1 00:02:49,560 --> 00:02:51,320 Birger Eriksen. 2 00:03:39,480 --> 00:03:40,680 Yes... 3 00:03:40,760 --> 00:03:45,840 Here we saw pictures from the sinking of the German warship Blücher. 4 00:03:45,920 --> 00:03:49,960 Which is one of the most talked about events from the war in Norway. 5 00:03:50,040 --> 00:03:55,080 It was sunk by Oscarsborg fortress, under the 6 00:03:55,160 --> 00:03:57,600 leadership of Colonel Eriksen, who we have with us here today. 7 00:03:58,600 --> 00:04:02,000 May I ask why I have been summoned to this commission? 8 00:04:04,280 --> 00:04:09,200 Our task is to investigate military conditions from 1940. 9 00:04:09,280 --> 00:04:12,200 I have written many reports about this. 10 00:04:12,280 --> 00:04:14,760 Yes, and we have read them. 11 00:04:16,480 --> 00:04:20,200 But we need more information for the official presentation. 12 00:04:21,040 --> 00:04:25,880 We see that in this case, Eriksen, then there are quite a few conflicting reports. 13 00:04:25,960 --> 00:04:31,800 - You don't believe my reports? - We don't believe anything in this room, Eriksen. 14 00:04:34,600 --> 00:04:37,520 They can perhaps start by telling about 15 00:04:37,600 --> 00:04:41,000 the condition at Oscarsborg, and what 16 00:04:41,080 --> 00:04:43,680 happened there, in April six years ago? 17 00:05:06,560 --> 00:05:12,080 As reported by British Broadcasting this morning, a message that they issued at 18 00:05:12,160 --> 00:05:17,240 08, British and French warships laid three minefields in Norwegian waters last night. 19 00:05:30,560 --> 00:05:32,440 Commandant's office, Oscarsborg. 20 00:05:33,720 --> 00:05:35,520 Yes, wait a minute. 21 00:05:36,240 --> 00:05:37,760 Father. 22 00:05:37,840 --> 00:05:40,560 The naval management in Horten, Smith-Johannsen. 23 00:05:44,840 --> 00:05:47,800 - It's Eriksen. -Yes, good day, Colonel. 24 00:05:47,880 --> 00:05:49,640 Admiral Smith-Johannsen here. 25 00:05:49,720 --> 00:05:52,960 We are constantly receiving reports of German 26 00:05:53,040 --> 00:05:55,840 and British ships settling within our maritime borders. 27 00:05:56,960 --> 00:05:59,160 I have decided to keep the preparedness 28 00:05:59,240 --> 00:06:02,560 level at "High alert" for the time being. 29 00:06:02,640 --> 00:06:05,040 Otherwise, there is nothing new to report. 30 00:06:05,120 --> 00:06:07,520 Will it be relevant to publish mines? 31 00:06:07,600 --> 00:06:10,160 No, not for you deep in the fjord. 32 00:06:10,240 --> 00:06:13,160 It may be relevant for fortifications in the outer Oslofjord. 33 00:06:13,240 --> 00:06:17,680 But you in the reserve fortresses do not need to take any measures. 34 00:06:17,760 --> 00:06:19,320 No... 35 00:06:19,400 --> 00:06:20,880 It has been received, thank you. 36 00:06:29,840 --> 00:06:31,600 Was there anything new? 37 00:06:31,680 --> 00:06:35,040 No, the same level of preparedness is maintained. 38 00:06:37,720 --> 00:06:40,160 While you're here, will you sign it? 39 00:06:41,960 --> 00:06:43,560 Father? 40 00:06:43,640 --> 00:06:46,800 I need your signature here, so I get it returned. 41 00:06:49,440 --> 00:06:51,320 And then this one came. 42 00:07:05,320 --> 00:07:07,280 Refusal? 43 00:07:07,360 --> 00:07:09,880 They will never agree to a single improvement. 44 00:07:09,960 --> 00:07:12,080 We just have to keep searching. 45 00:07:13,640 --> 00:07:16,840 How many years do you think it will take? 46 00:07:16,920 --> 00:07:19,520 Then you're a pensioner anyway. 47 00:07:21,520 --> 00:07:23,920 As you should have been a long time ago. 48 00:07:24,000 --> 00:07:25,960 Do you call your father old? 49 00:07:28,680 --> 00:07:30,080 Yes. 50 00:07:32,400 --> 00:07:34,480 I do. 51 00:07:34,560 --> 00:07:36,200 And in bad shape. 52 00:07:39,440 --> 00:07:45,280 I'm just saying I can't wait for you to finish all this soon. 53 00:08:23,120 --> 00:08:26,760 -Anything new? -No. The same level of preparedness is maintained. 54 00:08:26,840 --> 00:08:30,560 - Did you find the error? -Yes, it was the locking bolt on cannon no. 3. 55 00:08:30,640 --> 00:08:33,760 - They were right. -Almost eaten up by rust. 56 00:08:33,840 --> 00:08:36,960 We have spent the whole day getting it to slide into the groove. 57 00:08:37,039 --> 00:08:39,720 Well. They can only continue to lubricate, Bonsak. 58 00:08:39,799 --> 00:08:43,760 Yes, I told Sødem here that a hell of a lot of lubricating oil is needed. 59 00:08:43,840 --> 00:08:48,200 I doubt this Labor state of ours can afford it. 60 00:08:55,320 --> 00:08:59,640 -Is the battle light in Drøbak in place now? - That should be it. 61 00:08:59,720 --> 00:09:01,640 Should it be? 62 00:09:01,720 --> 00:09:06,000 During the week I have been here, Isn't that all I've been introduced to. 63 00:09:06,080 --> 00:09:11,240 But ... tonight I will have to travel over and investigate. 64 00:09:28,520 --> 00:09:31,280 Have you thought about what to do next? 65 00:09:31,360 --> 00:09:34,080 When you retire, I mean. 66 00:09:34,160 --> 00:09:36,000 Are you moving north? 67 00:09:38,240 --> 00:09:42,680 -Sorry if it got too personal. - We are moving in a southerly direction. 68 00:09:42,760 --> 00:09:44,960 Yes? 69 00:09:45,040 --> 00:09:48,000 - Here, to Drøbak. - Yes, right? 70 00:09:48,080 --> 00:09:51,480 - Yes, we have got a house in Seimbakken. -Yes. 71 00:09:51,560 --> 00:09:55,600 Drøbak is a nice place to live. We also have an excellent bakery. 72 00:09:55,680 --> 00:10:00,440 Yes, it is rather doubtful that you will see me at the bakery. 73 00:10:00,520 --> 00:10:03,920 Lucie has cooked, there's...more than enough for one more. 74 00:10:05,280 --> 00:10:08,000 No thanks, I have to get going. 75 00:10:13,960 --> 00:10:15,920 How many men do you have here now? 76 00:10:16,000 --> 00:10:19,280 Two of the boys have a cold and were sent home by the doctor. 77 00:10:19,360 --> 00:10:21,520 So as of today we are 27. 78 00:10:23,560 --> 00:10:29,480 Was it today that we were supposed to get an answer to the application to build a cover room here? 79 00:10:29,560 --> 00:10:31,520 Yes. 80 00:10:31,600 --> 00:10:33,960 The answer is the same as before. 81 00:10:34,040 --> 00:10:35,600 Refusal. 82 00:10:37,160 --> 00:10:41,080 Yes ... Is something happening up here, then we have our windbreakers. 83 00:10:41,160 --> 00:10:45,320 Yes. I am bitterly aware of this, Enger, but... 84 00:10:45,400 --> 00:10:48,600 I have tried everything. I have submitted application after application. 85 00:10:48,680 --> 00:10:54,800 Rejection only. Refusal of all improvements. Both here and on the main battery. 86 00:10:59,200 --> 00:11:02,400 Is the commander worried about what is in the newspaper? 87 00:11:04,600 --> 00:11:06,800 Do you think something will happen? 88 00:12:01,840 --> 00:12:04,360 So yes. 89 00:12:04,440 --> 00:12:06,840 Good boy, Peik. 90 00:12:28,680 --> 00:12:32,200 Mother called and said she's staying a few extra days at the farm. 91 00:12:32,280 --> 00:12:33,800 Yes. 92 00:12:37,400 --> 00:12:41,600 Now the room out there is ready, and then I stood thinking about these. 