1 00:00:07,298 --> 00:00:09,174 RETIRO EQUIPO DE VENTAS DE MEDCON 2 00:00:09,175 --> 00:00:11,218 Las almohadas aquí son geniales. 3 00:00:11,219 --> 00:00:12,970 Lo sé. Las busqué 4 00:00:12,971 --> 00:00:16,181 y son una mezcla de espuma inteligente y microfibra. 5 00:00:16,182 --> 00:00:17,599 ¿Las almohadas? 6 00:00:17,600 --> 00:00:21,186 Sí, a mí también me gustan mucho. Dormí bien. 7 00:00:21,187 --> 00:00:22,646 Sí, dormí muy bien. 8 00:00:22,647 --> 00:00:24,065 Dormí como un marica. 9 00:00:25,900 --> 00:00:29,112 Creo que pediré el pollo a la parmesana esta noche. 10 00:00:29,904 --> 00:00:31,906 Lo siento, Barry. ¿Qué dijiste? 11 00:00:32,490 --> 00:00:34,409 Pollo a la parmesana. 12 00:00:35,410 --> 00:00:36,995 Sí, es un plato italiano. 13 00:00:37,579 --> 00:00:39,329 ¿Dormiste como qué? 14 00:00:39,330 --> 00:00:40,414 Como un marica. 15 00:00:40,415 --> 00:00:42,042 Sí, es una expresión. 16 00:00:43,084 --> 00:00:44,668 No, no lo es. 17 00:00:44,669 --> 00:00:45,837 Y es ofensivo. 18 00:00:46,921 --> 00:00:48,380 Es una frase que se dice, 19 00:00:48,381 --> 00:00:52,551 como "el tango se baila de a dos" o "está lloviendo a cántaros". 20 00:00:52,552 --> 00:00:54,678 "Correr como una gacela" es correr rápido. 21 00:00:54,679 --> 00:00:56,054 Esas son expresiones. 22 00:00:56,055 --> 00:00:58,641 Y no tienen nada que ver con lo que acabas de decir. 23 00:00:59,267 --> 00:01:00,185 Claro que sí. 24 00:01:03,438 --> 00:01:05,981 ¿Saben? Una vez, mi primo hizo paravelismo 25 00:01:05,982 --> 00:01:09,819 y me dijo que, si tienes ganas de ir al baño allá arriba, vas y haces. 26 00:01:10,403 --> 00:01:12,654 No les importa, porque no se puede bajar. 27 00:01:12,655 --> 00:01:15,491 Quedaría un arcoíris raro. No podrías verlo. 28 00:01:15,492 --> 00:01:17,826 Muy bien, comencemos, ¿sí? 29 00:01:17,827 --> 00:01:19,244 Tenemos un fin de semana 30 00:01:19,245 --> 00:01:21,246 muy productivo y divertido por delante. 31 00:01:21,247 --> 00:01:24,458 Vendrá un mago que hace magia de cerca. Lo conocí en un vuelo. 32 00:01:24,459 --> 00:01:26,794 Hará unos trucos que les volarán la cabeza. 33 00:01:26,795 --> 00:01:28,337 Pero, antes de empezar, 34 00:01:28,338 --> 00:01:32,675 desgraciadamente, tengo malas noticias. 35 00:01:34,344 --> 00:01:35,261 Barry. 36 00:01:36,221 --> 00:01:38,680 Odio hacer esto frente a todos, 37 00:01:38,681 --> 00:01:41,935 pero me enteré de que dijiste algo 38 00:01:42,560 --> 00:01:44,770 sumamente inapropiado y ofensivo, 39 00:01:44,771 --> 00:01:46,689 y tendré que despedirte. 40 00:01:47,982 --> 00:01:49,567 ¿Qué? ¿Qué pasó? 41 00:01:50,693 --> 00:01:52,195 Dijo que durmió como un marica. 42 00:01:52,737 --> 00:01:54,988 - ¿Marica? - Sí, dormí como un marica. 43 00:01:54,989 --> 00:01:57,407 - ¡Barry! - Perdón, homosexual. 