00:28:33,005
Ντάινα;
272
00:28:35,215 --> 00:28:36,216
Ντάινα;
273
00:28:56,820 --> 00:28:58,697
- Γεια σου, Ντάινα.
- Όλα καλά.
274
00:29:01,909 --> 00:29:02,910
Είμαι η Σάρα.
275
00:29:03,493 --> 00:29:04,828
Γεια σου, Σάρα.
276
00:29:11,210 --> 00:29:12,461
Έχω...
277
00:29:14,296 --> 00:29:15,964
Έχω κάτι για σένα.
278
00:29:16,465 --> 00:29:18,133
Είναι απ' τον φίλο σου τον Ζίγκι.
279
00:29:21,136 --> 00:29:22,262
Είναι λίγο νοτισμένη.
280
00:29:31,522 --> 00:29:33,148
Τη βρήκες.
281
00:29:35,776 --> 00:29:39,655
Γεια. Είμαι η Ζόι Μπόουμ.
Πρέπει να είσαι ο Ντάουνι.
282
00:29:40,322 --> 00:29:44,159
Γνώρισα τον συμπαθητικό γιατρό σου.
Ξέρω τι σου έκαναν. Λυπάμαι.
283
00:30:08,016 --> 00:30:10,894
Αυτός είναι. Ο ρομπομαλάκας.
284
00:30:11,478 --> 00:30:12,896
Ο ψυχάκιας απ' το τρένο.
285
00:30:25,868 --> 00:30:26,952
Απέμειναν τρεις.
286
00:30:27,703 --> 00:30:28,704
Μην αστοχήσεις.
287
00:31:32,809 --> 00:31:34,228
Εντάξει;
288
00:31:41,902 --> 00:31:43,362
- Όχι!
- Ντάινα!
289
00:31:59,837 --> 00:32:01,087
Είσαι εντάξει. Όλα καλά.
290
00:32:01,088 --> 00:32:03,423
- Είμαι καλά.
- Όλα καλά.
291
00:32:06,093 --> 00:32:07,761
Θεέ μου.
292
00:32:16,728 --> 00:32:18,021
Θα φέρω τη γουρούνα.
293
00:32:18,897 --> 00:32:20,690
- Όχι, μη βγεις.
- Ναι.
294
00:32:20,691 --> 00:32:23,527
Αν μείνουμε εδώ
θα μας καθαρίσει έναν έναν.
295
00:32:24,236 --> 00:32:27,990
Πάρτε την Ντάινα. Δεν ξέρει ότι είστε εδώ.
296
00:32:28,615 --> 00:32:29,991
Δεν έχουμε βάρκα.
297
00:32:29,992 --> 00:32:33,870
Θα βρείτε τη βάρκα του.
Πρέπει να άραξε κάπου νότια.
298
00:32:33,871 --> 00:32:37,164
Ναι, εκείνο το μεγάλο, φουσκωτό πέος.
299
00:32:37,165 --> 00:32:38,583
- Στον γκρεμό;
- Το είδαμε.
300
00:32:38,584 --> 00:32:41,335
Δεν υπάρχει μονοπάτι προς τα κάτω.
301
00:32:41,336 --> 00:32:45,924
Θα τον παρασύρω. Σάρα, εμένα θέλει.
302
00:32:50,929 --> 00:32:53,015
Έχει δίκιο. Τώρα είναι η ώρα.
303
00:32:54,600 --> 00:32:57,727
Μωρό μου, θα πας με τη Σάρα, εντάξει;
304
00:32:57,728 --> 00:33:00,438
- Όχι.
- Πρέπει να πας.
305
00:33:00,439 --> 00:33:04,650
Να είσαι δυνατή και γενναία. Πήγαινε.
Αυτή θα σε προσέχει τώρα.
306
00:33:04,651 --> 00:33:06,777
- Έλα εδώ. Καλό κορίτσι.
- Συνέχισε.
307
00:33:06,778 --> 00:33:09,071
- Μπράβο σου.
- Όλα καλά. Όλα εντάξει.
308
00:33:09,072 --> 00:33:10,073
Όλα καλά.