93 00:12:41,680 --> 00:12:45,640 Do you want these? Textbook of military strategy. You don't need them now that... 94 00:12:45,720 --> 00:12:49,360 There is no need to talk about it now. It's a long time until we move. 95 00:12:49,440 --> 00:12:52,120 At your pace it won't be long. 96 00:12:57,880 --> 00:12:59,400 Hello. 97 00:13:00,160 --> 00:13:01,960 Hello. 98 00:13:06,080 --> 00:13:08,120 You didn't give him sausage, now again? 99 00:13:09,440 --> 00:13:10,800 No. 100 00:13:10,880 --> 00:13:14,040 He gets sick to his stomach from salty food, and you know that. 101 00:13:37,360 --> 00:13:39,520 Borghild? 102 00:13:40,480 --> 00:13:43,720 - Borghild? -What? 103 00:13:43,800 --> 00:13:45,440 Come on. 104 00:13:52,080 --> 00:13:53,920 Do you remember that? 105 00:13:57,000 --> 00:13:59,160 You had willpower. 106 00:14:00,920 --> 00:14:02,320 Stubborn. 107 00:14:06,120 --> 00:14:08,240 Wondering who I got it from. 108 00:14:19,040 --> 00:14:22,600 I remember being really happy right here. 109 00:14:22,680 --> 00:14:25,280 That's when we played cards, wasn't it? 110 00:14:25,360 --> 00:14:28,080 I remember, I won every time. 111 00:14:28,160 --> 00:14:30,880 Didn't understand you just let me win. 112 00:14:30,960 --> 00:14:33,840 Then I remember being very proud because… 113 00:14:36,400 --> 00:14:39,040 It's probably mother, she said she would call. 114 00:14:48,840 --> 00:14:51,240 - Yes, Eriksen. - It's Unneberg. 115 00:14:51,320 --> 00:14:53,480 We have received new information. 116 00:14:53,560 --> 00:14:59,600 A large German naval force has been observed off Denmark heading north. 117 00:14:59,680 --> 00:15:01,840 When did this message come in? 118 00:15:01,920 --> 00:15:05,040 It was sent to the main command a few hours ago. 119 00:15:05,120 --> 00:15:09,320 -A few hours ago? -Yes. But we got it in just now. 120 00:15:09,400 --> 00:15:13,680 - Have they said anything else? - The main command is worried. 121 00:15:13,760 --> 00:15:18,600 They fear skirmishes between German and British ships in Norwegian waters. 122 00:15:18,680 --> 00:15:23,200 If this escalates, then we must use force to assert our sovereignty. 123 00:15:24,120 --> 00:15:25,840 Just... 124 00:15:28,600 --> 00:15:32,400 Unneberg, I want to have a meeting with all the commanders, right away. 125 00:15:32,480 --> 00:15:34,120 It has been received. 126 00:15:42,240 --> 00:15:43,960 What is it? 127 00:16:15,160 --> 00:16:16,760 The contact center. 128 00:16:17,680 --> 00:16:20,520 Yes. Continue. 129 00:16:20,600 --> 00:16:23,000 Yes. Repeat the last one? 130 00:16:25,040 --> 00:16:27,720 It has been received. 131 00:16:27,800 --> 00:16:31,280 Thanks. - Yes, Unneberg? - It is not only the Germans who are out. 132 00:16:32,080 --> 00:16:35,160 The English have four cruisers and nine destroyers in the 133 00:16:35,240 --> 00:16:38,720 Skagerrak with orders to attack a northbound German fleet. 134 00:16:41,280 --> 00:16:46,160 Have we received any clear orders on how to deal with this? 135 00:16:46,240 --> 00:16:47,840 No. 136 00:16:55,320 --> 00:16:59,600 If English or German ships enter Norwegian waters, 137 00:16:59,680 --> 00:17:02,320 surely the government must react? 138 00:17:02,400 --> 00:17:07,319 Not necessarily. Nygaardsvold will do everything to prevent war in Norway. 139 00:17:07,400 --> 00:17:09,680 They must damn well claim Norwegian neutrality! 140 00:17:09,760 --> 00:17:13,480 Not if it means conflict with the English. 141 00:17:13,560 --> 00:17:15,640 In any case, we must be prepared. 142 00:17:16,480 --> 00:17:18,520 Has anyone seen Sødem? 143 00:17:18,599 --> 00:17:21,359 -Colonel! - No, we haven't caught him. 144 00:17:21,440 --> 00:17:25,280 An emergency flare has been launched from one of our vessels in the outer Oslofjord. 145 00:17:25,359 --> 00:17:27,960 -What kind of flare? - Red. 146 00:17:30,160 --> 00:17:32,320 -Captain. -Yes. Thanks. 147 00:17:33,120 --> 00:17:37,560 The marine management in Horten also reports that vessels are approaching, at Rauøy. 148 00:17:37,640 --> 00:17:40,240 -What kind of ship? - It doesn't say anything about that. 149 00:17:40,320 --> 00:17:45,080 -No nationality either? -No. But the messages have few details. 150 00:17:45,160 --> 00:17:48,600 There may be peaceful merchant ships heading north. 151 00:17:48,680 --> 00:17:51,880 -Are they observed within the frontal barrier? -Yes. 152 00:17:51,960 --> 00:17:55,360 Then they have broken the frontal barrier and entered our war port. 153 00:17:56,840 --> 00:18:01,640 -When is the observation from? - At 23.46, it's been four minutes. 154 00:18:08,880 --> 00:18:11,920 Colonel! The commander at Rauøy. 155 00:18:14,480 --> 00:18:16,920 Put it on speaker, line two. 156 00:18:22,960 --> 00:18:25,000 - Yes, it's Eriksen. -Yes. 157 00:18:25,080 --> 00:18:28,880 We just observed an alien ship out here. 158 00:18:28,960 --> 00:18:32,200 It has penetrated past the barrier line. 159 00:18:32,280 --> 00:18:33,960 Warship? 160 00:18:34,040 --> 00:18:38,320 I don't know, it's so dense fog here that we can hardly see anything. 161 00:18:40,000 --> 00:18:44,400 - But it sounded very difficult. - Wasn't the barrier line mined? 162 00:18:46,440 --> 00:18:50,360 No, we were ordered to wait. The fjord was open. 163 00:18:50,440 --> 00:18:54,560 But ... we fired warning shots at the vessel. 164 00:18:54,640 --> 00:18:56,120 And it didn't stop? 165 00:18:57,160 --> 00:19:01,840 It just glided past in the fog like a ghost ship, not responding to the fire. 166 00:19:05,080 --> 00:19:09,400 They have entered the Oslo Fjord and may be heading towards you. 167 00:19:09,480 --> 00:19:12,400 -Nationality? - No, I have no idea. 168 00:19:12,480 --> 00:19:14,880 So no flags, so nothing. 169 00:19:16,840 --> 00:19:18,840 Did you see anything else? 170 00:19:18,920 --> 00:19:21,600 We think there might be another ship. 171 00:19:21,680 --> 00:19:24,880 We will report again if we observe anything more. 172 00:19:27,000 --> 00:19:30,960 Unneberg, get hold of Smith-Johannsen or someone else in the management. 173 00:19:33,560 --> 00:19:36,320 It could be the British laying mines. 174 00:19:36,400 --> 00:19:40,640 It is strange that a British ship does not make itself known. 175 00:19:40,720 --> 00:19:43,400 If they sail up the fjord, towards us, they 176 00:19:43,480 --> 00:19:46,840 will pass the main base in Horten in an hour. 177 00:19:47,760 --> 00:19:52,160 If they get past Horten, they pass the observation post at Filtvet. 178 00:19:54,920 --> 00:19:58,920 From there it takes 20 minutes until they are here. 179 00:20:01,440 --> 00:20:06,000 - Do you think we will get a mobilization order? - We have to prepare for it. 180 00:20:06,080 --> 00:20:11,320 -And we must prepare to lay mines. - We cannot know if this is a warship. 181 00:20:13,160 --> 00:20:15,640 Colonel. Smith-Johannsen in Horten. 182 00:20:16,840 --> 00:20:18,200 Line 1, Colonel. 183 00:20:18,280 --> 00:20:20,480 -Should everyone hear? -Yes. 184 00:20:20,560 --> 00:20:23,200 -Speaker. - Eriksen. 185 00:20:23,280 --> 00:20:25,120 Admiral Smith-Johannsen here. 186 00:20:25,200 --> 00:20:29,280 Yes. How do we relate to this alien ship? 187 00:20:29,360 --> 00:20:32,200 No change in standing orders for the time being. 