44 00:01:57,408 --> 00:02:00,994 Solo dije algo que es fácticamente correcto. 45 00:02:00,995 --> 00:02:03,705 - Es cierto. - Barry, no puedes decir eso. 46 00:02:03,706 --> 00:02:08,128 Pero es verdad. Estaba muy cansado y dormí de esa manera. 47 00:02:09,212 --> 00:02:11,798 Pero no tiene sentido. 48 00:02:14,134 --> 00:02:15,635 Bueno, solo piénsalo. 49 00:02:16,302 --> 00:02:19,305 Es físicamente agotador 50 00:02:20,056 --> 00:02:22,934 coger o que te cojan por el ano. 51 00:02:23,518 --> 00:02:25,978 Es más agotador que el sexo vaginal. 52 00:02:25,979 --> 00:02:27,646 - ¡Barry! - ¡Es cierto! 53 00:02:27,647 --> 00:02:29,273 Es imposible negarlo. 54 00:02:29,274 --> 00:02:30,524 ¡Imagínate! 55 00:02:30,525 --> 00:02:33,861 Te están cogiendo por atrás bien duro y profundo. 56 00:02:33,862 --> 00:02:37,281 Cuando tu pareja esté listo para sacarla, quizá duela mucho. 57 00:02:37,282 --> 00:02:39,784 Así que estás acumulando mucha ansiedad. 58 00:02:40,451 --> 00:02:45,248 ¿Y el alivio que sientes luego de que tu pareja la saca? 59 00:02:46,291 --> 00:02:51,295 Esa liberación de estrés te deja muy cansado. 60 00:02:51,296 --> 00:02:54,007 Es agotador. Eso quiero decir. 61 00:02:54,716 --> 00:02:58,052 Anoche dormí así, muy profundo. 62 00:02:58,970 --> 00:03:00,722 Como un gay. 63 00:03:02,390 --> 00:03:03,474 Barry. 64 00:03:04,183 --> 00:03:05,602 Vete a tu casa. 65 00:03:14,986 --> 00:03:15,987 Espera. 66 00:03:18,948 --> 00:03:20,658 No puedo dejar que lo despidas. 67 00:03:21,242 --> 00:03:22,160 ¿Por qué? 68 00:03:23,786 --> 00:03:24,787 Porque tiene razón. 69 00:03:26,581 --> 00:03:28,666 ¿Y cómo lo sabes, Phil? 70 00:03:29,751 --> 00:03:30,877 Porque soy gay. 71 00:03:31,878 --> 00:03:34,421 - ¡No puede ser! - Sí. 72 00:03:34,422 --> 00:03:36,841 Y todo lo que acaba de decir Barry es cierto. 73 00:03:37,800 --> 00:03:40,302 Con razón no estabas interesado en nosotras. 74 00:03:40,303 --> 00:03:43,973 Bueno, no me agrada tu personalidad, Mary, pero sí, soy gay. 75 00:03:44,891 --> 00:03:48,311 ¿Todo eso del sexo anal es un invento de él? 76 00:03:49,020 --> 00:03:51,313 No, Butch. Lo del sexo anal es cierto. 77 00:03:51,314 --> 00:03:52,481 No te lo puedo creer. 78 00:03:52,482 --> 00:03:54,108 Es agotador. 79 00:03:54,776 --> 00:03:55,943 Créeme. 80 00:03:55,944 --> 00:03:58,196 Y duermes mucho mejor después. 81 00:04:00,114 --> 00:04:02,199 He faltado al trabajo por hacerlo. 82 00:04:02,200 --> 00:04:05,245 No estabas enfermo la semana pasada. 83 00:04:08,081 --> 00:04:09,581 El sexo anal no me cansa. 84 00:04:09,582 --> 00:04:10,540 ¿Era anal y gay? 85 00:04:10,541 --> 00:04:11,583 No. 86 00:04:11,584 --> 00:04:12,752 Ahí tienes. 87 00:04:15,922 --> 00:04:18,423 Phil dijo cosas importantes, ¿verdad? 