1
00:00:09,259 --> 00:00:11,218
Pernele de aici sunt grozave.
2
00:00:11,219 --> 00:00:12,970
Știu. Am căutat,
3
00:00:12,971 --> 00:00:16,181
sunt un amestec
de spumă cu memorie și microfibră.
4
00:00:16,182 --> 00:00:17,599
Pernele alea?
5
00:00:17,600 --> 00:00:21,186
Da. Chiar îmi plac și mie. Am dormit bine.
6
00:00:21,187 --> 00:00:22,646
Da, am dormit foarte bine.
7
00:00:22,647 --> 00:00:24,065
Am dormit ca un homo.
8
00:00:25,900 --> 00:00:29,112
Cred că iau pui cu parmezan în seara asta.
9
00:00:29,904 --> 00:00:31,906
Scuze, Barry, ce-ai zis?
10
00:00:32,490 --> 00:00:34,409
Pui cu parmezan.
11
00:00:35,410 --> 00:00:36,995
E o mâncare italienească.
12
00:00:37,579 --> 00:00:39,329
Cum ai dormit?
13
00:00:39,330 --> 00:00:40,414
Ca un homo.
14
00:00:40,415 --> 00:00:42,042
Da, așa se zice.
15
00:00:43,084 --> 00:00:44,668
Nu, nu se zice!
16
00:00:44,669 --> 00:00:45,837
Și e jignitor.
17
00:00:46,921 --> 00:00:48,380
Așa zic oamenii.
18
00:00:48,381 --> 00:00:52,551
De exemplu: „E nevoie de doi la tangou.”
Sau: „Plouă cu spume.”
19
00:00:52,552 --> 00:00:54,678
„Fuge mâncând pământul”, e foarte rapid.
20
00:00:54,679 --> 00:00:56,054
Sunt expresii idiomatice.
21
00:00:56,055 --> 00:00:58,641
Și nu sunt totuna cu ce ai zis tu.
22
00:00:59,267 --> 00:01:00,185
Ba da!
23
00:01:03,438 --> 00:01:05,981
Știi ce? Vărul meu s-a dus la parasailing
24
00:01:05,982 --> 00:01:09,819
și a zis că acolo,
dacă-ți vine să faci, faci.
25
00:01:10,403 --> 00:01:12,654
Nu le pasă, fiindcă nu poți să cobori.
26
00:01:12,655 --> 00:01:15,491
Ar fi un curcubeu în culori bizare.
Nu l-ai vedea.
27
00:01:15,492 --> 00:01:17,826
Bine, să începem!
28
00:01:17,827 --> 00:01:19,244
Ne așteaptă un weekend
29
00:01:19,245 --> 00:01:21,246
foarte productiv și plin de distracții.
30
00:01:21,247 --> 00:01:24,458
Am chemat un magician,
un tip întâlnit în avion.
31
00:01:24,459 --> 00:01:26,794
O să facă trucuri care vă lasă mască.
32
00:01:26,795 --> 00:01:28,337
Dar, înainte să începem,
33
00:01:28,338 --> 00:01:32,675
am niște vești tulburătoare, din păcate.
34
00:01:34,344 --> 00:01:35,261
Barry.
35
00:01:36,221 --> 00:01:38,680
Urăsc să fac asta în fața tuturor,
36
00:01:38,681 --> 00:01:41,935
dar am înțeles că ai spus ceva
37
00:01:42,560 --> 00:01:44,770
foarte nelalocul lui și jignitor,
38
00:01:44,771 --> 00:01:46,689
trebuie să te trimitem acasă.
39
00:01:47,982 --> 00:01:49,567
Poftim? Ce s-a întâmplat?
40
00:01:50,693 --> 00:01:52,195
A zis că a dormit ca un homo.
41
00:01:52,737 --> 00:01:54,988
- Un homo?
- Da, am dormit ca un homo.
42
00:01:54,989 --> 00:01:57,407
- Barry!
- Scuze, homosexual.
43
00:01:57,408 --> 00:02:00,994
Am spus un lucru care e corect, de fapt.
