1 00:00:09,259 --> 00:00:11,218 Pernele de aici sunt grozave. 2 00:00:11,219 --> 00:00:12,970 Știu. Am căutat, 3 00:00:12,971 --> 00:00:16,181 sunt un amestec de spumă cu memorie și microfibră. 4 00:00:16,182 --> 00:00:17,599 Pernele alea? 5 00:00:17,600 --> 00:00:21,186 Da. Chiar îmi plac și mie. Am dormit bine. 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,646 Da, am dormit foarte bine. 7 00:00:22,647 --> 00:00:24,065 Am dormit ca un homo. 8 00:00:25,900 --> 00:00:29,112 Cred că iau pui cu parmezan în seara asta. 9 00:00:29,904 --> 00:00:31,906 Scuze, Barry, ce-ai zis? 10 00:00:32,490 --> 00:00:34,409 Pui cu parmezan. 11 00:00:35,410 --> 00:00:36,995 E o mâncare italienească. 12 00:00:37,579 --> 00:00:39,329 Cum ai dormit? 13 00:00:39,330 --> 00:00:40,414 Ca un homo. 14 00:00:40,415 --> 00:00:42,042 Da, așa se zice. 15 00:00:43,084 --> 00:00:44,668 Nu, nu se zice! 16 00:00:44,669 --> 00:00:45,837 Și e jignitor. 17 00:00:46,921 --> 00:00:48,380 Așa zic oamenii. 18 00:00:48,381 --> 00:00:52,551 De exemplu: „E nevoie de doi la tangou.” Sau: „Plouă cu spume.” 19 00:00:52,552 --> 00:00:54,678 „Fuge mâncând pământul”, e foarte rapid. 20 00:00:54,679 --> 00:00:56,054 Sunt expresii idiomatice. 21 00:00:56,055 --> 00:00:58,641 Și nu sunt totuna cu ce ai zis tu. 22 00:00:59,267 --> 00:01:00,185 Ba da! 23 00:01:03,438 --> 00:01:05,981 Știi ce? Vărul meu s-a dus la parasailing 24 00:01:05,982 --> 00:01:09,819 și a zis că acolo, dacă-ți vine să faci, faci. 25 00:01:10,403 --> 00:01:12,654 Nu le pasă, fiindcă nu poți să cobori. 26 00:01:12,655 --> 00:01:15,491 Ar fi un curcubeu în culori bizare. Nu l-ai vedea. 27 00:01:15,492 --> 00:01:17,826 Bine, să începem! 28 00:01:17,827 --> 00:01:19,244 Ne așteaptă un weekend 29 00:01:19,245 --> 00:01:21,246 foarte productiv și plin de distracții. 30 00:01:21,247 --> 00:01:24,458 Am chemat un magician, un tip întâlnit în avion. 31 00:01:24,459 --> 00:01:26,794 O să facă trucuri care vă lasă mască. 32 00:01:26,795 --> 00:01:28,337 Dar, înainte să începem, 33 00:01:28,338 --> 00:01:32,675 am niște vești tulburătoare, din păcate. 34 00:01:34,344 --> 00:01:35,261 Barry. 35 00:01:36,221 --> 00:01:38,680 Urăsc să fac asta în fața tuturor, 36 00:01:38,681 --> 00:01:41,935 dar am înțeles că ai spus ceva 37 00:01:42,560 --> 00:01:44,770 foarte nelalocul lui și jignitor, 38 00:01:44,771 --> 00:01:46,689 trebuie să te trimitem acasă. 39 00:01:47,982 --> 00:01:49,567 Poftim? Ce s-a întâmplat? 40 00:01:50,693 --> 00:01:52,195 A zis că a dormit ca un homo. 41 00:01:52,737 --> 00:01:54,988 - Un homo? - Da, am dormit ca un homo. 42 00:01:54,989 --> 00:01:57,407 - Barry! - Scuze, homosexual. 