88 00:04:18,424 --> 00:04:20,802 Es decir, sin duda no sabía que eso era cierto. 89 00:04:21,511 --> 00:04:22,387 Lo es. 90 00:04:23,346 --> 00:04:26,391 De hecho, es la afirmación más cierta que he escuchado. 91 00:04:34,774 --> 00:04:38,319 Sin duda saqué conclusiones apresuradas. 92 00:04:39,570 --> 00:04:41,822 Pero todos aprendimos algo hoy. 93 00:04:41,823 --> 00:04:43,992 Y por eso hacemos estos retiros. 94 00:04:44,909 --> 00:04:45,785 ¿Barry? 95 00:04:46,703 --> 00:04:49,038 Por favor, vuelve a tu asiento. 96 00:04:53,418 --> 00:04:54,419 Sí. 97 00:04:56,004 --> 00:04:58,088 Lo siento, Barry, me equivoqué. 98 00:04:58,089 --> 00:04:59,256 No pasa nada. 99 00:04:59,257 --> 00:05:02,302 Ojalá todos durmamos como maricas esta noche. 100 00:05:02,969 --> 00:05:04,386 - Sí. - ¡Él lo sabe! 101 00:05:04,387 --> 00:05:05,305 ¡Eso! 102 00:05:05,930 --> 00:05:06,805 Es verdad. 103 00:05:06,806 --> 00:05:08,182 ¡Eso! 104 00:05:08,808 --> 00:05:10,475 Me alegra que ya haya pasado. 105 00:05:10,476 --> 00:05:11,978 Tengo que cagar como judío. 106 00:05:12,895 --> 00:05:14,897 Eres una mierda de persona. 107 00:05:17,108 --> 00:05:18,442 MALOS PENSAMIENTOS 108 00:05:18,443 --> 00:05:20,861 SALUD 109 00:05:20,862 --> 00:05:24,865 Salud. Tenemos que hacer muchas cosas para controlarla. 110 00:05:24,866 --> 00:05:26,117 Algunos comen sano. 111 00:05:27,368 --> 00:05:28,703 Otros hacen yoga. 112 00:05:29,620 --> 00:05:32,664 Y otras personas solo funcionan 113 00:05:32,665 --> 00:05:36,752 si experimentan la risa constante de millones de fanes, 114 00:05:36,753 --> 00:05:39,964 con la certeza de que todo podría terminar en cualquier momento. 115 00:05:46,471 --> 00:05:47,472 ¿Tom? 116 00:05:48,389 --> 00:05:49,474 ¿Tom? 117 00:05:51,851 --> 00:05:53,895 - Dios. - ¿Tiene un arma? 118 00:05:54,395 --> 00:05:55,521 ¡Tiene un arma! 119 00:05:57,774 --> 00:05:59,608 - Dios mío. - Espera... 120 00:05:59,609 --> 00:06:00,734 ¡No! 121 00:06:00,735 --> 00:06:02,570 - Tom. - Deja el arma. 122 00:06:04,322 --> 00:06:05,573 Tom, ¡no lo hagas! 123 00:06:09,744 --> 00:06:10,620 ¿Hola? 124 00:06:12,246 --> 00:06:13,247 Mi show seguirá. 125 00:06:15,124 --> 00:06:17,751 Todos intentamos ser saludables de formas únicas. 126 00:06:17,752 --> 00:06:21,839 Pero algunos tenemos rasgos genéticos que el resto soñaría tener. 127 00:06:22,757 --> 00:06:24,258 ¿Y si pudieran tenerlo todo? 128 00:06:27,303 --> 00:06:29,805 Los músculos cardíacos pueden engrosarse en exceso. 129 00:06:29,806 --> 00:06:32,140 La cardiomiopatía hipertrófica 130 00:06:32,141 --> 00:06:35,435 puede tener complicaciones graves, 131 00:06:35,436 --> 00:06:38,563 como la fibrilación auricular, que es... 132 00:06:38,564 --> 00:06:40,733 - Entra al mundo fitness hoy... - Esperen. 