1 00:00:11,512 --> 00:00:13,972 [sighs] Hey, can you step on it? 2 00:00:14,056 --> 00:00:15,891 Stepping on it won't get us there any faster. 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,018 -What would we do if the car breaks down? -[Gwanseok sighs] 4 00:00:24,358 --> 00:00:26,235 [Gwanseok] There. It's right there. 5 00:00:27,069 --> 00:00:28,070 Okay. 6 00:00:53,845 --> 00:00:56,139 [Gwanseok] We're seeing her tomorrow at 2 o'clock. 7 00:00:56,848 --> 00:00:59,226 -Let's go home, yeah? -You go ahead. 8 00:00:59,309 --> 00:01:00,519 I'm just gonna make a call. 9 00:01:00,602 --> 00:01:02,646 Don't show up late and hung over. 10 00:01:02,729 --> 00:01:04,523 -See you then. -Yeah. 11 00:01:11,947 --> 00:01:12,948 Hey, Uncle. 12 00:01:14,408 --> 00:01:15,409 Yeah? 13 00:01:15,492 --> 00:01:18,036 Say hi to Auntie for me. And the kids. 14 00:01:18,662 --> 00:01:19,663 All right. 15 00:01:20,706 --> 00:01:22,124 [scoffs] 16 00:01:23,292 --> 00:01:24,543 [hangs up phone] 17 00:01:28,589 --> 00:01:30,048 Heedong. 18 00:01:32,050 --> 00:01:33,594 You motherfucker! 19 00:01:34,344 --> 00:01:35,345 [shouts] 20 00:01:38,890 --> 00:01:40,892 [♪ theme song playing] 21 00:02:19,890 --> 00:02:22,517 BASED ON THE HOOLIGANS BY YOON TAE HO SUPERCOMIX STUDIO Corp. 22 00:02:31,652 --> 00:02:37,115 LOW LIFE 23 00:02:37,199 --> 00:02:40,661 EPISODE 11, THE LAST ORDER 24 00:02:41,828 --> 00:02:43,955 [Honggi panting] 25 00:02:44,039 --> 00:02:46,041 [♪ mysterious music playing] 26 00:02:51,880 --> 00:02:53,090 [groaning] 27 00:02:54,257 --> 00:02:55,884 [panting] 28 00:03:00,472 --> 00:03:01,473 Shit. 29 00:03:04,476 --> 00:03:05,686 [groaning] 30 00:03:06,603 --> 00:03:07,646 Ah, shit. 31 00:03:07,729 --> 00:03:09,856 [whimpering] 32 00:03:11,566 --> 00:03:13,026 [panting] 33 00:03:17,823 --> 00:03:19,199 [groans] 34 00:03:20,617 --> 00:03:21,868 [screams] 35 00:03:22,369 --> 00:03:24,121 [whimpering] 36 00:03:24,705 --> 00:03:26,415 Fuck me! [groans] 37 00:03:27,541 --> 00:03:29,835 [yelping] 38 00:03:31,753 --> 00:03:34,005 [diver 1] What? What happened to all the pottery? 39 00:03:34,965 --> 00:03:37,134 -Tell me what the fuck you did with it. -Where is it? 40 00:03:37,217 --> 00:03:38,969 -Where the hell is it all? -[Seokbae] Oh, come on. 41 00:03:39,052 --> 00:03:42,722 I'm already pissed enough as it is. What the hell are you all doing here? 42 00:03:42,806 --> 00:03:44,349 Don't fuck with us, man. 43 00:03:44,433 --> 00:03:47,769 You were planning on stiffing us outta pay and skipping town, weren't you? 44 00:03:47,853 --> 00:03:50,147 -Hell did you just say? -[diver 2] You fucking bastard. 45 00:03:50,230 --> 00:03:52,691 You kept telling us over and over to trust you! 46 00:03:52,774 --> 00:03:55,902 You worked us like dogs, and now, what, you're going to skip out on us? 47 00:03:55,986 --> 00:03:56,987 [Seokbae] Hey, come on. 48 00:03:57,070 --> 00:03:58,530 You're a real piece of fucking shit, asshole! 49 00:03:58,613 --> 00:04:01,408 [Pilman] All right. For fuck's sake. Knock it off already. 50 00:04:01,491 --> 00:04:04,035 Can't you idiots see that we were robbed blind here? 51 00:04:04,119 --> 00:04:06,621 You were robbed? Well, who the hell took it then? 52 00:04:06,705 --> 00:04:12,043 That fake professor. He and some thugs got here and cleaned us the hell out. 53 00:04:12,794 --> 00:04:14,546 -The Professor? -[diver 3] Sounds like that Professor Kim. 54 00:04:14,629 --> 00:04:16,256 -[Seokbae] Get off me! -[diver 3] That's a load of bullshit. 55 00:04:16,339 --> 00:04:18,675 Last night, I saw you packin' up a bunch of boxes. 56 00:04:18,758 --> 00:04:21,720 That's 'cause those thugs were making us do it, don't you know? 57 00:04:21,803 --> 00:04:24,556 If we were gonna run, we would've been outta here long ago. 58 00:04:24,639 --> 00:04:26,183 [crying] Damn it. 59 00:04:26,266 --> 00:04:27,684 -Wait, our money. -All that work. 60 00:04:27,768 --> 00:04:30,604 Where is it? Who the hell's gonna pay us now? 61 00:04:31,146 --> 00:04:33,064 Where's that guy from Seoul at? 62 00:04:33,148 --> 00:04:35,025 Where's the guy who said he was gonna pay us? 63 00:04:35,108 --> 00:04:36,777 -[door bangs open] -[divers exclaim] 64 00:04:36,860 --> 00:04:38,403 Don't move, all of you! 65 00:04:38,487 --> 00:04:39,821 -What? -[detective 1] Don't move! 66 00:04:39,905 --> 00:04:41,698 Hey! I said, don't move. 67 00:04:41,782 --> 00:04:43,950 [♪ tense music playing] 68 00:04:44,034 --> 00:04:45,160 Step aside. 69 00:04:46,203 --> 00:04:47,579 [sighs] 70 00:04:48,163 --> 00:04:49,790 Looks about right. 71 00:04:49,873 --> 00:04:51,458 Hey, arrest everyone here! 72 00:04:51,541 --> 00:04:54,336 Hey! On what charges, huh? What do you mean? 73 00:04:54,419 --> 00:04:56,338 The guys on the boat already sold you out. 74 00:04:56,922 --> 00:04:58,048 Get them out of here! 75 00:04:58,632 --> 00:05:01,009 Hey! Get them out of here! Move it! 76 00:05:01,635 --> 00:05:04,554 -I said, move! -[divers clamoring] 77 00:05:04,638 --> 00:05:07,307 [clamoring continues] 78 00:05:07,390 --> 00:05:09,601 Hey! Don't let that guy run! Hey! 79 00:05:09,684 --> 00:05:10,685 Grab that guy! 80 00:05:11,228 --> 00:05:12,562 [Bokgeun shouts] 81 00:05:12,646 --> 00:05:14,022 [detective 1] Hey! Stop him! 82 00:05:14,731 --> 00:05:16,733 [Bokgeun] Shit! Move it! 83 00:05:16,817 --> 00:05:17,818 [groans] 84 00:05:17,901 --> 00:05:18,944 [clamoring] 85 00:05:23,990 --> 00:05:26,076 Oh, damn it. What the hell is this? 86 00:05:26,159 --> 00:05:27,994 -[Bokgeun shouting] -Quit moving, you son of a bitch! 87 00:05:28,078 --> 00:05:29,454 You thought you could make a break for it? 88 00:05:29,538 --> 00:05:30,705 [Bokgeun] I'm sorry! Ah! 89 00:05:30,789 --> 00:05:33,500 I know this is hard for you to hear, Mrs. Yang. 90 00:05:34,334 --> 00:05:37,087 You miscarried, likely because of your age. 91 00:05:38,547 --> 00:05:39,714 [sighs] 92 00:05:41,508 --> 00:05:43,176 [door opens] 93 00:05:45,053 --> 00:05:46,054 [housekeeper] Mrs. Yang. 94 00:05:49,182 --> 00:05:50,600 Here's your breakfast. 95 00:05:52,477 --> 00:05:55,814 -Did the chairman finish eating? -Yes, he's getting washed. 96 00:05:58,024 --> 00:05:59,401 Do you think he's mad still? 97 00:05:59,985 --> 00:06:01,653 He hasn't said anything. 98 00:06:02,237 --> 00:06:03,822 Why? Did you two argue? 99 00:06:03,905 --> 00:06:07,367 No, we didn't. Marriage is just like this. 100 00:06:07,909 --> 00:06:10,370 Fighting over every single little thing. 101 00:06:10,453 --> 00:06:12,539 -You'll see once you're married. -[chuckles] 102 00:06:12,622 --> 00:06:15,709 When I settle down and get married, I'll keep him on a tight leash. 103 00:06:15,792 --> 00:06:18,712 If he even looks at another girl, I'll just snap his leg in half like… [grunts] 104 00:06:19,629 --> 00:06:21,214 Pow, pow, pow. 105 00:06:21,298 --> 00:06:22,299 You're dismissed. 106 00:06:22,382 --> 00:06:24,175 Just let me know when he leaves. 107 00:06:24,968 --> 00:06:26,261 All right. [chuckles] 108 00:06:29,848 --> 00:06:31,016 [footsteps recede] 109 00:06:31,099 --> 00:06:33,852 NAMHAE MARINE SUPPLIES 110 00:06:43,653 --> 00:06:45,572 [driver] Sir, we made it. 111 00:06:45,655 --> 00:06:47,782 -Hey. -Oh. [snorts] 112 00:06:47,866 --> 00:06:48,950 Where are we? 113 00:06:49,034 --> 00:06:50,994 We're in Mokpo obviously. 114 00:06:51,077 --> 00:06:52,871 -[radio anchor] Our next story… -Didn't even stop to take a leak. 115 00:06:52,954 --> 00:06:54,247 -Police announced they… -What do I owe you? 116 00:06:54,331 --> 00:06:55,832 [radio anchor] …apprehended a group that looted artifacts 117 00:06:55,915 --> 00:06:58,627 from the Sinan shipwreck off the coast of Mokpo. 118 00:06:58,710 --> 00:07:00,128 -What the hell? Turn that up. -[driver] Oh, come on. 119 00:07:00,211 --> 00:07:02,047 …they intercepted the group as they attempted to smuggle out 120 00:07:02,130 --> 00:07:04,257 illegally salvaged cultural artifacts. 121 00:07:04,799 --> 00:07:07,844 While in pursuit, a fire broke out on the fleeing vessel, 122 00:07:07,927 --> 00:07:09,179 causing it to sink. 123 00:07:09,262 --> 00:07:12,390 There were six people aboard. All are considered missing. 124 00:07:12,474 --> 00:07:13,767 Additional members of the group 125 00:07:13,850 --> 00:07:17,145 were also arrested at their base of operations on Jeungdo. 126 00:07:17,228 --> 00:07:19,939 Among them was a man identified as Lee Bokgeun, 127 00:07:20,023 --> 00:07:23,902 who had previously been arrested last year during another illegal salvage operation… 128 00:07:23,985 --> 00:07:26,237 -[people clamoring] -[constable] Man, what a damn mess. 129 00:07:27,947 --> 00:07:29,449 I wonder what's for supper. 130 00:07:30,742 --> 00:07:33,620 I wanna know what Honggi was doing. He dragged Mansu there too. 131 00:07:34,287 --> 00:07:35,789 [constable] How should I know? 132 00:07:35,872 --> 00:07:38,958 He grabbed a rifle, bolted outta here like there was a house on fire. 133 00:07:39,042 --> 00:07:42,712 [sighs] What the hell? The asshole didn't show up for work earlier. 134 00:07:42,796 --> 00:07:44,506 Can't reach him at his house either. 135 00:07:44,589 --> 00:07:45,840 -[clicks tongue] -Is that right? 136 00:07:47,342 --> 00:07:48,593 Find Mansu yet? 137 00:07:48,677 --> 00:07:52,806 We got four dead. Mansu and one other are still missing. 138 00:07:52,889 --> 00:07:54,057 Who were the four that died? 139 00:07:54,808 --> 00:07:56,768 According to their IDs, they're from Busan. 140 00:07:56,851 --> 00:07:59,437 [constable] What the hell do you think they were doing all the way out here then? 141 00:07:59,521 --> 00:08:01,648 [clicks tongue] To loot artifacts. 142 00:08:01,731 --> 00:08:03,983 But I'll defer to the Coast Guard. 143 00:08:04,567 --> 00:08:07,153 -[constable] Can I bum a smoke? -[detective 1] Sure. 144 00:08:09,823 --> 00:08:11,449 -[line rings] -[Jungsook] Hello? 