188 00:20:32,280 --> 00:20:36,000 We are expecting a decision from the government shortly. 189 00:20:36,080 --> 00:20:39,080 - Has a mobilization notice been sent out? -No. 190 00:20:39,160 --> 00:20:41,880 -Should mines be laid out? -No. 191 00:20:41,960 --> 00:20:47,360 But this is a violation of neutrality, a very serious situation. 192 00:20:47,440 --> 00:20:49,600 We must be very careful. 193 00:20:49,680 --> 00:20:54,440 We will not become part of this war as a result of poorly thought out decisions. 194 00:20:54,520 --> 00:20:57,800 -What kind of order has been given then? - That we should wait. 195 00:20:57,880 --> 00:21:00,560 -Await? - Yes, for now. 196 00:21:00,640 --> 00:21:03,720 Do they at least know the nationality or type of ship? 197 00:21:03,800 --> 00:21:04,760 No. 198 00:21:04,840 --> 00:21:09,920 We think there may have been a battle between English and German ships off the coast, 199 00:21:10,000 --> 00:21:14,480 and that the ship or ships we receive information about belong to the losing party 200 00:21:14,560 --> 00:21:17,320 and seek refuge in the Oslo Fjord. 201 00:21:17,400 --> 00:21:22,360 Ships from belligerent nations must make themselves known if they breach the frontal blockade. 202 00:21:22,440 --> 00:21:26,280 - I know the neutrality protection, Eriksen. -Yes, yes. 203 00:21:26,360 --> 00:21:29,320 The purpose is to keep Norway out of the war. 204 00:21:30,680 --> 00:21:34,160 Their mission is to keep the fort warm and the head cool. 205 00:21:35,520 --> 00:21:39,720 - Yeah. -No hasty decisions now. 206 00:21:39,800 --> 00:21:42,520 - Otherwise, there is nothing new to report. -Received. 207 00:21:56,120 --> 00:21:58,800 Shouldn't mines be posted? 208 00:21:58,880 --> 00:22:02,000 So management doesn't consider the ship a threat? 209 00:22:02,080 --> 00:22:08,000 If the warship is heading towards us, then we'll have them here in two hours at the latest. 210 00:22:10,840 --> 00:22:15,200 From us and to Oslo... 211 00:22:15,280 --> 00:22:17,160 ... is it half an hour. 212 00:22:32,320 --> 00:22:36,640 I want the following message to go out 213 00:22:36,720 --> 00:22:38,720 to all parts of the fortress: Ready for battle. 214 00:22:41,640 --> 00:22:45,280 - I repeat: Ready for battle. Berntsen. - Bonsak. 215 00:22:45,360 --> 00:22:48,720 Till Sødem is back, are you responsible for the main battery. 216 00:22:48,800 --> 00:22:52,120 High. Up to the orograph. Fields. Get across the fjord. 217 00:22:52,200 --> 00:22:56,200 Report as soon as the Kopås battery is ready. Get help from the student commanders. 218 00:22:56,280 --> 00:22:58,520 Berntsen. Berntsen! 219 00:22:58,600 --> 00:23:01,440 Call Anderssen and get him to the torpedo battery. 220 00:23:01,520 --> 00:23:04,120 And Unneberg: call the police chief in Drøbak. 221 00:23:04,200 --> 00:23:07,320 Drøbak must be blacked out and the civilians evacuated. 222 00:23:11,160 --> 00:23:14,440 Colonel! What about the civilians in the castle? 223 00:23:16,480 --> 00:23:19,240 The castle must not be evacuated. Let them sleep. 224 00:23:19,320 --> 00:23:20,840 Colonel! 225 00:23:22,560 --> 00:23:26,920 -What will our men say, when their families... - They can't run around here. 226 00:23:27,000 --> 00:23:29,760 I can't have that chaos in the castle now. 227 00:23:30,840 --> 00:23:33,560 -Report when you hear something new. -Colonel. 228 00:23:34,120 --> 00:23:38,080 Alarm! Meet at the cannon as soon as possible! 229 00:23:38,160 --> 00:23:41,000 This is not an exercise! 230 00:24:12,800 --> 00:24:14,400 Lineup! 231 00:24:14,480 --> 00:24:17,880 Sergeant Rækken leads the preparation of the cannon. 232 00:24:17,960 --> 00:24:23,320 Sergeant Strøm, Private Jarskog, Jacobsen, Eliasen, down in the magazine. 233 00:24:23,920 --> 00:24:26,080 - Get started! -Yes, lieutenant! 234 00:24:42,120 --> 00:24:43,600 Bonsack! 235 00:24:48,280 --> 00:24:51,640 - Are all trained gunners here now? -Yes. 236 00:24:51,720 --> 00:24:54,560 I also want cannon two possessed. 237 00:24:54,640 --> 00:24:56,920 We hardly have enough people for one. 238 00:24:57,840 --> 00:25:01,800 Without two cannons, we have no chance if something were to happen. 239 00:25:05,760 --> 00:25:11,520 Listen. You must divide the trained strength in half. Then you fill up with non-combatants. 240 00:25:12,520 --> 00:25:14,560 -Non-combatant? -Yes. 241 00:25:14,640 --> 00:25:19,560 You can take ordinances, liaison officers, chefs, anyone. 242 00:25:19,640 --> 00:25:21,680 With all due respect, Colonel... 243 00:25:22,960 --> 00:25:26,040 You're talking about people who have barely seen a cannon. 244 00:25:26,120 --> 00:25:28,240 We have no choice. 245 00:25:28,320 --> 00:25:32,480 You have to train them to become artillerymen. 246 00:25:32,560 --> 00:25:35,000 And you must do it now. 247 00:25:35,080 --> 00:25:37,640 - Get started. -Colonel. 248 00:25:39,440 --> 00:25:41,920 Sergeant Power! There will be a change in the plan. 249 00:25:42,000 --> 00:25:43,480 Take Henriksen with you... 250 00:26:07,120 --> 00:26:09,720 - Have you heard anything new? -No. 251 00:26:37,040 --> 00:26:38,760 Anderssen. 252 00:26:40,760 --> 00:26:43,200 -Is the battery ready? -Soon. 253 00:26:43,280 --> 00:26:49,840 The frames are set to vertical projections. 2.5 meter depth. Distance, 425 metres. 254 00:26:49,920 --> 00:26:51,840 Well. 255 00:26:51,920 --> 00:26:57,600 - Do we know anything more about the ships? - No new information has been received. 256 00:27:00,600 --> 00:27:06,080 We get word of alien warships, but we don't get mobilization orders... 257 00:27:06,160 --> 00:27:10,680 -Colonel. Captain. We have controlled pressure. 258 00:27:10,760 --> 00:27:12,960 - Good, Bexrud. 259 00:27:14,720 --> 00:27:17,120 Are the warheads presented? -Not yet. 260 00:27:18,560 --> 00:27:21,240 - Do it. 261 00:27:21,320 --> 00:27:22,720 Should they be attached as well? 262 00:27:22,800 --> 00:27:25,240 Yes. -On all of them? 263 00:27:28,240 --> 00:27:30,440 -Yes. - Do it, Bexrud. -Received. 264 00:27:33,440 --> 00:27:35,040 Citizens! 265 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 We cannot fire warning shots with torpedoes. 266 00:27:42,320 --> 00:27:47,880 If we attack a foreign ship with sharp, Are we then neutral or the attacking party? 267 00:27:47,960 --> 00:27:50,560 Captain! Ready with a torpedo in the first frame! 268 00:27:50,640 --> 00:27:52,760 Get started. 269 00:27:52,840 --> 00:27:57,560 I just want us to be sure that what we are preparing now is the right thing. 270 00:27:57,640 --> 00:27:59,440 Listen, Andreas. 271 00:27:59,520 --> 00:28:06,560 If a warship comes all the way up here, aren't they violating our neutrality? 272 00:28:07,920 --> 00:28:10,640 Aren't they then the attacking party? 273 00:28:10,720 --> 00:28:16,600 But it can't be an attack? No one has reported any hostile action. 274 00:28:19,240 --> 00:28:21,520 No one has shot at us. 275 00:28:21,600 --> 00:28:25,640 There is no mobilization order or declaration of war. 276 00:28:25,720 --> 00:28:27,720 We are not at war. 277 00:28:29,360 --> 00:28:32,480 Norway has not been at war for over 120 years! 