44
00:02:00,995 --> 00:02:03,705
- Așa e.
- Barry. Nu poți să spui asta.
45
00:02:03,706 --> 00:02:08,128
Dar e adevărat!
Eram foarte obosit și așa am dormit.
46
00:02:09,212 --> 00:02:11,798
Dar nu are nicio logică.
47
00:02:14,134 --> 00:02:15,635
Bine, păi... mai gândește-te!
48
00:02:16,302 --> 00:02:19,305
E epuizant fizic
49
00:02:20,056 --> 00:02:22,934
să dai sau să ți se dea la anus.
50
00:02:23,518 --> 00:02:25,978
Te sfârșește mai ceva ca sexul vaginal.
51
00:02:25,979 --> 00:02:27,646
- Barry...
- Așa e!
52
00:02:27,647 --> 00:02:29,273
Fără îndoială.
53
00:02:29,274 --> 00:02:30,524
Gândește-te!
54
00:02:30,525 --> 00:02:33,861
O iei la dos adânc și cu forță.
55
00:02:33,862 --> 00:02:37,281
Când partenerul e gata să termine,
poate să doară rău.
56
00:02:37,282 --> 00:02:39,784
Așa că devii tot mai neliniștit.
57
00:02:40,451 --> 00:02:45,248
Și apoi ești ușurat, când o scoate.
58
00:02:46,291 --> 00:02:51,295
Scapi de stres, asta te obosește.
59
00:02:51,296 --> 00:02:54,007
E epuizant. Asta e tot ce spun.
60
00:02:54,716 --> 00:02:58,052
Azi-noapte am avut
somnul ăla profund, bun.
61
00:02:58,970 --> 00:03:00,722
Ca un tip gay.
62
00:03:02,390 --> 00:03:03,474
Barry...
63
00:03:04,183 --> 00:03:05,602
Du-te acasă și gata!
64
00:03:14,986 --> 00:03:15,987
Stai!
65
00:03:18,948 --> 00:03:20,658
Nu te las să-l dai afară.
66
00:03:21,242 --> 00:03:22,160
De ce?
67
00:03:23,786 --> 00:03:24,787
Fiindcă are dreptate.
68
00:03:26,581 --> 00:03:28,666
Și de unde știi asta, Phil?
69
00:03:29,751 --> 00:03:30,877
Fiindcă sunt gay.
70
00:03:31,878 --> 00:03:34,421
- Nu se poate!
- Chiar sunt.
71
00:03:34,422 --> 00:03:36,841
Și tot ce a spus Barry e adevărat.
72
00:03:37,800 --> 00:03:40,302
Mă întrebam eu
de ce nu te interesăm deloc!
73
00:03:40,303 --> 00:03:43,973
E vorba de personalitatea ta, Mary,
dar, da, sunt gay.
74
00:03:44,891 --> 00:03:48,311
Chestia aia anală... A inventat?
75
00:03:49,020 --> 00:03:51,313
Nu, Butch. Faza anală e pe bune.
76
00:03:51,314 --> 00:03:52,481
Nu mai spune!
77
00:03:52,482 --> 00:03:54,108
E foarte obositor.
78
00:03:54,776 --> 00:03:55,943
Credeți-mă!
79
00:03:55,944 --> 00:03:58,196
Și după aia dormi mult mai bine.
80
00:04:00,114 --> 00:04:02,199
Mi s-a întâmplat să nu ajung la muncă.
81
00:04:02,200 --> 00:04:05,244
N-ai fost bolnav săptămâna trecută!
82
00:04:05,245 --> 00:04:06,621
Nu, am fost la congres.
83
00:04:08,081 --> 00:04:09,581
Pe mine nu mă obosește analul.
84
00:04:09,582 --> 00:04:10,540
A fost anal gay?
85
00:04:10,541 --> 00:04:11,583
Nu.
86
00:04:11,584 --> 00:04:12,752
Păi tocmai!
87
00:04:15,922 --> 00:04:18,423
Phil are dreptate.
88
00:04:18,424 --> 00:04:20,802
Clar n-am știut
că e o afirmație adevărată.
