1 00:00:04,067 --> 00:00:06,551 [knocks] 2 00:00:08,172 --> 00:00:09,551 Thanks again for letting me take the lead 3 00:00:09,655 --> 00:00:11,482 in this class action. 4 00:00:11,586 --> 00:00:13,137 You're running point during the few times 5 00:00:13,241 --> 00:00:16,309 I'll be occupied with Madison's malpractice suit. 6 00:00:16,413 --> 00:00:19,482 It's very different from taking the lead. 7 00:00:19,586 --> 00:00:20,862 Of course. 8 00:00:20,965 --> 00:00:23,896 Uh, I didn't mean to imply you weren't involved. 9 00:00:25,793 --> 00:00:29,068 You need to focus, Tomas. You hear me? 10 00:00:29,172 --> 00:00:31,724 A ruling in our favor on a class action of this magnitude 11 00:00:31,827 --> 00:00:33,724 will keep us in the black for years to come. 12 00:00:33,827 --> 00:00:35,655 Hmm? Can't afford any slipups. 13 00:00:35,758 --> 00:00:37,241 Understood. 14 00:00:37,344 --> 00:00:39,413 I'm pulling testimony now, and Pauline is 15 00:00:39,517 --> 00:00:40,896 helping me verify members. 16 00:00:42,379 --> 00:00:45,034 So my junior partner is passing off work yet again. 17 00:00:45,137 --> 00:00:47,034 I've apologized for involving Kat 18 00:00:47,137 --> 00:00:48,586 in the Lynette investigation. 19 00:00:48,689 --> 00:00:49,931 Yeah? Oh, yeah? 20 00:00:50,034 --> 00:00:52,000 Does that mean you're done playing Hercule Poirot 21 00:00:52,103 --> 00:00:53,758 to Kat's wannabe Miss Marple? 22 00:00:54,827 --> 00:00:57,965 Why don't you ask me that directly, Bill? 23 00:01:01,896 --> 00:01:06,034 Hayley, I'm glad I ran into you. 24 00:01:06,137 --> 00:01:08,379 You are? 25 00:01:08,482 --> 00:01:10,206 Oh, try not to sound so surprised. 26 00:01:10,310 --> 00:01:12,413 I know we've had our differences in the past. 27 00:01:12,517 --> 00:01:14,482 Mostly due to your unyielding loyalty 28 00:01:14,586 --> 00:01:16,172 to my husband's ex-wife. 29 00:01:16,275 --> 00:01:18,413 Which is still very much intact. 30 00:01:18,517 --> 00:01:20,827 But I've managed to put personal feelings aside 31 00:01:20,931 --> 00:01:22,793 so we can handle business, haven't I? 32 00:01:22,896 --> 00:01:27,379 If you're talking about the house that you sold Bill, 33 00:01:27,482 --> 00:01:29,689 I mean, let's not forget you did receive 34 00:01:29,793 --> 00:01:31,620 a handsome commission. 35 00:01:31,724 --> 00:01:33,931 Oh, there's no need to go tit for tat. 36 00:01:34,033 --> 00:01:34,965 I come in peace. 37 00:01:35,068 --> 00:01:36,551 I actually wanted to see if you were 38 00:01:36,655 --> 00:01:38,000 interested in repeat business. 39 00:01:38,103 --> 00:01:39,862 Such as? 40 00:01:39,965 --> 00:01:42,482 The penthouse you were planning to lease to Lynette. 41 00:01:42,586 --> 00:01:45,137 How do you know about that? 42 00:01:45,241 --> 00:01:47,000 Well, I understood you were buying the condo 43 00:01:47,103 --> 00:01:50,172 as an investment and that Lynette would live there. 44 00:01:50,275 --> 00:01:51,862 Was that a secret? 45 00:01:53,310 --> 00:01:54,931 Why are you asking about it? 46 00:01:55,033 --> 00:01:56,723 The penthouse is still available, 47 00:01:56,827 --> 00:01:58,344 so I wanted to follow up and see if you 48 00:01:58,448 --> 00:02:01,862 and your deep-pocketed husband remain interested. 49 00:02:01,965 --> 00:02:03,379 [phone vibrating] 50 00:02:05,068 --> 00:02:05,965 Hello? 51 00:02:06,068 --> 00:02:07,448 It's me. 52 00:02:07,551 --> 00:02:08,862 About time you hit me back. 53 00:02:08,965 --> 00:02:10,275 I have updates. 54 00:02:10,378 --> 00:02:12,862 So do I. Meet at the motel? 55 00:02:12,965 --> 00:02:14,724 Yeah, I'm on my way. 56 00:02:14,827 --> 00:02:16,896 No security detail, right? 57 00:02:17,000 --> 00:02:19,862 I am in the clear. Nobody's following me. 58 00:02:19,965 --> 00:02:21,448 I'll see you soon. 59 00:02:22,689 --> 00:02:25,275 ♪ ♪ 60 00:02:52,655 --> 00:02:54,137 [door opens] 61 00:02:59,862 --> 00:03:02,413 What you, uh, what you got there, boss? 62 00:03:02,517 --> 00:03:05,068 Just some receipts that need to be filed. 63 00:03:05,172 --> 00:03:07,034 How's it going with that special assignment? 64 00:03:07,137 --> 00:03:09,241 Oh, you mean the one where you wanted me to keep 65 00:03:09,344 --> 00:03:11,448 a watchful eye on a certain investigative reporter? 66 00:03:11,551 --> 00:03:12,965 That'd be it. 67 00:03:13,068 --> 00:03:14,689 I got somebody watching him like you asked, 68 00:03:14,793 --> 00:03:16,172 but nothing important has turned up yet. 69 00:03:17,241 --> 00:03:19,344 I want you to step up your game. 70 00:03:19,448 --> 00:03:21,206 This guy's eager for something. 71 00:03:21,310 --> 00:03:23,034 I want to make sure he isn't locked into 72 00:03:23,137 --> 00:03:24,413 any of our enterprises. 73 00:03:24,517 --> 00:03:26,068 I'll check in. 74 00:03:28,068 --> 00:03:29,482 [line ringing] 75 00:03:29,586 --> 00:03:31,241 Yeah, it's me. What you got? 76 00:03:33,862 --> 00:03:35,310 Good. 77 00:03:35,413 --> 00:03:37,000 All right, I'll hit you right back. 78 00:03:39,034 --> 00:03:41,413 It seems 79 00:03:41,517 --> 00:03:43,620 Smitty just left Uptown. 80 00:03:43,724 --> 00:03:45,275 I got Vinnie watching him. 81 00:03:46,827 --> 00:03:47,862 Trade off. 82 00:03:48,827 --> 00:03:50,620 I want you to handle this personally. 83 00:03:50,724 --> 00:03:52,344 Whatever that reporter's looking for, 84 00:03:52,448 --> 00:03:53,930 I want to know about it. 85 00:03:54,034 --> 00:03:55,206 I'm on it. 86 00:03:58,689 --> 00:04:00,517 [door opens and closes] 87 00:04:03,965 --> 00:04:06,448 [phone vibrating] 88 00:04:06,551 --> 00:04:08,448 -[door closes] -Yeah? 89 00:04:10,310 --> 00:04:11,655 Eyes on us? 90 00:04:11,758 --> 00:04:12,965 You're sure? 91 00:04:15,241 --> 00:04:18,274 No. No, let me handle this. 92 00:04:19,447 --> 00:04:21,517 I'll see what I can find out. 93 00:04:21,620 --> 00:04:23,103 [knocking at door] 94 00:04:23,206 --> 00:04:25,000 Someone's early. Come in. 95 00:04:25,103 --> 00:04:26,344 [door opens] 96 00:04:26,448 --> 00:04:27,862 Is that invitation to enter still open? 97 00:04:29,310 --> 00:04:31,724 From the look on your face, I'm not who you were expecting. 98 00:04:37,620 --> 00:04:40,620 Forgive me, I was deep in reviewing patient notes. 99 00:04:40,724 --> 00:04:42,620 -What can I do for you? -I thought you'd like 100 00:04:42,724 --> 00:04:45,862 to know I spoke with Detective Malone earlier today. 101 00:04:45,965 --> 00:04:47,275 Did he find out who broke into my computer? 102 00:04:47,379 --> 00:04:48,965 Not yet. But trust me, 103 00:04:49,068 --> 00:04:51,620 he and his team will get this resolved. 