309
00:33:11,992 --> 00:33:14,661
Κάνατε τόσο δρόμο για εκείνη.
310
00:33:16,288 --> 00:33:17,497
Ξέρετε τι να κάνετε.
311
00:33:20,626 --> 00:33:21,627
Θα τα πούμε.
312
00:33:23,587 --> 00:33:24,922
Θείε Μάικ.
313
00:33:29,468 --> 00:33:30,886
- Πρέπει να φύγουμε.
- Ναι.
314
00:33:32,346 --> 00:33:34,056
Πάμε.
315
00:34:34,574 --> 00:34:35,784
Περίμενε.
316
00:38:12,334 --> 00:38:14,044
Ονειρευόμουν αυτήν τη στιγμή.
317
00:38:15,295 --> 00:38:18,714
Να σε πυροβολήσω στο κεφάλι
όπως εσύ τον αδελφό μου;
318
00:38:18,715 --> 00:38:20,467
Ούτε που ξέρω ποιος είσαι.
319
00:38:25,597 --> 00:38:28,892
Βρήκα κομματάκια του κρανίου του Άξελ
στους ακριβούς τοίχους.
320
00:38:30,310 --> 00:38:33,438
Δύσκολο καθάρισμα. Δύσκολο.
321
00:38:36,233 --> 00:38:39,820
Ή να σου ρίξω στο στόμα;
Ενώ κοιτάζεις. Εντελώς κτηνώδες.
322
00:38:41,071 --> 00:38:44,198
Αλλά σκέφτηκα "Ίσως κολλήσω
την κωλοαρρώστια σου
323
00:38:44,199 --> 00:38:48,036
αν πιτσιλιστώ με αίματα". Και είπα "Μπα".
324
00:38:50,455 --> 00:38:54,126
Θα το κάνω με την ησυχία μου. Άσε το όπλο.
325
00:38:55,502 --> 00:38:56,712
Μαχαίρι στον λαιμό.
326
00:39:01,133 --> 00:39:02,217
Εδώ ακριβώς.
327
00:39:04,553 --> 00:39:05,678
Κι ενώ αιμορραγείς,
328
00:39:05,679 --> 00:39:08,724
θα φέρω το κοριτσάκι
να δει τον μπαμπά της να πεθαίνει.
329
00:39:10,684 --> 00:39:12,686
Ίσως την αποτελειώσω μπροστά σου.
330
00:39:14,146 --> 00:39:15,731
Για να δεις πώς είναι
331
00:39:17,316 --> 00:39:21,153
να χάνεις αυτόν που αγαπάς περισσότερο.
332
00:39:22,029 --> 00:39:26,241
Ζήσε τη γαμημένη σου φαντασίωση
να το παίζεις κακός της Marvel.
333
00:39:28,952 --> 00:39:30,287
Αλλά τελείωνε.
334
00:39:30,787 --> 00:39:31,788
Εντάξει.
335
00:40:11,161 --> 00:40:12,162
Θεέ μου.
336
00:40:16,500 --> 00:40:17,584
Τι κάνεις;
337
00:40:18,126 --> 00:40:23,590
Πρέπει να υπάρχει ένα σχοινί, ένας γάντζος
ή κάτι άλλο για να κατέβω στον γκρεμό.
338
00:40:24,716 --> 00:40:28,679
Δεν θα βρεις αλεξίπτωτο
ούτε αναβατήρα σκι εδώ μέσα.
339
00:40:29,263 --> 00:40:30,597
Έλα, Ντάινα. Πάμε.
340
00:40:35,060 --> 00:40:36,103
Είναι ο Ντάουνι;
341
00:40:41,358 --> 00:40:43,110
Όχι. Γαμώτο.
342
00:40:45,654 --> 00:40:46,905
Εντάξει.
343
00:40:49,116 --> 00:40:52,995
Πήγαινέ τη στο φουσκωτό.
Εγώ θα γυρίσω από εκεί που ήρθαμε.
344
00:40:53,620 --> 00:40:55,162
- Όχι.
- Ναι.
345
00:40:55,163 --> 00:40:58,416
Αιφνιδιασμός. Δεν ξέρει ότι ήρθαμε.