89
00:04:21,511 --> 00:04:22,387
Este.
90
00:04:23,346 --> 00:04:26,391
Poate e
cea mai adevărată afirmație posibilă.
91
00:04:34,774 --> 00:04:38,319
Mi se pare că am reușit
să trag niște concluzii pripite.
92
00:04:39,570 --> 00:04:41,822
Dar cu toții am învățat ceva azi.
93
00:04:41,823 --> 00:04:43,992
De asta facem ieșirile astea, nu?
94
00:04:44,909 --> 00:04:45,785
Barry?
95
00:04:46,703 --> 00:04:49,038
Te rog să te așezi la loc.
96
00:04:53,418 --> 00:04:54,419
Da.
97
00:04:56,004 --> 00:04:58,088
Îmi pare rău, Barry. Am greșit.
98
00:04:58,089 --> 00:04:59,256
Nu-i nimic.
99
00:04:59,257 --> 00:05:02,302
Să dormim toți ca niște homo la noapte!
100
00:05:02,969 --> 00:05:04,386
- Da!
- El știe!
101
00:05:04,387 --> 00:05:05,305
Bine spus!
102
00:05:05,930 --> 00:05:06,805
Știu.
103
00:05:06,806 --> 00:05:08,182
Așa e!
104
00:05:08,808 --> 00:05:10,475
Mă bucur că s-a rezolvat.
105
00:05:10,476 --> 00:05:11,978
Mă trece o căcare de evreu.
106
00:05:12,895 --> 00:05:14,897
Ești îngrozitor!
107
00:05:17,108 --> 00:05:18,442
GÂNDURI RELE
108
00:05:18,443 --> 00:05:20,861
SĂNĂTATE
109
00:05:20,862 --> 00:05:24,865
Sănătatea. Trebuie să faci multe
ca să o menții.
110
00:05:24,866 --> 00:05:26,117
Unii mănâncă sănătos.
111
00:05:27,368 --> 00:05:28,703
Alții fac yoga.
112
00:05:29,620 --> 00:05:32,664
Iar unii pot funcționa
113
00:05:32,665 --> 00:05:36,752
doar râzând întruna cu milioane de fani,
114
00:05:36,753 --> 00:05:39,964
știind că totul poate dispărea
în orice moment.
115
00:05:46,471 --> 00:05:47,472
Tom?
116
00:05:48,389 --> 00:05:49,474
Tom?
117
00:05:51,851 --> 00:05:53,895
- Doamne!
- E înarmat?
118
00:05:54,395 --> 00:05:55,521
E înarmat!
119
00:05:57,774 --> 00:05:59,608
- Dumnezeule!
- Stai...
120
00:05:59,609 --> 00:06:00,734
Nu!
121
00:06:00,735 --> 00:06:02,570
- Tom.
- Lasă arma jos!
122
00:06:04,322 --> 00:06:05,573
N-o face, Tom!
123
00:06:09,744 --> 00:06:10,620
Alo?
124
00:06:12,246 --> 00:06:13,247
Serialul continuă.
125
00:06:15,124 --> 00:06:17,751
Fiecare abordează sănătatea
în felul lui unic.
126
00:06:17,752 --> 00:06:21,839
Însă unii au daruri genetice
la care ceilalți doar visează.
127
00:06:22,757 --> 00:06:24,258
Dar dacă ai putea avea tot?
128
00:06:27,303 --> 00:06:29,805
Mușchii inimii se pot îngroșa foarte tare.
129
00:06:29,806 --> 00:06:32,140
Cardiomiopatia hipertrofică
130
00:06:32,141 --> 00:06:35,435
poate duce la complicații grave,
131
00:06:35,436 --> 00:06:37,479
ca fibrilația atrială, care e...
132
00:06:37,480 --> 00:06:38,563
CMH
133
00:06:38,564 --> 00:06:40,732
- Apucă-te de fitness azi!
- O clipă.
134
00:06:40,733 --> 00:06:42,193
APUCĂ-TE DE FITNESS!
135
00:06:44,237 --> 00:06:46,446
Voiam să mă duc la sală.
