1
00:00:34,043 --> 00:00:37,443
В давние времена
на равнинах Восточной Африки
2
00:00:37,443 --> 00:00:40,363
обитали наши древние предки.
3
00:00:47,043 --> 00:00:51,123
По причинам, затерянным в веках,
некоторые из этих предков
4
00:00:51,723 --> 00:00:55,323
решили покинуть свой дом
и отправились на север,
5
00:00:55,923 --> 00:00:59,123
чтобы стать неандертальцами.
6
00:01:04,883 --> 00:01:07,123
Со временем их становилось всё больше.
7
00:01:09,723 --> 00:01:12,683
Территории их обитания
простираются от России
8
00:01:13,603 --> 00:01:15,283
до Атлантического побережья.
9
00:01:21,203 --> 00:01:25,523
{\an8}Небольшие племена
кочуют по этим бескрайним просторам.
10
00:01:30,323 --> 00:01:32,283
Несмотря ни на что,
11
00:01:32,283 --> 00:01:36,003
они выживали
на протяжении более чем 300 000 лет,
12
00:01:36,843 --> 00:01:38,243
а потом внезапно
13
00:01:39,403 --> 00:01:40,523
исчезли.
14
00:01:45,363 --> 00:01:49,243
{\an8}Их останки сохранились
лишь в нескольких местах.
15
00:01:50,043 --> 00:01:52,163
И одно из самых крупных таких мест
16
00:01:53,043 --> 00:01:55,003
находится на Ближнем Востоке.
17
00:01:55,523 --> 00:01:58,083
Это ценнейшая археологическая находка,
18
00:01:58,083 --> 00:02:01,123
{\an8}таящаяся глубоко в горах Курдистана, —
19
00:02:02,043 --> 00:02:04,003
{\an8}пещера Шанидар.
20
00:02:09,483 --> 00:02:15,203
Пещера Шанидар считается
одной из ценнейших пещер в мире,
21
00:02:15,203 --> 00:02:16,843
относящихся ко временам
22
00:02:17,803 --> 00:02:20,763
неандертальцев и гомо сапиенсов.
23
00:02:21,683 --> 00:02:27,683
В этом месте всегда жили люди,
24
00:02:27,683 --> 00:02:30,683
и здесь, возможно,
мы найдем ответы на вопросы.
25
00:02:31,683 --> 00:02:34,283
Вопросы, которые
всё еще остаются загадкой.
26
00:02:37,363 --> 00:02:39,843
Кто же такие неандертальцы?
27
00:02:41,203 --> 00:02:44,643
Благодаря чему
они так долго успешно развивались?
28
00:02:45,843 --> 00:02:50,283
И почему же,
в конце концов, они исчезли?
29
00:02:51,803 --> 00:02:55,763
СЕКРЕТЫ НЕАНДЕРТАЛЬЦЕВ
30
00:03:19,723 --> 00:03:23,403
Пещера Шанидар расположена
в предгорьях горного хребта Брадост,
31
00:03:23,403 --> 00:03:26,203
но называть это предгорьем
не совсем правильно.
32
00:03:28,563 --> 00:03:32,723
Такое ощущение, что это гора.
Сильно изрезанная и крутая.
33
00:03:35,203 --> 00:03:39,683
Пещера Шанидар
впечатляет размерами и масштабом.
34
00:03:42,323 --> 00:03:46,523
К ней поднимаешься снизу,
и это потрясающее впечатление.
35
00:03:50,283 --> 00:03:51,843
Она огромная.
36
00:03:51,843 --> 00:03:55,443
Вход в нее очень просторный,
и там очень светло.
37
00:03:57,483 --> 00:04:01,843
Над головой
летают стрижи и кружат орлы,
38
00:04:01,843 --> 00:04:04,283
а по ночам воют волки.
39
00:04:04,283 --> 00:04:06,803
Потрясающее место.
40
00:04:08,843 --> 00:04:12,683
{\an8}А когда еще и именно ты
ведешь эти раскопки,
41
00:04:12,683 --> 00:04:14,723
{\an8}ДОКТОР ЭММА ПОМРОЙ
ПАЛЕОАНТРОПОЛОГ
42
00:04:14,723 --> 00:04:16,243
{\an8}это вообще невероятно.
43
00:04:17,803 --> 00:04:21,203
Эмма работает
в группе британских археологов,
44
00:04:21,203 --> 00:04:25,723
которых курдские коллеги пригласили
для продолжения работ в пещере.
45
00:04:27,683 --> 00:04:30,243
Пещера Шанидар —
невероятно знаковое место
46
00:04:30,243 --> 00:04:32,323
в истории изучения неандертальцев.
47
00:04:33,243 --> 00:04:37,163
Она сыграла ключевую роль
в переосмыслении наших предположений
48
00:04:37,163 --> 00:04:39,363
о том, чем занимались неандертальцы,
49
00:04:39,363 --> 00:04:41,803
как они выглядели,
что они могли и умели.
50
00:04:44,003 --> 00:04:47,883
Цель нового проекта —
51
00:04:47,883 --> 00:04:51,803
использовать весь комплекс
открывшихся нам археологических данных,
52
00:04:51,803 --> 00:04:55,443
чтобы больше узнать об особенностях
поведения неандертальцев.