133 00:06:44,237 --> 00:06:46,446 Iba a intentar ir a un gimnasio. 134 00:06:46,447 --> 00:06:47,698 A ver sus abdominales... 135 00:06:50,076 --> 00:06:52,912 Pueden irse. Gracias. Buena semana. 136 00:06:54,122 --> 00:06:55,456 El gimnasio no va a bastar. 137 00:06:56,040 --> 00:06:57,834 Bien, genial. Muchas gracias. 138 00:06:59,669 --> 00:07:03,464 GIMNASIO EXTREMO 139 00:07:07,301 --> 00:07:10,221 Al final de la noche, había como 15 personas en la bañera. 140 00:07:10,847 --> 00:07:12,974 En fin... ¿En qué puedo ayudarlo? 141 00:07:13,850 --> 00:07:14,892 ¿Este es el gimnasio? 142 00:07:17,353 --> 00:07:20,647 Lo siento. Solo llené un formulario en la página web. 143 00:07:20,648 --> 00:07:21,731 Señor Hale. 144 00:07:21,732 --> 00:07:24,025 - Sí. - Lo anoté para el recorrido a las 3:15. 145 00:07:24,026 --> 00:07:25,694 El panfleto de membresía. 146 00:07:25,695 --> 00:07:29,030 Tiene todas las reglas. Le sugiero que lo lea. 147 00:07:29,031 --> 00:07:31,366 - ¿Sí? - Sí. Yo... 148 00:07:31,367 --> 00:07:33,910 siempre termino disuadiéndome de hacer estas cosas. 149 00:07:33,911 --> 00:07:35,704 Bueno, hoy no, amigo. 150 00:07:35,705 --> 00:07:37,873 Escuche, firme esto. 151 00:07:37,874 --> 00:07:40,333 Es un compromiso de un año, pero no lo piense 152 00:07:40,334 --> 00:07:43,211 como un compromiso con el gimnasio, sino con usted mismo. 153 00:07:43,212 --> 00:07:44,630 ¿Entiende? 154 00:07:51,179 --> 00:07:52,054 Hermano. 155 00:07:53,890 --> 00:07:55,224 ¿Está bien? 156 00:07:56,392 --> 00:07:58,144 Sí. 157 00:07:59,020 --> 00:08:01,229 Muy bien. Bienvenido a la fiesta. 158 00:08:01,230 --> 00:08:03,232 Tome el trago de preentreno. 159 00:08:04,859 --> 00:08:05,693 No, gracias. 160 00:08:06,277 --> 00:08:07,320 Tómelo. 161 00:08:09,489 --> 00:08:10,781 Fondo blanco. 162 00:08:14,327 --> 00:08:15,494 Muy bien. 163 00:08:15,495 --> 00:08:16,996 Día uno de su nueva vida. 164 00:08:17,663 --> 00:08:22,043 Tiene máquinas de remo, cintas, bicicletas. 165 00:08:22,585 --> 00:08:23,877 Una más, Eduardo. 166 00:08:23,878 --> 00:08:25,253 Te estoy jodiendo. 167 00:08:25,254 --> 00:08:26,839 Tenemos barras nuevas. 168 00:08:27,423 --> 00:08:29,382 Sí, muy bien. Sigue así. 169 00:08:29,383 --> 00:08:31,384 Y este es el vestuario. 170 00:08:31,385 --> 00:08:33,303 Usa el casillero que esté libre. 171 00:08:33,304 --> 00:08:34,304 Bien, genial. 172 00:08:34,305 --> 00:08:35,889 ¿Cómo supo del gimnasio? 173 00:08:35,890 --> 00:08:38,308 Estaba leyendo algo en Reddit y... 174 00:08:38,309 --> 00:08:40,102 - ¿Cómo va? - Qué bueno verte. 175 00:08:42,355 --> 00:08:43,814 La gente... 176 00:08:46,150 --> 00:08:47,359 estaba muy conforme. 