136
00:06:46,447 --> 00:06:47,698
Arată-ne pătrățelele!
137
00:06:50,076 --> 00:06:52,912
Sunteți liberi. Mulțumesc.
Să aveți o săptămână bună!
138
00:06:54,122 --> 00:06:55,456
Mersul la sală nu ajunge.
139
00:06:56,040 --> 00:06:57,834
Bine, super! Mulțumesc mult.
140
00:07:07,301 --> 00:07:10,221
La finalul serii
erau 15 oameni în jacuzzi.
141
00:07:10,847 --> 00:07:12,974
În fine... Bună, te ajut cu ceva?
142
00:07:13,850 --> 00:07:14,892
Asta e sala?
143
00:07:17,353 --> 00:07:20,647
Scuze, am intrat pe site
și am completat o chestie.
144
00:07:20,648 --> 00:07:21,731
Dl Hale.
145
00:07:21,732 --> 00:07:24,025
- Da.
- Ești înscris la turul de la 15:15.
146
00:07:24,026 --> 00:07:25,694
Broșura noastră pentru membri.
147
00:07:25,695 --> 00:07:29,030
Găsești toate regulile.
Citește-o cu atenție!
148
00:07:29,031 --> 00:07:31,366
- Bine?
- Da. Doar că...
149
00:07:31,367 --> 00:07:33,910
reușesc mereu să mă conving să renunț.
150
00:07:33,911 --> 00:07:35,704
Nu și astăzi, prietene!
151
00:07:35,705 --> 00:07:37,873
Semnează aici.
152
00:07:37,874 --> 00:07:40,333
E un angajament pe un an, dar nu te gândi
153
00:07:40,334 --> 00:07:43,211
că e angajament față de sală,
ci că e față de tine.
154
00:07:43,212 --> 00:07:44,630
Știi ce zic?
155
00:07:51,179 --> 00:07:52,054
Frate!
156
00:07:53,890 --> 00:07:55,224
Ești bine?
157
00:07:56,392 --> 00:07:58,144
Da.
158
00:07:59,020 --> 00:08:01,229
În regulă. Bun-venit la petrecere!
159
00:08:01,230 --> 00:08:03,232
Bea-ți shotul pentru antrenament.
160
00:08:04,859 --> 00:08:05,693
Nu, mersi.
161
00:08:06,277 --> 00:08:07,320
Bea-l!
162
00:08:09,489 --> 00:08:10,781
Ia-l și dă-l peste cap!
163
00:08:14,327 --> 00:08:15,494
Bine.
164
00:08:15,495 --> 00:08:16,996
Prima zi pentru noul tu.
165
00:08:17,663 --> 00:08:22,043
Ai aparate de vâslit, benzi, biciclete.
166
00:08:22,585 --> 00:08:23,877
Încă una, Eduardo.
167
00:08:23,878 --> 00:08:25,253
Glumesc, bătrâne!
168
00:08:25,254 --> 00:08:26,839
Avem aparate de ridicat noi.
169
00:08:27,423 --> 00:08:29,382
Da, direct, bătrâne! Ține-o tot așa!
170
00:08:29,383 --> 00:08:31,384
Iar aici e vestiarul.
171
00:08:31,385 --> 00:08:33,303
Ia orice dulap care e gol.
172
00:08:33,304 --> 00:08:34,304
Bine, super!
173
00:08:34,305 --> 00:08:35,889
De unde ai auzit de noi?
174
00:08:35,890 --> 00:08:38,308
M-am uitat pe Reddit la o...
175
00:08:38,309 --> 00:08:40,102
- Ce mai faci?
- Mă bucur să te văd.
176
00:08:42,355 --> 00:08:43,814
Oamenii erau...
177
00:08:46,150 --> 00:08:47,359
Erau entuziasmați.
178
00:08:47,360 --> 00:08:49,110
Da, fanii noștri nu se joacă.
179
00:08:49,111 --> 00:08:50,696
Da. E...
180
00:08:51,364 --> 00:08:52,864
Da. E băiat bun.
181
00:08:52,865 --> 00:08:54,115
Dușurile sunt acolo.