53
00:04:57,363 --> 00:05:01,923
Раскопки не проводились с 1960-х годов.
54
00:05:02,643 --> 00:05:07,523
А с тех пор наши представления
о ближайших родственниках человека
55
00:05:07,523 --> 00:05:10,163
значительно изменились.
56
00:05:11,643 --> 00:05:16,203
До сих пор мы называем
«неандертальцем» глупого человека.
57
00:05:16,203 --> 00:05:19,723
В просторечии это слово
до сих пор служит оскорблением.
58
00:05:19,723 --> 00:05:21,723
«Он настоящий неандерталец».
59
00:05:21,723 --> 00:05:23,083
По данным археологов,
60
00:05:23,083 --> 00:05:27,203
они всё больше
оказываются похожи на гомо сапиенсов,
61
00:05:27,203 --> 00:05:32,683
{\an8}и этим новым взглядам
мы во многом обязаны работе,
62
00:05:32,683 --> 00:05:36,123
{\an8}которую здесь, в пещере Шанидар,
проделал Ральф Солецки.
63
00:05:40,403 --> 00:05:42,883
ИРАК
64
00:05:42,883 --> 00:05:46,363
{\an8}Ральф Солецки родился в 1917 году.
65
00:05:46,363 --> 00:05:48,923
Недавно он скончался
в преклонном возрасте.
66
00:05:49,443 --> 00:05:51,243
Он был невероятно крут.
67
00:05:53,363 --> 00:05:56,203
В годы Второй мировой
он стоял на фугасной мине
68
00:05:56,203 --> 00:05:58,283
и чудом выжил.
69
00:06:00,883 --> 00:06:04,203
Это была выдающаяся личность.
70
00:06:05,843 --> 00:06:09,123
Я точно не знаю,
откуда он узнал о Шанидаре,
71
00:06:10,163 --> 00:06:13,203
{\an8}но он сюда приехал
и проработал здесь пять сезонов...
72
00:06:13,203 --> 00:06:14,883
{\an8}ПЕЩЕРА ШАНИДАР
1957 ГОД
73
00:06:14,883 --> 00:06:17,163
{\an8}...в период с 1951 по 1960 год.
74
00:06:23,243 --> 00:06:24,923
Он проложил траншею,
75
00:06:24,923 --> 00:06:28,763
которая шла с севера на юг,
охватывая большую часть пола пещеры.
76
00:06:35,483 --> 00:06:37,523
Это место стало таким знаменитым,
77
00:06:37,523 --> 00:06:39,803
потому что здесь он нашел
78
00:06:39,803 --> 00:06:43,003
десять неандертальцев:
мужчин, женщин и детей.
79
00:06:55,883 --> 00:06:59,003
{\an8}АБДУЛЛА БАРЗАНИ
80
00:06:59,003 --> 00:07:00,763
В то время
81
00:07:01,803 --> 00:07:03,803
мы были молоды.
82
00:07:07,363 --> 00:07:09,683
Мне было где-то
83
00:07:11,123 --> 00:07:12,923
лет 17-18.
84
00:07:16,843 --> 00:07:18,843
Доктор нас учил.
85
00:07:21,443 --> 00:07:24,363
Из пещеры вылетело
много камней, больших камней.
86
00:07:25,083 --> 00:07:26,763
Они использовали взрывчатку.
87
00:07:35,403 --> 00:07:39,043
Они нашли скелеты неандертальцев.
Это было серьезно.
88
00:07:42,963 --> 00:07:46,803
У них были толстые ребра и кости.
89
00:07:47,483 --> 00:07:49,803
У них были очень большие головы.
90
00:07:53,203 --> 00:07:54,043
Их руки...
91
00:07:55,643 --> 00:07:57,803
Всё в них было поразительно.
92
00:07:59,243 --> 00:08:03,043
Это было первое
крупное открытие Солецки.
93
00:08:03,763 --> 00:08:06,363
Он назвал его Шанидар-1.
94
00:08:07,283 --> 00:08:11,363
Скелет, принадлежащий виду,
очень отличающемуся от нашего.
95
00:08:15,923 --> 00:08:19,043
У них были
значительно более грубые лица.
96
00:08:19,043 --> 00:08:21,963
Большие надбровные дуги
и другая форма черепа,
97
00:08:21,963 --> 00:08:23,723
у нас череп очень округлый.
98
00:08:23,723 --> 00:08:25,283
Они коренастые.
99
00:08:26,443 --> 00:08:30,323
Мы предполагаем,
что у них был какой-то свой язык.
100
00:08:32,283 --> 00:08:34,003
Чем больше мы о них узнаем,
101
00:08:34,003 --> 00:08:37,043
тем яснее становится,
что они были намного сложнее,
102
00:08:37,043 --> 00:08:40,043
чем мы думали 40-50 лет назад.
103
00:08:44,723 --> 00:08:47,403
Мы называем это древом жизни.
104
00:08:48,283 --> 00:08:49,843
Каждый человек и животное
105
00:08:50,963 --> 00:08:54,123
становится ветвью на древе жизни.
