1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:19,959 --> 00:02:22,886 मुझे यहाँ तेईस बरस हो गया। 4 00:02:26,896 --> 00:02:30,671 फिर भी इसे अपना घर नहीं कह सकता। 5 00:02:32,108 --> 00:02:35,200 डर लगता है कि कभी भी वापस लौटना पड़ जाएगा। 6 00:02:48,650 --> 00:02:52,231 एक दिन घर पर पापा से हमारा झगड़ा हो गया। 7 00:02:52,311 --> 00:02:55,561 और अचानक उधर से भाग के हम बंबई चले आए। 8 00:02:59,149 --> 00:03:02,692 भैय्या डॉकयार्ड में नौकरी कर रहे थे। 9 00:03:03,492 --> 00:03:06,097 उनका घर इतना बदबू करता था। 10 00:03:06,274 --> 00:03:09,262 कि पहली रात वो बदबू से हमको नींद ही नहीं आया। 11 00:03:19,192 --> 00:03:21,784 मैं पेट से थी, पर मैंने किसी को बताया नहीं। 12 00:03:21,864 --> 00:03:26,246 वो इसलिए कि मुझे एक घर पे काम मिल गया था। 13 00:03:28,778 --> 00:03:30,754 मैडम के बच्चों का देख-भाल का काम था, 14 00:03:30,834 --> 00:03:33,859 पर वो बच्चा लोग बहुत बदमाश था। 15 00:03:36,119 --> 00:03:40,103 हाँ लेकिन मैडम ने मुझे मस्त खाना खिलाया। 16 00:03:40,543 --> 00:03:44,116 उस साल तो मैं रानी की तरह खायी। 17 00:04:01,815 --> 00:04:05,109 गाँव के हर घर से कोई न कोई आदमी मुम्बई में है। 18 00:04:05,524 --> 00:04:07,888 मुंबई में काम है, पैसा है! 19 00:04:09,333 --> 00:04:12,403 क्यों कोई गांव वापस जाएगा? 20 00:04:19,751 --> 00:04:22,693 मेरा बहुत बुरा ब्रेक-अप हुआ था। 21 00:04:23,348 --> 00:04:27,075 पर इस शहर ने मुझे सब कुछ भूलने में मदद की। 22 00:04:51,804 --> 00:04:54,994 मुझे पता भी नहीं चला कि कितने साल गुजर गए। 23 00:04:57,982 --> 00:05:00,606 ये शहर आपका सारा टाइम छीन लेता है। 24 00:05:06,131 --> 00:05:08,496 यही है जिंदगी। 25 00:05:11,615 --> 00:05:14,032 कुछ भी हमेशा एक जैसा नहीं रहता। 26 00:06:27,375 --> 00:06:29,220 लंबी साँस लीजिए। 27 00:06:31,106 --> 00:06:32,454 छोड़िए। 28 00:07:05,370 --> 00:07:09,033 नर्स प्रभा बता रही थी कि आप उसे बहुत परेशान कर रही हैं। 29 00:07:09,720 --> 00:07:11,479 क्या बात है? 30 00:07:12,017 --> 00:07:15,493 डॉक्टर को बोलो, दवाई तकिये के नीचे क्यों छुपाया? 31 00:07:15,857 --> 00:07:17,615 मैं नहीं लूँगी। 32 00:07:18,557 --> 00:07:20,180 क्यों? 33 00:07:20,972 --> 00:07:22,300 क्या बात है? 34 00:07:22,380 --> 00:07:25,303 बता रही थी, दवाई से इनको बुरा सपना आता है। 35 00:07:25,886 --> 00:07:29,704 ओह! तो उसके लिए मैं और कुछ लिख देती हूं। 36 00:07:29,784 --> 00:07:31,287 ठीक है? 37 00:07:32,543 --> 00:07:34,135 प्लीज, डॉक्टर? 38 00:07:34,462 --> 00:07:36,467 मुझे यहाँ नहीं रहना। 39 00:07:37,267 --> 00:07:38,680 मुझे घर जाने दो। 40 00:07:38,760 --> 00:07:40,112 क्या बात है ? 41 00:07:40,192 --> 00:07:41,830 वो यहाँ आ जाता है। 42 00:07:41,910 --> 00:07:43,682 मेरे डिनर के बाद, 43 00:07:43,762 --> 00:07:45,436 जब मैं टीवी देखती हूं। 44 00:07:45,786 --> 00:07:47,492 कौन आ जाता है? 45 00:07:47,692 --> 00:07:50,275 जयराम! मेरा पति। 46 00:07:50,588 --> 00:07:52,480 वो कल भी आया था। 47 00:07:52,560 --> 00:07:54,197 मैं टीवी देख रही थी। 48 00:07:55,455 --> 00:07:57,568 मिस्टर बच्चन बोल रहे थे। 49 00:07:58,199 --> 00:08:00,405 उनका बोलना मुझे अच्छा लगता है। 50 00:08:00,762 --> 00:08:03,126 एकदम सहजता से बात करते हैं। 51 00:08:04,219 --> 00:08:08,595 तभी अचानक मुझे कहीं से बू आई। 52 00:08:08,675 --> 00:08:10,546 तंबाखू की बू। 53 00:08:10,919 --> 00:08:12,789 फिर, मैंने देखा। 54 00:08:13,297 --> 00:08:17,169 वो उस स्टूल पर बैठा था। 55 00:08:18,480 --> 00:08:20,043 नहीं-नहीं 56 00:08:20,640 --> 00:08:22,307 बैठा नहीं था। 57 00:08:22,702 --> 00:08:24,625 उसकी टांगें तो थी ही नहीं। 58 00:08:25,283 --> 00:08:27,184 खाली धड़ था। 59 00:08:28,171 --> 00:08:30,323 यार प्लीज फाइनल करो कि कौन सी फिल्म देखनी है। 60 00:08:30,403 --> 00:08:33,817 अगर फिर से मार-धाड़ वाली फिल्म का प्लान बना, तो मैं नहीं आ रही। 61 00:08:33,897 --> 00:08:36,618 तुमको तो सिर्फ प्यार -मोहब्बत वाली फिल्में पसंद हैं। 62 00:08:36,698 --> 00:08:38,028 और वो नई वाली फिल्म? 63 00:08:38,108 --> 00:08:39,744 शेन निगम वाली? 64 00:08:39,824 --> 00:08:41,629 ओह... वो तो कितना सुंदर है। 65 00:08:43,089 --> 00:08:44,176 नर्स प्रभा, 66 00:08:44,256 --> 00:08:46,046 क्या आप हमारे साथ आना चाहती हो? 67 00:08:46,126 --> 00:08:48,579 हाँ नर्स प्रभा, आप फिल्म चुनो। 68 00:08:48,659 --> 00:08:50,522 नहीं, तुम लोग जाओ। 69 00:08:51,210 --> 00:08:54,436 क्यों? आप प्लीज चलो न हमारे साथ। 70 00:08:55,776 --> 00:08:58,957 मैंने कहा था न। वो कभी हमारे साथ नहीं आती हैं। 71 00:09:07,535 --> 00:09:09,834 मैंने डॉक्टर सुप्रिया से बात की। 72 00:09:10,244 --> 00:09:13,059 उसका एक दोस्त आपका केस देखेगा। 73 00:09:13,604 --> 00:09:15,564 बहुत बड़ा वकील है। 74 00:09:17,580 --> 00:09:19,697 वो फ्री में करेगा। 75 00:09:24,738 --> 00:09:26,194 ज़रूरत नहीं। 76 00:09:26,382 --> 00:09:28,018 ऐसे क्यों बोल रही हो? 77 00:09:29,406 --> 00:09:31,864 कल रात बिल्डर ने गुंडा लोग को भेजा था। 78 00:09:31,944 --> 00:09:33,724 मेरे को धमकाने के लिए। 79 00:09:35,220 --> 00:09:38,278 बोल रहा था, गणपति के बाद इधर दिखने का नहीं। 80 00:09:44,178 --> 00:09:46,180 ये तो बहुत डैन्जर है। 81 00:09:46,752 --> 00:09:49,840 पार्वती, तुम कुछ दिन के लिए मेरे घर पर रहो। 82 00:09:49,920 --> 00:09:52,048 तुम्हारे घर पर क्यों? 83 00:09:54,636 --> 00:09:56,374 मैं मेरा घर क्यों छोड़ूँ? 84 00:09:57,528 --> 00:09:59,002 मैंने उसको बोल दिया। 85 00:09:59,082 --> 00:10:01,746 मैंने बोला "तुम कुछ भी करो, कितना भी दादागिरी करो, 86 00:10:01,826 --> 00:10:03,202 मैं इधर से निकलने वाली नहीं"। 87 00:10:03,282 --> 00:10:05,728 "मैं इधर से निकलेगी ना... तो मेरा डेड बॉडी निकलेगा।" 88 00:10:05,808 --> 00:10:07,810 मैंने बोल दिया, ऐसा। 89 00:10:09,666 --> 00:10:11,560 वकील से बात करो। 90 00:10:12,120 --> 00:10:14,284 ऐसे कब तक चलेगा? 91 00:10:34,737 --> 00:10:36,586 और वो छोटी वाली? 92 00:10:36,804 --> 00:10:38,284 उसका क्या उम्र है ? 93 00:10:38,364 --> 00:10:40,084 एक साल। 94 00:10:40,686 --> 00:10:41,992 ओह... 95 00:10:42,336 --> 00:10:43,876 टोटल तीन बच्चे? 96 00:10:43,956 --> 00:10:45,238 हाँ 97 00:10:46,326 --> 00:10:47,908 तुम्हारी उम्र? 98 00:10:49,002 --> 00:10:50,566 चौबीस 99 00:10:51,348 --> 00:10:53,746 नहीं-नहीं ! पच्चीस 100 00:10:54,438 --> 00:10:56,704 हाँ। पच्चीस हो गया , पक्का। 