1 00:00:09,259 --> 00:00:11,219 ここの枕は最高なの 2 00:00:11,220 --> 00:00:16,182 マイクロファイバーで しかも形状記憶なのよね 3 00:00:16,183 --> 00:00:21,187 僕もあの枕は大好きだ よく眠れる 4 00:00:21,188 --> 00:00:22,647 ぐっすりね 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,274 ホモみたいにね 6 00:00:25,901 --> 00:00:29,071 チキンパームを食べよう 7 00:00:29,947 --> 00:00:31,907 バリー 今何て? 8 00:00:32,533 --> 00:00:34,868 パルメザンチーズのことだ 9 00:00:35,452 --> 00:00:37,037 イタリア料理だよ 10 00:00:37,621 --> 00:00:39,330 枕の話よ 11 00:00:39,331 --> 00:00:42,501 “ホモみたいに眠れる” 例えだよ 12 00:00:43,126 --> 00:00:46,338 差別的で気分を害するわ 13 00:00:47,047 --> 00:00:52,552 “犬と猫が降る”って 土砂降りのことを言うだろ 14 00:00:52,553 --> 00:00:54,846 その手の言葉と同じだ 15 00:00:54,847 --> 00:00:58,642 それは慣用句でしょ 全然 違うわ 16 00:00:59,476 --> 00:01:00,185 同じさ 17 00:01:02,896 --> 00:01:05,982 パラセーリングをする人は 18 00:01:05,983 --> 00:01:12,655 空の上で もよおしたら その場でしちゃうらしいよ 19 00:01:12,656 --> 00:01:15,533 変な色の虹ができたりして 20 00:01:15,534 --> 00:01:17,827 みんな 始めようか 21 00:01:17,828 --> 00:01:21,247 この週末は お楽しみがいっぱいだ 22 00:01:21,248 --> 00:01:24,500 手品師も招待してるから⸺ 23 00:01:24,501 --> 00:01:26,794 楽しみにしててくれ 24 00:01:26,795 --> 00:01:32,676 だが始める前に 残念な出来事があった 25 00:01:34,469 --> 00:01:35,262 バリー 26 00:01:36,263 --> 00:01:38,681 大勢の前で 言いたくないが⸺ 27 00:01:38,682 --> 00:01:42,476 君の発言について 報告を受けてる 28 00:01:42,477 --> 00:01:45,605 不適切で気分を害したとね 29 00:01:45,606 --> 00:01:46,607 帰ってくれ 30 00:01:48,025 --> 00:01:50,152 何だって? どういうこと? 31 00:01:50,694 --> 00:01:52,654 “ホモみたいに眠れる”と 32 00:01:54,031 --> 00:01:54,989 言ったよ 33 00:01:54,990 --> 00:01:56,240 バリー! 34 00:01:56,241 --> 00:01:58,910 ホモセクシュアルなら いいの? 35 00:01:58,911 --> 00:02:01,078 事実を言っただけだ 36 00:02:01,079 --> 00:02:03,706 言っちゃいけない言葉だ 37 00:02:03,707 --> 00:02:08,128 でも本当に疲れた時は そんな感じなんだ 38 00:02:09,213 --> 00:02:11,798 意味が分からない 39 00:02:14,218 --> 00:02:15,636 考えてみろ 40 00:02:16,345 --> 00:02:19,348 ホモは肉体的に疲れる 41 00:02:20,057 --> 00:02:22,935 ケツの穴を使うんだからね 42 00:02:23,435 --> 00:02:25,978 女のアソコより疲れる 43 00:02:25,979 --> 00:02:26,812 バリー 44 00:02:26,813 --> 00:02:29,315 だってそうでしょ? 