43 00:01:57,408 --> 00:02:00,994 Am spus un lucru care e corect, de fapt. 44 00:02:00,995 --> 00:02:03,705 - Așa e. - Barry. Nu poți să spui asta. 45 00:02:03,706 --> 00:02:08,128 Dar e adevărat! Eram foarte obosit și așa am dormit. 46 00:02:09,212 --> 00:02:11,798 Dar nu are nicio logică. 47 00:02:14,134 --> 00:02:15,635 Bine, păi... mai gândește-te! 48 00:02:16,302 --> 00:02:19,305 E epuizant fizic 49 00:02:20,056 --> 00:02:22,934 să dai sau să ți se dea la anus. 50 00:02:23,518 --> 00:02:25,978 Te sfârșește mai ceva ca sexul vaginal. 51 00:02:25,979 --> 00:02:27,646 - Barry... - Așa e! 52 00:02:27,647 --> 00:02:29,273 Fără îndoială. 53 00:02:29,274 --> 00:02:30,524 Gândește-te! 54 00:02:30,525 --> 00:02:33,861 O iei la dos adânc și cu forță. 55 00:02:33,862 --> 00:02:37,281 Când partenerul e gata să termine, poate să doară rău. 56 00:02:37,282 --> 00:02:39,784 Așa că devii tot mai neliniștit. 57 00:02:40,451 --> 00:02:45,248 Și apoi ești ușurat, când o scoate. 58 00:02:46,291 --> 00:02:51,295 Scapi de stres, asta te obosește. 59 00:02:51,296 --> 00:02:54,007 E epuizant. Asta e tot ce spun. 60 00:02:54,716 --> 00:02:58,052 Azi-noapte am avut somnul ăla profund, bun. 61 00:02:58,970 --> 00:03:00,722 Ca un tip gay. 62 00:03:02,390 --> 00:03:03,474 Barry... 63 00:03:04,183 --> 00:03:05,602 Du-te acasă și gata! 64 00:03:14,986 --> 00:03:15,987 Stai! 65 00:03:18,948 --> 00:03:20,658 Nu te las să-l dai afară. 66 00:03:21,242 --> 00:03:22,160 De ce? 67 00:03:23,786 --> 00:03:24,787 Fiindcă are dreptate. 68 00:03:26,581 --> 00:03:28,666 Și de unde știi asta, Phil? 69 00:03:29,751 --> 00:03:30,877 Fiindcă sunt gay. 70 00:03:31,878 --> 00:03:34,421 - Nu se poate! - Chiar sunt. 71 00:03:34,422 --> 00:03:36,841 Și tot ce a spus Barry e adevărat. 72 00:03:37,800 --> 00:03:40,302 Mă întrebam eu de ce nu te interesăm deloc! 73 00:03:40,303 --> 00:03:43,973 E vorba de personalitatea ta, Mary, dar, da, sunt gay. 74 00:03:44,891 --> 00:03:48,311 Chestia aia anală... A inventat? 75 00:03:49,020 --> 00:03:51,313 Nu, Butch. Faza anală e pe bune. 76 00:03:51,314 --> 00:03:52,481 Nu mai spune! 77 00:03:52,482 --> 00:03:54,108 E foarte obositor. 78 00:03:54,776 --> 00:03:55,943 Credeți-mă! 79 00:03:55,944 --> 00:03:58,196 Și după aia dormi mult mai bine. 80 00:04:00,114 --> 00:04:02,199 Mi s-a întâmplat să nu ajung la muncă. 81 00:04:02,200 --> 00:04:05,244 N-ai fost bolnav săptămâna trecută! 82 00:04:05,245 --> 00:04:06,621 Nu, am fost la congres. 83 00:04:08,081 --> 00:04:09,581 Pe mine nu mă obosește analul. 84 00:04:09,582 --> 00:04:10,540 A fost anal gay? 85 00:04:10,541 --> 00:04:11,583 Nu. 86 00:04:11,584 --> 00:04:12,752 Păi tocmai! 87 00:04:15,922 --> 00:04:18,423 Phil are dreptate. 