106
00:08:54,123 --> 00:08:56,163
{\an8}АБДУЛВАХАБ СУЛЕЙМАН ХАСАН
АРХЕОЛОГ
107
00:08:56,163 --> 00:08:58,923
{\an8}ЗАВОТДЕЛОМ ДРЕВНИХ НАРОДОВ
И НАСЛЕДИЯ СОРАНА
108
00:08:58,923 --> 00:09:03,603
Мы — это одна из ветвей,
а неандертальцы — другая.
109
00:09:06,123 --> 00:09:08,323
В какой-то момент мы разделились.
110
00:09:10,603 --> 00:09:12,923
Серьезно, мне кажется,
111
00:09:13,483 --> 00:09:17,843
что я сижу на останках своего кузена.
112
00:09:24,843 --> 00:09:26,283
Сейчас мы находимся
113
00:09:26,283 --> 00:09:29,283
на глубине около 4,5 метров
от поверхности пещеры.
114
00:09:29,883 --> 00:09:32,643
То есть это где-то 45 000 лет назад.
115
00:09:33,323 --> 00:09:35,883
На этом уровне у нас находится
116
00:09:35,883 --> 00:09:38,803
археологический слой,
или захоронение, Шанидар-1.
117
00:09:41,643 --> 00:09:46,083
{\an8}ШАНИДАР-1
118
00:09:46,843 --> 00:09:50,043
{\an8}УМЕР 45 000 ЛЕТ НАЗАД
119
00:09:50,963 --> 00:09:54,123
У него была травма головы справа.
120
00:09:58,843 --> 00:10:00,523
А также травма левого глаза,
121
00:10:00,523 --> 00:10:03,083
из-за которой
он мог быть слеп на этот глаз
122
00:10:03,083 --> 00:10:06,163
и которая могла быть связана
с другими его травмами.
123
00:10:18,803 --> 00:10:21,563
Еще у него
была парализована правая рука.
124
00:10:24,643 --> 00:10:29,523
На правой руке несколько переломов,
125
00:10:29,523 --> 00:10:30,723
а также, похоже,
126
00:10:30,723 --> 00:10:34,603
ее нижняя часть ампутирована,
намеренно или случайно.
127
00:10:34,603 --> 00:10:38,163
В общем, у него не было
правой руки ниже локтя.
128
00:10:40,763 --> 00:10:44,683
Также были и другие травмы.
У него был сильный артрит колена.
129
00:10:49,963 --> 00:10:52,283
Переломы костей стопы.
130
00:10:54,843 --> 00:10:57,563
Так что, возможно,
если говорить об охоте,
131
00:10:57,563 --> 00:11:00,923
он не мог нормально охотиться,
132
00:11:00,923 --> 00:11:03,923
однако дожил
до относительно преклонного возраста.
133
00:11:12,443 --> 00:11:15,803
Новая находка имела огромное значение.
134
00:11:20,643 --> 00:11:24,123
Открытие Шанидара-1 могло
привести к кардинальным переменам,
135
00:11:24,123 --> 00:11:26,323
так как предполагало, что, возможно,
136
00:11:26,323 --> 00:11:29,963
в неандертальском обществе
существовали забота и милосердие.
137
00:11:32,483 --> 00:11:39,363
Это свидетельство того, что племя
помогало человеку с тяжелыми травмами.
138
00:11:47,043 --> 00:11:53,643
Вскоре Солецки обнаружил еще одно тело
с не менее интересной историей.
139
00:11:53,643 --> 00:11:57,963
{\an8}ШАНИДАР-3
140
00:12:00,003 --> 00:12:04,403
{\an8}УМЕР 45 000 ЛЕТ НАЗАД
141
00:12:06,123 --> 00:12:09,523
Шанидар-3 — это еще один
взрослый мужчина.
142
00:12:10,443 --> 00:12:12,643
У него тоже были травмы,
143
00:12:12,643 --> 00:12:16,843
в том числе, похоже,
серьезная рана на ребрах.
144
00:12:17,963 --> 00:12:22,123
Наглядное напоминание
о жестокой стороне жизни эпохи неолита.
145
00:12:35,523 --> 00:12:38,923
Примечательно, что в других
местах пещеры было найдено
146
00:12:38,923 --> 00:12:40,443
еще больше останков,
147
00:12:40,443 --> 00:12:43,723
которые служат ключом
к разгадке судьбы Шанидара-3.
148
00:12:44,883 --> 00:12:48,163
{\an8}Вот некоторые артефакты,
обнаруженные в пещере Шанидар.
149
00:12:49,123 --> 00:12:51,483
Этот кусок побольше
мы называем «ядрище».
150
00:12:51,483 --> 00:12:52,843
Ядрище — это галька.
151
00:12:53,403 --> 00:12:56,723
Галька — округлые камни,
которые могли приносить с реки.
152
00:12:56,723 --> 00:13:00,123
Неандерталец ее собирал,
намереваясь отколоть кусочки,
153
00:13:00,123 --> 00:13:04,163
чтобы орудием стал сам этот камень
или отколотые от него кусочки,
154
00:13:04,163 --> 00:13:06,403
которые мы называем отщепами.
155
00:13:06,963 --> 00:13:10,523
Их легко найти в реке Заб,
примерно в трех километрах отсюда.
