1 00:02:49,560 --> 00:02:51,320 Birger Eriksen. 2 00:03:39,480 --> 00:03:40,680 Ja ... 3 00:03:40,760 --> 00:03:45,840 Vi så her bilder fra senkningen av det tyske krigsskipet Blücher. 4 00:03:45,920 --> 00:03:49,960 Som er en av de mest omtalte hendelsene fra krigen i Norge. 5 00:03:50,040 --> 00:03:55,080 Den ble senket av Oscarsborg festning, under ledelse av oberst Eriksen, 6 00:03:55,160 --> 00:03:57,600 som vi har med oss her i dag. 7 00:03:58,600 --> 00:04:02,000 Kan jeg spørre om hvorfor jeg er innkalt til denne kommisjonen? 8 00:04:04,280 --> 00:04:09,200 Vår oppgave er å undersøke militære forhold fra 1940. 9 00:04:09,280 --> 00:04:12,200 Jeg har jo skrevet mange rapporter om dette. 10 00:04:12,280 --> 00:04:14,760 Ja, og de har vi lest. 11 00:04:16,480 --> 00:04:20,200 Men vi trenger mer informasjon til den offisielle fremstillingen. 12 00:04:21,040 --> 00:04:25,880 Vi ser at i denne saken, Eriksen, så er det en del motstridende rapporter. 13 00:04:25,960 --> 00:04:31,800 -Dere tror ikke på mine rapporter? -Vi tror ingen ting i dette rommet, Eriksen. 14 00:04:34,600 --> 00:04:37,520 De kan kanskje starte med å fortelle om 15 00:04:37,600 --> 00:04:41,000 tilstanden på Oscarsborg, og hva som skjedde der, 16 00:04:41,080 --> 00:04:43,680 i april for seks år siden? 17 00:05:06,560 --> 00:05:12,080 Som meldt fra britisk kringkasting i dag tidlig, en melding som de ga ut kl. 08, 18 00:05:12,160 --> 00:05:17,240 har britiske og franske krigsskip lagt ut tre minefelt i norske farvann i natt. 19 00:05:30,560 --> 00:05:32,440 Kommandantkontoret, Oscarsborg. 20 00:05:33,720 --> 00:05:35,520 Ja, et øyeblikk. 21 00:05:36,240 --> 00:05:37,760 Far. 22 00:05:37,840 --> 00:05:40,560 Marineledelsen i Horten, Smith-Johannsen. 23 00:05:44,840 --> 00:05:47,800 -Det er Eriksen. -Ja, god dag oberst. 24 00:05:47,880 --> 00:05:49,640 Admiral Smith-Johannsen her. 25 00:05:49,720 --> 00:05:52,960 Vi får stadig meldinger om tyske og britiske skip 26 00:05:53,040 --> 00:05:55,840 som tar seg til rette innenfor våre sjøgrenser. 27 00:05:56,960 --> 00:05:59,160 Jeg har besluttet å holde beredskapsnivået 28 00:05:59,240 --> 00:06:02,560 på "Skjerpet aktsomhet" inntil videre. 29 00:06:02,640 --> 00:06:05,040 Ellers er det intet nytt å melde. 30 00:06:05,120 --> 00:06:07,520 Blir det aktuelt å legge ut miner? 31 00:06:07,600 --> 00:06:10,160 Nei, ikke for dere helt inne i fjorden. 32 00:06:10,240 --> 00:06:13,160 Det kan bli aktuelt for festningsverk i ytre Oslofjord. 33 00:06:13,240 --> 00:06:17,680 Men dere på reservefestningene trenger ikke iverksette noen tiltak. 34 00:06:17,760 --> 00:06:19,320 Nei ... 35 00:06:19,400 --> 00:06:20,880 Det er mottatt, takk. 36 00:06:29,840 --> 00:06:31,600 Var det noe nytt? 37 00:06:31,680 --> 00:06:35,040 Nei, samme beredskapsnivå opprettholdes. 38 00:06:37,720 --> 00:06:40,160 Mens du er her, signerer du den? 39 00:06:41,960 --> 00:06:43,560 Far? 40 00:06:43,640 --> 00:06:46,800 Jeg må ha signaturen din her, så jeg får den returnert. 41 00:06:49,440 --> 00:06:51,320 Og så kom denne. 42 00:07:05,320 --> 00:07:07,280 Avslag? 43 00:07:07,360 --> 00:07:09,880 De kommer aldri til å si ja til en eneste utbedring. 44 00:07:09,960 --> 00:07:12,080 Vi må jo bare fortsette å søke. 45 00:07:13,640 --> 00:07:16,840 Hvor mange år kommer det til å ta, tror du? 46 00:07:16,920 --> 00:07:19,520 Da er jo du uansett pensjonist. 47 00:07:21,520 --> 00:07:23,920 Som du burde vært for lenge siden. 48 00:07:24,000 --> 00:07:25,960 Kaller du din far gammel? 49 00:07:28,680 --> 00:07:30,080 Ja. 50 00:07:32,400 --> 00:07:34,480 Det gjør jeg. 51 00:07:34,560 --> 00:07:36,200 Og i dårlig form. 52 00:07:39,440 --> 00:07:45,280 Jeg sier bare at jeg gleder meg til du snart er ferdig med alt dette. 53 00:08:23,120 --> 00:08:26,760 -Noe nytt? -Nei. Samme beredskapsnivå opprettholdes. 54 00:08:26,840 --> 00:08:30,560 -Dere fant feilen? -Ja, det var låsbolten på kanon nr. 3. 55 00:08:30,640 --> 00:08:33,760 -De hadde rett. -Nesten spist opp av rust. 56 00:08:33,840 --> 00:08:36,960 Vi har brukt hele dagen på å få den til å gli i sporet. 57 00:08:37,039 --> 00:08:39,720 Godt. De får bare fortsette å smøre, Bonsak. 58 00:08:39,799 --> 00:08:43,760 Ja, jeg sa til Sødem her at det trengs jævlig mye smøreolje. 59 00:08:43,840 --> 00:08:48,200 Jeg tviler på at denne Arbeiderparti-staten vår tar seg råd til det. 60 00:08:55,320 --> 00:08:59,640 -Er stridslyset i Drøbak på plass nå? -Det skal være det. 61 00:08:59,720 --> 00:09:01,640 Skal være det? 62 00:09:01,720 --> 00:09:06,000 I løpet av den uka jeg har vært her, er det ikke alt jeg har fått satt meg inn i. 63 00:09:06,080 --> 00:09:11,240 Men ... i kveld skal jeg få reist over og undersøkt. 64 00:09:28,520 --> 00:09:31,280 Har du tenkt på hva du skal gjøre fremover? 65 00:09:31,360 --> 00:09:34,080 Når du går av med pensjon, mener jeg. 66 00:09:34,160 --> 00:09:36,000 Flytter dere nordover? 67 00:09:38,240 --> 00:09:42,680 -Beklager hvis det ble for personlig. -Vi flytter i retning sørover. 68 00:09:42,760 --> 00:09:44,960 Jaha? 69 00:09:45,040 --> 00:09:48,000 -Hit, til Drøbak. -Ja vel? 70 00:09:48,080 --> 00:09:51,480 -Ja, vi har fått et hus i Seimbakken. -Ja. 71 00:09:51,560 --> 00:09:55,600 Drøbak er et fint sted å bo. Et helt utmerket bakeri har vi også. 72 00:09:55,680 --> 00:10:00,440 Ja, det er vel heller tvilsomt at du kommer til å se meg på bakeriet. 73 00:10:00,520 --> 00:10:03,920 Lucie har laget mat, det er ... mer enn nok til en til. 74 00:10:05,280 --> 00:10:08,000 Nei takk, jeg må komme meg av gårde. 75 00:10:13,960 --> 00:10:15,920 Hvor mange mann har du her nå? 76 00:10:16,000 --> 00:10:19,280 To av guttene er forkjølet og ble sendt hjem av legen. 77 00:10:19,360 --> 00:10:21,520 Så per i dag er vi 27. 78 00:10:23,560 --> 00:10:29,480 Det var vel i dag vi skulle få svar på søknaden om å bygge dekningsrom her? 79 00:10:29,560 --> 00:10:31,520 Ja. 80 00:10:31,600 --> 00:10:33,960 Svaret er det samme som før. 81 00:10:34,040 --> 00:10:35,600 Avslag. 82 00:10:37,160 --> 00:10:41,080 Ja ... Skjer det noe her oppe, så har vi vindjakkene våre. 83 00:10:41,160 --> 00:10:45,320 Ja. Jeg er bittert klar over dette, Enger, men ... 84 00:10:45,400 --> 00:10:48,600 Jeg har forsøkt alt. Jeg har sendt inn søknad på søknad. 85 00:10:48,680 --> 00:10:54,800 Kun avslag. Avslag på alle utbedringer. Både her og på hovedbatteriet. 86 00:10:59,200 --> 00:11:02,400 Er kommandanten bekymret for det som står i avisen? 87 00:11:04,600 --> 00:11:06,800 Tror De noe kommer til å hende? 88 00:12:01,840 --> 00:12:04,360 Så ja. 89 00:12:04,440 --> 00:12:06,840 Flink gutt, Peik. 90 00:12:28,680 --> 00:12:32,200 Mor ringte og sa at hun blir noen ekstra dager på gården. 91 00:12:32,280 --> 00:12:33,800 Ja. 92 00:12:37,400 --> 00:12:41,600 Nå er rommet der ute klart, og så stod jeg og tenkte på disse. 