88 00:04:18,424 --> 00:04:20,802 Clar n-am știut că e o afirmație adevărată. 89 00:04:21,511 --> 00:04:22,387 Este. 90 00:04:23,346 --> 00:04:26,391 Poate e cea mai adevărată afirmație posibilă. 91 00:04:34,774 --> 00:04:38,319 Mi se pare că am reușit să trag niște concluzii pripite. 92 00:04:39,570 --> 00:04:41,822 Dar cu toții am învățat ceva azi. 93 00:04:41,823 --> 00:04:43,992 De asta facem ieșirile astea, nu? 94 00:04:44,909 --> 00:04:45,785 Barry? 95 00:04:46,703 --> 00:04:49,038 Te rog să te așezi la loc. 96 00:04:53,418 --> 00:04:54,419 Da. 97 00:04:56,004 --> 00:04:58,088 Îmi pare rău, Barry. Am greșit. 98 00:04:58,089 --> 00:04:59,256 Nu-i nimic. 99 00:04:59,257 --> 00:05:02,302 Să dormim toți ca niște homo la noapte! 100 00:05:02,969 --> 00:05:04,386 - Da! - El știe! 101 00:05:04,387 --> 00:05:05,305 Bine spus! 102 00:05:05,930 --> 00:05:06,805 Știu. 103 00:05:06,806 --> 00:05:08,182 Așa e! 104 00:05:08,808 --> 00:05:10,475 Mă bucur că s-a rezolvat. 105 00:05:10,476 --> 00:05:11,978 Mă trece o căcare de evreu. 106 00:05:12,895 --> 00:05:14,897 Ești îngrozitor! 107 00:05:17,108 --> 00:05:18,442 GÂNDURI RELE 108 00:05:18,443 --> 00:05:20,861 SĂNĂTATE 109 00:05:20,862 --> 00:05:24,865 Sănătatea. Trebuie să faci multe ca să o menții. 110 00:05:24,866 --> 00:05:26,117 Unii mănâncă sănătos. 111 00:05:27,368 --> 00:05:28,703 Alții fac yoga. 112 00:05:29,620 --> 00:05:32,664 Iar unii pot funcționa 113 00:05:32,665 --> 00:05:36,752 doar râzând întruna cu milioane de fani, 114 00:05:36,753 --> 00:05:39,964 știind că totul poate dispărea în orice moment. 115 00:05:46,471 --> 00:05:47,472 Tom? 116 00:05:48,389 --> 00:05:49,474 Tom? 117 00:05:51,851 --> 00:05:53,895 - Doamne! - E înarmat? 118 00:05:54,395 --> 00:05:55,521 E înarmat! 119 00:05:57,774 --> 00:05:59,608 - Dumnezeule! - Stai... 120 00:05:59,609 --> 00:06:00,734 Nu! 121 00:06:00,735 --> 00:06:02,570 - Tom. - Lasă arma jos! 122 00:06:04,322 --> 00:06:05,573 N-o face, Tom! 123 00:06:09,744 --> 00:06:10,620 Alo? 124 00:06:12,246 --> 00:06:13,247 Serialul continuă. 125 00:06:15,124 --> 00:06:17,751 Fiecare abordează sănătatea în felul lui unic. 126 00:06:17,752 --> 00:06:21,839 Însă unii au daruri genetice la care ceilalți doar visează. 127 00:06:22,757 --> 00:06:24,258 Dar dacă ai putea avea tot? 128 00:06:27,303 --> 00:06:29,805 Mușchii inimii se pot îngroșa foarte tare. 129 00:06:29,806 --> 00:06:32,140 Cardiomiopatia hipertrofică 130 00:06:32,141 --> 00:06:35,435 poate duce la complicații grave, 131 00:06:35,436 --> 00:06:37,479 ca fibrilația atrială, care e... 132 00:06:37,480 --> 00:06:38,563 CMH 133 00:06:38,564 --> 00:06:40,732 - Apucă-te de fitness azi! - O clipă. 134 00:06:40,733 --> 00:06:42,193 APUCĂ-TE DE FITNESS! 