45 00:02:29,316 --> 00:02:33,861 ケツの穴を 激しく深く突かれるんだ 46 00:02:33,862 --> 00:02:37,281 抜く時なんか激痛だよ 47 00:02:37,282 --> 00:02:39,785 そんな不安な時間から⸺ 48 00:02:40,494 --> 00:02:45,248 ナニが抜かれた瞬間に 訪れる安堵(あんど)といったら 49 00:02:45,249 --> 00:02:51,295 緊張感からの解放が 肉体を疲弊させるんだ 50 00:02:51,296 --> 00:02:54,674 ヘトヘトになるよ 本当さ 51 00:02:54,675 --> 00:02:58,053 昨夜は本当によく眠れた 52 00:02:59,012 --> 00:03:00,722 ゲイみたいにね 53 00:03:02,432 --> 00:03:03,517 バリー 54 00:03:04,184 --> 00:03:05,602 帰りなさい 55 00:03:14,987 --> 00:03:16,029 待って 56 00:03:19,366 --> 00:03:20,659 解雇は不当だ 57 00:03:21,326 --> 00:03:22,160 なぜ? 58 00:03:23,787 --> 00:03:25,330 彼は正しい 59 00:03:26,582 --> 00:03:28,667 フィル なぜそう言える? 60 00:03:29,793 --> 00:03:30,878 僕はゲイだ 61 00:03:31,920 --> 00:03:33,713 ウソでしょ 62 00:03:33,714 --> 00:03:36,842 バリーの言ったことは事実だ 63 00:03:37,843 --> 00:03:40,303 私を口説かないわけね 64 00:03:40,304 --> 00:03:43,974 それは性格の問題だ とにかく僕はゲイだ 65 00:03:44,892 --> 00:03:48,270 ケツの穴の話はウソだろ? 66 00:03:49,062 --> 00:03:51,314 ブッチ 本当だ 67 00:03:51,315 --> 00:03:52,523 マジかよ 68 00:03:52,524 --> 00:03:54,109 疲弊するから⸺ 69 00:03:54,818 --> 00:03:58,197 事後は ぐっすり眠れる 70 00:04:00,157 --> 00:04:02,200 仕事を休むことも 71 00:04:02,201 --> 00:04:05,244 先週は仮病だったの? 72 00:04:05,245 --> 00:04:07,455 共和党大会に行った 73 00:04:07,456 --> 00:04:09,582 アナルセックスは疲れない 74 00:04:09,583 --> 00:04:10,541 君はゲイ? 75 00:04:10,542 --> 00:04:11,584 いいえ 76 00:04:11,585 --> 00:04:12,753 参考にならん 77 00:04:15,964 --> 00:04:18,466 フィルのおかげで目が覚めた 78 00:04:18,467 --> 00:04:20,802 事実だったとはね 79 00:04:21,428 --> 00:04:26,391 バリーの言葉は どんな話よりも真実だった 80 00:04:34,816 --> 00:04:38,278 “結論を急ぐな”という 教訓だな 81 00:04:39,571 --> 00:04:43,992 これこそ学びのある 真の研修会だ 82 00:04:44,952 --> 00:04:45,786 バリー 83 00:04:46,745 --> 00:04:49,039 席に戻ってくれ 84 00:04:53,460 --> 00:04:54,419 やったな 85 00:04:56,004 --> 00:04:58,089 私が間違ってた 86 00:04:58,090 --> 00:04:59,257 いいんだ 87 00:04:59,258 --> 00:05:02,885 今夜はみんな ホモみたいに眠れる 88 00:05:02,886 --> 00:05:03,845 乾杯 89 00:05:03,846 --> 00:05:04,930 だよな? 90 00:05:05,931 --> 00:05:06,806 そうだ 91 00:05:06,807 --> 00:05:07,641 乾杯 92 00:05:08,809 --> 00:05:11,979 ユダヤ人みたいに クソしてくる 93 00:05:12,896 --> 00:05:14,898 あなたって最低ね 94 00:05:15,816 --> 00:05:18,442 ストーリータイム・ウィズ・ トム・セグラ 95 00:05:18,443 --> 00:05:20,862 健康 96 00:05:20,863 --> 00:05:24,866 人は健康を 維持するために⸺ 97 00:05:24,867 --> 00:05:28,120 食事に気をつけたり ヨガをしたり 98 00:05:29,872 --> 00:05:32,707 僕のようなコメディアンは 99 00:05:32,708 --> 00:05:37,628 