1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:04:39,875 --> 00:04:41,708
Dos horas más sin comer
4
00:04:41,791 --> 00:04:43,500
no las aguanto, ¿eh, Julieta?
5
00:08:15,625 --> 00:08:18,250
NOMBRE: DESCONOCIDA
EDAD PACIENTE: -
6
00:08:49,958 --> 00:08:51,500
¿Se lo recaliento?
7
00:08:52,958 --> 00:08:55,750
El bikini, si quiere
que lo pase por la plancha.
8
00:08:59,875 --> 00:09:00,916
¿Me lo calientas?
9
00:09:02,500 --> 00:09:03,458
No hay problema.
10
00:09:14,125 --> 00:09:15,708
No nos veíamos desde...
11
00:09:16,416 --> 00:09:17,625
desde el entierro.
12
00:09:19,416 --> 00:09:20,416
¿Nos sentamos?
13
00:09:23,416 --> 00:09:24,958
Trae, te ayudo.
14
00:09:27,583 --> 00:09:29,958
-¿Aquí mismo?
- Sí, perfecto.
15
00:09:40,375 --> 00:09:41,791
No quiero esperar más.
16
00:09:43,250 --> 00:09:44,208
No puedo.
17
00:09:45,708 --> 00:09:48,791
Sí, ya me ha quedado claro,
pero es que no sé si...
18
00:09:48,875 --> 00:09:50,208
es lo que más te conviene.
19
00:09:50,291 --> 00:09:51,666
¿Y qué me conviene?
20
00:09:53,000 --> 00:09:54,166
Aquí se lo dejo.
21
00:09:55,833 --> 00:09:58,250
¿Me pones un cortado, por favor?
22
00:10:00,416 --> 00:10:01,500
¿Y qué me conviene?
23
00:10:04,375 --> 00:10:05,625
¿Por qué tanta prisa?
24
00:10:06,291 --> 00:10:07,625
¿Qué necesidad tienes?
25
00:10:08,250 --> 00:10:10,500
El psicólogo está de acuerdo.
26
00:10:11,916 --> 00:10:13,041
Lo necesito.
27
00:10:14,041 --> 00:10:15,291
Quiero empezar.
28
00:10:15,791 --> 00:10:17,041
Estoy preparada.
29
00:10:24,666 --> 00:10:26,500
Puedo autorizar tu vuelta...
30
00:10:28,250 --> 00:10:30,916
- Pero me tienes que prometer dos cosas.
-¿Cuáles?
31
00:10:31,416 --> 00:10:34,125
Una: que no dejarás la terapia.
32
00:10:36,250 --> 00:10:39,750
Y dos: si tienes algún problema,
33
00:10:40,375 --> 00:10:41,791
por pequeño que sea...
34
00:10:46,958 --> 00:10:48,541
Si tienes algún problema,
35
00:10:49,166 --> 00:10:50,458
me lo dirás enseguida.
36
00:11:06,416 --> 00:11:07,750
Puedes empezar...
37
00:11:08,791 --> 00:11:09,791
por esto.
38
00:11:12,333 --> 00:11:15,375
La encontraron en un contenedor,
atada y torturada.
39
00:11:16,000 --> 00:11:18,333
Pero la mujer dice
que no se acuerda de nada.
40
00:11:18,416 --> 00:11:19,791
¿Podría ser trata?
41
00:11:21,541 --> 00:11:22,833
Todavía no lo sabemos.
42
00:11:23,375 --> 00:11:25,750
De momento, recopilaremos información
43
00:11:25,833 --> 00:11:28,416
mientras esperamos
al nacional de Algeciras.
44
00:11:30,916 --> 00:11:34,750
La encontraron en el contenedor
de una empresa de Algeciras.
45
00:11:36,916 --> 00:11:39,458
Una colaboración no es lo que necesito.
46
00:11:41,791 --> 00:11:46,375
Es la mejor opción para ti ahora mismo,
47
00:11:46,458 --> 00:11:47,708
tal y como estás.
48
00:15:33,291 --> 00:15:36,125
-¿Ya has vuelto?
-¿No me estás viendo?
49
00:15:37,416 --> 00:15:39,625
-¿Quieres un café?
- Lo he dejado.
50
00:15:40,916 --> 00:15:42,041
¿Cómo estás?
51
00:15:44,875 --> 00:15:48,500
Ripoll, me alegro de que hayas vuelto,
pero ¿no es un poco pronto?
52
00:15:49,625 --> 00:15:51,958
-¿La has visto?
- No, te estaba esperando.
53
00:18:15,375 --> 00:18:16,375
¿Cómo lo ves?
54
00:18:17,000 --> 00:18:17,958
¿La crees o no?
