1
00:00:07,298 --> 00:00:09,174
RETIRO
EQUIPO DE VENTAS DE MEDCON
2
00:00:09,175 --> 00:00:11,218
Las almohadas aquí son geniales.
3
00:00:11,219 --> 00:00:12,970
Lo sé. Las busqué
4
00:00:12,971 --> 00:00:16,181
y son una mezcla
de espuma inteligente y microfibra.
5
00:00:16,182 --> 00:00:17,599
¿Las almohadas?
6
00:00:17,600 --> 00:00:21,186
Sí, a mí también
me gustan mucho. Dormí bien.
7
00:00:21,187 --> 00:00:22,646
Sí, dormí muy bien.
8
00:00:22,647 --> 00:00:24,065
Dormí como un marica.
9
00:00:25,900 --> 00:00:29,112
Creo que pediré
el pollo a la parmesana esta noche.
10
00:00:29,904 --> 00:00:31,906
Lo siento, Barry. ¿Qué dijiste?
11
00:00:32,490 --> 00:00:34,409
Pollo a la parmesana.
12
00:00:35,410 --> 00:00:36,995
Sí, es un plato italiano.
13
00:00:37,579 --> 00:00:39,329
¿Dormiste como qué?
14
00:00:39,330 --> 00:00:40,414
Como un marica.
15
00:00:40,415 --> 00:00:42,042
Sí, es una expresión.
16
00:00:43,084 --> 00:00:44,668
No, no lo es.
17
00:00:44,669 --> 00:00:45,837
Y es ofensivo.
18
00:00:46,921 --> 00:00:48,380
Es una frase que se dice,
19
00:00:48,381 --> 00:00:52,551
como "el tango se baila de a dos"
o "está lloviendo a cántaros".
20
00:00:52,552 --> 00:00:54,678
"Correr como una gacela" es correr rápido.
21
00:00:54,679 --> 00:00:56,054
Esas son expresiones.
22
00:00:56,055 --> 00:00:58,641
Y no tienen nada que ver
con lo que acabas de decir.
23
00:00:59,267 --> 00:01:00,185
Claro que sí.
24
00:01:03,438 --> 00:01:05,981
¿Saben? Una vez, mi primo hizo paravelismo
25
00:01:05,982 --> 00:01:09,819
y me dijo que, si tienes ganas
de ir al baño allá arriba, vas y haces.
26
00:01:10,403 --> 00:01:12,654
No les importa, porque no se puede bajar.
27
00:01:12,655 --> 00:01:15,491
Quedaría un arcoíris raro.
No podrías verlo.
28
00:01:15,492 --> 00:01:17,826
Muy bien, comencemos, ¿sí?
29
00:01:17,827 --> 00:01:19,244
Tenemos un fin de semana
30
00:01:19,245 --> 00:01:21,246
muy productivo y divertido por delante.
31
00:01:21,247 --> 00:01:24,458
Vendrá un mago que hace magia de cerca.
Lo conocí en un vuelo.
32
00:01:24,459 --> 00:01:26,794
Hará unos trucos
que les volarán la cabeza.
33
00:01:26,795 --> 00:01:28,337
Pero, antes de empezar,
34
00:01:28,338 --> 00:01:32,675
desgraciadamente, tengo malas noticias.
35
00:01:34,344 --> 00:01:35,261
Barry.
36
00:01:36,221 --> 00:01:38,680
Odio hacer esto frente a todos,
37
00:01:38,681 --> 00:01:41,935
pero me enteré de que dijiste algo
38
00:01:42,560 --> 00:01:44,770
sumamente inapropiado y ofensivo,
39
00:01:44,771 --> 00:01:46,689
y tendré que despedirte.
40
00:01:47,982 --> 00:01:49,567
¿Qué? ¿Qué pasó?
41
00:01:50,693 --> 00:01:52,195
Dijo que durmió como un marica.
42
00:01:52,737 --> 00:01:54,988
- ¿Marica?
- Sí, dormí como un marica.
43
00:01:54,989 --> 00:01:57,407
- ¡Barry!
- Perdón, homosexual.