93 00:12:41,680 --> 00:12:45,640 Skal du ha disse? Lærebok i militær strategi. De trenger du ikke nå som ... 94 00:12:45,720 --> 00:12:49,360 Det er ikke nødvendig å snakke om det nå. Det er lenge til vi flytter. 95 00:12:49,440 --> 00:12:52,120 Med ditt tempo er det ikke lenge til. 96 00:12:57,880 --> 00:12:59,400 Hei. 97 00:13:00,160 --> 00:13:01,960 Hei. 98 00:13:06,080 --> 00:13:08,120 Du gav han ikke pølse, nå igjen? 99 00:13:09,440 --> 00:13:10,800 Nei. 100 00:13:10,880 --> 00:13:14,040 Han blir dårlig i magen av salt mat, og det vet du. 101 00:13:37,360 --> 00:13:39,520 Borghild? 102 00:13:40,480 --> 00:13:43,720 -Borghild? -Hva? 103 00:13:43,800 --> 00:13:45,440 Kom. 104 00:13:52,080 --> 00:13:53,920 Husker du det? 105 00:13:57,000 --> 00:13:59,160 Du hadde stå-på-vilje. 106 00:14:00,920 --> 00:14:02,320 Sta. 107 00:14:06,120 --> 00:14:08,240 Lurer på hvem jeg har det fra. 108 00:14:19,040 --> 00:14:22,600 Husker jeg var skikkelig fornøyd akkurat her. 109 00:14:22,680 --> 00:14:25,280 Det var da vi spilte kort, var det ikke? 110 00:14:25,360 --> 00:14:28,080 Jeg husker det, jeg vant hver gang. 111 00:14:28,160 --> 00:14:30,880 Forsto ikke at dere bare lot meg vinne. 112 00:14:30,960 --> 00:14:33,840 Så husker jeg at jeg var veldig stolt fordi ... 113 00:14:36,400 --> 00:14:39,040 Det er nok mor, hun sa hun skulle ringe. 114 00:14:48,840 --> 00:14:51,240 -Ja, Eriksen. - Det er Unneberg. 115 00:14:51,320 --> 00:14:53,480 Vi har fått ny etterretning. 116 00:14:53,560 --> 00:14:59,600 Det er observert en stor tysk marinestyrke ved Danmark på vei nordover. 117 00:14:59,680 --> 00:15:01,840 Når kom denne meldingen inn? 118 00:15:01,920 --> 00:15:05,040 Den ble sendt til hovedkommandoen for noen timer siden. 119 00:15:05,120 --> 00:15:09,320 -Noen timer siden? -Ja. Men vi fikk den inn akkurat nå. 120 00:15:09,400 --> 00:15:13,680 -Har de sagt noe mer? -Hovedkommandoen er bekymret. 121 00:15:13,760 --> 00:15:18,600 De frykter trefninger mellom tyske og britiske skip i norsk farvann. 122 00:15:18,680 --> 00:15:23,200 Eskalerer dette, så må vi bruke makt for å hevde vår suverenitet. 123 00:15:24,120 --> 00:15:25,840 Nettopp ... 124 00:15:28,600 --> 00:15:32,400 Unneberg, jeg vil ha møte med samtlige befal, med en gang. 125 00:15:32,480 --> 00:15:34,120 Det er mottatt. 126 00:15:42,240 --> 00:15:43,960 Hva er det? 127 00:16:15,160 --> 00:16:16,760 Sambandssentralen. 128 00:16:17,680 --> 00:16:20,520 Ja. Fortsett. 129 00:16:20,600 --> 00:16:23,000 Ja. Gjenta det siste? 130 00:16:25,040 --> 00:16:27,720 Det er mottatt. Takk. 131 00:16:27,800 --> 00:16:31,280 -Ja, Unneberg? -Det er ikke bare tyskerne som er ute. 132 00:16:32,080 --> 00:16:35,160 Engelskmennene har fire kryssere og ni jagere i Skagerrak 133 00:16:35,240 --> 00:16:38,720 med ordre om å angripe en nordgående tysk flåte. 134 00:16:41,280 --> 00:16:46,160 Har vi fått noen klare ordre om hvordan vi skal forholde oss til dette? 135 00:16:46,240 --> 00:16:47,840 Nei. 136 00:16:55,320 --> 00:16:59,600 Hvis engelske eller tyske skip kommer inn i norsk farvann, 137 00:16:59,680 --> 00:17:02,320 så må vel regjeringen reagere? 138 00:17:02,400 --> 00:17:07,319 Ikke nødvendigvis. Nygaardsvold vil gjøre alt for å forhindre krig i Norge. 139 00:17:07,400 --> 00:17:09,680 De må vel for faen hevde norsk nøytralitet! 140 00:17:09,760 --> 00:17:13,480 Ikke hvis det betyr konflikt med engelskmennene. 141 00:17:13,560 --> 00:17:15,640 Vi må i alle fall være forberedt. 142 00:17:16,480 --> 00:17:18,520 Er det noen som har sett Sødem? 143 00:17:18,599 --> 00:17:21,359 -Oberst! -Nei, vi har ikke fått tak i ham. 144 00:17:21,440 --> 00:17:25,280 Det er skutt opp nødbluss fra et av våre fartøy i ytre Oslofjord. 145 00:17:25,359 --> 00:17:27,960 -Hva slags bluss? -Røde. 146 00:17:30,160 --> 00:17:32,320 -Kaptein. -Ja. Takk. 147 00:17:33,120 --> 00:17:37,560 Marineledelsen i Horten melder også at fartøy trenger frem, ved Rauøy. 148 00:17:37,640 --> 00:17:40,240 -Hva slags skip? -Det står det ikke noe om. 149 00:17:40,320 --> 00:17:45,080 -Ikke nasjonalitet heller? -Nei. Men meldingene har få detaljer. 150 00:17:45,160 --> 00:17:48,600 Det kan være fredelige handelsskip på vei nordover. 151 00:17:48,680 --> 00:17:51,880 -Er de observert innenfor frontalsperren? -Ja. 152 00:17:51,960 --> 00:17:55,360 Da har de brutt frontalsperren og gått inn i vår krigshavn. 153 00:17:56,840 --> 00:18:01,640 -Når er observasjonen fra? -Klokken 23.46, det er fire minutter siden. 154 00:18:08,880 --> 00:18:11,920 Oberst! Kommandanten på Rauøy. 155 00:18:14,480 --> 00:18:16,920 Sett den på høyttaler, linje to. 156 00:18:22,960 --> 00:18:25,000 -Ja, det er Eriksen. -Ja. 157 00:18:25,080 --> 00:18:28,880 Vi har nettopp observert et fremmed skip her ute. 158 00:18:28,960 --> 00:18:32,200 Det har trengt seg forbi sperrelinja. 159 00:18:32,280 --> 00:18:33,960 Krigsskip? 160 00:18:34,040 --> 00:18:38,320 Jeg vet ikke, det er så tett tåke her at vi nesten ikke ser noe. 161 00:18:40,000 --> 00:18:44,400 -Men det hørtes jævlig svært ut. -Var ikke sperrelinjen minelagt? 162 00:18:46,440 --> 00:18:50,360 Nei, vi fikk ordre om å avvente. Fjorden lå åpen. 163 00:18:50,440 --> 00:18:54,560 Men ... vi avfyrte varselskudd mot fartøyet. 164 00:18:54,640 --> 00:18:56,120 Og det stanset ikke? 165 00:18:57,160 --> 00:19:01,840 Det bare gled forbi i tåken som et spøkelsesskip, uten å svare på ilden. 166 00:19:05,080 --> 00:19:09,400 De har kommet seg inn i Oslofjorden og kan være på vei mot dere. 167 00:19:09,480 --> 00:19:12,400 -Nasjonalitet? -Nei, aner ikke. 168 00:19:12,480 --> 00:19:14,880 Så ingen flagg, så ingenting. 169 00:19:16,840 --> 00:19:18,840 Så dere noe mer? 170 00:19:18,920 --> 00:19:21,600 Vi tror kanskje det er et skip til. 171 00:19:21,680 --> 00:19:24,880 Vi melder igjen, om vi observere noe mer. 172 00:19:27,000 --> 00:19:30,960 Unneberg, få tak i Smith-Johannsen eller en annen i ledelsen. 173 00:19:33,560 --> 00:19:36,320 Det kan være briter som legger miner igjen. 174 00:19:36,400 --> 00:19:40,640 Det er rart at et britisk skip ikke gir seg til kjenne. 175 00:19:40,720 --> 00:19:43,400 Hvis de seiler oppover fjorden, mot oss, 176 00:19:43,480 --> 00:19:46,840 vil de passere hovedbasen i Horten om en time. 177 00:19:47,760 --> 00:19:52,160 Kommer de seg forbi Horten, passerer de observasjonsposten på Filtvet. 178 00:19:54,920 --> 00:19:58,920 Derfra tar det 20 minutter til de er her. 179 00:20:01,440 --> 00:20:06,000 -Tror du vi får mobiliseringsordre? -Vi må forberede oss på det. 180 00:20:06,080 --> 00:20:11,320 -Og vi må forberede oss på å legge ut miner. -Vi kan ikke vite om dette er et krigsskip. 181 00:20:13,160 --> 00:20:15,640 Oberst. Smith-Johannsen i Horten. 182 00:20:16,840 --> 00:20:18,200 Linje 1, oberst. 183 00:20:18,280 --> 00:20:20,480 -Skal alle høre? -Ja. 184 00:20:20,560 --> 00:20:23,200 -Høyttaler. -Eriksen. 