1 00:00:34,043 --> 00:00:37,443 В давние времена на равнинах Восточной Африки 2 00:00:37,443 --> 00:00:40,363 обитали наши древние предки. 3 00:00:47,043 --> 00:00:51,123 По причинам, затерянным в веках, некоторые из этих предков 4 00:00:51,723 --> 00:00:55,323 решили покинуть свой дом и отправились на север, 5 00:00:55,923 --> 00:00:59,123 чтобы стать неандертальцами. 6 00:01:04,883 --> 00:01:07,123 Со временем их становилось всё больше. 7 00:01:09,723 --> 00:01:12,683 Территории их обитания простираются от России 8 00:01:13,603 --> 00:01:15,283 до Атлантического побережья. 9 00:01:21,203 --> 00:01:25,523 {\an8}Небольшие племена кочуют по этим бескрайним просторам. 10 00:01:30,323 --> 00:01:32,283 Несмотря ни на что, 11 00:01:32,283 --> 00:01:36,003 они выживали на протяжении более чем 300 000 лет, 12 00:01:36,843 --> 00:01:38,243 а потом внезапно 13 00:01:39,403 --> 00:01:40,523 исчезли. 14 00:01:45,363 --> 00:01:49,243 {\an8}Их останки сохранились лишь в нескольких местах. 15 00:01:50,043 --> 00:01:52,163 И одно из самых крупных таких мест 16 00:01:53,043 --> 00:01:55,003 находится на Ближнем Востоке. 17 00:01:55,523 --> 00:01:58,083 Это ценнейшая археологическая находка, 18 00:01:58,083 --> 00:02:01,123 {\an8}таящаяся глубоко в горах Курдистана, — 19 00:02:02,043 --> 00:02:04,003 {\an8}пещера Шанидар. 20 00:02:09,483 --> 00:02:15,203 Пещера Шанидар считается одной из ценнейших пещер в мире, 21 00:02:15,203 --> 00:02:16,843 относящихся ко временам 22 00:02:17,803 --> 00:02:20,763 неандертальцев и гомо сапиенсов. 23 00:02:21,683 --> 00:02:27,683 В этом месте всегда жили люди, 24 00:02:27,683 --> 00:02:30,683 и здесь, возможно, мы найдем ответы на вопросы. 25 00:02:31,683 --> 00:02:34,283 Вопросы, которые всё еще остаются загадкой. 26 00:02:37,363 --> 00:02:39,843 Кто же такие неандертальцы? 27 00:02:41,203 --> 00:02:44,643 Благодаря чему они так долго успешно развивались? 28 00:02:45,843 --> 00:02:50,283 И почему же, в конце концов, они исчезли? 29 00:02:51,803 --> 00:02:55,763 СЕКРЕТЫ НЕАНДЕРТАЛЬЦЕВ 30 00:03:19,723 --> 00:03:23,403 Пещера Шанидар расположена в предгорьях горного хребта Брадост, 31 00:03:23,403 --> 00:03:26,203 но называть это предгорьем не совсем правильно. 32 00:03:28,563 --> 00:03:32,723 Такое ощущение, что это гора. Сильно изрезанная и крутая. 33 00:03:35,203 --> 00:03:39,683 Пещера Шанидар впечатляет размерами и масштабом. 34 00:03:42,323 --> 00:03:46,523 К ней поднимаешься снизу, и это потрясающее впечатление. 35 00:03:50,283 --> 00:03:51,843 Она огромная. 36 00:03:51,843 --> 00:03:55,443 Вход в нее очень просторный, и там очень светло. 37 00:03:57,483 --> 00:04:01,843 Над головой летают стрижи и кружат орлы, 38 00:04:01,843 --> 00:04:04,283 а по ночам воют волки. 39 00:04:04,283 --> 00:04:06,803 Потрясающее место. 40 00:04:08,843 --> 00:04:12,683 {\an8}А когда еще и именно ты ведешь эти раскопки, 41 00:04:12,683 --> 00:04:14,723 {\an8}ДОКТОР ЭММА ПОМРОЙ ПАЛЕОАНТРОПОЛОГ 42 00:04:14,723 --> 00:04:16,243 {\an8}это вообще невероятно. 43 00:04:17,803 --> 00:04:21,203 Эмма работает в группе британских археологов, 44 00:04:21,203 --> 00:04:25,723 которых курдские коллеги пригласили для продолжения работ в пещере. 45 00:04:27,683 --> 00:04:30,243 Пещера Шанидар — невероятно знаковое место 46 00:04:30,243 --> 00:04:32,323 в истории изучения неандертальцев. 47 00:04:33,243 --> 00:04:37,163 Она сыграла ключевую роль в переосмыслении наших предположений 48 00:04:37,163 --> 00:04:39,363 о том, чем занимались неандертальцы, 49 00:04:39,363 --> 00:04:41,803 как они выглядели, что они могли и умели. 50 00:04:44,003 --> 00:04:47,883 Цель нового проекта — 51 00:04:47,883 --> 00:04:51,803 использовать весь комплекс открывшихся нам археологических данных, 52 00:04:51,803 --> 00:04:55,443 чтобы больше узнать об особенностях поведения неандертальцев. 53 00:04:57,363 --> 00:05:01,923 Раскопки не проводились с 1960-х годов. 54 00:05:02,643 --> 00:05:07,523 А с тех пор наши представления о ближайших родственниках человека 55 00:05:07,523 --> 00:05:10,163 значительно изменились. 56 00:05:11,643 --> 00:05:16,203 До сих пор мы называем «неандертальцем» глупого человека. 57 00:05:16,203 --> 00:05:19,723 В просторечии это слово до сих пор служит оскорблением. 58 00:05:19,723 --> 00:05:21,723 «Он настоящий неандерталец». 59 00:05:21,723 --> 00:05:23,083 По данным археологов, 60 00:05:23,083 --> 00:05:27,203 они всё больше оказываются похожи на гомо сапиенсов, 61 00:05:27,203 --> 00:05:32,683 {\an8}и этим новым взглядам мы во многом обязаны работе, 62 00:05:32,683 --> 00:05:36,123 {\an8}которую здесь, в пещере Шанидар, проделал Ральф Солецки. 63 00:05:40,403 --> 00:05:42,883 ИРАК 64 00:05:42,883 --> 00:05:46,363 {\an8}Ральф Солецки родился в 1917 году. 65 00:05:46,363 --> 00:05:48,923 Недавно он скончался в преклонном возрасте. 66 00:05:49,443 --> 00:05:51,243 Он был невероятно крут. 67 00:05:53,363 --> 00:05:56,203 В годы Второй мировой он стоял на фугасной мине 68 00:05:56,203 --> 00:05:58,283 и чудом выжил. 69 00:06:00,883 --> 00:06:04,203 Это была выдающаяся личность. 70 00:06:05,843 --> 00:06:09,123 Я точно не знаю, откуда он узнал о Шанидаре, 71 00:06:10,163 --> 00:06:13,203 {\an8}но он сюда приехал и проработал здесь пять сезонов... 72 00:06:13,203 --> 00:06:14,883 {\an8}ПЕЩЕРА ШАНИДАР 1957 ГОД 73 00:06:14,883 --> 00:06:17,163 {\an8}...в период с 1951 по 1960 год. 74 00:06:23,243 --> 00:06:24,923 Он проложил траншею, 75 00:06:24,923 --> 00:06:28,763 которая шла с севера на юг, охватывая большую часть пола пещеры. 76 00:06:35,483 --> 00:06:37,523 Это место стало таким знаменитым, 77 00:06:37,523 --> 00:06:39,803 потому что здесь он нашел 78 00:06:39,803 --> 00:06:43,003 десять неандертальцев: мужчин, женщин и детей. 79 00:06:55,883 --> 00:06:59,003 {\an8}АБДУЛЛА БАРЗАНИ 80 00:06:59,003 --> 00:07:00,763 В то время 81 00:07:01,803 --> 00:07:03,803 мы были молоды. 82 00:07:07,363 --> 00:07:09,683 Мне было где-то 83 00:07:11,123 --> 00:07:12,923 лет 17-18. 84 00:07:16,843 --> 00:07:18,843 Доктор нас учил. 85 00:07:21,443 --> 00:07:24,363 Из пещеры вылетело много камней, больших камней. 86 00:07:25,083 --> 00:07:26,763 Они использовали взрывчатку. 87 00:07:35,403 --> 00:07:39,043 Они нашли скелеты неандертальцев. Это было серьезно. 88 00:07:42,963 --> 00:07:46,803 У них были толстые ребра и кости. 89 00:07:47,483 --> 00:07:49,803 У них были очень большие головы. 90 00:07:53,203 --> 00:07:54,043 Их руки... 91 00:07:55,643 --> 00:07:57,803 Всё в них было поразительно. 92 00:07:59,243 --> 00:08:03,043 Это было первое крупное открытие Солецки. 93 00:08:03,763 --> 00:08:06,363 Он назвал его Шанидар-1. 94 00:08:07,283 --> 00:08:11,363 Скелет, принадлежащий виду, очень отличающемуся от нашего. 95 00:08:15,923 --> 00:08:19,043 У них были значительно более грубые лица. 96 00:08:19,043 --> 00:08:21,963 Большие надбровные дуги и другая форма черепа, 97 00:08:21,963 --> 00:08:23,723 у нас череп очень округлый. 98 00:08:23,723 --> 00:08:25,283 Они коренастые. 99 00:08:26,443 --> 00:08:30,323 Мы предполагаем, что у них был какой-то свой язык. 100 00:08:32,283 --> 00:08:34,003 Чем больше мы о них узнаем, 101 00:08:34,003 --> 00:08:37,043 тем яснее становится, что они были намного сложнее, 102 00:08:37,043 --> 00:08:40,043 чем мы думали 40-50 лет назад. 103 00:08:44,723 --> 00:08:47,403 Мы называем это древом жизни. 104 00:08:48,283 --> 00:08:49,843 Каждый человек и животное 105 00:08:50,963 --> 00:08:54,123 становится ветвью на древе жизни. 106 00:08:54,123 --> 00:08:56,163 {\an8}АБДУЛВАХАБ СУЛЕЙМАН ХАСАН АРХЕОЛОГ 107 00:08:56,163 --> 00:08:58,923 {\an8}ЗАВОТДЕЛОМ ДРЕВНИХ НАРОДОВ И НАСЛЕДИЯ СОРАНА 108 00:08:58,923 --> 00:09:03,603 Мы — это одна из ветвей, а неандертальцы — другая. 109 00:09:06,123 --> 00:09:08,323 В какой-то момент мы разделились. 