55
00:18:19,250 --> 00:18:20,541
Nos encontramos abajo.
56
00:18:35,666 --> 00:18:39,916
El anticiclón sigue siendo el protagonista
y el sol domina en todo el territorio,
57
00:18:40,000 --> 00:18:43,375
incluidos el prelitoral
y la Costa Central, donde predomina...
58
00:18:44,500 --> 00:18:46,416
Las temperaturas siguen subiendo
59
00:18:46,500 --> 00:18:50,750
y esta noche esperamos mínimas
que sobrepasen los 20 °C.
60
00:18:54,291 --> 00:18:55,791
PRECINTADO
61
00:20:37,791 --> 00:20:38,791
¿Un repetidor?
62
00:20:41,875 --> 00:20:45,916
Me gustaría tener el listado
de los móviles que se conectaron ese día.
63
00:20:47,541 --> 00:20:49,333
Pero serán miles de teléfonos.
64
00:20:50,250 --> 00:20:51,375
Supongo...
65
00:20:52,208 --> 00:20:54,625
Uno podría ser el de su torturador, ¿no?
66
00:20:55,125 --> 00:20:58,041
Sí, pero no te puedo poner refuerzos, ¿eh?
67
00:20:58,125 --> 00:20:59,750
No importa. Lo hago yo.
68
00:21:01,083 --> 00:21:04,041
Anna, me alegro mucho
de que hayas vuelto, mucho.
69
00:21:04,125 --> 00:21:05,083
Pero, por favor...
70
00:21:05,666 --> 00:21:06,708
Por favor.
71
00:21:06,791 --> 00:21:09,125
Sí, me lo tomaré con calma.
72
00:21:10,958 --> 00:21:11,958
De acuerdo.
73
00:21:13,458 --> 00:21:14,916
Bienvenida, entonces.
74
00:21:15,000 --> 00:21:16,416
Muchas gracias.
75
00:21:19,958 --> 00:21:21,875
Morell, ¿a ti te parece normal
76
00:21:21,958 --> 00:21:25,125
que la chica no tenga vigilancia
en la habitación del hospital?
77
00:21:25,625 --> 00:21:30,000
La chica ya está a salvo
y nosotros estamos saturadísimos.
78
00:21:31,958 --> 00:21:32,958
¿Te da igual?
79
00:21:33,041 --> 00:21:35,125
¿Así es como te lo tomas con calma?
80
00:21:37,541 --> 00:21:41,000
Cuando tengas a alguien libre,
mándalo al Nuevo, por favor.
81
00:25:23,166 --> 00:25:24,875
La chica ya tiene vigilancia.
82
00:25:33,666 --> 00:25:34,875
Oye...
83
00:25:36,125 --> 00:25:37,750
Enric seguirá sin ti,
84
00:25:38,250 --> 00:25:39,625
con Laura Sans.
85
00:25:40,541 --> 00:25:42,708
Me he equivocado al dejarte volver antes.
86
00:25:42,791 --> 00:25:45,291
Y más dándote un caso
que se está complicando.
87
00:25:45,833 --> 00:25:48,583
Si hubiera tenido custodia cuando la pedí,
88
00:25:48,666 --> 00:25:50,166
este señor no estaría aquí.
89
00:25:50,250 --> 00:25:51,750
Lo estaríamos interrogando.
90
00:25:52,708 --> 00:25:54,541
-¿Vamos a por un café?
- No.
91
00:25:56,166 --> 00:25:58,708
No podemos hacer siempre
las mismas cagadas.
92
00:25:58,791 --> 00:26:00,166
Y no me arrinconarás.
93
00:26:00,750 --> 00:26:02,208
Este muerto es tuyo.
94
00:26:03,208 --> 00:26:04,750
Y, si hace falta, lo diré.
95
00:28:25,791 --> 00:28:28,708
NOMBRE Y APELLIDOS:
GABRIEL POPESCU
96
00:28:28,791 --> 00:28:30,458
ANTECEDENTES: NO
DETENCIONES: NO
97
00:28:40,708 --> 00:28:43,250
ANTECEDENTES: 5 MAYOR, 1 MENOR
DETENCIONES: 3 MAYOR
98
00:29:04,250 --> 00:29:06,125
¿Tienes el informe del laboratorio?
99
00:29:06,208 --> 00:29:07,250
¿Qué informe?
100
00:29:07,333 --> 00:29:09,791
Del cigarrillo que recogí
cerca del contenedor.
101
00:29:09,875 --> 00:29:12,375
- Sí, iban a ponerlo a la cola.
-¿A la cola?
102
00:29:12,958 --> 00:29:15,208
-¿No lo has tramitado urgente?
- No.