135 00:06:44,237 --> 00:06:46,446 Voiam să mă duc la sală. 136 00:06:46,447 --> 00:06:47,698 Arată-ne pătrățelele! 137 00:06:50,076 --> 00:06:52,912 Sunteți liberi. Mulțumesc. Să aveți o săptămână bună! 138 00:06:54,122 --> 00:06:55,456 Mersul la sală nu ajunge. 139 00:06:56,040 --> 00:06:57,834 Bine, super! Mulțumesc mult. 140 00:07:07,301 --> 00:07:10,221 La finalul serii erau 15 oameni în jacuzzi. 141 00:07:10,847 --> 00:07:12,974 În fine... Bună, te ajut cu ceva? 142 00:07:13,850 --> 00:07:14,892 Asta e sala? 143 00:07:17,353 --> 00:07:20,647 Scuze, am intrat pe site și am completat o chestie. 144 00:07:20,648 --> 00:07:21,731 Dl Hale. 145 00:07:21,732 --> 00:07:24,025 - Da. - Ești înscris la turul de la 15:15. 146 00:07:24,026 --> 00:07:25,694 Broșura noastră pentru membri. 147 00:07:25,695 --> 00:07:29,030 Găsești toate regulile. Citește-o cu atenție! 148 00:07:29,031 --> 00:07:31,366 - Bine? - Da. Doar că... 149 00:07:31,367 --> 00:07:33,910 reușesc mereu să mă conving să renunț. 150 00:07:33,911 --> 00:07:35,704 Nu și astăzi, prietene! 151 00:07:35,705 --> 00:07:37,873 Semnează aici. 152 00:07:37,874 --> 00:07:40,333 E un angajament pe un an, dar nu te gândi 153 00:07:40,334 --> 00:07:43,211 că e angajament față de sală, ci că e față de tine. 154 00:07:43,212 --> 00:07:44,630 Știi ce zic? 155 00:07:51,179 --> 00:07:52,054 Frate! 156 00:07:53,890 --> 00:07:55,224 Ești bine? 157 00:07:56,392 --> 00:07:58,144 Da. 158 00:07:59,020 --> 00:08:01,229 În regulă. Bun-venit la petrecere! 159 00:08:01,230 --> 00:08:03,232 Bea-ți shotul pentru antrenament. 160 00:08:04,859 --> 00:08:05,693 Nu, mersi. 161 00:08:06,277 --> 00:08:07,320 Bea-l! 162 00:08:09,489 --> 00:08:10,781 Ia-l și dă-l peste cap! 163 00:08:14,327 --> 00:08:15,494 Bine. 164 00:08:15,495 --> 00:08:16,996 Prima zi pentru noul tu. 165 00:08:17,663 --> 00:08:22,043 Ai aparate de vâslit, benzi, biciclete. 166 00:08:22,585 --> 00:08:23,877 Încă una, Eduardo. 167 00:08:23,878 --> 00:08:25,253 Glumesc, bătrâne! 168 00:08:25,254 --> 00:08:26,839 Avem aparate de ridicat noi. 169 00:08:27,423 --> 00:08:29,382 Da, direct, bătrâne! Ține-o tot așa! 170 00:08:29,383 --> 00:08:31,384 Iar aici e vestiarul. 171 00:08:31,385 --> 00:08:33,303 Ia orice dulap care e gol. 172 00:08:33,304 --> 00:08:34,304 Bine, super! 173 00:08:34,305 --> 00:08:35,889 De unde ai auzit de noi? 174 00:08:35,890 --> 00:08:38,308 M-am uitat pe Reddit la o... 175 00:08:38,309 --> 00:08:40,102 - Ce mai faci? - Mă bucur să te văd. 176 00:08:42,355 --> 00:08:43,814 Oamenii erau... 177 00:08:46,150 --> 00:08:47,359 Erau entuziasmați. 178 00:08:47,360 --> 00:08:49,110 Da, fanii noștri nu se joacă. 