185 00:20:23,280 --> 00:20:25,120 Admiral Smith-Johannsen her. 186 00:20:25,200 --> 00:20:29,280 Ja. Hvordan forholder vi oss til dette fremmede skipet? 187 00:20:29,360 --> 00:20:32,200 Ingen endring i stående ordre foreløpig. 188 00:20:32,280 --> 00:20:36,000 Vi venter en beslutning fra regjeringen om kort tid. 189 00:20:36,080 --> 00:20:39,080 -Er det sendt ut mobiliseringsvarsel? -Nei. 190 00:20:39,160 --> 00:20:41,880 -Skal det legges ut miner? -Nei. 191 00:20:41,960 --> 00:20:47,360 Men dette er en nøytralitetskrenkelse, en svært alvorlig situasjon. 192 00:20:47,440 --> 00:20:49,600 Vi må være meget forsiktige. 193 00:20:49,680 --> 00:20:54,440 Vi vil ikke bli en del av denne krigen som følge av lite gjennomtenkte beslutninger. 194 00:20:54,520 --> 00:20:57,800 -Hva slags ordre er gitt da? -At vi skal avvente. 195 00:20:57,880 --> 00:21:00,560 -Avvente? -Ja, foreløpig. 196 00:21:00,640 --> 00:21:03,720 Vet de i det minste nasjonalitet eller type skip? 197 00:21:03,800 --> 00:21:04,760 Nei. 198 00:21:04,840 --> 00:21:09,920 Vi tror det kan ha vært et slag mellom engelske og tyske skip utenfor kysten, 199 00:21:10,000 --> 00:21:14,480 og at skipet eller skipene vi får meldinger om, tilhører den tapende part 200 00:21:14,560 --> 00:21:17,320 og søker tilflukt i Oslofjorden. 201 00:21:17,400 --> 00:21:22,360 Skip fra krigførende nasjoner skal gi seg til kjenne hvis de bryter frontalsperren. 202 00:21:22,440 --> 00:21:26,280 -Jeg kjenner nøytralitetsvernet, Eriksen. -Ja, ja. 203 00:21:26,360 --> 00:21:29,320 Hensikten er å holde Norge utenfor krigen. 204 00:21:30,680 --> 00:21:34,160 Deres oppdrag er å holde fortet varmt og hodet kaldt. 205 00:21:35,520 --> 00:21:39,720 -Jaha. -Ingen forhastede beslutninger nå. 206 00:21:39,800 --> 00:21:42,520 -Ellers er det intet nytt å melde. -Mottatt. 207 00:21:56,120 --> 00:21:58,800 Skal det ikke legges ut miner? 208 00:21:58,880 --> 00:22:02,000 Så ledelsen vurderer ikke skipet som en trussel? 209 00:22:02,080 --> 00:22:08,000 Hvis krigsskipet er på vei mot oss, så har vi dem her senest om to timer. 210 00:22:10,840 --> 00:22:15,200 Fra oss og til Oslo ... 211 00:22:15,280 --> 00:22:17,160 ... er det en halvtime. 212 00:22:32,320 --> 00:22:36,640 Jeg vil at følgende melding går ut til alle festningens ledd: 213 00:22:36,720 --> 00:22:38,720 Klar til kamp. 214 00:22:41,640 --> 00:22:45,280 -Jeg gjentar: Klar til kamp. Berntsen. -Bonsak. 215 00:22:45,360 --> 00:22:48,720 Til Sødem er tilbake, har du ansvar for Hovedbatteriet. 216 00:22:48,800 --> 00:22:52,120 Høie. Opp til orografen. Enger. Kom Dem over fjorden. 217 00:22:52,200 --> 00:22:56,200 Meld fra straks Kopås-batteriet er klart. Få hjelp av befalselevene. 218 00:22:56,280 --> 00:22:58,520 Berntsen. Berntsen! 219 00:22:58,600 --> 00:23:01,440 Ring Anderssen og få ham til torpedobatteriet. 220 00:23:01,520 --> 00:23:04,120 Og Unneberg: ring politimester i Drøbak. 221 00:23:04,200 --> 00:23:07,320 Drøbak må mørklegges og de sivile evakueres. 222 00:23:11,160 --> 00:23:14,440 Oberst! Hva med de sivile på borgen? 223 00:23:16,480 --> 00:23:19,240 Borgen skal ikke evakueres. La dem sove. 224 00:23:19,320 --> 00:23:20,840 Oberst! 225 00:23:22,560 --> 00:23:26,920 -Hva vil våre menn si, når deres familier... -De kan ikke løpe rundt her. 226 00:23:27,000 --> 00:23:29,760 Jeg kan ikke ha det kaoset på borgen nå. 227 00:23:30,840 --> 00:23:33,560 -Meld fra når du hører noe nytt. -Oberst. 228 00:23:34,120 --> 00:23:38,080 Alarm! Møt ved kanonen så raskt som mulig! 229 00:23:38,160 --> 00:23:41,000 Dette er ikke en øvelse! 230 00:24:12,800 --> 00:24:14,400 Oppstilling! 231 00:24:14,480 --> 00:24:17,880 Sersjant Rækken leder klargjøring av kanonen. 232 00:24:17,960 --> 00:24:23,320 Sersjant Strøm, menig Jarskog, Jacobsen, Eliasen, ned i magasinet. 233 00:24:23,920 --> 00:24:26,080 -Sett i gang! -Ja, løytnant! 234 00:24:42,120 --> 00:24:43,600 Bonsak! 235 00:24:48,280 --> 00:24:51,640 -Er alle trente kanonmannskap her nå? -Ja. 236 00:24:51,720 --> 00:24:54,560 Jeg vil også ha kanon to besatt. 237 00:24:54,640 --> 00:24:56,920 Vi har knapt nok folk til én. 238 00:24:57,840 --> 00:25:01,800 Uten to kanoner har vi ingen sjanse hvis noe skulle skje. 239 00:25:05,760 --> 00:25:11,520 Hør. Du skal dele den trente styrken i to. Så fyller du opp med ikke-stridende. 240 00:25:12,520 --> 00:25:14,560 -Ikke-stridende? -Ja. 241 00:25:14,640 --> 00:25:19,560 Du kan ta ordonnanser, sambandsfolk, kokker, hvem som helst. 242 00:25:19,640 --> 00:25:21,680 Med all respekt, oberst ... 243 00:25:22,960 --> 00:25:26,040 Du snakker om folk som knapt nok har sett en kanon. 244 00:25:26,120 --> 00:25:28,240 Vi har ikke noe valg. 245 00:25:28,320 --> 00:25:32,480 Du må trene dem opp til å bli artillerister. 246 00:25:32,560 --> 00:25:35,000 Og du må gjøre det nå. 247 00:25:35,080 --> 00:25:37,640 -Sett i gang. -Oberst. 248 00:25:39,440 --> 00:25:41,920 Sersjant Strøm! Det blir en endring i planen. 249 00:25:42,000 --> 00:25:43,480 Ta med deg Henriksen ... 250 00:26:07,120 --> 00:26:09,720 -Har dere hørt noe nytt? -Nei. 251 00:26:37,040 --> 00:26:38,760 Anderssen. 252 00:26:40,760 --> 00:26:43,200 -Er batteriet klart? -Snart. 253 00:26:43,280 --> 00:26:49,840 Rammene er innstilt på loddrette anslag. 2,5 meters dybde. Distanse, 425 meter. 254 00:26:49,920 --> 00:26:51,840 Godt. 255 00:26:51,920 --> 00:26:57,600 -Vet vi noe mer om skipene? -Det er ikke kommet noen ny informasjon. 256 00:27:00,600 --> 00:27:06,080 Vi får melding om fremmede krigsskip, men vi får ikke mobiliseringsordre ... 257 00:27:06,160 --> 00:27:10,680 -Oberst. Kaptein. Vi har kontrollert trykk. -Godt, Bexrud. 258 00:27:10,760 --> 00:27:12,960 Er stridshodene lagt frem? 259 00:27:14,720 --> 00:27:17,120 -Ikke ennå. -Gjør det. 260 00:27:18,560 --> 00:27:21,240 Skal de påsettes også? 261 00:27:21,320 --> 00:27:22,720 Ja. 262 00:27:22,800 --> 00:27:25,240 -På samtlige? -Ja. 263 00:27:28,240 --> 00:27:30,440 -Gjør det, Bexrud. -Mottatt. 264 00:27:33,440 --> 00:27:35,040 Birger! 265 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 Vi kan ikke skyte varselskudd med torpedoer. 266 00:27:42,320 --> 00:27:47,880 Om vi angriper et fremmed skip med skarpt, er vi da nøytrale eller den angripende part? 267 00:27:47,960 --> 00:27:50,560 Kaptein! Klar med torpedo i første ramme! 268 00:27:50,640 --> 00:27:52,760 Sett i gang. 269 00:27:52,840 --> 00:27:57,560 Jeg vil bare at vi skal være sikre på at det vi forbereder nå er det rette. 270 00:27:57,640 --> 00:27:59,440 Hør her, Andreas. 271 00:27:59,520 --> 00:28:06,560 Hvis et krigsskip kommer helt opp hit, er det ikke da de som bryter vår nøytralitet? 272 00:28:07,920 --> 00:28:10,640 Er det ikke da de som er den angripende part? 273 00:28:10,720 --> 00:28:16,600 Men det kan ikke være et angrep? Ingen har rapportert noen fiendtlig handling. 274 00:28:19,240 --> 00:28:21,520 Det er ingen som har skutt mot oss. 275 00:28:21,600 --> 00:28:25,640 Det foreligger ingen mobiliseringsordre eller krigserklæring. 