103
00:29:15,791 --> 00:29:19,375
¿Ah, no? Puede ser determinante
para encontrar al torturador.
104
00:29:19,458 --> 00:29:24,000
Sí, pero es que, como, técnicamente,
el cigarrillo no es de ningún homicidio...
105
00:29:24,083 --> 00:29:25,875
¿Tomas tú las decisiones?
106
00:29:25,958 --> 00:29:28,375
Llama al laboratorio, por favor.
107
00:29:29,750 --> 00:29:31,125
- Muchas gracias.
- De nada.
108
00:29:32,958 --> 00:29:36,250
La colilla que te mandé ayer
la quiero para ya.
109
00:30:23,833 --> 00:30:26,625
{\an8}NECESITO QUE VENGAS, ANNA
NO AGUANTO MÁS. POR FAVOR.
110
00:30:26,708 --> 00:30:27,875
{\an8}ME HE LIADO, YA SALGO.
111
00:31:07,916 --> 00:31:09,541
Roger, ¿qué está pasando?
112
00:31:10,750 --> 00:31:12,958
Se ha identificado,
pero no sabemos quién es.
113
00:39:49,208 --> 00:39:50,583
Oye, Berta...
114
00:39:51,083 --> 00:39:55,875
¿Tú no tuviste un rollo
con un tío que trabajaba en Lledoners?
115
00:48:26,541 --> 00:48:29,833
CENTRO PENITENCIARIO LLEDONERS
116
00:48:32,250 --> 00:48:34,500
REGISTRO DE VISITAS
117
00:49:50,958 --> 00:49:53,125
Enric, tengo un nombre.
118
00:50:02,250 --> 00:50:03,500
Sí, dime.
119
00:50:04,125 --> 00:50:05,166
Confirmado:
120
00:50:05,250 --> 00:50:08,708
el Corolla azul con matrícula de Barcelona
está a nombre de Manuel Rojas.
121
00:50:08,791 --> 00:50:11,958
Necesitamos comparar
su ADN con el del cigarrillo.
122
00:50:12,583 --> 00:50:15,541
-¿Está bebiendo algo?
- No, no bebe nada.
123
00:50:16,166 --> 00:50:18,791
También está confirmado
que visitó al sicario
124
00:50:18,875 --> 00:50:22,000
y que su teléfono
estuvo cerca del contenedor del puerto.
125
00:50:22,083 --> 00:50:25,000
Pues avísame si se mueve, por favor.
126
00:50:25,583 --> 00:50:26,583
Recibido.
127
00:51:16,875 --> 00:51:19,250
Ha recibido una llamada
y va hacia la salida.
128
00:51:24,208 --> 00:51:25,208
No lo pierdas.
129
00:51:28,625 --> 00:51:30,083
Va hacia la puerta.
130
00:52:03,000 --> 00:52:04,958
Está fumando en la puerta.
131
00:52:05,041 --> 00:52:07,125
No puedo salir. Si salgo, me verá.
132
00:52:07,208 --> 00:52:08,916
Hay que coger ese cigarrillo, ¿eh?
133
00:52:41,833 --> 00:52:43,458
Está cruzando.
134
00:52:48,750 --> 00:52:50,916
Ve al coche con ella, por favor.
135
00:52:51,958 --> 00:52:53,333
Recibido. Saliendo.
136
00:52:54,083 --> 00:52:55,333
Vale, estoy fuera.
137
00:53:04,375 --> 00:53:06,583
Mierda, se ha parado delante del coche.
138
00:53:32,916 --> 00:53:34,166
Vale, voy.
139
00:53:38,666 --> 00:53:40,500
Vale, voy para allá.
140
00:53:55,250 --> 00:53:56,458
Llegando...
141
00:54:02,750 --> 00:54:05,791
- Acaba de tirar el cigarrillo.
- Perfecto.
142
00:55:05,625 --> 00:55:07,875
Voy a por la colilla. Prepara el sobre.
143
00:55:28,166 --> 00:55:29,166
- Ve.
- Vale.
144
00:55:29,250 --> 00:55:30,750
Lo tienes que seguir. Corre.
145
00:55:32,333 --> 00:55:33,958
Llévatelo al laboratorio.
146
01:15:17,291 --> 01:15:19,458
Prueba a ver
si nos podemos acercar un poco.
147
01:15:20,291 --> 01:15:21,875
¿Podemos ampliar?
148
01:16:14,833 --> 01:16:16,666
Y este es claramente Rojas.
149
01:16:16,750 --> 01:16:20,041
-¿No lo puedes abrir?
- No, solo tenemos este ángulo.
150
01:16:39,875 --> 01:16:42,791
Después de la llamada,
empiezan a correr hacia el yate.
151
01:16:44,541 --> 01:16:46,125
Sabían que estábamos llegando.