104 00:04:51,724 --> 00:04:53,241 I'm sure they will. 105 00:04:53,344 --> 00:04:55,620 Have you thought of anything I can 106 00:04:55,724 --> 00:04:57,896 pass along to the detective? 107 00:04:58,000 --> 00:05:01,413 Anyone who you forgot had access to your office that day? 108 00:05:01,517 --> 00:05:04,000 Unusual appointments? 109 00:05:04,103 --> 00:05:05,758 And if I had known that you were planning 110 00:05:05,862 --> 00:05:07,620 on stopping by my office yesterday, 111 00:05:07,724 --> 00:05:09,620 I would have made it a point to be there. 112 00:05:09,724 --> 00:05:11,068 Could have saved us both the trouble. 113 00:05:11,172 --> 00:05:13,758 Uh... no. 114 00:05:13,862 --> 00:05:16,137 Nobody comes to mind. 115 00:05:16,241 --> 00:05:18,965 If you do remember, please let me know. 116 00:05:19,068 --> 00:05:21,482 I want to find who compromised this hospital 117 00:05:21,586 --> 00:05:23,310 as much as you do. 118 00:05:23,413 --> 00:05:25,482 [knocking at door] 119 00:05:25,586 --> 00:05:26,724 Hope I'm not interrupting. 120 00:05:28,551 --> 00:05:30,034 Nicole? 121 00:05:31,241 --> 00:05:33,758 Hi. [chuckles] 122 00:05:33,862 --> 00:05:35,517 Well, that's a warm reaction. 123 00:05:35,620 --> 00:05:37,620 Carlton, please come in. I am almost ready. 124 00:05:37,724 --> 00:05:41,655 Well, I'll get out of your hair and leave you to it. 125 00:05:41,758 --> 00:05:43,137 Good to see you, Lia. 126 00:05:46,310 --> 00:05:48,068 Well, that was refreshing. 127 00:05:48,172 --> 00:05:51,379 Not too many people can say they're friends with their boss. 128 00:05:51,482 --> 00:05:54,379 Things have gotten a little tense since the hack, 129 00:05:54,482 --> 00:05:56,931 but I know she's working hard to get the answers. 130 00:05:57,034 --> 00:05:59,344 Have you made any progress on figuring out who was behind it? 131 00:05:59,448 --> 00:06:03,758 No, not yet, but I can see it's really stressing Lia out. 132 00:06:03,862 --> 00:06:07,379 Chief of staff is a demanding job. 133 00:06:07,482 --> 00:06:08,758 It wouldn't be fair if something this minor 134 00:06:08,862 --> 00:06:11,482 and isolated reflected poorly on her. 135 00:06:13,000 --> 00:06:15,413 After talking with you, I am rethinking everything. 136 00:06:15,517 --> 00:06:17,000 I am the common denominator, right? 137 00:06:17,103 --> 00:06:19,413 I keep choosing men that think it's acceptable to lie to me. 138 00:06:20,724 --> 00:06:24,034 Don't do that. Don't be so hard on yourself. 139 00:06:24,137 --> 00:06:27,379 It sounds like Grayson was trying to protect you. 140 00:06:28,413 --> 00:06:31,068 By showing up to my place bleeding from a stab wound, 141 00:06:31,172 --> 00:06:32,793 and refusing to tell me how it happened? 142 00:06:34,000 --> 00:06:35,689 If your instincts are right 143 00:06:35,793 --> 00:06:38,689 and he somehow got himself wrapped up in something shady... 144 00:06:38,793 --> 00:06:40,758 Then it would be irresponsible to drag me in, too. 145 00:06:40,862 --> 00:06:43,689 No, not just irresponsible, Ash-- dangerous. 146 00:06:43,793 --> 00:06:45,517 Clearly extremely dangerous. 147 00:06:48,482 --> 00:06:50,551 I have to do something, Naomi. 148 00:06:50,655 --> 00:06:53,000 I-I really do care about him. 149 00:06:55,517 --> 00:06:57,758 But, um, you know, look, 150 00:06:57,862 --> 00:06:59,896 I know I brought up Smitty before, and... 151 00:07:00,000 --> 00:07:05,137 I-I just don't see how he could be involved in any of this. 152 00:07:06,586 --> 00:07:08,517 Yeah, forget I asked. 153 00:07:10,068 --> 00:07:11,310 Hey. 154 00:07:12,379 --> 00:07:15,413 You've stood by my side since Jacob took that new case. 155 00:07:15,517 --> 00:07:18,620 You've responded to every panicked call, 156 00:07:18,724 --> 00:07:20,896 every hopeless text. 157 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 You're my best friend. 158 00:07:23,103 --> 00:07:24,896 And you are mine. 159 00:07:25,000 --> 00:07:26,896 So let me return the favor. 160 00:07:27,000 --> 00:07:29,310 I know you must be worried out of your mind. 161 00:07:29,413 --> 00:07:32,689 And whether you want to trash-talk Grayson or 162 00:07:32,793 --> 00:07:37,000 sit in silence with our teas, we will do it together. 163 00:07:40,827 --> 00:07:42,310 Excuse me? 164 00:07:44,517 --> 00:07:45,896 Unless you want a broken appendage, 165 00:07:46,000 --> 00:07:47,172 I suggest you calm down. 166 00:07:47,275 --> 00:07:48,586 What the hell do you think you're doing? 167 00:07:48,689 --> 00:07:50,862 I am not playing your games, Lia. 168 00:07:50,965 --> 00:07:53,137 Sending that pic, was it some kind of threat? 169 00:07:53,241 --> 00:07:55,344 Was the message received? 170 00:07:55,448 --> 00:07:58,551 You hear me, and you hear me good. 171 00:07:58,655 --> 00:07:59,896 You leave Ashley out of this, 172 00:08:00,000 --> 00:08:02,793 or I'm going to blow your whole operation sky high. 173 00:08:03,896 --> 00:08:05,965 You think I'm bluffing? Try me. 174 00:08:13,689 --> 00:08:14,758 So where are we headed? 175 00:08:14,862 --> 00:08:16,206 Well, considering it would have been your 176 00:08:16,310 --> 00:08:19,241 and Ted's anniversary, I figured we could do something vigorous 177 00:08:19,344 --> 00:08:21,000 to get your mind off of it. 178 00:08:21,103 --> 00:08:23,586 Okay, well, if I have to save my strength reserves, 179 00:08:23,689 --> 00:08:26,103 then yes, you can handle the bags. 180 00:08:26,206 --> 00:08:27,551 Nothing that taxing. 181 00:08:27,655 --> 00:08:31,655 I was thinking of something along the lines of... this. 182 00:08:32,861 --> 00:08:34,586 Go-Kart Land DMV. 183 00:08:34,688 --> 00:08:36,655 We can blow off some steam, 184 00:08:36,758 --> 00:08:38,931 practice our drift. What do you think? 185 00:08:39,034 --> 00:08:41,758 Aw, Carlton, the last time I did something like that, 186 00:08:41,861 --> 00:08:43,551 Daddy took us go-karting in Tokyo. 187 00:08:43,655 --> 00:08:45,724 You were in college. 188 00:08:45,827 --> 00:08:47,655 Dani was walking a show in Kyoto. 189 00:08:47,758 --> 00:08:49,655 Anita was missing both of her girls, 190 00:08:49,758 --> 00:08:51,413 so Vernon arranged a surprise trip 191 00:08:51,517 --> 00:08:53,413 so the family could reunite. 192 00:08:54,448 --> 00:08:56,310 You remember that? 193 00:08:56,413 --> 00:08:58,137 I remember everything you tell me. 194 00:08:58,241 --> 00:09:00,034 Well, don't think 195 00:09:00,137 --> 00:09:01,827 I'm going to take it easy on you, 196 00:09:01,931 --> 00:09:04,827 because once I am in that driver's seat, 197 00:09:04,931 --> 00:09:06,758 -I have full control. -Oh, I know. 198 00:09:06,862 --> 00:09:08,206 Then maybe afterwards, 199 00:09:08,310 --> 00:09:11,620 we can get into some other adrenaline-pumping activities. 