101 00:11:02,214 --> 00:11:03,604 नर्स? 102 00:11:03,984 --> 00:11:05,260 लड़कियाँ बता रही थी कि कुछ इनाम है? 103 00:11:10,110 --> 00:11:12,555 इनाम... तुमको पता है ना? 104 00:11:12,726 --> 00:11:14,092 नसबंदी? 105 00:11:16,014 --> 00:11:18,241 अगर तुम्हारा पति राजी हो, तो 106 00:11:18,420 --> 00:11:22,288 सरकार तुमको एक बाल्टी और एक हज़ार रुपए देगी। 107 00:11:23,220 --> 00:11:26,302 मैंने अपने आदमी को बताया, पर वो... 108 00:11:26,388 --> 00:11:29,411 वो कह रहे हैं कि ये करने से उनकी ताकत कम हो जाएगी। 109 00:11:48,054 --> 00:11:49,566 ये रोज लेना है। 110 00:11:49,646 --> 00:11:52,736 अगर दूसरा बच्चा चाहिए हो, तो एक महीने के लिए बंद कर दो। 111 00:11:52,816 --> 00:11:54,352 अरे नहीं-नहीं। 112 00:11:57,199 --> 00:11:58,739 इसका क्या? 113 00:12:01,159 --> 00:12:03,606 पिछली बार पीरियड कब आया था? 114 00:12:34,391 --> 00:12:37,347 सुनो... क्या कर रहे हो? 115 00:12:37,917 --> 00:12:40,686 बॉस ने मेरा दिमाग खराब कर रखा है। 116 00:12:47,108 --> 00:12:49,212 मैं बहुत ऊब गई हूँ। 117 00:12:51,740 --> 00:12:53,580 तुम्हें देखने का मन कर रहा है। 118 00:13:35,875 --> 00:13:37,674 तुम्हें इंतजार करना होगा, 119 00:13:39,532 --> 00:13:41,582 आज रात तक का 120 00:13:42,562 --> 00:13:44,462 पर अभी के लिए, 121 00:13:51,364 --> 00:13:55,472 मैं बादलों से तुम्हें चुंबन भेज रही हूँ। 122 00:13:57,762 --> 00:14:00,268 तो जब बारिश होगी, 123 00:14:00,906 --> 00:14:04,070 मेरे चुम्बन तुम्हारे होंठों को छू लेंगे। 124 00:14:47,153 --> 00:14:49,943 लेकिन तेल लगाने से थोड़े ही मेरे बाल जल्दी बढ़ जाएंगे! 125 00:14:51,989 --> 00:14:54,046 वैसे मुझे छोटे बाल पसंद हैं। 126 00:14:54,126 --> 00:14:55,832 यह नया स्टाइल है। 127 00:14:58,282 --> 00:15:01,194 मैं अगले महीने घर नहीं आ सकती। छुट्टी नहीं मिलेगी। 128 00:15:01,905 --> 00:15:04,277 ठीक है, माँ। मुझे सर्जरी के लिए जाना है। 129 00:15:07,794 --> 00:15:09,941 और क्या? सर्जरी रात में भी होती है! 130 00:15:10,088 --> 00:15:12,558 मरीज का दिल थोड़े ही सुबह तक इंतजार करेगा? 131 00:15:14,055 --> 00:15:17,765 डॉ. सुप्रिया बुला रही हैं। मुझे जाना होगा , बाय। 132 00:15:21,456 --> 00:15:22,777 प्रभा दी? 133 00:15:22,905 --> 00:15:24,253 मैं जा रही हूँ। 134 00:15:24,333 --> 00:15:25,705 आपको देर होगी क्या? 135 00:15:26,433 --> 00:15:28,549 तुम जाओ। मैं घर पे मिलती हूँ। 136 00:15:29,997 --> 00:15:31,489 मुँह खोलो। 137 00:15:32,221 --> 00:15:33,535 और। 138 00:15:37,641 --> 00:15:39,547 जीभ के नीचे छिपा रही हो क्या? 139 00:15:43,077 --> 00:15:44,329 बढ़िया! 140 00:16:02,721 --> 00:16:04,121 नर्स प्रभा? 141 00:16:06,990 --> 00:16:08,372 आज फिर देर हो गई? 142 00:16:08,452 --> 00:16:10,795 सॉरी डॉक्टर , मुझे टाइम का ध्यान ही नहीं रहा । 143 00:16:10,875 --> 00:16:12,219 कोई बात नहीं। 144 00:16:28,955 --> 00:16:31,117 हिंदी मे बहुत सरदर्द है । 145 00:16:31,870 --> 00:16:36,184 'कल' शब्द का दोनों मतलब है - गया हुआ कल और आने वाला कल! 146 00:16:36,521 --> 00:16:40,693 बहाने मत बनाइए। बिना मेहनत के कैसे सीखेंगे? 147 00:16:41,322 --> 00:16:44,595 मैं एक मरीज से हिन्दी में कहना चाहता था। 148 00:16:44,893 --> 00:16:47,730 कल वापस आने के लिए, 149 00:16:48,439 --> 00:16:51,037 पर जब समय आया, तो मैं कह ही नहीं पाया। 150 00:16:51,199 --> 00:16:53,750 आपको ऐसे बोलना है - कल वापस आना। 151 00:16:54,258 --> 00:16:55,248 फिर से। 152 00:16:55,328 --> 00:16:58,962 कल वापस आना। 153 00:17:04,566 --> 00:17:06,530 आप इसे कितना आसान बना देती हो। 154 00:17:10,862 --> 00:17:13,024 गुड ईवनिंग, नर्स प्रभा। 155 00:17:21,475 --> 00:17:23,011 ठीक है, मैं जा रही हूँ। 156 00:17:23,655 --> 00:17:24,931 नर्स? 157 00:17:26,415 --> 00:17:28,015 मैं आपको कुछ दिखाना चाहता हूँ। 158 00:18:00,836 --> 00:18:03,629 अभी नहीं, घर पहुँचकर देख लेना। 159 00:18:03,853 --> 00:18:05,141 एक कविता है। 160 00:18:05,245 --> 00:18:06,725 कविता? 161 00:18:08,221 --> 00:18:11,807 इस महीने हमारी पत्रिका में एक कविता प्रतियोगिता है। 162 00:18:12,079 --> 00:18:14,459 तो मैंने सोचा कि मैं भी कोशिश करता हूँ। 163 00:18:15,457 --> 00:18:17,849 मुझे नहीं पता था कि आप कवि भी हैं। 164 00:18:17,929 --> 00:18:21,131 ऐसा कुछ नहीं। बस शौकिया। 165 00:18:22,705 --> 00:18:25,061 ठीक है। कल मिलते हैं। 166 00:19:08,030 --> 00:19:09,991 अरे , ये कौन है? 167 00:19:12,148 --> 00:19:13,951 बाहर कैसे आई? 168 00:19:57,945 --> 00:19:59,642 तुम तो बहुत ज्यादा भीग गई। 169 00:20:01,094 --> 00:20:03,039 फिर छाता खो दिया? 170 00:20:04,229 --> 00:20:06,338 हवा बहुत तेज़ चल रही थी, 171 00:20:06,434 --> 00:20:07,966 तो टूट गया। 172 00:20:16,304 --> 00:20:18,893 तुम तो जल्दी निकली थी ना। फिर लेट कैसे हो गई? 173 00:20:20,976 --> 00:20:22,771 कुछ नहीं बस... 174 00:20:23,541 --> 00:20:27,600 मेरी एक कजन मुम्बई घूमने आई है, 175 00:20:28,048 --> 00:20:32,108 तो मैं उसको शॉपिंग कराने चली गई। 176 00:20:33,005 --> 00:20:34,305 कजन? 177 00:20:34,385 --> 00:20:36,008 हाँ, कजन। 178 00:20:36,342 --> 00:20:37,928 कूचुकू! 179 00:20:39,718 --> 00:20:42,158 तुम्हारा पेट तो बहुत निकल आया है। 180 00:20:48,101 --> 00:20:50,789 अंदर कितने बच्चे छुपा रखी हो? 181 00:20:51,232 --> 00:20:54,219 ये कुलकर्णी के फ्लैट के बाहर घूम रही थी। 182 00:20:55,342 --> 00:20:57,242 वहाँ क्या कर रही थी? 183 00:20:58,087 --> 00:21:00,751 तुम वहाँ क्या कर रही थी, कूचुकू? 184 00:21:05,929 --> 00:21:09,517 मैंने डॉ. मनोज से इसको देखने के लिए कहा है। 185 00:21:12,229 --> 00:21:15,112 हमें उनको ऐसी चीजों के लिये परेशान नहीं करना चाहिए। 186 00:21:16,302 --> 00:21:18,203 उनको कोई दिक्कत नहीं। 187 00:21:18,283 --> 00:21:20,018 वो अच्छे हैं। 188 00:21:20,240 --> 00:21:21,720 है न? 189 00:21:28,265 --> 00:21:29,865 प्रभा दी? 190 00:21:31,656 --> 00:21:34,861 आप इस महीने का किराया एडजस्ट कर सकती हो? 191 00:21:37,296 --> 00:21:39,338 फिर से वही बात? 192 00:21:40,694 --> 00:21:42,398 मैं पक्का पैसे वापस कर दूँगी। 193 00:21:42,478 --> 00:21:44,903 अनु तुम्हें अपने खर्चों पर थोड़ा ध्यान दो। 194 00:21:47,030 --> 00:21:48,908 मेरी सैलरी हमेशा कम पड़ जाती है। 195 00:21:49,369 --> 00:21:51,014 इसीलिए। 