278 00:28:32,560 --> 00:28:34,120 No. 279 00:29:13,480 --> 00:29:16,680 - Edema! -Colonel! 280 00:29:16,760 --> 00:29:21,200 - Where have you been? -On the mainland and inspected, as agreed. 281 00:29:21,280 --> 00:29:25,560 - I have given the order "ready for battle". -Match? 282 00:29:25,640 --> 00:29:29,920 - Foreign ships have been observed in the fjord. - I occupy the battery. 283 00:29:30,000 --> 00:29:32,360 Bonsak occupied it at midnight. 284 00:29:32,440 --> 00:29:36,600 And I have ordered the fortress's non-combatants to duty at the guns. 285 00:29:37,440 --> 00:29:42,720 -Non-combatants to the cannons? -Yes, then go out and help Bonsak. 286 00:29:42,800 --> 00:29:47,520 I'll be out soon, and I'll take the lead myself if anything should happen. 287 00:29:47,600 --> 00:29:52,120 But the colonel is responsible for all aspects of the fortress. 288 00:29:52,200 --> 00:29:55,200 The colonel's place is not out on an open cannon position. 289 00:29:55,280 --> 00:29:57,560 But now it is. 290 00:30:40,120 --> 00:30:42,640 Are there warships out in the fjord? 291 00:30:44,320 --> 00:30:48,320 It takes a lot for them to get all the way here. They have to get past the main base first. 292 00:30:48,400 --> 00:30:50,680 They will be stopped there. 293 00:30:50,760 --> 00:30:53,480 Why have you given the order to be ready for battle then? 294 00:30:59,120 --> 00:31:01,560 Because we must be prepared. 295 00:31:06,000 --> 00:31:07,800 Right. 296 00:31:09,200 --> 00:31:12,160 I answer one of the telephones at the contact centre. 297 00:31:12,240 --> 00:31:14,400 No. 298 00:31:14,480 --> 00:31:16,640 What I need from you now… 299 00:31:18,200 --> 00:31:21,680 ... is that you go home, and that you look after Peik. 300 00:31:21,760 --> 00:31:23,640 Can you do it? 301 00:31:43,520 --> 00:31:45,120 Here. Let me. 302 00:31:53,720 --> 00:31:55,840 Sleep fully clothed last night. 303 00:31:58,560 --> 00:32:00,120 Go home now. 304 00:32:04,560 --> 00:32:06,160 Be careful. 305 00:32:27,480 --> 00:32:32,680 The order was to wait, but after midnight there were no new orders. 306 00:32:33,640 --> 00:32:36,080 How did you interpret that? 307 00:32:38,800 --> 00:32:43,320 I guess I interpreted that to mean that the authorities wanted to be neutral. 308 00:32:55,840 --> 00:32:58,960 Yes, Eriksen, it will only be a short moment. 309 00:33:28,200 --> 00:33:35,240 Captain Enger and Captain Sødem, Thank you for taking the time to come. 310 00:33:35,320 --> 00:33:39,200 Since this case has a number of conflicting reports, 311 00:33:39,280 --> 00:33:43,040 we also wanted to hear these gentlemen's explanations. 312 00:33:43,760 --> 00:33:49,120 We start with the main battery. Sødem, You were battery commander there. 313 00:33:49,200 --> 00:33:53,840 Colonel Eriksen just told me that he himself took the lead. 314 00:33:54,800 --> 00:33:56,520 What do you think about it? 315 00:34:00,800 --> 00:34:06,640 The commander's place is certainly not in such an exposed place. 316 00:34:06,720 --> 00:34:11,480 It was unregulated and very strange. 317 00:34:11,560 --> 00:34:15,360 He should never have been out there with us that night. 318 00:34:15,440 --> 00:34:20,960 Is it the case that the colonel doubted Sødem here? 319 00:34:21,040 --> 00:34:23,679 He had only been at the fortress for a week. 320 00:34:23,760 --> 00:34:28,239 Like so many other Norwegian officers, he lacked practical training. 321 00:34:29,440 --> 00:34:32,719 I wanted to make sure any shots were well aimed. 322 00:34:32,800 --> 00:34:35,679 But you agree that it is not regulated? 323 00:34:37,159 --> 00:34:42,080 There was quite a lot that could not be so regulated that night. 324 00:34:44,960 --> 00:34:46,440 Fire! 325 00:34:47,719 --> 00:34:49,440 Down here, collection. 326 00:34:57,520 --> 00:35:01,760 This is still going really slow, to put it bluntly. 327 00:35:03,320 --> 00:35:07,520 It has to go much faster from the time the ammunition 328 00:35:07,600 --> 00:35:09,680 cart is on top of the crane until it is attached to the rear part. 329 00:35:09,760 --> 00:35:14,360 The barrel must be lowered 3.5 degrees immediately. This is very important! 330 00:35:16,720 --> 00:35:18,400 Listen here. 331 00:35:19,760 --> 00:35:24,760 Half of them have never seen a cannon fired before. 332 00:35:24,840 --> 00:35:28,000 I can promise you that something bloody is going to happen. 333 00:35:28,080 --> 00:35:33,240 If we have to shoot tonight, stay in designated spots, don't panic. 334 00:35:33,320 --> 00:35:38,320 There will be enormous pressure, so before it hits, everyone has to get on their toes. 335 00:35:38,400 --> 00:35:44,040 If the ships turn out to be hostile, then it's up to us to stop them! 336 00:35:46,160 --> 00:35:48,040 - Is that understood? - Yes, lieutenant. 337 00:35:48,120 --> 00:35:50,280 - Is that understood? -Yes, lieutenant! 338 00:35:50,360 --> 00:35:52,880 Up again. We'll do it again. 339 00:35:55,880 --> 00:35:57,480 Bonsack. 340 00:36:01,480 --> 00:36:06,240 -How's it going? - No, it's still too slow. 341 00:36:06,960 --> 00:36:11,240 We have been at it for over two hours. Have we still not heard anything? 342 00:36:38,840 --> 00:36:43,120 The last observation was over three hours ago, here. 343 00:36:43,200 --> 00:36:47,320 If they had sailed towards us, they had passed Horten long ago. 344 00:36:47,400 --> 00:36:51,200 Then we should have seen them at least an hour ago, and we haven't. 345 00:36:54,120 --> 00:36:57,280 Colonel? Horten on line 1. 346 00:36:58,960 --> 00:37:00,920 Berntsen, let it go out. 347 00:37:03,840 --> 00:37:07,160 - Yes, it's Eriksen. -Admiral Smith-Johannsen here. 348 00:37:09,080 --> 00:37:12,560 It got busy for a while, Eriksen. 349 00:37:12,640 --> 00:37:14,960 But now things are calming down. 350 00:37:15,040 --> 00:37:19,000 I have spoken to Major Ferden at the outer Oslofjord fortification. 351 00:37:19,080 --> 00:37:22,640 - He agrees with me. - Agree with what? 352 00:37:22,720 --> 00:37:26,680 That the situation was not as critical as first thought. 353 00:37:26,760 --> 00:37:29,960 The ships were probably on the run from a naval battle. 354 00:37:30,040 --> 00:37:32,960 They sought refuge, quite simply. 355 00:37:35,320 --> 00:37:39,960 -Where are they now? -Out of the fjord, we assume. 356 00:37:40,040 --> 00:37:45,240 It has been many hours since the last observation. Otherwise, there is nothing new. 357 00:37:48,360 --> 00:37:50,240 It has been received, thank you. 358 00:37:55,800 --> 00:37:58,480 Smith-Johannsen believes that the danger is over? 359 00:37:58,560 --> 00:38:00,720 Yes, thank you. 360 00:38:00,800 --> 00:38:02,760 Let's hope he's right. 361 00:38:02,840 --> 00:38:07,240 We could end up in war with a country we sympathize with. 362 00:38:07,320 --> 00:38:10,800 Which ship it was, we will probably never know. 363 00:38:10,880 --> 00:38:12,640 Colonel, coffee? 364 00:38:12,720 --> 00:38:16,200 But maybe it's just as well for everyone. 365 00:38:17,600 --> 00:38:21,120 It could have been anything. English, German, French. 