Θα με ακολουθήσει.
346
00:40:58,417 --> 00:41:01,252
Δεν μπορεί να πάει τη γουρούνα
ως την παραλία.
347
00:41:01,253 --> 00:41:02,504
Ναι, αλλά...
348
00:41:03,547 --> 00:41:05,339
Κι αν δεν φτάσω στη βάρκα;
349
00:41:05,340 --> 00:41:08,426
Δεν υπάρχει περίπτωση. Μπορείς.
350
00:41:08,427 --> 00:41:11,012
Βρες με εκεί που μας άφησε
ο καπετάν μαλάκας.
351
00:41:11,013 --> 00:41:13,764
- Θα σου αρέσει.
- Το σχέδιο είναι μια σκατούλα!
352
00:41:13,765 --> 00:41:14,766
Συγγνώμη.
353
00:41:16,185 --> 00:41:18,687
Εγώ δεν μπορώ να πηδήξω
κι εσύ θα σκοτωθείς.
354
00:41:19,771 --> 00:41:20,939
Αυτό έχουμε.
355
00:41:25,777 --> 00:41:28,614
Περίμενε. Κι ο Ντάουνι;
356
00:41:29,448 --> 00:41:30,616
Σάρα.
357
00:41:45,672 --> 00:41:49,426
Εντάξει. Στάσου δίπλα μου, ναι; Δίπλα μου.
358
00:42:19,206 --> 00:42:20,874
Εντάξει.
359
00:42:23,168 --> 00:42:26,629
- Τώρα πρέπει να είμαστε γενναίες. Ναι;
- Θα προσπαθήσω.
360
00:42:26,630 --> 00:42:29,049
Εντάξει. Πάμε.
361
00:42:45,816 --> 00:42:47,317
- Εντάξει;
- Ναι.
362
00:42:50,654 --> 00:42:51,863
Ίσως υπάρχει μονοπάτι.
363
00:42:51,864 --> 00:42:55,158
Κάτσε να δω. Μείνε εδώ. Περίμενε.
364
00:43:03,834 --> 00:43:04,835
Θεέ μου.
365
00:43:06,170 --> 00:43:07,171
Γαμώτο.
366
00:43:31,236 --> 00:43:32,863
Ντάινα, πρέπει να πηδήξουμε.
367
00:43:36,950 --> 00:43:40,078
Δεν νομίζω ότι μπορώ να το κάνω.
368
00:43:44,750 --> 00:43:46,126
Τι; Φοβάσαι;
369
00:43:49,087 --> 00:43:50,088
Ναι.
370
00:43:52,174 --> 00:43:54,009
Ίσως υπάρχει δρόμος για κάτω.
371
00:44:14,613 --> 00:44:15,780
Εντάξει.
372
00:44:15,781 --> 00:44:16,615
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΥΡΟΜΑΧΙΚΑ
373
00:44:17,533 --> 00:44:18,825
Τρία.
374
00:44:22,287 --> 00:44:23,288
Δύο.
375
00:44:28,085 --> 00:44:29,127
Ένα.
376
00:45:06,164 --> 00:45:07,707
Ντάινα, πέσε κάτω.
377
00:45:07,708 --> 00:45:10,294
- Είσαι καλά;
- Ναι.
378
00:45:13,005 --> 00:45:14,006
Ωραία.
379
00:45:32,232 --> 00:45:33,275
Κρατήσου καλά.
380
00:45:51,043 --> 00:45:52,044
Ζόι!
381
00:45:53,253 --> 00:45:55,756
Εδώ είμαστε! Έλα!
382
00:46:07,476 --> 00:46:08,519
Γαμώτο!
383
00:46:59,403 --> 00:47:01,029
Κωλοάγγλοι.
384
00:47:07,327 --> 00:47:08,412
Ζόι.
385
00:47:14,835 --> 00:47:16,837
Ντάινα, μην κοιτάς. Μην κοιτάς.
386
00:47:26,054 --> 00:47:28,223
Πέσε κάτω!
387
00:49:20,294 --> 00:49:22,296
Υποτιτλισμός: Κώστας Φαρμάκης