多くのファンと 笑いを共有できなくなると 100 00:05:37,629 --> 00:05:40,215 機能不全に陥る 101 00:05:46,555 --> 00:05:47,556 トム? 102 00:05:48,348 --> 00:05:49,474 トム 103 00:05:51,852 --> 00:05:52,894 銃だ 104 00:05:52,895 --> 00:05:54,187 あれ 銃? 105 00:05:54,188 --> 00:05:55,522 銃を持ってる 106 00:05:57,858 --> 00:05:58,734 大変よ 107 00:05:59,610 --> 00:06:00,694 よせ! 108 00:06:01,445 --> 00:06:02,571 銃を下ろせ 109 00:06:04,364 --> 00:06:05,741 トム やめろ! 110 00:06:09,745 --> 00:06:10,662 もしもし 111 00:06:12,247 --> 00:06:13,415 番組は継続? 112 00:06:15,125 --> 00:06:17,752 健康の形は人それぞれ 113 00:06:17,753 --> 00:06:22,007 もし誰もが夢見る 遺伝的資質を⸺ 114 00:06:22,758 --> 00:06:24,343 身につけられたら? 115 00:06:27,304 --> 00:06:32,099 心筋が極端に厚くなる 肥大型心筋症は⸺ 116 00:06:32,100 --> 00:06:35,436 深刻な合併症を 招く恐れがある 117 00:06:35,437 --> 00:06:38,273 例えば心房細動は... 118 00:06:38,649 --> 00:06:40,734 肉体を鍛えましょう 119 00:06:43,403 --> 00:06:46,697 ジムに入ろうと思ってね 120 00:06:46,698 --> 00:06:48,033 腹筋を割るの? 121 00:06:50,035 --> 00:06:52,871 終わりだ それじゃまた次回 122 00:06:53,580 --> 00:06:55,457 ジムで何とかなると? 123 00:06:55,999 --> 00:06:57,834 お疲れ様 124 00:06:59,670 --> 00:07:03,465 “ハードコア・ジム” 125 00:07:07,302 --> 00:07:10,180 最後は15人くらい 浴槽に入った 126 00:07:10,848 --> 00:07:11,681 それじゃ 127 00:07:11,682 --> 00:07:12,975 いらっしゃい 128 00:07:13,851 --> 00:07:14,893 ジムだよね? 129 00:07:17,354 --> 00:07:20,648 サイトから申し込んだんだが 130 00:07:20,649 --> 00:07:21,733 ヘイルさんだね 131 00:07:22,317 --> 00:07:24,026 3時15分の予約だ 132 00:07:24,027 --> 00:07:30,116 まずパンフレットだ 規則をしっかり読んでくれ 133 00:07:30,117 --> 00:07:33,911 自分の目で 実際に確かめる主義でね 134 00:07:33,912 --> 00:07:35,705 それでも読んでくれ 135 00:07:35,706 --> 00:07:40,334 署名してくれ 1年間のメンバーシップだが 136 00:07:40,335 --> 00:07:44,548 ジムとの契約というより 自分との約束だ 137 00:07:51,346 --> 00:07:52,055 どうした? 138 00:07:53,891 --> 00:07:55,225 大丈夫か? 139 00:07:56,393 --> 00:07:58,145 ああ 平気だ 140 00:07:59,521 --> 00:08:03,400 ようこそ 歓迎の1杯だ 141 00:08:04,860 --> 00:08:05,694 遠慮する 142 00:08:06,278 --> 00:08:07,321 飲んどけ 143 00:08:09,489 --> 00:08:10,782 グイっとな 144 00:08:14,328 --> 00:08:17,080 新しいあんたの1日目だ 145 00:08:17,664 --> 00:08:22,044 ローイングマシンも バイクもある 146 00:08:22,628 --> 00:08:25,296 エドゥアルド サボるなよ 147 00:08:25,297 --> 00:08:27,340 新しいバーもある 148 00:08:27,341 --> 00:08:29,383 いいぞ その調子だ 149 00:08:29,384 --> 00:08:33,304 ロッカーは 1つ使うだけなら無料だ 150 00:08:33,305 --> 00:08:34,305 いいね 151 00:08:34,306 --> 00:08:35,890 ここまでどうだ? 