177 00:08:47,360 --> 00:08:49,110 Sí, nuestros fanes le dan duro. 178 00:08:49,111 --> 00:08:50,696 Sí... 179 00:08:51,364 --> 00:08:52,864 Sí. Es un buen tipo. 180 00:08:52,865 --> 00:08:54,115 Las duchas están allá. 181 00:08:54,116 --> 00:08:56,701 Si tiene dudas, estoy allá. Le va a encantar. 182 00:08:56,702 --> 00:08:57,953 Al extremo. 183 00:08:57,954 --> 00:08:58,955 Hagámoslo. 184 00:09:37,535 --> 00:09:38,995 Yo te ayudo, hermano. 185 00:09:40,121 --> 00:09:41,831 ¿Qué carajo...? 186 00:09:43,207 --> 00:09:44,291 Estaba bien. 187 00:09:44,292 --> 00:09:45,709 Quería ayudarte. 188 00:09:45,710 --> 00:09:47,544 Qué forma tan rara de ayudar. 189 00:09:47,545 --> 00:09:48,838 - ¿Rara? - Sí. 190 00:09:49,505 --> 00:09:51,381 - ¿No te pareció raro? - Perdón. 191 00:09:51,382 --> 00:09:52,800 ¿Todo bien, hermano? 192 00:09:54,468 --> 00:09:55,469 ¿Sabes...? 193 00:09:56,387 --> 00:09:58,806 Creo que no encajo aquí. 194 00:10:01,934 --> 00:10:05,229 Hagan... lo que sea que hacen. 195 00:10:16,782 --> 00:10:17,950 ¿Qué carajo...? 196 00:10:20,202 --> 00:10:21,370 ¡Buen manubrio! 197 00:10:21,954 --> 00:10:23,247 - Gracias. - ¿Primer día? 198 00:10:24,582 --> 00:10:25,582 - Sí. - Sí. 199 00:10:25,583 --> 00:10:27,251 El primer día es el más loco. 200 00:10:28,961 --> 00:10:29,919 ¿Cómo? 201 00:10:29,920 --> 00:10:33,591 Bueno, o tu padre es un semental o tomaste algo. 202 00:10:34,925 --> 00:10:36,052 El trago. 203 00:10:37,345 --> 00:10:38,511 - ¿Qué era? - Sí. 204 00:10:38,512 --> 00:10:39,679 No lo sé. 205 00:10:39,680 --> 00:10:40,973 {\an8}Pero hace eso. 206 00:10:49,190 --> 00:10:51,067 ¡Amigo! Bienvenido de vuelta. 207 00:11:02,119 --> 00:11:03,496 ¿Cómo va, jefe? 208 00:11:18,469 --> 00:11:20,054 ¡Ay, Dios! 209 00:11:20,846 --> 00:11:21,764 Mi hombre. 210 00:11:24,558 --> 00:11:27,561 Y como dijo el gran Jonas Salk: 211 00:11:28,104 --> 00:11:33,401 "La recompensa por hacer las cosas bien es la oportunidad de hacer más cosas". 212 00:11:36,278 --> 00:11:39,448 ¡Sí! 213 00:11:41,492 --> 00:11:43,619 Me satisfaces en todas las formas posibles. 214 00:11:55,464 --> 00:11:56,924 ¡Sí! 215 00:11:58,426 --> 00:11:59,552 {\an8}Detente. 216 00:12:00,094 --> 00:12:01,469 {\an8}¿Qué pasó? 217 00:12:01,470 --> 00:12:03,680 {\an8}Tienes la verga demasiado grande. 218 00:12:03,681 --> 00:12:06,641 Maldito pijudo, me quieres partir al medio. 219 00:12:06,642 --> 00:12:07,726 No, gracias. 220 00:12:26,287 --> 00:12:28,204 En todos mis años de docencia, 221 00:12:28,205 --> 00:12:32,375 nunca tuve un grupo de estudiantes tan mediocre. 222 00:12:32,376 --> 00:12:36,212 No es que vayan a terminar siendo doctores, ¿saben? 223 00:12:36,213 --> 00:12:38,465 - Solo llegarán a... - Vamos. 224 00:12:38,466 --> 00:12:42,094 Espera, estoy dando una clase. Ellos son mis alumnos. 225 00:12:45,264 --> 00:12:47,141 Hola, ¿cómo va, jefe? 226 00:13:36,774 --> 00:13:38,150 Hola, ¿cómo va, jefe? 227 00:13:40,528 --> 00:13:41,736 Mira esta mierda. 