1 00:00:05,482 --> 00:00:06,689 Hey. You're here. 2 00:00:06,793 --> 00:00:08,793 Wasn't your aunt coming to take you to lunch? 3 00:00:08,896 --> 00:00:10,793 Oh. Yeah. I went to pick her up, 4 00:00:10,896 --> 00:00:12,103 but her flight from Houston was delayed, 5 00:00:12,206 --> 00:00:13,689 -so she's still on the way. -Oh. Mm. 6 00:00:13,793 --> 00:00:16,689 Still time for you to change your mind and join us. 7 00:00:16,793 --> 00:00:18,689 Uh, wouldn't want to get in the way 8 00:00:18,793 --> 00:00:20,172 of all that tea you need to spill. 9 00:00:20,275 --> 00:00:21,758 -[chuckles] -You know, how I... 10 00:00:21,862 --> 00:00:23,896 thoroughly swept you off your feet. 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,827 Oh. Not sure your name's even gonna come up. 12 00:00:26,931 --> 00:00:29,241 -Hmm. -Dad, I need you. 13 00:00:30,275 --> 00:00:31,655 I thought you weren't feeling well. 14 00:00:32,619 --> 00:00:33,586 Oh, yeah. 15 00:00:33,689 --> 00:00:35,068 Look, my headache's gone. 16 00:00:35,172 --> 00:00:36,724 But I have a much bigger pain-- 17 00:00:36,827 --> 00:00:37,896 Mama. 18 00:00:38,931 --> 00:00:40,862 [sighs] What now? 19 00:00:40,965 --> 00:00:42,551 She's out of control. 20 00:00:43,517 --> 00:00:44,965 Andre! 21 00:00:45,068 --> 00:00:47,034 Hey. Finishing up my shower! 22 00:00:47,137 --> 00:00:49,241 You have fun wedding planning? 23 00:00:49,344 --> 00:00:50,896 I washaving fun. 24 00:00:51,000 --> 00:00:53,034 Until I realized I was doing all the planning 25 00:00:53,137 --> 00:00:55,482 for that bitch Leslie's daughter, not my own. 26 00:00:55,586 --> 00:00:56,931 I'm sorry, what? 27 00:00:57,034 --> 00:00:58,862 How did Leslie get in this? 28 00:00:58,965 --> 00:01:00,862 Hey. 29 00:01:00,965 --> 00:01:02,206 Eyes up here. Focus. 30 00:01:02,310 --> 00:01:05,000 I-I am trying. 31 00:01:05,102 --> 00:01:07,551 I am only human. 32 00:01:07,655 --> 00:01:08,551 Hello. 33 00:01:08,655 --> 00:01:09,689 Wedding planning. 34 00:01:09,793 --> 00:01:11,206 Something Leslie did. 35 00:01:11,310 --> 00:01:13,172 -Right, right. Right! Right. -Mm-hmm. 36 00:01:13,275 --> 00:01:16,275 She took notes on all of Chelsea and Madison's wedding plans... 37 00:01:16,379 --> 00:01:17,655 -Mm-hmm. -...then booked the venues 38 00:01:17,758 --> 00:01:19,172 and the vendors for Eva's wedding. 39 00:01:19,275 --> 00:01:20,862 Eva's engaged? 40 00:01:20,965 --> 00:01:21,862 Since when? 41 00:01:21,965 --> 00:01:23,344 Who knows? 42 00:01:24,206 --> 00:01:26,206 [sighs] It's got to be Eva. 43 00:01:26,310 --> 00:01:28,793 She's got you reading that garbage, too. 44 00:01:28,896 --> 00:01:30,724 You got something against Langston Hughes? 45 00:01:30,827 --> 00:01:32,758 Oh. My bad. 46 00:01:32,862 --> 00:01:35,862 I thought she roped you into reading that Carl Ivati series 47 00:01:35,965 --> 00:01:38,241 that she's so crazy about. 48 00:01:38,344 --> 00:01:40,378 Uh, she tried. Not really my lane. 49 00:01:40,482 --> 00:01:43,586 Well, I wouldn't have guessed sudden engagements 50 00:01:43,689 --> 00:01:44,689 were your thing, either, 51 00:01:44,793 --> 00:01:47,517 but somehow Eva reeled you into that. 52 00:01:49,689 --> 00:01:52,275 ♪ ♪ 53 00:02:21,896 --> 00:02:24,482 Explain to me what you're doing right now. 54 00:02:24,586 --> 00:02:26,137 -Excuse me? -I pay you 55 00:02:26,241 --> 00:02:27,931 a handsome salary-- 56 00:02:28,034 --> 00:02:30,517 excessive, if you ask me-- 57 00:02:30,620 --> 00:02:33,103 to manage the clinic I founded. 58 00:02:33,206 --> 00:02:35,758 -Mm. -You're supposed to be bringing healing 59 00:02:35,862 --> 00:02:38,310 and hope to the community. 60 00:02:38,413 --> 00:02:41,000 But you are sitting around on your booty all day, 61 00:02:41,103 --> 00:02:43,896 ignoring the desperate needs of the patients. 62 00:02:44,000 --> 00:02:46,275 So what happened, huh? 63 00:02:46,379 --> 00:02:49,586 Was working two days back-to-back 64 00:02:49,689 --> 00:02:52,103 too strenuous for you, boo-boo? 65 00:02:52,206 --> 00:02:53,517 Oh, wait. 66 00:02:53,620 --> 00:02:55,448 You need a mental health day? 67 00:02:55,551 --> 00:02:57,482 That is something you should consider. 68 00:02:57,586 --> 00:02:59,862 -Take the whole year if you need to. -Ha. 69 00:02:59,965 --> 00:03:02,068 You, Mr. Stop, Drop, and Roll... 70 00:03:02,172 --> 00:03:05,413 -[chuckles] -...you better have a good reason for why you stopped 71 00:03:05,517 --> 00:03:06,724 and dropped out. 72 00:03:06,827 --> 00:03:08,758 Check, please. 73 00:03:08,862 --> 00:03:12,206 -Well? -I think you need a friendly reminder: 74 00:03:12,310 --> 00:03:15,172 I don't answer to you. 75 00:03:15,275 --> 00:03:16,620 Period. 76 00:03:18,310 --> 00:03:20,517 You know I've put up with a lot from Mama. 77 00:03:20,620 --> 00:03:21,896 But I've hit my limit. 78 00:03:22,000 --> 00:03:23,448 Okay, go into my office, honey. 79 00:03:23,551 --> 00:03:24,965 We can talk about this. 80 00:03:25,068 --> 00:03:26,413 Bye, Shanice. 81 00:03:27,655 --> 00:03:29,344 Give my regards to Monica. 82 00:03:32,448 --> 00:03:35,930 Shanice, I'm having problems with the patient EHR tab. 83 00:03:36,034 --> 00:03:37,517 Can you... I know you got this down. 84 00:03:37,620 --> 00:03:39,067 I sure do. 85 00:03:39,172 --> 00:03:41,793 Yeah, the patient records are pretty slow to download. 86 00:03:41,896 --> 00:03:43,000 Let me show you. 87 00:03:46,172 --> 00:03:47,344 I'll be just a minute. 88 00:03:47,448 --> 00:03:48,965 KIAL: Oh, I'm sorry. 89 00:03:49,067 --> 00:03:51,137 You have plans. This-this-this can wait. 90 00:03:51,241 --> 00:03:53,620 You are absolutely fine. 91 00:03:59,586 --> 00:04:01,275 I'm sorry. I don't think I got you. 92 00:04:01,379 --> 00:04:03,827 [sighs] I know 93 00:04:03,931 --> 00:04:06,655 it's none of my business who you hook up with. 94 00:04:06,758 --> 00:04:10,000 And you never wanted to hear my warnings about Eva. 95 00:04:10,103 --> 00:04:13,275 But I would have at least thought you'd be savvy enough 96 00:04:13,379 --> 00:04:16,067 to not rush into a long-term commitment. 97 00:04:16,172 --> 00:04:18,034 Unless, plea-- 98 00:04:18,137 --> 00:04:21,000 please don't tell me I'm about to be a half aunt. 99 00:04:21,103 --> 00:04:23,965 Whoa, I... [chuckles] You're getting way ahead of yourself. 100 00:04:24,068 --> 00:04:25,758 I could say the same thing about you, 101 00:04:25,862 --> 00:04:29,448 proposing to someone you've only been dating for a hot minute? 102 00:04:29,551 --> 00:04:32,034 There's some confusion out in the gossip-verse. 103 00:04:32,137 --> 00:04:34,137 I haven't proposed. 104 00:04:34,241 --> 00:04:36,034 But if somebody's spreading that rumor, 105 00:04:36,137 --> 00:04:37,620 I can pretty much guess who it is. 106 00:04:37,724 --> 00:04:40,448 Eva's mom has not been shy about saying 107 00:04:40,551 --> 00:04:42,103 she hopes things work out for us. 108 00:04:42,206 --> 00:04:43,931 Leslie's gone way past hoping. 109 00:04:44,034 --> 00:04:45,586 She's made reservations. 110 00:04:45,689 --> 00:04:48,034 For a venue, a florist, a caterer, 111 00:04:48,137 --> 00:04:51,068 a band called The Fractured Clavicles, 112 00:04:51,172 --> 00:04:53,068 and a string quartet. 113 00:04:53,172 --> 00:04:54,448 You're kidding me. 114 00:04:54,551 --> 00:04:55,758 If I'm lying, I'm flying. 115 00:04:55,862 --> 00:04:57,172 [chuckles] 116 00:04:57,275 --> 00:05:00,896 Why would that crazy woman drop deposits left and right 117 00:05:01,000 --> 00:05:03,172 if you weren't even engaged? 