1
00:02:49,560 --> 00:02:51,320
Birger Eriksen.
2
00:03:39,480 --> 00:03:40,680
Ja ...
3
00:03:40,760 --> 00:03:45,840
Vi så her bilder fra senkningen
av det tyske krigsskipet Blücher.
4
00:03:45,920 --> 00:03:49,960
Som er en av de mest omtalte
hendelsene fra krigen i Norge.
5
00:03:50,040 --> 00:03:55,080
Den ble senket av Oscarsborg festning,
under ledelse av oberst Eriksen,
6
00:03:55,160 --> 00:03:57,600
som vi har med oss her i dag.
7
00:03:58,600 --> 00:04:02,000
Kan jeg spørre om hvorfor
jeg er innkalt til denne kommisjonen?
8
00:04:04,280 --> 00:04:09,200
Vår oppgave er å undersøke
militære forhold fra 1940.
9
00:04:09,280 --> 00:04:12,200
Jeg har jo skrevet
mange rapporter om dette.
10
00:04:12,280 --> 00:04:14,760
Ja, og de har vi lest.
11
00:04:16,480 --> 00:04:20,200
Men vi trenger mer informasjon
til den offisielle fremstillingen.
12
00:04:21,040 --> 00:04:25,880
Vi ser at i denne saken, Eriksen,
så er det en del motstridende rapporter.
13
00:04:25,960 --> 00:04:31,800
-Dere tror ikke på mine rapporter?
-Vi tror ingen ting i dette rommet, Eriksen.
14
00:04:34,600 --> 00:04:37,520
De kan kanskje starte med å fortelle om
15
00:04:37,600 --> 00:04:41,000
tilstanden på Oscarsborg,
og hva som skjedde der,
16
00:04:41,080 --> 00:04:43,680
i april for seks år siden?
17
00:05:06,560 --> 00:05:12,080
Som meldt fra britisk kringkasting i dag
tidlig, en melding som de ga ut kl. 08,
18
00:05:12,160 --> 00:05:17,240
har britiske og franske krigsskip lagt
ut tre minefelt i norske farvann i natt.
19
00:05:30,560 --> 00:05:32,440
Kommandantkontoret, Oscarsborg.
20
00:05:33,720 --> 00:05:35,520
Ja, et øyeblikk.
21
00:05:36,240 --> 00:05:37,760
Far.
22
00:05:37,840 --> 00:05:40,560
Marineledelsen i Horten,
Smith-Johannsen.
23
00:05:44,840 --> 00:05:47,800
-Det er Eriksen.
-Ja, god dag oberst.
24
00:05:47,880 --> 00:05:49,640
Admiral Smith-Johannsen her.
25
00:05:49,720 --> 00:05:52,960
Vi får stadig meldinger
om tyske og britiske skip
26
00:05:53,040 --> 00:05:55,840
som tar seg til rette
innenfor våre sjøgrenser.
27
00:05:56,960 --> 00:05:59,160
Jeg har besluttet å holde
beredskapsnivået
28
00:05:59,240 --> 00:06:02,560
på "Skjerpet aktsomhet" inntil videre.
29
00:06:02,640 --> 00:06:05,040
Ellers er det intet nytt å melde.
30
00:06:05,120 --> 00:06:07,520
Blir det aktuelt å legge ut miner?
31
00:06:07,600 --> 00:06:10,160
Nei, ikke for dere helt inne i fjorden.
32
00:06:10,240 --> 00:06:13,160
Det kan bli aktuelt for
festningsverk i ytre Oslofjord.
33
00:06:13,240 --> 00:06:17,680
Men dere på reservefestningene
trenger ikke iverksette noen tiltak.
34
00:06:17,760 --> 00:06:19,320
Nei ...
35
00:06:19,400 --> 00:06:20,880
Det er mottatt, takk.
36
00:06:29,840 --> 00:06:31,600
Var det noe nytt?
37
00:06:31,680 --> 00:06:35,040
Nei, samme beredskapsnivå opprettholdes.
38
00:06:37,720 --> 00:06:40,160
Mens du er her, signerer du den?
39
00:06:41,960 --> 00:06:43,560
Far?
40
00:06:43,640 --> 00:06:46,800
Jeg må ha signaturen din her,
så jeg får den returnert.
41
00:06:49,440 --> 00:06:51,320
Og så kom denne.
42
00:07:05,320 --> 00:07:07,280
Avslag?
43
00:07:07,360 --> 00:07:09,880
De kommer aldri til å si ja
til en eneste utbedring.
44
00:07:09,960 --> 00:07:12,080
Vi må jo bare fortsette å søke.
45
00:07:13,640 --> 00:07:16,840
Hvor mange år kommer det til å ta, tror du?
46
00:07:16,920 --> 00:07:19,520
Da er jo du uansett pensjonist.
47
00:07:21,520 --> 00:07:23,920
Som du burde vært for lenge siden.
48
00:07:24,000 --> 00:07:25,960
Kaller du din far gammel?
49
00:07:28,680 --> 00:07:30,080
Ja.
50
00:07:32,400 --> 00:07:34,480
Det gjør jeg.
51
00:07:34,560 --> 00:07:36,200
Og i dårlig form.
52
00:07:39,440 --> 00:07:45,280
Jeg sier bare at jeg gleder meg
til du snart er ferdig med alt dette.
53
00:08:23,120 --> 00:08:26,760
-Noe nytt?
-Nei. Samme beredskapsnivå opprettholdes.
54
00:08:26,840 --> 00:08:30,560
-Dere fant feilen?
-Ja, det var låsbolten på kanon nr. 3.
55
00:08:30,640 --> 00:08:33,760
-De hadde rett.
-Nesten spist opp av rust.
56
00:08:33,840 --> 00:08:36,960
Vi har brukt hele dagen
på å få den til å gli i sporet.
57
00:08:37,039 --> 00:08:39,720
Godt.
De får bare fortsette å smøre, Bonsak.
58
00:08:39,799 --> 00:08:43,760
Ja, jeg sa til Sødem her at
det trengs jævlig mye smøreolje.
59
00:08:43,840 --> 00:08:48,200
Jeg tviler på at denne Arbeiderparti-staten
vår tar seg råd til det.
60
00:08:55,320 --> 00:08:59,640
-Er stridslyset i Drøbak på plass nå?
-Det skal være det.
61
00:08:59,720 --> 00:09:01,640
Skal være det?
62
00:09:01,720 --> 00:09:06,000
I løpet av den uka jeg har vært her,
er det ikke alt jeg har fått satt meg inn i.
63
00:09:06,080 --> 00:09:11,240
Men ... i kveld skal jeg
få reist over og undersøkt.
64
00:09:28,520 --> 00:09:31,280
Har du tenkt på hva du skal gjøre fremover?
65
00:09:31,360 --> 00:09:34,080
Når du går av med pensjon, mener jeg.
66
00:09:34,160 --> 00:09:36,000
Flytter dere nordover?
67
00:09:38,240 --> 00:09:42,680
-Beklager hvis det ble for personlig.
-Vi flytter i retning sørover.
68
00:09:42,760 --> 00:09:44,960
Jaha?
69
00:09:45,040 --> 00:09:48,000
-Hit, til Drøbak.
-Ja vel?
70
00:09:48,080 --> 00:09:51,480
-Ja, vi har fått et hus i Seimbakken.
-Ja.
71
00:09:51,560 --> 00:09:55,600
Drøbak er et fint sted å bo.
Et helt utmerket bakeri har vi også.
72
00:09:55,680 --> 00:10:00,440
Ja, det er vel heller tvilsomt at du
kommer til å se meg på bakeriet.
73
00:10:00,520 --> 00:10:03,920
Lucie har laget mat,
det er ... mer enn nok til en til.
74
00:10:05,280 --> 00:10:08,000
Nei takk, jeg må komme meg av gårde.
75
00:10:13,960 --> 00:10:15,920
Hvor mange mann har du her nå?
76
00:10:16,000 --> 00:10:19,280
To av guttene er forkjølet
og ble sendt hjem av legen.
77
00:10:19,360 --> 00:10:21,520
Så per i dag er vi 27.
78
00:10:23,560 --> 00:10:29,480
Det var vel i dag vi skulle få svar
på søknaden om å bygge dekningsrom her?
79
00:10:29,560 --> 00:10:31,520
Ja.
80
00:10:31,600 --> 00:10:33,960
Svaret er det samme som før.
81
00:10:34,040 --> 00:10:35,600
Avslag.
82
00:10:37,160 --> 00:10:41,080
Ja ... Skjer det noe her oppe,
så har vi vindjakkene våre.
83
00:10:41,160 --> 00:10:45,320
Ja. Jeg er bittert
klar over dette, Enger, men ...
84
00:10:45,400 --> 00:10:48,600
Jeg har forsøkt alt.
Jeg har sendt inn søknad på søknad.
85
00:10:48,680 --> 00:10:54,800
Kun avslag. Avslag på alle utbedringer.
Både her og på hovedbatteriet.
86
00:10:59,200 --> 00:11:02,400
Er kommandanten bekymret
for det som står i avisen?
87
00:11:04,600 --> 00:11:06,800
Tror De noe kommer til å hende?
88
00:12:01,840 --> 00:12:04,360
Så ja.
89
00:12:04,440 --> 00:12:06,840
Flink gutt, Peik.
90
00:12:28,680 --> 00:12:32,200
Mor ringte og sa at
hun blir noen ekstra dager på gården.
91
00:12:32,280 --> 00:12:33,800
Ja.
92
00:12:37,400 --> 00:12:41,600
Nå er rommet der ute klart,
og så stod jeg og tenkte på disse.
93
00:12:41,680 --> 00:12:45,640
Skal du ha disse? Lærebok i militær
strategi. De trenger du ikke nå som ...