228 00:13:41,737 --> 00:13:43,447 ¿Es demasiado? 229 00:13:45,282 --> 00:13:46,325 ¿Qué te parece? 230 00:13:46,909 --> 00:13:48,452 Usted siguió tomando el trago. 231 00:13:49,245 --> 00:13:50,663 Creí que debía hacerlo. 232 00:13:51,247 --> 00:13:53,164 - Leyó el panfleto. - ¿Panfleto? 233 00:13:53,165 --> 00:13:55,876 Sí. El de bienvenida. Explica lo que puede pasar. 234 00:13:56,544 --> 00:14:00,296 ¿No crees que esto merece más que un panfleto? 235 00:14:00,297 --> 00:14:01,881 Podemos solucionarlo. 236 00:14:01,882 --> 00:14:03,801 ¿Está bien? Cálmese. 237 00:14:05,636 --> 00:14:07,428 Vaya al pasillo de atrás. 238 00:14:07,429 --> 00:14:09,264 Hay una puerta que dice "personal". 239 00:14:09,265 --> 00:14:11,475 ¿Sí? Ellos pueden ayudarlo. 240 00:14:13,561 --> 00:14:14,812 Mucha suerte. 241 00:14:46,844 --> 00:14:48,304 Me dijeron que puede ayudarme. 242 00:14:56,562 --> 00:14:57,688 Qué graciosa. 243 00:14:59,064 --> 00:15:00,357 No será divertido. 244 00:15:01,191 --> 00:15:02,734 ¿Quiere que me corte el pito? 245 00:15:02,735 --> 00:15:05,154 No, usted quiere cortárselo. 246 00:15:06,030 --> 00:15:07,780 Yo solo le di la herramienta. 247 00:15:07,781 --> 00:15:09,325 ¿Qué clase de solución es esa? 248 00:15:10,326 --> 00:15:12,161 ¿Cuántos tragos tomó? 249 00:15:14,246 --> 00:15:16,415 - Unos 20 quizá. - ¡Dios santo! 250 00:15:17,333 --> 00:15:21,085 Tomó unos 20 tragos para que le creciera el pitulín 251 00:15:21,086 --> 00:15:23,213 y ahora es demasiado y no lo quiere. 252 00:15:23,923 --> 00:15:25,507 ¿Cómo cree que lo arreglará? 253 00:15:26,050 --> 00:15:29,218 ¿Volverá...? Ya sabe, ¿volverá a ser normal después? 254 00:15:29,219 --> 00:15:32,221 ¡Claro que no! Se verá como si le hubiesen cortado el pito. 255 00:15:32,222 --> 00:15:33,640 Entonces, no quiero. 256 00:15:33,641 --> 00:15:34,934 Bueno. 257 00:15:39,063 --> 00:15:40,689 Espere. 258 00:15:41,440 --> 00:15:42,775 ¿Otros lo hicieron ya? 259 00:15:49,949 --> 00:15:51,075 Cuántos pitos. 260 00:15:58,248 --> 00:15:59,208 Hágalo. 261 00:16:11,303 --> 00:16:12,388 Hágalo ahora. 262 00:16:15,182 --> 00:16:16,641 Hágalo. Vamos. 263 00:16:16,642 --> 00:16:18,268 ¿Qué espera? 264 00:16:18,852 --> 00:16:20,229 ¡Córtelo! 265 00:16:34,326 --> 00:16:39,206 Siempre termino disuadiéndome... 266 00:16:39,748 --> 00:16:42,251 Siempre termino disuadiéndome de hacer estas cosas... 267 00:16:47,715 --> 00:16:48,590 Hermano. 268 00:16:51,719 --> 00:16:52,761 ¿Todo bien? 269 00:16:55,222 --> 00:16:56,765 ¡Claro que sí, carajo! 270 00:16:57,808 --> 00:16:59,059 Muy bien. 271 00:17:02,896 --> 00:17:04,023 Tenía sed. 272 00:17:04,732 --> 00:17:06,483 Comencemos con esta mierda. 273 00:17:28,505 --> 00:17:33,510 Subtítulos: Clara Ubalton