110 00:09:10,603 --> 00:09:12,923 Серьезно, мне кажется, 111 00:09:13,483 --> 00:09:17,843 что я сижу на останках своего кузена. 112 00:09:24,843 --> 00:09:26,283 Сейчас мы находимся 113 00:09:26,283 --> 00:09:29,283 на глубине около 4,5 метров от поверхности пещеры. 114 00:09:29,883 --> 00:09:32,643 То есть это где-то 45 000 лет назад. 115 00:09:33,323 --> 00:09:35,883 На этом уровне у нас находится 116 00:09:35,883 --> 00:09:38,803 археологический слой, или захоронение, Шанидар-1. 117 00:09:41,643 --> 00:09:46,083 {\an8}ШАНИДАР-1 118 00:09:46,843 --> 00:09:50,043 {\an8}УМЕР 45 000 ЛЕТ НАЗАД 119 00:09:50,963 --> 00:09:54,123 У него была травма головы справа. 120 00:09:58,843 --> 00:10:00,523 А также травма левого глаза, 121 00:10:00,523 --> 00:10:03,083 из-за которой он мог быть слеп на этот глаз 122 00:10:03,083 --> 00:10:06,163 и которая могла быть связана с другими его травмами. 123 00:10:18,803 --> 00:10:21,563 Еще у него была парализована правая рука. 124 00:10:24,643 --> 00:10:29,523 На правой руке несколько переломов, 125 00:10:29,523 --> 00:10:30,723 а также, похоже, 126 00:10:30,723 --> 00:10:34,603 ее нижняя часть ампутирована, намеренно или случайно. 127 00:10:34,603 --> 00:10:38,163 В общем, у него не было правой руки ниже локтя. 128 00:10:40,763 --> 00:10:44,683 Также были и другие травмы. У него был сильный артрит колена. 129 00:10:49,963 --> 00:10:52,283 Переломы костей стопы. 130 00:10:54,843 --> 00:10:57,563 Так что, возможно, если говорить об охоте, 131 00:10:57,563 --> 00:11:00,923 он не мог нормально охотиться, 132 00:11:00,923 --> 00:11:03,923 однако дожил до относительно преклонного возраста. 133 00:11:12,443 --> 00:11:15,803 Новая находка имела огромное значение. 134 00:11:20,643 --> 00:11:24,123 Открытие Шанидара-1 могло привести к кардинальным переменам, 135 00:11:24,123 --> 00:11:26,323 так как предполагало, что, возможно, 136 00:11:26,323 --> 00:11:29,963 в неандертальском обществе существовали забота и милосердие. 137 00:11:32,483 --> 00:11:39,363 Это свидетельство того, что племя помогало человеку с тяжелыми травмами. 138 00:11:47,043 --> 00:11:53,643 Вскоре Солецки обнаружил еще одно тело с не менее интересной историей. 139 00:11:53,643 --> 00:11:57,963 {\an8}ШАНИДАР-3 140 00:12:00,003 --> 00:12:04,403 {\an8}УМЕР 45 000 ЛЕТ НАЗАД 141 00:12:06,123 --> 00:12:09,523 Шанидар-3 — это еще один взрослый мужчина. 142 00:12:10,443 --> 00:12:12,643 У него тоже были травмы, 143 00:12:12,643 --> 00:12:16,843 в том числе, похоже, серьезная рана на ребрах. 144 00:12:17,963 --> 00:12:22,123 Наглядное напоминание о жестокой стороне жизни эпохи неолита. 145 00:12:35,523 --> 00:12:38,923 Примечательно, что в других местах пещеры было найдено 146 00:12:38,923 --> 00:12:40,443 еще больше останков, 147 00:12:40,443 --> 00:12:43,723 которые служат ключом к разгадке судьбы Шанидара-3. 148 00:12:44,883 --> 00:12:48,163 {\an8}Вот некоторые артефакты, обнаруженные в пещере Шанидар. 149 00:12:49,123 --> 00:12:51,483 Этот кусок побольше мы называем «ядрище». 150 00:12:51,483 --> 00:12:52,843 Ядрище — это галька. 151 00:12:53,403 --> 00:12:56,723 Галька — округлые камни, которые могли приносить с реки. 152 00:12:56,723 --> 00:13:00,123 Неандерталец ее собирал, намереваясь отколоть кусочки, 153 00:13:00,123 --> 00:13:04,163 чтобы орудием стал сам этот камень или отколотые от него кусочки, 154 00:13:04,163 --> 00:13:06,403 которые мы называем отщепами. 155 00:13:06,963 --> 00:13:10,523 Их легко найти в реке Заб, примерно в трех километрах отсюда. 156 00:13:20,723 --> 00:13:24,043 Я пытаюсь сделать что-то похожее на наконечник копья. 157 00:13:25,003 --> 00:13:26,683 Собственно, что я делаю. 158 00:13:27,923 --> 00:13:29,363 Прохожусь вдоль края 159 00:13:30,843 --> 00:13:33,083 и откалываю маленькие кусочки. 160 00:13:33,083 --> 00:13:35,843 Таким образом я его заостряю. 161 00:13:39,923 --> 00:13:41,963 Я еще не так много отколол, 162 00:13:41,963 --> 00:13:44,843 но уже видно, что он довольно острый. 163 00:13:46,483 --> 00:13:48,403 Итак, на такой наконечник копья 164 00:13:48,403 --> 00:13:51,443 у меня ушло всего пять-шесть минут. 165 00:13:52,443 --> 00:13:56,163 Это очень смертоносное оружие в умелых руках того, кто понимает, 166 00:13:56,163 --> 00:13:58,243 что он делает и что держит в руке. 167 00:14:21,963 --> 00:14:23,923 Интересная особенность Шанидара-3 168 00:14:23,923 --> 00:14:27,123 заключается в том, что у него была колотая рана. 169 00:14:30,803 --> 00:14:34,363 Это говорит о том, что каменный наконечник копья, 170 00:14:34,363 --> 00:14:35,803 или что бы это ни было, 171 00:14:35,803 --> 00:14:38,603 вошел в грудную клетку в некоторого расстояния. 172 00:14:38,603 --> 00:14:42,283 Вполне возможно, что он пробил легкое и вызвал пневмоторакс. 173 00:15:14,443 --> 00:15:17,483 Рана на ребрах — как осколочное ранение. 174 00:15:21,523 --> 00:15:24,203 Можно представить, какое в него метнули копье. 175 00:15:33,803 --> 00:15:35,683 Или несчастный случай на охоте. 176 00:15:37,083 --> 00:15:39,723 Или агрессия соплеменников. 177 00:15:44,283 --> 00:15:47,123 Но можно сказать, что у него точно была эта рана 178 00:15:47,123 --> 00:15:49,283 и какое-то время он оставался жив. 179 00:15:50,523 --> 00:15:53,683 Это также говорит о том, что его поддерживали, 180 00:15:53,683 --> 00:15:56,043 ему помогали пережить эту травму. 181 00:16:03,403 --> 00:16:05,123 Несмотря на тяжелые травмы, 182 00:16:05,123 --> 00:16:08,403 очевидно, что окружающие люди 183 00:16:08,403 --> 00:16:11,883 выхаживали Шанидара-3 и Шанидара-1. 184 00:16:17,083 --> 00:16:20,843 Это был кардинально новый взгляд на жизнь неандертальцев. 185 00:16:22,923 --> 00:16:24,243 И еще больше 186 00:16:24,243 --> 00:16:27,803 свидетельств их поведения обнаружено в одной пещере, 187 00:16:27,803 --> 00:16:30,683 находящейся далеко на северо-западе от Шанидара. 188 00:16:31,403 --> 00:16:37,723 ЗАГРЕБ ХОРВАТИЯ 189 00:16:42,203 --> 00:16:45,443 С каждым новым фактом о неандертальцах 190 00:16:46,603 --> 00:16:49,963 становится всё очевиднее их человеческая натура. 191 00:16:56,243 --> 00:16:59,403 Но их поведение отличалось от нашего. 192 00:17:02,523 --> 00:17:05,803 Мир, в котором они жили, полностью отличался от нашего. 193 00:17:21,923 --> 00:17:24,803 Эти останки хранятся в коллекции из Крапины. 194 00:17:27,563 --> 00:17:31,163 Им около 130 000 лет, 195 00:17:31,163 --> 00:17:32,963 и это крупнейшая коллекция 196 00:17:32,963 --> 00:17:36,083 останков неандертальцев, найденных в одном месте. 197 00:17:40,443 --> 00:17:46,403 По нашим оценкам, там может быть около 80 неандертальцев. 198 00:17:47,883 --> 00:17:50,203 Их тела не захоронены целиком. 199 00:17:50,203 --> 00:17:54,923 От каждого каждого индивидуума есть только фрагменты. 200 00:17:54,923 --> 00:17:56,803 Это очень необычно. 201 00:17:57,603 --> 00:17:58,563 {\an8}ДАВОРКА РАДОВЧИЧ 202 00:17:58,563 --> 00:18:02,163 {\an8}ХРАНИТЕЛЬ КОЛЛЕКЦИИ ИЗ КРАПИНЫ ХОРВАТСКИЙ МУЗЕЙ ЕСТЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ 203 00:18:06,683 --> 00:18:08,283 На костях из Крапины, 204 00:18:08,283 --> 00:18:12,083 как краниальных, то есть костях черепа, так и посткраниальных, 205 00:18:12,083 --> 00:18:16,483 видны много отметин, порезов антропогенного происхождения. 206 00:18:23,603 --> 00:18:25,883 Это большеберцовая кость, 207 00:18:25,883 --> 00:18:30,963 и есть вероятность, что ее специально сломали, разбили. 208 00:18:32,923 --> 00:18:38,043 Здесь также видны порезы и даже другие виды отметин. 209 00:18:39,283 --> 00:18:43,963 Длинную кость могли разбивать, в том числе, и потому, 210 00:18:43,963 --> 00:18:48,523 что она содержит костный мозг. 211 00:18:52,163 --> 00:18:53,803 Это малоберцовая кость, 212 00:18:53,803 --> 00:18:58,443 и на ней еще один интересный вариант отметин, 213 00:18:58,443 --> 00:19:00,123 на поверхности кости. 