118 00:05:03,275 --> 00:05:05,241 I mean, the answer's literally the question. 119 00:05:05,344 --> 00:05:07,586 There is no engagement. Promise. 120 00:05:07,689 --> 00:05:09,655 Thank God. 121 00:05:10,551 --> 00:05:12,137 I got to say, 122 00:05:12,241 --> 00:05:16,034 I am flattered that it would upset you so much 123 00:05:16,137 --> 00:05:17,551 to see me taken off the market. 124 00:05:19,689 --> 00:05:22,758 The money you pull from your pockets comes from my pockets. 125 00:05:22,862 --> 00:05:23,896 Remember that. 126 00:05:24,896 --> 00:05:26,551 I sign your paychecks. 127 00:05:26,655 --> 00:05:28,241 And I manage the payroll. 128 00:05:28,344 --> 00:05:29,517 If you really had the first idea 129 00:05:29,620 --> 00:05:30,862 of what it took to run this clinic, 130 00:05:30,965 --> 00:05:33,517 you'd at least know what the scheduling app looks like, 131 00:05:33,620 --> 00:05:35,620 which is what I was working on just now. 132 00:05:35,724 --> 00:05:37,827 Oh, am I supposed to be impressed? 133 00:05:37,931 --> 00:05:39,793 [scoffs] I am 134 00:05:39,896 --> 00:05:42,655 at the tippy-top of the org chart, 135 00:05:42,758 --> 00:05:44,413 in charge of the big picture, 136 00:05:44,517 --> 00:05:46,758 the overall planning. 137 00:05:46,862 --> 00:05:50,862 So I can't focus on the itty-bitty details, see? 138 00:05:50,965 --> 00:05:53,103 -Ain't nobody got time for that. -Yeah. 139 00:05:53,206 --> 00:05:54,931 All that big-picture planning takes back seat 140 00:05:55,034 --> 00:05:57,758 to higher priorities, like harassing your staff in public. 141 00:05:57,862 --> 00:06:00,413 Well, I can just bump your pasty behind 142 00:06:00,517 --> 00:06:03,517 from manager down to custodian. 143 00:06:03,620 --> 00:06:06,206 Unless you get an attitude adjustment. 144 00:06:06,310 --> 00:06:08,034 I'm in charge of a lot of things at the clinic, 145 00:06:08,137 --> 00:06:10,689 but the complaint department isn't one. 146 00:06:10,793 --> 00:06:12,965 That's Eva. Let's give her a call. 147 00:06:13,068 --> 00:06:14,931 Oh, no, no. You do not bother my daughter 148 00:06:15,034 --> 00:06:16,586 with that foolishness, okay? 149 00:06:16,689 --> 00:06:17,965 Because she's probably somewhere busy doing 150 00:06:18,068 --> 00:06:19,620 what you're supposed to be doing. 151 00:06:20,620 --> 00:06:21,827 Aw, gee. 152 00:06:21,931 --> 00:06:23,379 Call went to voicemail. 153 00:06:23,482 --> 00:06:26,206 I guess you're gonna have to wait to file that complaint. 154 00:06:27,344 --> 00:06:28,620 You didn't need to get that? 155 00:06:28,724 --> 00:06:30,517 [sighs] It was Derek. 156 00:06:30,620 --> 00:06:33,000 I don't even want to know. Mama probably tracked him down 157 00:06:33,103 --> 00:06:34,310 and started harassing him. 158 00:06:34,413 --> 00:06:36,310 She's hell on wheels. 159 00:06:36,413 --> 00:06:39,172 Okay. Can you take a couple breaths, 160 00:06:39,275 --> 00:06:40,586 tell me what's going on? 161 00:06:40,689 --> 00:06:42,655 You've got to have some idea. 162 00:06:42,758 --> 00:06:45,551 I know you warned Izaiah about Mama's goal to marry us off. 163 00:06:45,655 --> 00:06:47,931 [sighs] She's still on that? 164 00:06:48,034 --> 00:06:49,586 She hasn't given up, Dad. 165 00:06:49,689 --> 00:06:51,172 She's doubled down. 166 00:06:51,275 --> 00:06:54,689 Her plans for our hypothetical wedding keep getting bigger. 167 00:06:54,793 --> 00:06:55,827 How's Izaiah taking it? I mean, 168 00:06:55,931 --> 00:06:57,172 he couldn't have been shocked, though. 169 00:06:57,275 --> 00:06:58,931 We told him what Dana's like. 170 00:06:59,034 --> 00:07:01,862 For now, he thinks it's kind of funny. 171 00:07:01,965 --> 00:07:04,965 Okay, he's taking it in stride. That's a good thing. 172 00:07:05,068 --> 00:07:07,517 Anyone who's gonna be with you needs to learn that. 173 00:07:07,620 --> 00:07:08,793 Since you've made it clear 174 00:07:08,896 --> 00:07:11,793 about never cutting Dana out of your life. 175 00:07:11,896 --> 00:07:14,689 I know the signs when Mama starts fixating. 176 00:07:14,793 --> 00:07:17,724 This is gonna get a whole lot worse before it gets better. 177 00:07:17,827 --> 00:07:21,551 Unless someone steps in to stop it. 178 00:07:21,655 --> 00:07:23,103 And by "someone," 179 00:07:23,206 --> 00:07:24,379 I mean you. 180 00:07:26,137 --> 00:07:27,551 And it gets worse. 181 00:07:27,655 --> 00:07:30,448 Leslie reserved the chapel we wanted. 182 00:07:30,551 --> 00:07:32,724 Okay. So you can change the date. 183 00:07:32,827 --> 00:07:35,206 Except she reserved the preferred dates 184 00:07:35,310 --> 00:07:37,586 plus our backups, just so that Chelsea and Madison 185 00:07:37,689 --> 00:07:39,413 would have to use someplace else. 186 00:07:39,517 --> 00:07:41,137 [scoffs] Damn. 187 00:07:41,241 --> 00:07:43,413 I know she's got money to burn, but... 188 00:07:43,517 --> 00:07:45,517 this is just ridiculous. 189 00:07:46,551 --> 00:07:48,034 [chuckles] You know what? 190 00:07:48,137 --> 00:07:50,206 Let's plant the rumor that Chelsea decided 191 00:07:50,310 --> 00:07:51,689 to use the-the Taj Mahal 192 00:07:51,793 --> 00:07:53,620 for her wedding venue. Maybe... 193 00:07:53,724 --> 00:07:55,344 maybe Leslie will take the bait. 194 00:07:55,448 --> 00:07:58,241 I know it's not worth stressing over. 195 00:07:58,344 --> 00:08:00,137 Chelsea and Madison are disappointed, 196 00:08:00,241 --> 00:08:01,551 but they'll figure something else out. 197 00:08:01,655 --> 00:08:04,103 Yeah, but you shouldn't have to. 198 00:08:05,862 --> 00:08:07,241 I got an idea. 199 00:08:07,344 --> 00:08:08,758 Where are you going? 200 00:08:08,862 --> 00:08:10,068 To get dressed. 201 00:08:10,172 --> 00:08:11,689 I'm gonna talk to my uncle. 202 00:08:11,793 --> 00:08:14,275 If anybody can make Leslie back off, 203 00:08:14,379 --> 00:08:15,448 it's Uncle Ted. 204 00:08:15,551 --> 00:08:18,275 Sorry. You lost me at "get dressed." 205 00:08:18,379 --> 00:08:19,931 I know you want to help, 206 00:08:20,034 --> 00:08:22,344 -but the only thing I need right now... -Mm-hmm. 207 00:08:22,448 --> 00:08:23,862 ...is that towel. 208 00:08:23,965 --> 00:08:26,413 [chuckles] I'm not sure how that's gonna solve your problem. 209 00:08:26,517 --> 00:08:28,758 We won't know unless we try. 210 00:08:28,862 --> 00:08:30,310 Okay. 211 00:08:30,413 --> 00:08:32,102 Have it your way. 212 00:08:33,136 --> 00:08:34,586 [squeaks, chuckles] 213 00:08:34,688 --> 00:08:36,241 You see? 214 00:08:37,241 --> 00:08:39,068 I'm feeling better already. 215 00:08:40,068 --> 00:08:41,068 [giggles] 216 00:08:45,655 --> 00:08:47,689 That order is for the sofa with the built-in recliner. 217 00:08:47,793 --> 00:08:50,172 And the four-chair dining set, yes. 218 00:08:50,275 --> 00:08:52,310 And the end tables. Correct. 219 00:08:52,413 --> 00:08:54,344 I'll be there for delivery, so don't stand me up. 220 00:08:55,793 --> 00:08:56,931 Thank you. 221 00:08:57,896 --> 00:08:59,310 Redecorating? 222 00:08:59,413 --> 00:09:01,310 Uh, not exactly. 223 00:09:01,413 --> 00:09:03,275 I just moved into a new place. 224 00:09:03,379 --> 00:09:06,172 -Ah. -Made more sense to buy new, you know? 225 00:09:06,275 --> 00:09:09,206 -Interstate delivery is kind of highway robbery. -Mm. 226 00:09:09,310 --> 00:09:10,517 So you're new to Garland? 227 00:09:10,620 --> 00:09:12,689 Well, actually I'm new everywhere I go. 228 00:09:12,793 --> 00:09:14,379 I'm an orthopedic surgeon. 229 00:09:14,482 --> 00:09:16,379 -I travel, too. -Ah. 230 00:09:16,482 --> 00:09:17,655 But you're gonna be here for a while? 