156
00:13:20,723 --> 00:13:24,043
Я пытаюсь сделать
что-то похожее на наконечник копья.
157
00:13:25,003 --> 00:13:26,683
Собственно, что я делаю.
158
00:13:27,923 --> 00:13:29,363
Прохожусь вдоль края
159
00:13:30,843 --> 00:13:33,083
и откалываю маленькие кусочки.
160
00:13:33,083 --> 00:13:35,843
Таким образом я его заостряю.
161
00:13:39,923 --> 00:13:41,963
Я еще не так много отколол,
162
00:13:41,963 --> 00:13:44,843
но уже видно, что он довольно острый.
163
00:13:46,483 --> 00:13:48,403
Итак, на такой наконечник копья
164
00:13:48,403 --> 00:13:51,443
у меня ушло всего пять-шесть минут.
165
00:13:52,443 --> 00:13:56,163
Это очень смертоносное оружие
в умелых руках того, кто понимает,
166
00:13:56,163 --> 00:13:58,243
что он делает и что держит в руке.
167
00:14:21,963 --> 00:14:23,923
Интересная особенность Шанидара-3
168
00:14:23,923 --> 00:14:27,123
заключается в том,
что у него была колотая рана.
169
00:14:30,803 --> 00:14:34,363
Это говорит о том,
что каменный наконечник копья,
170
00:14:34,363 --> 00:14:35,803
или что бы это ни было,
171
00:14:35,803 --> 00:14:38,603
вошел в грудную клетку
в некоторого расстояния.
172
00:14:38,603 --> 00:14:42,283
Вполне возможно, что он
пробил легкое и вызвал пневмоторакс.
173
00:15:14,443 --> 00:15:17,483
Рана на ребрах —
как осколочное ранение.
174
00:15:21,523 --> 00:15:24,203
Можно представить,
какое в него метнули копье.
175
00:15:33,803 --> 00:15:35,683
Или несчастный случай на охоте.
176
00:15:37,083 --> 00:15:39,723
Или агрессия соплеменников.
177
00:15:44,283 --> 00:15:47,123
Но можно сказать,
что у него точно была эта рана
178
00:15:47,123 --> 00:15:49,283
и какое-то время он оставался жив.
179
00:15:50,523 --> 00:15:53,683
Это также говорит о том,
что его поддерживали,
180
00:15:53,683 --> 00:15:56,043
ему помогали пережить эту травму.
181
00:16:03,403 --> 00:16:05,123
Несмотря на тяжелые травмы,
182
00:16:05,123 --> 00:16:08,403
очевидно, что окружающие люди
183
00:16:08,403 --> 00:16:11,883
выхаживали Шанидара-3 и Шанидара-1.
184
00:16:17,083 --> 00:16:20,843
Это был кардинально новый взгляд
на жизнь неандертальцев.
185
00:16:22,923 --> 00:16:24,243
И еще больше
186
00:16:24,243 --> 00:16:27,803
свидетельств их поведения
обнаружено в одной пещере,
187
00:16:27,803 --> 00:16:30,683
находящейся далеко
на северо-западе от Шанидара.
188
00:16:31,403 --> 00:16:37,723
ЗАГРЕБ
ХОРВАТИЯ
189
00:16:42,203 --> 00:16:45,443
С каждым новым фактом о неандертальцах
190
00:16:46,603 --> 00:16:49,963
становится всё очевиднее
их человеческая натура.
191
00:16:56,243 --> 00:16:59,403
Но их поведение отличалось от нашего.
192
00:17:02,523 --> 00:17:05,803
Мир, в котором они жили,
полностью отличался от нашего.
193
00:17:21,923 --> 00:17:24,803
Эти останки хранятся
в коллекции из Крапины.
194
00:17:27,563 --> 00:17:31,163
Им около 130 000 лет,
195
00:17:31,163 --> 00:17:32,963
и это крупнейшая коллекция
196
00:17:32,963 --> 00:17:36,083
останков неандертальцев,
найденных в одном месте.
197
00:17:40,443 --> 00:17:46,403
По нашим оценкам,
там может быть около 80 неандертальцев.
198
00:17:47,883 --> 00:17:50,203
Их тела не захоронены целиком.
199
00:17:50,203 --> 00:17:54,923
От каждого каждого индивидуума
есть только фрагменты.
200
00:17:54,923 --> 00:17:56,803
Это очень необычно.
201
00:17:57,603 --> 00:17:58,563
{\an8}ДАВОРКА РАДОВЧИЧ
202
00:17:58,563 --> 00:18:02,163
{\an8}ХРАНИТЕЛЬ КОЛЛЕКЦИИ ИЗ КРАПИНЫ
ХОРВАТСКИЙ МУЗЕЙ ЕСТЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ
203
00:18:06,683 --> 00:18:08,283
На костях из Крапины,
204
00:18:08,283 --> 00:18:12,083
как краниальных, то есть костях черепа,
так и посткраниальных,
205
00:18:12,083 --> 00:18:16,483
видны много отметин,
порезов антропогенного происхождения.
206
00:18:23,603 --> 00:18:25,883
Это большеберцовая кость,
207
00:18:25,883 --> 00:18:30,963
и есть вероятность,
что ее специально сломали, разбили.