276 00:28:25,720 --> 00:28:27,720 Vi er ikke i krig. 277 00:28:29,360 --> 00:28:32,480 Norge har ikke vært i krig på over 120 år! 278 00:28:32,560 --> 00:28:34,120 Nei. 279 00:29:13,480 --> 00:29:16,680 -Sødem! -Oberst! 280 00:29:16,760 --> 00:29:21,200 -Hvor har De vært? -På fastlandet og inspisert, som avtalt. 281 00:29:21,280 --> 00:29:25,560 -Jeg har gitt ordren "klar til kamp". -Kamp? 282 00:29:25,640 --> 00:29:29,920 -Det er observert fremmede skip i fjorden. -Jeg besetter batteriet. 283 00:29:30,000 --> 00:29:32,360 Bonsak besatte det ved midnatt. 284 00:29:32,440 --> 00:29:36,600 Og jeg har beordret festningens ikke-stridende til tjeneste ved kanonene. 285 00:29:37,440 --> 00:29:42,720 -Ikke-stridende til kanonene? -Ja, så gå ut og hjelp Bonsak. 286 00:29:42,800 --> 00:29:47,520 Jeg kommer snart ut, og jeg tar selv ledelsen hvis noe skulle skje. 287 00:29:47,600 --> 00:29:52,120 Men obersten har jo ansvaret for alle ledd på festningen. 288 00:29:52,200 --> 00:29:55,200 Oberstens plass er ikke ute på en åpen kanonstilling. 289 00:29:55,280 --> 00:29:57,560 Men nå er den det. 290 00:30:40,120 --> 00:30:42,640 Er det krigsskip ute i fjorden? 291 00:30:44,320 --> 00:30:48,320 Det skal mye til at de kommer helt hit. De må forbi hovedbasen først. 292 00:30:48,400 --> 00:30:50,680 De vil bli stanset der. 293 00:30:50,760 --> 00:30:53,480 Hvorfor har du gitt ordre om klar til kamp da? 294 00:30:59,120 --> 00:31:01,560 Fordi vi må være forberedt. 295 00:31:06,000 --> 00:31:07,800 Greit. 296 00:31:09,200 --> 00:31:12,160 Jeg tar en av telefonene på sambandssentralen. 297 00:31:12,240 --> 00:31:14,400 Nei. 298 00:31:14,480 --> 00:31:16,640 Det jeg trenger fra deg nå ... 299 00:31:18,200 --> 00:31:21,680 ... er at du går hjem, og at du passer på Peik. 300 00:31:21,760 --> 00:31:23,640 Kan du gjøre det? 301 00:31:43,520 --> 00:31:45,120 Her. La meg. 302 00:31:53,720 --> 00:31:55,840 Sov fullt påkledd i natt. 303 00:31:58,560 --> 00:32:00,120 Gå hjem nå. 304 00:32:04,560 --> 00:32:06,160 Vær forsiktig. 305 00:32:27,480 --> 00:32:32,680 Ordren var å avvente, men etter midnatt kom det ingen nye ordre. 306 00:32:33,640 --> 00:32:36,080 Hvordan tolket De det? 307 00:32:38,800 --> 00:32:43,320 Jeg tolket det vel som at myndighetene ville være nøytrale. 308 00:32:55,840 --> 00:32:58,960 Ja, Eriksen, det blir bare et lite øyeblikk. 309 00:33:28,200 --> 00:33:35,240 Kaptein Enger og kaptein Sødem, takk for at dere tok dere tid til å komme. 310 00:33:35,320 --> 00:33:39,200 Siden denne saken har en del motstridende rapporter, 311 00:33:39,280 --> 00:33:43,040 så ønsket vi også å høre disse herrenes forklaringer. 312 00:33:43,760 --> 00:33:49,120 Vi starter med hovedbatteriet. Sødem, De var batterisjef der. 313 00:33:49,200 --> 00:33:53,840 Oberst Eriksen fortalte nettopp at han selv tok ledelsen. 314 00:33:54,800 --> 00:33:56,520 Hva tenker De om det? 315 00:34:00,800 --> 00:34:06,640 Kommandantens plass er absolutt ikke på et så utsatt sted. 316 00:34:06,720 --> 00:34:11,480 Det var ureglementert og høyst underlig. 317 00:34:11,560 --> 00:34:15,360 Han skulle aldri vært der ute med oss den natten. 318 00:34:15,440 --> 00:34:20,960 Er det slik at obersten tvilte på Sødem her? 319 00:34:21,040 --> 00:34:23,679 Han hadde vært på festningen bare en uke. 320 00:34:23,760 --> 00:34:28,239 Han manglet, som så mange andre norske offiserer, praktisk øvelse. 321 00:34:29,440 --> 00:34:32,719 Jeg ville være sikker på at eventuelle skudd ble velrettede. 322 00:34:32,800 --> 00:34:35,679 Men De er enig i at det ikke er reglementert? 323 00:34:37,159 --> 00:34:42,080 Det var ganske mye som ikke kunne være så reglementert den natten. 324 00:34:44,960 --> 00:34:46,440 Fyr! 325 00:34:47,719 --> 00:34:49,440 Ned her, samling. 326 00:34:57,520 --> 00:35:01,760 Dette går fortsatt jævlig treigt, for å si det rett ut. 327 00:35:03,320 --> 00:35:07,520 Det må gå mye raskere fra ammunisjonsvogna er på toppen av krana 328 00:35:07,600 --> 00:35:09,680 til den er festet på bakstykket. 329 00:35:09,760 --> 00:35:14,360 Løpet må senkes 3,5 grader umiddelbart. Dette er jævlig viktig! 330 00:35:16,720 --> 00:35:18,400 Hør her. 331 00:35:19,760 --> 00:35:24,760 Halvparten her har aldri sett en kanon bli avfyrt før. 332 00:35:24,840 --> 00:35:28,000 Jeg kan love dere at det kommer til å smelle noe jævlig. 333 00:35:28,080 --> 00:35:33,240 Hvis vi blir nødt til å skyte i kveld, bli stående på angitte plasser, ikke få panikk. 334 00:35:33,320 --> 00:35:38,320 Det kommer til å bli et enormt trykk, så før det smeller, må alle opp på tærne. 335 00:35:38,400 --> 00:35:44,040 Hvis skipene viser seg å være fiendtlige, så er det kun opp til oss å stoppe dem! 336 00:35:46,160 --> 00:35:48,040 -Er det forstått? -Ja, løytnant. 337 00:35:48,120 --> 00:35:50,280 -Er det forstått? -Ja, løytnant! 338 00:35:50,360 --> 00:35:52,880 Opp igjen. Vi tar det på nytt. 339 00:35:55,880 --> 00:35:57,480 Bonsak. 340 00:36:01,480 --> 00:36:06,240 -Hvordan går det? -Nei, det går fremdeles for sakte. 341 00:36:06,960 --> 00:36:11,240 Vi har holdt på i over to timer. Har vi fortsatt ikke hørt noe? 342 00:36:38,840 --> 00:36:43,120 Siste observasjon var altså for over tre timer siden, her. 343 00:36:43,200 --> 00:36:47,320 Hvis de hadde seilt mot oss, hadde de passert Horten for lengst. 344 00:36:47,400 --> 00:36:51,200 Da skulle vi sett dem for minst en time siden, og det har vi ikke. 345 00:36:54,120 --> 00:36:57,280 Oberst? Horten på linje 1. 346 00:36:58,960 --> 00:37:00,920 Berntsen, la den gå ut. 347 00:37:03,840 --> 00:37:07,160 -Ja, det er Eriksen. -Admiral Smith-Johannsen her. 348 00:37:09,080 --> 00:37:12,560 Det ble travelt en liten stund, Eriksen. 349 00:37:12,640 --> 00:37:14,960 Men nå roer det seg. 350 00:37:15,040 --> 00:37:19,000 Jeg har snakket med major Ferden på ytre Oslofjord befestning. 351 00:37:19,080 --> 00:37:22,640 -Han er enig med meg. -Enig i hva? 352 00:37:22,720 --> 00:37:26,680 At situasjonen ikke var så kritisk som først antatt. 353 00:37:26,760 --> 00:37:29,960 Skipene var trolig på flukt fra et sjøslag. 354 00:37:30,040 --> 00:37:32,960 De søkte tilflukt, rett og slett. 355 00:37:35,320 --> 00:37:39,960 -Hvor er de nå? -Ute av fjorden, antar vi. 356 00:37:40,040 --> 00:37:45,240 Det er mange timer siden forrige observasjon. Ellers er det intet nytt. 357 00:37:48,360 --> 00:37:50,240 Det er mottatt, takk. 358 00:37:55,800 --> 00:37:58,480 Smith-Johannsen mener at faren er over? 359 00:37:58,560 --> 00:38:00,720 Ja, takk. 360 00:38:00,800 --> 00:38:02,760 Vi får håpe han har rett. 361 00:38:02,840 --> 00:38:07,240 Vi kunne endt opp i krig med et land vi sympatiserer med. 362 00:38:07,320 --> 00:38:10,800 Hvilket skip det var, får vi vel aldri vite. 363 00:38:10,880 --> 00:38:12,640 Oberst, kaffe? 364 00:38:12,720 --> 00:38:16,200 Men det er kanskje like greit for alle sammen. 