200 00:09:11,724 --> 00:09:14,000 Let's see how you handle that drift first. 201 00:09:14,103 --> 00:09:15,689 Okay. 202 00:09:16,827 --> 00:09:19,655 I know the photo was upsetting, but it had to be done. 203 00:09:19,758 --> 00:09:20,896 Upsetting? 204 00:09:22,931 --> 00:09:25,241 You have spent the last few weeks 205 00:09:25,344 --> 00:09:27,517 making passive comments about Ashley, 206 00:09:27,620 --> 00:09:29,689 but this was a step too far. 207 00:09:30,827 --> 00:09:32,275 Did you take that photo of her yourself, 208 00:09:32,379 --> 00:09:33,724 or are you having her followed? 209 00:09:33,827 --> 00:09:36,310 I have warned you what would happen 210 00:09:36,413 --> 00:09:39,448 if you continued to step out of line. 211 00:09:39,551 --> 00:09:41,931 You think that was a simple threat? 212 00:09:42,034 --> 00:09:45,448 It was a guarantee on the back of that lovely nurse 213 00:09:45,551 --> 00:09:48,379 you chose to involve yourself with. 214 00:09:48,482 --> 00:09:52,000 How foolish of me to think you were different. 215 00:09:52,103 --> 00:09:53,896 But you're not-- you're a monster. 216 00:09:54,000 --> 00:09:57,758 [chuckles] You think I'm the monster? 217 00:09:59,000 --> 00:10:01,896 You have no idea the depths 218 00:10:02,000 --> 00:10:03,896 which our employers will go 219 00:10:04,000 --> 00:10:05,931 to keep their business afloat. 220 00:10:06,034 --> 00:10:07,551 What if I want out? 221 00:10:07,655 --> 00:10:09,896 Oh... 222 00:10:10,000 --> 00:10:12,862 You should be aware by now 223 00:10:12,965 --> 00:10:14,068 there is no out. 224 00:10:15,517 --> 00:10:17,000 Ever. 225 00:10:21,793 --> 00:10:23,965 So then Lia was told that Lynette 226 00:10:24,068 --> 00:10:25,344 was fired from the bank. 227 00:10:25,448 --> 00:10:27,448 So she knows she's shady. 228 00:10:27,551 --> 00:10:30,137 What are you getting at, Kat? 229 00:10:30,241 --> 00:10:32,896 There's no way Lia was the reason 230 00:10:33,000 --> 00:10:34,241 Lynette skipped town. 231 00:10:34,344 --> 00:10:37,620 My mother has been working for Lia for forever. 232 00:10:37,724 --> 00:10:39,793 She would never compromise her career 233 00:10:39,896 --> 00:10:42,896 for someone she knows to be a criminal. 234 00:10:43,000 --> 00:10:44,413 Don't you see? 235 00:10:44,517 --> 00:10:47,862 What I see is you have entirely too much time on your hands. 236 00:10:47,965 --> 00:10:49,827 I should talk to Chelsea about giving you 237 00:10:49,931 --> 00:10:51,413 more to do with that purse company. 238 00:10:51,517 --> 00:10:53,137 Excuse me? 239 00:10:54,206 --> 00:10:57,275 I have Tomas looking into Lynette, okay? 240 00:10:57,379 --> 00:10:58,965 And to be frank, this investigation is 241 00:10:59,068 --> 00:11:00,551 none of your business. 242 00:11:00,655 --> 00:11:05,034 First of all, you don't need to talk to Chelsea about anything, 243 00:11:05,137 --> 00:11:07,000 because your daughter is not my boss. 244 00:11:07,103 --> 00:11:08,379 We're partners-- 245 00:11:08,482 --> 00:11:10,172 hence the "Kat" in "ChelseaKat." 246 00:11:10,275 --> 00:11:13,586 And second of all, Tomas and I are also partners, 247 00:11:13,689 --> 00:11:15,517 so what concerns him also concerns me. 248 00:11:15,620 --> 00:11:16,827 No the hell it doesn't. 249 00:11:16,931 --> 00:11:18,827 Not when it has anything to do with my firm. 250 00:11:18,931 --> 00:11:21,724 I think what Kat was trying to say was... 251 00:11:21,827 --> 00:11:23,655 I cannot be worried that every time 252 00:11:23,758 --> 00:11:25,689 I give my junior partner a task, 253 00:11:25,793 --> 00:11:27,724 he's going to let his girlfriend get involved. 254 00:11:27,827 --> 00:11:29,586 Trust me, Bill, that doesn't happen. 255 00:11:29,689 --> 00:11:31,827 It shouldn't have happened this time. 256 00:11:31,931 --> 00:11:34,689 Kat, sweetheart, I love you, 257 00:11:34,793 --> 00:11:36,620 but this isn't your place. 258 00:11:36,724 --> 00:11:39,068 But I'm giving you solid intel here. 259 00:11:39,172 --> 00:11:41,827 I'm planning to talk to Lia again, and hopefully I'll be... 260 00:11:41,931 --> 00:11:43,931 This isn't an episode 261 00:11:44,034 --> 00:11:46,241 of Only Murders in the Damn Building. 262 00:11:47,241 --> 00:11:50,827 This is a reputable law firm with policies to abide by. 263 00:11:50,931 --> 00:11:52,931 Now hear me, both of you. 264 00:11:53,034 --> 00:11:55,275 When it comes to investigating Lynette or anything else 265 00:11:55,379 --> 00:11:59,275 that has to do with my firm, your sleuthing days are over. 266 00:11:59,379 --> 00:12:01,448 Kat, do you understand? 267 00:12:01,551 --> 00:12:03,689 She understands. We both do. 268 00:12:05,413 --> 00:12:08,000 Thanks for bringing it to my attention, 269 00:12:08,103 --> 00:12:10,689 but my husband and I are going to pass on the penthouse. 270 00:12:10,793 --> 00:12:13,241 I just thought Bill would see the value in adding 271 00:12:13,344 --> 00:12:17,103 a luxe penthouse to his portfolio. 272 00:12:17,206 --> 00:12:18,517 You know, I-I thought so, too, 273 00:12:18,620 --> 00:12:20,965 which is why I proposed the idea. 274 00:12:21,068 --> 00:12:22,689 But the truth is, 275 00:12:22,793 --> 00:12:24,965 Bill and I just bought a beach home in Saint Bart's. 276 00:12:25,068 --> 00:12:28,206 We're not looking to expand our real estate holdings right now. 277 00:12:28,310 --> 00:12:30,931 That's unfortunate. 278 00:12:31,034 --> 00:12:34,482 A place like this has so many possibilities. 279 00:12:34,586 --> 00:12:37,344 Is that really all this is? 280 00:12:37,448 --> 00:12:40,689 You getting another hefty commission at our expense? 281 00:12:40,793 --> 00:12:43,241 [chuckles] It's a great opportunity, 282 00:12:43,344 --> 00:12:45,931 and I take pride in matching my clients 283 00:12:46,034 --> 00:12:49,827 with properties that fit their individual lifestyles. 284 00:12:49,931 --> 00:12:52,137 Well, I'm sorry we couldn't be more helpful, 285 00:12:52,241 --> 00:12:53,517 but we're not interested. 286 00:12:53,620 --> 00:12:55,827 You know, I was only considering the penthouse 287 00:12:55,931 --> 00:12:57,965 in the first place because I felt obligated. 288 00:12:58,068 --> 00:12:59,137 Right. 289 00:13:00,206 --> 00:13:03,655 Lynette did save you from that awful mugging. 