231 00:09:17,758 --> 00:09:18,862 With the way it's starting to look, 232 00:09:18,965 --> 00:09:20,448 -uh... -Ah. 233 00:09:20,551 --> 00:09:22,586 -So how do you know Shanice? -I'm her aunt. 234 00:09:22,689 --> 00:09:25,620 Oh, she is a lot more than that. 235 00:09:25,724 --> 00:09:27,655 She's my inspiration. 236 00:09:27,758 --> 00:09:30,103 She is Dr. Monica McCormick. 237 00:09:30,206 --> 00:09:32,034 She heads up an oncology department 238 00:09:32,137 --> 00:09:34,310 at MD Anderson in Houston. 239 00:09:34,413 --> 00:09:37,620 -Aunt Monica, this is Dr. Kial Rollins... -Mm-hmm. 240 00:09:37,724 --> 00:09:39,482 -...a traveling orthopedic surgeon. -Mm. 241 00:09:39,586 --> 00:09:41,206 [chuckles] MD Anderson. 242 00:09:41,310 --> 00:09:42,275 Quite the rep. 243 00:09:42,379 --> 00:09:43,724 I'm already impressed. 244 00:09:43,827 --> 00:09:46,000 Were you called in to consult on a case here? 245 00:09:46,103 --> 00:09:48,482 -I'm in town celebrating my sister's birthday. -Mm. 246 00:09:48,586 --> 00:09:49,724 SHANICE: For you, Doctor. 247 00:09:49,827 --> 00:09:51,172 Without all the glitches. 248 00:09:51,275 --> 00:09:52,793 Oh. Thank you. 249 00:09:52,896 --> 00:09:56,413 Well, I am off to accept my furniture delivery. 250 00:09:56,517 --> 00:09:59,482 -I hope you two ladies enjoy your birthday celebration. -Thank you. 251 00:10:02,068 --> 00:10:04,931 What a fabulous view you have, Shawnie. 252 00:10:05,034 --> 00:10:06,137 [chuckles] 253 00:10:06,241 --> 00:10:09,413 All the male doctors here are so good-looking. 254 00:10:09,517 --> 00:10:11,034 Right? 255 00:10:11,137 --> 00:10:12,241 [giggling] 256 00:10:12,344 --> 00:10:14,344 Look, I get you're frustrated, 257 00:10:14,448 --> 00:10:17,000 but adding me to the mix is not gonna improve matters. 258 00:10:17,103 --> 00:10:19,172 You're already involved. 259 00:10:19,275 --> 00:10:21,482 I know you only asked Izaiah his intentions 260 00:10:21,586 --> 00:10:22,896 because Mama asked you to. 261 00:10:23,000 --> 00:10:24,655 That's not the only reason. 262 00:10:24,758 --> 00:10:26,620 But I will admit, I wouldn't have had the conversation 263 00:10:26,724 --> 00:10:28,655 this early if Dana hadn't pressed the point. 264 00:10:28,758 --> 00:10:31,689 She butts her nose into everything. 265 00:10:31,793 --> 00:10:33,517 -Mm. -She's gonna scare Izaiah away. 266 00:10:33,620 --> 00:10:36,103 The exact opposite of what she's trying to do. 267 00:10:36,206 --> 00:10:37,896 And yeah, okay, given some time, 268 00:10:38,000 --> 00:10:40,448 maybe he'll learn to deal with her special brand of crazy, 269 00:10:40,551 --> 00:10:43,344 but this is all too much, too soon. 270 00:10:43,448 --> 00:10:45,620 Izaiah means a lot to you, doesn't he? 271 00:10:45,724 --> 00:10:48,206 You're asking my intentions now? 272 00:10:48,310 --> 00:10:50,206 You don't have to admit it. 273 00:10:50,310 --> 00:10:52,172 I can tell by how anxious you are. 274 00:10:52,275 --> 00:10:54,172 You wouldn't be this worried about Dana's behavior 275 00:10:54,275 --> 00:10:57,827 if this relationship with Izaiah was just a casual thing. 276 00:10:57,931 --> 00:10:59,172 Hmm? 277 00:10:59,275 --> 00:11:01,482 Well, it started off that way. 278 00:11:01,586 --> 00:11:02,965 Friends with benefits, you know? 279 00:11:03,068 --> 00:11:04,689 -Uh... -[chuckles] 280 00:11:04,793 --> 00:11:06,482 Heading into TMI. 281 00:11:06,586 --> 00:11:09,206 Relax, relax. I'm gonna keep it PG. 282 00:11:09,310 --> 00:11:10,931 -Ah. -Okay, so, a while back, 283 00:11:11,034 --> 00:11:13,241 me and Izaiah got into this big fight. 284 00:11:13,344 --> 00:11:15,827 And then we realized it was because we both wanted more 285 00:11:15,931 --> 00:11:18,275 -and thought the other one didn't. -Mm. 286 00:11:18,379 --> 00:11:20,172 That's when you made it official. 287 00:11:21,206 --> 00:11:22,448 He's such a good guy. 288 00:11:22,551 --> 00:11:23,896 -Mm. -[chuckles softly] 289 00:11:24,000 --> 00:11:26,137 Like, he's funny and thoughtful. 290 00:11:26,241 --> 00:11:28,103 He likes to read, like me. 291 00:11:28,206 --> 00:11:30,689 Then he'll actually think about it and want to discuss it. 292 00:11:30,793 --> 00:11:31,965 Huge plus. 293 00:11:32,068 --> 00:11:35,000 -Mm. -We never run out of things to talk about. 294 00:11:36,000 --> 00:11:37,758 I don't have a lot of friends in town, 295 00:11:37,862 --> 00:11:41,413 and I don't want to lose the best one I've ever had. 296 00:11:42,965 --> 00:11:44,344 I'll talk to Dana. 297 00:11:44,448 --> 00:11:45,344 [squeals] 298 00:11:45,448 --> 00:11:47,241 Thank you so much! 299 00:11:47,344 --> 00:11:49,793 You should show me more respect, 300 00:11:49,896 --> 00:11:51,586 because I've been the only one willing 301 00:11:51,689 --> 00:11:53,068 to give you a fresh start. 302 00:11:53,172 --> 00:11:54,344 [chuckles] 303 00:11:54,448 --> 00:11:55,896 -Is that so? -Mm-hmm. 304 00:11:56,000 --> 00:11:57,931 'Cause everyone else turned their back on you. 305 00:11:58,034 --> 00:12:00,068 Let's see-- the fire department, 306 00:12:00,172 --> 00:12:01,275 your own fiancée. 307 00:12:01,379 --> 00:12:03,310 Or is it ex-fiancée? 308 00:12:03,413 --> 00:12:05,241 You are so full of it. I don't know whether to hand you 309 00:12:05,344 --> 00:12:07,103 toilet paper or a plunger. 310 00:12:07,206 --> 00:12:09,413 No one turned their back on me. 311 00:12:10,413 --> 00:12:11,689 You are damn lucky 312 00:12:11,793 --> 00:12:13,896 -that I took pity on you. -[scoffs] 313 00:12:14,000 --> 00:12:16,448 Hiring me was not a charity case. 314 00:12:16,551 --> 00:12:18,172 You needed me because no one else 315 00:12:18,275 --> 00:12:19,586 was gonna put up with your crap. 316 00:12:19,689 --> 00:12:20,827 And for the record, 317 00:12:20,931 --> 00:12:22,413 neither will I. 318 00:12:22,517 --> 00:12:24,862 The only reason I changed my mind about this job 319 00:12:24,965 --> 00:12:27,344 is because Eva swore that she would run interference. 320 00:12:27,448 --> 00:12:29,965 And now you're making a liar out of your own daughter, 321 00:12:30,068 --> 00:12:32,172 and I don't think she would appreciate that. 322 00:12:32,275 --> 00:12:34,034 You know what you need to do? You need to get a clue. 323 00:12:34,137 --> 00:12:35,413 -[chuckles] -[stammering] 324 00:12:35,517 --> 00:12:36,448 Yep! 325 00:12:36,551 --> 00:12:38,413 Worth a thousand words. 326 00:12:38,517 --> 00:12:40,172 Eva.. 327 00:12:40,275 --> 00:12:43,068 And... send. 328 00:12:43,172 --> 00:12:45,965 Eva will have a lot more questions 329 00:12:46,068 --> 00:12:49,275 about why you're shirking your responsibilities. 330 00:12:49,379 --> 00:12:51,034 Huh. 331 00:12:51,137 --> 00:12:53,241 No, I'm pretty sure Eva's familiar with the concept 332 00:12:53,344 --> 00:12:54,827 -of a lunch break. -[phone buzzing] 333 00:12:54,931 --> 00:12:56,413 Oh. And that should be Eva now. 334 00:12:56,517 --> 00:12:58,103 I'll leave you to it. 335 00:13:01,206 --> 00:13:02,551 [sighs] 336 00:13:02,655 --> 00:13:05,034 Thank you for letting me know the rumor's out there. 337 00:13:05,137 --> 00:13:07,310 Why aren't you more upset? 338 00:13:07,413 --> 00:13:10,137 Leslie's trying to steamroll you into an instant marriage 339 00:13:10,241 --> 00:13:12,655 and using you to hurt Chelsea. 340 00:13:12,758 --> 00:13:14,103 I don't get how Chelsea figures into it. 341 00:13:14,206 --> 00:13:17,620 Leslie reserved the same vendors and location 342 00:13:17,724 --> 00:13:20,241 that Chelsea wanted for her wedding next spring. 