366 00:38:21,200 --> 00:38:23,480 -Norwegian. -Yes, anything is possible. 367 00:38:27,840 --> 00:38:30,640 Shall we let the crew dismount from the guns? 368 00:38:32,640 --> 00:38:36,880 Let half of them have a break, and then we roll into the night. 369 00:38:36,960 --> 00:38:38,880 Colonel! 370 00:38:38,960 --> 00:38:43,720 Message from the observation post at Filtvet. They have observed a warship. 371 00:38:45,760 --> 00:38:47,480 Nationality? 372 00:38:47,560 --> 00:38:49,480 We don't know. 373 00:38:50,840 --> 00:38:54,840 Sødem, get everyone in place and get ready to fire. 374 00:38:54,920 --> 00:38:58,560 How did they get all the way to Filtvet? We'll see them soon. 375 00:38:58,640 --> 00:39:02,360 Could it be the same ship Rauøy observed at midnight? 376 00:39:02,440 --> 00:39:05,920 - It may have been quiet in the fog... -Commander? 377 00:39:06,000 --> 00:39:07,400 New message from Filtvet. 378 00:39:07,480 --> 00:39:11,160 It's not just one warship, it's five. 379 00:39:11,240 --> 00:39:15,680 They have three heavily armed cruisers. They just passed. 380 00:39:21,560 --> 00:39:25,000 How did five warships get past the main base? 381 00:39:25,080 --> 00:39:29,120 - Are the cannons loaded with sharp? -No. 382 00:39:29,200 --> 00:39:32,840 You do not load a cannon until the vessel type and ammunition have been determined. 383 00:39:32,920 --> 00:39:36,600 - Should warning shots be fired? - No, it must be shot with sharp. 384 00:39:36,680 --> 00:39:41,520 -345 kilos of high-explosive grenades, get started! - Yes, well. 385 00:39:41,600 --> 00:39:45,880 Hey, get up to the orograph. Report as soon as you see something. 386 00:39:45,960 --> 00:39:50,560 -How are the non-combatants doing? - Hope they got the most important thing. 387 00:39:50,640 --> 00:39:53,880 We miss, the whole boat harbor in Drøbak goes up in the air. 388 00:39:55,720 --> 00:39:57,320 Granola! 389 00:39:59,480 --> 00:40:01,720 What orders have we received? 390 00:40:01,800 --> 00:40:04,840 Commander! From the torpedo battery. 391 00:40:04,920 --> 00:40:07,640 Captain Anderssen wants a categorical order. 392 00:40:07,720 --> 00:40:12,120 -Should it be shot? -Tell Anderssen that yes, it will be shot. 393 00:40:12,200 --> 00:40:16,520 Without direct orders, we must follow the neutrality instruction. 394 00:40:16,600 --> 00:40:21,120 -According to it, we must fire warning shots. - A warning shot has been fired tonight. 395 00:40:21,200 --> 00:40:24,080 -From Rauøy. - But that still doesn't apply. 396 00:40:24,160 --> 00:40:25,760 At least not here! 397 00:40:25,840 --> 00:40:30,720 A warning shot from a fort does not apply over the entire Oslofjord forever! 398 00:40:30,800 --> 00:40:34,720 Rauøy fired three hours ago, and it was against one ship, not five! 399 00:40:34,800 --> 00:40:39,000 It was 40 km further out into the fjord! We don't know if they are the same ships! 400 00:40:39,080 --> 00:40:43,760 Will that ship pass here, then they will be in Oslo in half an hour. 401 00:40:43,840 --> 00:40:45,640 No one else can stop them. 402 00:40:45,720 --> 00:40:50,640 This is unregulated. The Commander-in-Chief must be contacted before we fire sharply! 403 00:40:50,720 --> 00:40:53,720 Sure as hell it should be shot with sharp! 404 00:41:01,440 --> 00:41:03,240 Listen, Sødem. 405 00:41:04,360 --> 00:41:06,080 I know the rules. 406 00:41:07,560 --> 00:41:10,240 But now is not the time to hesitate. 407 00:41:12,200 --> 00:41:13,800 Is that understood? 408 00:41:41,120 --> 00:41:42,680 Bring in! 409 00:41:57,200 --> 00:41:59,840 Cannon 1, fully loaded! 410 00:42:04,640 --> 00:42:07,280 Cannon 2, fully loaded! 411 00:42:21,440 --> 00:42:23,280 Do you see anything? 412 00:42:24,560 --> 00:42:26,040 No. 413 00:43:01,240 --> 00:43:02,720 Do you hear? 414 00:44:21,080 --> 00:44:23,440 Prepare to fire. 415 00:44:23,520 --> 00:44:25,800 Ready to fire! 416 00:44:25,880 --> 00:44:27,360 Put on! 417 00:44:33,320 --> 00:44:35,720 Colonel! Can't find distance! 418 00:44:36,800 --> 00:44:39,080 Where is the target located? 419 00:44:43,120 --> 00:44:46,800 I repeat, what is distance to target? 420 00:44:46,880 --> 00:44:49,360 Hey, give us the correct distance. 421 00:44:51,080 --> 00:44:54,200 Can't see the distance markers in the fog! 422 00:44:55,400 --> 00:44:57,320 I see almost nothing. 423 00:44:58,760 --> 00:45:00,880 Where is the target located? 424 00:45:01,720 --> 00:45:06,000 - High! -The target cannot be seen from the cannon! 425 00:45:06,080 --> 00:45:08,160 Distance 1800 metres. 426 00:45:09,920 --> 00:45:12,320 No, that's too far. 427 00:45:16,880 --> 00:45:20,920 -Distance: 1400 metres. - Do you take it at face value? 428 00:45:22,240 --> 00:45:26,760 It is located within Storskjær. The distance is 1400 metres. 429 00:45:27,840 --> 00:45:30,640 Setting at 1400 meters! 430 00:45:30,720 --> 00:45:32,720 1400 meters! 431 00:45:44,400 --> 00:45:46,200 Do you see nationality? 432 00:45:47,560 --> 00:45:49,120 No. 433 00:45:50,280 --> 00:45:52,080 There are several ships behind. 434 00:45:53,640 --> 00:45:56,120 They sail in peace formation. 435 00:45:58,320 --> 00:46:00,720 There are a lot of people on board! 436 00:46:09,920 --> 00:46:12,360 We are ready to fire! 437 00:46:21,840 --> 00:46:24,000 Fire can be opened. 438 00:46:24,080 --> 00:46:26,320 Cannon one! 439 00:46:26,400 --> 00:46:27,720 Fire! 440 00:46:34,000 --> 00:46:35,680 Cannon two! 441 00:46:35,760 --> 00:46:37,400 Fire! 442 00:47:00,040 --> 00:47:02,040 Down, down, down! 443 00:47:11,240 --> 00:47:13,240 Cannon one! 444 00:47:13,320 --> 00:47:14,520 Fire! 445 00:47:18,720 --> 00:47:20,280 Clear! 446 00:47:25,720 --> 00:47:28,520 - Cannon one! -Fire! 447 00:47:47,600 --> 00:47:50,120 It's just a scratch, pull yourself together! 448 00:47:50,200 --> 00:47:54,280 - Bonsack! Get him to the infirmary. -Current. The hospital. 449 00:47:54,360 --> 00:47:58,120 And get the cannons ready. There are several ships in the fjord. 450 00:48:14,200 --> 00:48:16,200 - Unneberg. -Get the Torpedo Battery. 451 00:48:16,280 --> 00:48:17,680 Yes. 452 00:48:22,080 --> 00:48:24,360 - Yes, Andersen. -An incoming ship. 453 00:48:24,440 --> 00:48:27,400 -Repeat. -An incoming ship. 454 00:48:27,480 --> 00:48:30,560 - Do you know what nationality? -No. 455 00:48:30,640 --> 00:48:34,480 You will soon have it in sight, prepare to fire. 456 00:48:35,600 --> 00:48:38,040 -Ready to fire! -Yes, Captain! 457 00:48:38,120 --> 00:48:39,960 Ready to fire! 458 00:48:42,040 --> 00:48:44,000 Safety bolts out! 459 00:48:52,040 --> 00:48:53,840 Vessel sighted! 460 00:49:09,960 --> 00:49:12,880 Goal in sight! Torpedo one! 461 00:49:26,240 --> 00:49:29,040 -Ready torpedo two! -Yes, Captain! 462 00:49:29,120 --> 00:49:31,360 Safety bolts, out! 463 00:49:33,160 --> 00:49:35,480 Target in sight! 464 00:49:35,560 --> 00:49:37,080 Torpedo two! 465 00:50:48,040 --> 00:50:51,240 The other ships back out of the fjord. 466 00:50:51,320 --> 00:50:55,360 We are not ready to fire, but we are working on the matter. 467 00:50:57,280 --> 00:51:01,000 We do not fire at ships that are fleeing. 