208
00:18:32,923 --> 00:18:38,043
Здесь также видны порезы
и даже другие виды отметин.
209
00:18:39,283 --> 00:18:43,963
Длинную кость могли разбивать,
в том числе, и потому,
210
00:18:43,963 --> 00:18:48,523
что она содержит костный мозг.
211
00:18:52,163 --> 00:18:53,803
Это малоберцовая кость,
212
00:18:53,803 --> 00:18:58,443
и на ней еще один
интересный вариант отметин,
213
00:18:58,443 --> 00:19:00,123
на поверхности кости.
214
00:19:01,283 --> 00:19:04,643
Возможно, они появились,
когда кто-то обгрызал
215
00:19:04,643 --> 00:19:10,083
оставшееся на кости мясо,
или оставшуюся мышечную ткань.
216
00:19:10,083 --> 00:19:11,203
Точно так же,
217
00:19:11,203 --> 00:19:16,203
как вы обгрызаете
куриную косточку за обедом.
218
00:19:28,083 --> 00:19:33,083
Когда слышишь, что они друг друга ели,
это сразу тебя повергает в шок.
219
00:19:38,203 --> 00:19:42,403
Но здесь также возникает вопрос,
что это был за каннибализм.
220
00:19:43,603 --> 00:19:45,123
Что он для них значил?
221
00:20:03,203 --> 00:20:06,923
Посмотри, режет,
как настоящий кухонный нож.
222
00:20:08,843 --> 00:20:11,163
- Почти без усилий.
- Да, так легко.
223
00:20:11,883 --> 00:20:12,883
{\an8}АНКИЦА ОРОС СРШЕН
224
00:20:12,883 --> 00:20:16,123
{\an8}НАУЧНЫЙ СОТРУДНИК
ХОРВАТСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУКИ И ИСКУССТВ
225
00:20:16,123 --> 00:20:22,163
Воссоздавая их орудия труда,
их приемы и образ действий,
226
00:20:22,163 --> 00:20:25,643
мы пытаемся
проникнуть в голову этих людей
227
00:20:25,643 --> 00:20:29,963
и понаблюдать за их
когнитивными процессами.
228
00:20:30,843 --> 00:20:34,043
В общем, разница в том,
что так у нас просто получаются
229
00:20:34,043 --> 00:20:36,523
надрезы рядом с суставами.
230
00:20:37,043 --> 00:20:40,443
А необычность
человеческих останков из Крапины
231
00:20:40,443 --> 00:20:44,003
в том, что надрезы
идут вдоль длинных костей.
232
00:20:44,003 --> 00:20:47,203
Как будто кто-то
их методично скоблил.
233
00:20:47,203 --> 00:20:48,123
Ну да.
234
00:20:49,363 --> 00:20:54,283
Не могу представить,
чтобы я делала такое с кем-то знакомым.
235
00:21:00,403 --> 00:21:04,563
Итак, это знаменитый череп Крапина-3.
236
00:21:05,603 --> 00:21:11,483
Это самый полный экземпляр черепа
237
00:21:11,483 --> 00:21:16,203
во всей коллекции,
и только у него есть лицо.
238
00:21:21,243 --> 00:21:24,083
Мы полагаем, что это была женщина.
239
00:21:24,083 --> 00:21:27,283
Молодая девушка-неандерталец лет 20.
240
00:21:29,003 --> 00:21:31,723
Очень интересно, что на лобной кости
241
00:21:31,723 --> 00:21:36,683
мы видим где-то 40 порезов.
242
00:21:40,403 --> 00:21:43,043
Нужно иметь твердое намерение,
243
00:21:43,043 --> 00:21:47,843
чтобы медленно сделать 40 надрезов,
находящихся очень близко друг к другу.
244
00:21:49,003 --> 00:21:51,363
Даже если они и ели эти кости,
245
00:21:51,363 --> 00:21:54,963
не думаю, что это от голода.
246
00:21:57,683 --> 00:22:00,643
На самом деле,
это очень сложное поведение.
247
00:22:09,883 --> 00:22:14,603
Может, поедая плоть человека,
которого они знали,
248
00:22:15,483 --> 00:22:18,323
они хотят получить
какое-то его хорошее качество,
249
00:22:18,323 --> 00:22:20,923
что-то, что восхищало их
в этом человеке,
250
00:22:20,923 --> 00:22:23,843
с которыми они делили свою жизнь.
251
00:22:26,763 --> 00:22:29,443
В известных нам
этнографических примерах
252
00:22:29,963 --> 00:22:33,683
до недавнего времени
люди поедали своих близких,
253
00:22:33,683 --> 00:22:38,683
потому что, поедая их плоть,
они пытаются впустить в себя нечто,
254
00:22:38,683 --> 00:22:41,603
что может передаться другим поколениям.
255
00:22:41,603 --> 00:22:43,723
Это своего рода наследие.
256
00:22:47,603 --> 00:22:51,083
Я не могу сказать,
что именно такая мотивация стоит
257
00:22:51,083 --> 00:22:53,883
за этим поведением неандертальцев,
258
00:22:53,883 --> 00:22:55,563
но это еще один вариант.