365 00:38:17,600 --> 00:38:21,120 Det kan ha vært hva som helst. Engelsk, tysk, fransk. 366 00:38:21,200 --> 00:38:23,480 -Norsk. -Ja, alt er mulig. 367 00:38:27,840 --> 00:38:30,640 Skal vi la mannskapet tre av fra kanonene? 368 00:38:32,640 --> 00:38:36,880 La halvparten av dem få en pause, og så rullerer vi utover natten. 369 00:38:36,960 --> 00:38:38,880 Oberst! 370 00:38:38,960 --> 00:38:43,720 Melding fra observasjonsposten på Filtvet. De har observert et krigsskip. 371 00:38:45,760 --> 00:38:47,480 Nasjonalitet? 372 00:38:47,560 --> 00:38:49,480 Vi vet ikke. 373 00:38:50,840 --> 00:38:54,840 Sødem, få alle mann på plass og gjør klar til beskytning. 374 00:38:54,920 --> 00:38:58,560 Hvordan kom de seg helt til Filtvet? Vi ser dem snart. 375 00:38:58,640 --> 00:39:02,360 Kan det være det samme skipet Rauøy observerte ved midnatt? 376 00:39:02,440 --> 00:39:05,920 -Det kan ha ligget stille i tåken ... -Kommandant? 377 00:39:06,000 --> 00:39:07,400 Ny melding fra Filtvet. 378 00:39:07,480 --> 00:39:11,160 Det er ikke kun snakk om ett krigsfartøy, det er snakk om fem. 379 00:39:11,240 --> 00:39:15,680 De har tre tungt bevæpnede kryssere. De passerte nettopp. 380 00:39:21,560 --> 00:39:25,000 Hvordan har fem krigsskip kommet seg forbi hovedbasen? 381 00:39:25,080 --> 00:39:29,120 -Er kanonene ladet med skarpt? -Nei. 382 00:39:29,200 --> 00:39:32,840 Man lader ikke en kanon før fartøystype og ammunisjon er bestemt. 383 00:39:32,920 --> 00:39:36,600 -Skal det skytes varselskudd? -Nei, det skal skytes med skarpt. 384 00:39:36,680 --> 00:39:41,520 -345 kilos brisantgranater, sett i gang! -Ja vel. 385 00:39:41,600 --> 00:39:45,880 Høie, kom deg opp til orografen. Meld fra så fort du ser noe. 386 00:39:45,960 --> 00:39:50,560 -Hvordan går det med de ikke-stridende? -Håper de har fått med seg det viktigste. 387 00:39:50,640 --> 00:39:53,880 Bommer vi, går hele båthavna i Drøbak i lufta. 388 00:39:55,720 --> 00:39:57,320 Granum! 389 00:39:59,480 --> 00:40:01,720 Hvilke ordre har vi fått? 390 00:40:01,800 --> 00:40:04,840 Kommandant! Fra torpedobatteriet. 391 00:40:04,920 --> 00:40:07,640 Kaptein Anderssen ønsker en kategorisk ordre. 392 00:40:07,720 --> 00:40:12,120 -Skal det skytes? -Si til Anderssen at ja, det skal skytes. 393 00:40:12,200 --> 00:40:16,520 Uten direkte ordre skal vi følge nøytralitets-instruksen. 394 00:40:16,600 --> 00:40:21,120 -Ifølge den skal vi skyte varselskudd. -Det er avfyrt varselskudd i kveld. 395 00:40:21,200 --> 00:40:24,080 -Fra Rauøy. -Men det gjelder ikke fortsatt. 396 00:40:24,160 --> 00:40:25,760 I alle fall ikke her! 397 00:40:25,840 --> 00:40:30,720 Et varselskudd fra et fort gjelder ikke over hele Oslofjorden til evig tid! 398 00:40:30,800 --> 00:40:34,720 Rauøy avfyrte for tre timer siden, og det var mot ett skip, ikke fem! 399 00:40:34,800 --> 00:40:39,000 Det var 40 km lenger ut i fjorden! Vi vet ikke om det er de samme skipene! 400 00:40:39,080 --> 00:40:43,760 Kommer det skip forbi her, så er de i Oslo om en halvtime. 401 00:40:43,840 --> 00:40:45,640 Ingen andre kan stoppe dem. 402 00:40:45,720 --> 00:40:50,640 Dette er ureglementert. Øverstkommanderende skal kontaktes før vi skyter med skarpt! 403 00:40:50,720 --> 00:40:53,720 Visst fanden skal det skytes med skarpt! 404 00:41:01,440 --> 00:41:03,240 Hør her, Sødem. 405 00:41:04,360 --> 00:41:06,080 Jeg kan reglementet. 406 00:41:07,560 --> 00:41:10,240 Men det er ikke tiden for å nøle nå. 407 00:41:12,200 --> 00:41:13,800 Er det forstått? 408 00:41:41,120 --> 00:41:42,680 Før inn! 409 00:41:57,200 --> 00:41:59,840 Kanon 1, ferdig ladet! 410 00:42:04,640 --> 00:42:07,280 Kanon 2, ferdig ladet! 411 00:42:21,440 --> 00:42:23,280 Ser dere noe? 412 00:42:24,560 --> 00:42:26,040 Nei. 413 00:43:01,240 --> 00:43:02,720 Hører du? 414 00:44:21,080 --> 00:44:23,440 Gjør klar til beskytning. 415 00:44:23,520 --> 00:44:25,800 Klar til beskytning! 416 00:44:25,880 --> 00:44:27,360 Sett an! 417 00:44:33,320 --> 00:44:35,720 Oberst! Finner ikke avstand! 418 00:44:36,800 --> 00:44:39,080 Hvor er målet beliggende? 419 00:44:43,120 --> 00:44:46,800 Jeg gjentar, hva er avstand til målet? 420 00:44:46,880 --> 00:44:49,360 Høie, gi oss korrekt avstand. 421 00:44:51,080 --> 00:44:54,200 Kan ikke se avstandsmerkene i tåka! 422 00:44:55,400 --> 00:44:57,320 Jeg ser nesten ingen ting. 423 00:44:58,760 --> 00:45:00,880 Hvor er målet beliggende? 424 00:45:01,720 --> 00:45:06,000 -Høie! -Målet kan ikke sees fra kanonen! 425 00:45:06,080 --> 00:45:08,160 Avstand 1800 meter. 426 00:45:09,920 --> 00:45:12,320 Nei, det er for langt. 427 00:45:16,880 --> 00:45:20,920 -Avstand: 1400 meter. -Tar du det på øyemål? 428 00:45:22,240 --> 00:45:26,760 Det ligger innenfor Storskjær. Avstanden er 1400 meter. 429 00:45:27,840 --> 00:45:30,640 Innstilling på 1400 meter! 430 00:45:30,720 --> 00:45:32,720 1400 meter! 431 00:45:44,400 --> 00:45:46,200 Ser du nasjonalitet? 432 00:45:47,560 --> 00:45:49,120 Nei. 433 00:45:50,280 --> 00:45:52,080 Det er flere skip bak. 434 00:45:53,640 --> 00:45:56,120 De seiler i fredsformasjon. 435 00:45:58,320 --> 00:46:00,720 Det er masse mennesker om bord! 436 00:46:09,920 --> 00:46:12,360 Vi er klare til beskytning! 437 00:46:21,840 --> 00:46:24,000 Ild kan åpnes. 438 00:46:24,080 --> 00:46:26,320 Kanon én! 439 00:46:26,400 --> 00:46:27,720 Ild! 440 00:46:34,000 --> 00:46:35,680 Kanon to! 441 00:46:35,760 --> 00:46:37,400 Ild! 442 00:47:00,040 --> 00:47:02,040 Ned, ned, ned! 443 00:47:11,240 --> 00:47:13,240 Kanon én! 444 00:47:13,320 --> 00:47:14,520 Ild! 445 00:47:18,720 --> 00:47:20,280 Klar! 446 00:47:25,720 --> 00:47:28,520 -Kanon én! -Ild! 447 00:47:47,600 --> 00:47:50,120 Det er bare en skramme, ta deg sammen! 448 00:47:50,200 --> 00:47:54,280 -Bonsak! Få ham til sykestuen. -Strøm. Sykestuen. 449 00:47:54,360 --> 00:47:58,120 Og få gjort klar kanonene. Det er flere skip i fjorden. 450 00:48:14,200 --> 00:48:16,200 - Unneberg. -Få Torpedobatteriet. 451 00:48:16,280 --> 00:48:17,680 Ja. 452 00:48:22,080 --> 00:48:24,360 -Ja, Anderssen. -Ett innkommende skip. 453 00:48:24,440 --> 00:48:27,400 -Gjenta. -Ett innkommende skip. 454 00:48:27,480 --> 00:48:30,560 -Vet De hvilken nasjonalitet? -Nei. 455 00:48:30,640 --> 00:48:34,480 Du har det snart i sikte, gjør klar til beskytning. 456 00:48:35,600 --> 00:48:38,040 -Klar til beskytning! -Ja, kaptein! 457 00:48:38,120 --> 00:48:39,960 Klar til beskytning! 458 00:48:42,040 --> 00:48:44,000 Sikringsbolter ut! 459 00:48:52,040 --> 00:48:53,840 Fartøy observert! 460 00:49:09,960 --> 00:49:12,880 Mål i sikte! Torpedo én! 461 00:49:26,240 --> 00:49:29,040 -Gjør klar torpedo to! -Ja vel, kaptein! 462 00:49:29,120 --> 00:49:31,360 Sikringsbolter, ut! 463 00:49:33,160 --> 00:49:35,480 Mål i siktet! 464 00:49:35,560 --> 00:49:37,080 Torpedo to! 465 00:50:48,040 --> 00:50:51,240 De andre skipene bakker ut igjen av fjorden. 