343 00:13:20,344 --> 00:13:23,034 -On the same date? -And backup dates. 344 00:13:23,137 --> 00:13:25,655 That's how determined she is to ruin things for her. 345 00:13:26,931 --> 00:13:29,068 Well, you can tell Chelsea not to worry. 346 00:13:29,172 --> 00:13:31,758 Okay? I just had a chat with Leslie before I came here. 347 00:13:31,862 --> 00:13:33,482 I told her she needs to cool it on all the wedding talk, 348 00:13:33,586 --> 00:13:36,448 so she agreed to back off. Won't be a problem. 349 00:13:36,551 --> 00:13:40,965 Well, you really don't know who you're dealing with, do you? 350 00:13:41,068 --> 00:13:43,586 Plenty of people, including Eva, 351 00:13:43,689 --> 00:13:46,965 have warned me that Leslie can take things to extremes. 352 00:13:47,068 --> 00:13:51,000 [sighs] Right now, you may think it's all lollipops and roses 353 00:13:51,103 --> 00:13:52,551 because Leslie likes you. 354 00:13:52,655 --> 00:13:54,551 And she told you what you wanted to hear. 355 00:13:54,655 --> 00:13:58,827 But what happens if things don't work out with Eva? 356 00:13:58,931 --> 00:14:02,896 What happens if Leslie decides she likes someone better 357 00:14:03,000 --> 00:14:05,103 for her baby girl and you're in the way? 358 00:14:06,172 --> 00:14:07,965 Guess I'll deal with that if it happens. 359 00:14:08,068 --> 00:14:11,896 [scoffs] So you're saying you think you can handle it? 360 00:14:12,000 --> 00:14:14,103 What I'm saying is 361 00:14:14,206 --> 00:14:15,896 Eva's worth it. 362 00:14:25,724 --> 00:14:28,344 Unbelievable. You and Jacob are brothers. 363 00:14:28,448 --> 00:14:32,448 Jacob found a partner with integrity and morals. 364 00:14:32,551 --> 00:14:34,758 Meanwhile, you're moving in the opposite direction. 365 00:14:35,758 --> 00:14:37,793 I think you need to learn how to separate Eva and Leslie 366 00:14:37,896 --> 00:14:39,758 in your mind, okay? They're different people. 367 00:14:39,862 --> 00:14:41,241 They're a team, 368 00:14:41,344 --> 00:14:44,034 and the sooner you realize that, the better. 369 00:14:44,137 --> 00:14:46,689 What I'm not gonna do is take advice about my girlfriend 370 00:14:46,793 --> 00:14:48,034 from someone who barely knows her 371 00:14:48,137 --> 00:14:49,655 and refuses to get to know her. 372 00:14:49,758 --> 00:14:51,862 Okay, look, don't get me wrong, okay? 373 00:14:51,965 --> 00:14:53,137 I'm a champion grudge-holder. 374 00:14:53,241 --> 00:14:55,620 Okay? I see the appeal. 375 00:14:55,724 --> 00:14:56,896 But you need to ask yourself whether yours 376 00:14:57,000 --> 00:14:58,206 is really serving you 377 00:14:58,310 --> 00:14:59,344 or if it's getting in your way. 378 00:14:59,448 --> 00:15:01,482 Call it a grudge if you want, 379 00:15:01,586 --> 00:15:03,655 but it's just plain common sense 380 00:15:03,758 --> 00:15:07,379 to keep your distance from dishonest, dangerous people. 381 00:15:09,000 --> 00:15:12,206 Hopefully, you won't have to learn it the hard way 382 00:15:12,310 --> 00:15:13,482 like my dad did. 383 00:15:13,586 --> 00:15:16,344 You could look at Ted and Leslie's history 384 00:15:16,448 --> 00:15:18,310 and decide that he was the dangerous one. 385 00:15:18,413 --> 00:15:20,758 I mean, toying with Leslie's feelings 386 00:15:20,862 --> 00:15:22,068 and then just abandoning her? 387 00:15:22,172 --> 00:15:25,000 The only person other than Leslie 388 00:15:25,103 --> 00:15:26,689 who saw it that way was Eva, 389 00:15:26,793 --> 00:15:29,413 and even she admits that she was brainwashed. 390 00:15:30,448 --> 00:15:32,448 Look, here are the facts. 391 00:15:32,551 --> 00:15:36,103 Leslie lured my dad into a disgusting affair 392 00:15:36,206 --> 00:15:39,310 and then freaked out when he came to his senses. 393 00:15:39,413 --> 00:15:40,793 Now, all these years later, 394 00:15:40,896 --> 00:15:43,448 he's still trying to shake her loose. 395 00:15:43,551 --> 00:15:45,689 [scoffs] Look... 396 00:15:47,689 --> 00:15:52,172 ...you really need to think about whether that's the future 397 00:15:52,275 --> 00:15:54,172 you want to marry into. 398 00:15:58,931 --> 00:16:00,931 [sighs] 399 00:16:01,034 --> 00:16:02,620 [kiss] Thank you... 400 00:16:03,620 --> 00:16:06,034 ...for helping to turn my day around. 401 00:16:06,137 --> 00:16:07,793 -[giggles] -I'm happy to... 402 00:16:07,896 --> 00:16:09,862 [chuckles] ...to steal your attention away from anything 403 00:16:09,965 --> 00:16:11,793 -that brings you down. -Mm. 404 00:16:12,931 --> 00:16:14,896 And I'm still gonna talk to Uncle Ted 405 00:16:15,000 --> 00:16:16,862 about Leslie's latest stunt. 406 00:16:16,965 --> 00:16:19,137 -I appreciate that. -Mm-hmm. 407 00:16:19,241 --> 00:16:20,965 But it can wait till tomorrow. 408 00:16:21,068 --> 00:16:22,206 Okay. 409 00:16:23,931 --> 00:16:24,896 Mmm. 410 00:16:25,000 --> 00:16:27,241 That brings me to my next subject. 411 00:16:28,620 --> 00:16:32,448 I got a last-minute offer to fill in for a friend. 412 00:16:32,551 --> 00:16:34,172 Yeah. He had an emergency 413 00:16:34,275 --> 00:16:37,448 and had to bail out on an assignment. 414 00:16:37,551 --> 00:16:41,068 -What kind of assignment? -March Madness events and game. 415 00:16:41,172 --> 00:16:44,482 But I told them that the timing was not good for me. 416 00:16:44,586 --> 00:16:47,068 No, no, don't turn that down. 417 00:16:47,172 --> 00:16:48,068 Are you sure? 418 00:16:48,172 --> 00:16:49,482 I mean, 419 00:16:49,586 --> 00:16:52,620 I know Anita's going through her-her new chemo regimen, 420 00:16:52,724 --> 00:16:54,551 and I know how much you hate to see her going through that. 421 00:16:54,655 --> 00:16:56,862 -Andre. -If you need me here, 422 00:16:56,965 --> 00:16:58,344 -I want to be here. -[chuckles] 423 00:16:59,482 --> 00:17:01,793 You really know how to melt a girl's heart. 424 00:17:01,896 --> 00:17:03,310 [chuckles softly] 425 00:17:03,413 --> 00:17:05,931 I will get by on FaceTime pep talks. 426 00:17:06,034 --> 00:17:08,619 -[chuckles] -And-and, besides, Mother is hanging in. 427 00:17:08,723 --> 00:17:10,655 She told us she doesn't want anyone in the family 428 00:17:10,758 --> 00:17:12,068 halting their life for her. 429 00:17:12,172 --> 00:17:15,619 She encouraged me to take that job offer from Tatum 430 00:17:15,723 --> 00:17:17,550 and to move forward planning Chelsea's wedding. 431 00:17:17,655 --> 00:17:19,689 So, yes, yes, you should go for it. 432 00:17:19,792 --> 00:17:21,792 Okay. [chuckles] 433 00:17:21,896 --> 00:17:22,827 All right. 434 00:17:22,931 --> 00:17:24,964 I'll tell them that I accept it. 435 00:17:25,068 --> 00:17:26,758 Oh! 436 00:17:27,931 --> 00:17:29,896 But I'm really gonna miss the hell out of you. 437 00:17:30,000 --> 00:17:31,620 Good. 438 00:17:31,724 --> 00:17:33,586 Then you'll hurry back. 439 00:17:34,724 --> 00:17:37,862 Mrs. Corefield was promised pain medication 440 00:17:37,965 --> 00:17:39,827 over an hour ago. 441 00:17:39,931 --> 00:17:42,413 That is 60 minutes of unnecessary suffering 442 00:17:42,517 --> 00:17:44,931 for a woman recovering from major surgery. 443 00:17:45,034 --> 00:17:46,448 Dr. Patel did put in the order. 444 00:17:46,551 --> 00:17:48,034 I-I saw it in the system. 445 00:17:49,517 --> 00:17:51,379 But it hasn't been processed yet. 446 00:17:51,482 --> 00:17:53,137 Um... 447 00:17:53,241 --> 00:17:54,448 You know, sometimes there's a delay from-- 448 00:17:54,551 --> 00:17:56,344 Unacceptable. 449 00:17:56,448 --> 00:18:00,000 Pain management is not some luxury we provide 450 00:18:00,103 --> 00:18:01,379 when convenient. 