214 00:19:01,283 --> 00:19:04,643 Возможно, они появились, когда кто-то обгрызал 215 00:19:04,643 --> 00:19:10,083 оставшееся на кости мясо, или оставшуюся мышечную ткань. 216 00:19:10,083 --> 00:19:11,203 Точно так же, 217 00:19:11,203 --> 00:19:16,203 как вы обгрызаете куриную косточку за обедом. 218 00:19:28,083 --> 00:19:33,083 Когда слышишь, что они друг друга ели, это сразу тебя повергает в шок. 219 00:19:38,203 --> 00:19:42,403 Но здесь также возникает вопрос, что это был за каннибализм. 220 00:19:43,603 --> 00:19:45,123 Что он для них значил? 221 00:20:03,203 --> 00:20:06,923 Посмотри, режет, как настоящий кухонный нож. 222 00:20:08,843 --> 00:20:11,163 - Почти без усилий. - Да, так легко. 223 00:20:11,883 --> 00:20:12,883 {\an8}АНКИЦА ОРОС СРШЕН 224 00:20:12,883 --> 00:20:16,123 {\an8}НАУЧНЫЙ СОТРУДНИК ХОРВАТСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУКИ И ИСКУССТВ 225 00:20:16,123 --> 00:20:22,163 Воссоздавая их орудия труда, их приемы и образ действий, 226 00:20:22,163 --> 00:20:25,643 мы пытаемся проникнуть в голову этих людей 227 00:20:25,643 --> 00:20:29,963 и понаблюдать за их когнитивными процессами. 228 00:20:30,843 --> 00:20:34,043 В общем, разница в том, что так у нас просто получаются 229 00:20:34,043 --> 00:20:36,523 надрезы рядом с суставами. 230 00:20:37,043 --> 00:20:40,443 А необычность человеческих останков из Крапины 231 00:20:40,443 --> 00:20:44,003 в том, что надрезы идут вдоль длинных костей. 232 00:20:44,003 --> 00:20:47,203 Как будто кто-то их методично скоблил. 233 00:20:47,203 --> 00:20:48,123 Ну да. 234 00:20:49,363 --> 00:20:54,283 Не могу представить, чтобы я делала такое с кем-то знакомым. 235 00:21:00,403 --> 00:21:04,563 Итак, это знаменитый череп Крапина-3. 236 00:21:05,603 --> 00:21:11,483 Это самый полный экземпляр черепа 237 00:21:11,483 --> 00:21:16,203 во всей коллекции, и только у него есть лицо. 238 00:21:21,243 --> 00:21:24,083 Мы полагаем, что это была женщина. 239 00:21:24,083 --> 00:21:27,283 Молодая девушка-неандерталец лет 20. 240 00:21:29,003 --> 00:21:31,723 Очень интересно, что на лобной кости 241 00:21:31,723 --> 00:21:36,683 мы видим где-то 40 порезов. 242 00:21:40,403 --> 00:21:43,043 Нужно иметь твердое намерение, 243 00:21:43,043 --> 00:21:47,843 чтобы медленно сделать 40 надрезов, находящихся очень близко друг к другу. 244 00:21:49,003 --> 00:21:51,363 Даже если они и ели эти кости, 245 00:21:51,363 --> 00:21:54,963 не думаю, что это от голода. 246 00:21:57,683 --> 00:22:00,643 На самом деле, это очень сложное поведение. 247 00:22:09,883 --> 00:22:14,603 Может, поедая плоть человека, которого они знали, 248 00:22:15,483 --> 00:22:18,323 они хотят получить какое-то его хорошее качество, 249 00:22:18,323 --> 00:22:20,923 что-то, что восхищало их в этом человеке, 250 00:22:20,923 --> 00:22:23,843 с которыми они делили свою жизнь. 251 00:22:26,763 --> 00:22:29,443 В известных нам этнографических примерах 252 00:22:29,963 --> 00:22:33,683 до недавнего времени люди поедали своих близких, 253 00:22:33,683 --> 00:22:38,683 потому что, поедая их плоть, они пытаются впустить в себя нечто, 254 00:22:38,683 --> 00:22:41,603 что может передаться другим поколениям. 255 00:22:41,603 --> 00:22:43,723 Это своего рода наследие. 256 00:22:47,603 --> 00:22:51,083 Я не могу сказать, что именно такая мотивация стоит 257 00:22:51,083 --> 00:22:53,883 за этим поведением неандертальцев, 258 00:22:53,883 --> 00:22:55,563 но это еще один вариант. 259 00:23:01,803 --> 00:23:04,843 Обращение неандертальцев с покойными соплеменниками 260 00:23:04,843 --> 00:23:07,603 указывает на сложность их мышления. 261 00:23:13,123 --> 00:23:15,603 И лучше всего это видно 262 00:23:15,603 --> 00:23:19,043 благодаря самому знаменитому открытию Ральфа Солецки — 263 00:23:20,003 --> 00:23:21,403 скелету Шанидар-4. 264 00:23:22,283 --> 00:23:25,843 Он прославился под названием «Цветочное захоронение». 265 00:23:30,203 --> 00:23:32,003 В этой пещере 266 00:23:33,523 --> 00:23:37,003 мы нашли девять неандертальцев, 267 00:23:37,003 --> 00:23:39,723 и среди них есть два самых важных. 268 00:23:39,723 --> 00:23:43,283 {\an8}Номер один найден вон там, на глубине около пяти метров. 269 00:23:43,283 --> 00:23:46,163 {\an8}ПРОФЕССОР РАЛЬФ СОЛЕЦКИ ПЕЩЕРА ШАНИДАР, 1994 ГОД 270 00:23:46,163 --> 00:23:49,803 {\an8}И один здесь, Шанидар-4, найден на глубине около семи метров. 271 00:23:50,883 --> 00:23:54,323 {\an8}Ральф Солецки был одним из величайших археологов в мире. 272 00:23:54,323 --> 00:23:57,243 {\an8}Это несомненно. И он отлично рассказывал истории. 273 00:23:57,243 --> 00:24:03,883 По-видимому, это указывает на первые признаки духовной эволюции 274 00:24:04,403 --> 00:24:07,323 и, возможно, первые проблески религии. 275 00:24:11,323 --> 00:24:13,763 {\an8}ШАНИДАР-4 276 00:24:13,763 --> 00:24:17,843 {\an8}ЦВЕТОЧНОЕ ЗАХОРОНЕНИЕ 277 00:24:17,843 --> 00:24:22,643 {\an8}С «Цветочном захоронением» на свет появилась новая теория. 278 00:24:22,643 --> 00:24:25,843 {\an8}Ведь это был практически полный скелет неандертальца, 279 00:24:25,843 --> 00:24:28,083 {\an8}что было невероятной редкостью. 280 00:24:30,323 --> 00:24:33,563 Они взяли пробы на наличие пыльцы, 281 00:24:33,563 --> 00:24:36,843 что для того времени было принципиально новым подходом. 282 00:24:36,843 --> 00:24:41,043 Мы нашли пыльцу, извлекли ее из почвы, 283 00:24:41,043 --> 00:24:42,603 примерно вот так, 284 00:24:43,243 --> 00:24:47,043 и эта пыльца указывает на восемь видов цветов, 285 00:24:47,043 --> 00:24:50,603 которые, как мы считаем, были захоронены вместе с человеком. 286 00:24:54,283 --> 00:24:58,003 Он не зашел так далеко, чтобы сказать: «Они отслужили панихиду». 287 00:24:58,003 --> 00:25:00,883 Однако именно к этому ведет его история. 288 00:25:02,803 --> 00:25:08,323 {\an8}Во время последнего ледникового периода некто скорбящий бродил по горам, 289 00:25:08,323 --> 00:25:09,883 {\an8}собирая цветы. 290 00:25:14,483 --> 00:25:16,323 Всегда было принято считать, 291 00:25:16,323 --> 00:25:19,523 что у неандертальцев была безобразная жизнь. 292 00:25:19,523 --> 00:25:22,963 Они были безобразны. Не испытывали тонких чувств. 293 00:25:22,963 --> 00:25:24,883 Не знали высших помыслов. 294 00:25:29,203 --> 00:25:32,723 А здесь были люди, способные чувствовать и заботиться. 295 00:25:36,963 --> 00:25:38,963 И это было на всех первых полосах, 296 00:25:40,163 --> 00:25:42,243 ведь тут плачущие неандертальцы 297 00:25:42,243 --> 00:25:44,963 собирают цветы на склонах холмов, 298 00:25:44,963 --> 00:25:47,683 чтобы воздать почести умершим соплеменникам. 299 00:25:58,963 --> 00:26:01,203 Так появились первые «Люди с цветами», 300 00:26:02,003 --> 00:26:05,923 абсолютно беспрецедентное открытие в археологии. 301 00:26:44,643 --> 00:26:48,323 За годы, прошедшие после открытия Шанидара-4, 302 00:26:49,443 --> 00:26:53,083 теория «Цветочного захоронения» подверглась критике. 303 00:27:01,163 --> 00:27:03,283 Один исследователь песчанок, 304 00:27:03,283 --> 00:27:07,483 мелких млекопитающих, роющих норы, слегка похожих на хомячка с хвостом, 305 00:27:08,163 --> 00:27:12,763 выяснил, что песчанки приносят в норки цветы и там их едят. 306 00:27:16,163 --> 00:27:18,883 Во многих отношениях это был серьезный удар, 307 00:27:18,883 --> 00:27:23,883 особенно потому, что Солецки заметил нечто, похожее на норы животных. 308 00:27:27,843 --> 00:27:30,603 Но у команды есть новые доказательства того, 309 00:27:30,603 --> 00:27:33,763 что Солецки всё-таки отчасти был прав. 310 00:27:35,083 --> 00:27:39,123 В этом ландшафте присутствуют гиены, волки и леопарды, 311 00:27:39,123 --> 00:27:40,883 даже в наши дни. 312 00:27:40,883 --> 00:27:42,723 Если бы тело просто оставили, 313 00:27:42,723 --> 00:27:46,083 почти наверняка кто-то пришел бы и съел его. 314 00:28:00,323 --> 00:28:05,323 А тут практически целые люди, с которыми такого не произошло. 