94
00:12:45,720 --> 00:12:49,360
Det er ikke nødvendig å snakke om det nå.
Det er lenge til vi flytter.
95
00:12:49,440 --> 00:12:52,120
Med ditt tempo er det ikke lenge til.
96
00:12:57,880 --> 00:12:59,400
Hei.
97
00:13:00,160 --> 00:13:01,960
Hei.
98
00:13:06,080 --> 00:13:08,120
Du gav han ikke pølse, nå igjen?
99
00:13:09,440 --> 00:13:10,800
Nei.
100
00:13:10,880 --> 00:13:14,040
Han blir dårlig i magen av salt mat,
og det vet du.
101
00:13:37,360 --> 00:13:39,520
Borghild?
102
00:13:40,480 --> 00:13:43,720
-Borghild?
-Hva?
103
00:13:43,800 --> 00:13:45,440
Kom.
104
00:13:52,080 --> 00:13:53,920
Husker du det?
105
00:13:57,000 --> 00:13:59,160
Du hadde stå-på-vilje.
106
00:14:00,920 --> 00:14:02,320
Sta.
107
00:14:06,120 --> 00:14:08,240
Lurer på hvem jeg har det fra.
108
00:14:19,040 --> 00:14:22,600
Husker jeg var
skikkelig fornøyd akkurat her.
109
00:14:22,680 --> 00:14:25,280
Det var da vi spilte kort, var det ikke?
110
00:14:25,360 --> 00:14:28,080
Jeg husker det, jeg vant hver gang.
111
00:14:28,160 --> 00:14:30,880
Forsto ikke at dere bare lot meg vinne.
112
00:14:30,960 --> 00:14:33,840
Så husker jeg
at jeg var veldig stolt fordi ...
113
00:14:36,400 --> 00:14:39,040
Det er nok mor,
hun sa hun skulle ringe.
114
00:14:48,840 --> 00:14:51,240
-Ja, Eriksen.
- Det er Unneberg.
115
00:14:51,320 --> 00:14:53,480
Vi har fått ny etterretning.
116
00:14:53,560 --> 00:14:59,600
Det er observert en stor tysk
marinestyrke ved Danmark på vei nordover.
117
00:14:59,680 --> 00:15:01,840
Når kom denne meldingen inn?
118
00:15:01,920 --> 00:15:05,040
Den ble sendt til hovedkommandoen
for noen timer siden.
119
00:15:05,120 --> 00:15:09,320
-Noen timer siden?
-Ja. Men vi fikk den inn akkurat nå.
120
00:15:09,400 --> 00:15:13,680
-Har de sagt noe mer?
-Hovedkommandoen er bekymret.
121
00:15:13,760 --> 00:15:18,600
De frykter trefninger mellom
tyske og britiske skip i norsk farvann.
122
00:15:18,680 --> 00:15:23,200
Eskalerer dette, så må vi bruke makt
for å hevde vår suverenitet.
123
00:15:24,120 --> 00:15:25,840
Nettopp ...
124
00:15:28,600 --> 00:15:32,400
Unneberg, jeg vil ha møte
med samtlige befal, med en gang.
125
00:15:32,480 --> 00:15:34,120
Det er mottatt.
126
00:15:42,240 --> 00:15:43,960
Hva er det?
127
00:16:15,160 --> 00:16:16,760
Sambandssentralen.
128
00:16:17,680 --> 00:16:20,520
Ja. Fortsett.
129
00:16:20,600 --> 00:16:23,000
Ja. Gjenta det siste?
130
00:16:25,040 --> 00:16:27,720
Det er mottatt. Takk.
131
00:16:27,800 --> 00:16:31,280
-Ja, Unneberg?
-Det er ikke bare tyskerne som er ute.
132
00:16:32,080 --> 00:16:35,160
Engelskmennene har
fire kryssere og ni jagere i Skagerrak
133
00:16:35,240 --> 00:16:38,720
med ordre om å angripe
en nordgående tysk flåte.
134
00:16:41,280 --> 00:16:46,160
Har vi fått noen klare ordre
om hvordan vi skal forholde oss til dette?
135
00:16:46,240 --> 00:16:47,840
Nei.
136
00:16:55,320 --> 00:16:59,600
Hvis engelske eller tyske skip
kommer inn i norsk farvann,
137
00:16:59,680 --> 00:17:02,320
så må vel regjeringen reagere?
138
00:17:02,400 --> 00:17:07,319
Ikke nødvendigvis. Nygaardsvold
vil gjøre alt for å forhindre krig i Norge.
139
00:17:07,400 --> 00:17:09,680
De må vel for faen hevde
norsk nøytralitet!
140
00:17:09,760 --> 00:17:13,480
Ikke hvis det betyr
konflikt med engelskmennene.
141
00:17:13,560 --> 00:17:15,640
Vi må i alle fall være forberedt.
142
00:17:16,480 --> 00:17:18,520
Er det noen som har sett Sødem?
143
00:17:18,599 --> 00:17:21,359
-Oberst!
-Nei, vi har ikke fått tak i ham.
144
00:17:21,440 --> 00:17:25,280
Det er skutt opp nødbluss
fra et av våre fartøy i ytre Oslofjord.
145
00:17:25,359 --> 00:17:27,960
-Hva slags bluss?
-Røde.
146
00:17:30,160 --> 00:17:32,320
-Kaptein.
-Ja. Takk.
147
00:17:33,120 --> 00:17:37,560
Marineledelsen i Horten melder også
at fartøy trenger frem, ved Rauøy.
148
00:17:37,640 --> 00:17:40,240
-Hva slags skip?
-Det står det ikke noe om.
149
00:17:40,320 --> 00:17:45,080
-Ikke nasjonalitet heller?
-Nei. Men meldingene har få detaljer.
150
00:17:45,160 --> 00:17:48,600
Det kan være
fredelige handelsskip på vei nordover.
151
00:17:48,680 --> 00:17:51,880
-Er de observert innenfor frontalsperren?
-Ja.
152
00:17:51,960 --> 00:17:55,360
Da har de brutt frontalsperren
og gått inn i vår krigshavn.
153
00:17:56,840 --> 00:18:01,640
-Når er observasjonen fra?
-Klokken 23.46, det er fire minutter siden.
154
00:18:08,880 --> 00:18:11,920
Oberst! Kommandanten på Rauøy.
155
00:18:14,480 --> 00:18:16,920
Sett den på høyttaler, linje to.
156
00:18:22,960 --> 00:18:25,000
-Ja, det er Eriksen.
-Ja.
157
00:18:25,080 --> 00:18:28,880
Vi har nettopp observert
et fremmed skip her ute.
158
00:18:28,960 --> 00:18:32,200
Det har trengt seg forbi sperrelinja.
159
00:18:32,280 --> 00:18:33,960
Krigsskip?
160
00:18:34,040 --> 00:18:38,320
Jeg vet ikke, det er så tett tåke her
at vi nesten ikke ser noe.
161
00:18:40,000 --> 00:18:44,400
-Men det hørtes jævlig svært ut.
-Var ikke sperrelinjen minelagt?
162
00:18:46,440 --> 00:18:50,360
Nei, vi fikk ordre om å avvente.
Fjorden lå åpen.
163
00:18:50,440 --> 00:18:54,560
Men ... vi avfyrte varselskudd
mot fartøyet.
164
00:18:54,640 --> 00:18:56,120
Og det stanset ikke?
165
00:18:57,160 --> 00:19:01,840
Det bare gled forbi i tåken som
et spøkelsesskip, uten å svare på ilden.
166
00:19:05,080 --> 00:19:09,400
De har kommet seg inn i Oslofjorden
og kan være på vei mot dere.
167
00:19:09,480 --> 00:19:12,400
-Nasjonalitet?
-Nei, aner ikke.
168
00:19:12,480 --> 00:19:14,880
Så ingen flagg, så ingenting.
169
00:19:16,840 --> 00:19:18,840
Så dere noe mer?
170
00:19:18,920 --> 00:19:21,600
Vi tror kanskje det er et skip til.
171
00:19:21,680 --> 00:19:24,880
Vi melder igjen, om vi observere noe mer.
172
00:19:27,000 --> 00:19:30,960
Unneberg, få tak i Smith-Johannsen
eller en annen i ledelsen.
173
00:19:33,560 --> 00:19:36,320
Det kan være briter som legger miner igjen.
174
00:19:36,400 --> 00:19:40,640
Det er rart at et britisk skip
ikke gir seg til kjenne.
175
00:19:40,720 --> 00:19:43,400
Hvis de seiler oppover fjorden, mot oss,
176
00:19:43,480 --> 00:19:46,840
vil de passere
hovedbasen i Horten om en time.
177
00:19:47,760 --> 00:19:52,160
Kommer de seg forbi Horten,
passerer de observasjonsposten på Filtvet.
178
00:19:54,920 --> 00:19:58,920
Derfra tar det 20 minutter til de er her.
179
00:20:01,440 --> 00:20:06,000
-Tror du vi får mobiliseringsordre?
-Vi må forberede oss på det.
180
00:20:06,080 --> 00:20:11,320
-Og vi må forberede oss på å legge ut miner.
-Vi kan ikke vite om dette er et krigsskip.
181
00:20:13,160 --> 00:20:15,640
Oberst. Smith-Johannsen i Horten.
182
00:20:16,840 --> 00:20:18,200
Linje 1, oberst.
183
00:20:18,280 --> 00:20:20,480
-Skal alle høre?
-Ja.
184
00:20:20,560 --> 00:20:23,200
-Høyttaler.
-Eriksen.
185
00:20:23,280 --> 00:20:25,120
Admiral Smith-Johannsen her.