451 00:18:01,482 --> 00:18:03,000 It is basic care. 452 00:18:03,103 --> 00:18:05,482 I'm gonna need the name of the assigned nurse. 453 00:18:06,517 --> 00:18:08,551 You know, we have been slammed since the start of the shift. 454 00:18:08,655 --> 00:18:10,482 I assure you, Mrs. Corefield is going to get 455 00:18:10,586 --> 00:18:12,137 her medication ASAP. 456 00:18:12,241 --> 00:18:15,448 I am hearing excuses when I asked for accountability. 457 00:18:15,551 --> 00:18:17,965 Look, I-I can't just sell out the other nurses 458 00:18:18,068 --> 00:18:19,448 when I'm basically filling in. 459 00:18:19,551 --> 00:18:20,620 I mean, they're just... 460 00:18:20,724 --> 00:18:22,068 They're never gonna trust me. 461 00:18:22,172 --> 00:18:26,344 Leadership is not about covering for mistakes. 462 00:18:26,448 --> 00:18:30,103 It's about making sure they don't happen in the first place. 463 00:18:32,482 --> 00:18:34,448 Sorry Ted couldn't join us. 464 00:18:34,551 --> 00:18:36,241 Oh, me, too. 465 00:18:36,344 --> 00:18:38,137 He's coming to the party though, right? 466 00:18:39,172 --> 00:18:41,896 Aunt Monica, truth is I didn't invite him. 467 00:18:42,000 --> 00:18:43,793 -[scoffs] -It's too much pressure, 468 00:18:43,896 --> 00:18:45,275 with all my siblings being in town. 469 00:18:45,379 --> 00:18:48,310 And you know they would grill him like a burger at a barbecue. 470 00:18:48,413 --> 00:18:49,655 But why worry? 471 00:18:49,758 --> 00:18:51,724 He'd-he'd pass with flying colors. 472 00:18:51,827 --> 00:18:53,793 -[sighs] -Successful, sophisticated, 473 00:18:53,896 --> 00:18:56,068 charming-- what's not to love, honey? 474 00:18:56,172 --> 00:18:59,068 And he is the most sophisticated man I ever dated. 475 00:18:59,172 --> 00:19:00,655 -Mmm. -But, no, still, I'm not in a rush 476 00:19:00,758 --> 00:19:02,448 to put him through all that mess. 477 00:19:02,551 --> 00:19:04,137 You've met his family, though, right? 478 00:19:04,241 --> 00:19:05,241 Yeah, but that's different. 479 00:19:05,344 --> 00:19:07,482 His ex-wife works at Garland. 480 00:19:07,586 --> 00:19:10,517 His two daughters take turns helping him run his practice. 481 00:19:10,620 --> 00:19:12,758 And are they supportive of him dating? 482 00:19:12,862 --> 00:19:13,931 They seem to be. 483 00:19:14,034 --> 00:19:15,275 Even the new one? 484 00:19:15,379 --> 00:19:17,689 -The one he had with his mistress. -Mm. 485 00:19:17,793 --> 00:19:19,724 Well, if you knew the mistress, then you would understand 486 00:19:19,827 --> 00:19:21,965 why even Eva, the daughter he had with her, 487 00:19:22,068 --> 00:19:24,137 doesn't want them together. 488 00:19:24,241 --> 00:19:28,034 [sighs] Leslie stays doing the absolute most. 489 00:19:28,137 --> 00:19:31,448 What is wrong with you? Why were you harassing Derek? 490 00:19:32,517 --> 00:19:35,896 I was politely inquiring why he was here 491 00:19:36,000 --> 00:19:38,517 in the middle of the day instead of at work. 492 00:19:39,586 --> 00:19:41,586 This is your polite face? 493 00:19:42,379 --> 00:19:43,413 LESLIE: Ew. 494 00:19:44,413 --> 00:19:48,310 Mm. You know what, that man got on my last good nerve. 495 00:19:49,620 --> 00:19:52,655 You cannot start raining hellfire down on employees 496 00:19:52,758 --> 00:19:54,551 anytime they want to take a lunch break. 497 00:19:54,655 --> 00:19:56,103 There's nothing wrong with that. 498 00:19:56,206 --> 00:19:57,931 This is why Derek didn't want to deal with you 499 00:19:58,034 --> 00:19:58,965 in the first place. 500 00:19:59,068 --> 00:20:02,068 If you don't stop disrespecting him, 501 00:20:02,172 --> 00:20:03,586 he's going to walk. 502 00:20:03,689 --> 00:20:05,620 And then all the press about the free clinic 503 00:20:05,724 --> 00:20:07,137 is gonna be about it going belly-up 504 00:20:07,241 --> 00:20:08,862 its first month of operation. 505 00:20:08,965 --> 00:20:11,689 Well, we can find a better manager 506 00:20:11,793 --> 00:20:14,275 than that washed-up pretty boy. 507 00:20:14,379 --> 00:20:16,068 You mean Ican. 508 00:20:16,172 --> 00:20:18,655 Look, I'm gonna tell you this right now. 509 00:20:18,758 --> 00:20:21,172 I'm not gonna waste my time recruiting new candidates 510 00:20:21,275 --> 00:20:22,620 for you to beat up on. 511 00:20:22,724 --> 00:20:26,034 So can you please just learn to control yourself? 512 00:20:26,137 --> 00:20:28,379 Of course, baby girl. 513 00:20:30,310 --> 00:20:33,517 Um, you might want to ask your dad 514 00:20:33,620 --> 00:20:36,241 to give you some of that filler there. 515 00:20:36,344 --> 00:20:38,620 'Cause you're starting to get worry lines. 516 00:20:45,758 --> 00:20:46,965 -You are the best, Andre. -Hmm? 517 00:20:47,068 --> 00:20:48,724 Going to bat for Chelsea and Madison. 518 00:20:48,827 --> 00:20:51,724 Yeah. I'm sure Uncle Ted will want to help. 519 00:20:51,827 --> 00:20:54,827 The divorce didn't change how much he cares about his nieces. 520 00:20:54,931 --> 00:20:56,344 I'll wait to get my hopes up. 521 00:20:56,448 --> 00:20:58,413 He never was able to stop Leslie from building 522 00:20:58,517 --> 00:21:01,724 -that monstrosity of a house across from my folks. -Hmm. 523 00:21:01,827 --> 00:21:03,689 -Yeah. -Maybe no one could. 524 00:21:03,793 --> 00:21:06,413 Speaking of coming to my family's rescue, 525 00:21:06,517 --> 00:21:09,068 it really was so kind of Ted to help my mother 526 00:21:09,172 --> 00:21:11,034 when she was dehydrated after chemo. 527 00:21:11,137 --> 00:21:14,103 [chuckles] It's good to see you finally cutting him some slack. 528 00:21:14,206 --> 00:21:17,068 -[chuckles] -You were kind of harsh for a while. 529 00:21:17,172 --> 00:21:19,586 -Sisterly loyalty. -Ah. 530 00:21:19,689 --> 00:21:21,482 So... 531 00:21:21,586 --> 00:21:23,862 how would you feel if we finally scheduled 532 00:21:23,965 --> 00:21:25,310 that dinner we talked about? 533 00:21:25,413 --> 00:21:27,793 You remember? We bumped into Uncle Ted and Shanice 534 00:21:27,896 --> 00:21:29,965 -on Valentine's Day. -Mm. 535 00:21:30,068 --> 00:21:33,068 Oh, yeah. I promise, I-I haven't been purposely putting it off. 536 00:21:33,172 --> 00:21:35,344 It just slipped my mind with everything going on. 537 00:21:35,448 --> 00:21:36,310 Yeah, no judgment. 538 00:21:36,413 --> 00:21:37,482 Just a reminder. 539 00:21:37,586 --> 00:21:38,862 So I will put it in the calendar 540 00:21:38,965 --> 00:21:40,379 for when you get back from your trip. 541 00:21:41,344 --> 00:21:43,000 [chuckles] 542 00:21:43,103 --> 00:21:44,172 Thanks, babe. 543 00:21:45,172 --> 00:21:46,482 You know what? 544 00:21:46,586 --> 00:21:50,310 I'm not blind to how much this relationship means to you. 545 00:21:50,413 --> 00:21:51,413 Ted's your uncle. 546 00:21:52,448 --> 00:21:55,413 I am totally willing to put my personal issues aside. 547 00:21:56,413 --> 00:21:58,310 Okay, okay. Uh... 548 00:21:58,413 --> 00:22:00,655 Almost totally. [laughs] I got to say, it's a lot easier 549 00:22:00,758 --> 00:22:02,862 now that he stopped badgering Nicole to get together. 550 00:22:02,965 --> 00:22:06,137 Yeah. He and Nicole both seem to be doing better. 551 00:22:06,241 --> 00:22:08,137 -It's true. -Mm-hmm. 552 00:22:08,241 --> 00:22:10,517 -It's a wonder that finally happened. -Yeah. 553 00:22:11,862 --> 00:22:14,413 Maybe because you set such a good example for them-- 554 00:22:14,517 --> 00:22:17,517 -moving on. -I am not taking credit for that. 555 00:22:17,620 --> 00:22:19,068 -Uh-huh? -Supermodel, yes. 556 00:22:19,172 --> 00:22:21,172 Role model, no. 557 00:22:21,275 --> 00:22:22,448 [both chuckle] 558 00:22:24,896 --> 00:22:29,172 Ted told me his ex-wife is fine with the two of you dating. 