315 00:28:07,923 --> 00:28:10,763 Каким-то образом эти тела сохранились. 316 00:28:16,683 --> 00:28:22,883 Я предполагаю, что они брали ветки 317 00:28:24,283 --> 00:28:29,563 и создавали довольно сложную преграду для диких животных. 318 00:28:32,363 --> 00:28:37,803 А кусочки растений и пыльцы попали в грудную клетку трупа, 319 00:28:37,803 --> 00:28:40,883 когда он превратился в скелет. 320 00:28:44,403 --> 00:28:49,083 Я думаю, Солецки рассказал чудесную историю. 321 00:28:52,003 --> 00:28:55,603 Теперь мы узнали достаточно деталей, 322 00:28:55,603 --> 00:28:58,163 чтобы понять, что это история неправильная, 323 00:28:59,283 --> 00:29:00,643 абсолютно неправильная. 324 00:29:08,643 --> 00:29:13,483 Но, думаю, сама мысль о том, что неандертальцы 325 00:29:13,483 --> 00:29:17,603 заботились об умерших, возможно, берегли их... 326 00:29:21,563 --> 00:29:24,243 Вообще-то, это довольно близко 327 00:29:25,003 --> 00:29:28,443 к тому, что он рассказывал. 328 00:29:33,563 --> 00:29:38,723 Ральф Солецки обнаружил «Цветочное захоронение» в 1960 году. 329 00:29:40,603 --> 00:29:42,963 В следующем году он планировал вернуться, 330 00:29:43,683 --> 00:29:47,403 но больше никогда не проводил раскопки в Шанидаре. 331 00:29:56,123 --> 00:29:58,723 Курды — бесспорные хозяева гор, 332 00:29:58,723 --> 00:30:00,963 где иракским танкам их не достать. 333 00:30:04,163 --> 00:30:07,723 {\an8}Это не США против Ирака. 334 00:30:08,403 --> 00:30:09,843 {\an8}Бум! Попал! 335 00:30:09,843 --> 00:30:12,003 {\an8}Это Ирак против всего мира. 336 00:30:17,163 --> 00:30:18,763 {\an8}ВОЙНА В ИРАКЕ 2003–2011 ГОДЫ 337 00:30:19,563 --> 00:30:22,363 Вот так выглядит смена режима. 338 00:30:25,283 --> 00:30:26,803 Саддама больше нет. 339 00:30:28,883 --> 00:30:31,603 {\an8}После ударов, нанесенных современным оружием, 340 00:30:31,603 --> 00:30:34,683 жестокий халифат теперь окружен этими войсками. 341 00:30:40,203 --> 00:30:46,043 В начале 2010-х, когда ситуация практически стабилизировалась... 342 00:30:46,043 --> 00:30:48,803 «Исламскому государству» пришел конец. 343 00:30:49,523 --> 00:30:53,723 ...курдское региональное правительство предложило профессору Грэму Баркеру 344 00:30:53,723 --> 00:30:56,963 начать новые раскопки в пещере Шанидар. 345 00:30:59,083 --> 00:31:01,803 Мы не ожидали найти останки неандертальцев. 346 00:31:01,803 --> 00:31:04,323 Цель проекта — на более высоком уровне 347 00:31:04,323 --> 00:31:07,403 продолжить исследования, которые проводил Солецки. 348 00:31:09,843 --> 00:31:12,643 Так что в 2018 году стало огромным сюрпризом, 349 00:31:12,643 --> 00:31:15,403 когда команда обнаружила скелет неандертальца. 350 00:31:15,403 --> 00:31:18,243 Это был первый скелет неандертальца, 351 00:31:18,243 --> 00:31:22,043 найденный в мире за минувшие более чем четверть века. 352 00:31:24,963 --> 00:31:27,803 Первой появилась часть черепа, 353 00:31:27,803 --> 00:31:32,043 что было фантастически прекрасно. Это была часть глазницы. 354 00:31:34,843 --> 00:31:38,363 И это явно были черты неандертальца, 355 00:31:38,363 --> 00:31:42,003 поскольку у неандертальцев надбровные дуги намного массивнее. 356 00:31:45,843 --> 00:31:48,683 А прямо под ним была левая рука, 357 00:31:50,003 --> 00:31:52,883 и левая рука была согнута под ним, 358 00:31:52,883 --> 00:31:56,243 как бы параллельно телу, и подложена под голову. 359 00:31:59,163 --> 00:32:00,843 Современные методы датировки 360 00:32:00,843 --> 00:32:04,483 отнесли его к самым старым находкам Солецки. 361 00:32:07,083 --> 00:32:10,043 {\an8}УМЕР 75 000 ЛЕТ НАЗАД 362 00:32:10,043 --> 00:32:16,083 {\an8}Думаю, нам довольно сложно осознать, что такое 75 000 лет назад. 363 00:32:17,163 --> 00:32:20,283 Учитывая известные нам факты из письменных источников, 364 00:32:20,283 --> 00:32:21,963 это кажется большим сроком, 365 00:32:21,963 --> 00:32:24,603 но это капля в море для истории нашего вида. 366 00:32:34,083 --> 00:32:38,163 Если задуматься, что в этот период происходило в мире, 367 00:32:38,163 --> 00:32:39,643 неандертальцы исчезли, 368 00:32:39,643 --> 00:32:43,123 планету заселили современные люди, хорошо это или плохо. 369 00:32:44,603 --> 00:32:46,803 Земледелие, города, урбанизация. 370 00:32:46,803 --> 00:32:48,443 Европейский колониализм. 371 00:32:49,843 --> 00:32:50,723 {\an8}ОБЛИГАЦИИ СВОБОДЫ 372 00:32:50,723 --> 00:32:53,243 Все ужасы ХХ века. 373 00:33:12,723 --> 00:33:14,403 И пока всё это происходило... 374 00:33:16,723 --> 00:33:18,043 ...он находился там... 375 00:33:23,283 --> 00:33:26,163 ...или она, плоская, как блин... 376 00:33:30,603 --> 00:33:32,523 ...под огромной кучей камней. 377 00:33:34,563 --> 00:33:38,243 И, несмотря ни на что, мы приходим и находим его. 378 00:33:43,403 --> 00:33:47,803 {\an8}ШАНИДАР Z 379 00:33:50,763 --> 00:33:54,443 Безусловно, это находка века. Совершенно неожиданная. 380 00:34:00,683 --> 00:34:02,883 Череп был очень сильно раздроблен. 381 00:34:02,883 --> 00:34:05,923 Вообще-то, весь череп был сплющен, 382 00:34:05,923 --> 00:34:08,243 и толщина его была два-три сантиметра. 383 00:34:12,923 --> 00:34:14,363 Очень фрагментирован. 384 00:34:15,963 --> 00:34:17,203 И очень хрупкий. 385 00:34:21,443 --> 00:34:23,483 Даже от движения кисточки 386 00:34:23,483 --> 00:34:27,123 всё могло рассыпаться и практически исчезнуть. 387 00:34:27,123 --> 00:34:29,563 Нужно действовать очень осторожно. 388 00:34:29,563 --> 00:34:31,443 Что это за фрагмент? 389 00:34:31,443 --> 00:34:33,523 Это передняя часть нижней челюсти, 390 00:34:34,083 --> 00:34:37,963 и большинство нижних зубов на месте, но не все. 391 00:34:37,963 --> 00:34:41,243 Мы ее доставали по кусочкам вместе с грунтом, 392 00:34:41,243 --> 00:34:42,683 чтобы не развалилась. 393 00:34:45,243 --> 00:34:47,723 Работа очень кропотливая, и понятно почему. 394 00:34:48,283 --> 00:34:49,723 Есть всего одна попытка. 395 00:34:50,443 --> 00:34:52,923 Археология разрушительна по своей природе. 396 00:34:53,923 --> 00:34:55,403 Раскопать можно один раз, 397 00:34:56,243 --> 00:34:57,603 больше не получится. 398 00:35:02,963 --> 00:35:06,403 Эти маленькие пакетики были доставлены в Великобританию, 399 00:35:07,283 --> 00:35:09,443 чтобы мы смогли собрать всё вместе. 400 00:35:19,603 --> 00:35:24,443 КЕМБРИДЖСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО 401 00:35:26,723 --> 00:35:29,043 Команда у нас небольшая, но крутая. 402 00:35:29,803 --> 00:35:31,563 Люди собрались со всего мира. 403 00:35:35,163 --> 00:35:37,563 После очистки и укрепления костей 404 00:35:37,563 --> 00:35:39,323 у меня были фрагменты, 405 00:35:39,323 --> 00:35:43,843 и я смогла приступить к реставрации, а это серьезная головоломка. 406 00:35:43,843 --> 00:35:46,083 {\an8}ДОКТОР ЛЮСИЯ ЛОПЕС-ПОЛИН 407 00:35:46,083 --> 00:35:48,523 {\an8}РЕСТАВРАТОР ПРОЕКТ «ПЕЩЕРА ШАНИДАР» 408 00:35:48,523 --> 00:35:51,803 С первым фрагментом всё просто. 409 00:35:54,083 --> 00:35:56,283 А потом всё становится сложнее. 410 00:36:00,763 --> 00:36:02,763 Тут нужно терпение, 411 00:36:05,723 --> 00:36:09,803 потому что у вас в руках — уникальный экземпляр. 412 00:36:12,203 --> 00:36:14,403 Это большая ответственность. 413 00:36:16,203 --> 00:36:18,243 Если череп можно собрать, 414 00:36:19,003 --> 00:36:23,003 то у команды есть надежда воссоздать лицо Шанидара Z. 415 00:36:25,523 --> 00:36:29,483 А другая часть черепа содержит еще больше ориентиров. 416 00:36:31,763 --> 00:36:34,083 Сегодня я собирала зубной камень, 417 00:36:34,083 --> 00:36:37,363 который образовался на зубах Шанидара Z. 418 00:36:45,883 --> 00:36:49,803 Зубной камень — это налет на зубах. 