466 00:50:51,320 --> 00:50:55,360 Vi er ikke klare til ildgivning, men vi jobber med saken. 467 00:50:57,280 --> 00:51:01,000 Vi skyter ikke mot skip som er på flukt. 468 00:51:01,080 --> 00:51:04,960 Vi har markert vår nøytralitet. Festningen har løst sin oppgave. 469 00:51:05,040 --> 00:51:06,680 Det er mottatt. 470 00:51:36,240 --> 00:51:40,920 Unneberg. Har det kommet noen krigserklæring? 471 00:51:42,280 --> 00:51:43,960 Nei. 472 00:51:46,120 --> 00:51:49,400 -Er mobiliseringsordren sendt ut? -Nei. 473 00:51:50,360 --> 00:51:52,600 -Hva med nasjonalitet ...? -Nei. 474 00:51:54,280 --> 00:51:56,800 Skipet skjøt mot borgen. 475 00:51:58,280 --> 00:52:02,680 Men da de begynte å skyte, skjøt de mot Drøbak også. 476 00:52:02,760 --> 00:52:04,760 Flere hus står visst i brann. 477 00:52:13,440 --> 00:52:15,920 Huset vårt brenner. 478 00:52:16,000 --> 00:52:17,600 Vi mister alt. 479 00:52:19,200 --> 00:52:22,640 -Hva med Lucie og barna? -Nei, de ... 480 00:52:23,680 --> 00:52:25,600 De rakk å evakuere. 481 00:52:25,680 --> 00:52:27,960 Tror jeg. Håper jeg. 482 00:52:32,240 --> 00:52:34,920 Er Borghild i trygghet? 483 00:52:35,000 --> 00:52:37,640 Flere hus her på øya ble visst truffet også. 484 00:52:48,360 --> 00:52:50,040 Borghild? 485 00:52:56,480 --> 00:52:58,040 Borghild? 486 00:52:59,760 --> 00:53:01,280 Borghild? 487 00:53:33,200 --> 00:53:35,120 Borghild? 488 00:53:35,200 --> 00:53:36,680 Borghild! 489 00:53:38,440 --> 00:53:41,240 -Er du skadet? -Nei, jeg gjorde som du sa. 490 00:53:41,320 --> 00:53:43,800 Jeg hørte kanonene, så jeg måtte ut og kikke. 491 00:53:43,880 --> 00:53:47,040 Og så åpner jeg døra. Jeg prøvde å stanse ham! 492 00:53:47,120 --> 00:53:49,360 Men han var bare så rask, og nå ... 493 00:53:49,440 --> 00:53:54,360 Jeg har lett og lett. Jeg finner ham ikke. Han er sikkert kjemperedd! 494 00:53:54,440 --> 00:53:57,640 -Du hadde én oppgave. -Ja, jeg ... 495 00:53:57,720 --> 00:54:01,360 -Du skulle være i huset. -Unnskyld, far! Jeg har lett og lett. 496 00:54:01,440 --> 00:54:04,440 Jeg må kunne stole på deg. Forstår du det? 497 00:55:20,600 --> 00:55:22,840 Vi må hjelpe dem. 498 00:55:24,120 --> 00:55:26,360 Vi må hjelpe dem. Far! 499 00:55:28,400 --> 00:55:31,520 Vi kan ikke bare stå og se på. Vi må hjelpe dem! 500 00:55:31,600 --> 00:55:33,320 Borghild ... 501 00:55:52,240 --> 00:55:54,480 De roper på tysk. 502 00:55:54,560 --> 00:55:56,320 Det er tyske soldater. 503 00:56:42,120 --> 00:56:47,600 Ja, det var det tyske krigsskipet Blücher som gikk ned. 504 00:56:47,680 --> 00:56:50,440 500 tyske soldater mistet livet. 505 00:56:51,400 --> 00:56:57,920 Det utsatte okkupasjonen av Oslo med flere timer. Konge og regjering rakk å rømme, 506 00:56:58,000 --> 00:57:02,640 og dette har de fått Krigskorset med sverd for. 507 00:57:02,720 --> 00:57:09,280 Det er derimot en del andre ting vi ønsker å drøfte, Eriksen. 508 00:57:12,560 --> 00:57:14,200 Det var ... 509 00:57:15,720 --> 00:57:17,640 ... flere skip. 510 00:57:19,480 --> 00:57:22,400 To skudd fra hovedbatteriet. 511 00:57:25,560 --> 00:57:30,240 Eriksen, hvorfor ... skjøt De ikke mer? 512 00:57:32,560 --> 00:57:34,160 Mer? 513 00:57:35,400 --> 00:57:38,760 Det var flere skip. Hvorfor skjøt De ikke etter dem? 514 00:57:38,840 --> 00:57:41,400 Jeg ville ikke skyte mot skip på flukt. 515 00:57:42,400 --> 00:57:47,840 Nettopp. Det leder oss til hovedspørsmålet nemlig festningens kapitulasjon. 516 00:57:47,920 --> 00:57:53,440 Vi ser at det finnes en del motstridende opplysninger i de forskjellige rapportene. 517 00:57:55,920 --> 00:57:59,760 I denne kommisjonen ser vi på om det kan være snakk om 518 00:57:59,840 --> 00:58:03,080 en for tidlig overgivelse av festningen. 519 00:58:10,880 --> 00:58:13,240 Ja, jeg forstår det, men ... 520 00:58:13,320 --> 00:58:17,160 Hvis det er noen som har ny informasjon. 521 00:58:17,240 --> 00:58:19,200 Fint hvis du tar kontakt. 522 00:58:19,280 --> 00:58:23,520 Vi har prøvd forsvarsledelsen og Utenriksdepartementet, 523 00:58:23,600 --> 00:58:25,600 men vi får ikke kontakt. 524 00:58:46,240 --> 00:58:47,800 Oberst! 525 00:58:49,280 --> 00:58:52,920 Overkommandoen i Oslo. Generalmajor Hvinden Haug. 526 00:58:53,000 --> 00:58:54,840 Sett den på linje 1. 527 00:58:56,240 --> 00:58:57,720 Skal alle høre? 528 00:58:59,040 --> 00:59:01,040 -Ja. -Høyttaler. 529 00:59:02,400 --> 00:59:04,200 Ja? 530 00:59:04,280 --> 00:59:08,600 Jeg hører Oscarsborg har senket et tysk slagskip. Godt gjort. 531 00:59:10,160 --> 00:59:12,040 Hva er situasjonen nå? 532 00:59:12,120 --> 00:59:15,560 Konge og regjering har forlatt Oslo. 533 00:59:15,640 --> 00:59:18,840 Det har også de militære myndigheter. 534 00:59:18,920 --> 00:59:22,680 Tyskerne har angrepet Norge flere steder. 535 00:59:22,760 --> 00:59:27,160 Bergen, Trondheim, Stavanger og Kristiansand. 536 00:59:27,240 --> 00:59:29,320 De er alle under tysk kontroll. 537 00:59:33,960 --> 00:59:36,040 Norge er i krig. 538 00:59:43,120 --> 00:59:46,120 Hovedstaden vil nok snart også være tatt. 539 00:59:46,200 --> 00:59:50,760 Tyske soldater er på vei inn nå. De landet for litt siden på Fornebu. 540 00:59:52,960 --> 00:59:55,880 -Eh ... -Ja, Eriksen? 541 00:59:55,960 --> 00:59:59,800 Jeg skjønner ikke. Var ikke rullebanene sperret av? 542 00:59:59,880 --> 01:00:01,280 Nei. 543 01:00:02,120 --> 01:00:04,760 -Er mobiliseringsordren sendt ut? -Ja. 544 01:00:04,840 --> 01:00:09,040 Når kan vi forvente at tropper blir mobilisert? 545 01:00:09,120 --> 01:00:11,680 Det kan ta noen dager. 546 01:00:11,760 --> 01:00:13,960 Noen dager? 547 01:00:14,040 --> 01:00:19,040 Det er besluttet at innkallelsen vil bli sendt ut med brev. 548 01:00:19,120 --> 01:00:21,280 Med brev. 549 01:00:21,360 --> 01:00:23,120 Ja, så ... 550 01:00:24,840 --> 01:00:29,400 Vi må regne med at det tar litt tid før tropper blir mobilisert. 551 01:00:31,520 --> 01:00:35,880 Da vil jeg vite hva vi skal gjøre nå. Hvilke ordre er gitt? 552 01:00:35,960 --> 01:00:40,760 Engelske skip kan komme oss til unnsetning når som helst. 553 01:00:40,840 --> 01:00:46,400 Gjeldende ordre er at festningene skal holdes så lenge som mulig. 554 01:00:46,480 --> 01:00:48,520 Hva betyr det? 555 01:00:48,600 --> 01:00:51,080 Dere ... må gjøre så godt dere kan. 556 01:00:51,160 --> 01:00:53,240 Da må jeg ha dekningsstyrker 557 01:00:53,320 --> 01:00:56,800 som kan beskytte festningen mot angrep fra land. 558 01:00:56,880 --> 01:00:59,200 Ja, men det er ikke mulig. 559 01:00:59,280 --> 01:01:01,000 Er det umulig? 560 01:01:01,080 --> 01:01:03,240 Eriksen ... 561 01:01:05,640 --> 01:01:08,360 Hold festningen så lenge du kan. 562 01:01:43,120 --> 01:01:44,600 Sødem. 563 01:01:46,000 --> 01:01:51,720 Del ut geværer til alle rekruttene på øya. Få Bonsak til å gi dem et lynkurs. 564 01:01:53,960 --> 01:01:55,120 Ja. 565 01:02:01,520 --> 01:02:04,120 Far? Far? 566 01:02:04,200 --> 01:02:06,000 -Hva? -Det er Kopås. 