468 00:51:01,080 --> 00:51:04,960 We have marked our neutrality. The fortress has solved its task. 469 00:51:05,040 --> 00:51:06,680 It has been received. 470 00:51:36,240 --> 00:51:40,920 Unneberg. Has there been any declaration of war? 471 00:51:42,280 --> 00:51:43,960 No. 472 00:51:46,120 --> 00:51:49,400 - Has the mobilization order been sent out? -No. 473 00:51:50,360 --> 00:51:52,600 -What about nationality...? -No. 474 00:51:54,280 --> 00:51:56,800 The ship fired at the castle. 475 00:51:58,280 --> 00:52:02,680 But when they started shooting, they also shot at Drøbak. 476 00:52:02,760 --> 00:52:04,760 Several houses are apparently on fire. 477 00:52:13,440 --> 00:52:15,920 Our house is on fire. 478 00:52:16,000 --> 00:52:17,600 We lose everything. 479 00:52:19,200 --> 00:52:22,640 -What about Lucie and the children? -No, they... 480 00:52:23,680 --> 00:52:25,600 They managed to evacuate. 481 00:52:25,680 --> 00:52:27,960 I think. I hope so. 482 00:52:32,240 --> 00:52:34,920 Is Borghild safe? 483 00:52:35,000 --> 00:52:37,640 Several houses here on the island were probably also hit. 484 00:52:48,360 --> 00:52:50,040 Borghild? 485 00:52:56,480 --> 00:52:58,040 Borghild? 486 00:52:59,760 --> 00:53:01,280 Borghild? 487 00:53:33,200 --> 00:53:35,120 Borghild? 488 00:53:35,200 --> 00:53:36,680 Borghild! 489 00:53:38,440 --> 00:53:41,240 -Are you hurt? - No, I did as you said. 490 00:53:41,320 --> 00:53:43,800 I heard the cannons, so I had to go out and look. 491 00:53:43,880 --> 00:53:47,040 And then I open the door. I tried to stop him! 492 00:53:47,120 --> 00:53:49,360 But he was just so fast, and now… 493 00:53:49,440 --> 00:53:54,360 I have easy and easy. I can't find him. He must be terrified! 494 00:53:54,440 --> 00:53:57,640 - You had one task. -Yes, I... 495 00:53:57,720 --> 00:54:01,360 - You were supposed to be in the house. - Sorry, father! I have easy and easy. 496 00:54:01,440 --> 00:54:04,440 I have to be able to trust you. Do you understand that? 497 00:55:20,600 --> 00:55:22,840 We must help them. 498 00:55:24,120 --> 00:55:26,360 We must help them. Father! 499 00:55:28,400 --> 00:55:31,520 We can't just stand by and watch. We must help them! 500 00:55:31,600 --> 00:55:33,320 Borghild... 501 00:55:52,240 --> 00:55:54,480 They shout in German. 502 00:55:54,560 --> 00:55:56,320 They are German soldiers. 503 00:56:42,120 --> 00:56:47,600 Yes, it was the German warship Blücher that went down. 504 00:56:47,680 --> 00:56:50,440 500 German soldiers lost their lives. 505 00:56:51,400 --> 00:56:57,920 It postponed the occupation of Oslo by several hours. The king and 506 00:56:58,000 --> 00:57:02,640 government managed to escape, and this is what they got War cross with sword for. 507 00:57:02,720 --> 00:57:09,280 However, there are a number of other things we want to discuss, Eriksen. 508 00:57:12,560 --> 00:57:14,200 It was... 509 00:57:15,720 --> 00:57:17,640 ... more ships. 510 00:57:19,480 --> 00:57:22,400 Two shots from the main battery. 511 00:57:25,560 --> 00:57:30,240 Eriksen, why ... didn't you shoot more? 512 00:57:32,560 --> 00:57:34,160 More? 513 00:57:35,400 --> 00:57:38,760 There were several ships. Why didn't you shoot them? 514 00:57:38,840 --> 00:57:41,400 I didn't want to shoot at fleeing ships. 515 00:57:42,400 --> 00:57:47,840 Precisely. That leads us to the main question, namely the capitulation of the fortress. 516 00:57:47,920 --> 00:57:53,440 We see that there is some conflicting information in the various reports. 517 00:57:55,920 --> 00:57:59,760 In this commission, we are looking at whether there 518 00:57:59,840 --> 00:58:03,080 may be talk of a premature surrender of the fortress. 519 00:58:10,880 --> 00:58:13,240 Yes, I understand that, but... 520 00:58:13,320 --> 00:58:17,160 If anyone has new information. 521 00:58:17,240 --> 00:58:19,200 Great if you get in touch. 522 00:58:19,280 --> 00:58:23,520 We have tried the defense leadership and the 523 00:58:23,600 --> 00:58:25,600 Ministry of Foreign Affairs, but we cannot get in touch. 524 00:58:46,240 --> 00:58:47,800 Colonel! 525 00:58:49,280 --> 00:58:52,920 The High Command in Oslo. Major General Hvinden Haug. 526 00:58:53,000 --> 00:58:54,840 Put it on line 1. 527 00:58:56,240 --> 00:58:57,720 Should everyone hear? 528 00:58:59,040 --> 00:59:01,040 -Yes. -Speaker. 529 00:59:02,400 --> 00:59:04,200 Yes? 530 00:59:04,280 --> 00:59:08,600 I hear Oscarsborg has sunk a German battleship. Well done. 531 00:59:10,160 --> 00:59:12,040 What is the situation now? 532 00:59:12,120 --> 00:59:15,560 The king and government have left Oslo. 533 00:59:15,640 --> 00:59:18,840 So have the military authorities. 534 00:59:18,920 --> 00:59:22,680 The Germans have attacked Norway in several places. 535 00:59:22,760 --> 00:59:27,160 Bergen, Trondheim, Stavanger and Kristiansand. 536 00:59:27,240 --> 00:59:29,320 They are all under German control. 537 00:59:33,960 --> 00:59:36,040 Norway is at war. 538 00:59:43,120 --> 00:59:46,120 The capital will probably soon be taken as well. 539 00:59:46,200 --> 00:59:50,760 German soldiers are moving in now. They landed a little while ago at Fornebu. 540 00:59:52,960 --> 00:59:55,880 - Uh... - Yes, Eriksen? 541 00:59:55,960 --> 00:59:59,800 I don't understand. Weren't the runways blocked off? 542 00:59:59,880 --> 01:00:01,280 No. 543 01:00:02,120 --> 01:00:04,760 - Has the mobilization order been sent out? -Yes. 544 01:00:04,840 --> 01:00:09,040 When can we expect troops to be mobilized? 545 01:00:09,120 --> 01:00:11,680 It may take a few days. 546 01:00:11,760 --> 01:00:13,960 A few days? 547 01:00:14,040 --> 01:00:19,040 It has been decided that the notice will be sent out by letter. 548 01:00:19,120 --> 01:00:21,280 By letter. 549 01:00:21,360 --> 01:00:23,120 Yes, so... 550 01:00:24,840 --> 01:00:29,400 We must expect that it will take some time before troops are mobilized. 551 01:00:31,520 --> 01:00:35,880 Then I want to know what we should do now. What orders have been given? 552 01:00:35,960 --> 01:00:40,760 English ships can come to our aid at any moment. 553 01:00:40,840 --> 01:00:46,400 Current orders are that the fortresses are to be held for as long as possible. 554 01:00:46,480 --> 01:00:48,520 What does that mean? 555 01:00:48,600 --> 01:00:51,080 You...must do the best you can. 556 01:00:51,160 --> 01:00:53,240 Then I need to have cover forces that can 557 01:00:53,320 --> 01:00:56,800 protect the fortress against attack from land. 558 01:00:56,880 --> 01:00:59,200 Yes, but it is not possible. 559 01:00:59,280 --> 01:01:01,000 Is it impossible? 560 01:01:01,080 --> 01:01:03,240 Eriksen... 561 01:01:05,640 --> 01:01:08,360 Hold the fort as long as you can. 562 01:01:43,120 --> 01:01:44,600 Sweetness. 563 01:01:46,000 --> 01:01:51,720 Distribute rifles to all the recruits on the island. Get Bonsak to give them a crash course. 564 01:01:53,960 --> 01:01:55,120 Yes. 565 01:02:01,520 --> 01:02:04,120 Father? Father? 566 01:02:04,200 --> 01:02:06,000 -What? - It's Kopås. 567 01:02:09,920 --> 01:02:11,640 -Yes. - Yes, it's Enger. 