145 00:08:11,533 --> 00:08:13,118 Uh, Mrs. Yang, hi. 146 00:08:13,201 --> 00:08:14,744 It's Oh Gwanseok speaking. 147 00:08:14,828 --> 00:08:15,829 Oh, hi. 148 00:08:15,912 --> 00:08:20,834 Listen. Uh… I was calling to tell you, we have a bit of a problem. 149 00:08:21,459 --> 00:08:22,460 What's wrong? 150 00:08:22,544 --> 00:08:27,257 We were moving everything, all the stuff we got, and the boat just capsized. 151 00:08:27,340 --> 00:08:28,383 [gasps] 152 00:08:28,466 --> 00:08:29,759 [♪ tense music plays] 153 00:08:29,843 --> 00:08:32,303 [stammers] I-I I don't… How did that… 154 00:08:32,387 --> 00:08:34,222 [Gwanseok] I don't know all the details. 155 00:08:34,305 --> 00:08:37,267 They were moving it and… [sucks teeth] …and, uh… 156 00:08:38,768 --> 00:08:41,563 the boat sank and it seems some of the men died. 157 00:08:41,646 --> 00:08:43,857 No, I… Look, I don't care who died. 158 00:08:43,940 --> 00:08:45,984 [inhales] What about everything we found? 159 00:08:46,067 --> 00:08:48,361 Well, the thing is the boat caught on fire. 160 00:08:48,445 --> 00:08:50,155 [sighs] 161 00:08:50,238 --> 00:08:52,407 [Gwanseok] It all sank. Pottery's gone. 162 00:08:52,490 --> 00:08:55,577 You're a fucking moron, aren't you? What the hell do you mean, "It all sank"? 163 00:08:56,411 --> 00:08:58,913 You've done nothing but lose everything and kill people! 164 00:08:58,997 --> 00:09:00,540 Things are bad enough with my husband awake 165 00:09:00,623 --> 00:09:02,709 and now I have to deal with your failure! 166 00:09:02,792 --> 00:09:04,252 I'm coming down myself. 167 00:09:04,335 --> 00:09:06,588 Do whatever it takes to find it all. Are we clear? 168 00:09:08,631 --> 00:09:10,091 [line beeps] 169 00:09:12,302 --> 00:09:14,304 This bitch is crazy. 170 00:09:14,387 --> 00:09:15,388 Hey. 171 00:09:15,472 --> 00:09:16,765 [housekeeper] Yes? 172 00:09:18,767 --> 00:09:21,269 Get my bag. I'll be out of town for a few days. 173 00:09:21,352 --> 00:09:22,854 Mokpo? Is that right? 174 00:09:23,563 --> 00:09:24,564 Mm-hmm. 175 00:09:25,065 --> 00:09:27,484 Pack me some comfortable clothes. And underwear. 176 00:09:27,984 --> 00:09:28,985 [housekeeper] Yes, ma'am. 177 00:09:35,450 --> 00:09:36,910 [Daesik] Fucking hell. We're all screwed. 178 00:09:36,993 --> 00:09:38,036 Daesik. 179 00:09:38,119 --> 00:09:41,039 Oh! Oh, you're back! [pants] 180 00:09:41,122 --> 00:09:43,291 Hey, what… What's with your eye? 181 00:09:43,958 --> 00:09:46,628 [sighs] Well, Professor Kim showed up a couple of nights ago, 182 00:09:46,711 --> 00:09:48,296 and that asshole wasn't alone. 183 00:09:48,379 --> 00:09:50,840 The thugs he had with him beat the shit out of me and tied me up too. 184 00:09:51,424 --> 00:09:52,425 Kim showed up here? 185 00:09:52,509 --> 00:09:55,428 Yeah! Not only that, he took every fucking thing we had found. 186 00:09:56,262 --> 00:09:58,556 I know they headed over to Captain Hwang's boat, 187 00:09:58,640 --> 00:10:00,767 but what happened after, I'm not really sure. 188 00:10:01,476 --> 00:10:03,019 What about the Jeungdo shed? 189 00:10:03,103 --> 00:10:05,105 [scoffs] Don't even get me started on that. 190 00:10:05,188 --> 00:10:07,273 The fuzz walked in and rounded up everyone. 191 00:10:08,358 --> 00:10:09,943 The whole thing was a total shit show. 192 00:10:10,026 --> 00:10:12,320 The police even arrested the villagers there! 193 00:10:13,238 --> 00:10:16,741 [sighs] Still though, I'm glad I ran into you. 194 00:10:16,825 --> 00:10:18,451 Oh, where's Heedong? 195 00:10:19,035 --> 00:10:20,203 [Gwanseok] Hey, hold on! 196 00:10:20,703 --> 00:10:22,539 -I gotta go back. Back to Seoul. -[driver] What? 197 00:10:22,622 --> 00:10:24,165 -Oh, seriously. -Hey, wait. Wait up. 198 00:10:24,249 --> 00:10:26,000 -So… so, then what's the new plan? -Look. 199 00:10:26,084 --> 00:10:28,128 It's obvious everything's gone to shit, all right? 200 00:10:28,211 --> 00:10:30,713 So try and avoid the cops and save your own ass. 201 00:10:31,548 --> 00:10:34,008 -What about my cut? -How the hell should I know? 202 00:10:34,092 --> 00:10:35,760 -Fucking idiot. -What? That's bullshit. What… 203 00:10:36,511 --> 00:10:38,638 -[Gwanseok] All right. Just go. -Hey, come on, man. What the hell. 204 00:10:38,721 --> 00:10:42,225 Gwanseok. What the fuck? Gwanseok, you asshole. 205 00:10:42,308 --> 00:10:44,853 You son of a bitch! Fuck you, man! 206 00:10:46,146 --> 00:10:48,523 You fucking rat! Son of a bitch! 207 00:11:05,123 --> 00:11:07,417 Tell the chairman I'm going out of town to visit a friend. 208 00:11:07,500 --> 00:11:08,918 I'll be gone for a few days. 209 00:11:09,002 --> 00:11:10,086 [housekeeper] Okay. 210 00:11:12,922 --> 00:11:14,966 [car approaches] 211 00:11:20,805 --> 00:11:21,931 [car door opens] 212 00:11:22,015 --> 00:11:23,057 What? 213 00:11:23,141 --> 00:11:24,350 [♪ tense music plays] 214 00:11:26,686 --> 00:11:28,021 [investigator sighs] 215 00:11:28,605 --> 00:11:30,857 We're from the National Police. Charges got filed. 216 00:11:30,940 --> 00:11:32,275 What? 217 00:11:34,152 --> 00:11:35,153 [investigator] It's all here, ma'am. 218 00:11:35,236 --> 00:11:36,237 "ARREST WARRANT" 219 00:11:36,321 --> 00:11:37,572 A warrant for the chairman. 220 00:11:37,655 --> 00:11:39,115 Is he at home right now? 221 00:11:39,199 --> 00:11:40,491 Wait. What's this about? 222 00:11:40,575 --> 00:11:42,327 Seems the chairman was falsifying records, 223 00:11:42,410 --> 00:11:44,621 plus disguised bestowals through executives, 224 00:11:44,704 --> 00:11:47,290 falsified loan reports violating debt freeze measures, 225 00:11:47,373 --> 00:11:50,376 and also ten wrongful termination claims 226 00:11:50,460 --> 00:11:52,921 that a few of his former executives made against him. 227 00:11:53,421 --> 00:11:54,422 You're the chairman's wife? 228 00:11:54,964 --> 00:11:57,508 What? Oh, no. 229 00:11:59,427 --> 00:12:00,678 Are you not Mrs. Yang? 230 00:12:01,262 --> 00:12:04,265 Not at all… [chuckles] …I'm actually a friend of hers. 231 00:12:04,349 --> 00:12:05,808 I was just visiting. 232 00:12:06,351 --> 00:12:08,394 -Thank you. -[housekeeper] Okay. 233 00:12:09,145 --> 00:12:10,855 Hope you have a good day! 234 00:12:15,568 --> 00:12:17,237 -Let's head inside. -[investigator 2] Yes, sir. 235 00:12:17,320 --> 00:12:19,197 [housekeeper] Oh. No, wait! Please wait! 236 00:12:19,280 --> 00:12:21,407 You can't just barge in like that! 237 00:12:21,491 --> 00:12:23,451 Please, I said wait! 238 00:12:32,126 --> 00:12:34,170 [housekeeper] Wait. You can't just open that… 239 00:12:34,879 --> 00:12:36,506 [Donggeun] What's going on here? 240 00:12:37,423 --> 00:12:38,424 Who the hell are you people? 241 00:12:39,509 --> 00:12:41,761 The National Police Headquarters sent us. 242 00:12:42,303 --> 00:12:44,681 National Police? What brings you here? 243 00:12:44,764 --> 00:12:46,140 And who are you? 244 00:12:46,224 --> 00:12:47,225 Right. 245 00:12:48,268 --> 00:12:51,229 Namdaemun Police, Detective Choi Donggeun. 246 00:12:52,814 --> 00:12:55,233 Well, we're with a warrant on suspicion of tax evasion. 247 00:12:55,316 --> 00:12:56,317 Tax evasion? 248 00:12:57,193 --> 00:12:59,070 All right, well, how much are we talking… 249 00:12:59,153 --> 00:13:00,655 We wouldn't be here if it wasn't a lot. 250 00:13:01,781 --> 00:13:04,826 Check the safe and the study too. As well as the cabinets and the closet. 251 00:13:04,909 --> 00:13:06,035 -Yes, sir. -I'll check the study. 252 00:13:06,119 --> 00:13:07,370 What the hell is this? 253 00:13:07,453 --> 00:13:09,789 [sighs] I can't believe it. I mean, what do we do now? 254 00:13:09,872 --> 00:13:11,791 [sighs] Give me a second. 255 00:13:11,874 --> 00:13:13,626 Hey, hey, you. Yeah. 256 00:13:14,210 --> 00:13:15,586 Where's the chairman's wife? 257 00:13:15,670 --> 00:13:17,463 -Oh, I'm not sure. -[Donggeun] Wait a minute. 258 00:13:17,547 --> 00:13:19,257 You know the chairman's doctor, right? 259 00:13:20,508 --> 00:13:22,385 -You mean Dr. Kim Byeongseok? -Yeah, that's him. That's the guy. 260 00:13:22,468 --> 00:13:23,636 What hospital is he at? 261 00:13:23,720 --> 00:13:24,929 Yulseong Hospital. 262 00:13:25,013 --> 00:13:26,180 -Yulseong? -[detective] Yulseong? 263 00:13:26,264 --> 00:13:27,348 [phone ringing] 264 00:13:27,432 --> 00:13:28,433 Let's go. 265 00:13:29,309 --> 00:13:30,518 [Donggeun] All right, yeah. 266 00:13:31,686 --> 00:13:33,187 -Hello? Cheon residence. -[Donggeun] Shit. 267 00:13:33,271 --> 00:13:36,149 -Can I speak to Mrs. Yang, please? -No one's home right now. 268 00:13:36,232 --> 00:13:37,525 Not home? Then where is she? 269 00:13:37,608 --> 00:13:39,193 I said, nobody's here right now. 270 00:13:39,277 --> 00:13:40,653 Oh, okay, okay then. 271 00:13:41,612 --> 00:13:42,989 In that case, tell her it's urgent. 272 00:13:43,072 --> 00:13:44,866 Tell her that Song called, Song from Insa-dong. 273 00:13:44,949 --> 00:13:46,200 Things are crazy right now. 274 00:13:46,284 --> 00:13:48,327 The police are here and they're tearing the place apart. 275 00:13:48,411 --> 00:13:49,662 [stammers] Why are they there? 276 00:13:49,746 --> 00:13:51,831 They told me that the chairman did something illegal. 277 00:13:51,914 --> 00:13:54,375 Hey, lady. Who are you on the phone with? 278 00:13:54,459 --> 00:13:55,710 -No, I… -[line beeps] 279 00:13:55,793 --> 00:13:57,545 Are you still there? Hello, ma'am? 280 00:13:59,422 --> 00:14:01,299 -[grunts] -What's going on? 281 00:14:02,842 --> 00:14:05,011 Looks like things are going crazy over there too. 282 00:14:06,095 --> 00:14:08,389 I think something's gone wrong with the Chairman now. 283 00:14:08,473 --> 00:14:11,184 Oh, geez. The chairman's our backer. Not good. 284 00:14:11,267 --> 00:14:12,602 So now what? 285 00:14:12,685 --> 00:14:14,812 You've gotta be kidding me with this shit. 286 00:14:14,896 --> 00:14:17,857 Still haven't heard from Gwanseok. And we got robbed in Jeungdo. 