44
00:01:57,408 --> 00:02:00,994
Solo dije algo
que es fácticamente correcto.
45
00:02:00,995 --> 00:02:03,705
- Es cierto.
- Barry, no puedes decir eso.
46
00:02:03,706 --> 00:02:08,128
Pero es verdad. Estaba muy cansado
y dormí de esa manera.
47
00:02:09,212 --> 00:02:11,798
Pero no tiene sentido.
48
00:02:14,134 --> 00:02:15,635
Bueno, solo piénsalo.
49
00:02:16,302 --> 00:02:19,305
Es físicamente agotador
50
00:02:20,056 --> 00:02:22,934
coger o que te cojan por el ano.
51
00:02:23,518 --> 00:02:25,978
Es más agotador que el sexo vaginal.
52
00:02:25,979 --> 00:02:27,646
- ¡Barry!
- ¡Es cierto!
53
00:02:27,647 --> 00:02:29,273
Es imposible negarlo.
54
00:02:29,274 --> 00:02:30,524
¡Imagínate!
55
00:02:30,525 --> 00:02:33,861
Te están cogiendo por atrás
bien duro y profundo.
56
00:02:33,862 --> 00:02:37,281
Cuando tu pareja esté listo
para sacarla, quizá duela mucho.
57
00:02:37,282 --> 00:02:39,784
Así que estás acumulando mucha ansiedad.
58
00:02:40,451 --> 00:02:45,248
¿Y el alivio que sientes
luego de que tu pareja la saca?
59
00:02:46,291 --> 00:02:51,295
Esa liberación de estrés
te deja muy cansado.
60
00:02:51,296 --> 00:02:54,007
Es agotador. Eso quiero decir.
61
00:02:54,716 --> 00:02:58,052
Anoche dormí así, muy profundo.
62
00:02:58,970 --> 00:03:00,722
Como un gay.
63
00:03:02,390 --> 00:03:03,474
Barry.
64
00:03:04,183 --> 00:03:05,602
Vete a tu casa.
65
00:03:14,986 --> 00:03:15,987
Espera.
66
00:03:18,948 --> 00:03:20,658
No puedo dejar que lo despidas.
67
00:03:21,242 --> 00:03:22,160
¿Por qué?
68
00:03:23,786 --> 00:03:24,787
Porque tiene razón.
69
00:03:26,581 --> 00:03:28,666
¿Y cómo lo sabes, Phil?
70
00:03:29,751 --> 00:03:30,877
Porque soy gay.
71
00:03:31,878 --> 00:03:34,421
- ¡No puede ser!
- Sí.
72
00:03:34,422 --> 00:03:36,841
Y todo lo que acaba de decir Barry
es cierto.
73
00:03:37,800 --> 00:03:40,302
Con razón no estabas interesado
en nosotras.
74
00:03:40,303 --> 00:03:43,973
Bueno, no me agrada tu personalidad, Mary,
pero sí, soy gay.
75
00:03:44,891 --> 00:03:48,311
¿Todo eso del sexo anal
es un invento de él?
76
00:03:49,020 --> 00:03:51,313
No, Butch. Lo del sexo anal es cierto.
77
00:03:51,314 --> 00:03:52,481
No te lo puedo creer.
78
00:03:52,482 --> 00:03:54,108
Es agotador.
79
00:03:54,776 --> 00:03:55,943
Créeme.
80
00:03:55,944 --> 00:03:58,196
Y duermes mucho mejor después.
81
00:04:00,114 --> 00:04:02,199
He faltado al trabajo por hacerlo.
82
00:04:02,200 --> 00:04:05,245
No estabas enfermo la semana pasada.
83
00:04:08,081 --> 00:04:09,581
El sexo anal no me cansa.
84
00:04:09,582 --> 00:04:10,540
¿Era anal y gay?
85
00:04:10,541 --> 00:04:11,583
No.
86
00:04:11,584 --> 00:04:12,752
Ahí tienes.
87
00:04:15,922 --> 00:04:18,423
Phil dijo cosas importantes, ¿verdad?
88
00:04:18,424 --> 00:04:20,802
Es decir, sin duda no sabía
que eso era cierto.