182
00:08:54,116 --> 00:08:56,701
Dacă ai întrebări, sunt la recepție.
O să-ți placă.
183
00:08:56,702 --> 00:08:57,953
Hai să tragem tare!
184
00:08:57,954 --> 00:08:58,955
Haide!
185
00:09:37,535 --> 00:09:38,995
Așa. Da, frate!
186
00:09:40,121 --> 00:09:41,831
Amice, ce naiba?
187
00:09:43,207 --> 00:09:44,291
Mă descurcam.
188
00:09:44,292 --> 00:09:45,709
Încercam să te ajut.
189
00:09:45,710 --> 00:09:47,544
E un mod ciudat de a ajuta.
190
00:09:47,545 --> 00:09:48,838
- Ciudat?
- Da.
191
00:09:49,505 --> 00:09:51,381
- Nu ți s-a părut ciudat?
- Scuze.
192
00:09:51,382 --> 00:09:52,800
E totul în regulă?
193
00:09:54,468 --> 00:09:55,469
Știi...
194
00:09:56,387 --> 00:09:58,806
Nu cred că e locul meu aici, bine?
195
00:10:01,934 --> 00:10:05,229
Voi faceți... ce făceați voi aici.
196
00:10:16,782 --> 00:10:17,950
Ce naiba?
197
00:10:20,202 --> 00:10:21,370
Frumos ciocan!
198
00:10:21,954 --> 00:10:23,247
- Mersi.
- Prima zi?
199
00:10:24,582 --> 00:10:25,582
- Da.
- Da.
200
00:10:25,583 --> 00:10:27,251
Prima zi e cea mai nebună.
201
00:10:28,961 --> 00:10:29,919
Cum e posibil?
202
00:10:29,920 --> 00:10:33,591
Fie ai un tată armăsar de soi,
fie ai luat ceva.
203
00:10:34,925 --> 00:10:36,052
Shotul.
204
00:10:37,345 --> 00:10:38,511
- Ce era?
- Da.
205
00:10:38,512 --> 00:10:39,679
Nu știu.
206
00:10:39,680 --> 00:10:40,973
{\an8}Dar are efectul ăsta.
207
00:10:49,190 --> 00:10:51,067
Amice! Bine ai revenit!
208
00:11:02,119 --> 00:11:03,496
Ce faci, șefule?
209
00:11:18,469 --> 00:11:20,054
Doamne!
210
00:11:20,846 --> 00:11:21,764
Bătrâne!
211
00:11:24,558 --> 00:11:27,561
Cum spunea marele Jonas Salk:
212
00:11:28,104 --> 00:11:33,401
„Recompensa pentru munca bine făcută
e ocazia de a munci mai mult.”
213
00:11:36,278 --> 00:11:39,448
Da!
214
00:11:41,492 --> 00:11:43,619
Mă satisfaci în toate felurile.
215
00:11:55,464 --> 00:11:56,924
Da!
216
00:11:58,426 --> 00:11:59,552
{\an8}Oprește-te!
217
00:12:00,094 --> 00:12:01,469
{\an8}Ce s-a întâmplat?
218
00:12:01,470 --> 00:12:03,680
{\an8}Cred că aveam ochii mai mari ca păsărica.
219
00:12:03,681 --> 00:12:06,641
Membrul tău monstruos voia să mă spintece.
220
00:12:06,642 --> 00:12:07,726
Nu, mersi!
221
00:12:26,287 --> 00:12:28,204
Predau de atâția ani,
222
00:12:28,205 --> 00:12:32,375
dar n-am avut parte de studenți
mai puțin impresionanți ca voi.
223
00:12:32,376 --> 00:12:36,212
N-o să ajungeți doctori.
224
00:12:36,213 --> 00:12:38,465
- O să fiți...
- Veniți!
225
00:12:38,466 --> 00:12:42,094
Stai, predau un curs! Sunt studenții mei.
226
00:12:45,264 --> 00:12:47,141
Ce mai faci, șefule?
227
00:13:36,774 --> 00:13:38,150
Salut, omule!