290 00:13:03,758 --> 00:13:07,758 Yeah, she presented herself as someone who genuinely 291 00:13:07,862 --> 00:13:11,034 needed a leg up, and I just wanted to help her. 292 00:13:11,137 --> 00:13:15,172 But turns out that Bill was right, and she was simply 293 00:13:15,275 --> 00:13:18,827 taking advantage of whatever I was willing to give her. 294 00:13:18,931 --> 00:13:21,137 [sighs] That's too bad. 295 00:13:22,137 --> 00:13:25,068 Well, let me know if you or Bill change your mind. 296 00:13:25,172 --> 00:13:27,000 I sure will. 297 00:13:45,034 --> 00:13:46,034 Hey. 298 00:14:08,724 --> 00:14:11,103 JOEY: "Joey, I have to go. 299 00:14:11,206 --> 00:14:13,206 "I'm suffocating here. 300 00:14:13,310 --> 00:14:17,068 "If I need you, I'll find you. But please don't look for me. 301 00:14:17,172 --> 00:14:18,827 "This has to be a clean break, 302 00:14:18,931 --> 00:14:21,620 "or I'll never become the woman I'm destined to be. 303 00:14:21,724 --> 00:14:25,275 Until we meet again. I love you." 304 00:14:29,482 --> 00:14:30,655 VANESSA: Joey? 305 00:14:32,310 --> 00:14:34,482 -Hey. -Hey. 306 00:14:35,758 --> 00:14:38,310 I was calling your name. Didn't you hear me? 307 00:14:38,413 --> 00:14:40,689 -Sorry, I was... -In your own world. 308 00:14:41,758 --> 00:14:44,275 What's wrong? You seem upset. 309 00:14:45,413 --> 00:14:46,758 I was reading something I hadn't 310 00:14:46,862 --> 00:14:48,551 looked at in a long time. [clears throat] 311 00:14:48,655 --> 00:14:51,965 So what-what can I get you? Gin martini? 312 00:14:52,068 --> 00:14:54,482 Sure, but what'd you just put away? 313 00:14:54,586 --> 00:14:56,137 Should I be concerned? 314 00:14:58,379 --> 00:15:00,137 It was a letter. 315 00:15:00,241 --> 00:15:01,448 From Heather. 316 00:15:02,448 --> 00:15:04,000 Your sister? 317 00:15:04,103 --> 00:15:05,689 What does it say? 318 00:15:07,655 --> 00:15:09,172 [phone chimes] 319 00:15:17,724 --> 00:15:18,827 [phone chimes] 320 00:15:24,620 --> 00:15:26,206 [sighs] 321 00:15:27,448 --> 00:15:29,965 I'm telling you, Smitty, 322 00:15:30,068 --> 00:15:31,517 Grayson was this close 323 00:15:31,620 --> 00:15:33,758 to giving up the name of his contact. 324 00:15:33,862 --> 00:15:35,758 -What stopped him? -I don't know. 325 00:15:35,862 --> 00:15:38,034 He... he got a text and ran off. 326 00:15:38,137 --> 00:15:39,551 Something must have scared him. 327 00:15:41,586 --> 00:15:43,827 Maybe it was his mother. 328 00:15:43,931 --> 00:15:45,344 Listen, I've been keeping an eye on 329 00:15:45,448 --> 00:15:47,551 the mobile donation trucks, and there's been a major uptick. 330 00:15:47,655 --> 00:15:49,241 What do you mean? 331 00:15:49,344 --> 00:15:51,172 There's more foot traffic than usual. 332 00:15:51,275 --> 00:15:53,517 And the trucks are hitting more than their usual hot spots. 333 00:15:53,620 --> 00:15:56,310 Like The Impaler is gearing up for something big? 334 00:15:56,413 --> 00:15:58,206 Possibly. 335 00:15:58,310 --> 00:16:00,103 And with Malone actively looking into 336 00:16:00,206 --> 00:16:01,896 Nicole's computer hack, they could be scrambling 337 00:16:02,000 --> 00:16:03,310 because the hospital's gotten too hot. 338 00:16:03,413 --> 00:16:04,862 Yeah. 339 00:16:04,965 --> 00:16:07,758 These new faces might be scouting new locations. 340 00:16:08,413 --> 00:16:10,275 Or maybe they're trying to sell off 341 00:16:10,379 --> 00:16:13,137 their remaining inventory before a big play. 342 00:16:13,241 --> 00:16:15,689 Have you been able to get a read on Ren? 343 00:16:15,793 --> 00:16:17,068 Nah. 344 00:16:17,172 --> 00:16:19,379 No orders for drops or pickups in the last few days. 345 00:16:19,482 --> 00:16:21,000 [phone chimes] 346 00:16:23,172 --> 00:16:24,620 Speak of the devil. 347 00:16:24,724 --> 00:16:27,724 Lynette is into some seriously sketchy stuff-- I can prove it. 348 00:16:27,827 --> 00:16:29,517 I just need a little bit more time. 349 00:16:29,620 --> 00:16:30,827 Do you hear yourself? Hmm? 350 00:16:30,931 --> 00:16:32,448 That's all the more reason 351 00:16:32,551 --> 00:16:35,793 for you to drop this today, right now. 352 00:16:35,896 --> 00:16:38,103 No one in this room knows what she's really capable of. 353 00:16:39,206 --> 00:16:40,517 I'd never forgive myself if something 354 00:16:40,620 --> 00:16:42,551 happened to you while you were trying to help me. 355 00:16:42,655 --> 00:16:44,551 Me either. Not to mention, the family would 356 00:16:44,655 --> 00:16:45,931 kill me if I allowed my niece 357 00:16:46,034 --> 00:16:47,137 to get... 358 00:16:47,241 --> 00:16:50,137 My former niece to get involved. 359 00:16:50,241 --> 00:16:53,448 I'm telling you, let sleeping dogs lie, for your own good. 360 00:16:53,551 --> 00:16:56,793 Now, I have to get to a meeting. 361 00:16:56,896 --> 00:16:58,551 Can I walk out of here 362 00:16:58,655 --> 00:17:00,448 knowing that you've heard my position 363 00:17:00,551 --> 00:17:02,827 and that it comes from a place of care and protection? 364 00:17:04,448 --> 00:17:05,586 I hear you. 365 00:17:12,655 --> 00:17:15,068 I hear you, and I don't agree. 366 00:17:15,172 --> 00:17:17,137 But Bill is right. 367 00:17:17,241 --> 00:17:20,310 If Lynette is some career criminal, 368 00:17:20,413 --> 00:17:22,068 this is beyond inappropriate. 369 00:17:22,172 --> 00:17:23,792 It's potentially dangerous. 370 00:17:23,896 --> 00:17:25,723 I'm not scared of her. 371 00:17:25,827 --> 00:17:28,275 Kat, you need to stop for real. 372 00:17:28,378 --> 00:17:29,758 Or my time as junior partner 373 00:17:29,862 --> 00:17:32,965 will be the shortest stint for any attorney in history. 374 00:17:34,103 --> 00:17:38,172 Oh, my God, Naomi, how did I get here? 375 00:17:38,275 --> 00:17:40,655 You know, if the hospital finds out I stole those meds, 376 00:17:40,758 --> 00:17:42,068 I could lose my job. 377 00:17:42,172 --> 00:17:44,758 And I-I don't even know what's going on. 378 00:17:44,862 --> 00:17:46,827 Do you really think that Smitty 379 00:17:46,931 --> 00:17:48,862 could be the key to unlocking all of this? 380 00:17:48,965 --> 00:17:51,448 It isn't just that he visited the guy. 381 00:17:51,551 --> 00:17:53,310 That stabbing victim listed Smitty 382 00:17:53,413 --> 00:17:55,724 as his emergency contact, and-and that guy Max 383 00:17:55,827 --> 00:17:57,724 had practically the same wounds as Grayson. 384 00:17:57,827 --> 00:18:00,206 I mean, don't you think that there could be a tie? 385 00:18:00,310 --> 00:18:02,517 -What are you doing? -Calling Smitty. 386 00:18:02,620 --> 00:18:04,310 If he knows something, I'm sure he'd be more 387 00:18:04,413 --> 00:18:05,517 -than happy to tell us. -Okay. 388 00:18:05,620 --> 00:18:07,103 [banging on door] 389 00:18:07,206 --> 00:18:08,413 What the hell? 390 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 NAOMI: Going somewhere? 391 00:18:15,241 --> 00:18:16,379 Pack what you can. Hurry. 