186
00:20:25,200 --> 00:20:29,280
Ja. Hvordan forholder vi oss
til dette fremmede skipet?
187
00:20:29,360 --> 00:20:32,200
Ingen endring i stående ordre foreløpig.
188
00:20:32,280 --> 00:20:36,000
Vi venter en beslutning
fra regjeringen om kort tid.
189
00:20:36,080 --> 00:20:39,080
-Er det sendt ut mobiliseringsvarsel?
-Nei.
190
00:20:39,160 --> 00:20:41,880
-Skal det legges ut miner?
-Nei.
191
00:20:41,960 --> 00:20:47,360
Men dette er en nøytralitetskrenkelse,
en svært alvorlig situasjon.
192
00:20:47,440 --> 00:20:49,600
Vi må være meget forsiktige.
193
00:20:49,680 --> 00:20:54,440
Vi vil ikke bli en del av denne krigen som
følge av lite gjennomtenkte beslutninger.
194
00:20:54,520 --> 00:20:57,800
-Hva slags ordre er gitt da?
-At vi skal avvente.
195
00:20:57,880 --> 00:21:00,560
-Avvente?
-Ja, foreløpig.
196
00:21:00,640 --> 00:21:03,720
Vet de i det minste
nasjonalitet eller type skip?
197
00:21:03,800 --> 00:21:04,760
Nei.
198
00:21:04,840 --> 00:21:09,920
Vi tror det kan ha vært et slag mellom
engelske og tyske skip utenfor kysten,
199
00:21:10,000 --> 00:21:14,480
og at skipet eller skipene vi får
meldinger om, tilhører den tapende part
200
00:21:14,560 --> 00:21:17,320
og søker tilflukt i Oslofjorden.
201
00:21:17,400 --> 00:21:22,360
Skip fra krigførende nasjoner skal gi seg
til kjenne hvis de bryter frontalsperren.
202
00:21:22,440 --> 00:21:26,280
-Jeg kjenner nøytralitetsvernet, Eriksen.
-Ja, ja.
203
00:21:26,360 --> 00:21:29,320
Hensikten er å holde Norge utenfor krigen.
204
00:21:30,680 --> 00:21:34,160
Deres oppdrag er å holde
fortet varmt og hodet kaldt.
205
00:21:35,520 --> 00:21:39,720
-Jaha.
-Ingen forhastede beslutninger nå.
206
00:21:39,800 --> 00:21:42,520
-Ellers er det intet nytt å melde.
-Mottatt.
207
00:21:56,120 --> 00:21:58,800
Skal det ikke legges ut miner?
208
00:21:58,880 --> 00:22:02,000
Så ledelsen
vurderer ikke skipet som en trussel?
209
00:22:02,080 --> 00:22:08,000
Hvis krigsskipet er på vei mot oss,
så har vi dem her senest om to timer.
210
00:22:10,840 --> 00:22:15,200
Fra oss og til Oslo ...
211
00:22:15,280 --> 00:22:17,160
... er det en halvtime.
212
00:22:32,320 --> 00:22:36,640
Jeg vil at følgende melding går ut
til alle festningens ledd:
213
00:22:36,720 --> 00:22:38,720
Klar til kamp.
214
00:22:41,640 --> 00:22:45,280
-Jeg gjentar: Klar til kamp. Berntsen.
-Bonsak.
215
00:22:45,360 --> 00:22:48,720
Til Sødem er tilbake,
har du ansvar for Hovedbatteriet.
216
00:22:48,800 --> 00:22:52,120
Høie. Opp til orografen.
Enger. Kom Dem over fjorden.
217
00:22:52,200 --> 00:22:56,200
Meld fra straks Kopås-batteriet er klart.
Få hjelp av befalselevene.
218
00:22:56,280 --> 00:22:58,520
Berntsen.
Berntsen!
219
00:22:58,600 --> 00:23:01,440
Ring Anderssen
og få ham til torpedobatteriet.
220
00:23:01,520 --> 00:23:04,120
Og Unneberg: ring politimester i Drøbak.
221
00:23:04,200 --> 00:23:07,320
Drøbak må mørklegges
og de sivile evakueres.
222
00:23:11,160 --> 00:23:14,440
Oberst! Hva med de sivile på borgen?
223
00:23:16,480 --> 00:23:19,240
Borgen skal ikke evakueres. La dem sove.
224
00:23:19,320 --> 00:23:20,840
Oberst!
225
00:23:22,560 --> 00:23:26,920
-Hva vil våre menn si, når deres familier...
-De kan ikke løpe rundt her.
226
00:23:27,000 --> 00:23:29,760
Jeg kan ikke ha det kaoset på borgen nå.
227
00:23:30,840 --> 00:23:33,560
-Meld fra når du hører noe nytt.
-Oberst.
228
00:23:34,120 --> 00:23:38,080
Alarm! Møt ved kanonen så raskt som mulig!
229
00:23:38,160 --> 00:23:41,000
Dette er ikke en øvelse!
230
00:24:12,800 --> 00:24:14,400
Oppstilling!
231
00:24:14,480 --> 00:24:17,880
Sersjant Rækken
leder klargjøring av kanonen.
232
00:24:17,960 --> 00:24:23,320
Sersjant Strøm, menig Jarskog,
Jacobsen, Eliasen, ned i magasinet.
233
00:24:23,920 --> 00:24:26,080
-Sett i gang!
-Ja, løytnant!
234
00:24:42,120 --> 00:24:43,600
Bonsak!
235
00:24:48,280 --> 00:24:51,640
-Er alle trente kanonmannskap her nå?
-Ja.
236
00:24:51,720 --> 00:24:54,560
Jeg vil også ha kanon to besatt.
237
00:24:54,640 --> 00:24:56,920
Vi har knapt nok folk til én.
238
00:24:57,840 --> 00:25:01,800
Uten to kanoner
har vi ingen sjanse hvis noe skulle skje.
239
00:25:05,760 --> 00:25:11,520
Hør. Du skal dele den trente styrken i to.
Så fyller du opp med ikke-stridende.
240
00:25:12,520 --> 00:25:14,560
-Ikke-stridende?
-Ja.
241
00:25:14,640 --> 00:25:19,560
Du kan ta ordonnanser, sambandsfolk,
kokker, hvem som helst.
242
00:25:19,640 --> 00:25:21,680
Med all respekt, oberst ...
243
00:25:22,960 --> 00:25:26,040
Du snakker om folk som
knapt nok har sett en kanon.
244
00:25:26,120 --> 00:25:28,240
Vi har ikke noe valg.
245
00:25:28,320 --> 00:25:32,480
Du må trene dem opp til å bli artillerister.
246
00:25:32,560 --> 00:25:35,000
Og du må gjøre det nå.
247
00:25:35,080 --> 00:25:37,640
-Sett i gang.
-Oberst.
248
00:25:39,440 --> 00:25:41,920
Sersjant Strøm!
Det blir en endring i planen.
249
00:25:42,000 --> 00:25:43,480
Ta med deg Henriksen ...
250
00:26:07,120 --> 00:26:09,720
-Har dere hørt noe nytt?
-Nei.
251
00:26:37,040 --> 00:26:38,760
Anderssen.
252
00:26:40,760 --> 00:26:43,200
-Er batteriet klart?
-Snart.
253
00:26:43,280 --> 00:26:49,840
Rammene er innstilt på loddrette anslag.
2,5 meters dybde. Distanse, 425 meter.
254
00:26:49,920 --> 00:26:51,840
Godt.
255
00:26:51,920 --> 00:26:57,600
-Vet vi noe mer om skipene?
-Det er ikke kommet noen ny informasjon.
256
00:27:00,600 --> 00:27:06,080
Vi får melding om fremmede krigsskip,
men vi får ikke mobiliseringsordre ...
257
00:27:06,160 --> 00:27:10,680
-Oberst. Kaptein. Vi har kontrollert trykk.
-Godt, Bexrud.
258
00:27:10,760 --> 00:27:12,960
Er stridshodene lagt frem?
259
00:27:14,720 --> 00:27:17,120
-Ikke ennå.
-Gjør det.
260
00:27:18,560 --> 00:27:21,240
Skal de påsettes også?
261
00:27:21,320 --> 00:27:22,720
Ja.
262
00:27:22,800 --> 00:27:25,240
-På samtlige?
-Ja.
263
00:27:28,240 --> 00:27:30,440
-Gjør det, Bexrud.
-Mottatt.
264
00:27:33,440 --> 00:27:35,040
Birger!
265
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
Vi kan ikke skyte varselskudd
med torpedoer.
266
00:27:42,320 --> 00:27:47,880
Om vi angriper et fremmed skip med skarpt,
er vi da nøytrale eller den angripende part?
267
00:27:47,960 --> 00:27:50,560
Kaptein! Klar med torpedo i første ramme!
268
00:27:50,640 --> 00:27:52,760
Sett i gang.
269
00:27:52,840 --> 00:27:57,560
Jeg vil bare at vi skal være sikre på
at det vi forbereder nå er det rette.
270
00:27:57,640 --> 00:27:59,440
Hør her, Andreas.
271
00:27:59,520 --> 00:28:06,560
Hvis et krigsskip kommer helt opp hit, er
det ikke da de som bryter vår nøytralitet?
272
00:28:07,920 --> 00:28:10,640
Er det ikke da de
som er den angripende part?
273
00:28:10,720 --> 00:28:16,600
Men det kan ikke være et angrep? Ingen
har rapportert noen fiendtlig handling.
274
00:28:19,240 --> 00:28:21,520
Det er ingen som har skutt mot oss.
275
00:28:21,600 --> 00:28:25,640
Det foreligger ingen
mobiliseringsordre eller krigserklæring.