152 00:08:35,891 --> 00:08:38,309 掲示板で見たけど... 153 00:08:38,310 --> 00:08:39,268 よう 154 00:08:39,269 --> 00:08:40,437 よろしく 155 00:08:42,356 --> 00:08:43,982 熱心なファンが⸺ 156 00:08:46,318 --> 00:08:47,360 多いよね 157 00:08:47,361 --> 00:08:49,111 応援してくれてる 158 00:08:49,112 --> 00:08:50,697 今の彼... 159 00:08:51,365 --> 00:08:52,865 いい奴だ 160 00:08:52,866 --> 00:08:57,954 シャワーは向こうだ 何かあれば俺は受付にいる 161 00:08:57,955 --> 00:08:58,956 どうも 162 00:09:37,536 --> 00:09:38,996 大丈夫か? 163 00:09:40,122 --> 00:09:41,832 おい ふざけるな 164 00:09:43,208 --> 00:09:44,292 大丈夫だ 165 00:09:44,293 --> 00:09:45,710 助けようと 166 00:09:45,711 --> 00:09:47,545 妙な助けは要らん 167 00:09:47,546 --> 00:09:48,129 妙な? 168 00:09:48,130 --> 00:09:50,965 妙だと思わないのか? 169 00:09:50,966 --> 00:09:51,924 悪かった 170 00:09:51,925 --> 00:09:52,801 どうした? 171 00:09:54,469 --> 00:09:58,807 このジムは私には合わない 172 00:10:01,935 --> 00:10:05,230 あんたらは好きに楽しめ 173 00:10:16,783 --> 00:10:18,202 何なんだ? 174 00:10:20,204 --> 00:10:21,371 立派だな 175 00:10:21,955 --> 00:10:22,747 どうも 176 00:10:22,748 --> 00:10:23,916 初日か? 177 00:10:24,458 --> 00:10:24,999 ああ 178 00:10:25,000 --> 00:10:27,419 初日は一番大変だ 179 00:10:28,962 --> 00:10:29,921 どうして? 180 00:10:29,922 --> 00:10:33,717 親父さんからの遺伝か 何か飲んだか 181 00:10:35,177 --> 00:10:36,428 あの1杯だ 182 00:10:37,221 --> 00:10:37,887 何なんだ? 183 00:10:37,888 --> 00:10:40,974 知らないが 効果は抜群だ 184 00:10:49,191 --> 00:10:51,318 あんたか 戻ってきたな 185 00:11:02,120 --> 00:11:03,497 調子はどうだ? 186 00:11:18,470 --> 00:11:20,055 すごいわ 187 00:11:20,848 --> 00:11:21,765 さすがだ 188 00:11:24,601 --> 00:11:27,937 ジョナス・ソークの名言だ 189 00:11:27,938 --> 00:11:33,402 “成功への報酬は さらなる成功への機会だ” 190 00:11:36,280 --> 00:11:38,072 いいぞ! 191 00:11:38,073 --> 00:11:39,449 いいわ! 192 00:11:40,993 --> 00:11:43,620 何もかもがすごいわ 193 00:11:55,007 --> 00:11:56,925 いい! いい! 194 00:11:58,427 --> 00:12:00,011 やめて 195 00:12:00,012 --> 00:12:01,512 どうした? 196 00:12:01,513 --> 00:12:03,681 もう無理 197 00:12:03,682 --> 00:12:07,895 あんたの巨根じゃ 私のアソコが裂ける 198 00:12:26,288 --> 00:12:29,874 君たちほど 見どころのない学生には⸺ 199 00:12:29,875 --> 00:12:32,376 初めて出会った 200 00:12:32,377 --> 00:12:35,838 医者になるなど 到底 無理だ 201 00:12:35,839 --> 00:12:37,548 君たちの未来は... 