392 00:18:16,482 --> 00:18:18,103 What? 393 00:18:19,551 --> 00:18:21,827 Just what's necessary for the next few days. 394 00:18:21,931 --> 00:18:23,379 We can always buy more later. 395 00:18:23,482 --> 00:18:25,862 Grayson, what are you talking about? 396 00:18:25,965 --> 00:18:27,965 I don't have time to explain right now. 397 00:18:28,068 --> 00:18:29,379 I need you to pack what's necessary 398 00:18:29,482 --> 00:18:31,620 so we can grab my mom and leave. 399 00:18:31,724 --> 00:18:32,965 They could be on their way. 400 00:18:33,068 --> 00:18:35,241 I know you don't think she's running away with you. 401 00:18:35,344 --> 00:18:36,620 Ashley, please. 402 00:18:36,724 --> 00:18:38,310 [grunts] 403 00:18:38,413 --> 00:18:39,655 Looks like that's a no. 404 00:18:47,862 --> 00:18:49,655 You never talk about her. 405 00:18:49,758 --> 00:18:51,310 I don't need the daily reminder 406 00:18:51,413 --> 00:18:53,310 that I'm estranged from my own blood. 407 00:18:53,413 --> 00:18:56,482 Now, gin martini. 408 00:18:56,586 --> 00:18:59,206 Oh. 409 00:18:59,310 --> 00:19:01,448 I'm out of your favorite gin. I'll have to get it 410 00:19:01,551 --> 00:19:02,724 from the stock room. 411 00:19:04,068 --> 00:19:05,758 You're not coming along? 412 00:19:05,862 --> 00:19:07,758 You love to parade through the casino 413 00:19:07,862 --> 00:19:09,655 and covertly hand out chips. 414 00:19:09,758 --> 00:19:11,344 Notice that? 415 00:19:12,793 --> 00:19:16,482 Your good heart is now part of my "miscellaneous" budget. 416 00:19:16,586 --> 00:19:19,310 Come on, let's go make some lucky guy's night. 417 00:19:19,413 --> 00:19:22,000 Joey, I want to talk about Heather. 418 00:19:26,379 --> 00:19:28,931 What made you read her letter today of all days? 419 00:19:32,172 --> 00:19:33,551 She was on my mind. 420 00:19:35,413 --> 00:19:38,000 It's been years since I heard her voice. 421 00:19:39,310 --> 00:19:40,517 Seen her smile. 422 00:19:41,965 --> 00:19:44,103 Or had the pleasure of witnessing her correct 423 00:19:44,206 --> 00:19:47,000 anyone who dared declare what she wasn't capable of. 424 00:19:47,103 --> 00:19:49,758 She sounds delightfully dynamic. 425 00:19:49,862 --> 00:19:53,206 I guess I have a soft spot for qualities like that. 426 00:19:54,758 --> 00:19:58,689 So no contact but that letter? She hasn't tried to call you? 427 00:19:58,793 --> 00:20:00,379 Heather disappeared without a trace. 428 00:20:00,482 --> 00:20:02,758 I have no idea where she is now. 429 00:20:02,862 --> 00:20:04,655 But with your resources, surely you can... 430 00:20:04,758 --> 00:20:08,965 She explicitly asked in her letter not to be found. 431 00:20:09,068 --> 00:20:10,137 I've honored that. 432 00:20:11,689 --> 00:20:13,344 I pray she's taking care of herself. 433 00:20:13,448 --> 00:20:14,793 [chuckles] 434 00:20:15,862 --> 00:20:20,068 Wherever Heather is, I know for damn sure she's fine. 435 00:20:21,103 --> 00:20:22,310 That woman is whip-smart, 436 00:20:22,413 --> 00:20:23,965 and she is tougher than nails. 437 00:20:25,310 --> 00:20:26,793 So you think you've done the right thing 438 00:20:26,896 --> 00:20:28,586 by not seeking her out? 439 00:20:30,862 --> 00:20:33,241 Every year on this day, I wake up 440 00:20:33,344 --> 00:20:35,586 and I ask myself the same question. 441 00:20:37,551 --> 00:20:41,172 Not that it matters to you, but I was working. 442 00:20:41,275 --> 00:20:42,965 This is more important. 443 00:20:43,068 --> 00:20:44,586 Well, you need to tell that to Joey. 444 00:20:44,689 --> 00:20:45,862 He had me on something special. 445 00:20:45,965 --> 00:20:48,034 And because of you, I had to call in a sub. 446 00:20:48,137 --> 00:20:49,586 Okay, okay. Guess what? 447 00:20:49,689 --> 00:20:52,482 What? Bill drop dead all of a sudden? 448 00:20:52,586 --> 00:20:55,206 No, that fool has proven harder to kill than Thanos. 449 00:20:55,310 --> 00:20:59,172 But we are making progress elsewhere. 450 00:20:59,275 --> 00:21:01,482 So I ran into Vanessa, 451 00:21:01,586 --> 00:21:03,862 and she was trying to sell me the penthouse 452 00:21:03,965 --> 00:21:05,172 that Lynette wanted. 453 00:21:05,275 --> 00:21:09,413 So? She wants to offload that palace in the sky, 454 00:21:09,517 --> 00:21:11,586 collect a check. Why do I care? 455 00:21:11,689 --> 00:21:14,517 You are not hearing me, okay? 456 00:21:14,620 --> 00:21:17,241 She was only trying to sell the property. 457 00:21:17,344 --> 00:21:19,241 She wasn't questioning me about Lynette 458 00:21:19,344 --> 00:21:23,241 or where the funds were coming from or even why Lynette left. 459 00:21:23,344 --> 00:21:25,724 She is past the point of doubt. 460 00:21:25,827 --> 00:21:29,379 It was those texts I sent. You're welcome, by the way. 461 00:21:29,482 --> 00:21:32,172 They seal the deal for our runaway friend. 462 00:21:32,275 --> 00:21:35,586 It's like I can finally breathe. 463 00:21:35,689 --> 00:21:37,689 Everything is lining up. 464 00:21:37,793 --> 00:21:40,172 Okay, Bill bought the story about me 465 00:21:40,275 --> 00:21:43,379 moving his savings around, and now Vanessa 466 00:21:43,482 --> 00:21:46,517 has completely let go of Lynette. 467 00:21:46,620 --> 00:21:49,344 We're getting close, coz. 468 00:21:49,448 --> 00:21:51,793 Before long, we'll be on an island, 469 00:21:51,896 --> 00:21:54,137 living lavish off of Bill's life insurance. 470 00:21:54,241 --> 00:21:57,689 And that college fund, 471 00:21:57,793 --> 00:22:00,862 and his maxed-out cards, 472 00:22:00,965 --> 00:22:05,310 and all the cash that I can discreetly withdraw. 473 00:22:06,344 --> 00:22:08,068 Yeah, I can definitely 474 00:22:08,172 --> 00:22:09,689 drink to that. 475 00:22:12,137 --> 00:22:13,620 Ashley, please, you have to trust me. 476 00:22:13,724 --> 00:22:17,206 -That's rich. -Naomi, please. 477 00:22:17,310 --> 00:22:18,931 You have to tell me what's going on. 478 00:22:26,000 --> 00:22:28,586 Someone's been watching you, and they sent this photo 479 00:22:28,689 --> 00:22:30,620 to me as a threat. 480 00:22:30,724 --> 00:22:33,379 Who are these people? Why are they threatening you? 481 00:22:33,482 --> 00:22:35,000 I will explain everything when I can, 482 00:22:35,103 --> 00:22:37,827 but right now I have to get you and my mom to safety first. 483 00:22:37,931 --> 00:22:40,793 Ashley, please, just pack your things and come with me. 484 00:22:40,896 --> 00:22:42,413 You mean before the people who put a blade 485 00:22:42,517 --> 00:22:44,000 in your gut show up? 486 00:22:47,206 --> 00:22:48,103 You told her? 487 00:22:48,206 --> 00:22:49,896 I had to. I have been freaking out 488 00:22:50,000 --> 00:22:51,448 and you won't talk to me. 489 00:22:51,551 --> 00:22:53,862 You should be thankful she told me and didn't call the police. 