276
00:28:25,720 --> 00:28:27,720
Vi er ikke i krig.
277
00:28:29,360 --> 00:28:32,480
Norge har ikke vært i krig på over 120 år!
278
00:28:32,560 --> 00:28:34,120
Nei.
279
00:29:13,480 --> 00:29:16,680
-Sødem!
-Oberst!
280
00:29:16,760 --> 00:29:21,200
-Hvor har De vært?
-På fastlandet og inspisert, som avtalt.
281
00:29:21,280 --> 00:29:25,560
-Jeg har gitt ordren "klar til kamp".
-Kamp?
282
00:29:25,640 --> 00:29:29,920
-Det er observert fremmede skip i fjorden.
-Jeg besetter batteriet.
283
00:29:30,000 --> 00:29:32,360
Bonsak besatte det ved midnatt.
284
00:29:32,440 --> 00:29:36,600
Og jeg har beordret festningens
ikke-stridende til tjeneste ved kanonene.
285
00:29:37,440 --> 00:29:42,720
-Ikke-stridende til kanonene?
-Ja, så gå ut og hjelp Bonsak.
286
00:29:42,800 --> 00:29:47,520
Jeg kommer snart ut, og jeg tar
selv ledelsen hvis noe skulle skje.
287
00:29:47,600 --> 00:29:52,120
Men obersten har jo ansvaret
for alle ledd på festningen.
288
00:29:52,200 --> 00:29:55,200
Oberstens plass er ikke ute
på en åpen kanonstilling.
289
00:29:55,280 --> 00:29:57,560
Men nå er den det.
290
00:30:40,120 --> 00:30:42,640
Er det krigsskip ute i fjorden?
291
00:30:44,320 --> 00:30:48,320
Det skal mye til at de kommer helt hit.
De må forbi hovedbasen først.
292
00:30:48,400 --> 00:30:50,680
De vil bli stanset der.
293
00:30:50,760 --> 00:30:53,480
Hvorfor har du gitt ordre
om klar til kamp da?
294
00:30:59,120 --> 00:31:01,560
Fordi vi må være forberedt.
295
00:31:06,000 --> 00:31:07,800
Greit.
296
00:31:09,200 --> 00:31:12,160
Jeg tar en av telefonene
på sambandssentralen.
297
00:31:12,240 --> 00:31:14,400
Nei.
298
00:31:14,480 --> 00:31:16,640
Det jeg trenger fra deg nå ...
299
00:31:18,200 --> 00:31:21,680
... er at du går hjem,
og at du passer på Peik.
300
00:31:21,760 --> 00:31:23,640
Kan du gjøre det?
301
00:31:43,520 --> 00:31:45,120
Her. La meg.
302
00:31:53,720 --> 00:31:55,840
Sov fullt påkledd i natt.
303
00:31:58,560 --> 00:32:00,120
Gå hjem nå.
304
00:32:04,560 --> 00:32:06,160
Vær forsiktig.
305
00:32:27,480 --> 00:32:32,680
Ordren var å avvente,
men etter midnatt kom det ingen nye ordre.
306
00:32:33,640 --> 00:32:36,080
Hvordan tolket De det?
307
00:32:38,800 --> 00:32:43,320
Jeg tolket det vel som at
myndighetene ville være nøytrale.
308
00:32:55,840 --> 00:32:58,960
Ja, Eriksen, det blir bare et lite øyeblikk.
309
00:33:28,200 --> 00:33:35,240
Kaptein Enger og kaptein Sødem,
takk for at dere tok dere tid til å komme.
310
00:33:35,320 --> 00:33:39,200
Siden denne saken
har en del motstridende rapporter,
311
00:33:39,280 --> 00:33:43,040
så ønsket vi også å høre
disse herrenes forklaringer.
312
00:33:43,760 --> 00:33:49,120
Vi starter med hovedbatteriet.
Sødem, De var batterisjef der.
313
00:33:49,200 --> 00:33:53,840
Oberst Eriksen fortalte nettopp
at han selv tok ledelsen.
314
00:33:54,800 --> 00:33:56,520
Hva tenker De om det?
315
00:34:00,800 --> 00:34:06,640
Kommandantens plass er
absolutt ikke på et så utsatt sted.
316
00:34:06,720 --> 00:34:11,480
Det var ureglementert og høyst underlig.
317
00:34:11,560 --> 00:34:15,360
Han skulle aldri vært
der ute med oss den natten.
318
00:34:15,440 --> 00:34:20,960
Er det slik at obersten
tvilte på Sødem her?
319
00:34:21,040 --> 00:34:23,679
Han hadde vært på festningen bare en uke.
320
00:34:23,760 --> 00:34:28,239
Han manglet, som så mange andre
norske offiserer, praktisk øvelse.
321
00:34:29,440 --> 00:34:32,719
Jeg ville være sikker på
at eventuelle skudd ble velrettede.
322
00:34:32,800 --> 00:34:35,679
Men De er enig i
at det ikke er reglementert?
323
00:34:37,159 --> 00:34:42,080
Det var ganske mye som ikke kunne
være så reglementert den natten.
324
00:34:44,960 --> 00:34:46,440
Fyr!
325
00:34:47,719 --> 00:34:49,440
Ned her, samling.
326
00:34:57,520 --> 00:35:01,760
Dette går fortsatt jævlig treigt,
for å si det rett ut.
327
00:35:03,320 --> 00:35:07,520
Det må gå mye raskere
fra ammunisjonsvogna er på toppen av krana
328
00:35:07,600 --> 00:35:09,680
til den er festet på bakstykket.
329
00:35:09,760 --> 00:35:14,360
Løpet må senkes 3,5 grader umiddelbart.
Dette er jævlig viktig!
330
00:35:16,720 --> 00:35:18,400
Hør her.
331
00:35:19,760 --> 00:35:24,760
Halvparten her har aldri sett
en kanon bli avfyrt før.
332
00:35:24,840 --> 00:35:28,000
Jeg kan love dere at det
kommer til å smelle noe jævlig.
333
00:35:28,080 --> 00:35:33,240
Hvis vi blir nødt til å skyte i kveld, bli
stående på angitte plasser, ikke få panikk.
334
00:35:33,320 --> 00:35:38,320
Det kommer til å bli et enormt trykk,
så før det smeller, må alle opp på tærne.
335
00:35:38,400 --> 00:35:44,040
Hvis skipene viser seg å være fiendtlige,
så er det kun opp til oss å stoppe dem!
336
00:35:46,160 --> 00:35:48,040
-Er det forstått?
-Ja, løytnant.
337
00:35:48,120 --> 00:35:50,280
-Er det forstått?
-Ja, løytnant!
338
00:35:50,360 --> 00:35:52,880
Opp igjen. Vi tar det på nytt.
339
00:35:55,880 --> 00:35:57,480
Bonsak.
340
00:36:01,480 --> 00:36:06,240
-Hvordan går det?
-Nei, det går fremdeles for sakte.
341
00:36:06,960 --> 00:36:11,240
Vi har holdt på i over to timer.
Har vi fortsatt ikke hørt noe?
342
00:36:38,840 --> 00:36:43,120
Siste observasjon var altså
for over tre timer siden, her.
343
00:36:43,200 --> 00:36:47,320
Hvis de hadde seilt mot oss,
hadde de passert Horten for lengst.
344
00:36:47,400 --> 00:36:51,200
Da skulle vi sett dem
for minst en time siden, og det har vi ikke.
345
00:36:54,120 --> 00:36:57,280
Oberst? Horten på linje 1.
346
00:36:58,960 --> 00:37:00,920
Berntsen, la den gå ut.
347
00:37:03,840 --> 00:37:07,160
-Ja, det er Eriksen.
-Admiral Smith-Johannsen her.
348
00:37:09,080 --> 00:37:12,560
Det ble travelt en liten stund, Eriksen.
349
00:37:12,640 --> 00:37:14,960
Men nå roer det seg.
350
00:37:15,040 --> 00:37:19,000
Jeg har snakket med major Ferden
på ytre Oslofjord befestning.
351
00:37:19,080 --> 00:37:22,640
-Han er enig med meg.
-Enig i hva?
352
00:37:22,720 --> 00:37:26,680
At situasjonen ikke var
så kritisk som først antatt.
353
00:37:26,760 --> 00:37:29,960
Skipene var trolig på flukt
fra et sjøslag.
354
00:37:30,040 --> 00:37:32,960
De søkte tilflukt, rett og slett.
355
00:37:35,320 --> 00:37:39,960
-Hvor er de nå?
-Ute av fjorden, antar vi.
356
00:37:40,040 --> 00:37:45,240
Det er mange timer siden forrige
observasjon. Ellers er det intet nytt.
357
00:37:48,360 --> 00:37:50,240
Det er mottatt, takk.
358
00:37:55,800 --> 00:37:58,480
Smith-Johannsen mener at faren er over?
359
00:37:58,560 --> 00:38:00,720
Ja, takk.
360
00:38:00,800 --> 00:38:02,760
Vi får håpe han har rett.
361
00:38:02,840 --> 00:38:07,240
Vi kunne endt opp i krig
med et land vi sympatiserer med.
362
00:38:07,320 --> 00:38:10,800
Hvilket skip det var, får vi vel aldri vite.
363
00:38:10,880 --> 00:38:12,640
Oberst, kaffe?
364
00:38:12,720 --> 00:38:16,200
Men det er kanskje
like greit for alle sammen.
365
00:38:17,600 --> 00:38:21,120
Det kan ha vært hva som helst.
Engelsk, tysk, fransk.
366
00:38:21,200 --> 00:38:23,480
-Norsk.
-Ja, alt er mulig.
367
00:38:27,840 --> 00:38:30,640
Skal vi la mannskapet
tre av fra kanonene?