287 00:14:17,940 --> 00:14:19,901 We just might be fucked here, man. 288 00:14:19,984 --> 00:14:22,028 [Gitaek] Let's go to Muan instead of just sitting here. 289 00:14:22,111 --> 00:14:23,988 We've got to check if the pottery is missing or not. 290 00:14:24,072 --> 00:14:25,406 -Uh-huh. Uh-huh. -[Gitaek] Let's go. 291 00:14:25,490 --> 00:14:28,034 Hang on now. If we're clearin' out, we're gonna need a truck. 292 00:14:28,117 --> 00:14:29,827 [Gitaek] Wait. Why do we need a truck? 293 00:14:29,911 --> 00:14:31,162 [Taesan] Hey, Madam Jang. 294 00:14:31,245 --> 00:14:32,914 You seen Park, the truck driver, lately? 295 00:14:32,997 --> 00:14:34,165 Park? 296 00:14:34,248 --> 00:14:35,792 He's usually here in the afternoon. 297 00:14:35,875 --> 00:14:38,503 [Yeongsu] In that case, let's just grab any car and go. 298 00:14:38,586 --> 00:14:40,838 -We're burning daylight here. -All right. [clears throat] 299 00:14:40,922 --> 00:14:42,715 -[Madam Jang] Oh, and Hwang? -[Taesan] Yeah? 300 00:14:42,799 --> 00:14:45,384 -There's something I wanted to ask you. -What are you doing? 301 00:14:45,468 --> 00:14:46,803 -Wait. What? -[Madam Jang] Yeah. It's… Uh… 302 00:14:46,886 --> 00:14:49,639 You know, the guys who came from outta Seoul? 303 00:14:49,722 --> 00:14:53,059 The taller one, real pretty looking. You know the one, don't you? 304 00:14:53,142 --> 00:14:55,686 -Hey, you thinking that's… -That's, uh… Heedong? 305 00:14:55,770 --> 00:14:57,939 Where is he at? I wanna kill him for what he's done. 306 00:14:58,022 --> 00:14:59,690 [stutters] Why? What happened? 307 00:14:59,774 --> 00:15:02,985 You're not gonna believe how much that asshole swindled me! 308 00:15:03,069 --> 00:15:05,446 He took Seonja for this much. 309 00:15:05,530 --> 00:15:06,823 You see this. 310 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 Looks like a million won here, doesn't it? 311 00:15:09,784 --> 00:15:11,536 I counted it myself, it's 800. 312 00:15:12,286 --> 00:15:14,747 That little shit skimmed 200,000 off the top! 313 00:15:14,831 --> 00:15:16,124 Heedong was here? 314 00:15:16,207 --> 00:15:17,416 That's what I said! 315 00:15:17,500 --> 00:15:20,378 He came here yesterday and threw a temper tantrum while taking Seonja. 316 00:15:20,461 --> 00:15:22,463 [Taesan] Oh, that asshole's raising all kinds of hell around town. 317 00:15:22,547 --> 00:15:24,340 [Gitaek] Everywhere you look, it's a damn mess. 318 00:15:24,423 --> 00:15:25,883 What are we still doing here? 319 00:15:25,967 --> 00:15:27,343 -Yeah, let's go. -No, wait just a minute. 320 00:15:27,426 --> 00:15:29,053 -No. What are you doing? -Gimme a minute I said. 321 00:15:29,137 --> 00:15:30,721 -Who are you calling? Huh? -Shit. 322 00:15:31,931 --> 00:15:35,268 Ah, come on. We've got no time to waste. 323 00:15:35,351 --> 00:15:36,352 [Taesan sighs] 324 00:15:36,435 --> 00:15:39,480 Hey, it's Tiger. Yeah, you awake? 325 00:15:40,314 --> 00:15:44,193 Do me a favor. Rent a truck from Park and get your ass to Muan. 326 00:15:44,819 --> 00:15:46,988 Yeah. We talked about this already. 327 00:15:47,572 --> 00:15:49,949 Oh, and also, come with muscle and weapons. 328 00:15:50,575 --> 00:15:53,411 Yeah. Anythin' you can use to kick ass with, all right? 329 00:15:53,494 --> 00:15:55,997 And step on the damn gas. Okay? 330 00:15:56,497 --> 00:15:57,498 -Let's go. -[Taesan] Hurry, hurry. 331 00:16:00,084 --> 00:16:01,919 [♪ ominous music plays] 332 00:16:12,889 --> 00:16:14,265 [tires screech] 333 00:16:14,348 --> 00:16:16,184 YULSEONG HOSPITAL 334 00:16:21,564 --> 00:16:22,857 [Byeongseok] Get rid of everything here. 335 00:16:22,940 --> 00:16:25,568 Actually, instead of that, take everything here and burn it at home. 336 00:16:25,651 --> 00:16:27,778 -Even your notes? -Yeah, burn it all. 337 00:16:27,862 --> 00:16:30,489 And listen. I'll call you when you can come back. 338 00:16:30,573 --> 00:16:31,574 What? 339 00:16:31,657 --> 00:16:34,035 They'll find out about our illegal treatments if they just dig a little. 340 00:16:34,869 --> 00:16:35,870 [Donggeun] Stop right there. 341 00:16:35,953 --> 00:16:36,954 [♪ intriguing music plays] 342 00:16:37,038 --> 00:16:39,207 What'd I just say! Don't move! 343 00:16:39,290 --> 00:16:41,292 What do you think you're trying to pull here? 344 00:16:43,127 --> 00:16:44,420 You Chairman Cheon's doctor? 345 00:16:45,254 --> 00:16:47,256 -Sorry? -[scoffs] 346 00:16:48,174 --> 00:16:50,426 You and his wife gave him the wrong drugs, yeah? 347 00:16:50,509 --> 00:16:52,929 [chuckles] I don't know what you're talking about-- 348 00:16:53,012 --> 00:16:54,722 -[yelps] -Shit. 349 00:16:54,805 --> 00:16:56,974 Wow, let's check this out. 350 00:16:57,058 --> 00:17:00,186 So you were all cleanin' house here, huh? Getting rid of the evidence? 351 00:17:00,269 --> 00:17:02,605 Wait, Detective. I think you're confused-- 352 00:17:02,688 --> 00:17:03,856 [Donggeun] Shut your mouth! 353 00:17:04,815 --> 00:17:06,692 If you got something to say, say it at the station. 354 00:17:06,776 --> 00:17:07,985 -Take him away. -All right, let's go. 355 00:17:08,069 --> 00:17:09,320 Y-You've got it all wrong. 356 00:17:09,403 --> 00:17:11,322 -Just shut up! -No, it's not-- 357 00:17:11,405 --> 00:17:13,074 -Hey. -[Donggeun] Hey, bring her too. 358 00:17:13,157 --> 00:17:15,368 -[officer] Let's go. Come on. -Hey! Shut the hell up and move. 359 00:17:15,451 --> 00:17:18,246 [nurse] I don't know anything… [sighs] Okay, I get it. 360 00:17:22,208 --> 00:17:24,710 -[Yeongsu] Man, you're really something. -[Gitaek] What do you mean? 361 00:17:24,794 --> 00:17:28,547 [Yeongsu] You know. The way you got those assholes to take the fakes. 362 00:17:29,090 --> 00:17:32,218 Now how the hell did you come up with that right then and there? 363 00:17:32,301 --> 00:17:34,554 [chuckles] That was damn genius. 364 00:17:34,637 --> 00:17:37,765 Listen, after everything we went through, no way I'm just gonna roll over. 365 00:17:37,848 --> 00:17:41,018 You're damn right. No way he's takin' our pottery. 366 00:17:41,102 --> 00:17:43,938 "Our pottery"? What are you saying? 367 00:17:44,021 --> 00:17:45,815 [Yeongsu] Why? Is something wrong? 368 00:17:45,898 --> 00:17:48,484 I thought you were only getting paid for the work you've done already? 369 00:17:48,568 --> 00:17:50,319 -Huh? -You fuckin' kiddin' me? 370 00:17:50,403 --> 00:17:52,697 You think we'd be goin' through all this for a check? 371 00:17:52,780 --> 00:17:55,616 What are you, an idiot? Course each of us is gettin' a share. 372 00:17:55,700 --> 00:17:58,119 [sighs] Was that the deal you made with Gwanseok? 373 00:17:58,744 --> 00:18:02,290 [Taesan] Look, you think I'd get blood on my hands for some chump change? 374 00:18:02,832 --> 00:18:05,876 Say that again and I'll chop your hands up. Put 'em in my seafood. 375 00:18:06,711 --> 00:18:07,920 What do you mean, "blood"? 376 00:18:09,797 --> 00:18:11,215 Just pretend you didn't hear. 377 00:18:11,299 --> 00:18:13,217 [chuckles, sucks teeth] 378 00:18:13,301 --> 00:18:16,762 Anyway, what are we gonna do if Gwanseok has really ripped us off? Huh? 379 00:18:18,222 --> 00:18:19,265 [Yeongsu sighs] 380 00:18:19,348 --> 00:18:24,020 [sighs] In that case, we fuck everything up. 381 00:18:36,282 --> 00:18:38,034 [Yeongsu] Ugh, what did I tell you? 382 00:18:38,117 --> 00:18:40,328 The lock's all busted! 383 00:18:40,411 --> 00:18:41,746 -[Yeongsu] Ah, shit. -[Taesan] That bastard broke in! 384 00:18:41,829 --> 00:18:43,789 -[Gitaek] Open it. -What the fuck. 385 00:18:43,873 --> 00:18:46,000 Yeah, used a hammer on it, for sure. 386 00:18:54,842 --> 00:18:56,969 -[exclaims] Shit. -[Taesan] Fuck me, just look at this shit. 387 00:18:57,053 --> 00:19:00,222 -[Gitaek sighs] -He took everything. He took it all. 388 00:19:00,306 --> 00:19:04,602 [Yeongsu] Fuck, we did all the dirty work, for someone else to cash in. 389 00:19:04,685 --> 00:19:05,811 [Taesan] Look, still a few here. 390 00:19:05,895 --> 00:19:08,105 He didn't take everything. More over here too. 391 00:19:08,189 --> 00:19:10,566 [Yeongsu] These are all junk. Not worth anything. 392 00:19:10,650 --> 00:19:13,235 Look at that. All scratched-up and chipped. 393 00:19:14,445 --> 00:19:15,863 -[Taesan sighs] -[sighs] Damn. 394 00:19:17,114 --> 00:19:18,949 Wait a minute. 395 00:19:20,660 --> 00:19:22,995 Hey, this one ain't bad. 396 00:19:23,579 --> 00:19:25,790 This one looks good. I think it could sell. 397 00:19:25,873 --> 00:19:28,542 Look here. Is this one worth anything? 398 00:19:29,168 --> 00:19:30,211 [Yeongsu] Oh, yeah, nice. 399 00:19:30,294 --> 00:19:33,005 That one's good. Condition's all right. 400 00:19:33,089 --> 00:19:34,465 -Oh, yeah? -[Yeongsu] Yeah. 401 00:19:34,548 --> 00:19:36,050 Let's gather what we can and get out of here. 402 00:19:36,133 --> 00:19:37,718 -We need to find Gwanseok. -Sounds good. 403 00:19:37,802 --> 00:19:39,178 -All right. -Hey, that crate there. 404 00:19:39,261 --> 00:19:41,180 [Yeongsu] Uh-huh. 405 00:19:41,263 --> 00:19:42,973 Let's move it all over here. 406 00:19:43,057 --> 00:19:44,934 -Over here. It does. -[Gitaek] This one looks good too. 407 00:19:45,017 --> 00:19:46,852 [♪ suspenseful music plays] 408 00:19:58,698 --> 00:19:59,824 [engine stops] 409 00:20:05,705 --> 00:20:06,789 [sighs] 410 00:20:28,394 --> 00:20:30,646 -Oh, come on. What now? -[Gitaek] Is that Gwanseok? 411 00:20:30,730 --> 00:20:32,898 Hey, Gwanseok, is that you? 412 00:20:34,191 --> 00:20:35,192 [pottery clatters] 413 00:20:38,279 --> 00:20:40,406 Kim. What are you doing here? 414 00:20:40,489 --> 00:20:41,657 [Prof. Kim] Hey. 415 00:20:42,491 --> 00:20:45,786 You shouldn't be so handsy with someone else's things. 