567 01:02:09,920 --> 01:02:11,640 -Ja. - Ja, det er Enger. 568 01:02:11,720 --> 01:02:16,800 Vi må forvente at tyske styrker kan angripe fra landsiden, så sikre alle vaktposter. 569 01:02:16,880 --> 01:02:21,280 Men vi hører at alle store byer er tatt. Hva er ordren fra ledelsen? 570 01:02:21,360 --> 01:02:25,040 Det er å holde festningen så lenge som mulig. Kampen er ikke over. 571 01:02:25,120 --> 01:02:27,000 Ja. Mottatt. 572 01:02:37,880 --> 01:02:41,320 Hansen. Holmbo. 573 01:02:41,400 --> 01:02:42,960 Henriksen. 574 01:02:44,160 --> 01:02:46,360 Sluttstykket bak, sluttstykket frem. 575 01:02:46,440 --> 01:02:49,480 Hvis det skal skytes, er avsikring her. 576 01:02:49,560 --> 01:02:54,280 Ladeport. Sluttstykket bak, sluttstykket frem. 577 01:02:54,360 --> 01:02:59,560 Ladeport. Hevarm. Sluttstykket bak, sluttstykket frem. 578 01:02:59,640 --> 01:03:01,960 Skal det skytes, er avsikring her. 579 01:03:02,040 --> 01:03:05,360 Ammunisjon får dere utdelt i depotet. 580 01:03:07,280 --> 01:03:09,840 Avdeling, rett! 581 01:03:09,920 --> 01:03:11,880 Hør etter! 582 01:03:13,200 --> 01:03:15,480 Vi er under angrep! 583 01:03:15,560 --> 01:03:17,440 Norge er i krig. 584 01:03:18,560 --> 01:03:20,600 Men kampen er ikke over. 585 01:03:21,640 --> 01:03:26,320 Vi har ordre om å holde festningen så lenge som mulig. 586 01:03:26,400 --> 01:03:32,040 Vi må være forberedt på at tyske styrker kan komme fra landsiden 587 01:03:32,120 --> 01:03:34,000 og angripe øya derfra. 588 01:03:34,080 --> 01:03:38,520 Vi må derfor spre oss ut med geværer, forskanse oss 589 01:03:38,600 --> 01:03:41,920 og være klar til å forsvare borgen ... 590 01:04:01,840 --> 01:04:04,560 Fortere! Kom igjen! 591 01:04:14,240 --> 01:04:15,920 Hold dere her! 592 01:04:16,880 --> 01:04:18,720 Trekk inn til veggen! 593 01:05:07,520 --> 01:05:10,120 Alle til tunnelmagasinet! Nå! 594 01:05:10,200 --> 01:05:11,840 -Løp! -Kom igjen! 595 01:05:11,920 --> 01:05:13,440 Raskt tempo! 596 01:05:15,440 --> 01:05:17,280 Kom igjen! 597 01:05:20,080 --> 01:05:21,760 Kvinner og barn først! 598 01:05:27,320 --> 01:05:30,400 Hold an. Kvinner og barn først. 599 01:05:30,480 --> 01:05:33,840 Innover. Trekk nedover, alle sammen! 600 01:05:35,320 --> 01:05:36,640 Videre ned. 601 01:05:36,720 --> 01:05:38,680 Trekk innover! 602 01:05:39,800 --> 01:05:42,200 Det er mange som skal inn. Trekk innover! 603 01:05:42,280 --> 01:05:46,600 -Hold dere i ro og trekk innover. -Det er mange som skal inn. Kom igjen. 604 01:06:15,120 --> 01:06:17,560 Borghild! Borghild, kom. 605 01:06:31,640 --> 01:06:37,120 Trekk lenger inn, lenger inn! Spre dere! Dere må stå spredt! 606 01:06:38,800 --> 01:06:40,520 Spre dere! 607 01:06:40,600 --> 01:06:43,880 -Innover, lenger inn, spre oss! -Lenger inn. 608 01:06:43,960 --> 01:06:47,640 Oberst! Vi får ikke kontakt med noen, alle linjer er brutt! 609 01:07:40,360 --> 01:07:44,400 Vi må ut. Jo, vi må heise det hvite flagget! 610 01:07:44,480 --> 01:07:48,320 De har fanget oss. Vi kan ikke bare sitte her og vente på å dø! 611 01:07:50,720 --> 01:07:54,520 -Du kan ikke gå ut der nå. -Jo, vi må ut! Vi er fanget. 612 01:07:54,600 --> 01:07:56,880 -Vær stille. -De kan komme når som helst. 613 01:07:56,960 --> 01:07:59,120 Du skremmer de andre. 614 01:07:59,200 --> 01:08:02,200 -Vi må heise det hvite flagget! -Ta deg sammen! 615 01:08:02,280 --> 01:08:04,160 Egil? Har du fyr? 616 01:08:05,720 --> 01:08:08,280 -Hæ? -Har du fyr? 617 01:08:11,440 --> 01:08:13,960 -Ja? -Ja. 618 01:08:31,720 --> 01:08:33,200 Se på meg. 619 01:08:54,800 --> 01:08:57,800 -Gjør det vondt, eller? -Hæ? 620 01:08:59,000 --> 01:09:02,960 Å ja. Nei, det går bra. Jeg bare ... 621 01:09:05,000 --> 01:09:06,760 "Jeg bare" ...? 622 01:09:10,040 --> 01:09:12,240 Jeg skjønner ikke helt hva som skjer. 623 01:09:15,520 --> 01:09:17,840 Er det så farlig, da? 624 01:09:20,359 --> 01:09:23,040 Ingen her skjønner hva som skjer. 625 01:11:58,160 --> 01:12:04,120 Ja. Det skal ha falt minst 500 bomber over Oscarsborg. 626 01:12:04,200 --> 01:12:06,120 Og der var det også sivile. 627 01:12:06,200 --> 01:12:10,120 De var vel fanget i tunnelene sammen med dere, Eriksen? 628 01:12:10,200 --> 01:12:12,640 -Ja. -Eriksen. 629 01:12:13,880 --> 01:12:18,400 Deres datter var også til stede denne dagen? 630 01:12:25,640 --> 01:12:27,400 Var hun til stede? 631 01:12:28,480 --> 01:12:30,320 Ja. 632 01:12:32,240 --> 01:12:34,560 Det at hun var der ... 633 01:12:34,640 --> 01:12:39,440 Påvirket det dømmekraften Deres? Med tanke på de avgjørelser som senere ble tatt, 634 01:12:39,520 --> 01:12:42,560 og som førte til festningens kapitulasjon? 635 01:13:23,600 --> 01:13:25,600 Ingen direkte treff. 636 01:13:27,200 --> 01:13:28,680 Nei. 637 01:13:29,600 --> 01:13:31,560 Vi får samle mannskapet. 638 01:13:31,640 --> 01:13:34,680 Vi skal holde festningen så lenge som mulig. 639 01:13:36,080 --> 01:13:37,480 Oberst. 640 01:13:51,000 --> 01:13:55,160 -Det vil ta lang tid å klargjøre kanonene. -Nei da. 641 01:13:55,240 --> 01:13:59,160 Det er bare å få bort sand og jord, så vil de fungere. 642 01:13:59,240 --> 01:14:06,200 Mennene er spredt over hele øya. Jeg tror ikke kampmoralen er på topp akkurat nå. 643 01:14:06,280 --> 01:14:09,680 -Ta en kikk på kanon én. -Mottatt. 644 01:14:52,200 --> 01:14:55,000 Går det bra? Går det bra? 645 01:14:57,280 --> 01:14:59,320 Hvor skytes det fra? 646 01:15:01,200 --> 01:15:04,680 -Hvor skytes det fra? -Det ligger nye krigsskip ... 647 01:15:06,760 --> 01:15:08,160 Torpedobatteriet. 648 01:15:09,240 --> 01:15:10,720 Torpedobatteriet! 649 01:15:11,520 --> 01:15:13,280 Linjene er brutt. 650 01:15:16,520 --> 01:15:19,400 Eriksen. Går det bra? 651 01:15:19,480 --> 01:15:21,160 Eriksen. 652 01:15:25,560 --> 01:15:31,120 Det skipet som nå skjøt mot festningen, hadde lagt seg til langt ute i fjorden 653 01:15:31,200 --> 01:15:36,080 og rettet alle kanonene mot dere. Det skipet var Lützow. 654 01:15:36,160 --> 01:15:40,320 Altså et av skipene som kom bak Blücher, og som trakk seg unna. 655 01:15:40,400 --> 01:15:43,160 -Eller slapp unna. -Eriksen. 656 01:15:43,240 --> 01:15:46,160 Besvarte dere ilden til Lützow? 657 01:15:48,960 --> 01:15:50,880 Det hadde vi ingen mulighet til. 658 01:15:52,280 --> 01:15:53,760 Hvorfor ikke? 659 01:15:55,960 --> 01:15:58,480 Det hadde vi ingen mulighet til. 660 01:16:04,040 --> 01:16:08,160 Så hva mener De er grunnen til at festningen måtte kapitulere? 661 01:16:11,800 --> 01:16:13,920 -Anderssen! -Ja. 662 01:16:14,920 --> 01:16:16,800 Hva er tilstanden her nå? 663 01:16:17,920 --> 01:16:19,400 Ingen sårede. 664 01:16:19,480 --> 01:16:22,000 -Er batteriet intakt? -Ja, ja. 665 01:16:22,080 --> 01:16:26,720 -Hva med Kopås, er det intakt? -Det vet vi ikke. Alle linjer er brutt. 666 01:16:29,480 --> 01:16:31,360 Hent en signallampe. 667 01:16:32,480 --> 01:16:36,720 Det er et nytt skip i fjorden. Vi må gjøre klar til kamp. 668 01:16:36,800 --> 01:16:41,000 Torpedobatteriet er intakt, vi må få hovedbatteriet operativt. 