89
00:04:21,511 --> 00:04:22,387
Lo es.
90
00:04:23,346 --> 00:04:26,391
De hecho, es la afirmación más cierta
que he escuchado.
91
00:04:34,774 --> 00:04:38,319
Sin duda saqué conclusiones apresuradas.
92
00:04:39,570 --> 00:04:41,822
Pero todos aprendimos algo hoy.
93
00:04:41,823 --> 00:04:43,992
Y por eso hacemos estos retiros.
94
00:04:44,909 --> 00:04:45,785
¿Barry?
95
00:04:46,703 --> 00:04:49,038
Por favor, vuelve a tu asiento.
96
00:04:53,418 --> 00:04:54,419
Sí.
97
00:04:56,004 --> 00:04:58,088
Lo siento, Barry, me equivoqué.
98
00:04:58,089 --> 00:04:59,256
No pasa nada.
99
00:04:59,257 --> 00:05:02,302
Ojalá todos durmamos
como maricas esta noche.
100
00:05:02,969 --> 00:05:04,386
- Sí.
- ¡Él lo sabe!
101
00:05:04,387 --> 00:05:05,305
¡Eso!
102
00:05:05,930 --> 00:05:06,805
Es verdad.
103
00:05:06,806 --> 00:05:08,182
¡Eso!
104
00:05:08,808 --> 00:05:10,475
Me alegra que ya haya pasado.
105
00:05:10,476 --> 00:05:11,978
Tengo que cagar como judío.
106
00:05:12,895 --> 00:05:14,897
Eres una mierda de persona.
107
00:05:17,108 --> 00:05:18,442
MALOS PENSAMIENTOS
108
00:05:18,443 --> 00:05:20,861
SALUD
109
00:05:20,862 --> 00:05:24,865
Salud. Tenemos que hacer
muchas cosas para controlarla.
110
00:05:24,866 --> 00:05:26,117
Algunos comen sano.
111
00:05:27,368 --> 00:05:28,703
Otros hacen yoga.
112
00:05:29,620 --> 00:05:32,664
Y otras personas solo funcionan
113
00:05:32,665 --> 00:05:36,752
si experimentan la risa constante
de millones de fanes,
114
00:05:36,753 --> 00:05:39,964
con la certeza de que todo podría terminar
en cualquier momento.
115
00:05:46,471 --> 00:05:47,472
¿Tom?
116
00:05:48,389 --> 00:05:49,474
¿Tom?
117
00:05:51,851 --> 00:05:53,895
- Dios.
- ¿Tiene un arma?
118
00:05:54,395 --> 00:05:55,521
¡Tiene un arma!
119
00:05:57,774 --> 00:05:59,608
- Dios mío.
- Espera...
120
00:05:59,609 --> 00:06:00,734
¡No!
121
00:06:00,735 --> 00:06:02,570
- Tom.
- Deja el arma.
122
00:06:04,322 --> 00:06:05,573
Tom, ¡no lo hagas!
123
00:06:09,744 --> 00:06:10,620
¿Hola?
124
00:06:12,246 --> 00:06:13,247
Mi show seguirá.
125
00:06:15,124 --> 00:06:17,751
Todos intentamos ser saludables
de formas únicas.
126
00:06:17,752 --> 00:06:21,839
Pero algunos tenemos rasgos genéticos
que el resto soñaría tener.
127
00:06:22,757 --> 00:06:24,258
¿Y si pudieran tenerlo todo?
128
00:06:27,303 --> 00:06:29,805
Los músculos cardíacos
pueden engrosarse en exceso.
129
00:06:29,806 --> 00:06:32,140
La cardiomiopatía hipertrófica
130
00:06:32,141 --> 00:06:35,435
puede tener complicaciones graves,
131
00:06:35,436 --> 00:06:38,563
como la fibrilación auricular, que es...
132
00:06:38,564 --> 00:06:40,733
- Entra al mundo fitness hoy...
- Esperen.
133
00:06:44,237 --> 00:06:46,446
Iba a intentar ir a un gimnasio.
134
00:06:46,447 --> 00:06:47,698
A ver sus abdominales...