179 00:08:49,111 --> 00:08:50,696 Da. E... 180 00:08:51,364 --> 00:08:52,864 Da. E băiat bun. 181 00:08:52,865 --> 00:08:54,115 Dușurile sunt acolo. 182 00:08:54,116 --> 00:08:56,701 Dacă ai întrebări, sunt la recepție. O să-ți placă. 183 00:08:56,702 --> 00:08:57,953 Hai să tragem tare! 184 00:08:57,954 --> 00:08:58,955 Haide! 185 00:09:37,535 --> 00:09:38,995 Așa. Da, frate! 186 00:09:40,121 --> 00:09:41,831 Amice, ce naiba? 187 00:09:43,207 --> 00:09:44,291 Mă descurcam. 188 00:09:44,292 --> 00:09:45,709 Încercam să te ajut. 189 00:09:45,710 --> 00:09:47,544 E un mod ciudat de a ajuta. 190 00:09:47,545 --> 00:09:48,838 - Ciudat? - Da. 191 00:09:49,505 --> 00:09:51,381 - Nu ți s-a părut ciudat? - Scuze. 192 00:09:51,382 --> 00:09:52,800 E totul în regulă? 193 00:09:54,468 --> 00:09:55,469 Știi... 194 00:09:56,387 --> 00:09:58,806 Nu cred că e locul meu aici, bine? 195 00:10:01,934 --> 00:10:05,229 Voi faceți... ce făceați voi aici. 196 00:10:16,782 --> 00:10:17,950 Ce naiba? 197 00:10:20,202 --> 00:10:21,370 Frumos ciocan! 198 00:10:21,954 --> 00:10:23,247 - Mersi. - Prima zi? 199 00:10:24,582 --> 00:10:25,582 - Da. - Da. 200 00:10:25,583 --> 00:10:27,251 Prima zi e cea mai nebună. 201 00:10:28,961 --> 00:10:29,919 Cum e posibil? 202 00:10:29,920 --> 00:10:33,591 Fie ai un tată armăsar de soi, fie ai luat ceva. 203 00:10:34,925 --> 00:10:36,052 Shotul. 204 00:10:37,345 --> 00:10:38,511 - Ce era? - Da. 205 00:10:38,512 --> 00:10:39,679 Nu știu. 206 00:10:39,680 --> 00:10:40,973 {\an8}Dar are efectul ăsta. 207 00:10:49,190 --> 00:10:51,067 Amice! Bine ai revenit! 208 00:11:02,119 --> 00:11:03,496 Ce faci, șefule? 209 00:11:18,469 --> 00:11:20,054 Doamne! 210 00:11:20,846 --> 00:11:21,764 Bătrâne! 211 00:11:24,558 --> 00:11:27,561 Cum spunea marele Jonas Salk: 212 00:11:28,104 --> 00:11:33,401 „Recompensa pentru munca bine făcută e ocazia de a munci mai mult.” 213 00:11:36,278 --> 00:11:39,448 Da! 214 00:11:41,492 --> 00:11:43,619 Mă satisfaci în toate felurile. 215 00:11:55,464 --> 00:11:56,924 Da! 216 00:11:58,426 --> 00:11:59,552 {\an8}Oprește-te! 217 00:12:00,094 --> 00:12:01,469 {\an8}Ce s-a întâmplat? 218 00:12:01,470 --> 00:12:03,680 {\an8}Cred că aveam ochii mai mari ca păsărica. 219 00:12:03,681 --> 00:12:06,641 Membrul tău monstruos voia să mă spintece. 220 00:12:06,642 --> 00:12:07,726 Nu, mersi! 221 00:12:26,287 --> 00:12:28,204 Predau de atâția ani, 222 00:12:28,205 --> 00:12:32,375 dar n-am avut parte de studenți mai puțin impresionanți ca voi. 223 00:12:32,376 --> 00:12:36,212 N-o să ajungeți doctori. 224 00:12:36,213 --> 00:12:38,465 - O să fiți... - Veniți! 225 00:12:38,466 --> 00:12:42,094 Stai, predau un curs! Sunt studenții mei. 226 00:12:45,264 --> 00:12:47,141 Ce mai faci, șefule? 