416 00:20:45,870 --> 00:20:48,497 What are you talking about? None of this belongs to you. 417 00:20:49,623 --> 00:20:51,625 You tried to steal our shit, and now you're… 418 00:20:51,709 --> 00:20:52,918 [Gitaek exclaims] 419 00:20:53,919 --> 00:20:55,254 What the hell? 420 00:20:55,963 --> 00:20:57,423 Something ain't… 421 00:20:58,257 --> 00:21:00,092 Oh, shit. 422 00:21:01,093 --> 00:21:03,721 -Fuck. You asshole… -You motherfucker. 423 00:21:03,804 --> 00:21:05,181 Yeongsu. 424 00:21:06,307 --> 00:21:07,349 -[Taesan] Hey. -[Gitaek] Wait. 425 00:21:08,851 --> 00:21:12,480 Do it. I know that was your last bullet, you son of a bitch. 426 00:21:13,397 --> 00:21:15,649 [spits] Let's go, you motherfucker… 427 00:21:17,651 --> 00:21:19,779 [groaning] 428 00:21:26,494 --> 00:21:27,495 [Gitaek] Wait. 429 00:21:27,578 --> 00:21:28,913 [stammers] Wait a minute. 430 00:21:29,663 --> 00:21:31,582 Now, hold on. 431 00:21:31,665 --> 00:21:33,542 Thanks to your quick thinking, 432 00:21:33,626 --> 00:21:36,420 I ended up with a boat full of fakes, didn't I? 433 00:21:36,504 --> 00:21:39,423 [stammers] There were actually some real ones in there. 434 00:21:39,507 --> 00:21:40,758 Yeah? 435 00:21:41,425 --> 00:21:45,221 Well, I'm afraid they're at the bottom of the sea now. 436 00:21:45,304 --> 00:21:49,975 [scoffs] And here you are, digging through the trash that was left. 437 00:21:50,059 --> 00:21:52,228 H-Hey, hey, hey. Just put that down. 438 00:21:52,937 --> 00:21:55,064 And just take everything here, all right? 439 00:21:55,147 --> 00:21:56,857 Take a deep breath. 440 00:21:57,358 --> 00:22:00,069 I-I-I-I'm not even here. I didn't see anything. 441 00:22:03,739 --> 00:22:04,740 Fine. 442 00:22:06,242 --> 00:22:07,451 All right. 443 00:22:09,745 --> 00:22:10,955 [gunshot] 444 00:22:18,921 --> 00:22:21,298 [thug 1] Did Ma feed the cows like she was supposed to, you reckon? 445 00:22:21,382 --> 00:22:23,926 Sure she did. I'm betting it's fine. 446 00:22:24,844 --> 00:22:25,886 [chuckles] 447 00:22:25,970 --> 00:22:27,763 The hell's that smoke? 448 00:22:28,347 --> 00:22:30,057 [thug 2] Shit, man. Looks like a fire. 449 00:22:30,641 --> 00:22:32,560 That's where Yeongsu told us to meet, ain't it? 450 00:22:33,227 --> 00:22:34,436 I reckon it is. 451 00:22:36,105 --> 00:22:37,815 What's with this dumbass? 452 00:22:38,858 --> 00:22:40,067 [thug 2] Hey, hit the horn. 453 00:22:46,031 --> 00:22:48,325 Hey, back the fuck up, asshole. 454 00:22:48,409 --> 00:22:50,661 [horn honking] 455 00:22:52,162 --> 00:22:53,956 This fucking guy. 456 00:22:54,623 --> 00:22:58,377 Hey, that car, I think it came from over there. 457 00:23:00,129 --> 00:23:01,171 [thug 1] You think? 458 00:23:03,173 --> 00:23:04,258 [sighs] 459 00:23:05,426 --> 00:23:06,427 [thug 1] Oh, shit. 460 00:23:06,510 --> 00:23:07,511 [car door closes] 461 00:23:10,139 --> 00:23:12,308 Look at that. It's a Busan plate. 462 00:23:13,017 --> 00:23:14,602 [thug 2] What's he doing all the way out here? 463 00:23:16,562 --> 00:23:18,230 Were you just over there? 464 00:23:18,314 --> 00:23:19,315 I wasn't. 465 00:23:19,398 --> 00:23:21,817 Bullshit. You sure about that? 466 00:23:23,152 --> 00:23:24,945 You wouldn't know anything about that fire, would you? 467 00:23:26,822 --> 00:23:29,450 You say fire? Oh, you're right. 468 00:23:30,075 --> 00:23:32,119 -Will you look at that? -[scoffs] 469 00:23:32,912 --> 00:23:33,913 [♪ suspenseful music plays] 470 00:23:34,413 --> 00:23:35,623 [thug 2] Hey. 471 00:23:35,706 --> 00:23:36,707 [thug 1] Yeah? 472 00:23:39,460 --> 00:23:41,086 [exclaims] Shit. 473 00:23:42,296 --> 00:23:44,006 Hey, why don't you get out of the car. Huh? 474 00:23:44,590 --> 00:23:47,217 What's the problem, fellas? Let's not do this. 475 00:23:48,052 --> 00:23:49,136 [Taesan grunts] 476 00:23:50,471 --> 00:23:51,472 [coughs] 477 00:23:54,683 --> 00:23:57,728 Hey, sir! Behind you! Over there! Look! 478 00:24:00,689 --> 00:24:02,232 [Taesan coughing] 479 00:24:02,316 --> 00:24:04,610 Get the fuck outta the car right now. I ain't asking again. 480 00:24:04,693 --> 00:24:06,320 -What the… -Don't fuck with me. 481 00:24:06,403 --> 00:24:08,280 -[exclaims] -Get your asses outta here! 482 00:24:08,989 --> 00:24:10,074 Back up, assholes! 483 00:24:10,157 --> 00:24:11,825 [thug 3] Crazy son of a bitch! 484 00:24:15,496 --> 00:24:16,747 Whoa! Shit! 485 00:24:19,792 --> 00:24:21,585 [tires squeal] 486 00:24:22,461 --> 00:24:24,171 [♪ dramatic music plays] 487 00:24:24,254 --> 00:24:25,881 [Prof. Kim exclaims] 488 00:24:27,466 --> 00:24:28,592 [grunts] 489 00:24:32,888 --> 00:24:34,682 Oh, I'm fucked! 490 00:24:35,224 --> 00:24:36,600 [tires whirring] 491 00:24:40,771 --> 00:24:42,940 -Where's my gun? -[thug 3] You crazy fuck. 492 00:24:43,023 --> 00:24:44,817 [thug 3] Come on asshole, open up. 493 00:24:45,526 --> 00:24:46,860 -[yelps] -Fucking bastard. 494 00:24:46,944 --> 00:24:48,654 -[screams] -[grunting] 495 00:24:48,737 --> 00:24:50,906 [screams] 496 00:24:50,990 --> 00:24:53,158 HEUNGBAEK CORPORATION INC. 497 00:24:54,743 --> 00:24:56,036 Keep it running. 498 00:24:57,079 --> 00:24:58,080 Wait, again? 499 00:24:58,872 --> 00:25:00,499 I need to sleep! 500 00:25:01,083 --> 00:25:02,876 You're killing me. Seriously! 501 00:25:09,299 --> 00:25:10,676 Sorry about that. 502 00:25:13,929 --> 00:25:15,597 [♪ tense music plays] 503 00:25:16,974 --> 00:25:18,892 [investigator 1] The chairman's office is on 12, right? 504 00:25:18,976 --> 00:25:21,562 [investigator 2] Uh… Yeah, I think so. 505 00:25:22,563 --> 00:25:23,564 [investigator 1] You didn't make sure? 506 00:25:24,064 --> 00:25:26,025 [investigator 2] Uh… No, I'm sorry. 507 00:25:26,900 --> 00:25:27,901 [investigator 1 scoffs] 508 00:25:27,985 --> 00:25:29,403 The chairman's on the sixth floor. 509 00:25:29,486 --> 00:25:31,280 [investigator 2] Oh, really? Sixth floor. 510 00:25:31,363 --> 00:25:33,032 [elevator dings] 511 00:25:37,619 --> 00:25:39,121 [inhales sharply] 512 00:25:39,204 --> 00:25:40,205 Appreciate it. 513 00:25:41,331 --> 00:25:42,416 [button clicks] 514 00:25:46,128 --> 00:25:47,963 [♪ ominous music plays] 515 00:25:51,925 --> 00:25:53,385 [Kim] Hey. Who are you? Hey. 516 00:25:53,469 --> 00:25:54,470 Chairman Cheon. 517 00:25:54,553 --> 00:25:56,013 -Sir! It's Oh Gwanseok! -Are you crazy? 518 00:25:56,096 --> 00:25:58,348 -[Park] Get the hell out of here! -Mokpo. You sent me there. 519 00:25:58,432 --> 00:25:59,433 [Gwanseok] Don't you remember? 520 00:25:59,516 --> 00:26:00,601 -We met at Seoul station! -Get out. 521 00:26:00,684 --> 00:26:03,187 [Gwanseok grunts] Get off me. Get off. Sir. 522 00:26:03,270 --> 00:26:04,813 -[Gwanseok] Get the hell off! -[Kim] Fucking asshole. 523 00:26:04,897 --> 00:26:06,190 Hey. 524 00:26:07,733 --> 00:26:09,443 [panting] 525 00:26:11,278 --> 00:26:13,614 I heard you were having trouble with your health, sir. 526 00:26:13,697 --> 00:26:15,240 Glad you're better. 527 00:26:15,324 --> 00:26:17,493 Uh, so, Chairman, 528 00:26:17,576 --> 00:26:20,788 the police are on their way up, so I'm gonna cut to the chase. 529 00:26:21,497 --> 00:26:25,542 There's a gold mine. An absolutely huge fortune down in Mokpo. 530 00:26:26,376 --> 00:26:29,797 Easy pickings. I just… I just need some help with funds. 531 00:26:29,880 --> 00:26:34,343 We know what we're doing now. In one week, we can get it all pulled out. 532 00:26:35,469 --> 00:26:37,304 How'd it go with Jeonchul, though? 533 00:26:38,013 --> 00:26:41,016 -Sir? -Did you take care of it like I asked? 534 00:26:41,100 --> 00:26:43,519 Uh, yes, I took care of him. 535 00:26:44,311 --> 00:26:46,105 I guess nobody told you yet. 536 00:26:46,188 --> 00:26:47,815 How'd you take care of it, then? 537 00:26:47,898 --> 00:26:50,818 He drowned, sir. An accident while diving. 538 00:26:50,901 --> 00:26:53,320 I'm certain no one will find him. 539 00:26:54,321 --> 00:26:56,240 -We made sure of that. -[chuckles] 540 00:26:57,574 --> 00:26:59,701 So he finally met his fate. 541 00:27:00,869 --> 00:27:02,496 The sorry bastard. 542 00:27:04,039 --> 00:27:05,207 [Hwangsik sighs] 543 00:27:07,042 --> 00:27:09,545 Sir, we don't have time for this. The police are on their way. 544 00:27:09,628 --> 00:27:10,838 [Hwangsik] One more job. 545 00:27:11,463 --> 00:27:13,465 You think you might be up for it? 546 00:27:14,174 --> 00:27:15,342 What is it? 547 00:27:15,425 --> 00:27:17,553 I need you to take care of my wife. 548 00:27:18,470 --> 00:27:19,596 If you do, 549 00:27:20,848 --> 00:27:24,393 whatever you still got, I will take it all. 550 00:27:25,060 --> 00:27:26,937 [♪ sinister music plays] 551 00:27:27,020 --> 00:27:28,772 -[investigator 2] It's here, sir. -[Park] Hey! 552 00:27:30,607 --> 00:27:31,608 Cheon Hwangsik. 553 00:27:32,651 --> 00:27:38,031 You, sir, are being placed under arrest for tax evasion and embezzlement. 554 00:27:39,700 --> 00:27:40,993 Do it. 555 00:27:44,329 --> 00:27:46,498 [Hwangsik] Is this really necessary? 556 00:27:48,500 --> 00:27:49,501 Just take him. 557 00:27:50,043 --> 00:27:51,044 [investigator 2] Let's go. 558 00:28:00,637 --> 00:28:04,057 [Hwangsik] Listen. I won't stay in there long, all right? 559 00:28:05,058 --> 00:28:06,435 I'll talk to you once I'm out. 560 00:28:12,524 --> 00:28:13,859 Take this clown as well. 561 00:28:13,942 --> 00:28:16,361 [investigator 3] Yes, sir. All right. Let's go. 562 00:28:22,242 --> 00:28:25,329 Heungbaek's Hwangsik has been arrested. Following his arrest, 563 00:28:25,412 --> 00:28:27,915 the police conducted a search and seizure at his home. 564 00:28:27,998 --> 00:28:29,833 Cheon is currently being investigated 565 00:28:29,917 --> 00:28:33,587 after authorities were tipped off about possible large scale tax evasion. 566 00:28:33,670 --> 00:28:36,965 In addition, Cheon is under suspicion for using company executives 567 00:28:37,049 --> 00:28:39,009 to create billions in slush funds 568 00:28:39,092 --> 00:28:42,596 as well dispersing company shares to siphon off massive profits. 