368
00:38:32,640 --> 00:38:36,880
La halvparten av dem få en pause,
og så rullerer vi utover natten.
369
00:38:36,960 --> 00:38:38,880
Oberst!
370
00:38:38,960 --> 00:38:43,720
Melding fra observasjonsposten på Filtvet.
De har observert et krigsskip.
371
00:38:45,760 --> 00:38:47,480
Nasjonalitet?
372
00:38:47,560 --> 00:38:49,480
Vi vet ikke.
373
00:38:50,840 --> 00:38:54,840
Sødem, få alle mann på plass
og gjør klar til beskytning.
374
00:38:54,920 --> 00:38:58,560
Hvordan kom de seg helt til Filtvet?
Vi ser dem snart.
375
00:38:58,640 --> 00:39:02,360
Kan det være det samme skipet
Rauøy observerte ved midnatt?
376
00:39:02,440 --> 00:39:05,920
-Det kan ha ligget stille i tåken ...
-Kommandant?
377
00:39:06,000 --> 00:39:07,400
Ny melding fra Filtvet.
378
00:39:07,480 --> 00:39:11,160
Det er ikke kun snakk om
ett krigsfartøy, det er snakk om fem.
379
00:39:11,240 --> 00:39:15,680
De har tre tungt bevæpnede kryssere.
De passerte nettopp.
380
00:39:21,560 --> 00:39:25,000
Hvordan har fem krigsskip
kommet seg forbi hovedbasen?
381
00:39:25,080 --> 00:39:29,120
-Er kanonene ladet med skarpt?
-Nei.
382
00:39:29,200 --> 00:39:32,840
Man lader ikke en kanon
før fartøystype og ammunisjon er bestemt.
383
00:39:32,920 --> 00:39:36,600
-Skal det skytes varselskudd?
-Nei, det skal skytes med skarpt.
384
00:39:36,680 --> 00:39:41,520
-345 kilos brisantgranater, sett i gang!
-Ja vel.
385
00:39:41,600 --> 00:39:45,880
Høie, kom deg opp til orografen.
Meld fra så fort du ser noe.
386
00:39:45,960 --> 00:39:50,560
-Hvordan går det med de ikke-stridende?
-Håper de har fått med seg det viktigste.
387
00:39:50,640 --> 00:39:53,880
Bommer vi,
går hele båthavna i Drøbak i lufta.
388
00:39:55,720 --> 00:39:57,320
Granum!
389
00:39:59,480 --> 00:40:01,720
Hvilke ordre har vi fått?
390
00:40:01,800 --> 00:40:04,840
Kommandant! Fra torpedobatteriet.
391
00:40:04,920 --> 00:40:07,640
Kaptein Anderssen
ønsker en kategorisk ordre.
392
00:40:07,720 --> 00:40:12,120
-Skal det skytes?
-Si til Anderssen at ja, det skal skytes.
393
00:40:12,200 --> 00:40:16,520
Uten direkte ordre skal vi følge
nøytralitets-instruksen.
394
00:40:16,600 --> 00:40:21,120
-Ifølge den skal vi skyte varselskudd.
-Det er avfyrt varselskudd i kveld.
395
00:40:21,200 --> 00:40:24,080
-Fra Rauøy.
-Men det gjelder ikke fortsatt.
396
00:40:24,160 --> 00:40:25,760
I alle fall ikke her!
397
00:40:25,840 --> 00:40:30,720
Et varselskudd fra et fort gjelder ikke
over hele Oslofjorden til evig tid!
398
00:40:30,800 --> 00:40:34,720
Rauøy avfyrte for tre timer siden,
og det var mot ett skip, ikke fem!
399
00:40:34,800 --> 00:40:39,000
Det var 40 km lenger ut i fjorden!
Vi vet ikke om det er de samme skipene!
400
00:40:39,080 --> 00:40:43,760
Kommer det skip forbi her,
så er de i Oslo om en halvtime.
401
00:40:43,840 --> 00:40:45,640
Ingen andre kan stoppe dem.
402
00:40:45,720 --> 00:40:50,640
Dette er ureglementert. Øverstkommanderende
skal kontaktes før vi skyter med skarpt!
403
00:40:50,720 --> 00:40:53,720
Visst fanden skal det skytes med skarpt!
404
00:41:01,440 --> 00:41:03,240
Hør her, Sødem.
405
00:41:04,360 --> 00:41:06,080
Jeg kan reglementet.
406
00:41:07,560 --> 00:41:10,240
Men det er ikke tiden for å nøle nå.
407
00:41:12,200 --> 00:41:13,800
Er det forstått?
408
00:41:41,120 --> 00:41:42,680
Før inn!
409
00:41:57,200 --> 00:41:59,840
Kanon 1, ferdig ladet!
410
00:42:04,640 --> 00:42:07,280
Kanon 2, ferdig ladet!
411
00:42:21,440 --> 00:42:23,280
Ser dere noe?
412
00:42:24,560 --> 00:42:26,040
Nei.
413
00:43:01,240 --> 00:43:02,720
Hører du?
414
00:44:21,080 --> 00:44:23,440
Gjør klar til beskytning.
415
00:44:23,520 --> 00:44:25,800
Klar til beskytning!
416
00:44:25,880 --> 00:44:27,360
Sett an!
417
00:44:33,320 --> 00:44:35,720
Oberst! Finner ikke avstand!
418
00:44:36,800 --> 00:44:39,080
Hvor er målet beliggende?
419
00:44:43,120 --> 00:44:46,800
Jeg gjentar, hva er avstand til målet?
420
00:44:46,880 --> 00:44:49,360
Høie, gi oss korrekt avstand.
421
00:44:51,080 --> 00:44:54,200
Kan ikke se avstandsmerkene i tåka!
422
00:44:55,400 --> 00:44:57,320
Jeg ser nesten ingen ting.
423
00:44:58,760 --> 00:45:00,880
Hvor er målet beliggende?
424
00:45:01,720 --> 00:45:06,000
-Høie!
-Målet kan ikke sees fra kanonen!
425
00:45:06,080 --> 00:45:08,160
Avstand 1800 meter.
426
00:45:09,920 --> 00:45:12,320
Nei, det er for langt.
427
00:45:16,880 --> 00:45:20,920
-Avstand: 1400 meter.
-Tar du det på øyemål?
428
00:45:22,240 --> 00:45:26,760
Det ligger innenfor Storskjær.
Avstanden er 1400 meter.
429
00:45:27,840 --> 00:45:30,640
Innstilling på 1400 meter!
430
00:45:30,720 --> 00:45:32,720
1400 meter!
431
00:45:44,400 --> 00:45:46,200
Ser du nasjonalitet?
432
00:45:47,560 --> 00:45:49,120
Nei.
433
00:45:50,280 --> 00:45:52,080
Det er flere skip bak.
434
00:45:53,640 --> 00:45:56,120
De seiler i fredsformasjon.
435
00:45:58,320 --> 00:46:00,720
Det er masse mennesker om bord!
436
00:46:09,920 --> 00:46:12,360
Vi er klare til beskytning!
437
00:46:21,840 --> 00:46:24,000
Ild kan åpnes.
438
00:46:24,080 --> 00:46:26,320
Kanon én!
439
00:46:26,400 --> 00:46:27,720
Ild!
440
00:46:34,000 --> 00:46:35,680
Kanon to!
441
00:46:35,760 --> 00:46:37,400
Ild!
442
00:47:00,040 --> 00:47:02,040
Ned, ned, ned!
443
00:47:11,240 --> 00:47:13,240
Kanon én!
444
00:47:13,320 --> 00:47:14,520
Ild!
445
00:47:18,720 --> 00:47:20,280
Klar!
446
00:47:25,720 --> 00:47:28,520
-Kanon én!
-Ild!
447
00:47:47,600 --> 00:47:50,120
Det er bare en skramme, ta deg sammen!
448
00:47:50,200 --> 00:47:54,280
-Bonsak! Få ham til sykestuen.
-Strøm. Sykestuen.
449
00:47:54,360 --> 00:47:58,120
Og få gjort klar kanonene.
Det er flere skip i fjorden.
450
00:48:14,200 --> 00:48:16,200
- Unneberg.
-Få Torpedobatteriet.
451
00:48:16,280 --> 00:48:17,680
Ja.
452
00:48:22,080 --> 00:48:24,360
-Ja, Anderssen.
-Ett innkommende skip.
453
00:48:24,440 --> 00:48:27,400
-Gjenta.
-Ett innkommende skip.
454
00:48:27,480 --> 00:48:30,560
-Vet De hvilken nasjonalitet?
-Nei.
455
00:48:30,640 --> 00:48:34,480
Du har det snart i sikte,
gjør klar til beskytning.
456
00:48:35,600 --> 00:48:38,040
-Klar til beskytning!
-Ja, kaptein!
457
00:48:38,120 --> 00:48:39,960
Klar til beskytning!
458
00:48:42,040 --> 00:48:44,000
Sikringsbolter ut!
459
00:48:52,040 --> 00:48:53,840
Fartøy observert!
460
00:49:09,960 --> 00:49:12,880
Mål i sikte! Torpedo én!
461
00:49:26,240 --> 00:49:29,040
-Gjør klar torpedo to!
-Ja vel, kaptein!
462
00:49:29,120 --> 00:49:31,360
Sikringsbolter, ut!
463
00:49:33,160 --> 00:49:35,480
Mål i siktet!
464
00:49:35,560 --> 00:49:37,080
Torpedo to!
465
00:50:48,040 --> 00:50:51,240
De andre skipene bakker
ut igjen av fjorden.
466
00:50:51,320 --> 00:50:55,360
Vi er ikke klare til ildgivning,
men vi jobber med saken.