227 00:13:36,774 --> 00:13:38,150 Salut, omule! 228 00:13:40,528 --> 00:13:41,736 Uită-te la chestia asta! 229 00:13:41,737 --> 00:13:43,447 E prea mare? 230 00:13:45,282 --> 00:13:46,325 Eu așa cred! 231 00:13:46,909 --> 00:13:48,452 Păi, ai tot băut shoturi. 232 00:13:49,245 --> 00:13:50,663 Credeam că așa trebuie. 233 00:13:51,247 --> 00:13:53,164 - Ai citit broșura. - Broșura? 234 00:13:53,165 --> 00:13:55,876 Da. Cea din prima zi. Explică ce se poate întâmpla. 235 00:13:56,544 --> 00:14:00,296 Nu crezi că e nevoie de mai mult decât o broșură? 236 00:14:00,297 --> 00:14:01,881 Se poate rezolva. O rezolvăm. 237 00:14:01,882 --> 00:14:03,801 Bine? Calmează-te! 238 00:14:05,636 --> 00:14:07,428 Du-te în holul din spate. 239 00:14:07,429 --> 00:14:09,264 E o ușă pe care scrie „Personal”. 240 00:14:09,265 --> 00:14:11,475 Bine? Te ajută ei. 241 00:14:13,561 --> 00:14:14,812 Mult noroc! 242 00:14:46,844 --> 00:14:48,304 Cică poți rezolva asta. 243 00:14:56,562 --> 00:14:57,688 Foarte amuzant! 244 00:14:59,064 --> 00:15:00,357 Ei bine, n-o să râzi. 245 00:15:01,191 --> 00:15:02,734 Vrei să-mi tai scula? 246 00:15:02,735 --> 00:15:05,154 Nu. Tu vrei să ți-o tai. 247 00:15:06,030 --> 00:15:07,780 Eu îți dau instrumentul. 248 00:15:07,781 --> 00:15:09,325 Ce soluție mai e și asta? 249 00:15:10,326 --> 00:15:12,161 Câte shoturi ai băut? 250 00:15:14,246 --> 00:15:16,415 - Vreo 20, cred. - La naiba! 251 00:15:17,333 --> 00:15:21,085 Ai băut vreo 20 să-ți crească cârnăciorul, 252 00:15:21,086 --> 00:15:23,213 iar acum e prea mare, vrei să scapi de el. 253 00:15:23,923 --> 00:15:25,507 Cum crezi că se poate? 254 00:15:26,050 --> 00:15:29,218 După asta arată normal? 255 00:15:29,219 --> 00:15:32,221 Nu, la naiba! Arată de parcă ți-a ciopârțit cineva pula. 256 00:15:32,222 --> 00:15:33,640 Atunci, nu vreau s-o fac. 257 00:15:33,641 --> 00:15:34,934 Bine. 258 00:15:39,063 --> 00:15:40,689 Stai! 259 00:15:41,440 --> 00:15:42,775 Au mai făcut-o și alții? 260 00:15:49,949 --> 00:15:51,075 O grămadă de pule. 261 00:15:58,248 --> 00:15:59,208 Fă-o, frate! 262 00:16:11,303 --> 00:16:12,388 Acum! 263 00:16:15,182 --> 00:16:16,641 Fă-o, haide! 264 00:16:16,642 --> 00:16:18,268 Ce mai aștepți? 265 00:16:18,852 --> 00:16:20,229 Tai-o! 266 00:16:34,326 --> 00:16:39,206 Mă conving să renunț. 267 00:16:39,748 --> 00:16:42,251 Reușesc mereu să mă conving să renunț. 268 00:16:47,715 --> 00:16:48,590 Frate! 269 00:16:51,719 --> 00:16:52,761 Ești bine? 270 00:16:55,222 --> 00:16:56,765 Da, la naiba, frate! 271 00:16:57,808 --> 00:16:59,059 În regulă. 272 00:17:02,896 --> 00:17:04,023 Ești însetat rău! 273 00:17:04,732 --> 00:17:06,483 Hai să începem! 274 00:17:28,505 --> 00:17:33,510 Subtitrarea: Anca Tach