419 00:36:49,803 --> 00:36:53,003 {\an8}Раз в год ваш стоматолог его удаляет. 420 00:36:55,403 --> 00:36:57,283 Он образуется у вас во рту 421 00:36:57,923 --> 00:37:02,043 и в процессе формирования поглощает всё, что попадает в рот. 422 00:37:03,283 --> 00:37:06,923 Поэтому из этого материала мы можем извлечь много информации. 423 00:37:31,603 --> 00:37:34,603 Существует устойчивое мнение, 424 00:37:34,603 --> 00:37:38,923 что неандертальцы были превосходными охотниками, 425 00:37:38,923 --> 00:37:41,883 которые ели мясо с мясом и мясо на гарнир. 426 00:37:48,403 --> 00:37:54,243 Только в последние 10-20 лет мы пришли к выводу, 427 00:37:54,243 --> 00:37:58,003 что неандертальцы также употребляли в пищу растения. 428 00:38:10,443 --> 00:38:13,363 Они умели превращать то, что ядовито в сыром виде, 429 00:38:13,363 --> 00:38:16,683 в нечто питательное и съедобное. 430 00:38:17,643 --> 00:38:20,563 Таким вещам нужно учиться всю жизнь. 431 00:38:24,563 --> 00:38:29,763 И, если взять в качестве примера современных охотников-собирателей, 432 00:38:29,763 --> 00:38:32,123 то на приобретении этих знаний, 433 00:38:32,123 --> 00:38:34,683 скорее всего, специализировались женщины. 434 00:38:42,483 --> 00:38:47,243 Реконструируя виды растений, которые ели неандертальцы, 435 00:38:51,763 --> 00:38:57,403 мы можем получить представление о роли женщин в их обществе. 436 00:39:03,603 --> 00:39:06,403 Мы никогда не узнаем историю их жизни, их имена, 437 00:39:07,163 --> 00:39:08,643 их надежды и мечты. 438 00:39:11,923 --> 00:39:15,123 Но невероятно интересно участвовать в проекте, 439 00:39:15,123 --> 00:39:20,043 в котором ты можешь показать хотя бы крошечную частичку их жизни. 440 00:39:28,523 --> 00:39:31,163 И тебе интересно: «Кто этот человек? 441 00:39:31,163 --> 00:39:34,083 Как он выглядел? Какую жизнь он прожил? 442 00:39:34,083 --> 00:39:35,523 Как он сюда попал?» 443 00:39:40,123 --> 00:39:42,243 Для меня это очень сложная задача: 444 00:39:42,243 --> 00:39:47,003 превратить черты черепа в черты лица этого человека. 445 00:39:49,283 --> 00:39:52,243 Вот тут-то и пригождаются замечательные способности 446 00:39:52,243 --> 00:39:53,243 братьев Кеннис. 447 00:39:56,683 --> 00:39:59,563 АРНЕМ НИДЕРЛАНДЫ 448 00:40:04,843 --> 00:40:08,083 Вот череп, который прислала Эмма. Данные черепа от Эммы. 449 00:40:08,083 --> 00:40:11,883 У нас почти полный череп, красивый череп, и мы его распечатали. 450 00:40:11,883 --> 00:40:14,123 - И вот теперь мы его видим. - Ух ты. 451 00:40:14,123 --> 00:40:15,523 {\an8}Мы братья Кеннис. 452 00:40:16,683 --> 00:40:21,003 {\an8}Братья Кеннисы — это близнецы, очень увлеченные эволюцией человека. 453 00:40:21,003 --> 00:40:22,563 Смотри, какой нос. 454 00:40:22,563 --> 00:40:25,163 Выглядит как очень неандертальский нос, 455 00:40:25,163 --> 00:40:28,443 но мы видим, что с другой стороны нос очень узкий. 456 00:40:28,443 --> 00:40:31,203 Мы реконструируем вымершие виды древних людей. 457 00:40:31,203 --> 00:40:33,003 Мы стараемся показать людям, 458 00:40:33,003 --> 00:40:37,443 как наши древние предки могли выглядеть в реальной жизни. 459 00:40:37,443 --> 00:40:40,123 Большие глаза, длинное лицо, маленький нос. 460 00:40:40,123 --> 00:40:41,323 Ага, большие глаза. 461 00:40:41,323 --> 00:40:46,203 Типа как очки, такие огромные, большие очки... 462 00:40:46,203 --> 00:40:49,123 Если под них поместить нижнюю челюсть, похоже... 463 00:40:50,203 --> 00:40:52,043 Мы плохо учились в школе. 464 00:40:52,043 --> 00:40:53,683 Мало читали. 465 00:40:53,683 --> 00:40:57,203 В библиотеке мы увидели красивые фотографии неандертальцев. 466 00:40:59,283 --> 00:41:01,763 Мы сразу видим эти стертые зубы, мамма миа! 467 00:41:01,763 --> 00:41:04,163 - Вот это зубы! - Типичный неандерталец. 468 00:41:04,163 --> 00:41:07,563 - Используют зубы как клещи. Да. - Клещи. Как инструмент. 469 00:41:07,563 --> 00:41:09,083 Это просто завораживает. 470 00:41:09,083 --> 00:41:13,603 Как лицо, обезьянья морда, могло превратиться в человеческое лицо. 471 00:41:21,163 --> 00:41:23,643 Для нас самое интересное в неандертальцах — 472 00:41:23,643 --> 00:41:26,123 то, что у них здоровенный, огромный нос, 473 00:41:27,243 --> 00:41:28,803 огромное одутловатое лицо. 474 00:41:29,363 --> 00:41:30,963 В истории эволюции человека 475 00:41:30,963 --> 00:41:34,043 никогда не бывало такого странного большого лица. 476 00:41:34,923 --> 00:41:36,443 Смотришь, и не верится. 477 00:41:45,963 --> 00:41:50,163 У нас почти целые черепа. Черепа в основном деформированы. 478 00:41:51,603 --> 00:41:53,443 Сейчас поправим черепа. 479 00:41:53,443 --> 00:41:56,803 Дополним их, используя криминалистические методики. 480 00:42:04,003 --> 00:42:07,963 Когда череп готов, мы добавим толщину ткани, 481 00:42:09,163 --> 00:42:10,963 нарастим на нее мышцы и плоть. 482 00:42:14,043 --> 00:42:16,883 Мы его заполняем материалом наподобие кожи. 483 00:42:20,123 --> 00:42:22,163 {\an8}Надо их сделать похожими на людей, 484 00:42:22,163 --> 00:42:25,683 {\an8}не слишком грубыми, как люди, но и не слишком стереотипные. 485 00:42:42,883 --> 00:42:44,083 Ага, подходи. 486 00:42:46,843 --> 00:42:49,283 Надеюсь, многие посмотрят на это лицо 487 00:42:49,283 --> 00:42:52,043 и, возможно, увидят, какое оно странное. 488 00:42:53,563 --> 00:42:56,283 У них были такие своеобразные черты. 489 00:42:57,683 --> 00:43:01,163 И это поразительно, ведь размер мозга такой же, как у нас. 490 00:43:01,163 --> 00:43:04,403 Они такие же люди, как и мы, но всё же есть различия, 491 00:43:04,403 --> 00:43:06,883 и это удивительно, почему они отличаются? 492 00:43:09,163 --> 00:43:12,043 Это как бы процесс эволюции, параллельный нашему. 493 00:43:13,563 --> 00:43:15,563 - Хорошо. - Да, хорошо. Ладно. 494 00:43:15,563 --> 00:43:18,923 Почему одни исчезли, а другие до сих пор живы? 495 00:43:18,923 --> 00:43:22,043 Потрясающе. Это другие мы. 496 00:43:29,323 --> 00:43:31,763 Изначально было принято считать, 497 00:43:31,763 --> 00:43:36,083 что эти «други е мы» не так умны, как наш вид. 498 00:43:41,963 --> 00:43:43,883 Только у гомо сапиенса 499 00:43:43,883 --> 00:43:48,723 развито воображение, они способны творить и изобретать. 500 00:44:00,843 --> 00:44:03,603 Но это предубеждение было разрушено 501 00:44:03,603 --> 00:44:05,763 после находок в таинственной 502 00:44:05,763 --> 00:44:09,403 и поистине уникальной французской пещере. 503 00:44:11,083 --> 00:44:15,003 {\an8}БРУНИКЕЛЬ ФРАНЦИЯ 504 00:44:22,603 --> 00:44:26,883 Сначала мы пробираемся в это очень узкое пространство. 505 00:44:29,643 --> 00:44:33,243 Когда сюда попадаешь, нужно быть очень осторожным. 506 00:44:33,243 --> 00:44:35,603 Толкаешь перед собой рюкзак. 507 00:44:56,443 --> 00:44:58,443 Там попадаешь в другой мир. 508 00:45:14,483 --> 00:45:17,523 Это очень противоестественно, забираться в пещеры. 509 00:45:23,483 --> 00:45:26,923 Люди боятся таких мест. 510 00:45:35,403 --> 00:45:37,723 Особенно опускаться на самое дно пещеры. 511 00:45:50,923 --> 00:45:54,163 {\an8}Эта пещера существует уже очень давно. 512 00:45:55,363 --> 00:45:57,323 Миллион лет, наверное. 513 00:45:58,123 --> 00:46:01,283 Это чувствуется, когда туда попадаешь. 514 00:46:02,083 --> 00:46:06,283 Такая атмосфера с очень долгой историей. 515 00:46:10,443 --> 00:46:14,923 Продвигаясь дальше, можно увидеть красивые, очень спокойные озера. 516 00:46:20,163 --> 00:46:22,403 Пещера сформирована капающей водой, 517 00:46:23,163 --> 00:46:28,523 которая формирует очень красивые сталагмиты, сталактиты. 518 00:46:34,123 --> 00:46:36,163 Что действительно интересно... 519 00:46:37,683 --> 00:46:40,603 Вы видите, что есть некая закономерность. 520 00:46:41,843 --> 00:46:43,883 Они формируют круги. 521 00:46:55,043 --> 00:46:58,203 В естественной пещере такое не увидишь. 