135
00:06:50,076 --> 00:06:52,912
Pueden irse. Gracias. Buena semana.
136
00:06:54,122 --> 00:06:55,456
El gimnasio no va a bastar.
137
00:06:56,040 --> 00:06:57,834
Bien, genial. Muchas gracias.
138
00:06:59,669 --> 00:07:03,464
GIMNASIO EXTREMO
139
00:07:07,301 --> 00:07:10,221
Al final de la noche,
había como 15 personas en la bañera.
140
00:07:10,847 --> 00:07:12,974
En fin... ¿En qué puedo ayudarlo?
141
00:07:13,850 --> 00:07:14,892
¿Este es el gimnasio?
142
00:07:17,353 --> 00:07:20,647
Lo siento. Solo llené un formulario
en la página web.
143
00:07:20,648 --> 00:07:21,731
Señor Hale.
144
00:07:21,732 --> 00:07:24,025
- Sí.
- Lo anoté para el recorrido a las 3:15.
145
00:07:24,026 --> 00:07:25,694
El panfleto de membresía.
146
00:07:25,695 --> 00:07:29,030
Tiene todas las reglas.
Le sugiero que lo lea.
147
00:07:29,031 --> 00:07:31,366
- ¿Sí?
- Sí. Yo...
148
00:07:31,367 --> 00:07:33,910
siempre termino disuadiéndome
de hacer estas cosas.
149
00:07:33,911 --> 00:07:35,704
Bueno, hoy no, amigo.
150
00:07:35,705 --> 00:07:37,873
Escuche, firme esto.
151
00:07:37,874 --> 00:07:40,333
Es un compromiso de un año,
pero no lo piense
152
00:07:40,334 --> 00:07:43,211
como un compromiso con el gimnasio,
sino con usted mismo.
153
00:07:43,212 --> 00:07:44,630
¿Entiende?
154
00:07:51,179 --> 00:07:52,054
Hermano.
155
00:07:53,890 --> 00:07:55,224
¿Está bien?
156
00:07:56,392 --> 00:07:58,144
Sí.
157
00:07:59,020 --> 00:08:01,229
Muy bien. Bienvenido a la fiesta.
158
00:08:01,230 --> 00:08:03,232
Tome el trago de preentreno.
159
00:08:04,859 --> 00:08:05,693
No, gracias.
160
00:08:06,277 --> 00:08:07,320
Tómelo.
161
00:08:09,489 --> 00:08:10,781
Fondo blanco.
162
00:08:14,327 --> 00:08:15,494
Muy bien.
163
00:08:15,495 --> 00:08:16,996
Día uno de su nueva vida.
164
00:08:17,663 --> 00:08:22,043
Tiene máquinas de remo,
cintas, bicicletas.
165
00:08:22,585 --> 00:08:23,877
Una más, Eduardo.
166
00:08:23,878 --> 00:08:25,253
Te estoy jodiendo.
167
00:08:25,254 --> 00:08:26,839
Tenemos barras nuevas.
168
00:08:27,423 --> 00:08:29,382
Sí, muy bien. Sigue así.
169
00:08:29,383 --> 00:08:31,384
Y este es el vestuario.
170
00:08:31,385 --> 00:08:33,303
Usa el casillero que esté libre.
171
00:08:33,304 --> 00:08:34,304
Bien, genial.
172
00:08:34,305 --> 00:08:35,889
¿Cómo supo del gimnasio?
173
00:08:35,890 --> 00:08:38,308
Estaba leyendo algo en Reddit y...
174
00:08:38,309 --> 00:08:40,102
- ¿Cómo va?
- Qué bueno verte.
175
00:08:42,355 --> 00:08:43,814
La gente...
176
00:08:46,150 --> 00:08:47,359
estaba muy conforme.
177
00:08:47,360 --> 00:08:49,110
Sí, nuestros fanes le dan duro.
178
00:08:49,111 --> 00:08:50,696
Sí...
179
00:08:51,364 --> 00:08:52,864
Sí. Es un buen tipo.
180
00:08:52,865 --> 00:08:54,115
Las duchas están allá.
181
00:08:54,116 --> 00:08:56,701
Si tiene dudas, estoy allá.