152
01:16:52,333 --> 01:16:55,083
¿Le buscas un despacho, por favor?
Para que se ponga.
153
01:17:02,583 --> 01:17:03,708
¿Vienes un momento?
154
01:18:25,500 --> 01:18:27,125
Anna, necesitas descansar.
155
01:18:27,208 --> 01:18:31,125
No has dormido
desde que le dieron el alta a la chica.
156
01:18:31,208 --> 01:18:33,416
Lo dejaremos
en manos de la Policía Nacional.
157
01:18:35,958 --> 01:18:38,916
Falcó organizará el traspaso.
Ya lo he hablado con él.
158
01:18:40,208 --> 01:18:41,500
No me voy, ¿eh?
159
01:18:42,083 --> 01:18:43,000
No vuelvo a casa.
160
01:18:48,875 --> 01:18:52,583
Me da absolutamente igual adónde vayas.
161
01:18:52,666 --> 01:18:55,708
Vete adonde te dé la puta gana,
¡pero aquí no te quiero!
162
01:18:55,791 --> 01:18:58,375
-¿Te parece el momento?
- Sí, me lo parece.
163
01:18:58,458 --> 01:19:01,625
No estás bien, Anna.
Todo esto te está superando.
164
01:19:23,000 --> 01:19:24,541
Y la carga, mujeres.
165
01:19:30,333 --> 01:19:32,958
Ya sabes que nosotros
no tenemos competencias
166
01:19:33,041 --> 01:19:35,333
para interceptar su carga.
167
01:20:27,500 --> 01:20:29,500
- Buenas noches.
-¿Nos abres, por favor?
168
01:20:29,583 --> 01:20:30,791
¿Adónde vais?
169
01:20:31,375 --> 01:20:35,541
- Estamos haciendo una cooperación...
- Con la Policía Nacional de Algeciras.
170
01:20:37,791 --> 01:20:38,916
¿A quién avisas?
171
01:20:39,666 --> 01:20:42,750
- A un nacional que me autorice...
- No. No hace falta.
172
01:20:43,625 --> 01:20:45,708
Necesitamos discreción, por favor.
173
01:21:25,041 --> 01:21:28,166
Los trastos como estos
llevan miles de contenedores al día.
174
01:21:28,750 --> 01:21:32,000
Y los contenedores del UNUT
son todos los que ves aquí.
175
01:21:32,500 --> 01:21:33,500
Vamos.
176
01:22:37,041 --> 01:22:39,083
- Enric, dime.
- Lo tenemos.
177
01:22:39,166 --> 01:22:42,791
La importadora de Rojas esperaba
15 contenedores de este mercante.
178
01:22:42,875 --> 01:22:44,750
Los habrán descargado juntos.
179
01:22:44,833 --> 01:22:47,166
¿Le pasas la lista a Berta, por favor?
180
01:22:49,000 --> 01:22:50,291
-¿Ha llegado?
- Sí.
181
01:22:54,916 --> 01:22:56,833
¿Qué números son, Berta? Dime.
182
01:22:57,833 --> 01:22:59,625
¿Son correlativas las de allí?
183
01:23:00,291 --> 01:23:02,875
-¿No?
- No, hay que ir uno por uno.
184
01:25:51,750 --> 01:25:54,291
Sí, esta matrícula está en la lista.
185
01:25:55,541 --> 01:25:58,291
- Pues mira esta.
- Esta también.
186
01:29:37,750 --> 01:29:39,166
¿Quién es?
187
01:29:41,250 --> 01:29:42,916
No hemos hecho nada.
188
01:29:45,583 --> 01:29:47,291
Llevamos aquí dos días.
189
01:30:35,458 --> 01:30:36,708
¡Quédate con ellas!
190
01:30:40,541 --> 01:30:42,291
¡Avisa a la central!
191
01:37:11,833 --> 01:37:15,166
¿Te acuerdas de cuando papá
te mandaba a comprar tabaco?
192
01:37:18,208 --> 01:37:20,958
¿Y tú te inventabas cualquier cosa
para llevarme contigo?
193
01:37:21,041 --> 01:37:22,833
Y así no me quedaba solo con él.
194
01:37:27,708 --> 01:37:29,583
La mejor hermana del mundo.
195
01:37:31,333 --> 01:37:32,958
No te creas que me olvido.
196
01:39:29,916 --> 01:39:31,750
DE: ALICIA GARONE
SIN ASUNTO
197
01:39:54,333 --> 01:39:55,791
REPÚBLICA DE GHANA
198
01:40:03,666 --> 01:40:07,125
NÚMERO OCULTO
199
01:47:25,916 --> 01:47:30,916
Subtítulos: Guillermo Parra