259
00:23:01,803 --> 00:23:04,843
Обращение неандертальцев
с покойными соплеменниками
260
00:23:04,843 --> 00:23:07,603
указывает на сложность их мышления.
261
00:23:13,123 --> 00:23:15,603
И лучше всего это видно
262
00:23:15,603 --> 00:23:19,043
благодаря самому знаменитому
открытию Ральфа Солецки —
263
00:23:20,003 --> 00:23:21,403
скелету Шанидар-4.
264
00:23:22,283 --> 00:23:25,843
Он прославился под названием
«Цветочное захоронение».
265
00:23:30,203 --> 00:23:32,003
В этой пещере
266
00:23:33,523 --> 00:23:37,003
мы нашли девять неандертальцев,
267
00:23:37,003 --> 00:23:39,723
и среди них есть два самых важных.
268
00:23:39,723 --> 00:23:43,283
{\an8}Номер один найден вон там,
на глубине около пяти метров.
269
00:23:43,283 --> 00:23:46,163
{\an8}ПРОФЕССОР РАЛЬФ СОЛЕЦКИ
ПЕЩЕРА ШАНИДАР, 1994 ГОД
270
00:23:46,163 --> 00:23:49,803
{\an8}И один здесь, Шанидар-4,
найден на глубине около семи метров.
271
00:23:50,883 --> 00:23:54,323
{\an8}Ральф Солецки был одним
из величайших археологов в мире.
272
00:23:54,323 --> 00:23:57,243
{\an8}Это несомненно.
И он отлично рассказывал истории.
273
00:23:57,243 --> 00:24:03,883
По-видимому, это указывает
на первые признаки духовной эволюции
274
00:24:04,403 --> 00:24:07,323
и, возможно, первые проблески религии.
275
00:24:11,323 --> 00:24:13,763
{\an8}ШАНИДАР-4
276
00:24:13,763 --> 00:24:17,843
{\an8}ЦВЕТОЧНОЕ ЗАХОРОНЕНИЕ
277
00:24:17,843 --> 00:24:22,643
{\an8}С «Цветочном захоронением»
на свет появилась новая теория.
278
00:24:22,643 --> 00:24:25,843
{\an8}Ведь это был практически
полный скелет неандертальца,
279
00:24:25,843 --> 00:24:28,083
{\an8}что было невероятной редкостью.
280
00:24:30,323 --> 00:24:33,563
Они взяли пробы на наличие пыльцы,
281
00:24:33,563 --> 00:24:36,843
что для того времени
было принципиально новым подходом.
282
00:24:36,843 --> 00:24:41,043
Мы нашли пыльцу, извлекли ее из почвы,
283
00:24:41,043 --> 00:24:42,603
примерно вот так,
284
00:24:43,243 --> 00:24:47,043
и эта пыльца указывает
на восемь видов цветов,
285
00:24:47,043 --> 00:24:50,603
которые, как мы считаем,
были захоронены вместе с человеком.
286
00:24:54,283 --> 00:24:58,003
Он не зашел так далеко, чтобы сказать:
«Они отслужили панихиду».
287
00:24:58,003 --> 00:25:00,883
Однако именно к этому
ведет его история.
288
00:25:02,803 --> 00:25:08,323
{\an8}Во время последнего ледникового периода
некто скорбящий бродил по горам,
289
00:25:08,323 --> 00:25:09,883
{\an8}собирая цветы.
290
00:25:14,483 --> 00:25:16,323
Всегда было принято считать,
291
00:25:16,323 --> 00:25:19,523
что у неандертальцев
была безобразная жизнь.
292
00:25:19,523 --> 00:25:22,963
Они были безобразны.
Не испытывали тонких чувств.
293
00:25:22,963 --> 00:25:24,883
Не знали высших помыслов.
294
00:25:29,203 --> 00:25:32,723
А здесь были люди,
способные чувствовать и заботиться.
295
00:25:36,963 --> 00:25:38,963
И это было на всех первых полосах,
296
00:25:40,163 --> 00:25:42,243
ведь тут плачущие неандертальцы
297
00:25:42,243 --> 00:25:44,963
собирают цветы на склонах холмов,
298
00:25:44,963 --> 00:25:47,683
чтобы воздать почести
умершим соплеменникам.
299
00:25:58,963 --> 00:26:01,203
Так появились первые «Люди с цветами»,
300
00:26:02,003 --> 00:26:05,923
абсолютно беспрецедентное
открытие в археологии.
301
00:26:44,643 --> 00:26:48,323
За годы, прошедшие
после открытия Шанидара-4,
302
00:26:49,443 --> 00:26:53,083
теория «Цветочного захоронения»
подверглась критике.
303
00:27:01,163 --> 00:27:03,283
Один исследователь песчанок,
304
00:27:03,283 --> 00:27:07,483
мелких млекопитающих, роющих норы,
слегка похожих на хомячка с хвостом,
305
00:27:08,163 --> 00:27:12,763
выяснил, что песчанки
приносят в норки цветы и там их едят.
306
00:27:16,163 --> 00:27:18,883
Во многих отношениях
это был серьезный удар,
307
00:27:18,883 --> 00:27:23,883
особенно потому, что Солецки заметил
нечто, похожее на норы животных.