522 00:47:07,003 --> 00:47:08,363 Всё очень продумано. 523 00:47:08,363 --> 00:47:09,923 ПРОФЕССОР ЖАК ЖОБЕР 524 00:47:09,923 --> 00:47:11,763 АРХЕОЛОГ УНИВЕРСИТЕТ БОРДО 525 00:47:11,763 --> 00:47:15,963 {\an8}Мы поняли, что тут использованы строительные приемы. 526 00:47:24,123 --> 00:47:28,683 Мелкими элементами заклинили большие сталагмиты. 527 00:47:32,003 --> 00:47:35,883 Всё это полностью структурировано и хорошо продумано. 528 00:47:46,523 --> 00:47:52,083 Для археолога это уникальное явление. Ничего подобного не существует. 529 00:48:02,003 --> 00:48:04,763 В самом большом сооружении в виде круга 530 00:48:04,763 --> 00:48:09,203 у нас тут очень красивый очаг, сделанный из сталагмитов. 531 00:48:12,243 --> 00:48:15,563 Здесь температурная деформация, но она не единственная. 532 00:48:15,563 --> 00:48:17,723 Их довольно много. 533 00:48:17,723 --> 00:48:20,323 - Здесь мы согласны, это очаг. - Это очаг. 534 00:48:20,323 --> 00:48:21,523 Это очаг. 535 00:48:24,763 --> 00:48:30,803 Здесь есть несколько мест, где когда-то горел огонь. 536 00:48:33,283 --> 00:48:34,283 Номер 38, 537 00:48:34,283 --> 00:48:37,763 опять же, посредине. 538 00:48:37,763 --> 00:48:40,603 Это немного похоже, как мы делаем в походе. 539 00:48:40,603 --> 00:48:46,043 Мы берем дрова и делаем костер в форме вигвама, 540 00:48:46,043 --> 00:48:47,963 остроконечный. 541 00:48:47,963 --> 00:48:51,323 Это очень интересно, потому что мы видим следы сажи, 542 00:48:51,323 --> 00:48:53,483 температурные деформации. 543 00:48:53,483 --> 00:48:56,603 Тут очень черная сажа, красная, фиолетовая. 544 00:49:03,523 --> 00:49:05,963 Очевидно, что во всех традиционных укладах 545 00:49:05,963 --> 00:49:07,803 или у доисторических народов, 546 00:49:07,803 --> 00:49:10,243 огонь имеет символическое значение. 547 00:49:32,523 --> 00:49:35,203 Мы находим на земле 548 00:49:35,203 --> 00:49:38,403 очень мелкие кусочки обгоревшего дерева. 549 00:49:41,083 --> 00:49:44,803 Наверное, они заходят в пещеру с факелами. 550 00:49:50,323 --> 00:49:53,443 Находиться в пещере без света 551 00:49:53,443 --> 00:49:54,883 очень опасно. 552 00:49:56,483 --> 00:49:58,883 Нужно очень хорошо уметь общаться. 553 00:50:10,963 --> 00:50:13,883 Нужно отлично уметь обращаться с огнем, 554 00:50:18,523 --> 00:50:19,563 со светом. 555 00:50:27,003 --> 00:50:30,803 Первой идеей было датировать эти сооружения. 556 00:50:43,323 --> 00:50:46,123 Это колонки породы из пещеры Бруникель, 557 00:50:46,123 --> 00:50:51,243 и эти образцы говорят нам о возрасте этих сооружений. 558 00:50:54,723 --> 00:50:57,203 Изучив шесть разных образцов породы, 559 00:50:57,203 --> 00:51:02,643 мы смогли точно определить возраст в 176 500 лет, 560 00:51:03,243 --> 00:51:06,683 и это было совершенно потрясающе. 561 00:51:12,043 --> 00:51:14,083 Сто семьдесят пять тысяч лет назад 562 00:51:14,083 --> 00:51:16,403 в Европе были только неандертальцы. 563 00:51:18,123 --> 00:51:22,563 Бруникель — это самые старые в мире сооружения, которые можно увидеть. 564 00:51:31,483 --> 00:51:34,643 При виде этих сооружений испытываешь сильное волнение, 565 00:51:34,643 --> 00:51:38,083 особенно когда знаешь, что они такие древние. 566 00:51:51,203 --> 00:51:54,643 Мы вновь и вновь задаемся вопросом: 567 00:51:54,643 --> 00:51:56,643 «Для чего нужны эти сооружения?» 568 00:52:20,443 --> 00:52:23,763 По всей видимости, круг — это мир. 569 00:52:23,763 --> 00:52:28,043 Значит, вы внутри мира, вне мира, такие вот концепты. 570 00:52:30,683 --> 00:52:35,123 Эти круги есть у американских индейцев, 571 00:52:35,123 --> 00:52:38,883 из них люди выходят на связь с высшими силами. 572 00:52:49,723 --> 00:52:51,963 Это зачатки религии? 573 00:53:01,403 --> 00:53:05,763 Вопрос крайне важный, но на него очень трудно ответить. 574 00:53:20,283 --> 00:53:25,483 Всё чаще мы видим у неандертальцев 575 00:53:27,363 --> 00:53:30,243 гораздо более древние человеческие черты, 576 00:53:32,643 --> 00:53:38,043 всё больше общего с современным человеком. 577 00:53:52,403 --> 00:53:54,283 Поэтому через пещеру Бруникель 578 00:53:55,683 --> 00:54:02,683 наша связь с очень древним предком стала еще сильнее. 579 00:54:11,923 --> 00:54:15,963 Загадочные круги в Бруникеле — это удивительный этап 580 00:54:15,963 --> 00:54:19,963 в продолжающемся процессе переоценки культуры неандертальцев... 581 00:54:25,763 --> 00:54:28,163 ...который начался в Шанидаре 582 00:54:28,803 --> 00:54:31,523 и продолжается по сей день. 583 00:54:44,843 --> 00:54:48,283 В этом году мы нашли несколько отдельных фрагментов 584 00:54:48,283 --> 00:54:51,203 предполагаемого целого скелета. 585 00:54:53,243 --> 00:54:54,683 Возможно, еще один человек. 586 00:54:57,283 --> 00:54:59,363 Есть его левая плечевая кость. 587 00:55:00,883 --> 00:55:03,763 А также достаточно полная правая рука. 588 00:55:07,763 --> 00:55:10,043 Мы нашли четыре пальца, 589 00:55:10,043 --> 00:55:13,203 примерно в том месте тела, где они должны находиться. 590 00:55:13,203 --> 00:55:14,883 Можно сказать, сочлененные. 591 00:55:15,643 --> 00:55:19,083 Новые останки находятся в единой группе тел, 592 00:55:19,083 --> 00:55:23,923 в которую входят Шанидар-4 и Шанидар Z. 593 00:55:26,443 --> 00:55:27,763 Это очень интересно, 594 00:55:27,763 --> 00:55:31,763 поскольку представляет собой доказательство того, что неандертальцы 595 00:55:31,763 --> 00:55:35,443 клали своих умерших соплеменников именно в это место. 596 00:55:39,203 --> 00:55:43,683 Возможно, они неоднократно возвращаются в одно и то же место, 597 00:55:43,683 --> 00:55:47,443 и это может быть через десятилетия или тысячелетия? 598 00:55:48,843 --> 00:55:50,403 И начинаешь задумываться: 599 00:55:50,403 --> 00:55:56,443 «Это просто совпадение или они могли специально так делать?» 600 00:55:57,683 --> 00:56:01,283 А если так, то почему? И что заставляло их туда возвращаться? 601 00:56:10,043 --> 00:56:15,843 В захоронении Шанидара Z за его черепом был камень. 602 00:56:18,443 --> 00:56:22,323 И это интересно, потому что он будто лежит не на своем месте. 603 00:56:24,803 --> 00:56:28,003 И тогда мы подумали: 604 00:56:28,003 --> 00:56:30,963 может, его туда специально положили? 605 00:56:37,923 --> 00:56:39,843 Еще один интересный момент: 606 00:56:39,843 --> 00:56:43,043 с другой стороны тела вертикально стоит большая плита. 607 00:56:52,723 --> 00:56:56,123 Очевидно, что большие торчащие из земли вертикальные плиты 608 00:56:56,123 --> 00:56:59,683 могут служить своего рода ориентиром. 609 00:57:04,443 --> 00:57:07,523 Похоже, здесь были похоронены какие-то особые люди, 610 00:57:07,523 --> 00:57:09,963 и именно поэтому они сюда возвращались. 611 00:57:11,043 --> 00:57:14,363 Именно в это место, отмеченное очень особенным камнем 612 00:57:14,363 --> 00:57:16,523 в очень особенной пещере. 613 00:57:24,803 --> 00:57:26,803 Ральф Солецки первым обнаружил, 614 00:57:26,803 --> 00:57:30,443 что пещера Шанидар была для неандертальцев особым местом. 615 00:57:30,443 --> 00:57:32,683 И это всё больше похоже на правду. 616 00:57:38,923 --> 00:57:41,323 Они оставляют здесь тела. 617 00:57:41,323 --> 00:57:42,763 Это их мир. 618 00:57:42,763 --> 00:57:46,203 Они регулярно сюда возвращаются и здесь живут. 619 00:57:50,443 --> 00:57:53,243 Скопление останков может служить подтверждением, 620 00:57:53,243 --> 00:57:55,803 что здесь было неандертальское захоронение. 621 00:57:56,483 --> 00:57:59,603 Это открытие с глубоким смыслом. 622 00:58:02,123 --> 00:58:06,123 Анализ отношения к умершим может дать нам важные сведения 623 00:58:06,123 --> 00:58:11,163 о мировоззрении, представлениях, чувствах этих людей. 624 00:58:13,803 --> 00:58:17,923 Возможно, это также отражает наши представления о самой смерти, 625 00:58:18,883 --> 00:58:22,963 например, верим ли мы в существование загробной жизни. 