569 00:28:42,679 --> 00:28:44,264 [sighs] I guess that's it. 570 00:28:44,932 --> 00:28:46,850 -It's all over. -…he violated the August 3 debt freeze 571 00:28:46,934 --> 00:28:48,894 measures by falsifying private loan records… 572 00:28:49,561 --> 00:28:52,356 Hey, you should ask that politician to help you? 573 00:28:53,023 --> 00:28:54,858 He must have dirt he wants to get rid of too! 574 00:28:57,903 --> 00:28:59,446 The company's drowning in debt. 575 00:29:00,447 --> 00:29:03,533 Trying to buy land for the school was a mess from the beginning. 576 00:29:04,493 --> 00:29:07,496 Now that the loans are frozen, we can't even pay what we owe. 577 00:29:08,705 --> 00:29:10,707 Now our partners are going to drown too. 578 00:29:12,668 --> 00:29:14,795 It's over. Everything is. 579 00:29:14,878 --> 00:29:19,841 I'm so sorry. How could this happen? [whimpers] 580 00:29:20,634 --> 00:29:22,052 [phone ringing] 581 00:29:22,135 --> 00:29:24,888 [Jin] Oh. Who's calling at this hour? 582 00:29:28,642 --> 00:29:30,894 Hi, I'm sorry, can I call you back later? 583 00:29:33,355 --> 00:29:34,356 Give me one second. 584 00:29:35,232 --> 00:29:36,608 It's for you. Come pick it up. 585 00:29:37,943 --> 00:29:39,569 Hurry. It's Heedong. 586 00:29:40,153 --> 00:29:41,363 [♪ tense music plays] 587 00:29:45,742 --> 00:29:47,577 [Hwangsik] I need you to take care of my wife. 588 00:29:48,078 --> 00:29:53,583 If you do, whatever you've still got, I will take it all. 589 00:29:57,504 --> 00:29:58,839 [investigator 1] Oh Gwanseok, you're out. 590 00:29:59,923 --> 00:30:01,717 Out? Why? 591 00:30:02,718 --> 00:30:04,386 You're released. You can go now. 592 00:30:04,469 --> 00:30:05,470 I can just go? 593 00:30:05,554 --> 00:30:06,680 Oh, what? You want to stay? 594 00:30:06,763 --> 00:30:10,809 [Gwanseok] Oh, no, no, no. Hey, whoa, whoa. Ah, thank you very much. 595 00:30:10,892 --> 00:30:11,977 I'll see you guys later. 596 00:30:14,021 --> 00:30:15,022 [chuckles] 597 00:30:16,690 --> 00:30:19,401 So, uh, what's going on with Cheon's wife? 598 00:30:19,985 --> 00:30:21,737 Well, we're still looking for her. 599 00:30:21,820 --> 00:30:25,157 Why? Something you wanna say? You know something we don't? 600 00:30:25,240 --> 00:30:27,159 [chuckling] I don't know anything. 601 00:30:28,201 --> 00:30:30,287 [softly] Why's that? She doing something shady? 602 00:30:30,370 --> 00:30:33,915 Well, apparently, she and Cheon's doctor were messing with his meds. 603 00:30:33,999 --> 00:30:35,000 [Gwanseok] What? 604 00:30:35,083 --> 00:30:37,836 [investigator 1] But that's not really our business. 605 00:30:37,919 --> 00:30:39,713 That's a whole separate case. 606 00:30:39,796 --> 00:30:41,423 -What were they up to-- -[investigator 1] Hey, let's go. 607 00:30:41,506 --> 00:30:43,550 -Just go. -[Gwanseok] Come on. Tell me. 608 00:30:43,633 --> 00:30:46,261 -[investigator 1 sighs] -[Gwanseok] Just uh… okay. 609 00:30:46,762 --> 00:30:49,514 MAY, COUNTERESPIONAGE AND ANTI-COMMUNISM MONTH 610 00:31:01,443 --> 00:31:04,446 [sighs] What do I do now? 611 00:31:16,917 --> 00:31:18,043 Get in. 612 00:31:20,045 --> 00:31:22,214 Don't worry, I'm not gonna bite you. 613 00:31:22,297 --> 00:31:23,381 Get in. 614 00:31:24,132 --> 00:31:25,675 [sighs] 615 00:31:28,095 --> 00:31:29,638 [sighs] 616 00:31:31,348 --> 00:31:32,933 All right. Where do you live? 617 00:31:33,016 --> 00:31:34,768 That's none of your business. 618 00:31:36,812 --> 00:31:38,605 [clicks tongue] What now? 619 00:31:39,481 --> 00:31:40,482 [Granny Park] Hmm? 620 00:31:41,733 --> 00:31:42,734 Uh… 621 00:31:45,362 --> 00:31:46,530 Let's go. 622 00:32:02,087 --> 00:32:03,088 [rattles] 623 00:32:04,840 --> 00:32:06,007 [sighs] 624 00:32:16,601 --> 00:32:17,602 Who are you? 625 00:32:18,854 --> 00:32:20,188 I should be asking you that. 626 00:32:20,897 --> 00:32:23,441 Ah. Coffee shop girl. 627 00:32:24,359 --> 00:32:25,360 She's a friend. 628 00:32:29,781 --> 00:32:31,241 She's gonna buy our pottery. 629 00:32:31,908 --> 00:32:32,909 "Our pottery"? 630 00:32:33,702 --> 00:32:36,246 Yeah. Is there a problem here? 631 00:32:36,329 --> 00:32:37,539 [sighs] 632 00:32:38,832 --> 00:32:41,293 No, let me see it then. 633 00:33:07,986 --> 00:33:09,112 Wait, is this real? 634 00:33:09,196 --> 00:33:11,239 What, you think that's fake? 635 00:33:12,616 --> 00:33:14,284 But didn't all the pieces sink? 636 00:33:14,367 --> 00:33:15,493 What do you mean? 637 00:33:15,577 --> 00:33:18,330 [Jungsook] Your uncle called. Told me the pottery was in the ocean. 638 00:33:18,413 --> 00:33:20,916 He said the boat that was carrying it went down. 639 00:33:21,875 --> 00:33:23,585 What are you saying? 640 00:33:23,668 --> 00:33:25,253 This is everything we dug out. 641 00:33:32,636 --> 00:33:33,637 [sighs] 642 00:33:34,387 --> 00:33:38,516 Either way, I'm not taking it until it's been appraised. 643 00:33:38,600 --> 00:33:42,103 I'll take the truck, get them looked at tomorrow. I'll pay you after that. 644 00:33:42,187 --> 00:33:43,605 No way, you pay first. 645 00:33:44,272 --> 00:33:45,273 Appraisal comes first. 646 00:33:45,357 --> 00:33:46,441 [clicks tongue] 647 00:33:46,524 --> 00:33:47,525 Forget it then. 648 00:33:47,609 --> 00:33:49,778 You're not the only one I can sell this to. 649 00:33:49,861 --> 00:33:50,862 [latch opens] 650 00:33:50,946 --> 00:33:53,949 You'll be arrested. This stuff can't be sold in our country 651 00:33:54,032 --> 00:33:57,327 because it's a national treasure. I have connections to politicians. 652 00:33:57,410 --> 00:33:58,703 [Heedong] I'm good. 653 00:34:00,997 --> 00:34:03,124 It was all over the news, so the cops know about it. 654 00:34:03,208 --> 00:34:04,292 You need me to sell it. 655 00:34:06,628 --> 00:34:09,172 I owe you a million, right? That should cover it. 656 00:34:09,673 --> 00:34:10,674 Let's go. 657 00:34:11,800 --> 00:34:13,176 [Seonja sighs] 658 00:34:13,260 --> 00:34:15,178 You're going to disappoint your uncle. 659 00:34:15,679 --> 00:34:17,264 We're not partners anymore. 660 00:34:18,932 --> 00:34:20,934 Look. Give me the pottery, and I'll sell it. 661 00:34:21,017 --> 00:34:22,435 And we'll split the earnings in half. 662 00:34:22,519 --> 00:34:24,980 Pay first or I'm out. Those are the terms here. 663 00:34:25,063 --> 00:34:26,398 [sighs] 664 00:34:26,481 --> 00:34:27,482 You think I'm lying? 665 00:34:28,441 --> 00:34:29,651 Yeah. 666 00:34:37,158 --> 00:34:39,244 I wouldn't lie to my child's father. 667 00:34:39,327 --> 00:34:41,079 [♪ tense music plays] 668 00:34:55,593 --> 00:34:56,886 You live here? 669 00:34:58,805 --> 00:34:59,806 Yeah. 670 00:35:02,892 --> 00:35:04,269 There's 20 million in there. 671 00:35:09,774 --> 00:35:12,902 It's about time you started living a decent life. 672 00:35:20,702 --> 00:35:22,370 That's where she's hiding out. 673 00:35:23,246 --> 00:35:24,914 Get the job done. 674 00:35:25,665 --> 00:35:27,459 Why not just do it yourself? 675 00:35:29,294 --> 00:35:32,839 It's what the Chairman wanted. I'm just following orders. 676 00:35:34,424 --> 00:35:37,761 I imagine killing is not all that easy. 677 00:35:39,137 --> 00:35:41,014 Especially someone like her. 678 00:35:41,097 --> 00:35:43,058 It isn't, is it? 679 00:35:44,851 --> 00:35:46,186 [chuckles] 680 00:35:50,523 --> 00:35:52,567 Don't even think about running. 681 00:35:55,403 --> 00:35:56,946 'Cause I'll be watching. 682 00:36:22,055 --> 00:36:23,139 [clicks] 683 00:36:23,223 --> 00:36:24,933 [breathes heavily] 684 00:36:26,726 --> 00:36:29,813 -[bag unzips] -[groaning] 685 00:36:49,833 --> 00:36:51,000 What are you doing? 686 00:36:52,210 --> 00:36:53,211 What's this? 687 00:36:57,507 --> 00:36:59,884 -Listen carefully. -[Gwanseok's wife] Okay. 688 00:36:59,968 --> 00:37:02,429 We need to get out of here now. Say nothing to the kids. 689 00:37:02,512 --> 00:37:03,555 Just pack a suitcase. 690 00:37:03,638 --> 00:37:06,349 Only pack what's important. Got it? 691 00:37:06,433 --> 00:37:08,768 -Why, what's going on? -Listen, just do it! 692 00:37:08,852 --> 00:37:12,188 As soon as I get back we're out. Understand? 693 00:37:12,897 --> 00:37:13,982 Yeah. 694 00:37:14,482 --> 00:37:15,483 Here. 695 00:37:15,567 --> 00:37:16,651 Keep it safe. 696 00:37:17,152 --> 00:37:18,153 [gasps] 697 00:37:18,987 --> 00:37:19,988 I'll keep it safe. 698 00:37:20,071 --> 00:37:21,322 I'll be right back. 699 00:37:23,074 --> 00:37:25,702 [♪ poignant music plays] 700 00:37:29,080 --> 00:37:31,875 [Minji coughing] 701 00:37:46,848 --> 00:37:49,392 [sighs] 702 00:37:55,732 --> 00:37:57,442 -Could you give us the room? -[Jin] Sure. 703 00:38:14,250 --> 00:38:15,627 PATIENT NAME: YANG JUNGSOOK 704 00:38:15,710 --> 00:38:17,837 THE PATIENT IS 2 WEEKS AND 3 DAYS PREGNANT 705 00:38:21,925 --> 00:38:24,761 Well, uh… how do I know it's mine? 706 00:38:24,844 --> 00:38:25,845 [scoffs] 707 00:38:26,346 --> 00:38:27,722 You really are the worst. 708 00:38:28,223 --> 00:38:29,265 Don't worry. 709 00:38:29,349 --> 00:38:31,518 It's not like I'm asking for anything here. 710 00:38:32,685 --> 00:38:34,562 I can take care of the kid alone. 711 00:38:37,023 --> 00:38:38,775 And just think about it. 712 00:38:38,858 --> 00:38:40,235 I paid for everything. 713 00:38:40,860 --> 00:38:43,488 And now you're saying it all belongs to you? Doesn't sound fair. 714 00:38:45,573 --> 00:38:47,283 -All right. [sighs] -Sit down. 715 00:38:48,284 --> 00:38:50,787 -I've got nothing else to say here. -I said, sit down! 716 00:38:52,330 --> 00:38:53,414 [Jungsook sighs] 717 00:38:59,212 --> 00:39:00,505 This is just a deposit. 718 00:39:02,257 --> 00:39:04,884 [sighs] After it's sold, I'll be glad to pay the rest. 719 00:39:08,304 --> 00:39:09,931 That much you can do, right? 720 00:39:10,849 --> 00:39:13,184 It's not like I'm asking for a handout. Hmm? 721 00:39:14,310 --> 00:39:15,311 [Jungsook sighs] 722 00:39:17,605 --> 00:39:19,023 I haven't slept in days. 723 00:39:19,649 --> 00:39:23,027 I'm angry. It's all so hurtful and upsetting. 