308
00:27:27,843 --> 00:27:30,603
Но у команды
есть новые доказательства того,
309
00:27:30,603 --> 00:27:33,763
что Солецки всё-таки отчасти был прав.
310
00:27:35,083 --> 00:27:39,123
В этом ландшафте присутствуют
гиены, волки и леопарды,
311
00:27:39,123 --> 00:27:40,883
даже в наши дни.
312
00:27:40,883 --> 00:27:42,723
Если бы тело просто оставили,
313
00:27:42,723 --> 00:27:46,083
почти наверняка
кто-то пришел бы и съел его.
314
00:28:00,323 --> 00:28:05,323
А тут практически целые люди,
с которыми такого не произошло.
315
00:28:07,923 --> 00:28:10,763
Каким-то образом эти тела сохранились.
316
00:28:16,683 --> 00:28:22,883
Я предполагаю, что они брали ветки
317
00:28:24,283 --> 00:28:29,563
и создавали довольно сложную
преграду для диких животных.
318
00:28:32,363 --> 00:28:37,803
А кусочки растений и пыльцы
попали в грудную клетку трупа,
319
00:28:37,803 --> 00:28:40,883
когда он превратился в скелет.
320
00:28:44,403 --> 00:28:49,083
Я думаю, Солецки
рассказал чудесную историю.
321
00:28:52,003 --> 00:28:55,603
Теперь мы узнали достаточно деталей,
322
00:28:55,603 --> 00:28:58,163
чтобы понять,
что это история неправильная,
323
00:28:59,283 --> 00:29:00,643
абсолютно неправильная.
324
00:29:08,643 --> 00:29:13,483
Но, думаю, сама мысль
о том, что неандертальцы
325
00:29:13,483 --> 00:29:17,603
заботились об умерших,
возможно, берегли их...
326
00:29:21,563 --> 00:29:24,243
Вообще-то, это довольно близко
327
00:29:25,003 --> 00:29:28,443
к тому, что он рассказывал.
328
00:29:33,563 --> 00:29:38,723
Ральф Солецки обнаружил
«Цветочное захоронение» в 1960 году.
329
00:29:40,603 --> 00:29:42,963
В следующем году
он планировал вернуться,
330
00:29:43,683 --> 00:29:47,403
но больше никогда
не проводил раскопки в Шанидаре.
331
00:29:56,123 --> 00:29:58,723
Курды — бесспорные хозяева гор,
332
00:29:58,723 --> 00:30:00,963
где иракским танкам их не достать.
333
00:30:04,163 --> 00:30:07,723
{\an8}Это не США против Ирака.
334
00:30:08,403 --> 00:30:09,843
{\an8}Бум! Попал!
335
00:30:09,843 --> 00:30:12,003
{\an8}Это Ирак против всего мира.
336
00:30:17,163 --> 00:30:18,763
{\an8}ВОЙНА В ИРАКЕ
2003–2011 ГОДЫ
337
00:30:19,563 --> 00:30:22,363
Вот так выглядит смена режима.
338
00:30:25,283 --> 00:30:26,803
Саддама больше нет.
339
00:30:28,883 --> 00:30:31,603
{\an8}После ударов,
нанесенных современным оружием,
340
00:30:31,603 --> 00:30:34,683
жестокий халифат
теперь окружен этими войсками.
341
00:30:40,203 --> 00:30:46,043
В начале 2010-х, когда
ситуация практически стабилизировалась...
342
00:30:46,043 --> 00:30:48,803
«Исламскому государству» пришел конец.
343
00:30:49,523 --> 00:30:53,723
...курдское региональное правительство
предложило профессору Грэму Баркеру
344
00:30:53,723 --> 00:30:56,963
начать новые раскопки в пещере Шанидар.
345
00:30:59,083 --> 00:31:01,803
Мы не ожидали
найти останки неандертальцев.
346
00:31:01,803 --> 00:31:04,323
Цель проекта — на более высоком уровне
347
00:31:04,323 --> 00:31:07,403
продолжить исследования,
которые проводил Солецки.
348
00:31:09,843 --> 00:31:12,643
Так что в 2018 году
стало огромным сюрпризом,
349
00:31:12,643 --> 00:31:15,403
когда команда обнаружила
скелет неандертальца.
350
00:31:15,403 --> 00:31:18,243
Это был первый скелет неандертальца,
351
00:31:18,243 --> 00:31:22,043
найденный в мире
за минувшие более чем четверть века.
352
00:31:24,963 --> 00:31:27,803
Первой появилась часть черепа,
353
00:31:27,803 --> 00:31:32,043
что было фантастически прекрасно.
Это была часть глазницы.
354
00:31:34,843 --> 00:31:38,363
И это явно были черты неандертальца,
355
00:31:38,363 --> 00:31:42,003
поскольку у неандертальцев
надбровные дуги намного массивнее.
356
00:31:45,843 --> 00:31:48,683
А прямо под ним была левая рука,
357
00:31:50,003 --> 00:31:52,883
и левая рука была согнута под ним,
358
00:31:52,883 --> 00:31:56,243
как бы параллельно телу,
и подложена под голову.
359
00:31:59,163 --> 00:32:00,843
Современные методы датировки
360
00:32:00,843 --> 00:32:04,483
отнесли его
к самым старым находкам Солецки.