Le va a encantar.
182
00:08:56,702 --> 00:08:57,953
Al extremo.
183
00:08:57,954 --> 00:08:58,955
Hagámoslo.
184
00:09:37,535 --> 00:09:38,995
Yo te ayudo, hermano.
185
00:09:40,121 --> 00:09:41,831
¿Qué carajo...?
186
00:09:43,207 --> 00:09:44,291
Estaba bien.
187
00:09:44,292 --> 00:09:45,709
Quería ayudarte.
188
00:09:45,710 --> 00:09:47,544
Qué forma tan rara de ayudar.
189
00:09:47,545 --> 00:09:48,838
- ¿Rara?
- Sí.
190
00:09:49,505 --> 00:09:51,381
- ¿No te pareció raro?
- Perdón.
191
00:09:51,382 --> 00:09:52,800
¿Todo bien, hermano?
192
00:09:54,468 --> 00:09:55,469
¿Sabes...?
193
00:09:56,387 --> 00:09:58,806
Creo que no encajo aquí.
194
00:10:01,934 --> 00:10:05,229
Hagan... lo que sea que hacen.
195
00:10:16,782 --> 00:10:17,950
¿Qué carajo...?
196
00:10:20,202 --> 00:10:21,370
¡Buen manubrio!
197
00:10:21,954 --> 00:10:23,247
- Gracias.
- ¿Primer día?
198
00:10:24,582 --> 00:10:25,582
- Sí.
- Sí.
199
00:10:25,583 --> 00:10:27,251
El primer día es el más loco.
200
00:10:28,961 --> 00:10:29,919
¿Cómo?
201
00:10:29,920 --> 00:10:33,591
Bueno, o tu padre
es un semental o tomaste algo.
202
00:10:34,925 --> 00:10:36,052
El trago.
203
00:10:37,345 --> 00:10:38,511
- ¿Qué era?
- Sí.
204
00:10:38,512 --> 00:10:39,679
No lo sé.
205
00:10:39,680 --> 00:10:40,973
{\an8}Pero hace eso.
206
00:10:49,190 --> 00:10:51,067
¡Amigo! Bienvenido de vuelta.
207
00:11:02,119 --> 00:11:03,496
¿Cómo va, jefe?
208
00:11:18,469 --> 00:11:20,054
¡Ay, Dios!
209
00:11:20,846 --> 00:11:21,764
Mi hombre.
210
00:11:24,558 --> 00:11:27,561
Y como dijo el gran Jonas Salk:
211
00:11:28,104 --> 00:11:33,401
"La recompensa por hacer las cosas bien
es la oportunidad de hacer más cosas".
212
00:11:36,278 --> 00:11:39,448
¡Sí!
213
00:11:41,492 --> 00:11:43,619
Me satisfaces
en todas las formas posibles.
214
00:11:55,464 --> 00:11:56,924
¡Sí!
215
00:11:58,426 --> 00:11:59,552
{\an8}Detente.
216
00:12:00,094 --> 00:12:01,469
{\an8}¿Qué pasó?
217
00:12:01,470 --> 00:12:03,680
{\an8}Tienes la verga demasiado grande.
218
00:12:03,681 --> 00:12:06,641
Maldito pijudo,
me quieres partir al medio.
219
00:12:06,642 --> 00:12:07,726
No, gracias.
220
00:12:26,287 --> 00:12:28,204
En todos mis años de docencia,
221
00:12:28,205 --> 00:12:32,375
nunca tuve
un grupo de estudiantes tan mediocre.
222
00:12:32,376 --> 00:12:36,212
No es que vayan a terminar
siendo doctores, ¿saben?
223
00:12:36,213 --> 00:12:38,465
- Solo llegarán a...
- Vamos.
224
00:12:38,466 --> 00:12:42,094
Espera, estoy dando una clase.
Ellos son mis alumnos.
225
00:12:45,264 --> 00:12:47,141
Hola, ¿cómo va, jefe?
226
00:13:36,774 --> 00:13:38,150
Hola, ¿cómo va, jefe?
227
00:13:40,528 --> 00:13:41,736
Mira esta mierda.