724 00:39:24,696 --> 00:39:28,283 [sighs] I need that pottery at all costs. I'm hopeless without it. 725 00:39:32,912 --> 00:39:34,372 [Heedong] Look, I'm sorry. 726 00:39:34,455 --> 00:39:36,165 I'm gonna forget what you said tonight. 727 00:39:37,959 --> 00:39:39,836 You did help me when I needed it. 728 00:39:42,714 --> 00:39:46,259 You can have the pottery, just give me another 10. 729 00:39:46,342 --> 00:39:49,470 There's a few hundred million worth just sitting in that truck, take it. 730 00:39:49,971 --> 00:39:52,140 I mean, you said you knew how to sell it, right? 731 00:39:52,640 --> 00:39:54,017 So what's 10 million? 732 00:39:58,229 --> 00:39:59,230 All right. 733 00:40:01,274 --> 00:40:02,358 One question. 734 00:40:03,359 --> 00:40:05,111 You really never had feelings for me? 735 00:40:05,194 --> 00:40:06,613 [♪ gentle music playing] 736 00:40:07,822 --> 00:40:11,492 I know what we were. You still never imagined a future? 737 00:40:12,118 --> 00:40:14,829 The future wasn't something I thought about. 738 00:40:14,913 --> 00:40:16,956 Now there's someone I want to take care of. 739 00:40:17,040 --> 00:40:18,041 Who? 740 00:40:18,625 --> 00:40:20,043 The girl outside? 741 00:40:21,753 --> 00:40:23,588 [sighs] Stupid boy. 742 00:40:24,464 --> 00:40:26,591 You don't have a clue how the world works. 743 00:40:27,926 --> 00:40:31,012 Yeah. I realized I like things that way. 744 00:40:31,095 --> 00:40:34,015 MARILYN 745 00:40:37,644 --> 00:40:38,937 Holy moly. 746 00:40:39,437 --> 00:40:42,982 I know it's a store in Seoul, but dang it's fancy as heck. 747 00:40:43,066 --> 00:40:44,233 [♪ dramatic music plays] 748 00:41:10,426 --> 00:41:11,427 [scoffs] 749 00:41:17,976 --> 00:41:19,686 Well, well, well… 750 00:41:22,105 --> 00:41:24,232 All my favorite people in one place. 751 00:41:26,818 --> 00:41:27,819 Hey. 752 00:41:29,278 --> 00:41:31,239 You couldn't do any better than this? 753 00:41:32,991 --> 00:41:34,575 [♪ dramatic music continues] 754 00:41:39,080 --> 00:41:40,081 [Gwanseok sighs] 755 00:41:41,749 --> 00:41:43,334 [claps hands] All right, now. 756 00:41:43,418 --> 00:41:46,879 Heedong. You and Mrs. Yang get in the truck. 757 00:41:47,588 --> 00:41:48,715 Why? 758 00:41:49,632 --> 00:41:51,092 Gotta finish what we started. 759 00:41:51,884 --> 00:41:52,885 The three of us. 760 00:41:52,969 --> 00:41:55,346 We're not going anywhere. Let's just do this here. 761 00:41:55,430 --> 00:41:56,431 [Gwanseok] Mrs. Yang. 762 00:41:56,514 --> 00:41:58,975 You know you're wanted by the police. 763 00:41:59,058 --> 00:42:00,560 You sure you want to stay here? 764 00:42:04,397 --> 00:42:06,524 Earlier today, I saw Chairman Cheon. 765 00:42:07,817 --> 00:42:10,361 They arrested him, you know? I'm sure you do. 766 00:42:10,945 --> 00:42:13,406 And the police? They're dying to know where you are. 767 00:42:16,075 --> 00:42:18,745 They could show up here any minute, so get in the truck. 768 00:42:19,328 --> 00:42:20,496 We can talk on the way. 769 00:42:21,205 --> 00:42:24,125 And where would you be taking us? You're kind of scaring me. 770 00:42:24,208 --> 00:42:26,044 [Gwanseok chuckles] "Scaring me." 771 00:42:26,127 --> 00:42:27,962 You'll see when we get there. You can drive. 772 00:42:30,381 --> 00:42:33,259 I'll finish this quick. Don't worry, I'll be back soon. 773 00:42:34,927 --> 00:42:36,220 [Seonja] Be careful. 774 00:42:39,057 --> 00:42:40,600 [sighs] Give it a rest. 775 00:42:41,350 --> 00:42:42,643 Let's go. 776 00:42:46,189 --> 00:42:47,482 Call the police if I don't return. 777 00:42:47,565 --> 00:42:49,108 Mm-hmm. Just be careful, okay? 778 00:42:49,192 --> 00:42:51,277 [taps truck] Let's go. 779 00:42:52,695 --> 00:42:54,572 [Gwanseok keeps tapping] Over here. 780 00:43:00,620 --> 00:43:02,163 [sighs] 781 00:43:03,331 --> 00:43:04,791 Hey, help her up. 782 00:43:09,670 --> 00:43:11,672 All right. [grunts] 783 00:43:12,882 --> 00:43:14,425 [engine starts] 784 00:43:19,847 --> 00:43:21,724 [employee 1] Ma'am, should we follow them? 785 00:43:22,391 --> 00:43:23,518 Let's go. 786 00:43:24,977 --> 00:43:27,480 -You can catch up after. -[employee 2] Right. 787 00:43:37,031 --> 00:43:38,282 [coughing] 788 00:43:38,783 --> 00:43:40,785 Hey, Mom. Where are we headed? 789 00:43:40,868 --> 00:43:42,495 No questions. Just get dressed. 790 00:43:43,955 --> 00:43:45,289 [gate door opens] 791 00:43:46,374 --> 00:43:48,167 [footsteps approaching] 792 00:43:48,251 --> 00:43:49,627 Honey, is that you? 793 00:43:54,715 --> 00:43:55,716 My… 794 00:43:55,800 --> 00:43:56,801 [♪ ominous music plays] 795 00:43:56,884 --> 00:43:57,885 Who are you? 796 00:43:57,969 --> 00:44:00,346 Oh, hi. There was a hiccup with the delivery earlier. 797 00:44:00,429 --> 00:44:02,098 What? Oh… 798 00:44:09,480 --> 00:44:10,523 Where are you headed? 799 00:44:12,441 --> 00:44:13,526 Nowhere. 800 00:44:27,790 --> 00:44:29,792 Why are you taking us so far uphill? 801 00:44:31,419 --> 00:44:32,879 You'll know when we get there. 802 00:44:36,924 --> 00:44:38,259 Wow, Oh Heedong. 803 00:44:38,926 --> 00:44:41,721 You know you've really gone and disappointed me this time. 804 00:44:41,804 --> 00:44:43,639 But you know what, I get it. 805 00:44:44,432 --> 00:44:45,808 I know why you did it. 806 00:44:47,518 --> 00:44:49,687 You're not a kid anymore, Heedong. 807 00:44:49,770 --> 00:44:53,149 You gotta do what you think is right, so who am I to say anything. 808 00:44:54,275 --> 00:44:55,484 This is it. 809 00:44:55,985 --> 00:44:57,361 After this, we're done. 810 00:44:59,488 --> 00:45:00,489 Good luck out there. 811 00:45:01,699 --> 00:45:02,867 [sighs] 812 00:45:06,329 --> 00:45:07,788 8033RD BATTALION RESTRICTED ACCESS 813 00:45:13,544 --> 00:45:14,629 [Gwanseok] Stop here. 814 00:45:17,089 --> 00:45:19,008 All right, let's get out. 815 00:45:19,091 --> 00:45:20,426 [♪ ominous music plays] 816 00:45:21,093 --> 00:45:22,178 Fresh air. 817 00:45:23,387 --> 00:45:24,597 Okay. 818 00:45:25,348 --> 00:45:26,349 Uh… 819 00:45:26,432 --> 00:45:28,226 Are we even allowed to be here? 820 00:45:28,726 --> 00:45:30,436 Course we're not. Here. 821 00:45:30,519 --> 00:45:31,938 -Oh! What? -[Gwanseok] Right this way. 822 00:45:32,021 --> 00:45:34,482 Uncle! What are you doing? 823 00:45:34,565 --> 00:45:35,775 [Jungsook] Stop, let go! 824 00:45:35,858 --> 00:45:37,026 -[Gwanseok] All right. -What's going on? 825 00:45:37,109 --> 00:45:38,986 -[Gwanseok] Stay back. -[Heedong] Uncle, wait! 826 00:45:39,070 --> 00:45:40,238 [Gwanseok] Mrs. Yang. 827 00:45:40,738 --> 00:45:42,406 You killed yourself here tonight. 828 00:45:42,990 --> 00:45:45,451 Your husband got arrested, and your company's crashing. 829 00:45:45,534 --> 00:45:47,828 Your life got too hard, and you decided to end it. 830 00:45:47,912 --> 00:45:49,830 -What? -Are you crazy? What are you doing? 831 00:45:49,914 --> 00:45:51,540 -Stop. -Stay back Heedong! You hear me? 832 00:45:51,624 --> 00:45:53,125 -[screaming] -You think I'm bluffing? Huh? 833 00:45:53,209 --> 00:45:54,460 -Wait, wait. Uncle, please. -Come on. 834 00:45:54,543 --> 00:45:55,795 -Try me, you little shit. -[screaming] 835 00:45:55,878 --> 00:45:56,879 [Heedong] Calm down. 836 00:45:56,963 --> 00:45:58,339 No, stay back! Stay back! 837 00:45:58,422 --> 00:45:59,674 All-All right. All right. 838 00:46:00,174 --> 00:46:02,385 [Jungsook panting] Why are you doing this? 839 00:46:02,468 --> 00:46:03,678 Let's just talk it out. 840 00:46:04,262 --> 00:46:06,180 Talk? About what? 841 00:46:06,973 --> 00:46:08,724 You still don't get it, do you? 842 00:46:09,600 --> 00:46:12,019 You thought Jeonchul's death was suspicious. 843 00:46:12,728 --> 00:46:13,896 You're right. 844 00:46:13,980 --> 00:46:17,233 Your husband ordered it. Guess what else he ordered me to do? 845 00:46:18,401 --> 00:46:19,735 You can't mean… 846 00:46:19,819 --> 00:46:20,820 [Gwanseok] Come on. 847 00:46:21,612 --> 00:46:22,989 He wanted to get rid of you, 848 00:46:23,072 --> 00:46:25,283 -just like Jeonchul! -[screams] Wait! 849 00:46:26,117 --> 00:46:29,870 One of the factory sites is mine under law. 850 00:46:31,247 --> 00:46:35,084 If you let me go now, it's yours. I'll transfer the title to you. 851 00:46:35,751 --> 00:46:37,336 [Gwanseok exhales] 852 00:46:40,548 --> 00:46:41,799 You're still not done yet. 853 00:46:41,882 --> 00:46:45,177 My husband doesn't know. I've got land and money stashed away. 854 00:46:45,803 --> 00:46:47,346 I'll take the pottery too. 855 00:46:47,430 --> 00:46:49,598 -Get the pottery out of your fucking head! -[grunts] 856 00:46:50,266 --> 00:46:52,143 'Cause that's all ours? All right? You get it? 857 00:46:53,978 --> 00:46:55,938 -All right, I get it. -Shit. 858 00:46:56,647 --> 00:46:57,648 Can you… 859 00:46:58,858 --> 00:47:02,361 Can you say how much you're getting? How much is he paying? 860 00:47:02,445 --> 00:47:04,113 That's none of your business. 861 00:47:04,196 --> 00:47:07,158 I'm just curious. How much did he say I'm worth exactly? 862 00:47:07,241 --> 00:47:08,868 -Just shut up, it's none of your business! -No, stop! 863 00:47:08,951 --> 00:47:10,953 Wait! I can… 864 00:47:11,912 --> 00:47:14,123 I can match it. Double. No, I-- 865 00:47:14,623 --> 00:47:16,250 Triple what you're getting now. 866 00:47:16,334 --> 00:47:18,919 Just kill that asshole instead. 867 00:47:20,254 --> 00:47:21,797 Look, I'll pay you right now. 868 00:47:26,218 --> 00:47:28,346 I mean it. I've got the money! 869 00:47:29,263 --> 00:47:32,641 The company's dirty money, I got it. All the slush funds. 870 00:47:34,226 --> 00:47:35,394 Uh-huh? 871 00:47:37,897 --> 00:47:39,482 [Granny Park] Go on. 872 00:47:39,565 --> 00:47:40,900 Get on with it 873 00:47:40,983 --> 00:47:42,443 [screams] 874 00:47:42,526 --> 00:47:43,778 [Granny Park] Come on. 875 00:47:44,487 --> 00:47:48,449 Don't even listen to her shit! She'll say anything to save herself. 