228
00:13:40,528 --> 00:13:41,736
Uită-te la chestia asta!
229
00:13:41,737 --> 00:13:43,447
E prea mare?
230
00:13:45,282 --> 00:13:46,325
Eu așa cred!
231
00:13:46,909 --> 00:13:48,452
Păi, ai tot băut shoturi.
232
00:13:49,245 --> 00:13:50,663
Credeam că așa trebuie.
233
00:13:51,247 --> 00:13:53,164
- Ai citit broșura.
- Broșura?
234
00:13:53,165 --> 00:13:55,876
Da. Cea din prima zi.
Explică ce se poate întâmpla.
235
00:13:56,544 --> 00:14:00,296
Nu crezi că e nevoie
de mai mult decât o broșură?
236
00:14:00,297 --> 00:14:01,881
Se poate rezolva. O rezolvăm.
237
00:14:01,882 --> 00:14:03,801
Bine? Calmează-te!
238
00:14:05,636 --> 00:14:07,428
Du-te în holul din spate.
239
00:14:07,429 --> 00:14:09,264
E o ușă pe care scrie „Personal”.
240
00:14:09,265 --> 00:14:11,475
Bine? Te ajută ei.
241
00:14:13,561 --> 00:14:14,812
Mult noroc!
242
00:14:46,844 --> 00:14:48,304
Cică poți rezolva asta.
243
00:14:56,562 --> 00:14:57,688
Foarte amuzant!
244
00:14:59,064 --> 00:15:00,357
Ei bine, n-o să râzi.
245
00:15:01,191 --> 00:15:02,734
Vrei să-mi tai scula?
246
00:15:02,735 --> 00:15:05,154
Nu. Tu vrei să ți-o tai.
247
00:15:06,030 --> 00:15:07,780
Eu îți dau instrumentul.
248
00:15:07,781 --> 00:15:09,325
Ce soluție mai e și asta?
249
00:15:10,326 --> 00:15:12,161
Câte shoturi ai băut?
250
00:15:14,246 --> 00:15:16,415
- Vreo 20, cred.
- La naiba!
251
00:15:17,333 --> 00:15:21,085
Ai băut vreo 20 să-ți crească cârnăciorul,
252
00:15:21,086 --> 00:15:23,213
iar acum e prea mare, vrei să scapi de el.
253
00:15:23,923 --> 00:15:25,507
Cum crezi că se poate?
254
00:15:26,050 --> 00:15:29,218
După asta arată normal?
255
00:15:29,219 --> 00:15:32,221
Nu, la naiba!
Arată de parcă ți-a ciopârțit cineva pula.
256
00:15:32,222 --> 00:15:33,640
Atunci, nu vreau s-o fac.
257
00:15:33,641 --> 00:15:34,934
Bine.
258
00:15:39,063 --> 00:15:40,689
Stai!
259
00:15:41,440 --> 00:15:42,775
Au mai făcut-o și alții?
260
00:15:49,949 --> 00:15:51,075
O grămadă de pule.
261
00:15:58,248 --> 00:15:59,208
Fă-o, frate!
262
00:16:11,303 --> 00:16:12,388
Acum!
263
00:16:15,182 --> 00:16:16,641
Fă-o, haide!
264
00:16:16,642 --> 00:16:18,268
Ce mai aștepți?
265
00:16:18,852 --> 00:16:20,229
Tai-o!
266
00:16:34,326 --> 00:16:39,206
Mă conving să renunț.
267
00:16:39,748 --> 00:16:42,251
Reușesc mereu să mă conving să renunț.
268
00:16:47,715 --> 00:16:48,590
Frate!
269
00:16:51,719 --> 00:16:52,761
Ești bine?
270
00:16:55,222 --> 00:16:56,765
Da, la naiba, frate!
271
00:16:57,808 --> 00:16:59,059
În regulă.
272
00:17:02,896 --> 00:17:04,023
Ești însetat rău!
273
00:17:04,732 --> 00:17:06,483
Hai să începem!
274
00:17:28,505 --> 00:17:33,510
Subtitrarea: Anca Tach