196 00:21:53,119 --> 00:21:54,524 ठीक है, पर ये आखिरी बार है। 197 00:21:54,604 --> 00:21:56,061 फिर इसके बाद नहीं। 198 00:22:05,487 --> 00:22:06,763 सॉरी 199 00:22:09,663 --> 00:22:11,737 ये क्या कर रही हो? दूर हटो। 200 00:22:23,885 --> 00:22:25,770 ये पार्सल आया था। 201 00:22:26,548 --> 00:22:28,246 थैंक यू, आंटी! 202 00:22:35,976 --> 00:22:37,520 क्या है अनु? 203 00:22:41,128 --> 00:22:42,476 तुम्हारी माँ ने भेजा है क्या? 204 00:22:42,556 --> 00:22:43,976 मुझे नहीं पता। 205 00:22:51,238 --> 00:22:53,090 अरे ये आपके लिए है प्रभा दी। 206 00:22:59,212 --> 00:23:00,866 किसने भेजा है? 207 00:23:01,252 --> 00:23:03,122 कुछ लिखा नहीं है इसपे। 208 00:23:06,094 --> 00:23:07,802 खोलकर देखते हैं ना। 209 00:23:33,494 --> 00:23:35,244 अरे वाह! 210 00:23:35,849 --> 00:23:38,138 हमारे घर पर भी एक राइस कुकर था, 211 00:23:38,908 --> 00:23:41,048 पर वो इतना अच्छा नहीं था। 212 00:23:43,392 --> 00:23:45,435 विदेशी लग रहा है। 213 00:23:47,635 --> 00:23:50,676 इसमे जो भी बनेगा उसका स्वाद मस्त होगा। 214 00:23:51,386 --> 00:23:54,148 लेकिन इसे किसने भेजा होगा? 215 00:23:56,471 --> 00:23:58,574 कुछ भी नहीं लिखा है। 216 00:24:07,669 --> 00:24:10,037 इधर अंग्रेजी में कुछ लिखा है। 217 00:24:13,140 --> 00:24:15,280 नहीं ये कोई दूसरी भाषा लग रही है। 218 00:24:22,872 --> 00:24:24,024 मेड इन... 219 00:24:24,104 --> 00:24:25,696 जर्मनी। 220 00:24:27,474 --> 00:24:29,488 आपके पति वहाँ रहते हैं, है न? 221 00:25:49,909 --> 00:25:52,162 मेरे सपने, रोजमर्रा की चीज़ों से बने हैं। 222 00:25:52,242 --> 00:25:57,235 वो छोटी बिखरी चीज़े, जो मैंने पीछे छोड़ दी हैं। 223 00:26:01,792 --> 00:26:03,633 और मेरी आस भी, 224 00:26:04,013 --> 00:26:07,784 उन्ही छोटी चीज़ों से बना एक पिटारा है, 225 00:26:08,152 --> 00:26:10,990 जिसे मैं साथ ले चलता हूं, हर सफर में 226 00:26:16,591 --> 00:26:18,049 और अब 227 00:26:18,129 --> 00:26:21,477 तुम पड़ोस के घर का 228 00:26:21,789 --> 00:26:23,576 जलता कोई लैम्प हो। 229 00:26:23,912 --> 00:26:25,519 जिसके उजाले को देख 230 00:26:25,996 --> 00:26:28,856 मैं रात के अँधियारे को समेटता हूँ। 231 00:26:48,335 --> 00:26:50,497 इसी समय मिलते हैं। 232 00:26:54,175 --> 00:26:56,562 अस्पताल के बहुत पास भी मत खड़े रहना। 233 00:26:58,278 --> 00:27:00,260 कोई तुमको देख लेगा। 234 00:27:04,400 --> 00:27:06,405 जल्दी ही मिलते हैं। 235 00:27:19,849 --> 00:27:21,674 तुमने कुछ गौर किया क्या, 236 00:27:21,754 --> 00:27:25,085 अपने नए रूममेट में? 237 00:27:28,189 --> 00:27:30,644 सभी नर्सें उसके बारे में बात कर रही हैं। 238 00:27:34,907 --> 00:27:37,107 उसका एक लड़के से चक्कर चल रहा है। 239 00:27:41,521 --> 00:27:43,436 ऐसा नहीं हो सकता। 240 00:27:43,516 --> 00:27:45,558 वह ऐसी नहीं है। 241 00:27:48,024 --> 00:27:50,600 तुम्हें पता भी है, वो मुस्लिम है? 242 00:27:52,405 --> 00:27:54,358 यहाँ हर कोई जानता है। 243 00:27:55,000 --> 00:27:57,005 मुझे तो कोई प्रॉब्लम नहीं है। 244 00:27:58,098 --> 00:28:00,080 लेकिन वह तुम्हारी रूममेट है, 245 00:28:00,490 --> 00:28:02,743 तुम थोड़ा उस पर नज़र रखो। 246 00:28:02,921 --> 00:28:05,275 मुझे लगा कि तुम्हें पता होना चाहिए। 247 00:28:07,778 --> 00:28:08,941 ये क्या है? 248 00:28:09,021 --> 00:28:11,003 सिम्स वेजाइनल स्पेकूलम 249 00:28:11,537 --> 00:28:12,445 सही 250 00:28:12,833 --> 00:28:14,976 और... ये? 251 00:28:15,200 --> 00:28:16,560 आर्टरी फॉर्सेप्स 252 00:28:16,640 --> 00:28:18,625 आर्टरी फॉर्सेप्स, सही। 253 00:28:18,742 --> 00:28:22,981 अब नर्स अनु आपको आज सुबह की डिलीवरी से प्लेसेंटा दिखाएंगी। 254 00:28:23,061 --> 00:28:26,791 और मैं इस अस्पताल की प्लेसेंटा डिस्पोज़ल प्रोसीजर दिखाती हूँ। 255 00:28:27,492 --> 00:28:29,227 इसे आगे बढ़ाओ। 256 00:28:32,901 --> 00:28:35,101 अब तक स्मेल से प्रॉब्लेम है? 257 00:28:36,936 --> 00:28:38,581 तुम सब नर्स है। 258 00:28:38,661 --> 00:28:40,395 स्ट्रॉंग होना चाहिए। 259 00:30:03,942 --> 00:30:05,524 सुनो ना। 260 00:30:06,361 --> 00:30:09,469 मैं पूरे दिन से तुम्हें कुछ बताने के लिए रुकी हुई थी। 261 00:30:10,339 --> 00:30:11,969 वो क्रिस्टल है न? 262 00:30:12,049 --> 00:30:13,951 अरे वो नई नर्स। 263 00:30:14,164 --> 00:30:18,087 वह एक बुड्ढे को स्पंज बाथ दे रही थी। 264 00:30:19,085 --> 00:30:21,307 तभी अचानक, 265 00:30:21,387 --> 00:30:23,312 वो जोर से चिल्लाई। 266 00:30:23,731 --> 00:30:24,871 पर क्यों? 267 00:30:24,951 --> 00:30:27,490 उसने नीचे देखा तो, 268 00:30:27,570 --> 00:30:30,804 उसका 'वो' खड़ा था! 269 00:30:32,668 --> 00:30:35,407 उसने पहले कभी 'वो' ऐसे खड़ा देखा नहीं था ना। 270 00:30:35,487 --> 00:30:37,540 वो डर के वहाँ से भाग गई। 271 00:30:37,929 --> 00:30:39,009 फिर? 272 00:30:39,089 --> 00:30:42,859 तब प्रभा दी आईं और उसे जोर से डांटा। 273 00:30:42,939 --> 00:30:45,415 वह बहुत डर गया। 274 00:30:46,433 --> 00:30:48,341 मुझे नहीं लगता, 275 00:30:49,065 --> 00:30:52,143 उसका फिर कभी खड़ा हो पाएगा! 276 00:31:01,192 --> 00:31:03,377 बॉस भेजा, वॉच के लिए। 277 00:31:04,006 --> 00:31:05,891 कौन? असलम भाई? 278 00:31:06,369 --> 00:31:08,051 दो मिनट। 279 00:31:23,192 --> 00:31:25,596 मेरे पर कितना मस्त लग रहा है ना? 280 00:31:43,637 --> 00:31:45,031 अनु? 281 00:31:48,988 --> 00:31:51,046 क्या तुमने बहुत बार देखा है? 282 00:31:51,853 --> 00:31:53,288 क्या देखा है? 283 00:31:53,990 --> 00:31:56,647 जो आज क्रिस्टल नर्स ने देखा? 284 00:32:02,389 --> 00:32:03,997 तुम्हें क्या हुआ? जलन? 285 00:32:04,257 --> 00:32:07,207 नहीं , मैं तो बस ऐसे ही। 286 00:32:08,473 --> 00:32:10,831 तुम तो ऐसे बोल रहे हो जैसे अभी तक वर्जिन हो। 287 00:32:14,091 --> 00:32:15,581 भाई? 288 00:32:16,436 --> 00:32:18,396 तुम्हारी घड़ी। 289 00:32:18,770 --> 00:32:23,040 तुम्हारी घड़ी तैयार है। पाँच हजार बाकी था देने को। 290 00:32:28,346 --> 00:32:32,035 शोभना ने बोला कि अगर गार्ड को पैसे दे दें, तो वो हमे परेशान नहीं करेगा । 291 00:32:32,386 --> 00:32:33,970 पक्का? 292 00:32:34,072 --> 00:32:36,190 इतना डरपोक मत बनो। 293 00:32:37,636 --> 00:32:39,333 चलकर देखते हैं न। 294 00:32:40,321 --> 00:32:42,910 यहाँ तो कोई भी नहीं है। 295 00:35:10,734 --> 00:35:13,331 लास्ट टाइम कब फोन किया था उसने? 