568 01:02:11,720 --> 01:02:16,800 We must expect German forces to attack from the land side, so secure all sentries. 569 01:02:16,880 --> 01:02:21,280 But we hear that all the big cities have been taken. What is the order from management? 570 01:02:21,360 --> 01:02:25,040 It is to hold the fortress as long as possible. The fight is not over. 571 01:02:25,120 --> 01:02:27,000 Yes. Received. 572 01:02:37,880 --> 01:02:41,320 Hansen. Holmbo. 573 01:02:41,400 --> 01:02:42,960 Henriksen. 574 01:02:44,160 --> 01:02:46,360 Rear end piece, front end piece. 575 01:02:46,440 --> 01:02:49,480 If there's going to be a shot, protection is here. 576 01:02:49,560 --> 01:02:54,280 Charging port. The rear end piece, the breech forward. 577 01:02:54,360 --> 01:02:59,560 Charging port. Warm up. Rear end piece, front end piece. 578 01:02:59,640 --> 01:03:01,960 If there is to be a shot, the protection is here. 579 01:03:02,040 --> 01:03:05,360 Ammunition is distributed to you in the depot. 580 01:03:07,280 --> 01:03:09,840 Department, right! 581 01:03:09,920 --> 01:03:11,880 Listen up! 582 01:03:13,200 --> 01:03:15,480 We are under attack! 583 01:03:15,560 --> 01:03:17,440 Norway is at war. 584 01:03:18,560 --> 01:03:20,600 But the battle is not over. 585 01:03:21,640 --> 01:03:26,320 We have orders to hold the fortress as long as possible. 586 01:03:26,400 --> 01:03:32,040 We must be prepared for German forces to come 587 01:03:32,120 --> 01:03:34,000 from the land side and attack the island from there. 588 01:03:34,080 --> 01:03:38,520 We must therefore spread out with rifles, entrench 589 01:03:38,600 --> 01:03:41,920 ourselves and be ready to defend the castle... 590 01:04:01,840 --> 01:04:04,560 Faster! Come on! 591 01:04:14,240 --> 01:04:15,920 Stay here! 592 01:04:16,880 --> 01:04:18,720 Pull in to the wall! 593 01:05:07,520 --> 01:05:10,120 Everyone to the tunnel magazine! Now! 594 01:05:10,200 --> 01:05:11,840 -Run! -Come on! 595 01:05:11,920 --> 01:05:13,440 Fast pace! 596 01:05:15,440 --> 01:05:17,280 Come on! 597 01:05:20,080 --> 01:05:21,760 Women and children first! 598 01:05:27,320 --> 01:05:30,400 Hold on. Women and children first. 599 01:05:30,480 --> 01:05:33,840 Inwards. Pull down, everyone! 600 01:05:35,320 --> 01:05:36,640 Further down. 601 01:05:36,720 --> 01:05:38,680 Pull in! 602 01:05:39,800 --> 01:05:42,200 There are many people going in. Pull in! 603 01:05:42,280 --> 01:05:46,600 -Keep calm and move inward. - There are a lot of people going in. Come on again. 604 01:06:15,120 --> 01:06:17,560 Borghild! Borghild, come. 605 01:06:31,640 --> 01:06:37,120 Pull further in, further in! Spread yourselves! You must stand apart! 606 01:06:38,800 --> 01:06:40,520 Spread yourselves! 607 01:06:40,600 --> 01:06:43,880 -Inward, further in, spread us! -Further in. 608 01:06:43,960 --> 01:06:47,640 Colonel! We can't get in touch with anyone, all lines are broken! 609 01:07:40,360 --> 01:07:44,400 We have to get out. Yes, we must raise the white flag! 610 01:07:44,480 --> 01:07:48,320 They have caught us. We can't just sit here and wait to die! 611 01:07:50,720 --> 01:07:54,520 - You can't go out there now. - Yes, we have to go out! We are trapped. 612 01:07:54,600 --> 01:07:56,880 - Be quiet. - They can come at any time. 613 01:07:56,960 --> 01:07:59,120 You scare the others. 614 01:07:59,200 --> 01:08:02,200 - We must raise the white flag! - Get yourself together! 615 01:08:02,280 --> 01:08:04,160 Egil? Do you have a boyfriend? 616 01:08:05,720 --> 01:08:08,280 -Huh? -Do you have a boyfriend? 617 01:08:11,440 --> 01:08:13,960 -Yes? -Yes. 618 01:08:31,720 --> 01:08:33,200 Look at me. 619 01:08:54,800 --> 01:08:57,800 -Does it hurt, doesn't it? -Huh? 620 01:08:59,000 --> 01:09:02,960 Oh yes. No, it's going well. I just... 621 01:09:05,000 --> 01:09:06,760 "I just" ...? 622 01:09:10,040 --> 01:09:12,240 I don't quite understand what's going on. 623 01:09:15,520 --> 01:09:17,840 Is it that dangerous, then? 624 01:09:20,359 --> 01:09:23,040 No one here understands what is going on. 625 01:11:58,160 --> 01:12:04,120 Yes. At least 500 bombs are said to have fallen on Oscarsborg. 626 01:12:04,200 --> 01:12:06,120 And there were also civilians. 627 01:12:06,200 --> 01:12:10,120 They were trapped in the tunnels with you, Eriksen? 628 01:12:10,200 --> 01:12:12,640 -Yes. - Eriksen. 629 01:12:13,880 --> 01:12:18,400 Your daughter was also present that day? 630 01:12:25,640 --> 01:12:27,400 Was she present? 631 01:12:28,480 --> 01:12:30,320 Yes. 632 01:12:32,240 --> 01:12:34,560 The fact that she was there... 633 01:12:34,640 --> 01:12:39,440 Did it affect your judgement? Considering the decisions that were later taken, 634 01:12:39,520 --> 01:12:42,560 and which led to the fortress' capitulation? 635 01:13:23,600 --> 01:13:25,600 No direct hits. 636 01:13:27,200 --> 01:13:28,680 No. 637 01:13:29,600 --> 01:13:31,560 We get to gather the crew. 638 01:13:31,640 --> 01:13:34,680 We will hold the fortress as long as possible. 639 01:13:36,080 --> 01:13:37,480 Colonel. 640 01:13:51,000 --> 01:13:55,160 - It will take a long time to prepare the cannons. - No, then. 641 01:13:55,240 --> 01:13:59,160 Just remove the sand and soil and they will work. 642 01:13:59,240 --> 01:14:06,200 The men are scattered all over the island. I don't think morale is at its peak right now. 643 01:14:06,280 --> 01:14:09,680 - Take a look at canon one. -Received. 644 01:14:52,200 --> 01:14:55,000 Are you doing well? Are you doing well? 645 01:14:57,280 --> 01:14:59,320 Where is it fired from? 646 01:15:01,200 --> 01:15:04,680 -Where is it fired from? -There are new warships... 647 01:15:06,760 --> 01:15:08,160 The torpedo battery. 648 01:15:09,240 --> 01:15:10,720 The torpedo battery! 649 01:15:11,520 --> 01:15:13,280 The lines are broken. 650 01:15:16,520 --> 01:15:19,400 Eriksen. Are you doing well? 651 01:15:19,480 --> 01:15:21,160 Eriksen. 652 01:15:25,560 --> 01:15:31,120 That ship that now shot at the fortress, had settled far out in the 653 01:15:31,200 --> 01:15:36,080 fjord and aimed all the cannons at you. That ship was the Lützow. 654 01:15:36,160 --> 01:15:40,320 So one of the ships that came behind Blücher, and who pulled away. 655 01:15:40,400 --> 01:15:43,160 - Or escape. - Eriksen. 656 01:15:43,240 --> 01:15:46,160 Did you return fire to Lützow? 657 01:15:48,960 --> 01:15:50,880 We had no opportunity to do that. 658 01:15:52,280 --> 01:15:53,760 Why not? 659 01:15:55,960 --> 01:15:58,480 We had no opportunity to do that. 660 01:16:04,040 --> 01:16:08,160 So what do you think is the reason why the fortress had to capitulate? 661 01:16:11,800 --> 01:16:13,920 - Anderssen! -Yes. 662 01:16:14,920 --> 01:16:16,800 What is the condition here now? 663 01:16:17,920 --> 01:16:19,400 No one injured. 664 01:16:19,480 --> 01:16:22,000 -Is the battery intact? -Yes, yes. 665 01:16:22,080 --> 01:16:26,720 -What about Kopås, is it intact? - We don't know that. All lines are broken. 666 01:16:29,480 --> 01:16:31,360 Get a signal lamp. 667 01:16:32,480 --> 01:16:36,720 There is a new ship in the fjord. We must prepare for battle. 