626 00:58:26,243 --> 00:58:29,003 Это также углубляет наши представления 627 00:58:29,003 --> 00:58:32,523 об уровне сложности культуры неандертальцев. 628 00:58:34,283 --> 00:58:35,283 Но их больше нет. 629 00:58:40,883 --> 00:58:45,483 Захоронения — это лишь последние следы жизнедеятельности неандертальцев, 630 00:58:45,483 --> 00:58:48,803 сохранившиеся в этой замечательной пещере. 631 00:58:54,443 --> 00:58:59,123 Но, возможно, еще остается самая большая загадка. 632 00:59:04,443 --> 00:59:10,963 Почему человеческий вид, процветавший на протяжении 300 000 лет, 633 00:59:12,363 --> 00:59:14,163 исчез 40 000 лет назад? 634 00:59:20,803 --> 00:59:23,523 Возможно, ответы лучше всего искать 635 00:59:23,523 --> 00:59:26,763 на берегах Средиземного моря, 636 00:59:26,763 --> 00:59:30,563 в одном из последних районов, где обитали неандертальцы. 637 00:59:32,163 --> 00:59:35,883 {\an8}ГИБРАЛТАР 638 00:59:38,283 --> 00:59:40,803 Мы сидим на краю отвесной скалы. 639 00:59:42,763 --> 00:59:45,443 {\an8}Очень близко к городу неандертальцев. 640 00:59:47,683 --> 00:59:50,483 Это целый ряд пещер, расположенных вдоль берега, 641 00:59:50,483 --> 00:59:52,963 с восточной стороны Гибралтарской скалы. 642 00:59:58,083 --> 01:00:01,243 Пещерный комплекс Горэма представляет собой ряд пещер, 643 01:00:01,883 --> 01:00:04,643 и во всех этих пещерах имеются явные следы 644 01:00:04,643 --> 01:00:08,643 присутствия неандертальцев в течение длительного периода. 645 01:00:18,643 --> 01:00:23,203 У нас есть свидетельства, чей возраст составляет минимум 125 000 лет. 646 01:00:28,803 --> 01:00:30,883 Команда раскопала доказательства, 647 01:00:30,883 --> 01:00:36,723 что неандертальцы использовали пещеры совсем недавно, 40 000 лет назад. 648 01:00:43,243 --> 01:00:47,523 В последние 100 000 лет существования неандертальцев 649 01:00:47,523 --> 01:00:49,483 их мир постоянно менялся. 650 01:01:07,083 --> 01:01:08,643 Климат резко менялся. 651 01:01:09,243 --> 01:01:11,323 Ледниковые периоды бывали и раньше, 652 01:01:11,323 --> 01:01:14,723 но последний, возможно, имел самые серьезные последствия. 653 01:01:14,723 --> 01:01:17,803 Скандинавский ледниковый щит проник далеко на юг. 654 01:01:18,923 --> 01:01:21,843 Во Франции и Центральной Европе была тундростепь. 655 01:01:23,323 --> 01:01:25,163 Это был очень суровый мир. 656 01:01:28,563 --> 01:01:30,643 Тундра не зашла так далеко на юг, 657 01:01:31,723 --> 01:01:33,843 но всё же были очевидные изменения. 658 01:01:34,443 --> 01:01:38,403 Когда становится очень холодно, много воды удерживается в виде льда, 659 01:01:38,403 --> 01:01:41,483 в ледяных щитах, в ледниках, и уровень моря падает. 660 01:01:45,323 --> 01:01:47,723 Когда уровень моря был ниже, чем сейчас, 661 01:01:47,723 --> 01:01:50,203 открывалась большая равнина, 662 01:01:50,203 --> 01:01:53,243 где жили все эти травоядные, 663 01:01:53,243 --> 01:01:55,123 где обитали птицы, 664 01:01:55,123 --> 01:01:57,763 где были мелкие озера с пресной водой. 665 01:02:01,523 --> 01:02:05,323 Они точно знали, каких животных можно есть, 666 01:02:05,323 --> 01:02:09,283 где их найти и как лучше использовать. 667 01:02:11,563 --> 01:02:14,883 Это лишь малая часть всех костей и останков, 668 01:02:14,883 --> 01:02:16,763 которые мы нашли в пещерах. 669 01:02:16,763 --> 01:02:21,883 За последние 30 лет мы нашли десятки тысяч артефактов. 670 01:02:24,203 --> 01:02:26,163 Неожиданно, они едят животных, 671 01:02:26,163 --> 01:02:29,363 {\an8}которые обычно не ассоциируются с неандертальцами. 672 01:02:31,923 --> 01:02:35,563 Есть доказательства, что они спускались к скалистому берегу 673 01:02:35,563 --> 01:02:37,323 и собирали морские блюдечки. 674 01:02:37,323 --> 01:02:39,683 И у меня тут морское блюдечко, 675 01:02:39,683 --> 01:02:44,163 к которому так и прилипло кремниевое орудие труда. 676 01:02:44,163 --> 01:02:46,963 Здесь его оставил неандерталец. 677 01:02:49,483 --> 01:02:53,923 Но потом мы нашли эту особую кость, кость обыкновенного дельфина, 678 01:02:55,243 --> 01:02:57,043 и на ней есть следы порезов. 679 01:02:58,803 --> 01:03:03,323 Возможно, дельфин лежал на берегу уже мертвый, и они сняли мясо с костей. 680 01:03:03,963 --> 01:03:05,883 Сняли мясо, чтобы его съесть. 681 01:03:10,763 --> 01:03:15,203 Неандертальцы благополучно жили в Европе дольше, чем мы. 682 01:03:15,203 --> 01:03:16,243 Это точно. 683 01:03:24,003 --> 01:03:26,043 Я считаю, это говорит о том, 684 01:03:26,043 --> 01:03:29,123 что они умны и понимают свою среду обитания. 685 01:03:34,283 --> 01:03:36,963 В этом смысле они достигли больших успехов. 686 01:03:42,883 --> 01:03:44,443 Неандертальцы были людьми. 687 01:03:44,443 --> 01:03:46,963 Легко приспосабливались к изменениям среды 688 01:03:46,963 --> 01:03:48,643 и были очень похожи на нас. 689 01:03:49,203 --> 01:03:51,763 Но однажды всему этому пришел конец. 690 01:03:55,163 --> 01:03:58,083 Тайна их исчезновения становится еще загадочнее. 691 01:03:58,923 --> 01:04:01,363 Раз если неандертальцы Гибралтара 692 01:04:01,363 --> 01:04:04,403 так долго приспосабливались к изменениям среды, 693 01:04:05,243 --> 01:04:06,683 что же пошло не так? 694 01:04:07,723 --> 01:04:12,003 Люди связывают ледниковый период с похолоданием, и, конечно, это верно, 695 01:04:12,003 --> 01:04:13,923 но также стало более сухо. 696 01:04:15,563 --> 01:04:18,923 Изменения, с которыми столкнулись неандертальцы Гибралтара, 697 01:04:18,923 --> 01:04:24,763 на мой взгляд, были связаны с исчезновением деревьев. 698 01:04:30,083 --> 01:04:32,243 Почему деревья так важны? 699 01:04:32,243 --> 01:04:36,323 Потому что они позволяют устраивать засаду на крупную добычу. 700 01:04:41,363 --> 01:04:44,323 Со временем их телосложение 701 01:04:44,323 --> 01:04:48,403 стало как у борца, так сказать. 702 01:04:48,403 --> 01:04:51,723 Они могли запрыгивать на животных с копьями в руке 703 01:04:51,723 --> 01:04:54,243 вонзая копья и убивая этих животных. 704 01:04:58,803 --> 01:05:02,083 Внезапно этот мир становится открытым ландшафтом. 705 01:05:02,083 --> 01:05:05,643 Животные видят тебя за километр. К ним нельзя приблизиться. 706 01:05:10,043 --> 01:05:11,763 Изменения были такие быстрые, 707 01:05:11,763 --> 01:05:15,283 что их биология не могла измениться с такой скоростью. 708 01:05:29,723 --> 01:05:31,363 И это было для них ударом. 709 01:05:42,363 --> 01:05:45,803 Мы считаем себя вершиной эволюции, 710 01:05:45,803 --> 01:05:48,203 мы всегда себя видели так. 711 01:05:48,203 --> 01:05:50,203 Даже в отношении неандертальцев: 712 01:05:50,203 --> 01:05:53,203 мы-то здесь, а они нет, потому что мы лучше их. 713 01:05:54,323 --> 01:05:55,163 Однако... 714 01:05:55,843 --> 01:05:58,523 Вы можете быть очень хорошо приспособлены, 715 01:05:58,523 --> 01:06:00,883 вы можете отлично жить на планете, 716 01:06:00,883 --> 01:06:03,323 как, возможно, мы сейчас и делаем. 717 01:06:04,243 --> 01:06:08,243 И всё же, история нам говорит, что есть другие варианты человечества, 718 01:06:08,243 --> 01:06:11,003 и эти варианты иногда не выживают. 719 01:06:15,883 --> 01:06:18,603 Можно считать, что у нас всё хорошо на планете, 720 01:06:18,603 --> 01:06:19,683 но не забывайте. 721 01:06:26,803 --> 01:06:29,523 Около 40 000 лет назад 722 01:06:29,523 --> 01:06:32,403 численность неандертальцев резко сокращалась. 723 01:06:33,323 --> 01:06:38,603 Не только в Гибралтаре, но и по всему миру. 724 01:06:42,563 --> 01:06:45,883 Сокращение численности произошло из-за изменения климата. 725 01:06:48,603 --> 01:06:54,563 Но также росла конкуренция с другими видами. 726 01:06:59,523 --> 01:07:05,403 По сей день в каждом из нас есть крошечная частичка ДНК неандертальца. 727 01:07:09,363 --> 01:07:12,803 Наследство от наших давно утраченных предков. 