296 00:35:14,806 --> 00:35:16,999 एक साल से ऊपर हो गया। 297 00:35:17,761 --> 00:35:19,766 या फिर 298 00:35:21,271 --> 00:35:23,013 सिस्टर 299 00:35:24,482 --> 00:35:27,132 लोग ऐसा बाहर-गांव जाता हैं ना। 300 00:35:27,917 --> 00:35:30,417 एक तो उनका दिमाग खराब होता है। 301 00:35:30,834 --> 00:35:32,922 नहीं तो उनका यादाश्त चला जाता है। 302 00:35:34,366 --> 00:35:36,035 ऐसा! 303 00:35:38,124 --> 00:35:39,934 तू क्या करेगी ? 304 00:35:41,087 --> 00:35:43,628 एक काम कर। अब तू उसको फ़ोन कर। 305 00:35:43,708 --> 00:35:45,814 -मैं करूँ? -हाँ 306 00:35:51,870 --> 00:35:54,184 तेरे आदमी से मैं कभी मिलेगी ना। 307 00:35:56,243 --> 00:35:58,007 माँ कसम, 308 00:35:59,114 --> 00:36:01,180 एक ऐसा कान के नीचे देगी! 309 00:36:13,432 --> 00:36:15,369 बड़े ही अफसोस की बात है। 310 00:36:18,763 --> 00:36:22,943 इसमे तो लिखा है कि बिल्डर ने आपके ऊपर केस डाल दिया है; अतिक्रमण का। 311 00:36:23,053 --> 00:36:27,442 आपको पता है वो कभी भी आपका बिल्डिंग गिरा सकते हैं? 312 00:36:30,245 --> 00:36:32,842 ये सिर्फ़ आपके साथ हो रहा है या... 313 00:36:33,058 --> 00:36:36,848 सर, जिनके पास पेपर थे, उन लोगों को तो फ्लैट मिला। 314 00:36:38,909 --> 00:36:41,521 वो मिल बंद हो गया ना, 315 00:36:41,601 --> 00:36:45,676 तो उसमे मेरे आदमी को भरपाई में मिला था। 316 00:36:45,853 --> 00:36:47,753 फिर तो कागज़ होने ही चाहिए। 317 00:36:50,632 --> 00:36:53,057 मेरा आदमी ने मेरे को कभी बोला नहीं। 318 00:36:53,137 --> 00:36:56,028 अभी वो मर गया तो मैं उसको कैसा पूछूँ? 319 00:36:56,939 --> 00:37:00,241 सर, कुछ और हो नहीं सकता क्या? 320 00:37:05,076 --> 00:37:06,736 देखो पार्वती, 321 00:37:06,898 --> 00:37:09,840 दिक्कत यह है कि आपका कोई केस नहीं बनता है। 322 00:37:10,760 --> 00:37:14,520 क्योंकि आपके पास कोई सबूत नहीं है कि आप वहां रहती हो। 323 00:37:14,886 --> 00:37:18,505 वो आप मेरे बाजू वालों में किसी को भी पूछ सकते हो ना। 324 00:37:18,585 --> 00:37:23,288 बाईस साल से मैं उधर रहती है। सिर्फ़ पेपर नहीं हैं तो क्या? 325 00:37:23,446 --> 00:37:25,862 देखो ये सब कोर्ट में नहीं चलेगा। 326 00:37:26,290 --> 00:37:28,148 वहाँ कागज़ चाहिए। 327 00:37:28,648 --> 00:37:32,096 आपके पास कुछ भी है, जिसपे आपका नाम है ? 328 00:37:38,442 --> 00:37:39,778 भड़वा साला! 329 00:37:42,126 --> 00:37:44,818 उसका तो न मैं गांड ही मार के रख दूँगी! 330 00:37:45,114 --> 00:37:46,912 मैं उसको दिखा देगी। 331 00:37:50,046 --> 00:37:52,468 उसको मालूम नहीं कि मैं कौन है? 332 00:37:52,674 --> 00:37:56,002 और वो बिल्डर मेरा लाइन काट के रखा है ना। 333 00:37:57,630 --> 00:37:59,416 सब अँधेरा-अँधेरा करके रखा है । 334 00:38:03,252 --> 00:38:05,842 ये सब तो मेडिकल रिपोर्ट हैं। 335 00:38:23,874 --> 00:38:27,172 प्रिय सुरेश, बारहवीं पास करने पर बहुत बहुत बधाई। तुम्हारी, प्रभा नर्स। 336 00:38:27,252 --> 00:38:30,803 पार्वती, तुम्हारा बेटा कैसा है? 337 00:38:32,484 --> 00:38:34,234 बहुत टाइम हो गया। 338 00:38:42,460 --> 00:38:44,937 वो तुम चॉकलेट भी दिया था ना। 339 00:38:45,654 --> 00:38:48,161 वो तो तभी का तभी उड़ा दिया था। 340 00:38:49,914 --> 00:38:53,263 तभी वो तुम सीनियर सिस्टर से कितना डरती थी? 341 00:38:53,830 --> 00:38:57,026 ओह हो... वो टेरर... सिस्टर लिसी! 342 00:38:57,106 --> 00:38:58,682 याद मत दिलाओ। 343 00:39:05,423 --> 00:39:08,373 तुम कुछ दिन के लिए सुरेश के घर पर रहो। 344 00:39:09,045 --> 00:39:10,675 नहीं-नहीं। 345 00:39:10,889 --> 00:39:15,099 वो खुद ही इतना छोटा सा खोली में रहता है। अपना बीवी बच्चा के साथ। 346 00:39:16,522 --> 00:39:20,154 मेरे को ना ऐसे किसी का कट-कट कट-कट नहीं चाहिए। 347 00:39:23,167 --> 00:39:25,195 हम दोनों का सेम है सिस्टर। 348 00:39:26,055 --> 00:39:28,420 हम लोग अकेले ही अच्छे हैं। 349 00:39:57,655 --> 00:40:00,529 मुझे शाम का टाइम बहुत पसंद हैं। 350 00:40:01,272 --> 00:40:06,519 मेरे गाँव में, इस समय तक फुटबॉल बंद हो जाता था और हम घर जाने लगते थे। 351 00:40:08,650 --> 00:40:13,999 लेकिन यहाँ, ऐसा लगता है कि दिन अभी शुरू ही हुआ है। 352 00:40:25,194 --> 00:40:28,149 मैं एयरहोस्टेस बनना चाहती थी। 353 00:40:29,942 --> 00:40:33,651 मैंने चुपके से फॉर्म भी भर दिया था, 354 00:40:34,020 --> 00:40:37,110 लेकिन मैं पापा के डर से मैं परीक्षा देने ही नहीं गई। 355 00:40:37,986 --> 00:40:41,198 अच्छा है, इसी वजह से हम मिल पाए। 356 00:40:41,915 --> 00:40:46,200 क्या पता ? हम फ्लाइट में भी मिल सकते थे। 357 00:40:48,238 --> 00:40:50,423 तुम आज थोड़ी अलग लग रही हो। 358 00:40:51,635 --> 00:40:53,042 वो कैसे ? 359 00:40:53,122 --> 00:40:55,059 मुझे कुछ तो बदलाव लग रहा है। 360 00:40:59,938 --> 00:41:01,607 क्या बात है? 361 00:41:01,687 --> 00:41:03,482 कुछ नहीं। 362 00:41:03,666 --> 00:41:05,273 ठीक है। 363 00:41:15,967 --> 00:41:18,047 किसका फोन काटे जा रही हो? 364 00:41:18,127 --> 00:41:19,184 माँ 365 00:41:19,264 --> 00:41:20,439 तो फोन उठा क्यों नहीं लेती? 366 00:41:20,519 --> 00:41:22,449 मुझे पता है। अभी क्यों कॉल कर रही हैं। 367 00:41:39,659 --> 00:41:41,494 ये तो बैगन जैसा दिख रहा है। 368 00:41:42,516 --> 00:41:44,044 और ये? 369 00:41:44,412 --> 00:41:47,176 "मेरे पास में 50 एकड़ इलायची का खेत है।" 370 00:41:47,256 --> 00:41:49,144 "दो हाउसबोट भी हैं।" 371 00:41:49,224 --> 00:41:51,754 "खाली समय में मैं कबूतरों का शिकार करने जाता हूँ।" 372 00:41:55,002 --> 00:41:58,318 "मैं दुबई में शेख का दाहिना हाथ हूँ।" 373 00:41:58,638 --> 00:42:01,676 "मैं सिर्फ़ एक हज़ार एक सोने के सिक्के।" 374 00:42:01,756 --> 00:42:04,008 "और एक मर्सिडीज़ बेंज माँगता हूँ।" 375 00:42:05,186 --> 00:42:06,386 "ये नामुमकिन है।" 376 00:42:06,466 --> 00:42:10,541 "पर हम तुम्हें पचास सोने के सिक्के और एक स्विफ्ट कार दे सकते हैं।" 377 00:42:11,041 --> 00:42:14,500 "इतने सस्ते में तुम्हारी बेटी से शादी करूं? कभी नहीं..." 378 00:42:18,975 --> 00:42:20,395 अनु? 379 00:42:20,976 --> 00:42:23,920 अगर मैं हिंदू नाम रख के, एक नकली मैट्रिमनी प्रोफ़ाइल बनाऊँ, 380 00:42:24,000 --> 00:42:26,373 तो क्या तुम्हारे पापा मेरा फोटो तुम्हें भेजेंगे? 381 00:42:28,110 --> 00:42:31,127 अगर वो भेजते भी, तो मैं मना कर देती। 382 00:42:32,744 --> 00:42:34,756 तुम्हें खुश करना बहुत मुश्किल है। 