467
00:50:57,280 --> 00:51:01,000
Vi skyter ikke mot skip som er på flukt.
468
00:51:01,080 --> 00:51:04,960
Vi har markert vår nøytralitet.
Festningen har løst sin oppgave.
469
00:51:05,040 --> 00:51:06,680
Det er mottatt.
470
00:51:36,240 --> 00:51:40,920
Unneberg.
Har det kommet noen krigserklæring?
471
00:51:42,280 --> 00:51:43,960
Nei.
472
00:51:46,120 --> 00:51:49,400
-Er mobiliseringsordren sendt ut?
-Nei.
473
00:51:50,360 --> 00:51:52,600
-Hva med nasjonalitet ...?
-Nei.
474
00:51:54,280 --> 00:51:56,800
Skipet skjøt mot borgen.
475
00:51:58,280 --> 00:52:02,680
Men da de begynte å skyte,
skjøt de mot Drøbak også.
476
00:52:02,760 --> 00:52:04,760
Flere hus står visst i brann.
477
00:52:13,440 --> 00:52:15,920
Huset vårt brenner.
478
00:52:16,000 --> 00:52:17,600
Vi mister alt.
479
00:52:19,200 --> 00:52:22,640
-Hva med Lucie og barna?
-Nei, de ...
480
00:52:23,680 --> 00:52:25,600
De rakk å evakuere.
481
00:52:25,680 --> 00:52:27,960
Tror jeg. Håper jeg.
482
00:52:32,240 --> 00:52:34,920
Er Borghild i trygghet?
483
00:52:35,000 --> 00:52:37,640
Flere hus her på øya ble visst truffet også.
484
00:52:48,360 --> 00:52:50,040
Borghild?
485
00:52:56,480 --> 00:52:58,040
Borghild?
486
00:52:59,760 --> 00:53:01,280
Borghild?
487
00:53:33,200 --> 00:53:35,120
Borghild?
488
00:53:35,200 --> 00:53:36,680
Borghild!
489
00:53:38,440 --> 00:53:41,240
-Er du skadet?
-Nei, jeg gjorde som du sa.
490
00:53:41,320 --> 00:53:43,800
Jeg hørte kanonene,
så jeg måtte ut og kikke.
491
00:53:43,880 --> 00:53:47,040
Og så åpner jeg døra.
Jeg prøvde å stanse ham!
492
00:53:47,120 --> 00:53:49,360
Men han var bare så rask, og nå ...
493
00:53:49,440 --> 00:53:54,360
Jeg har lett og lett. Jeg finner ham ikke.
Han er sikkert kjemperedd!
494
00:53:54,440 --> 00:53:57,640
-Du hadde én oppgave.
-Ja, jeg ...
495
00:53:57,720 --> 00:54:01,360
-Du skulle være i huset.
-Unnskyld, far! Jeg har lett og lett.
496
00:54:01,440 --> 00:54:04,440
Jeg må kunne stole på deg. Forstår du det?
497
00:55:20,600 --> 00:55:22,840
Vi må hjelpe dem.
498
00:55:24,120 --> 00:55:26,360
Vi må hjelpe dem. Far!
499
00:55:28,400 --> 00:55:31,520
Vi kan ikke bare stå og se på.
Vi må hjelpe dem!
500
00:55:31,600 --> 00:55:33,320
Borghild ...
501
00:55:52,240 --> 00:55:54,480
De roper på tysk.
502
00:55:54,560 --> 00:55:56,320
Det er tyske soldater.
503
00:56:42,120 --> 00:56:47,600
Ja, det var det tyske krigsskipet Blücher
som gikk ned.
504
00:56:47,680 --> 00:56:50,440
500 tyske soldater mistet livet.
505
00:56:51,400 --> 00:56:57,920
Det utsatte okkupasjonen av Oslo med flere
timer. Konge og regjering rakk å rømme,
506
00:56:58,000 --> 00:57:02,640
og dette har de fått
Krigskorset med sverd for.
507
00:57:02,720 --> 00:57:09,280
Det er derimot en del andre ting
vi ønsker å drøfte, Eriksen.
508
00:57:12,560 --> 00:57:14,200
Det var ...
509
00:57:15,720 --> 00:57:17,640
... flere skip.
510
00:57:19,480 --> 00:57:22,400
To skudd fra hovedbatteriet.
511
00:57:25,560 --> 00:57:30,240
Eriksen, hvorfor ... skjøt De ikke mer?
512
00:57:32,560 --> 00:57:34,160
Mer?
513
00:57:35,400 --> 00:57:38,760
Det var flere skip.
Hvorfor skjøt De ikke etter dem?
514
00:57:38,840 --> 00:57:41,400
Jeg ville ikke skyte mot skip på flukt.
515
00:57:42,400 --> 00:57:47,840
Nettopp. Det leder oss til hovedspørsmålet
nemlig festningens kapitulasjon.
516
00:57:47,920 --> 00:57:53,440
Vi ser at det finnes en del motstridende
opplysninger i de forskjellige rapportene.
517
00:57:55,920 --> 00:57:59,760
I denne kommisjonen ser vi på
om det kan være snakk om
518
00:57:59,840 --> 00:58:03,080
en for tidlig overgivelse av festningen.
519
00:58:10,880 --> 00:58:13,240
Ja, jeg forstår det, men ...
520
00:58:13,320 --> 00:58:17,160
Hvis det er noen
som har ny informasjon.
521
00:58:17,240 --> 00:58:19,200
Fint hvis du tar kontakt.
522
00:58:19,280 --> 00:58:23,520
Vi har prøvd forsvarsledelsen
og Utenriksdepartementet,
523
00:58:23,600 --> 00:58:25,600
men vi får ikke kontakt.
524
00:58:46,240 --> 00:58:47,800
Oberst!
525
00:58:49,280 --> 00:58:52,920
Overkommandoen i Oslo.
Generalmajor Hvinden Haug.
526
00:58:53,000 --> 00:58:54,840
Sett den på linje 1.
527
00:58:56,240 --> 00:58:57,720
Skal alle høre?
528
00:58:59,040 --> 00:59:01,040
-Ja.
-Høyttaler.
529
00:59:02,400 --> 00:59:04,200
Ja?
530
00:59:04,280 --> 00:59:08,600
Jeg hører Oscarsborg har senket
et tysk slagskip. Godt gjort.
531
00:59:10,160 --> 00:59:12,040
Hva er situasjonen nå?
532
00:59:12,120 --> 00:59:15,560
Konge og regjering har forlatt Oslo.
533
00:59:15,640 --> 00:59:18,840
Det har også de militære myndigheter.
534
00:59:18,920 --> 00:59:22,680
Tyskerne har angrepet Norge flere steder.
535
00:59:22,760 --> 00:59:27,160
Bergen, Trondheim,
Stavanger og Kristiansand.
536
00:59:27,240 --> 00:59:29,320
De er alle under tysk kontroll.
537
00:59:33,960 --> 00:59:36,040
Norge er i krig.
538
00:59:43,120 --> 00:59:46,120
Hovedstaden vil nok snart også være tatt.
539
00:59:46,200 --> 00:59:50,760
Tyske soldater er på vei inn nå.
De landet for litt siden på Fornebu.
540
00:59:52,960 --> 00:59:55,880
-Eh ...
-Ja, Eriksen?
541
00:59:55,960 --> 00:59:59,800
Jeg skjønner ikke.
Var ikke rullebanene sperret av?
542
00:59:59,880 --> 01:00:01,280
Nei.
543
01:00:02,120 --> 01:00:04,760
-Er mobiliseringsordren sendt ut?
-Ja.
544
01:00:04,840 --> 01:00:09,040
Når kan vi forvente
at tropper blir mobilisert?
545
01:00:09,120 --> 01:00:11,680
Det kan ta noen dager.
546
01:00:11,760 --> 01:00:13,960
Noen dager?
547
01:00:14,040 --> 01:00:19,040
Det er besluttet at innkallelsen
vil bli sendt ut med brev.
548
01:00:19,120 --> 01:00:21,280
Med brev.
549
01:00:21,360 --> 01:00:23,120
Ja, så ...
550
01:00:24,840 --> 01:00:29,400
Vi må regne med at det tar litt tid
før tropper blir mobilisert.
551
01:00:31,520 --> 01:00:35,880
Da vil jeg vite hva vi skal gjøre nå.
Hvilke ordre er gitt?
552
01:00:35,960 --> 01:00:40,760
Engelske skip kan komme oss
til unnsetning når som helst.
553
01:00:40,840 --> 01:00:46,400
Gjeldende ordre er at festningene
skal holdes så lenge som mulig.
554
01:00:46,480 --> 01:00:48,520
Hva betyr det?
555
01:00:48,600 --> 01:00:51,080
Dere ... må gjøre så godt dere kan.
556
01:00:51,160 --> 01:00:53,240
Da må jeg ha dekningsstyrker
557
01:00:53,320 --> 01:00:56,800
som kan beskytte festningen
mot angrep fra land.
558
01:00:56,880 --> 01:00:59,200
Ja, men det er ikke mulig.
559
01:00:59,280 --> 01:01:01,000
Er det umulig?
560
01:01:01,080 --> 01:01:03,240
Eriksen ...
561
01:01:05,640 --> 01:01:08,360
Hold festningen så lenge du kan.
562
01:01:43,120 --> 01:01:44,600
Sødem.
563
01:01:46,000 --> 01:01:51,720
Del ut geværer til alle rekruttene på øya.
Få Bonsak til å gi dem et lynkurs.
564
01:01:53,960 --> 01:01:55,120
Ja.
565
01:02:01,520 --> 01:02:04,120
Far? Far?
566
01:02:04,200 --> 01:02:06,000
-Hva?