559 00:22:29,275 --> 00:22:30,551 She is. 560 00:22:30,655 --> 00:22:33,103 And I also told you that. 561 00:22:33,206 --> 00:22:36,620 But all of you are working at the same hospital. 562 00:22:36,724 --> 00:22:38,931 It's just a little hard... 563 00:22:39,034 --> 00:22:40,689 to fathom. 564 00:22:40,793 --> 00:22:41,965 Okay, it might make more sense 565 00:22:42,068 --> 00:22:43,862 if you knew Nicole was dating Kial. 566 00:22:43,965 --> 00:22:46,068 And that started before Ted and I were dating. 567 00:22:46,172 --> 00:22:48,448 In fact, I'm the one who set them up. 568 00:22:48,551 --> 00:22:50,241 -Did you? -Mm-hmm. 569 00:22:50,344 --> 00:22:51,620 Did you have ulterior motives? 570 00:22:51,724 --> 00:22:54,103 -I am not that devious. -Mm. 571 00:22:54,206 --> 00:22:56,827 Nicole was dating a different doctor in the hospital, 572 00:22:56,931 --> 00:22:59,620 and he couldn't make it to this big event she was going to, 573 00:22:59,724 --> 00:23:02,172 -so I suggested Kial as a substitute. -Hmm. 574 00:23:02,275 --> 00:23:04,931 Turns out, they hit it off and been dating ever since. 575 00:23:05,034 --> 00:23:08,620 [chuckles] Was the doctor who got dumped mad at you? 576 00:23:08,724 --> 00:23:10,482 Mm, well, no one got dumped. 577 00:23:10,586 --> 00:23:12,827 Nicole's still dating him, too. 578 00:23:12,931 --> 00:23:14,379 That's a little tricky, though. 579 00:23:14,482 --> 00:23:16,517 Why? [scoffs] 580 00:23:16,620 --> 00:23:20,344 Hmm. Because he's Ted's business partner. 581 00:23:20,448 --> 00:23:22,000 And best friend. 582 00:23:22,103 --> 00:23:25,482 Ooh, child, that hospital is messy. 583 00:23:25,586 --> 00:23:26,482 Mm-hmm. 584 00:23:26,586 --> 00:23:28,448 [laughing] 585 00:23:28,551 --> 00:23:31,000 Hope I'm not interrupting. 586 00:23:31,103 --> 00:23:33,172 Oh, I was gonna text you. 587 00:23:33,275 --> 00:23:34,655 We need to talk about Eva. 588 00:23:34,758 --> 00:23:37,241 Yeah, well, that's what I'm here to talk to you about. 589 00:23:37,344 --> 00:23:39,586 I need you to fire our daughter. 590 00:23:39,689 --> 00:23:42,482 I mean, don't frame it that way. 591 00:23:42,586 --> 00:23:45,034 -Be your gentle self, of course. -[scoffs] 592 00:23:45,137 --> 00:23:47,551 [chuckles] But just push her out of the nest. 593 00:23:47,655 --> 00:23:51,448 I mean, I desperately need her to come manage the clinic 594 00:23:51,551 --> 00:23:54,103 or else the whole thing is going to go under. 595 00:23:54,206 --> 00:23:57,068 And Eva knows that she can just stop in, of course, 596 00:23:57,172 --> 00:24:00,482 but she doesn't want to leave you in the lurch. 597 00:24:00,586 --> 00:24:02,965 Unless you give her no other option. 598 00:24:03,068 --> 00:24:04,482 But whatever you do, 599 00:24:04,586 --> 00:24:07,034 do not tell her it's my idea. 600 00:24:07,137 --> 00:24:10,172 Do you ever stop working people? 601 00:24:13,724 --> 00:24:16,448 I can guess why you wanted to see me. 602 00:24:16,551 --> 00:24:19,241 Did you and Mama argue after I left this morning? 603 00:24:19,344 --> 00:24:20,620 We had a good talk. 604 00:24:21,586 --> 00:24:23,206 -Really? -We did. 605 00:24:24,379 --> 00:24:26,172 I thought things might have gone south, 606 00:24:26,275 --> 00:24:28,172 especially since, after that, she took Derek's head off 607 00:24:28,275 --> 00:24:29,758 for no reason. 608 00:24:29,862 --> 00:24:32,862 Now I have to go to the clinic to try to smooth things over. 609 00:24:32,965 --> 00:24:35,551 If Derek quits, the clinic is screwed. 610 00:24:36,586 --> 00:24:39,241 Well, I am sorry to already be adding anything else 611 00:24:39,344 --> 00:24:41,068 to your overflowing plate. 612 00:24:41,172 --> 00:24:43,655 Maybe you can try to see the humor in this? 613 00:24:44,655 --> 00:24:46,000 What now? 614 00:24:47,172 --> 00:24:49,172 You and I are engaged. 615 00:24:49,275 --> 00:24:50,551 Wait. [scoffs] 616 00:24:50,655 --> 00:24:52,034 Wait, what? 617 00:24:52,137 --> 00:24:53,758 Yeah, that's what your mom has been telling people. 618 00:24:53,862 --> 00:24:55,413 Who did she say this to? 619 00:24:55,517 --> 00:24:57,689 Not exactly sure, but... 620 00:24:57,793 --> 00:24:59,724 I did hear about it from Kat. 621 00:25:07,827 --> 00:25:09,310 Documentation errors, redundant notes. 622 00:25:09,413 --> 00:25:12,034 No wonder patients are waiting for hours. 623 00:25:12,137 --> 00:25:14,793 Even as a fill-in supervisor, 624 00:25:14,896 --> 00:25:19,344 it is your responsibility to create an effective workflow 625 00:25:19,448 --> 00:25:22,379 regardless of the circumstances. 626 00:25:22,482 --> 00:25:27,000 I'll be damned if our reputation is dragged down 627 00:25:27,103 --> 00:25:29,310 because you can't manage your team. 628 00:25:30,655 --> 00:25:32,103 Of course. 629 00:25:32,206 --> 00:25:34,068 -I'll course-correct. -You'd better. 630 00:25:34,172 --> 00:25:36,034 Don't let it happen again. 631 00:25:41,793 --> 00:25:43,413 [sighs] 632 00:25:43,517 --> 00:25:45,827 You might be a little too close to this, 633 00:25:45,931 --> 00:25:47,310 but I think it's a good thing 634 00:25:47,413 --> 00:25:49,068 that you're on Nicole's good side. 635 00:25:49,172 --> 00:25:51,655 Because that woman sounds vindictive. 636 00:25:51,758 --> 00:25:55,137 Carrying on with Ted's best friend and business partner. 637 00:25:55,241 --> 00:25:56,620 I know how it sounds, 638 00:25:56,724 --> 00:25:57,896 -but it's not like that. -[scoffs] 639 00:25:58,000 --> 00:26:01,310 Nicole's warm, kind, classy. 640 00:26:01,413 --> 00:26:02,931 I mean, she couldn't get past what Ted did, 641 00:26:03,034 --> 00:26:04,413 but she doesn't want to hurt him. 642 00:26:04,517 --> 00:26:06,620 She and Dr. Fitzgerald have been friends for decades. 643 00:26:06,724 --> 00:26:10,068 My guess is she just wanted to see if there was more there. 644 00:26:10,172 --> 00:26:14,000 And everyone is just being mature 645 00:26:14,103 --> 00:26:17,103 and handling the whole thing just fine. 646 00:26:17,206 --> 00:26:19,310 Mm, they are now. 647 00:26:19,413 --> 00:26:21,310 It was hard for Ted at first. 648 00:26:21,413 --> 00:26:24,068 This is back when he was still hoping for reconciliation 649 00:26:24,172 --> 00:26:25,275 between them two. 650 00:26:25,379 --> 00:26:27,620 But I think he's accepted that... 651 00:26:27,724 --> 00:26:30,000 that will never happen and he's moved on, too. 652 00:26:30,103 --> 00:26:31,241 -Obviously. -Mm. 653 00:26:31,344 --> 00:26:33,896 -A door closes, a window opens. -Hmm. 654 00:26:34,000 --> 00:26:35,448 You're not worried at all? 655 00:26:35,551 --> 00:26:37,206 -About what? -[stammers, scoffs] 656 00:26:37,310 --> 00:26:39,655 I-If Nicole decides to open her door again. 657 00:26:39,758 --> 00:26:41,068 Just even a crack. 658 00:26:42,448 --> 00:26:43,827 Is this what's holding you back 659 00:26:43,931 --> 00:26:46,241 from bringing Ted home to meet the family? 660 00:26:47,517 --> 00:26:48,724 It's not an issue. 661 00:26:48,827 --> 00:26:50,724 I'm sure Nicole will always care about Ted 662 00:26:50,827 --> 00:26:51,965 like we all care about our exes. 663 00:26:52,068 --> 00:26:54,344 -And she's moved on, too. -[clears throat] 664 00:26:54,448 --> 00:26:56,448 And this, um, Leslie person? 665 00:26:56,551 --> 00:26:57,448 [groans] 666 00:26:57,551 --> 00:26:59,344 An irritant. 