228
00:13:41,737 --> 00:13:43,447
¿Es demasiado?
229
00:13:45,282 --> 00:13:46,325
¿Qué te parece?
230
00:13:46,909 --> 00:13:48,452
Usted siguió tomando el trago.
231
00:13:49,245 --> 00:13:50,663
Creí que debía hacerlo.
232
00:13:51,247 --> 00:13:53,164
- Leyó el panfleto.
- ¿Panfleto?
233
00:13:53,165 --> 00:13:55,876
Sí. El de bienvenida.
Explica lo que puede pasar.
234
00:13:56,544 --> 00:14:00,296
¿No crees que esto merece
más que un panfleto?
235
00:14:00,297 --> 00:14:01,881
Podemos solucionarlo.
236
00:14:01,882 --> 00:14:03,801
¿Está bien? Cálmese.
237
00:14:05,636 --> 00:14:07,428
Vaya al pasillo de atrás.
238
00:14:07,429 --> 00:14:09,264
Hay una puerta que dice "personal".
239
00:14:09,265 --> 00:14:11,475
¿Sí? Ellos pueden ayudarlo.
240
00:14:13,561 --> 00:14:14,812
Mucha suerte.
241
00:14:46,844 --> 00:14:48,304
Me dijeron que puede ayudarme.
242
00:14:56,562 --> 00:14:57,688
Qué graciosa.
243
00:14:59,064 --> 00:15:00,357
No será divertido.
244
00:15:01,191 --> 00:15:02,734
¿Quiere que me corte el pito?
245
00:15:02,735 --> 00:15:05,154
No, usted quiere cortárselo.
246
00:15:06,030 --> 00:15:07,780
Yo solo le di la herramienta.
247
00:15:07,781 --> 00:15:09,325
¿Qué clase de solución es esa?
248
00:15:10,326 --> 00:15:12,161
¿Cuántos tragos tomó?
249
00:15:14,246 --> 00:15:16,415
- Unos 20 quizá.
- ¡Dios santo!
250
00:15:17,333 --> 00:15:21,085
Tomó unos 20 tragos
para que le creciera el pitulín
251
00:15:21,086 --> 00:15:23,213
y ahora es demasiado y no lo quiere.
252
00:15:23,923 --> 00:15:25,507
¿Cómo cree que lo arreglará?
253
00:15:26,050 --> 00:15:29,218
¿Volverá...?
Ya sabe, ¿volverá a ser normal después?
254
00:15:29,219 --> 00:15:32,221
¡Claro que no! Se verá
como si le hubiesen cortado el pito.
255
00:15:32,222 --> 00:15:33,640
Entonces, no quiero.
256
00:15:33,641 --> 00:15:34,934
Bueno.
257
00:15:39,063 --> 00:15:40,689
Espere.
258
00:15:41,440 --> 00:15:42,775
¿Otros lo hicieron ya?
259
00:15:49,949 --> 00:15:51,075
Cuántos pitos.
260
00:15:58,248 --> 00:15:59,208
Hágalo.
261
00:16:11,303 --> 00:16:12,388
Hágalo ahora.
262
00:16:15,182 --> 00:16:16,641
Hágalo. Vamos.
263
00:16:16,642 --> 00:16:18,268
¿Qué espera?
264
00:16:18,852 --> 00:16:20,229
¡Córtelo!
265
00:16:34,326 --> 00:16:39,206
Siempre termino disuadiéndome...
266
00:16:39,748 --> 00:16:42,251
Siempre termino disuadiéndome
de hacer estas cosas...
267
00:16:47,715 --> 00:16:48,590
Hermano.
268
00:16:51,719 --> 00:16:52,761
¿Todo bien?
269
00:16:55,222 --> 00:16:56,765
¡Claro que sí, carajo!
270
00:16:57,808 --> 00:16:59,059
Muy bien.
271
00:17:02,896 --> 00:17:04,023
Tenía sed.
272
00:17:04,732 --> 00:17:06,483
Comencemos con esta mierda.
273
00:17:28,505 --> 00:17:33,510
Subtítulos: Clara Ubalton