-Det er Kopås.
567
01:02:09,920 --> 01:02:11,640
-Ja.
- Ja, det er Enger.
568
01:02:11,720 --> 01:02:16,800
Vi må forvente at tyske styrker kan angripe
fra landsiden, så sikre alle vaktposter.
569
01:02:16,880 --> 01:02:21,280
Men vi hører at alle store byer er tatt.
Hva er ordren fra ledelsen?
570
01:02:21,360 --> 01:02:25,040
Det er å holde festningen
så lenge som mulig. Kampen er ikke over.
571
01:02:25,120 --> 01:02:27,000
Ja. Mottatt.
572
01:02:37,880 --> 01:02:41,320
Hansen. Holmbo.
573
01:02:41,400 --> 01:02:42,960
Henriksen.
574
01:02:44,160 --> 01:02:46,360
Sluttstykket bak, sluttstykket frem.
575
01:02:46,440 --> 01:02:49,480
Hvis det skal skytes, er avsikring her.
576
01:02:49,560 --> 01:02:54,280
Ladeport. Sluttstykket bak,
sluttstykket frem.
577
01:02:54,360 --> 01:02:59,560
Ladeport. Hevarm.
Sluttstykket bak, sluttstykket frem.
578
01:02:59,640 --> 01:03:01,960
Skal det skytes, er avsikring her.
579
01:03:02,040 --> 01:03:05,360
Ammunisjon får dere utdelt i depotet.
580
01:03:07,280 --> 01:03:09,840
Avdeling, rett!
581
01:03:09,920 --> 01:03:11,880
Hør etter!
582
01:03:13,200 --> 01:03:15,480
Vi er under angrep!
583
01:03:15,560 --> 01:03:17,440
Norge er i krig.
584
01:03:18,560 --> 01:03:20,600
Men kampen er ikke over.
585
01:03:21,640 --> 01:03:26,320
Vi har ordre om
å holde festningen så lenge som mulig.
586
01:03:26,400 --> 01:03:32,040
Vi må være forberedt på
at tyske styrker kan komme fra landsiden
587
01:03:32,120 --> 01:03:34,000
og angripe øya derfra.
588
01:03:34,080 --> 01:03:38,520
Vi må derfor spre oss ut
med geværer, forskanse oss
589
01:03:38,600 --> 01:03:41,920
og være klar til å forsvare borgen ...
590
01:04:01,840 --> 01:04:04,560
Fortere! Kom igjen!
591
01:04:14,240 --> 01:04:15,920
Hold dere her!
592
01:04:16,880 --> 01:04:18,720
Trekk inn til veggen!
593
01:05:07,520 --> 01:05:10,120
Alle til tunnelmagasinet! Nå!
594
01:05:10,200 --> 01:05:11,840
-Løp!
-Kom igjen!
595
01:05:11,920 --> 01:05:13,440
Raskt tempo!
596
01:05:15,440 --> 01:05:17,280
Kom igjen!
597
01:05:20,080 --> 01:05:21,760
Kvinner og barn først!
598
01:05:27,320 --> 01:05:30,400
Hold an. Kvinner og barn først.
599
01:05:30,480 --> 01:05:33,840
Innover. Trekk nedover, alle sammen!
600
01:05:35,320 --> 01:05:36,640
Videre ned.
601
01:05:36,720 --> 01:05:38,680
Trekk innover!
602
01:05:39,800 --> 01:05:42,200
Det er mange som skal inn. Trekk innover!
603
01:05:42,280 --> 01:05:46,600
-Hold dere i ro og trekk innover.
-Det er mange som skal inn. Kom igjen.
604
01:06:15,120 --> 01:06:17,560
Borghild! Borghild, kom.
605
01:06:31,640 --> 01:06:37,120
Trekk lenger inn, lenger inn! Spre dere!
Dere må stå spredt!
606
01:06:38,800 --> 01:06:40,520
Spre dere!
607
01:06:40,600 --> 01:06:43,880
-Innover, lenger inn, spre oss!
-Lenger inn.
608
01:06:43,960 --> 01:06:47,640
Oberst! Vi får ikke kontakt
med noen, alle linjer er brutt!
609
01:07:40,360 --> 01:07:44,400
Vi må ut.
Jo, vi må heise det hvite flagget!
610
01:07:44,480 --> 01:07:48,320
De har fanget oss.
Vi kan ikke bare sitte her og vente på å dø!
611
01:07:50,720 --> 01:07:54,520
-Du kan ikke gå ut der nå.
-Jo, vi må ut! Vi er fanget.
612
01:07:54,600 --> 01:07:56,880
-Vær stille.
-De kan komme når som helst.
613
01:07:56,960 --> 01:07:59,120
Du skremmer de andre.
614
01:07:59,200 --> 01:08:02,200
-Vi må heise det hvite flagget!
-Ta deg sammen!
615
01:08:02,280 --> 01:08:04,160
Egil? Har du fyr?
616
01:08:05,720 --> 01:08:08,280
-Hæ?
-Har du fyr?
617
01:08:11,440 --> 01:08:13,960
-Ja?
-Ja.
618
01:08:31,720 --> 01:08:33,200
Se på meg.
619
01:08:54,800 --> 01:08:57,800
-Gjør det vondt, eller?
-Hæ?
620
01:08:59,000 --> 01:09:02,960
Å ja. Nei, det går bra. Jeg bare ...
621
01:09:05,000 --> 01:09:06,760
"Jeg bare" ...?
622
01:09:10,040 --> 01:09:12,240
Jeg skjønner ikke helt hva som skjer.
623
01:09:15,520 --> 01:09:17,840
Er det så farlig, da?
624
01:09:20,359 --> 01:09:23,040
Ingen her skjønner hva som skjer.
625
01:11:58,160 --> 01:12:04,120
Ja. Det skal ha falt
minst 500 bomber over Oscarsborg.
626
01:12:04,200 --> 01:12:06,120
Og der var det også sivile.
627
01:12:06,200 --> 01:12:10,120
De var vel fanget i tunnelene
sammen med dere, Eriksen?
628
01:12:10,200 --> 01:12:12,640
-Ja.
-Eriksen.
629
01:12:13,880 --> 01:12:18,400
Deres datter var også til stede denne dagen?
630
01:12:25,640 --> 01:12:27,400
Var hun til stede?
631
01:12:28,480 --> 01:12:30,320
Ja.
632
01:12:32,240 --> 01:12:34,560
Det at hun var der ...
633
01:12:34,640 --> 01:12:39,440
Påvirket det dømmekraften Deres? Med tanke
på de avgjørelser som senere ble tatt,
634
01:12:39,520 --> 01:12:42,560
og som førte til festningens kapitulasjon?
635
01:13:23,600 --> 01:13:25,600
Ingen direkte treff.
636
01:13:27,200 --> 01:13:28,680
Nei.
637
01:13:29,600 --> 01:13:31,560
Vi får samle mannskapet.
638
01:13:31,640 --> 01:13:34,680
Vi skal holde festningen så lenge som mulig.
639
01:13:36,080 --> 01:13:37,480
Oberst.
640
01:13:51,000 --> 01:13:55,160
-Det vil ta lang tid å klargjøre kanonene.
-Nei da.
641
01:13:55,240 --> 01:13:59,160
Det er bare å få bort
sand og jord, så vil de fungere.
642
01:13:59,240 --> 01:14:06,200
Mennene er spredt over hele øya. Jeg tror
ikke kampmoralen er på topp akkurat nå.
643
01:14:06,280 --> 01:14:09,680
-Ta en kikk på kanon én.
-Mottatt.
644
01:14:52,200 --> 01:14:55,000
Går det bra? Går det bra?
645
01:14:57,280 --> 01:14:59,320
Hvor skytes det fra?
646
01:15:01,200 --> 01:15:04,680
-Hvor skytes det fra?
-Det ligger nye krigsskip ...
647
01:15:06,760 --> 01:15:08,160
Torpedobatteriet.
648
01:15:09,240 --> 01:15:10,720
Torpedobatteriet!
649
01:15:11,520 --> 01:15:13,280
Linjene er brutt.
650
01:15:16,520 --> 01:15:19,400
Eriksen. Går det bra?
651
01:15:19,480 --> 01:15:21,160
Eriksen.
652
01:15:25,560 --> 01:15:31,120
Det skipet som nå skjøt mot festningen,
hadde lagt seg til langt ute i fjorden
653
01:15:31,200 --> 01:15:36,080
og rettet alle kanonene mot dere.
Det skipet var Lützow.
654
01:15:36,160 --> 01:15:40,320
Altså et av skipene som kom bak Blücher,
og som trakk seg unna.
655
01:15:40,400 --> 01:15:43,160
-Eller slapp unna.
-Eriksen.
656
01:15:43,240 --> 01:15:46,160
Besvarte dere ilden til Lützow?
657
01:15:48,960 --> 01:15:50,880
Det hadde vi ingen mulighet til.
658
01:15:52,280 --> 01:15:53,760
Hvorfor ikke?
659
01:15:55,960 --> 01:15:58,480
Det hadde vi ingen mulighet til.
660
01:16:04,040 --> 01:16:08,160
Så hva mener De er grunnen
til at festningen måtte kapitulere?
661
01:16:11,800 --> 01:16:13,920
-Anderssen!
-Ja.
662
01:16:14,920 --> 01:16:16,800
Hva er tilstanden her nå?
663
01:16:17,920 --> 01:16:19,400
Ingen sårede.
664
01:16:19,480 --> 01:16:22,000
-Er batteriet intakt?
-Ja, ja.
665
01:16:22,080 --> 01:16:26,720
-Hva med Kopås, er det intakt?
-Det vet vi ikke. Alle linjer er brutt.