490 00:22:53,965 --> 00:22:57,103 The police? Like your straightlaced husband? 491 00:22:58,655 --> 00:23:00,103 What is that supposed to mean? 492 00:23:01,103 --> 00:23:03,655 No, I asked you a question. 493 00:23:03,758 --> 00:23:04,827 Forget this. It's a waste of time. 494 00:23:04,931 --> 00:23:06,206 -We'll just grab what we need... -No, no, no. 495 00:23:06,310 --> 00:23:07,448 I am not going anywhere with you. 496 00:23:07,551 --> 00:23:09,068 You heard her. 497 00:23:09,172 --> 00:23:10,482 Newsflash, Naomi. 498 00:23:10,586 --> 00:23:11,862 I'm not the only person keeping secrets 499 00:23:11,965 --> 00:23:13,172 from the woman in his life. 500 00:23:13,275 --> 00:23:14,793 You don't know what your husband's up to. 501 00:23:15,689 --> 00:23:17,448 Jacob is training. 502 00:23:17,551 --> 00:23:19,931 Jacob goes by Rashad on the streets. 503 00:23:20,034 --> 00:23:22,689 He's working for the same low-life criminals as I am. 504 00:23:22,793 --> 00:23:25,275 That's right! Your husband's a dirty cop. 505 00:23:26,448 --> 00:23:28,482 You have no idea what you're talking about. 506 00:23:29,448 --> 00:23:30,896 You don't look surprised. 507 00:23:31,655 --> 00:23:32,793 Of course I am. 508 00:23:32,896 --> 00:23:34,241 I've been nothing but surprised 509 00:23:34,344 --> 00:23:35,931 since you showed up at my door bleeding. 510 00:23:36,034 --> 00:23:38,172 No, no, no, no. It would make sense that she would 511 00:23:38,275 --> 00:23:39,655 cover for him, but you? 512 00:23:40,448 --> 00:23:41,862 You didn't blink when I mentioned 513 00:23:41,965 --> 00:23:43,931 a person you've known for years was corrupt. 514 00:23:48,793 --> 00:23:51,551 You need to message him back before he gets suspicious. 515 00:23:52,586 --> 00:23:55,103 Yeah, you're right. Okay. 516 00:23:57,241 --> 00:24:00,586 Yo, I've been wondering where you been. You good? 517 00:24:02,551 --> 00:24:05,413 -We'll see. -[phone chimes] 518 00:24:05,517 --> 00:24:07,620 He says his services were needed elsewhere, 519 00:24:07,724 --> 00:24:09,448 but he's got a new assignment for me. 520 00:24:10,448 --> 00:24:12,965 That could be helpful. 521 00:24:13,068 --> 00:24:15,586 Maybe you'll meet new people who can 522 00:24:15,689 --> 00:24:18,724 help connect the dots on who's actually running this thing. 523 00:24:18,827 --> 00:24:21,068 Or it could be a trap. 524 00:24:23,379 --> 00:24:25,034 What you need me to do? 525 00:24:27,172 --> 00:24:28,241 [phone chimes] 526 00:24:28,344 --> 00:24:30,344 "Details when everything's in place." 527 00:24:31,689 --> 00:24:33,551 What are you thinking? 528 00:24:33,655 --> 00:24:35,206 That this doesn't feel right. 529 00:24:40,758 --> 00:24:42,862 -I am so embarrassed. -You should be. 530 00:24:42,965 --> 00:24:45,724 A trained surgeon should have quicker reflexes than that. 531 00:24:45,827 --> 00:24:47,068 Oh, wow. Okay. 532 00:24:47,172 --> 00:24:49,517 A brother hydroplanes and hits one little wall 533 00:24:49,620 --> 00:24:52,034 and now my OR capabilities are up for debate? 534 00:24:52,137 --> 00:24:53,862 The ground was barely wet 535 00:24:53,965 --> 00:24:56,862 and the nearest car was a whole curve around from you. 536 00:24:56,965 --> 00:24:58,241 That's true. 537 00:24:58,344 --> 00:25:00,310 [laughs] 538 00:25:00,413 --> 00:25:02,448 You were not lying about your skills. 539 00:25:02,551 --> 00:25:05,379 The way you gripped that road was pretty impressive. 540 00:25:05,482 --> 00:25:09,551 Told you, when I get locked in, fully focused. 541 00:25:09,655 --> 00:25:12,000 Mother made sure Dani and I knew exactly 542 00:25:12,103 --> 00:25:13,965 how to handle a vehicle. 543 00:25:14,068 --> 00:25:15,793 Oh, I need to hear more about this. 544 00:25:15,896 --> 00:25:18,275 When she was growing up in Chicago, 545 00:25:18,379 --> 00:25:21,206 she would hot-wire her daddy's Mustang. 546 00:25:22,241 --> 00:25:23,689 -No way. Nope! -Yep. 547 00:25:23,793 --> 00:25:26,344 Yep, it would be her, Tracy, Sharon, Barbara. 548 00:25:26,448 --> 00:25:29,137 They would go for joyrides, pick up boys. 549 00:25:29,241 --> 00:25:31,793 And then she perfected Granddaddy's park so well 550 00:25:31,896 --> 00:25:33,724 that he never found out. 551 00:25:34,862 --> 00:25:36,793 Even now, I'm learning new things about you. 552 00:25:36,896 --> 00:25:40,310 I mean, you and your family have stories for days. 553 00:25:41,068 --> 00:25:44,000 I could fill a book with Dani's shenanigans alone. 554 00:25:44,103 --> 00:25:46,241 [laughs] 555 00:25:47,620 --> 00:25:49,620 I'm happy we did this. 556 00:25:49,724 --> 00:25:51,241 It really did help 557 00:25:51,344 --> 00:25:54,724 to get my mind off of the anniversary that wasn't. 558 00:25:55,724 --> 00:25:57,137 Have you talked to Ted? 559 00:25:57,241 --> 00:25:58,586 I did. 560 00:25:58,689 --> 00:26:03,034 And I think we finally got to that magical place where 561 00:26:03,137 --> 00:26:06,413 "we're not friends, but we're not enemies either" zone. 562 00:26:08,103 --> 00:26:09,827 He even confessed something to me. 563 00:26:09,931 --> 00:26:11,620 Oh, yeah? What's that? 564 00:26:11,724 --> 00:26:15,482 Remember that conference in Maui 565 00:26:15,586 --> 00:26:18,310 where Ted came upon me on the beach at sunset? 566 00:26:18,413 --> 00:26:21,482 Oh, yeah, when he gave me the good old misdirect. 567 00:26:22,517 --> 00:26:24,034 -You knew? -Well, I figured it out 568 00:26:24,137 --> 00:26:26,482 when I finally made my way back to the other side 569 00:26:26,586 --> 00:26:30,655 of the resort and I saw him in full-on mack mode. 570 00:26:30,758 --> 00:26:33,310 Should have known he couldn't handle a little competition. 571 00:26:34,793 --> 00:26:38,758 Well, look at us now. Together anyway. 572 00:26:40,310 --> 00:26:42,310 The nerve of Bill trying to stifle me. 573 00:26:42,413 --> 00:26:43,517 I'm good at what I do. 574 00:26:43,620 --> 00:26:45,931 If it weren't for me, this family would... 575 00:26:49,448 --> 00:26:52,586 Be just fine, apparently. 576 00:26:54,620 --> 00:26:57,275 Yeah, yeah, but, Keegan, listen. 577 00:26:57,379 --> 00:26:59,413 Why am I paying you when my niece 578 00:26:59,517 --> 00:27:01,448 is the one finding the leads? 579 00:27:03,241 --> 00:27:04,275 Oh, okay. 580 00:27:04,379 --> 00:27:06,103 Save your excuses and just find out how 581 00:27:06,206 --> 00:27:08,689 and why Lynette left D.C., fast. 582 00:27:10,379 --> 00:27:12,517 Ooh! 583 00:27:12,620 --> 00:27:15,931 [slurring]: Look at my hexy susband. 584 00:27:16,034 --> 00:27:18,482 [laughs] 585 00:27:18,586 --> 00:27:22,655 I mean, I mean, my sexy husband. 