669 01:16:41,080 --> 01:16:42,720 Oberst. 670 01:16:59,720 --> 01:17:02,880 Bombeflyene kan komme tilbake når som helst. 671 01:17:02,960 --> 01:17:05,960 Og vi vet ikke om vi får hovedbatteriet i stand. 672 01:17:06,040 --> 01:17:08,920 -De fleste har stått der i hele natt. -Kopås svarer. 673 01:17:09,000 --> 01:17:11,240 Godt. Er de kampklare? 674 01:17:33,040 --> 01:17:36,760 Kopås melder: Ett stort krigsfartøy på 8000 meter. 675 01:17:36,840 --> 01:17:39,600 To mindre fartøy med kurs innover. 676 01:17:41,800 --> 01:17:43,880 Kopås er klare til beskytning. 677 01:17:43,960 --> 01:17:47,120 Herregud. Du kan ikke la dem skyte nå. 678 01:17:47,200 --> 01:17:52,200 Hvis all ild rettes mot Kopås, blir de sprengt til helvete, hele gjengen. 679 01:17:52,280 --> 01:17:54,800 De kommer til å bombe øya til en grushaug. 680 01:17:54,880 --> 01:17:58,400 Du er kommandant, du må sørge for å stanse galskapen. 681 01:18:01,800 --> 01:18:04,800 Kopås skal ikke skyte nå. De må vente på oss. 682 01:18:05,880 --> 01:18:11,000 Send følgende melding til Kopås: "Ikke skyt, vent på nærmere ordre." 683 01:18:11,080 --> 01:18:14,080 Jeg gjentar: "Ikke skyt, vent på nærmere ordre." 684 01:18:14,160 --> 01:18:18,920 Vi må få hovedbatteriet i stand, så vi kan skyte fra begge sider av fjorden. 685 01:18:20,680 --> 01:18:22,520 Men bør vi fortsette kampen? 686 01:18:22,600 --> 01:18:25,680 Vår ordre er å holde festningen så lenge som mulig. 687 01:18:25,760 --> 01:18:29,600 -Kopås har mottatt meldingen. -Det bør kalles inn til krigsråd. 688 01:18:29,680 --> 01:18:32,320 Så får De høre hva offiserene mener. 689 01:18:32,400 --> 01:18:36,800 De fleste har familien sin her. Fordi du ikke ville evakuere dem. 690 01:18:42,960 --> 01:18:45,160 I dekning! Løp! 691 01:18:49,280 --> 01:18:51,480 Oberst! Inn her. 692 01:18:56,280 --> 01:18:58,360 Vi blir bombet konstant! 693 01:18:59,560 --> 01:19:03,640 -Det er over! -Taket raser snart i hodet på oss! 694 01:19:03,720 --> 01:19:06,200 Det er bare et alternativ, Birger. 695 01:19:06,280 --> 01:19:08,120 Kapitulasjon! 696 01:19:22,520 --> 01:19:26,040 Kopås fikk altså meldingen: "Ikke skyt før på nærmere ordre"? 697 01:19:27,720 --> 01:19:29,680 Ja ... 698 01:19:29,760 --> 01:19:31,800 Men så hørte vi ikke mer. 699 01:19:31,880 --> 01:19:34,760 Hvordan valgte De å tolke det? 700 01:19:37,360 --> 01:19:39,120 Som at de hadde kapitulert. 701 01:19:39,200 --> 01:19:41,760 -Det hadde vi ikke. -Nei vel, Eriksen. 702 01:19:42,920 --> 01:19:47,720 Hva mener De da er årsaken til at De måtte overgi festningen? 703 01:20:00,240 --> 01:20:01,920 Hva skjer der oppe? 704 01:20:05,160 --> 01:20:08,680 Kopås og Drøbak-siden er tatt. 705 01:20:11,040 --> 01:20:12,520 Tyskerne ... 706 01:20:13,400 --> 01:20:16,640 ... vil forhandle om kapitulasjon. 707 01:20:18,120 --> 01:20:19,600 Ellers ... 708 01:20:21,440 --> 01:20:24,360 Ellers vil de sette i gang bombing av ... 709 01:20:24,440 --> 01:20:25,840 ... Drøbak ... 710 01:20:27,160 --> 01:20:28,760 ... og Oslo. 711 01:20:33,400 --> 01:20:35,200 Hva svarer vi? 712 01:21:03,680 --> 01:21:07,400 Send melding tilbake: "Vi er klare for forhandling." 713 01:21:35,240 --> 01:21:41,760 Tyske soldater gikk inn i Kopås-batteriet uten at et eneste skudd ble løsnet. 714 01:21:42,720 --> 01:21:46,440 Men jeg mente aldri at dere ikke skulle gjøre motstand. 715 01:21:46,520 --> 01:21:51,320 Hvor mange døde på Oscarsborg, Eriksen? 716 01:21:53,760 --> 01:21:56,080 Ingen døde. 717 01:21:56,160 --> 01:21:59,600 Ordren var å holde festningen så lenge som mulig. 718 01:21:59,680 --> 01:22:02,640 De, Eriksen, var øverste leder for Oscarsborg? 719 01:22:02,720 --> 01:22:07,680 Hva mener De, Eriksen? Hva var grunnen til at festningen måtte kapitulere? 720 01:22:11,040 --> 01:22:13,520 At Kopås ble tatt. 721 01:22:13,600 --> 01:22:15,120 Det stemmer ikke. 722 01:22:18,640 --> 01:22:20,960 Tyskerne kunne vende kanonene mot borgen. 723 01:22:21,040 --> 01:22:23,760 -Vi hadde ikke noe valg. -Det er ikke sant. 724 01:22:23,840 --> 01:22:28,920 "Ikke skyt før på nærmere ordre" var grunnen til kapitulasjon. 725 01:22:29,000 --> 01:22:31,720 Grunnen til at vi måtte gi fra oss Kopås. 726 01:22:31,800 --> 01:22:34,720 Eriksen hadde bestemt seg for å overgi festningen. 727 01:22:34,800 --> 01:22:36,960 Det var jo ikke det ordren betydde. 728 01:22:37,960 --> 01:22:42,800 Når linjene til kommandanten er brutt, skal batterisjefen ta egne beslutninger. 729 01:22:56,880 --> 01:23:02,880 Ja, da tror jeg kommisjonen har hørt det den trenger å høre for i dag. 730 01:23:02,960 --> 01:23:06,720 Og vi kommer tilbake med en endelig konklusjon. 731 01:23:06,800 --> 01:23:09,160 Da gjenstår det bare å takke for .... 732 01:23:09,240 --> 01:23:13,240 Jeg vet ikke om kommisjonen har stilt seg spørsmålet om 733 01:23:13,320 --> 01:23:18,840 hva som ville skjedd om vi hadde vært forberedt natt til niende april? 734 01:23:21,840 --> 01:23:23,800 Hva mener de, Eriksen? 735 01:23:23,880 --> 01:23:29,960 Hvis alle festningene var fullt mobilisert og utrustet, så ingen skip kunne passere. 736 01:23:30,040 --> 01:23:34,400 Hvis alle flyplasser var sperret av, så ingen fly kunne lande? 737 01:23:38,560 --> 01:23:43,720 Da hadde det tyske overfallet mislyktes, hvis det i det hele tatt hadde kommet. 738 01:23:48,040 --> 01:23:52,720 Jeg går ut fra at det er regjeringen som har nedsatt denne kommisjonen. 739 01:23:55,800 --> 01:24:00,760 Hvis dere lurer på hvem som er ansvarlige for kapitulasjonen på Oscarsborg, 740 01:24:00,840 --> 01:24:06,200 så er det regjeringen fra 1940. Det er de som burde sittet her og blitt eksaminert. 741 01:24:07,800 --> 01:24:12,040 Det er de som burde svare på hvorfor forsvaret ikke ble prioritert. 742 01:24:12,120 --> 01:24:15,120 På tross av verdenssituasjonen og utallige advarsler. 743 01:24:15,200 --> 01:24:18,920 Jeg har selv skrevet søknad på søknad om utbedringer på Oscarsborg. 744 01:24:19,000 --> 01:24:23,320 Jeg har fått nei. Avslag på alle søknader! 745 01:24:29,760 --> 01:24:33,160 For å ta fokus vekk fra den feilslåtte forsvarspolitikken 746 01:24:33,240 --> 01:24:36,040 og alle som ikke gjorde noe, 747 01:24:36,120 --> 01:24:38,920 så går dere heller etter oss offiserer ... 748 01:24:39,760 --> 01:24:42,080 ... som faktisk handlet. 749 01:24:43,800 --> 01:24:45,720 Vi gjorde vårt beste. 750 01:27:16,000 --> 01:27:19,640 Kommisjonen er av den bestemte oppfatning 751 01:27:19,720 --> 01:27:23,440 at Enger og Sødems forklaringer er riktige. 752 01:27:23,520 --> 01:27:27,560 Eriksens melding "Ikke skyt før på nærmere ordre" 753 01:27:27,640 --> 01:27:31,000 førte til at Kopås ble tatt av fienden. 754 01:27:31,080 --> 01:27:36,400 Eriksens fremstilling kan derfor ikke være riktig. 755 01:33:58,680 --> 01:34:01,880 Tekster: Johannes E. Refsdal Nortext