876 00:47:48,532 --> 00:47:49,825 [Heedong] The hell are you? 877 00:47:49,909 --> 00:47:52,578 The chairman sent me with a message. 878 00:47:53,162 --> 00:47:55,122 He has a position at the company. 879 00:47:55,206 --> 00:47:56,916 As soon as he gets out, you can work there! 880 00:47:56,999 --> 00:47:58,501 Shit. 881 00:47:58,584 --> 00:48:01,337 He said he'll buy the pottery, anything you want to sell to him. 882 00:48:01,420 --> 00:48:02,505 That's a damn lie! 883 00:48:04,048 --> 00:48:05,925 You already know what he's like. 884 00:48:06,008 --> 00:48:07,593 He'll only throw you away, 885 00:48:08,427 --> 00:48:09,637 like he did with me. 886 00:48:10,888 --> 00:48:12,181 [engine starts] 887 00:48:12,807 --> 00:48:13,808 [Heedong] What the… 888 00:48:13,891 --> 00:48:15,393 Don't do this uncle, please! 889 00:48:20,815 --> 00:48:22,233 Hey. What the hell is this shit? 890 00:48:22,316 --> 00:48:24,777 That girl admitted to stealing the chairman's assets! 891 00:48:24,860 --> 00:48:26,904 We're taking the pottery as collateral. 892 00:48:26,987 --> 00:48:28,155 Get the hell out! 893 00:48:32,910 --> 00:48:35,162 What are you doing? Push her off now! 894 00:48:37,373 --> 00:48:39,333 -[both grunting] -[tires screech] 895 00:48:40,626 --> 00:48:41,836 [groans] 896 00:48:43,254 --> 00:48:44,505 [tires screech] 897 00:48:44,588 --> 00:48:46,549 [grunts, groans] 898 00:48:46,632 --> 00:48:47,716 Heedong. 899 00:48:47,800 --> 00:48:48,801 Damn it. 900 00:48:48,884 --> 00:48:50,678 -[grunts] -[panting] 901 00:48:53,514 --> 00:48:55,182 -[Heedong] Get out, you son of a bitch! -Shit. 902 00:48:55,266 --> 00:48:56,767 [both grunting] 903 00:49:00,438 --> 00:49:02,440 [grunting continues] 904 00:49:09,738 --> 00:49:10,865 -[straining] -[tire screeches] 905 00:49:15,911 --> 00:49:17,204 [pottery shatters] 906 00:49:20,082 --> 00:49:21,417 [both grunting] 907 00:49:32,553 --> 00:49:33,637 [exclaims] 908 00:49:33,721 --> 00:49:34,722 Shit. 909 00:49:37,892 --> 00:49:39,018 [clutch rattles] 910 00:49:43,397 --> 00:49:44,815 [grunts] 911 00:49:46,275 --> 00:49:47,902 [Granny Park] Stop right there! 912 00:49:47,985 --> 00:49:49,778 And just where do you think you're going? 913 00:49:57,453 --> 00:49:58,621 [groans] 914 00:49:59,830 --> 00:50:00,998 -[grunts] -[groans] 915 00:50:08,756 --> 00:50:10,216 [shouts] 916 00:50:16,597 --> 00:50:18,140 -[groans] -[screams] 917 00:50:31,654 --> 00:50:33,948 [engine rumbling] 918 00:50:37,701 --> 00:50:38,869 [♪ tense music plays] 919 00:50:38,953 --> 00:50:40,704 Uncle. [panting] Uncle. 920 00:50:44,458 --> 00:50:45,668 Ah, shit. 921 00:50:46,502 --> 00:50:48,003 [engine revving] 922 00:50:49,630 --> 00:50:51,549 -Uncle. -Are you okay? 923 00:50:51,632 --> 00:50:53,050 Yeah. 924 00:50:53,133 --> 00:50:55,135 Ah! Get a rock! Rock! 925 00:50:55,219 --> 00:50:56,554 Wedge it under the tire! 926 00:50:59,598 --> 00:51:00,975 [Heedong] Oh, fuck! 927 00:51:02,518 --> 00:51:04,061 -[Gwanseok] Come on! -There. 928 00:51:05,020 --> 00:51:06,230 Move. Move, move. 929 00:51:07,314 --> 00:51:08,315 [grunts] 930 00:51:17,491 --> 00:51:18,701 Ah, shit. 931 00:51:23,622 --> 00:51:25,249 What are you… Huh? 932 00:51:27,001 --> 00:51:28,794 Hey, what are you doing? 933 00:51:31,171 --> 00:51:32,798 -[Gwanseok] Just hang on. -That's too dangerous! 934 00:51:32,881 --> 00:51:34,008 Just hang on. 935 00:51:36,885 --> 00:51:38,470 [Heedong] Come on, let's just go. 936 00:51:38,554 --> 00:51:40,180 -Here, take this! -Uncle. 937 00:51:40,264 --> 00:51:41,307 [truck rattles] 938 00:51:42,683 --> 00:51:44,435 Just get down, it's not worth it! 939 00:51:45,060 --> 00:51:46,061 Heedong, 940 00:51:46,562 --> 00:51:48,564 didn't I promise that I would get you a huge house. 941 00:51:48,647 --> 00:51:49,940 Forget about that, you gotta get down! 942 00:51:50,024 --> 00:51:51,650 -[rattling continues] -Please, Uncle! 943 00:51:51,734 --> 00:51:54,111 [screaming] 944 00:52:05,414 --> 00:52:06,498 Heedong. 945 00:52:10,878 --> 00:52:12,046 [no audible dialogue] 946 00:52:17,134 --> 00:52:18,510 Uncle! 947 00:52:24,475 --> 00:52:25,643 -[explosion] -[screams] 948 00:52:31,857 --> 00:52:33,359 [explosion] 949 00:52:40,115 --> 00:52:41,909 Oh, shit. 950 00:52:47,289 --> 00:52:48,749 [Heedong whimpering] 951 00:52:49,958 --> 00:52:51,669 Uncle! 952 00:52:54,296 --> 00:52:55,839 Uncle! 953 00:52:57,424 --> 00:52:58,759 Uncle! 954 00:53:03,013 --> 00:53:04,306 [panting] 955 00:53:05,057 --> 00:53:06,600 [groaning] 956 00:53:26,704 --> 00:53:27,955 Seonja… 957 00:53:35,212 --> 00:53:36,338 Excuse me? 958 00:53:37,464 --> 00:53:38,799 What the… What? 959 00:53:38,882 --> 00:53:40,134 Hey, are you all right? 960 00:53:40,718 --> 00:53:42,678 Sir! Do need help, are you hurt? 961 00:53:43,345 --> 00:53:46,432 [Heedong] In the end, the pottery went back to where it belonged. 962 00:53:47,099 --> 00:53:49,059 From the bottom of the sea to the soil. 963 00:53:50,394 --> 00:53:52,187 Back where it was meant to be. 964 00:53:52,271 --> 00:53:54,106 Stay with me! 965 00:53:54,189 --> 00:53:55,733 [Heedong] Same as us. 966 00:54:02,197 --> 00:54:04,658 JUNGANG INN 967 00:54:04,742 --> 00:54:05,826 [Jin] Jungsook. 968 00:54:06,702 --> 00:54:08,454 You sure this is okay? 969 00:54:08,537 --> 00:54:09,663 [sighs] 970 00:54:10,789 --> 00:54:11,790 It's okay. 971 00:54:12,666 --> 00:54:15,252 They wouldn't look for me here. Not in a place like this. 972 00:54:34,062 --> 00:54:35,105 [sighs] 973 00:54:35,189 --> 00:54:37,232 At least there's a TV in the room. 974 00:54:37,941 --> 00:54:39,568 It's a real mess, though. 975 00:54:39,651 --> 00:54:41,195 [Jungsook sighs] 976 00:54:42,654 --> 00:54:43,947 Let's turn it on then. 977 00:54:44,448 --> 00:54:45,657 So we can watch the news. 978 00:54:46,742 --> 00:54:49,244 You won't see anything good. 979 00:54:49,328 --> 00:54:50,913 You should rest. 980 00:54:53,499 --> 00:54:56,919 Oh, hey. Do you want something to eat? Are you hungry? 981 00:54:57,002 --> 00:54:58,754 No, I should sleep instead. 982 00:54:59,838 --> 00:55:01,215 I'll see you in the morning then? 983 00:55:01,965 --> 00:55:03,425 Mmm… All right. 984 00:55:04,134 --> 00:55:05,344 Good night. 985 00:55:06,220 --> 00:55:07,221 [door opens] 986 00:55:13,393 --> 00:55:14,520 [door closes] 987 00:55:18,065 --> 00:55:19,107 [lock clicks] 988 00:55:58,480 --> 00:55:59,565 Where is she? 989 00:56:01,233 --> 00:56:02,776 I dropped her off at the inn. 990 00:56:03,277 --> 00:56:04,987 She's sleeping now. 991 00:56:05,070 --> 00:56:06,196 Room number? 992 00:56:06,947 --> 00:56:08,282 Hey. 993 00:56:08,365 --> 00:56:10,450 Did the chairman himself make this call? 994 00:56:12,119 --> 00:56:13,412 Don't make me ask again. 995 00:56:15,372 --> 00:56:16,665 Number nine. 996 00:56:19,585 --> 00:56:21,670 Time to give her a proper farewell. 997 00:56:22,629 --> 00:56:23,714 Yes, sir. 998 00:56:27,968 --> 00:56:28,969 [door closes] 999 00:56:29,553 --> 00:56:31,263 Oh. Hi, Mr. Kim. 1000 00:56:31,346 --> 00:56:32,931 Sorry for the late night call. 1001 00:56:33,015 --> 00:56:34,766 It's me Yang Jungsook from Heungbaek. 1002 00:56:34,850 --> 00:56:36,143 [Kim] Yes. Hello, Mrs. Yang. 1003 00:56:36,727 --> 00:56:39,062 You saw the news already, I bet. 1004 00:56:39,146 --> 00:56:41,064 I was hoping I could ask you a favor. 1005 00:56:41,148 --> 00:56:42,983 I'm in a bit of a tough spot right now. 1006 00:56:43,066 --> 00:56:44,067 What favor? 1007 00:56:44,151 --> 00:56:45,277 [chuckles] 1008 00:56:45,819 --> 00:56:48,488 I need an American visa as soon as possible, you see. 1009 00:56:49,489 --> 00:56:51,533 -Of course I'll pay you for it, so… -[line clicks] 1010 00:56:51,617 --> 00:56:53,619 [busy signal beeping] 1011 00:56:54,494 --> 00:56:55,621 Uh… Mr. Kim? 1012 00:56:56,204 --> 00:56:57,539 Are you there, hello? 1013 00:57:05,714 --> 00:57:07,341 [bell ringing] 1014 00:57:20,729 --> 00:57:22,105 [breathing shakily] 1015 00:57:28,403 --> 00:57:32,157 1 YEAR LATER 1016 00:57:34,701 --> 00:57:39,289 APPRAISAL 1017 00:57:41,333 --> 00:57:42,751 Hi, sir. Welcome. 1018 00:57:44,670 --> 00:57:46,838 -Good afternoon. -Yes? 1019 00:57:46,922 --> 00:57:48,298 I've got a piece to sell. 1020 00:57:48,382 --> 00:57:49,633 What have you got there? 1021 00:57:57,224 --> 00:57:59,851 This is… Where did you get this? 1022 00:57:59,935 --> 00:58:01,478 I got this one from Sinan. 1023 00:58:02,521 --> 00:58:04,481 Yeah, but how did you get your hands on it? 1024 00:58:05,148 --> 00:58:06,942 I thought the government was watching this. 1025 00:58:07,025 --> 00:58:09,444 I guess some looters left it behind or somethin'. 1026 00:58:10,028 --> 00:58:12,864 Okay… Well, then… This is worthless. 1027 00:58:13,532 --> 00:58:15,534 What? This is supposed to be worth a lot. 1028 00:58:15,617 --> 00:58:17,786 The thing is you'll get caught if you try to sell it. 1029 00:58:17,869 --> 00:58:21,289 The pottery's government property. The cops will grab you. 1030 00:58:21,373 --> 00:58:24,376 If you had taken it anywhere else, they would've called it in. 1031 00:58:24,459 --> 00:58:25,961 You should count your lucky stars. 1032 00:58:26,837 --> 00:58:27,921 The truth is 1033 00:58:28,880 --> 00:58:29,923 I'm a police officer. 1034 00:58:30,006 --> 00:58:32,718 So you're a cop? That mean you won't get nabbed, huh? 1035 00:58:32,801 --> 00:58:36,304 [chuckles] Buddy cop or not, you don't realize how serious this is. 1036 00:58:36,388 --> 00:58:39,641 Get outta here. I'm not gettin' myself arrested. No way, sir! 1037 00:58:39,725 --> 00:58:40,726 Wait. 1038 00:58:40,809 --> 00:58:41,810 [sighs] 1039 00:58:43,061 --> 00:58:44,271 You had a boy, yeah? 1040 00:58:44,813 --> 00:58:45,939 Deoksan? 