383 00:43:45,675 --> 00:43:48,559 मुझे हमेशा लगता है कि वो वापस आएंगे। 384 00:43:49,762 --> 00:43:52,672 और वो कहेंगे कि वो मेरे साथ रहना चाहते हैं 385 00:43:53,344 --> 00:43:55,267 और मेरे साथ होना चाहते हैं। 386 00:45:15,009 --> 00:45:16,984 पैर पकड़ के रखो। 387 00:45:26,062 --> 00:45:27,626 रेडी? 388 00:45:29,610 --> 00:45:31,405 एक... 389 00:45:32,294 --> 00:45:33,857 दो... 390 00:45:37,087 --> 00:45:38,627 तीन... 391 00:45:41,955 --> 00:45:45,362 चार बच्चे, वाह! 392 00:45:51,592 --> 00:45:53,440 ये नहीं काटती। 393 00:45:55,980 --> 00:45:57,400 क्यों डर रहे हैं? 394 00:45:57,480 --> 00:45:59,299 - उसे छु कर देखिए। - नहीं-नहीं 395 00:45:59,379 --> 00:46:01,979 - एक बार छू लेंगे तो आपका डर निकल जाएगा। - नहीं 396 00:46:03,483 --> 00:46:07,365 जो लोग बिल्लियों से डरते हैं, वे पिछले जन्म में चूहे थे। 397 00:46:09,957 --> 00:46:12,457 - बस एक बार छू लीजिए। - अरे नहीं, अरे नहीं। 398 00:46:20,518 --> 00:46:22,373 अगर काम हो गया, तो चलें? 399 00:46:35,221 --> 00:46:36,450 मैं इसे घर ले के जाऊँ? 400 00:46:36,530 --> 00:46:38,838 वो सब क्या था वहाँ? 401 00:46:39,870 --> 00:46:41,695 मैंने क्या किया? 402 00:46:44,609 --> 00:46:47,035 तुम डॉ. मनोज से फ़्लर्ट क्यों कर रही थी? 403 00:46:47,242 --> 00:46:49,181 तुम ऐसे कुछ भी नहीं कर सकती। 404 00:46:49,703 --> 00:46:52,315 अगर तुम किसी वैश्या की तरह बर्ताव करोगी, 405 00:46:52,433 --> 00:46:54,261 तो लोग तुम्हें कभी इज्जत नहीं देंगे। 406 00:46:54,635 --> 00:46:57,237 तुम्हें पता भी है कि सब लोग तुम्हारे बारे में क्या बोल रहे हैं? 407 00:47:14,018 --> 00:47:15,558 छोड़ो जाने दो। 408 00:47:15,638 --> 00:47:18,873 मेरे पास एक बढ़िया खबर है, तुम्हें खुश करने के लिए। 409 00:47:19,726 --> 00:47:21,715 ऐसा कुछ भी नहीं जो मुझे अभी खुश कर सके। 410 00:47:23,506 --> 00:47:24,903 ठीक है। 411 00:47:24,983 --> 00:47:26,620 फिर मैं नहीं बोलता हूँ। 412 00:47:29,708 --> 00:47:31,338 बोलो ना! 413 00:47:34,568 --> 00:47:36,879 - प्लीज अब बताओ भी... शियाज़ - रहने दो। 414 00:47:38,969 --> 00:47:40,561 बताओ ना! 415 00:47:41,677 --> 00:47:43,389 ठीक है, बताता हूँ। 416 00:47:45,374 --> 00:47:47,334 तुम्हारे पास बुर्का है? 417 00:47:47,414 --> 00:47:49,231 मेरे पास बुर्का कैसे होगा? 418 00:47:50,151 --> 00:47:52,089 बुर्के के बिना, कोई प्लान नहीं बनेगा। 419 00:47:53,722 --> 00:47:55,306 क्या प्लान है? 420 00:47:56,684 --> 00:47:59,523 आंटी और अंकल कल रात एक निकाह में जा रहे हैं। 421 00:48:05,166 --> 00:48:07,748 इतना भी दिमाग मत लगाओ। 422 00:48:12,316 --> 00:48:14,178 मतलब घर पर कोई नहीं होगा? 423 00:48:22,345 --> 00:48:24,725 तुम्हें पता है ना, मैं कहाँ रहता हूँ? 424 00:48:25,022 --> 00:48:27,545 अगर कोई तुम्हें ऐसे ही देख ले, 425 00:48:28,509 --> 00:48:30,836 तो हम बुरे फस जाएँगे। 426 00:49:00,562 --> 00:49:02,011 अनु? 427 00:49:03,208 --> 00:49:04,996 तुम्हें भूख नहीं लगी? 428 00:49:15,015 --> 00:49:18,197 मैंने तुम्हारी फेवरेट मछली बनाई है। 429 00:49:28,652 --> 00:49:30,266 तीखी करी है। 430 00:49:30,616 --> 00:49:32,374 मुझे भूख नहीं है। 431 00:49:38,225 --> 00:49:39,871 अनु, मुझे... 432 00:49:40,768 --> 00:49:42,644 माफ़ कर दो। 433 00:49:45,068 --> 00:49:47,883 मुझे वो नहीं कहना चाहिए था। 434 00:49:48,128 --> 00:49:51,118 पता नहीं वह सब क्यों मेरे मुहँ से निकल गया। 435 00:50:10,112 --> 00:50:11,648 प्रभा दी? 436 00:50:14,098 --> 00:50:16,682 क्या आप उसको पहले से जानती थीं? 437 00:50:20,876 --> 00:50:22,448 किसको? 438 00:50:22,564 --> 00:50:24,202 आपके पति को। 439 00:50:26,098 --> 00:50:27,895 नहीं, बिल्कुल नहीं। 440 00:50:31,301 --> 00:50:34,343 एक दिन मेरे पापा ने मुझे फोन करके घर बुलाया। 441 00:50:34,423 --> 00:50:37,701 जब मैं वहाँ पहुँची , तो उन्होंने मेरे शादी तय कर दी थी। 442 00:50:39,485 --> 00:50:42,191 क्या तुमने उसके बारे में और जानने की कोशिश नहीं की? 443 00:50:45,016 --> 00:50:48,285 मैंने किया... उससे मिलने की कोशिश भी की। 444 00:50:50,603 --> 00:50:53,100 फिर तो काफी रोमांटिक रहा होगा। 445 00:50:55,175 --> 00:50:56,962 बिल्कुल भी नहीं। 446 00:50:59,541 --> 00:51:02,573 उसके पास बस कुछ ही दिन की छुट्टी बची थी। 447 00:51:03,035 --> 00:51:06,802 जब भी हम बात करने की कोशिश करते, तो हमेशा रिश्तेदार आसपास होते। 448 00:51:17,804 --> 00:51:21,077 आपने एक अनजान आदमी से कैसे शादी कर ली? 449 00:51:24,457 --> 00:51:26,347 मुझे नहीं लगता, मुझसे हो पाएगा। 450 00:51:35,192 --> 00:51:38,357 तुम्हें लगता है कि तुम किसी को जानती हो। 451 00:51:39,299 --> 00:51:42,443 पर वह भी अजनबी बन जाते हैं। 452 00:52:11,144 --> 00:52:14,655 शादी के कुछ दिन बाद ही वह जर्मनी चले गए। 453 00:52:18,134 --> 00:52:19,959 शुरू शुरू में, 454 00:52:20,039 --> 00:52:22,161 वह अक्सर फ़ोन करते थे। 455 00:52:22,533 --> 00:52:26,375 लेकिन धीरे-धीरे, बातचीत कम होती गई। 456 00:52:27,625 --> 00:52:29,608 पता नहीं क्या हुआ। 457 00:52:35,252 --> 00:52:36,920 शायद 458 00:52:38,771 --> 00:52:40,963 कुछ और बात करने को हमारे बीच बचा ही नहीं था। 459 00:52:46,871 --> 00:52:48,856 कभी-कभी मैं उनके बारे में सोचती हूँ 460 00:52:49,252 --> 00:52:52,413 कि वह दूर देश में रहते हैं। 461 00:52:56,955 --> 00:53:01,277 मैं सोचती हूँ कि वो एक बड़ी सी गोदाम में अकेले काम कर रहे हैं। 462 00:53:09,517 --> 00:53:11,111 सब कुछ ऐसा लगता है, 463 00:53:11,416 --> 00:53:14,794 जैसे वो बहुत ही दूर हो। 464 00:53:51,702 --> 00:53:53,035 सिस्टर 465 00:53:56,352 --> 00:53:58,582 तुम को एक बात बताने का था। 466 00:54:02,361 --> 00:54:03,968 मैं वापस गांव जाती है। 467 00:54:04,048 --> 00:54:05,326 क्या? 468 00:54:06,479 --> 00:54:08,619 सब कुछ तो ट्राई किया ना। 469 00:54:10,342 --> 00:54:12,069 ऐसे क्यों बोल रही है? 470 00:54:12,149 --> 00:54:14,694 हम कुछ और ट्राई कर सकते हैं । 471 00:54:16,522 --> 00:54:19,134 नहीं-नहीं, बस हो गया। 472 00:54:20,332 --> 00:54:22,697 गाँव मे एक लड़के को बोला था। 473 00:54:23,654 --> 00:54:26,110 - वो काम देगा। - कहाँ? 474 00:54:26,783 --> 00:54:28,324 हॉस्टल में, 475 00:54:28,541 --> 00:54:29,823 खाना बनाने का। 476 00:54:32,970 --> 00:54:35,679 उधर से मेरे को कोई निकाल तो नहीं सकता है। 477 00:54:36,555 --> 00:54:38,385 कैसे मैनेज करोगी? 