667 00:26:59,448 --> 00:27:02,068 And you're at peace with all of this? 668 00:27:02,172 --> 00:27:04,275 Leslie is not going away. 669 00:27:04,379 --> 00:27:05,896 But as long as Ted's with me 670 00:27:06,000 --> 00:27:07,655 and we are both enjoying 671 00:27:07,758 --> 00:27:09,000 this sumpin'-sumpin' we've got going, 672 00:27:09,103 --> 00:27:10,586 ain't nobody thinking about Leslie. 673 00:27:11,551 --> 00:27:13,000 [scoffs] 674 00:27:14,344 --> 00:27:15,448 So you're not gonna help me? 675 00:27:15,551 --> 00:27:18,620 I am not firing our daughter. 676 00:27:18,724 --> 00:27:20,448 And you should be glad, because that would make her 677 00:27:20,551 --> 00:27:22,068 even more angry with you. 678 00:27:22,172 --> 00:27:23,724 What the hell's going on with you? 679 00:27:23,827 --> 00:27:26,241 Why are you causing Eva so many problems? 680 00:27:26,344 --> 00:27:27,448 -[scoffs] -Are you not getting 681 00:27:27,551 --> 00:27:29,482 enough attention from your new boyfriend? 682 00:27:29,586 --> 00:27:32,551 Okay, well, that is a ridiculous accusation. 683 00:27:32,655 --> 00:27:35,000 All right? I am thrilled that things are going well 684 00:27:35,103 --> 00:27:36,724 -for Eva and her young man. -[scoffs] 685 00:27:36,827 --> 00:27:38,137 He's a keeper. 686 00:27:38,241 --> 00:27:41,275 Come on. He's handsome, intelligent, strong. 687 00:27:41,379 --> 00:27:44,724 And I can already tell that he wants to be Eva's protector. 688 00:27:44,827 --> 00:27:49,551 And that is a very, very attractive quality in a man. 689 00:27:49,655 --> 00:27:52,517 Then there's the fact his father's the chief of police. 690 00:27:52,620 --> 00:27:53,586 Inconsequential. 691 00:27:53,689 --> 00:27:55,068 Admit it, 692 00:27:55,172 --> 00:27:57,241 you're hoping that'll protect you better 693 00:27:57,344 --> 00:28:00,000 than your new detective boyfriend, Marcel. Hmm? 694 00:28:00,103 --> 00:28:02,137 Well, at least I'll never have to worry 695 00:28:02,241 --> 00:28:03,965 about another traffic ticket again, 696 00:28:04,068 --> 00:28:06,344 having a Hawthorne as a son-in-law. 697 00:28:06,448 --> 00:28:09,206 [sighs] We all know you're hoping for wedding bells, 698 00:28:09,310 --> 00:28:12,241 but Eva would like you to make it a little less obvious. 699 00:28:12,344 --> 00:28:15,000 -As in back the hell all the way up. -Oh. 700 00:28:15,103 --> 00:28:19,034 Well, I already had a similar conversation with Izaiah, 701 00:28:19,137 --> 00:28:21,793 although his manners are superior to yours. 702 00:28:21,896 --> 00:28:23,620 We came to an understanding. 703 00:28:23,724 --> 00:28:25,000 -Oh, you both did? -Mm-hmm. 704 00:28:25,103 --> 00:28:26,551 As in you and you? 705 00:28:26,655 --> 00:28:27,758 Fine. 706 00:28:27,862 --> 00:28:29,379 Don't take my word for it. 707 00:28:30,379 --> 00:28:35,448 But I know you'll want to keep an eye on me day and night 708 00:28:35,551 --> 00:28:38,275 to make sure that I'm being a good girl. 709 00:28:38,379 --> 00:28:40,068 Because if I'm a bad girl, 710 00:28:40,172 --> 00:28:44,724 then you probably want to give me a spanking, 711 00:28:44,827 --> 00:28:47,310 -like the-- -No. Nope. 712 00:28:47,413 --> 00:28:49,103 Nope. Nope. No. 713 00:28:49,206 --> 00:28:50,482 We are not going there. 714 00:28:50,586 --> 00:28:52,689 I'm trying to talk to you as a co-parent. 715 00:28:52,793 --> 00:28:54,965 Stop crossing the line. 716 00:28:55,068 --> 00:28:56,724 Yeah. Uncle Ted. 717 00:28:56,827 --> 00:28:58,448 We're busy here. 718 00:28:59,517 --> 00:29:01,137 We're actually done here. 719 00:29:01,241 --> 00:29:03,758 I hope I got my point across. 720 00:29:08,896 --> 00:29:12,310 I hang on your every word. 721 00:29:13,931 --> 00:29:15,344 [chuckles softly] 722 00:29:16,862 --> 00:29:17,931 Dre. 723 00:29:18,034 --> 00:29:19,275 [growls] 724 00:29:20,689 --> 00:29:23,034 Your timing is impeccable. 725 00:29:23,137 --> 00:29:24,655 What's on your mind? 726 00:29:24,758 --> 00:29:26,379 Leslie. 727 00:29:27,413 --> 00:29:29,000 Niecy! 728 00:29:29,103 --> 00:29:30,137 Come on in. 729 00:29:30,241 --> 00:29:31,206 Can I get you something to drink? 730 00:29:31,310 --> 00:29:33,137 -You want some water? -No, thanks. 731 00:29:33,241 --> 00:29:34,862 I can't stay long. 732 00:29:34,965 --> 00:29:37,172 I just told Chelsea something I heard, 733 00:29:37,275 --> 00:29:38,413 and I wanted to tell you, too. 734 00:29:38,517 --> 00:29:39,758 About the wedding? 735 00:29:39,862 --> 00:29:43,379 Izaiah told me he and Eva aren't engaged. 736 00:29:43,482 --> 00:29:45,896 They haven't even talked about marriage. 737 00:29:46,000 --> 00:29:48,482 Are you telling me Leslie went to all that trouble 738 00:29:48,586 --> 00:29:51,172 for the sole purpose of ruining Chelsea's plans? 739 00:29:51,275 --> 00:29:53,379 Yep. 740 00:29:53,482 --> 00:29:55,517 That is so vicious and small, 741 00:29:55,620 --> 00:29:56,827 even for Leslie. 742 00:29:56,931 --> 00:29:58,896 It was probably wishful thinking. 743 00:29:59,000 --> 00:30:02,551 Leslie puts her wants where reality should be. 744 00:30:02,655 --> 00:30:04,724 She was probably trying to pressure Izaiah 745 00:30:04,827 --> 00:30:06,068 into becoming her son-in-law. 746 00:30:06,172 --> 00:30:08,724 -Mm. -Whatever. The bitch is loco. 747 00:30:08,827 --> 00:30:13,172 The point is there's no actual wedding planning happening. 748 00:30:13,275 --> 00:30:14,655 [squeals] 749 00:30:14,758 --> 00:30:16,310 [both laughing] 750 00:30:16,413 --> 00:30:17,517 Yes. 751 00:30:17,620 --> 00:30:19,000 I can hardly believe this. 752 00:30:19,103 --> 00:30:22,034 So Mama booked a chapel for us to get married in? 753 00:30:22,137 --> 00:30:23,793 Unless you want Westminster Abbey, 754 00:30:23,896 --> 00:30:26,206 which... she probably could arrange that, too. 755 00:30:27,241 --> 00:30:30,000 She is just so, so much. 756 00:30:30,965 --> 00:30:33,448 Also, florists, 757 00:30:33,551 --> 00:30:36,896 a caterer, band, strings. 758 00:30:37,000 --> 00:30:39,931 [laughs] You know, I don't know if we have an officiant yet, 759 00:30:40,034 --> 00:30:41,724 but guess she'd want that job. 760 00:30:41,827 --> 00:30:44,586 Uh, okay, and when did she plan for this to happen? 761 00:30:44,689 --> 00:30:46,862 Was she just gonna spring it on us this weekend? 762 00:30:46,965 --> 00:30:48,896 Apparently, she booked us for the same days 763 00:30:49,000 --> 00:30:52,137 Chelsea Hamilton was considering for her own wedding next spring. 764 00:30:52,241 --> 00:30:53,241 Oh, my gosh. 765 00:30:54,275 --> 00:30:57,000 I can imagine how the Duprees are reacting to this. 766 00:30:57,103 --> 00:30:59,000 It'll be okay. 767 00:30:59,103 --> 00:31:01,655 In what universe is this okay? 768 00:31:01,758 --> 00:31:03,655 Look, when I spoke to your mother, 769 00:31:03,758 --> 00:31:06,137 she didn't admit to arranging all this, 770 00:31:06,241 --> 00:31:08,896 but she did promise to stop pushing so hard. 771 00:31:09,000 --> 00:31:10,793 So, you know, there's a slight chance 772 00:31:10,896 --> 00:31:12,655 that she already canceled some of these reservations. 773 00:31:14,068 --> 00:31:16,551 -Do you know who you're dealing with? -[chuckles] 774 00:31:16,655 --> 00:31:18,827 -You sound like your sister. -Because she knows 775 00:31:18,931 --> 00:31:21,689 my mom doesn't just give up that easy. 776 00:31:21,793 --> 00:31:24,275 Look, I don't even know who to call to cancel. 