1041 00:58:47,149 --> 00:58:49,276 What? How do you know? 1042 00:58:49,359 --> 00:58:51,319 Look. I've tried to sell this all over. 1043 00:58:51,987 --> 00:58:54,030 Listen. Nobody wants to touch this now. 1044 00:58:54,656 --> 00:58:56,366 I came all the way here because 1045 00:58:56,450 --> 00:58:59,453 I knew your son, and he told me about your store. 1046 00:58:59,536 --> 00:59:01,371 [sighs] That boy. 1047 00:59:01,455 --> 00:59:04,082 You came to my store from Mokpo for that? 1048 00:59:04,708 --> 00:59:06,376 Fine. Leave it here. 1049 00:59:06,460 --> 00:59:08,295 I can't promise you anything. 1050 00:59:08,378 --> 00:59:11,214 Check in a month. Six weeks. We'll see if it's sold. 1051 00:59:11,298 --> 00:59:12,758 I appreciate this, ma'am. I mean it. 1052 00:59:14,676 --> 00:59:16,136 Hey, wait a sec. 1053 00:59:18,221 --> 00:59:20,766 What about Deoksan? What's the story there? 1054 00:59:21,308 --> 00:59:23,101 Can you tell us anything? 1055 00:59:23,185 --> 00:59:25,896 -Were you involved in that at all? -I wouldn't know. 1056 00:59:49,920 --> 00:59:51,254 [line ringing] 1057 00:59:52,130 --> 00:59:53,423 [line clicks] 1058 00:59:53,507 --> 00:59:56,635 Hi, it's Granny Yang! How are you doing, sir? 1059 00:59:57,844 --> 00:59:59,137 The reason I called… 1060 00:59:59,221 --> 01:00:01,973 Oh… Chairman have I got good news for ya. 1061 01:00:02,599 --> 01:00:07,229 Well have you heard about the sunken treasure off Sinan's coast? 1062 01:00:08,146 --> 01:00:09,898 [shop owner] Oh, my goodness. 1063 01:00:09,981 --> 01:00:12,067 Crazy people like this still exist? 1064 01:00:12,150 --> 01:00:13,318 [employee 3] What's that, sir? 1065 01:00:14,027 --> 01:00:18,406 Sinan, you know that treasure ship that sunk off the coast there. 1066 01:00:19,741 --> 01:00:21,952 Look. Even the poor villagers got dragged into digging for treasure. 1067 01:00:22,035 --> 01:00:23,036 "SINAN RELICS BRINGING DISASTER" 1068 01:00:23,119 --> 01:00:24,120 [employee 3] Interesting. 1069 01:00:24,830 --> 01:00:25,914 Seonja. 1070 01:00:26,414 --> 01:00:28,458 -You're from Mokpo, right? -Yeah. 1071 01:00:28,542 --> 01:00:30,001 You know about the treasure ship there? 1072 01:00:31,920 --> 01:00:33,672 I'm not too familiar with it. 1073 01:00:34,881 --> 01:00:38,260 "Local residents were looting the site when a coast guard boat arrived. 1074 01:00:38,343 --> 01:00:40,846 And they abandoned a diver underwater causing his death. 1075 01:00:40,929 --> 01:00:42,597 The deceased diver's family, 1076 01:00:42,681 --> 01:00:45,475 including his sister, her husband, and his wife's brother, 1077 01:00:45,559 --> 01:00:47,519 are now wanted as accomplices. 1078 01:00:47,602 --> 01:00:50,856 The entire family is in ruins." [sucks teeth] 1079 01:00:51,356 --> 01:00:53,525 I think I read something similar last year. 1080 01:00:53,608 --> 01:00:56,778 Right. There was a boat that sank with some looters on it. 1081 01:00:56,862 --> 01:00:59,155 [shop owner] Nobody wants to work for a living anymore. 1082 01:00:59,239 --> 01:01:00,907 We're living in crazy times. 1083 01:01:02,033 --> 01:01:05,203 Sir, the fabrics, do you think I should take them to the factory today? 1084 01:01:05,287 --> 01:01:08,415 Mmm… Is that the new pattern from yesterday? 1085 01:01:08,498 --> 01:01:10,041 -Yes. -Yeah, send them over. 1086 01:01:10,125 --> 01:01:12,752 Oh. Let them know though, the client's really thorough. 1087 01:01:12,836 --> 01:01:13,879 All right. 1088 01:01:15,505 --> 01:01:19,217 HAECHANG TAILOR SHOP 1089 01:01:22,679 --> 01:01:24,264 -Hello there. -[Heedong] Hi. 1090 01:01:25,307 --> 01:01:26,683 I'm here to get something tailored. 1091 01:01:26,766 --> 01:01:29,102 [shop owner] Uh… What's it for? 1092 01:01:29,185 --> 01:01:31,229 [Heedong] A suit. Something stylish. 1093 01:01:31,313 --> 01:01:34,024 [shop owner] Well, everything I make is stylish. 1094 01:01:34,107 --> 01:01:36,902 All right, this way, please. I need to take your measurements. 1095 01:01:36,985 --> 01:01:38,486 [♪ gentle music playing] 1096 01:01:39,112 --> 01:01:40,280 Oh, wow. 1097 01:01:40,363 --> 01:01:42,574 Look at these shoulders, this is great. 1098 01:01:42,657 --> 01:01:43,909 Let's see here. 1099 01:01:43,992 --> 01:01:47,495 I'm thinking dark colors. Maybe some stripes will look really sharp too. 1100 01:01:48,330 --> 01:01:49,664 -Get me my tape measure. -[sighs] 1101 01:01:49,748 --> 01:01:51,374 [shop owner] And uh… bring the catalog as well. 1102 01:01:51,458 --> 01:01:52,626 [employee 3] Yes, sir. 1103 01:01:53,835 --> 01:01:55,128 [shop owner] One moment, please. 1104 01:01:57,297 --> 01:01:58,882 [employee 3] Are you okay? 1105 01:01:58,965 --> 01:02:01,134 [sighs] Yeah, it's nothing. 1106 01:02:01,217 --> 01:02:03,511 [employee 3] It's not nothing. What's wrong? 1107 01:02:09,976 --> 01:02:11,311 Uh… One moment. 1108 01:02:55,939 --> 01:02:58,900 [vendor] I've got shoes here! Come buy some shoes! 1109 01:02:58,984 --> 01:03:00,819 Oh, hey. Look at you guys! 1110 01:03:00,902 --> 01:03:02,779 Come and take a look at these shoes I got. 1111 01:03:02,862 --> 01:03:04,072 [passerby] How much are these? 1112 01:03:04,698 --> 01:03:06,449 [newsboy] Read today's news. 1113 01:03:07,200 --> 01:03:08,410 Read the news? 1114 01:03:09,411 --> 01:03:11,287 Read the news. Buy a… 1115 01:03:11,371 --> 01:03:13,707 Uh… Sir, could you buy a paper? 1116 01:03:13,790 --> 01:03:15,333 -How much? -It's 20, sir. 1117 01:03:15,417 --> 01:03:16,418 -Twenty won? -Yeah. 1118 01:03:17,502 --> 01:03:18,503 Here, keep the change. 1119 01:03:18,586 --> 01:03:20,296 -Much appreciated! -Yeah, all right. 1120 01:03:20,380 --> 01:03:22,465 Read all today's news, only 20 won! 1121 01:03:23,591 --> 01:03:26,136 You never read the paper, so why'd you get it? 1122 01:03:26,219 --> 01:03:27,220 Hey. 1123 01:03:27,887 --> 01:03:29,597 [sighs] 1124 01:03:29,681 --> 01:03:31,683 Wow, look at all these people. 1125 01:03:31,766 --> 01:03:34,102 Seems like everybody in the country moved to Seoul. 1126 01:03:34,602 --> 01:03:35,603 Huh? 1127 01:03:36,688 --> 01:03:38,148 What is it? 1128 01:03:38,231 --> 01:03:40,483 -Cheon got out. -Who? 1129 01:03:40,567 --> 01:03:41,943 "CHEON HWANGSIK GRANTED PAROLE" 1130 01:03:42,027 --> 01:03:43,528 [Heedong] He was going to buy our pottery. 1131 01:03:43,611 --> 01:03:45,572 [Seonja] Wait, that lady's husband? 1132 01:03:45,655 --> 01:03:46,948 Yeah. 1133 01:03:47,032 --> 01:03:49,617 Growing up, I always heard that the wealthy don't have to do time 1134 01:03:49,701 --> 01:03:51,036 like the poor folks do. 1135 01:03:52,287 --> 01:03:53,288 [sighs] 1136 01:03:53,371 --> 01:03:54,748 So where are we goin'? 1137 01:03:54,831 --> 01:03:56,207 To see someone. 1138 01:03:56,291 --> 01:03:57,292 Who? 1139 01:03:57,834 --> 01:03:59,544 Han introduced me to this guy. 1140 01:03:59,627 --> 01:04:02,255 I guess when it comes to antiques, he's top dog. 1141 01:04:02,338 --> 01:04:04,049 -Ain't you done with that though? -[chuckles] 1142 01:04:04,132 --> 01:04:05,967 It ain't pottery, I reckon. 1143 01:04:06,551 --> 01:04:07,594 [scoffs] 1144 01:04:07,677 --> 01:04:10,055 Not funny. I've been tryin' to shake the accent. 1145 01:04:10,138 --> 01:04:11,222 [chuckles] 1146 01:04:12,891 --> 01:04:16,269 LOW LIFE 1147 01:04:17,353 --> 01:04:18,897 [♪ theme music playing] 1148 01:04:43,004 --> 01:04:45,924 A SERIES DIRECTED BY KANG YUNSUNG 1149 01:04:46,925 --> 01:04:47,926 [Daesik, looter grunting] 1150 01:04:48,009 --> 01:04:49,427 GYEONGJU 1151 01:04:49,511 --> 01:04:50,595 [looter] Damn it. 1152 01:04:50,678 --> 01:04:51,888 [Daesik] Man, I'm exhausted. 1153 01:04:53,932 --> 01:04:57,018 Ah, shit. At this rate, we'll be digging forever. 1154 01:04:57,644 --> 01:05:01,106 Who said Gyeongju's full of treasure if you just dig? 1155 01:05:02,023 --> 01:05:03,441 [grunting] 1156 01:05:03,525 --> 01:05:05,693 [looter] What's this? There's something in the way here. 1157 01:05:05,777 --> 01:05:07,654 What? That's granite I reckon. 1158 01:05:07,737 --> 01:05:09,989 Yeah, you're right. It looks like the cornerstone. 1159 01:05:10,073 --> 01:05:11,449 All right, let me see. 1160 01:05:13,785 --> 01:05:16,538 Why the hell is a cornerstone buried in a yard? 1161 01:05:16,621 --> 01:05:18,581 Dang, that ain't your average rock. 1162 01:05:18,665 --> 01:05:20,542 Know what the real estate guy told me? 1163 01:05:20,625 --> 01:05:23,670 He said that way back when, there used to be a palace here. 1164 01:05:23,753 --> 01:05:28,091 Shit. Of all the places we could've picked, why did it have to be this one? 1165 01:05:28,174 --> 01:05:30,760 I reckon they didn't want to draw attention. 1166 01:05:32,595 --> 01:05:33,638 [looter 2 sighs] 1167 01:05:33,721 --> 01:05:36,432 Why do I hear yammerin' when I should hear diggin'? 1168 01:05:38,059 --> 01:05:39,102 -Here. -[chicken squawks] 1169 01:05:39,185 --> 01:05:41,354 Is that a silky? Holy shit! 1170 01:05:41,437 --> 01:05:43,148 I'll go boil it up. 1171 01:05:43,231 --> 01:05:44,607 This really all you've done? 1172 01:05:44,691 --> 01:05:46,609 Well, there's a lotta rocks here. 1173 01:05:47,110 --> 01:05:48,570 That's bullshit. 1174 01:05:49,237 --> 01:05:50,738 Keep at it. 1175 01:05:50,822 --> 01:05:52,532 Yapping ain't gettin it done. 1176 01:05:53,616 --> 01:05:55,577 [anchor] Good evening, Korea. 1177 01:05:55,660 --> 01:05:58,913 -Sir, we're making chicken soup. -Welcome to the nation's top news stories. 1178 01:05:58,997 --> 01:06:00,790 You want some soju? 1179 01:06:00,874 --> 01:06:05,086 Chairman of the Heungbaek Corporation, Cheon Hwangsik has been released today. 1180 01:06:05,170 --> 01:06:08,298 Hey, sir. The ground's full of rocks. What do you want us to do? 1181 01:06:08,381 --> 01:06:10,550 [news anchor] The Chairman argues that worsening health conditions… 1182 01:06:10,633 --> 01:06:12,719 Dig around the edges without chipping them. 1183 01:06:17,473 --> 01:06:19,475 [♪ upbeat music playing]