478 00:54:38,465 --> 00:54:39,767 हो जाएगा। 479 00:54:43,972 --> 00:54:45,632 वो टावर है न, 480 00:54:46,636 --> 00:54:48,400 उसी बिल्डर का है। 481 00:54:49,883 --> 00:54:53,352 इनको लगता है कि ऐसा ऊंचा -ऊंचा टावर बनाके, 482 00:54:53,432 --> 00:54:56,350 एक दिन यही लोग भगवान बन जाएगा। 483 00:55:07,335 --> 00:55:10,083 रास्ते में हूँ। तुम घर पहुच गए? 484 00:55:21,397 --> 00:55:24,026 भयंकर बारिश हो रही है । 485 00:55:34,439 --> 00:55:37,661 मुझे कोई फिल्मी जासूस जैसा लग रहा है । 486 00:56:26,076 --> 00:56:28,028 क्या तुम निकल गई? 487 00:56:32,361 --> 00:56:34,232 मत आओ आज। 488 00:56:36,869 --> 00:56:39,101 निकाह कैन्सल हो गया। 489 00:56:40,455 --> 00:56:42,963 हार्बर लाइन में पानी भर गया है। गुस्सा मत हो :( 490 00:56:49,891 --> 00:56:51,618 सॉरी बेबी। 491 00:57:25,754 --> 00:57:27,664 यात्रीगण कृपया ध्यान दें। 492 00:57:27,788 --> 00:57:30,085 रेल पथ पर पानी भर जाने के कारण 493 00:57:30,165 --> 00:57:33,096 सभी ट्रेनें विलंब से चल रही हैं। 494 00:57:34,031 --> 00:57:38,252 आगे की सूचना के लिए जुड़े रहें। 495 00:57:40,931 --> 00:57:42,522 हैलो 496 00:57:43,987 --> 00:57:45,165 हैलो माँ 497 00:57:45,245 --> 00:57:47,118 अभी कैसा लग रहा है? 498 00:57:48,803 --> 00:57:51,896 नहीं, कुछ गड़बड़ नहीं है। 499 00:57:53,934 --> 00:57:55,946 बस ऐसे ही फोन किया। 500 00:58:00,396 --> 00:58:02,026 हाँ, खा लिया। 501 00:58:27,336 --> 00:58:29,541 हमने उनकी इमारतें बनाई। 502 00:58:29,621 --> 00:58:32,240 हमने उनके नाले साफ किए, उनका खाना पकाया। 503 00:58:32,320 --> 00:58:35,584 और वे सारे काम किए, जिन्हें करने से उन्होंने खुद इनकार कर दिया था। 504 00:58:35,664 --> 00:58:40,184 लेकिन जब हम उनके आस-पास घर मांगते हैं, तो वे इसे बर्दाश्त नहीं कर पाते। 505 00:58:40,990 --> 00:58:43,670 हमें एकजुट होना होगा 506 00:58:43,750 --> 00:58:46,055 और उन्हें ये समझाना पड़ेगा 507 00:58:46,135 --> 00:58:48,733 कि ये हमारे ही हाथ हैं , जिन्होंने ये शहर बनाए हैं! 508 00:58:54,091 --> 00:58:56,326 - कामगार एकता! - जिन्दाबाद! 509 00:58:56,406 --> 00:58:58,793 - कामगार एकता! - जिन्दाबाद! 510 00:58:58,873 --> 00:59:01,711 - कामगार एकता! - जिन्दाबाद! 511 00:59:17,997 --> 00:59:20,495 इतना साल से इधर से ही आती-जाती है, 512 00:59:21,376 --> 00:59:23,239 लेकिन कभी इधर खाया नहीं। 513 00:59:24,249 --> 00:59:25,796 आज खा लिया। 514 00:59:32,986 --> 00:59:34,939 बहुत मिस करेगी इस जगह को। 515 00:59:38,872 --> 00:59:40,770 ऐसा लगता है कि... जैसे यह जगह है ही नहीं । 516 00:59:41,597 --> 00:59:42,927 मतलब? 517 00:59:45,152 --> 00:59:47,818 आजकल कागज़ के बिना तो कुछ नहीं है, नहीं ना। 518 00:59:49,232 --> 00:59:54,551 ऐसे अगर गायब हो जाओगे, तो किसी को पता भी नहीं चलेगा। 519 00:59:57,189 --> 00:59:59,344 हमें पता चलेगा, पार्वती। 520 01:00:02,146 --> 01:00:05,013 हम सब तुमको मिस करेंगे, हॉस्पिटल में। 521 01:00:11,288 --> 01:00:13,083 तू बहुत सही है सिस्टर। 522 01:00:28,417 --> 01:00:29,958 मैं तो आज करेगी। 523 01:01:09,977 --> 01:01:11,854 भाग! भाग! भाग! 524 01:01:13,576 --> 01:01:17,883 विशेष वर्ग के लिए विशेष स्थान 525 01:01:23,028 --> 01:01:24,524 नर्स प्रभा? 526 01:01:30,041 --> 01:01:32,060 आपका शिफ्ट कब खत्म हुआ? 527 01:01:32,441 --> 01:01:33,922 आज आप दिखी नहीं। 528 01:01:36,951 --> 01:01:39,053 मैं जाती है। 529 01:01:57,547 --> 01:02:00,225 नर्स, मैंने आपके लिए कुछ मीठा बनाया है। 530 01:02:01,127 --> 01:02:02,755 ये लीजिए। 531 01:02:04,512 --> 01:02:06,093 अभी मत खाना! 532 01:02:06,480 --> 01:02:08,970 अगर बहुत खराब हुआ तो मुझे शर्म आएगी। 533 01:02:19,426 --> 01:02:21,960 मेरा इधर का कॉन्ट्रैक्ट जल्दी ही खत्म हो रहा है। 534 01:02:23,180 --> 01:02:24,952 और मैं सोच रहा हूँ कि रिन्यू नहीं करूँ। 535 01:02:27,906 --> 01:02:29,985 आप हम सब को छोड़कर जाने वाले हो? 536 01:02:32,466 --> 01:02:34,253 तो अभी आपका आगे का क्या प्लान है? 537 01:02:37,695 --> 01:02:39,347 हम कहीं और चलकर बात करें? 538 01:02:46,694 --> 01:02:48,400 यहां मुंबई में अच्छा ही है... 539 01:02:50,220 --> 01:02:52,173 पर कभी भी यहां का हो नहीं पाया। 540 01:02:55,254 --> 01:02:58,396 और मेरा भाषा का भी दिक्कत है। 541 01:03:00,876 --> 01:03:03,820 हिंदी इतना भी मुश्किल नहीं है । 542 01:03:05,430 --> 01:03:06,902 हो सकता। 543 01:03:08,287 --> 01:03:09,969 लेकिन बात सिर्फ इतनी ही नहीं है। 544 01:03:11,677 --> 01:03:13,839 मैं यहाँ इतने महीनों से हूँ, 545 01:03:16,243 --> 01:03:19,066 फिर भी कल मैं अपने स्टॉप पर उतरना भूल गया। 546 01:03:20,879 --> 01:03:22,952 मैं लास्ट स्टॉप तक चला गया... 547 01:03:23,594 --> 01:03:25,021 गलती से। 548 01:03:42,783 --> 01:03:44,277 प्रभा? 549 01:03:48,302 --> 01:03:49,842 मैं... 550 01:03:50,461 --> 01:03:54,183 जाने से पहले मैं... 551 01:03:56,230 --> 01:03:57,852 तुम्हें बताना चाहता था... 552 01:04:00,954 --> 01:04:02,538 मैं जानना चाहता था... 553 01:04:04,039 --> 01:04:05,736 मेरा मतलब है... 554 01:04:06,595 --> 01:04:09,302 अगर कोई भी एक वजह हो, मेरे यहाँ रुक जाने के लिए? 555 01:04:23,873 --> 01:04:26,008 पर डॉक्टर, मैं शादीशुदा हूँ। 556 01:04:31,901 --> 01:04:33,366 मुझे पता है... 557 01:04:35,583 --> 01:04:37,011 पर फिर भी... 558 01:04:49,405 --> 01:04:50,974 क्या मैं जा सकती हूँ, डॉक्टर? 559 01:04:51,803 --> 01:04:53,584 मेरी ट्रेन छूट जाएगी। 560 01:06:00,208 --> 01:06:03,088 कई लोग बोलते है, सपनों का शहर है, 561 01:06:03,168 --> 01:06:05,400 पर मुझे नहीं लगता। 562 01:06:09,139 --> 01:06:11,249 ये तो मायानगरी है । 563 01:06:15,936 --> 01:06:18,504 इस शहर के कुछ अनकहे नियम हैं। 564 01:06:20,136 --> 01:06:25,096 भले ही आप गटर पे भी रहते हों, आप गुस्सा नहीं कर सकते। 565 01:06:27,892 --> 01:06:30,947 और लोग इसी को "मुम्बई मेरी जान" कहते हैं। 566 01:06:35,332 --> 01:06:37,630 आपको इस माया पर विश्वास करना होगा, 567 01:06:38,812 --> 01:06:41,044 नहीं तो आप पागल हो जाएँगे। 568 01:09:20,727 --> 01:09:22,733 मौसी, बिजली नहीं है इधर ? 569 01:10:07,714 --> 01:10:10,206 उसने अपना सारा कबाड़ हमसे इतनी दूर तक ढुलवाया। 570 01:10:31,426 --> 01:10:33,881 वो क्या यहाँ पर ऑपरेशन करने वाली है? 571 01:11:10,238 --> 01:11:11,932 मौसी? 572 01:11:12,634 --> 01:11:14,609 ये ठीक है क्या ? 