586 00:27:24,379 --> 00:27:25,793 Someone had a good evening. 587 00:27:25,896 --> 00:27:29,689 Ah, and she's here to make yours even better. 588 00:27:33,000 --> 00:27:34,103 [coughs] 589 00:27:34,206 --> 00:27:38,137 Oopsies! Last call for alcohol. 590 00:27:39,241 --> 00:27:41,965 -Ashley, please. Please. -No, I'm done. 591 00:27:43,551 --> 00:27:45,275 -What? -Until you trust me enough 592 00:27:45,379 --> 00:27:47,379 to tell me the truth, I don't want to see you again. 593 00:27:47,482 --> 00:27:49,172 -I told you everything I... -No, and it's not enough. 594 00:27:49,275 --> 00:27:50,586 I will not stand 595 00:27:50,689 --> 00:27:53,000 for the man in my life lying to me, never again. 596 00:27:53,103 --> 00:27:54,758 The people I work for are dangerous. 597 00:27:54,862 --> 00:27:57,137 Then why did you get involved with them in the first place? 598 00:27:57,241 --> 00:27:58,344 I told you, because of my mother. 599 00:27:58,448 --> 00:28:00,241 No, you haven't given me any real information. 600 00:28:00,344 --> 00:28:01,724 You show up at my door bleeding. 601 00:28:01,827 --> 00:28:03,413 You want me to just blindly follow you? 602 00:28:03,517 --> 00:28:04,758 Because there's someone watching you! 603 00:28:04,862 --> 00:28:06,206 No, I can handle myself! 604 00:28:07,413 --> 00:28:08,724 And besides, they're only watching me 605 00:28:08,827 --> 00:28:10,931 to use it as leverage over you, and as of this moment, 606 00:28:11,034 --> 00:28:12,448 we are no longer together. 607 00:28:13,448 --> 00:28:14,482 You be careful. 608 00:28:15,862 --> 00:28:17,034 That's all I ask. 609 00:28:21,896 --> 00:28:22,965 She'll be fine. 610 00:28:23,068 --> 00:28:24,344 [door opens] 611 00:28:30,586 --> 00:28:32,000 Are you okay? 612 00:28:35,034 --> 00:28:36,206 No. 613 00:28:39,172 --> 00:28:40,379 But I will be. 614 00:28:47,206 --> 00:28:48,862 Either someone's planning the next phase 615 00:28:48,965 --> 00:28:51,551 of the operation, or it's a setup because I went off script. 616 00:28:52,758 --> 00:28:57,068 But he already dealt with you for that. 617 00:28:58,172 --> 00:29:00,275 What did Elon say about you getting attacked? 618 00:29:00,379 --> 00:29:01,689 I didn't tell him. 619 00:29:01,793 --> 00:29:04,620 He would have pulled me off the case immediately. 620 00:29:04,724 --> 00:29:07,379 Especially with how concerned my mom and Izaiah have been. 621 00:29:07,482 --> 00:29:10,137 [phone vibrating] 622 00:29:11,896 --> 00:29:13,241 It's Naomi. 623 00:29:14,655 --> 00:29:15,896 Babe, you okay? 624 00:29:16,000 --> 00:29:17,931 Are you investigating Grayson? 625 00:29:18,034 --> 00:29:19,206 Wait, what? 626 00:29:19,310 --> 00:29:20,862 NAOMI: I know you can't tell me much, 627 00:29:20,965 --> 00:29:24,896 but if Grayson is involved, we have a problem. 628 00:29:25,000 --> 00:29:27,310 Whoa, whoa, whoa, slow down. What happened? 629 00:29:27,413 --> 00:29:29,413 Someone is watching Ashley. 630 00:29:29,517 --> 00:29:31,586 They sent a photo of her to Grayson as a warning. 631 00:29:31,689 --> 00:29:33,379 How do you know? 632 00:29:33,482 --> 00:29:34,586 He just showed it to us. 633 00:29:34,689 --> 00:29:37,068 He was just here at Ashley's apartment. 634 00:29:37,172 --> 00:29:39,689 What exactly did Grayson say about what he's involved in? 635 00:29:39,793 --> 00:29:41,068 NAOMI: Not much of anything. 636 00:29:41,172 --> 00:29:43,413 He was trying to convince Ashley to run away with him. 637 00:29:43,517 --> 00:29:47,034 But whatever this is, it has seriously got him spooked. 638 00:29:47,137 --> 00:29:48,551 And he said you are in just as deep, 639 00:29:48,655 --> 00:29:50,655 and I do not like that, Jacob. 640 00:29:50,758 --> 00:29:52,724 Naomi, I'm handling it. 641 00:29:52,827 --> 00:29:54,068 There's more. 642 00:29:55,068 --> 00:29:57,379 The photo they sent of Ashley-- 643 00:29:57,482 --> 00:30:00,137 I'm not in it, but I was there with her. 644 00:30:00,241 --> 00:30:02,586 Which means they could be watching you, too. 645 00:30:03,689 --> 00:30:05,344 Okay, hang on. I'm calling my dad. 646 00:30:05,448 --> 00:30:07,482 He'll make sure you're protected. Stay there. 647 00:30:07,586 --> 00:30:09,068 Okay. 648 00:30:11,137 --> 00:30:12,758 They're watching Naomi. 649 00:30:20,862 --> 00:30:23,275 Kat! I didn't see you and Tomas come in. 650 00:30:23,379 --> 00:30:26,413 How could you, Mom? You were very preoccupied. 651 00:30:26,517 --> 00:30:28,034 Keep it cute, Katherine. 652 00:30:28,137 --> 00:30:30,620 I'm just kidding. 653 00:30:30,724 --> 00:30:32,482 I'm happy to see you in good spirits. 654 00:30:32,586 --> 00:30:33,758 Would you care to join? 655 00:30:33,862 --> 00:30:35,137 We've got some more appetizers coming. 656 00:30:35,241 --> 00:30:37,517 Please do, there'll be plenty. 657 00:30:37,620 --> 00:30:39,655 We wouldn't want to impose, but thank you. 658 00:30:39,758 --> 00:30:42,379 -Are you sure? -KAT: We are. 659 00:30:42,482 --> 00:30:44,758 We just came to grab a quick drink anyway. 660 00:30:44,862 --> 00:30:47,517 Okay, well, enjoy your evening. 661 00:30:47,620 --> 00:30:48,896 You, too. 662 00:30:52,275 --> 00:30:53,275 One second. 663 00:30:58,482 --> 00:31:01,655 This makes my heart smile. 664 00:31:01,758 --> 00:31:04,344 After everything you went through this past year, 665 00:31:04,448 --> 00:31:06,482 you deserve this happiness. 666 00:31:06,586 --> 00:31:09,206 Thank you, honey. 667 00:31:09,310 --> 00:31:11,172 Having a man that looks at you like that 668 00:31:11,275 --> 00:31:15,310 and appreciates you the way he does, 669 00:31:15,413 --> 00:31:19,206 it's just the sweetest cherry on top. 670 00:31:24,551 --> 00:31:25,724 VANESSA: I just can't believe 671 00:31:25,827 --> 00:31:27,862 Heather hasn't tried to contact you. 672 00:31:28,896 --> 00:31:30,862 At first, I thought she just needed 673 00:31:30,965 --> 00:31:33,000 to cool off, get past 674 00:31:33,103 --> 00:31:35,517 the mental hurdles that drove her away. 675 00:31:37,000 --> 00:31:39,344 What I thought would be a couple of months 676 00:31:39,448 --> 00:31:40,586 turned into years. 677 00:31:40,689 --> 00:31:41,793 Do you miss her? 678 00:31:41,896 --> 00:31:44,068 Yes, I do miss her. 679 00:31:45,448 --> 00:31:47,655 But I can't live in that headspace. 680 00:31:47,758 --> 00:31:50,517 I've found that what works is to remember her 681 00:31:50,620 --> 00:31:51,586 on this day. 682 00:31:51,689 --> 00:31:52,896 The day she left. 683 00:31:53,931 --> 00:31:55,206 And then release it. 684 00:31:55,310 --> 00:31:58,310 Maybe you can put out some feelers and just see how 685 00:31:58,413 --> 00:32:00,758 she is without disturbing whatever she's doing. 