728 01:07:16,883 --> 01:07:21,323 В течение как минимум 100 000 лет волны гомо сапиенсов 729 01:07:21,323 --> 01:07:25,803 распространялись из Африки в Европу и Азию, 730 01:07:29,403 --> 01:07:32,923 встречая неандертальцев на своем пути. 731 01:08:03,323 --> 01:08:06,683 Некоторые такие встречи могли быть враждебными. 732 01:08:44,723 --> 01:08:49,723 Но некоторые, по-видимому, были более мирными. 733 01:08:54,123 --> 01:08:59,203 Одна группа людей признает, что другая группа — тоже люди. 734 01:09:08,883 --> 01:09:11,003 В этих легендарных путешествиях 735 01:09:11,003 --> 01:09:14,563 гомо сапиенсы проходили через Ближний Восток. 736 01:09:17,523 --> 01:09:20,123 Неподалеку от места захоронения 737 01:09:20,123 --> 01:09:23,923 предков неандертальцев из пещеры Шанидар. 738 01:09:38,563 --> 01:09:42,963 У многих гомо сапиенсов есть гены неандертальца. 739 01:09:46,283 --> 01:09:51,203 И совершенно уверен, что мы с ними двоюродные братья. 740 01:09:51,203 --> 01:09:53,963 Мы одной крови. 741 01:09:53,963 --> 01:09:56,123 У нас общие предки. 742 01:10:04,843 --> 01:10:08,403 Что меня восхищает в археологии, кроме многих других вещей, — 743 01:10:08,403 --> 01:10:10,603 разнообразие вариантов человечества. 744 01:10:12,643 --> 01:10:16,123 Глядя на скелеты людей, 745 01:10:16,123 --> 01:10:19,883 можно рассказать об их жизни и о том, как они жили в этом мире. 746 01:10:22,963 --> 01:10:26,203 Раскапывая Шанидара Z, мы обнаружили некоторые признаки, 747 01:10:26,203 --> 01:10:28,843 позволяющие предположить, что это взрослый, 748 01:10:28,843 --> 01:10:32,203 но мы не знали, сколько ему было лет, когда он умер, 749 01:10:32,203 --> 01:10:34,483 был это мужчина или женщина, 750 01:10:34,483 --> 01:10:37,643 а также мы мало что знали о его жизни. 751 01:10:40,723 --> 01:10:44,763 И множество подобных вопросов, ответы на которые мы сейчас ищем. 752 01:10:46,443 --> 01:10:51,243 Здесь у нас лучевая кость левой руки. Это одна из костей предплечья. 753 01:10:52,523 --> 01:10:56,083 Уже можно сказать, что это относительно небольшой индивидуум, 754 01:10:56,683 --> 01:11:02,443 ростом около полутора метров, или от 1,55 метра до 1,60 метра. 755 01:11:03,403 --> 01:11:05,963 По сути, это чуть больше пяти футов. 756 01:11:08,443 --> 01:11:12,683 Здесь у нас часть нижней челюсти, мандибулы, с некоторыми зубами. 757 01:11:12,683 --> 01:11:16,003 Важно отметить, что многие из этих зубов, 758 01:11:16,003 --> 01:11:19,803 особенно передние, очень сильно стерты. 759 01:11:20,803 --> 01:11:21,883 Это эмаль, 760 01:11:22,403 --> 01:11:25,803 она полностью стерта со всех зубов. 761 01:11:27,083 --> 01:11:30,683 Мы понимаем, что неандерталец с такими стертыми зубами 762 01:11:30,683 --> 01:11:32,643 должен быть уже в возрасте, 763 01:11:33,443 --> 01:11:36,523 возможно, ему около 40–50 лет. 764 01:11:42,323 --> 01:11:45,963 Есть способы по скелету определить пол человека. 765 01:11:47,763 --> 01:11:50,963 Мы использовали технику, которая называется протеомика, 766 01:11:50,963 --> 01:11:55,083 когда делают анализ некоторых белков в зубной эмали. 767 01:11:55,083 --> 01:11:59,443 Потому что мы знаем, что в процессе формирования эмали 768 01:11:59,443 --> 01:12:01,523 вырабатывается определенный белок. 769 01:12:01,523 --> 01:12:05,603 Его версия, закодированная на Х-хромосоме, 770 01:12:05,603 --> 01:12:08,763 отличается от версии, кодируемой на Y-хромосоме. 771 01:12:11,203 --> 01:12:15,403 Это очень убедительно доказывает, что это индивид женского пола. 772 01:12:21,683 --> 01:12:25,803 Довольно часто мы представляем себе неандертальцев как мужчин 773 01:12:25,803 --> 01:12:30,603 или склонны уделять основное внимание аспектам мужского поведения. 774 01:12:32,843 --> 01:12:34,683 Это прекрасная возможность 775 01:12:34,683 --> 01:12:38,483 более полно представить неандертальское общество. 776 01:12:45,163 --> 01:12:50,043 Думаю, будет невероятно интересно восстановить ее облик, 777 01:12:50,043 --> 01:12:52,483 как эта неандертальская женщина 778 01:12:52,483 --> 01:12:55,323 могла выглядеть при жизни. 779 01:12:57,083 --> 01:13:00,563 - Что ж, доктор Помрой. - Давайте посмотрим. 780 01:13:01,963 --> 01:13:03,723 Одна уже готова. 781 01:13:04,923 --> 01:13:05,763 Так. 782 01:13:13,483 --> 01:13:14,803 Начну отсюда. 783 01:13:21,763 --> 01:13:23,163 - Ого. - Надо же. 784 01:13:26,643 --> 01:13:28,163 - Что ж... - Что ж... 785 01:13:28,843 --> 01:13:31,923 Потрясающе, надо ее развернуть, чтобы все увидели. 786 01:13:33,083 --> 01:13:34,003 Ух ты. 787 01:13:36,443 --> 01:13:37,643 Она смотрит на меня. 788 01:13:37,643 --> 01:13:41,163 Ага. Наверное, ты с ней больше всего времени провела и вот... 789 01:13:42,163 --> 01:13:44,763 - А еще, помнишь этот нос и... - Да уж. 790 01:13:45,603 --> 01:13:47,123 - Потрясающе. - Ага. 791 01:13:47,123 --> 01:13:49,643 Интересно, как они сделали выражение лица, 792 01:13:49,643 --> 01:13:52,403 как передали ее эмоции. 793 01:13:52,403 --> 01:13:56,403 Я думаю, прелесть такого рода реконструкций в том, что... 794 01:13:56,403 --> 01:13:59,963 Некоторые люди их критикуют и говорят 795 01:13:59,963 --> 01:14:02,763 «Мы никогда не узнаем, как выглядели люди». 796 01:14:02,763 --> 01:14:06,003 У нас много предположений, и это абсолютная правда, 797 01:14:06,003 --> 01:14:06,963 Однако... 798 01:14:07,963 --> 01:14:12,283 Думаю, это правда дает представление о ней как о человеке. 799 01:14:17,883 --> 01:14:21,603 Она передает самую суть того, что значит быть человеком. 800 01:14:21,603 --> 01:14:24,243 Что значит быть человеком-неандертальцем. 801 01:14:24,883 --> 01:14:26,723 Каким-то образом чувствуется, 802 01:14:27,883 --> 01:14:31,163 не знаю, глубокая история жизни этого человека. 803 01:14:39,323 --> 01:14:43,963 {\an8}Именно пожилые люди с их знаниями, их опытом 804 01:14:45,003 --> 01:14:48,323 {\an8}знали, где находятся хорошие места. 805 01:14:48,323 --> 01:14:51,843 {\an8}ШАНИДАР Z 806 01:14:51,843 --> 01:14:55,123 Эта память, будь она только у нее в голове, 807 01:14:55,123 --> 01:14:58,123 или она рассказывала это 808 01:14:58,123 --> 01:15:01,323 через песни и сказки 809 01:15:01,323 --> 01:15:03,883 детям и внукам, 810 01:15:03,883 --> 01:15:06,643 эта память была жизненно важна для племени. 811 01:15:08,323 --> 01:15:12,443 Во многом это было начало цивилизации, 812 01:15:13,163 --> 01:15:14,523 гораздо более реальное, 813 01:15:14,523 --> 01:15:16,643 чем первая постройка здания 814 01:15:16,643 --> 01:15:18,243 или что-то в этом роде. 815 01:15:23,483 --> 01:15:27,403 Вероятно, она была хранительницей знаний 816 01:15:27,403 --> 01:15:28,843 и сыграла важную роль 817 01:15:28,843 --> 01:15:31,723 в передаче этих знаний следующему поколению. 818 01:15:31,723 --> 01:15:35,643 И вот, 75 000 лет спустя, 819 01:15:36,923 --> 01:15:39,723 мы всё еще у нее учимся. 820 01:15:55,363 --> 01:15:59,603 Пещера Шанидар невероятно много рассказала нам о неандертальцах, 821 01:16:00,283 --> 01:16:02,283 и она продолжает давать нам уроки. 822 01:16:07,203 --> 01:16:11,843 Но также она заставила нас задуматься. Что значит быть человеком? 823 01:16:16,003 --> 01:16:19,363 О таких вещах как сострадание друг к другу. 824 01:16:22,443 --> 01:16:24,443 Как мы воспринимаем смерть. 825 01:16:27,323 --> 01:16:30,323 И что неизбежно случится со всеми нами. 826 01:16:38,763 --> 01:16:41,323 Сейчас у нас обощенные представления, 827 01:16:41,323 --> 01:16:43,963 и всё это потрясающе, много деталей, 828 01:16:43,963 --> 01:16:46,163 но полной картины у нас нет, 829 01:16:46,163 --> 01:16:49,443 и нас ожидает еще много открытий 830 01:16:52,283 --> 01:16:57,003 о том, что мы понимаем под понятиями «быть человеком» и «человечность». 831 01:18:56,083 --> 01:18:58,083 Перевод субтитров: Анна Иваницкая