573 01:11:27,665 --> 01:11:29,004 मस्त है। 574 01:11:33,689 --> 01:11:35,404 प्रभा, थोड़ा पी। 575 01:11:35,603 --> 01:11:38,066 आँखें बंद कर, मुंह खोल और पी ले। 576 01:11:38,483 --> 01:11:41,358 प्रभा, पूरा थकावट छू हो जाएगा। 577 01:11:41,438 --> 01:11:42,955 हूँ, पी ले। 578 01:11:43,365 --> 01:11:44,860 पी के तो देख। 579 01:11:49,621 --> 01:11:51,047 - बस-बस... - कैसा? 580 01:11:56,185 --> 01:11:57,431 तू पी 581 01:11:57,709 --> 01:11:59,015 पी 582 01:12:19,775 --> 01:12:22,935 दइया ये मैं कहाँ आ फँसी 583 01:12:23,015 --> 01:12:26,505 हाय रे फंसी, कैसी फँसी 584 01:12:26,728 --> 01:12:29,851 रोना आवे ना आवे हँसी 585 01:12:29,931 --> 01:12:33,841 पापे बचा लो तुसी 586 01:13:18,679 --> 01:13:19,916 बांगड़ा मछली कैसे दिया? 587 01:13:19,996 --> 01:13:22,129 पचास रुपये। 588 01:13:22,209 --> 01:13:23,186 सूखे वाले हैं? 589 01:13:23,266 --> 01:13:25,156 ये ताजा है! 590 01:13:25,236 --> 01:13:29,949 लाल दिख रहा है मतलब तजा है, नहीं तो सफ़ेद होता। 591 01:13:30,029 --> 01:13:31,863 सही-सही लगाओ। 592 01:13:32,250 --> 01:13:33,323 कितना? 593 01:13:33,403 --> 01:13:35,200 - सौ रुपये। - क्या? 594 01:13:35,280 --> 01:13:36,948 किसको बेवकूफ बना रही हो? 595 01:13:37,028 --> 01:13:39,819 अरे ये मछली का साइज़ तो देखो! 596 01:13:55,665 --> 01:13:57,264 प्रभा दी? 597 01:13:58,505 --> 01:14:01,127 क्या तुम ऐसे अपने गाँव वापस जाकर रह सकती हो? 598 01:14:02,386 --> 01:14:04,595 मुझे नहीं लगता कि मुझसे ऐसा होगा। 599 01:14:07,569 --> 01:14:09,942 मुझे नहीं लगा था कि आज तुम हमारे साथ आओगी। 600 01:14:10,375 --> 01:14:12,071 इससे पार्वती को बहुत मदद मिली। 601 01:14:12,151 --> 01:14:13,624 कोई नहीं। 602 01:14:14,019 --> 01:14:15,589 मुझे वो पसंद है। 603 01:15:01,097 --> 01:15:02,737 दी? 604 01:15:03,077 --> 01:15:05,213 मुझे आपसे कुछ कहना है। 605 01:15:06,416 --> 01:15:10,677 मेरे मम्मी-पापा मुझे शादी के लिए लड़कों की फोटो भेज रहे हैं। 606 01:15:12,304 --> 01:15:14,188 लेकिन मैं अभी शादी नहीं करना चाहती। 607 01:15:18,092 --> 01:15:20,877 तुमने उनसे बात करने की कोशिश की? 608 01:15:21,834 --> 01:15:23,758 जैसे कि वो सुनेंगे! 609 01:15:31,978 --> 01:15:33,992 तो फिर तुम क्या करोगी ? 610 01:15:34,574 --> 01:15:35,994 मुझे नहीं पता। 611 01:15:37,379 --> 01:15:39,226 शायद कहीं भाग जाऊँ? 612 01:15:45,740 --> 01:15:47,960 इसका कोई फायदा नहीं है, अनु। 613 01:15:48,716 --> 01:15:51,006 अपनी किस्मत से कोई नहीं भाग सकता। 614 01:16:17,572 --> 01:16:19,004 मैं बहुत थक गई। 615 01:16:19,084 --> 01:16:21,269 थोड़ा आराम कर लेती हूँ 616 01:16:21,461 --> 01:16:22,792 पक्का? 617 01:16:22,872 --> 01:16:24,698 तुम हमारे साथ नहीं आओगी? 618 01:16:24,778 --> 01:16:27,683 नहीं प्रभा दी, मुझे आराम करने दो। 619 01:16:30,232 --> 01:16:33,422 ठीक है, रहने दो। वो बैग्स उठाया ना। 620 01:16:33,696 --> 01:16:36,068 मेरे जैसा सबको नहीं पचता है। 621 01:17:12,786 --> 01:17:14,401 प्रभा! 622 01:17:14,713 --> 01:17:16,358 इधर आओ ना। 623 01:18:38,014 --> 01:18:39,868 मुझे अब वापस जाना चाहिए। 624 01:18:41,396 --> 01:18:43,341 क्या तुम बहुत देर हो जाओगी? 625 01:18:44,876 --> 01:18:46,364 ज्यादा देर नहीं। 626 01:19:05,121 --> 01:19:07,583 कुछ बाद के लिए भी बचाकर रखो। 627 01:20:12,673 --> 01:20:14,172 पार्वती? 628 01:20:15,399 --> 01:20:17,516 तुम कितना टाइम में आओगे? 629 01:20:18,782 --> 01:20:21,105 मेरे को वो लोग को जा के सिर्फ बोलने का है 630 01:20:21,185 --> 01:20:22,836 कि मैं कल से आ रही है। 631 01:20:23,494 --> 01:20:25,304 पाँच बजे तक आ जाएगी। 632 01:20:26,646 --> 01:20:28,636 तो हम अभी निकलते हैं। 633 01:20:30,515 --> 01:20:32,354 क्या फालतूगिरी है रे? 634 01:20:32,817 --> 01:20:35,830 -तेरा टिकट कल का है ना? -हाँ पर... 635 01:20:36,274 --> 01:20:39,440 अभी इधर तक आया है ना तो मैं बोलेगी तभी जाने का। 636 01:23:07,984 --> 01:23:10,038 तुम यह जगह कैसे ढूँढे? 637 01:24:00,556 --> 01:24:03,494 ऐसा लगता है जैसे वह हमेशा बस यहीं पर है। 638 01:24:08,474 --> 01:24:13,486 मानो वह किसी चीज़ के होने का बेसब्री से इंतज़ार कर रही हो। 639 01:24:14,457 --> 01:24:16,939 वह तुम्हारी तरह दिख रही है! 640 01:24:28,971 --> 01:24:30,665 मुझे यह जगह अच्छी लगी। 641 01:24:35,825 --> 01:24:37,614 लगता है जैसे ये कोई दूसरी ही दुनिया है। 642 01:25:17,632 --> 01:25:19,280 शियाज़? 643 01:25:20,858 --> 01:25:23,279 तुम कभी इस बारे में सोचते हो? कि आगे आने वाले समय में क्या होगा? 644 01:25:24,468 --> 01:25:25,955 मतलब? 645 01:25:26,892 --> 01:25:28,417 मतलब... 646 01:25:28,646 --> 01:25:30,951 जैसे दस साल बाद या पंद्रह साल बाद 647 01:25:31,031 --> 01:25:34,438 तुम्हारा लाइफ कैसा होगा? 648 01:25:37,240 --> 01:25:39,009 क्या मैं उसमे तुम्हारे साथ होऊँगी? 649 01:25:40,548 --> 01:25:42,092 क्या हो गया तुम्हें अचानक? 650 01:25:46,089 --> 01:25:47,379 पता नहीं? 651 01:25:48,583 --> 01:25:50,701 मैं कभी फ्यूचर के बारे में नहीं सोच पाती। 652 01:25:51,587 --> 01:25:53,220 पर अब मुझे ऐसा लगता है, 653 01:25:53,363 --> 01:25:56,420 जैसे वो टाइम आ गया है, और मैं उसके लिए तैयार नहीं हूँ। 654 01:26:04,427 --> 01:26:07,630 मेरे मम्मी-पापा को समझ क्यों नहीं आता? कि मुझे क्या चाहिए? 655 01:26:10,494 --> 01:26:12,401 शायद हम उनसे बात कर सकते हैं? 656 01:26:13,119 --> 01:26:16,721 हम उन्हे समझाने की कोशिश कर सकते हैं, शायद वो मान जाएँ। 657 01:26:20,573 --> 01:26:23,950 अगर मैं उन्हें हमारे बारे में बताऊँगी, तो वे मुझे फिर कभी तुमसे मिलने नहीं देंगे। 658 01:26:31,738 --> 01:26:33,345 शियाज़ 659 01:26:33,741 --> 01:26:36,727 मुझे बहुत डर लगता है। 660 01:26:52,245 --> 01:26:55,374 मैं तो तब से डरा हुआ हूं, जिस दिन हम पहली बार मिले थे। 661 01:27:00,365 --> 01:27:04,371 मैं कई बार, खुद से पूछता हूं... कि क्या मैं तुम्हारे साथ रहकर सही कर रहा हूं। 662 01:27:06,165 --> 01:27:09,378 या... फिर अलग रहना, हमारे लिए ज्यादा बेहतर रहेगा। 663 01:27:20,797 --> 01:27:22,779 पर फिर जब मैं तुम्हारे साथ होता हूँ। 664 01:27:23,149 --> 01:27:25,290 तब मुझे पता नहीं क्यों 665 01:27:25,962 --> 01:27:27,817 मुझे बिल्कुल डर नहीं लगता। 666 01:27:31,799 --> 01:27:34,043 जैसे यही तो सबसे सही तरीका हो, साथ रहने का। 667 01:27:47,747 --> 01:27:51,552 ये सब बात, मन को बहुत भारी कर देती है। 