666
01:16:29,480 --> 01:16:31,360
Hent en signallampe.
667
01:16:32,480 --> 01:16:36,720
Det er et nytt skip i fjorden.
Vi må gjøre klar til kamp.
668
01:16:36,800 --> 01:16:41,000
Torpedobatteriet er intakt,
vi må få hovedbatteriet operativt.
669
01:16:41,080 --> 01:16:42,720
Oberst.
670
01:16:59,720 --> 01:17:02,880
Bombeflyene kan komme tilbake når som helst.
671
01:17:02,960 --> 01:17:05,960
Og vi vet ikke om vi får
hovedbatteriet i stand.
672
01:17:06,040 --> 01:17:08,920
-De fleste har stått der i hele natt.
-Kopås svarer.
673
01:17:09,000 --> 01:17:11,240
Godt. Er de kampklare?
674
01:17:33,040 --> 01:17:36,760
Kopås melder:
Ett stort krigsfartøy på 8000 meter.
675
01:17:36,840 --> 01:17:39,600
To mindre fartøy med kurs innover.
676
01:17:41,800 --> 01:17:43,880
Kopås er klare til beskytning.
677
01:17:43,960 --> 01:17:47,120
Herregud. Du kan ikke la dem skyte nå.
678
01:17:47,200 --> 01:17:52,200
Hvis all ild rettes mot Kopås,
blir de sprengt til helvete, hele gjengen.
679
01:17:52,280 --> 01:17:54,800
De kommer til å bombe øya til en grushaug.
680
01:17:54,880 --> 01:17:58,400
Du er kommandant,
du må sørge for å stanse galskapen.
681
01:18:01,800 --> 01:18:04,800
Kopås skal ikke skyte nå.
De må vente på oss.
682
01:18:05,880 --> 01:18:11,000
Send følgende melding til Kopås:
"Ikke skyt, vent på nærmere ordre."
683
01:18:11,080 --> 01:18:14,080
Jeg gjentar:
"Ikke skyt, vent på nærmere ordre."
684
01:18:14,160 --> 01:18:18,920
Vi må få hovedbatteriet i stand,
så vi kan skyte fra begge sider av fjorden.
685
01:18:20,680 --> 01:18:22,520
Men bør vi fortsette kampen?
686
01:18:22,600 --> 01:18:25,680
Vår ordre er å holde festningen
så lenge som mulig.
687
01:18:25,760 --> 01:18:29,600
-Kopås har mottatt meldingen.
-Det bør kalles inn til krigsråd.
688
01:18:29,680 --> 01:18:32,320
Så får De høre hva offiserene mener.
689
01:18:32,400 --> 01:18:36,800
De fleste har familien sin her.
Fordi du ikke ville evakuere dem.
690
01:18:42,960 --> 01:18:45,160
I dekning! Løp!
691
01:18:49,280 --> 01:18:51,480
Oberst! Inn her.
692
01:18:56,280 --> 01:18:58,360
Vi blir bombet konstant!
693
01:18:59,560 --> 01:19:03,640
-Det er over!
-Taket raser snart i hodet på oss!
694
01:19:03,720 --> 01:19:06,200
Det er bare et alternativ, Birger.
695
01:19:06,280 --> 01:19:08,120
Kapitulasjon!
696
01:19:22,520 --> 01:19:26,040
Kopås fikk altså meldingen:
"Ikke skyt før på nærmere ordre"?
697
01:19:27,720 --> 01:19:29,680
Ja ...
698
01:19:29,760 --> 01:19:31,800
Men så hørte vi ikke mer.
699
01:19:31,880 --> 01:19:34,760
Hvordan valgte De å tolke det?
700
01:19:37,360 --> 01:19:39,120
Som at de hadde kapitulert.
701
01:19:39,200 --> 01:19:41,760
-Det hadde vi ikke.
-Nei vel, Eriksen.
702
01:19:42,920 --> 01:19:47,720
Hva mener De da er årsaken til
at De måtte overgi festningen?
703
01:20:00,240 --> 01:20:01,920
Hva skjer der oppe?
704
01:20:05,160 --> 01:20:08,680
Kopås og Drøbak-siden er tatt.
705
01:20:11,040 --> 01:20:12,520
Tyskerne ...
706
01:20:13,400 --> 01:20:16,640
... vil forhandle om kapitulasjon.
707
01:20:18,120 --> 01:20:19,600
Ellers ...
708
01:20:21,440 --> 01:20:24,360
Ellers vil de sette i gang bombing av ...
709
01:20:24,440 --> 01:20:25,840
... Drøbak ...
710
01:20:27,160 --> 01:20:28,760
... og Oslo.
711
01:20:33,400 --> 01:20:35,200
Hva svarer vi?
712
01:21:03,680 --> 01:21:07,400
Send melding tilbake:
"Vi er klare for forhandling."
713
01:21:35,240 --> 01:21:41,760
Tyske soldater gikk inn i Kopås-batteriet
uten at et eneste skudd ble løsnet.
714
01:21:42,720 --> 01:21:46,440
Men jeg mente aldri
at dere ikke skulle gjøre motstand.
715
01:21:46,520 --> 01:21:51,320
Hvor mange døde på Oscarsborg, Eriksen?
716
01:21:53,760 --> 01:21:56,080
Ingen døde.
717
01:21:56,160 --> 01:21:59,600
Ordren var å holde
festningen så lenge som mulig.
718
01:21:59,680 --> 01:22:02,640
De, Eriksen,
var øverste leder for Oscarsborg?
719
01:22:02,720 --> 01:22:07,680
Hva mener De, Eriksen? Hva var grunnen
til at festningen måtte kapitulere?
720
01:22:11,040 --> 01:22:13,520
At Kopås ble tatt.
721
01:22:13,600 --> 01:22:15,120
Det stemmer ikke.
722
01:22:18,640 --> 01:22:20,960
Tyskerne kunne vende kanonene mot borgen.
723
01:22:21,040 --> 01:22:23,760
-Vi hadde ikke noe valg.
-Det er ikke sant.
724
01:22:23,840 --> 01:22:28,920
"Ikke skyt før på nærmere ordre"
var grunnen til kapitulasjon.
725
01:22:29,000 --> 01:22:31,720
Grunnen til at vi måtte gi fra oss Kopås.
726
01:22:31,800 --> 01:22:34,720
Eriksen hadde bestemt seg
for å overgi festningen.
727
01:22:34,800 --> 01:22:36,960
Det var jo ikke det ordren betydde.
728
01:22:37,960 --> 01:22:42,800
Når linjene til kommandanten er brutt,
skal batterisjefen ta egne beslutninger.
729
01:22:56,880 --> 01:23:02,880
Ja, da tror jeg kommisjonen
har hørt det den trenger å høre for i dag.
730
01:23:02,960 --> 01:23:06,720
Og vi kommer tilbake
med en endelig konklusjon.
731
01:23:06,800 --> 01:23:09,160
Da gjenstår det bare å takke for ....
732
01:23:09,240 --> 01:23:13,240
Jeg vet ikke om kommisjonen
har stilt seg spørsmålet om
733
01:23:13,320 --> 01:23:18,840
hva som ville skjedd om vi hadde
vært forberedt natt til niende april?
734
01:23:21,840 --> 01:23:23,800
Hva mener de, Eriksen?
735
01:23:23,880 --> 01:23:29,960
Hvis alle festningene var fullt mobilisert
og utrustet, så ingen skip kunne passere.
736
01:23:30,040 --> 01:23:34,400
Hvis alle flyplasser var sperret av,
så ingen fly kunne lande?
737
01:23:38,560 --> 01:23:43,720
Da hadde det tyske overfallet mislyktes,
hvis det i det hele tatt hadde kommet.
738
01:23:48,040 --> 01:23:52,720
Jeg går ut fra at det er regjeringen
som har nedsatt denne kommisjonen.
739
01:23:55,800 --> 01:24:00,760
Hvis dere lurer på hvem som er
ansvarlige for kapitulasjonen på Oscarsborg,
740
01:24:00,840 --> 01:24:06,200
så er det regjeringen fra 1940. Det er de
som burde sittet her og blitt eksaminert.
741
01:24:07,800 --> 01:24:12,040
Det er de som burde svare på
hvorfor forsvaret ikke ble prioritert.
742
01:24:12,120 --> 01:24:15,120
På tross av verdenssituasjonen
og utallige advarsler.
743
01:24:15,200 --> 01:24:18,920
Jeg har selv skrevet søknad på søknad
om utbedringer på Oscarsborg.
744
01:24:19,000 --> 01:24:23,320
Jeg har fått nei. Avslag på alle søknader!
745
01:24:29,760 --> 01:24:33,160
For å ta fokus vekk fra
den feilslåtte forsvarspolitikken
746
01:24:33,240 --> 01:24:36,040
og alle som ikke gjorde noe,
747
01:24:36,120 --> 01:24:38,920
så går dere heller etter oss offiserer ...
748
01:24:39,760 --> 01:24:42,080
... som faktisk handlet.
749
01:24:43,800 --> 01:24:45,720
Vi gjorde vårt beste.
750
01:27:16,000 --> 01:27:19,640
Kommisjonen er av den bestemte oppfatning
751
01:27:19,720 --> 01:27:23,440
at Enger og Sødems forklaringer
er riktige.
752
01:27:23,520 --> 01:27:27,560
Eriksens melding
"Ikke skyt før på nærmere ordre"
753
01:27:27,640 --> 01:27:31,000
førte til at Kopås ble tatt av fienden.
754
01:27:31,080 --> 01:27:36,400
Eriksens fremstilling
kan derfor ikke være riktig.
755
01:33:58,680 --> 01:34:01,880
Tekster: Johannes E. Refsdal
Nortext