686 00:32:00,862 --> 00:32:02,068 [sighs] 687 00:32:02,172 --> 00:32:03,689 I don't know. 688 00:32:04,862 --> 00:32:05,758 Maybe. 689 00:32:05,862 --> 00:32:07,586 Tell me a story about her. 690 00:32:10,689 --> 00:32:14,310 Or we can go get that gin. 691 00:32:17,103 --> 00:32:19,931 You can tell me more about her whenever you're ready. 692 00:32:26,137 --> 00:32:27,620 Not that I don't like seeing you 693 00:32:27,724 --> 00:32:30,965 in such a good mood, but you couldn't have downed 694 00:32:31,068 --> 00:32:33,172 that entire bottle all by yourself. 695 00:32:33,275 --> 00:32:34,482 Who were you with? 696 00:32:34,586 --> 00:32:36,862 It's calling pacing, sweetheart. 697 00:32:36,965 --> 00:32:38,862 It's not like I chugged it. 698 00:32:38,965 --> 00:32:41,068 Now, that'd hurt. [chuckles] 699 00:32:42,310 --> 00:32:44,206 It's just champagne, Bill. 700 00:32:44,310 --> 00:32:47,551 Yeah, I know, but you've been drinking a lot more than usual. 701 00:32:47,655 --> 00:32:48,827 At the club, at Uptown. 702 00:32:48,931 --> 00:32:50,344 Okay, well, I'm sorry. 703 00:32:50,448 --> 00:32:53,275 I didn't realize you were policing my alcohol intake. 704 00:32:53,379 --> 00:32:56,827 Now, hey. Hey, hey, okay, wait, listen. 705 00:32:56,931 --> 00:33:01,000 I'm not judging, sweetheart. I'm just making an observation. 706 00:33:01,103 --> 00:33:03,862 If you're struggling with something, let me help. 707 00:33:03,965 --> 00:33:06,241 Oh, I see. 708 00:33:06,344 --> 00:33:09,172 So because drinking and lying in your first marriage 709 00:33:09,275 --> 00:33:10,793 was your M.O., 710 00:33:10,896 --> 00:33:13,482 well, you think you spotted similar behavior? 711 00:33:13,586 --> 00:33:14,793 Oh, please. 712 00:33:14,896 --> 00:33:17,482 Look, I know you're not having an affair, 713 00:33:17,586 --> 00:33:19,379 but I do think that you're overcompensating 714 00:33:19,482 --> 00:33:20,724 for something, 715 00:33:20,827 --> 00:33:22,137 and I think it has something to do with Lynette. 716 00:33:22,241 --> 00:33:24,379 [scoffs] This again? 717 00:33:24,482 --> 00:33:26,517 Babe, we've been freed from that woman 718 00:33:26,620 --> 00:33:29,310 and her manipulation. 719 00:33:29,413 --> 00:33:30,793 Listen, because of you, 720 00:33:30,896 --> 00:33:34,344 I can finally see the truth. 721 00:33:34,448 --> 00:33:37,034 Now, if that doesn't deserve a celebratory drink, 722 00:33:37,137 --> 00:33:38,517 then I don't know what does. 723 00:33:38,620 --> 00:33:40,379 Matter of fact, 724 00:33:40,482 --> 00:33:42,724 I'm going to pour you one, too, 725 00:33:42,827 --> 00:33:46,517 so you can meet me right here 726 00:33:46,620 --> 00:33:49,448 and stop bringing down the vibe. 727 00:33:49,551 --> 00:33:52,379 What are you saying, woman? I'm a buzzkill? 728 00:33:52,482 --> 00:33:54,896 Huh. Not if I can help it. 729 00:33:55,000 --> 00:33:56,724 [giggles] 730 00:33:56,827 --> 00:33:58,551 [phone chimes] 731 00:34:06,827 --> 00:34:08,413 [drink pouring] 732 00:34:14,103 --> 00:34:16,757 You cannot go to the hospital. Jacob said to stay here. 733 00:34:16,862 --> 00:34:19,103 Jacob also said that the police will be watching, right? 734 00:34:19,206 --> 00:34:20,724 -Ashley... -I will not let 735 00:34:20,827 --> 00:34:22,344 Grayson distract me from what's important, okay? 736 00:34:22,447 --> 00:34:23,688 I'm gonna work my shift, 737 00:34:23,793 --> 00:34:25,068 and I'll come right back here after. 738 00:34:27,516 --> 00:34:29,310 And you'll watch your surroundings? 739 00:34:30,103 --> 00:34:31,688 Like a hawk. 740 00:34:32,724 --> 00:34:34,585 Well, text me if you need anything. 741 00:34:34,688 --> 00:34:36,862 -I'll be here. -I will. 742 00:34:42,793 --> 00:34:44,000 [door closes] 743 00:34:46,137 --> 00:34:48,757 If whoever is monitoring Ashley is also monitoring Naomi, 744 00:34:48,862 --> 00:34:50,413 then it could mean your cover's blown. 745 00:34:50,516 --> 00:34:52,137 I don't care about that right now. 746 00:34:52,241 --> 00:34:54,724 All I care about is that Naomi is safe. 747 00:34:54,827 --> 00:34:56,793 My dad said he'd put somebody on Ashley's apartment, 748 00:34:56,896 --> 00:34:58,827 so as long as they stay there, they'll be safe. 749 00:34:58,931 --> 00:35:02,275 Honestly, I... I feel like maybe I should just publish 750 00:35:02,379 --> 00:35:03,862 what I have so we can all move on from this. 751 00:35:03,965 --> 00:35:05,448 No, we can't do that. 752 00:35:05,551 --> 00:35:07,827 That'll just push Ren and the others underground, 753 00:35:07,931 --> 00:35:09,517 and then we'll never expose The Impaler. 754 00:35:09,620 --> 00:35:11,758 At least that'll stop them for now. 755 00:35:11,862 --> 00:35:13,448 As long as those donation trucks are on the street, 756 00:35:13,551 --> 00:35:14,965 they're a threat. 757 00:35:15,068 --> 00:35:18,103 Yeah, but selling plasma for next to nothing to people 758 00:35:18,206 --> 00:35:19,689 who are already struggling? 759 00:35:19,793 --> 00:35:21,413 That's only half of the story. 760 00:35:21,517 --> 00:35:24,137 We can't stop until we bring these guys all the way down. 761 00:35:24,241 --> 00:35:26,551 We may not have the time. 762 00:35:26,655 --> 00:35:29,448 We can't drop this right now, and you know it. 763 00:35:29,551 --> 00:35:31,896 If this is just about stealing from the poor, 764 00:35:32,000 --> 00:35:33,551 why hurt Max when he wanted out? 765 00:35:33,655 --> 00:35:36,551 Why stab Grayson? And why kick me in the ribs? 766 00:35:36,655 --> 00:35:39,172 Whatever's actually happening inside this plasma ring, 767 00:35:39,275 --> 00:35:41,965 it goes further than just a few dollars per donation. 768 00:35:42,068 --> 00:35:45,827 Okay, but what are our options? 769 00:35:45,931 --> 00:35:48,103 The longer we wait for this to play out, 770 00:35:48,206 --> 00:35:49,586 the more dangerous it becomes. 771 00:35:49,689 --> 00:35:52,413 I'm risking my life for this. 772 00:35:52,517 --> 00:35:55,103 I won't stop until I put these bastards under the jail. 773 00:35:55,206 --> 00:35:56,620 [banging on door] 774 00:36:00,241 --> 00:36:02,793 [banging continues] 775 00:36:07,586 --> 00:36:09,275 Now's not a good time, man. Come back later. 776 00:36:09,379 --> 00:36:12,275 Or what? You'll arrest me, Detective? 777 00:36:12,379 --> 00:36:13,482 I told you. 778 00:36:13,586 --> 00:36:14,931 Damn what you told me! 779 00:36:15,034 --> 00:36:16,724 You've been playing me this whole time. 780 00:36:18,413 --> 00:36:19,758 I know you're undercover. 781 00:36:26,241 --> 00:36:28,206 Captioning sponsored by CBS 782 00:36:28,310 --> 00:36:31,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org