668 01:28:29,010 --> 01:28:30,437 शियाज़? 669 01:28:31,290 --> 01:28:34,120 इधर दीवार पर कुछ मलयालम में खुरेचा हुआ है। 670 01:28:35,072 --> 01:28:38,216 हमारा प्यार अंतहीन समंदर की तरह है। 671 01:28:39,332 --> 01:28:41,660 ये तुमने लिखा है। है ना? 672 01:31:57,994 --> 01:32:00,386 कोई मदद करो! 673 01:32:03,334 --> 01:32:05,144 ये साँस नहीं ले रहा है। 674 01:32:05,734 --> 01:32:07,802 लगता है बहुत देर हो गई। 675 01:32:08,740 --> 01:32:10,472 उसका पेट दबाओ! 676 01:32:11,524 --> 01:32:13,312 उसे सीधा करो। 677 01:32:14,722 --> 01:32:16,856 उसे बैठाओ। 678 01:32:21,167 --> 01:32:23,121 सब लोग पीछे हटो! 679 01:32:23,201 --> 01:32:24,912 हटो... हटो 680 01:32:24,992 --> 01:32:27,358 हटो... हटो 681 01:32:29,980 --> 01:32:32,449 थोड़ा पीछे हो जाईए, प्लीज! 682 01:32:50,879 --> 01:32:52,704 मर तो नहीं गया? 683 01:32:54,189 --> 01:32:56,520 हमारे एरिया का तो नहीं है। 684 01:32:58,004 --> 01:32:59,735 लगता है गया। 685 01:33:36,510 --> 01:33:38,635 इसको हॉस्पिटल ले जाना होगा, अभी। 686 01:33:39,609 --> 01:33:41,786 लेकिन यहाँ पे कोई हॉस्पिटल नहीं है। 687 01:33:42,121 --> 01:33:43,662 बस गाँव मे एक डॉक्टर है। 688 01:33:43,742 --> 01:33:45,319 ठीक है, जल्दी-जल्दी। 689 01:34:03,333 --> 01:34:05,231 इसी ने जान बचाई। 690 01:34:08,432 --> 01:34:10,437 वो तो पूरी तरह से मर चुका था। 691 01:34:27,063 --> 01:34:28,370 मैडम? 692 01:34:30,041 --> 01:34:33,132 अगर उसे कोई जाना-पहचाना चेहरा दिखेगा तो उसे अच्छा लगेगा। 693 01:34:34,097 --> 01:34:36,178 अंदर आ जाओ। 694 01:34:42,408 --> 01:34:44,038 चाय लोगी थोड़ा? 695 01:34:46,383 --> 01:34:47,863 शर्माओ मत। 696 01:34:51,851 --> 01:34:53,646 डॉक्टर जल्दी ही आ जाएगा। 697 01:34:54,769 --> 01:34:56,302 अंदर जाओ। 698 01:36:18,394 --> 01:36:19,808 सॉरी 699 01:36:19,888 --> 01:36:22,223 वो चोट लगी थी तो 700 01:36:26,766 --> 01:36:28,440 दर्द हो रहा है। 701 01:36:37,958 --> 01:36:41,231 थोड़ा दर्द होगा, फिर सही लगने लगेगा। 702 01:37:01,401 --> 01:37:03,377 मुझे क्या हुआ था? 703 01:37:04,140 --> 01:37:05,942 परेशान मत हो। 704 01:37:06,022 --> 01:37:07,578 थोड़ा आराम करो। 705 01:37:11,767 --> 01:37:14,102 मुझे लग रहा है कि मैं बहुत लंबे समय से आराम ही कर रहा हूँ। 706 01:37:18,217 --> 01:37:20,042 कितना देर हुआ ? 707 01:37:21,659 --> 01:37:24,514 बस कुछ घंटे। 708 01:37:34,620 --> 01:37:36,510 मैं कुछ भी याद नहीं कर पा रहा। 709 01:37:43,525 --> 01:37:45,317 आज ठंडी है। 710 01:37:47,431 --> 01:37:51,144 सर्दी लग जाएगा। उसे अच्छे से ढँक दो। 711 01:38:12,749 --> 01:38:14,358 वह क्या करता है? 712 01:38:18,767 --> 01:38:21,333 नहीं-नहीं, आप गलत समझ रही हो। 713 01:38:21,965 --> 01:38:24,588 तुम्हारा पति कहाँ काम करता है? 714 01:38:36,260 --> 01:38:38,431 वो जर्मनी में काम करता है। 715 01:38:39,453 --> 01:38:43,717 तो फिर एक दूसरे से ज्यादा मिलना नहीं होता होगा? 716 01:38:44,883 --> 01:38:47,719 फोकट में तुम लोग का छुट्टी खराब हो गया। 717 01:38:51,105 --> 01:38:54,307 इसका नसीब अच्छा था कि आज तुम साथ थी। 718 01:39:07,431 --> 01:39:09,200 क्या बोल रही थी वो? 719 01:39:13,829 --> 01:39:15,336 कुछ नहीं। 720 01:39:16,445 --> 01:39:19,048 उसे लगा कि तुम मेरे पति हो। 721 01:39:30,537 --> 01:39:31,941 क्या मैं हूँ? 722 01:39:38,785 --> 01:39:40,213 नहीं। 723 01:39:55,999 --> 01:39:57,862 ये रेत कैसे लग गई? 724 01:39:58,286 --> 01:40:00,412 तुम समंदर में उन्हे मिले। 725 01:40:01,609 --> 01:40:03,082 समंदर मे? 726 01:40:04,909 --> 01:40:06,809 मैं वहाँ क्या कर रहा था? 727 01:40:19,767 --> 01:40:21,675 तुम्हें याद नहीं है? 728 01:41:14,942 --> 01:41:19,813 तुम इतने सालों में बहुत बदल गए। 729 01:41:25,922 --> 01:41:27,682 सच में बदल गया? 730 01:41:43,906 --> 01:41:47,306 वहाँ कई दिन ऐसे होते थे। जब मैं गोदाम में लंबे समय के लिए फँसा रह जाता था। 731 01:41:48,359 --> 01:41:51,698 ना दिन का पता चलता था, ना रात का। 732 01:41:53,959 --> 01:41:57,284 मैं तीन-चार दिन के बाद बाहर आता था, 733 01:41:57,755 --> 01:42:00,021 और मुझे अजीब सा महसूस होता था। 734 01:42:02,349 --> 01:42:05,603 मैं रोशनी से अँधिया जाता था। 735 01:42:12,932 --> 01:42:14,908 अँधेरे में तुम रोशनी की कल्पना 736 01:42:15,070 --> 01:42:17,191 करने की कोशिश करते हो, 737 01:42:18,825 --> 01:42:20,569 पर नहीं कर पाते। 738 01:42:24,273 --> 01:42:26,241 उस वक़्त मैं तुम्हारे बारे में सोचता था। 739 01:42:30,573 --> 01:42:32,495 क्या सोचते थे? 740 01:42:34,405 --> 01:42:36,371 जैसे मैं तुम्हारे पास ऐसे ही बैठा हूँ, जैसे कि अब। 741 01:42:40,299 --> 01:42:42,747 और तुम्हारा हाथ अपने हाथ में ले रहा हूँ। 742 01:42:51,795 --> 01:42:54,370 तुमने यह सब मुझे पहले क्यों नहीं बोला? 743 01:43:10,974 --> 01:43:12,319 प्रभा, 744 01:43:14,484 --> 01:43:15,987 चलो मेरे साथ। 745 01:43:24,220 --> 01:43:25,962 इस बार सब कुछ अलग होगा। 746 01:43:27,467 --> 01:43:29,000 मैं वादा करता हूँ। 747 01:44:32,100 --> 01:44:33,775 रुक जाओ। 748 01:44:38,472 --> 01:44:40,410 मैं तुम्हें नहीं देखना चाहती , 749 01:44:44,174 --> 01:44:45,868 फिर कभी। 750 01:46:18,996 --> 01:46:20,559 बंद कर रहे हो क्या? 751 01:46:22,097 --> 01:46:25,041 नहीं। आप जब तक चाहो, बैठ सकती हो। 752 01:47:03,636 --> 01:47:05,320 रेत... 753 01:47:29,273 --> 01:47:30,973 वह लड़का कहाँ है? 754 01:47:35,711 --> 01:47:37,040 कौन? 755 01:47:40,568 --> 01:47:42,871 वही लड़का जो तुम्हारे साथ था। 756 01:47:55,485 --> 01:47:56,991 प्रभा दी 757 01:47:59,157 --> 01:48:00,660 आई एम 758 01:48:02,682 --> 01:48:04,237 सॉरी। 759 01:48:10,123 --> 01:48:11,677 कोई बात नहीं। 760 01:48:13,265 --> 01:48:14,645 बुला लो उसे। 761 01:48:43,547 --> 01:48:45,358 वो कौन है रे ? 762 01:48:46,683 --> 01:48:48,874 अनु का बॉयफ्रेंड। 763 01:48:50,808 --> 01:48:53,234 इधर तक आया उसका पीछे-पीछे। 764 01:49:15,272 --> 01:49:17,523 ये शियाज़ है। 765 01:49:20,431 --> 01:49:22,061 तुम केरल में कहाँ से हो? 766 01:49:23,791 --> 01:49:25,384 विथुरा। 767 01:49:27,947 --> 01:49:29,390 बैठ जाओ। 768 01:49:47,024 --> 01:49:48,930 मैं वहाँ एक बार गयी हूँ। 769 01:49:49,257 --> 01:49:51,202 वह जगह बहुत सुंदर है। 770 01:50:05,011 --> 01:50:07,245 यह जगह भी बहुत सुंदर है।