202 00:12:37,549 --> 00:12:38,466 来てください 203 00:12:38,467 --> 00:12:42,095 授業をやってるんだ 私のクラスだぞ 204 00:12:45,265 --> 00:12:47,142 調子はどうだ? 205 00:13:36,775 --> 00:13:38,151 元気かい? 206 00:13:41,071 --> 00:13:41,737 見ろよ 207 00:13:41,738 --> 00:13:43,657 デカすぎる? 208 00:13:45,242 --> 00:13:46,826 当たり前だ 209 00:13:46,827 --> 00:13:48,412 薬の飲みすぎだ 210 00:13:49,246 --> 00:13:50,663 君が薦めたから 211 00:13:50,664 --> 00:13:52,039 パンフは? 212 00:13:52,040 --> 00:13:53,165 パンフ? 213 00:13:53,166 --> 00:13:55,878 よく読むよう言ったろ 214 00:13:56,545 --> 00:14:00,298 パンフを読む読まないの 問題か? 215 00:14:00,299 --> 00:14:03,802 何とかするから 落ち着いてくれ 216 00:14:05,637 --> 00:14:10,308 廊下の奥に “スタッフ”と 書かれたドアがある 217 00:14:10,309 --> 00:14:11,476 そこで頼め 218 00:14:13,562 --> 00:14:14,813 幸運を 219 00:14:47,137 --> 00:14:48,305 戻してくれ 220 00:14:56,730 --> 00:14:57,689 笑える 221 00:14:59,066 --> 00:15:00,359 私は真剣よ 222 00:15:01,193 --> 00:15:02,735 切り落とすのか? 223 00:15:02,736 --> 00:15:05,364 あなたが自分でやるの 224 00:15:06,031 --> 00:15:08,074 私は道具を用意するだけ 225 00:15:08,075 --> 00:15:09,326 ふざけるな 226 00:15:10,327 --> 00:15:12,120 薬を何杯 飲んだ? 227 00:15:14,248 --> 00:15:15,248 20杯かな 228 00:15:15,249 --> 00:15:16,415 あきれるわ 229 00:15:16,416 --> 00:15:20,920 20杯も飲んで ナニをデカくしといて 230 00:15:20,921 --> 00:15:23,215 今さら要らないと? 231 00:15:23,924 --> 00:15:25,967 自分勝手も大概にしな 232 00:15:25,968 --> 00:15:29,220 切り落としたら 元に戻るのか? 233 00:15:29,221 --> 00:15:32,223 まさか 切り落とすだけよ 234 00:15:32,224 --> 00:15:33,641 なら やらない 235 00:15:33,642 --> 00:15:34,935 ご自由に 236 00:15:39,064 --> 00:15:42,776 ちょっと待て 他にやった人が? 237 00:15:49,950 --> 00:15:51,535 ナニだらけだ 238 00:15:58,292 --> 00:15:59,209 どうぞ 239 00:16:11,305 --> 00:16:12,389 早く 240 00:16:15,184 --> 00:16:18,270 やりなさいよ 躊躇(ちゅうちょ)しないで 241 00:16:18,854 --> 00:16:20,230 切るのよ 242 00:16:34,328 --> 00:16:39,665 自分の目で実際に... 243 00:16:39,666 --> 00:16:42,252 自分の目で 実際に確かめる主義でね 244 00:16:47,716 --> 00:16:48,592 どうした? 245 00:16:51,720 --> 00:16:52,763 大丈夫か? 246 00:16:55,224 --> 00:16:56,767 もちろんさ 247 00:16:58,060 --> 00:16:59,061 いいぞ 248 00:17:02,231 --> 00:17:04,024 その勢いだ 249 00:17:04,733 --> 00:17:06,485 始めよう 250 00:17:28,507 --> 00:17:33,512 日本語字幕 森澤 海郎