668 01:16:36,800 --> 01:16:41,000 The torpedo battery is intact, we need to get the main battery operational. 669 01:16:41,080 --> 01:16:42,720 Colonel. 670 01:16:59,720 --> 01:17:02,880 The bombers could come back at any time. 671 01:17:02,960 --> 01:17:05,960 And we don't know if we can get the main battery working. 672 01:17:06,040 --> 01:17:08,920 - Most of them have been standing there all night. - Kopås answers. 673 01:17:09,000 --> 01:17:11,240 Well. Are they battle ready? 674 01:17:33,040 --> 01:17:36,760 Kopås reports: A large warship of 8,000 metres. 675 01:17:36,840 --> 01:17:39,600 Two smaller vessels heading inwards. 676 01:17:41,800 --> 01:17:43,880 Kopås are ready for shelling. 677 01:17:43,960 --> 01:17:47,120 My God. You can't let them shoot now. 678 01:17:47,200 --> 01:17:52,200 If all fire is directed at Kopås, they will be blown to hell, all of them. 679 01:17:52,280 --> 01:17:54,800 They are going to bomb the island into a pile of rubble. 680 01:17:54,880 --> 01:17:58,400 You are the commander, you must make sure to stop the madness. 681 01:18:01,800 --> 01:18:04,800 Kopås should not shoot now. They must wait for us. 682 01:18:05,880 --> 01:18:11,000 Send the following message to Kopås: "Don't shoot, wait for further orders." 683 01:18:11,080 --> 01:18:14,080 I repeat: "Don't shoot, wait for further orders." 684 01:18:14,160 --> 01:18:18,920 We need to get the main battery up and running, so we can shoot from both sides of the fjord. 685 01:18:20,680 --> 01:18:22,520 But should we continue the fight? 686 01:18:22,600 --> 01:18:25,680 Our order is to hold the fortress as long as possible. 687 01:18:25,760 --> 01:18:29,600 - Kopås has received the message. - A council of war should be called. 688 01:18:29,680 --> 01:18:32,320 Then you will hear what the officers think. 689 01:18:32,400 --> 01:18:36,800 Most have their family here. Because you didn't want to evacuate them. 690 01:18:42,960 --> 01:18:45,160 Under cover! Run! 691 01:18:49,280 --> 01:18:51,480 Colonel! In here. 692 01:18:56,280 --> 01:18:58,360 We are bombarded constantly! 693 01:18:59,560 --> 01:19:03,640 - It's over! - The roof will soon collapse on our heads! 694 01:19:03,720 --> 01:19:06,200 It's just an option, Birger. 695 01:19:06,280 --> 01:19:08,120 Capitulation! 696 01:19:22,520 --> 01:19:26,040 Kopås thus received the message: "Do not fire until further orders"? 697 01:19:27,720 --> 01:19:29,680 Yes... 698 01:19:29,760 --> 01:19:31,800 But then we heard no more. 699 01:19:31,880 --> 01:19:34,760 How did you choose to interpret it? 700 01:19:37,360 --> 01:19:39,120 As if they had capitulated. 701 01:19:39,200 --> 01:19:41,760 - We didn't have that. - No, Eriksen. 702 01:19:42,920 --> 01:19:47,720 What do you think is the reason why you had to surrender the fortress? 703 01:20:00,240 --> 01:20:01,920 What's going on up there? 704 01:20:05,160 --> 01:20:08,680 The Kopås and Drøbak side have been taken. 705 01:20:11,040 --> 01:20:12,520 The Germans... 706 01:20:13,400 --> 01:20:16,640 ... will negotiate capitulation. 707 01:20:18,120 --> 01:20:19,600 Otherwise... 708 01:20:21,440 --> 01:20:24,360 Otherwise, they will initiate bombing of ... 709 01:20:24,440 --> 01:20:25,840 ... Drøbak ... 710 01:20:27,160 --> 01:20:28,760 ... and Oslo. 711 01:20:33,400 --> 01:20:35,200 What do we answer? 712 01:21:03,680 --> 01:21:07,400 Send message back: "We are ready for negotiation." 713 01:21:35,240 --> 01:21:41,760 German soldiers entered the Kopås battery without a single shot being fired. 714 01:21:42,720 --> 01:21:46,440 But I never meant that you should not resist. 715 01:21:46,520 --> 01:21:51,320 How many died at Oscarsborg, Eriksen? 716 01:21:53,760 --> 01:21:56,080 Nobody died. 717 01:21:56,160 --> 01:21:59,600 The order was to hold the fortress as long as possible. 718 01:21:59,680 --> 01:22:02,640 They, Eriksen, was the supreme leader of Oscarsborg? 719 01:22:02,720 --> 01:22:07,680 What do you mean, Eriksen? What was the reason why the fortress had to capitulate? 720 01:22:11,040 --> 01:22:13,520 That Kopås was taken. 721 01:22:13,600 --> 01:22:15,120 That's not true. 722 01:22:18,640 --> 01:22:20,960 The Germans could turn the cannons towards the castle. 723 01:22:21,040 --> 01:22:23,760 - We had no choice. - That's not true. 724 01:22:23,840 --> 01:22:28,920 "Do not fire until further orders" was the reason for capitulation. 725 01:22:29,000 --> 01:22:31,720 The reason why we had to give up Kopås. 726 01:22:31,800 --> 01:22:34,720 Eriksen had decided to surrender the fortress. 727 01:22:34,800 --> 01:22:36,960 That was not what the order meant. 728 01:22:37,960 --> 01:22:42,800 When the lines of the commander are broken, the battery commander must make his own decisions. 729 01:22:56,880 --> 01:23:02,880 Yes, then I think the commission has heard what it needs to hear for today. 730 01:23:02,960 --> 01:23:06,720 And we'll come back with a final conclusion. 731 01:23:06,800 --> 01:23:09,160 Then all that remains is to thank for... 732 01:23:09,240 --> 01:23:13,240 I don't know if the commission has asked itself the question of what would 733 01:23:13,320 --> 01:23:18,840 have happened if we had been prepared on the night of the ninth of April? 734 01:23:21,840 --> 01:23:23,800 What do they mean, Eriksen? 735 01:23:23,880 --> 01:23:29,960 If all the fortresses were fully mobilized and equipped, then no ship could pass. 736 01:23:30,040 --> 01:23:34,400 If all airports were blocked off, so no planes could land? 737 01:23:38,560 --> 01:23:43,720 Then the German assault had failed, if it had come at all. 738 01:23:48,040 --> 01:23:52,720 I assume that it is the government that has set up this commission. 739 01:23:55,800 --> 01:24:00,760 If you are wondering who is responsible for the capitulation at Oscarsborg, it is the 740 01:24:00,840 --> 01:24:06,200 government from 1940. They are the ones who should be sitting here and being examined. 741 01:24:07,800 --> 01:24:12,040 They are the ones who should answer why defense was not prioritized. 742 01:24:12,120 --> 01:24:15,120 Despite the world situation and countless warnings. 743 01:24:15,200 --> 01:24:18,920 I myself have written application after application for improvements at Oscarsborg. 744 01:24:19,000 --> 01:24:23,320 I have been refused. Rejection of all applications! 745 01:24:29,760 --> 01:24:33,160 To take the focus away from the failed 746 01:24:33,240 --> 01:24:36,040 defense policy and everyone who did 747 01:24:36,120 --> 01:24:38,920 nothing, you'd rather go after us officers... 748 01:24:39,760 --> 01:24:42,080 ... who actually acted. 749 01:24:43,800 --> 01:24:45,720 We did our best. 750 01:27:16,000 --> 01:27:19,640 The commission is of the firm opinion that 751 01:27:19,720 --> 01:27:23,440 Enger and Sødem's explanations are correct. 752 01:27:23,520 --> 01:27:27,560 Eriksen's message "Do not fire until further 753 01:27:27,640 --> 01:27:31,000 orders" led to Kopås being taken by the enemy. 754 01:27:31,080 --> 01:27:36,400 Eriksen's presentation cannot therefore be correct. 755 01:33:58,680 --> 01:34:01,880 Texts: Johannes E. Refsdal Nortext