777 00:31:26,206 --> 00:31:27,586 You know what? 778 00:31:27,689 --> 00:31:29,965 Don't cancel it. 779 00:31:36,931 --> 00:31:38,379 Well, Andre is talking to Ted right now, 780 00:31:38,482 --> 00:31:41,827 so, hopefully, he'll be able to rein Leslie in, 781 00:31:41,931 --> 00:31:43,448 and maybe Madison and Chelsea 782 00:31:43,551 --> 00:31:45,965 will be able to have their dream wedding. 783 00:31:46,068 --> 00:31:48,551 Well, we'll have to hire extra security 784 00:31:48,655 --> 00:31:51,137 to keep Leslie from hijacking the whole thing. 785 00:31:51,241 --> 00:31:53,241 I think we can count on Bills for security. 786 00:31:53,344 --> 00:31:55,000 After what I pulled at his wedding? Yikes. 787 00:31:55,103 --> 00:31:57,827 Aunt Dani, you were just hurt. 788 00:31:57,931 --> 00:32:00,724 -Leslie is delulu. [chuckles] -[laughs] 789 00:32:00,827 --> 00:32:02,068 If you say so. 790 00:32:02,172 --> 00:32:03,482 Are you heading back to the Grands'? 791 00:32:03,586 --> 00:32:07,068 Yep. I promised to set up a lunch for Gran 792 00:32:07,172 --> 00:32:08,275 in the garden room. 793 00:32:08,379 --> 00:32:10,896 -I mean, if she's feeling up to it. -Aw. 794 00:32:11,000 --> 00:32:13,206 Kat, I really am touched that you've moved into the house 795 00:32:13,310 --> 00:32:15,379 and can keep an eye on Mother and Daddy. 796 00:32:15,482 --> 00:32:17,896 I'd do it myself in a heartbeat if I thought they'd let me. 797 00:32:18,000 --> 00:32:19,620 Well, it's easier for me. 798 00:32:19,724 --> 00:32:22,310 I'm the grandkid. They're predisposed to say yes. 799 00:32:22,413 --> 00:32:25,241 -She's just so doggone independent. -I know. 800 00:32:25,344 --> 00:32:27,793 I'm afraid she won't ask for help when she should. 801 00:32:27,896 --> 00:32:30,068 She's actually getting better at that, 802 00:32:30,172 --> 00:32:32,758 mostly because this new chemo regimen 803 00:32:32,862 --> 00:32:35,448 doesn't leave her with enough energy to argue. 804 00:32:36,517 --> 00:32:39,206 You know what? My schedule isn't heavy today. 805 00:32:39,310 --> 00:32:40,517 Why don't I join you for lunch? 806 00:32:40,620 --> 00:32:42,241 Say less. 807 00:32:42,344 --> 00:32:44,344 Bet. Uh-huh. 808 00:32:44,448 --> 00:32:45,482 -Ooh! -That's right. 809 00:32:45,586 --> 00:32:46,931 -Still the cool auntie. [laughs] -Scuse me! 810 00:32:47,034 --> 00:32:48,448 I can promise you, 811 00:32:48,551 --> 00:32:50,793 Eva and Izaiah are not engaged. 812 00:32:50,896 --> 00:32:52,068 And Eva had nothing to do with 813 00:32:52,172 --> 00:32:54,172 making reservations at that chapel. 814 00:32:54,275 --> 00:32:56,172 If Dani will let me know the date Chelsea wants 815 00:32:56,275 --> 00:32:57,655 for her wedding, 816 00:32:57,758 --> 00:32:58,758 one way or another, 817 00:32:58,862 --> 00:33:00,241 I'll make sure it's available. 818 00:33:00,344 --> 00:33:02,206 Man, I can't thank you enough. 819 00:33:02,310 --> 00:33:04,034 [chuckles] 820 00:33:04,137 --> 00:33:05,448 Oh. 821 00:33:05,551 --> 00:33:08,482 Hey, I'm headed out of town, but, uh... 822 00:33:08,586 --> 00:33:11,000 when I get back, we'd like to have you and Shanice over 823 00:33:11,103 --> 00:33:12,689 for that dinner we talked about. 824 00:33:12,793 --> 00:33:14,551 Uh, you, uh... 825 00:33:14,655 --> 00:33:17,068 -may want to run that by your wife first. -Nah. 826 00:33:17,172 --> 00:33:19,482 The invitation comes from both of us. 827 00:33:19,586 --> 00:33:21,068 Yeah, my wife is done blaming you 828 00:33:21,172 --> 00:33:23,000 for the crazy stunts Leslie pulls. 829 00:33:25,931 --> 00:33:27,655 Okay, I don't get what you're saying. 830 00:33:27,758 --> 00:33:31,241 So you don't want me to cancel our wedding plans? 831 00:33:31,344 --> 00:33:32,758 Look, everybody keeps telling me 832 00:33:32,862 --> 00:33:34,862 how wild and crazy Leslie can get. 833 00:33:34,965 --> 00:33:35,965 Okay, relatively speaking, 834 00:33:36,068 --> 00:33:37,586 blowing a lot of money on a party 835 00:33:37,689 --> 00:33:39,103 seems pretty harmless. 836 00:33:39,206 --> 00:33:42,241 I doubt Chelsea and her fiancée see it that way. 837 00:33:42,344 --> 00:33:44,206 I think we can reach a compromise. 838 00:33:45,241 --> 00:33:47,034 With Miss My Way Or The Highway? 839 00:33:47,137 --> 00:33:48,379 Okay, look, 840 00:33:48,482 --> 00:33:52,344 we let Leslie plan one hell of a party for one night. 841 00:33:52,448 --> 00:33:55,034 Okay? And then we free up those other dates for Chelsea. 842 00:33:55,137 --> 00:33:58,241 Then what are we supposed to do when that night rolls around? 843 00:33:58,344 --> 00:34:00,034 Worst-case scenario, 844 00:34:00,137 --> 00:34:02,344 we invite all our friends and have a blast, 845 00:34:02,448 --> 00:34:03,758 with your mom footing the bill. 846 00:34:03,862 --> 00:34:04,862 [snorts] 847 00:34:04,965 --> 00:34:06,896 I see a flaw, Izaiah. 848 00:34:07,000 --> 00:34:09,931 -Hit me. -You just moved to town, 849 00:34:10,034 --> 00:34:12,482 and I'm basically a pariah, thanks to Mama. 850 00:34:12,585 --> 00:34:14,896 -[scoffs] -Okay? So, um, 851 00:34:15,000 --> 00:34:17,793 our guest list will be very short. 852 00:34:17,896 --> 00:34:21,206 Things aren't just black and white, my lovely Eva. 853 00:34:21,310 --> 00:34:23,068 You got to start thinking outside the box. 854 00:34:23,172 --> 00:34:24,413 Okay, we have one year. 855 00:34:24,516 --> 00:34:25,965 We'll make friends. 856 00:34:26,068 --> 00:34:28,655 Or, hey, look, if the band's any good, 857 00:34:28,757 --> 00:34:31,137 we can sell tickets and make it a fundraiser for the clinic. 858 00:34:32,172 --> 00:34:35,172 -Okay, now, that idea actually has potential. -Mm-hmm. 859 00:34:35,275 --> 00:34:38,379 And the best part is we'll be keeping Leslie too happy 860 00:34:38,482 --> 00:34:41,344 and too busy to fixate on anything else. 861 00:34:41,447 --> 00:34:42,379 Huh? 862 00:34:42,482 --> 00:34:44,896 -Mm-hmm. -[chuckles] 863 00:34:45,000 --> 00:34:47,585 -Mmm. I see you. I see you. -Come on. Come on. 864 00:34:47,688 --> 00:34:49,931 -I see you. -[laughs] 865 00:34:50,034 --> 00:34:52,793 I'd like to stop in and say hello to Ted. 866 00:34:52,896 --> 00:34:54,137 SHANICE: Oh. 867 00:34:54,241 --> 00:34:55,862 How does this woman know Ted? 868 00:34:55,965 --> 00:34:57,689 Oh, never mind. I can guess. 869 00:34:57,793 --> 00:34:59,862 One of his patients, here to get some work done? 870 00:35:00,931 --> 00:35:02,103 Good for you, honey. 871 00:35:02,206 --> 00:35:03,206 Better late than never. 872 00:35:03,310 --> 00:35:05,275 -SHANICE: Excuse me. -Hmm. 873 00:35:05,379 --> 00:35:07,241 This is Dr. McCormick, 874 00:35:07,344 --> 00:35:09,965 a highly regarded oncologist. 875 00:35:10,068 --> 00:35:12,758 -Dr. McCormick, this is Leslie Thomas... -Mm. 876 00:35:12,862 --> 00:35:15,103 -...the woman who-- -I'm well aware. 877 00:35:15,206 --> 00:35:17,793 Mm. Well, Ted's very busy. 878 00:35:17,896 --> 00:35:20,034 So if that's who you're looking for, 879 00:35:20,137 --> 00:35:22,827 you can just turn your little highly regarded self 880 00:35:22,931 --> 00:35:24,413 right back on around 881 00:35:24,517 --> 00:35:27,344 and get right back there on that elevator. 882 00:35:27,448 --> 00:35:28,931 The way you are talking, 883 00:35:29,034 --> 00:35:31,275 you are looking for trouble. 884 00:35:31,379 --> 00:35:33,655 You keep giving my niece here a hard time 885 00:35:33,758 --> 00:35:36,034 and you'll get twice what you can handle. 886 00:35:36,137 --> 00:35:38,965 Am I making myself clear? 887 00:35:45,137 --> 00:35:48,068 Captioning sponsored by CBS 888 00:35:48,172 --> 00:35:51,137 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org