361
00:32:07,083 --> 00:32:10,043
{\an8}УМЕР 75 000 ЛЕТ НАЗАД
362
00:32:10,043 --> 00:32:16,083
{\an8}Думаю, нам довольно сложно осознать,
что такое 75 000 лет назад.
363
00:32:17,163 --> 00:32:20,283
Учитывая известные нам
факты из письменных источников,
364
00:32:20,283 --> 00:32:21,963
это кажется большим сроком,
365
00:32:21,963 --> 00:32:24,603
но это капля в море
для истории нашего вида.
366
00:32:34,083 --> 00:32:38,163
Если задуматься,
что в этот период происходило в мире,
367
00:32:38,163 --> 00:32:39,643
неандертальцы исчезли,
368
00:32:39,643 --> 00:32:43,123
планету заселили
современные люди, хорошо это или плохо.
369
00:32:44,603 --> 00:32:46,803
Земледелие, города, урбанизация.
370
00:32:46,803 --> 00:32:48,443
Европейский колониализм.
371
00:32:49,843 --> 00:32:50,723
{\an8}ОБЛИГАЦИИ СВОБОДЫ
372
00:32:50,723 --> 00:32:53,243
Все ужасы ХХ века.
373
00:33:12,723 --> 00:33:14,403
И пока всё это происходило...
374
00:33:16,723 --> 00:33:18,043
...он находился там...
375
00:33:23,283 --> 00:33:26,163
...или она, плоская, как блин...
376
00:33:30,603 --> 00:33:32,523
...под огромной кучей камней.
377
00:33:34,563 --> 00:33:38,243
И, несмотря ни на что,
мы приходим и находим его.
378
00:33:43,403 --> 00:33:47,803
{\an8}ШАНИДАР Z
379
00:33:50,763 --> 00:33:54,443
Безусловно, это находка века.
Совершенно неожиданная.
380
00:34:00,683 --> 00:34:02,883
Череп был очень сильно раздроблен.
381
00:34:02,883 --> 00:34:05,923
Вообще-то, весь череп был сплющен,
382
00:34:05,923 --> 00:34:08,243
и толщина его была два-три сантиметра.
383
00:34:12,923 --> 00:34:14,363
Очень фрагментирован.
384
00:34:15,963 --> 00:34:17,203
И очень хрупкий.
385
00:34:21,443 --> 00:34:23,483
Даже от движения кисточки
386
00:34:23,483 --> 00:34:27,123
всё могло рассыпаться
и практически исчезнуть.
387
00:34:27,123 --> 00:34:29,563
Нужно действовать очень осторожно.
388
00:34:29,563 --> 00:34:31,443
Что это за фрагмент?
389
00:34:31,443 --> 00:34:33,523
Это передняя часть нижней челюсти,
390
00:34:34,083 --> 00:34:37,963
и большинство нижних зубов
на месте, но не все.
391
00:34:37,963 --> 00:34:41,243
Мы ее доставали по кусочкам
вместе с грунтом,
392
00:34:41,243 --> 00:34:42,683
чтобы не развалилась.
393
00:34:45,243 --> 00:34:47,723
Работа очень кропотливая,
и понятно почему.
394
00:34:48,283 --> 00:34:49,723
Есть всего одна попытка.
395
00:34:50,443 --> 00:34:52,923
Археология разрушительна
по своей природе.
396
00:34:53,923 --> 00:34:55,403
Раскопать можно один раз,
397
00:34:56,243 --> 00:34:57,603
больше не получится.
398
00:35:02,963 --> 00:35:06,403
Эти маленькие пакетики
были доставлены в Великобританию,
399
00:35:07,283 --> 00:35:09,443
чтобы мы смогли собрать всё вместе.
400
00:35:19,603 --> 00:35:24,443
КЕМБРИДЖСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО
401
00:35:26,723 --> 00:35:29,043
Команда у нас небольшая, но крутая.
402
00:35:29,803 --> 00:35:31,563
Люди собрались со всего мира.
403
00:35:35,163 --> 00:35:37,563
После очистки и укрепления костей
404
00:35:37,563 --> 00:35:39,323
у меня были фрагменты,
405
00:35:39,323 --> 00:35:43,843
и я смогла приступить к реставрации,
а это серьезная головоломка.
406
00:35:43,843 --> 00:35:46,083
{\an8}ДОКТОР ЛЮСИЯ ЛОПЕС-ПОЛИН
407
00:35:46,083 --> 00:35:48,523
{\an8}РЕСТАВРАТОР
ПРОЕКТ «ПЕЩЕРА ШАНИДАР»
408
00:35:48,523 --> 00:35:51,803
С первым фрагментом всё просто.
409
00:35:54,083 --> 00:35:56,283
А потом всё становится сложнее.
410
00:36:00,763 --> 00:36:02,763
Тут нужно терпение,
411
00:36:05,723 --> 00:36:09,803
потому что у вас в руках —
уникальный экземпляр.
412
00:36:12,203 --> 00:36:14,403
Это большая ответственность.
413
00:36:16,203 --> 00:36:18,243
Если череп можно собрать,
414
00:36:19,003 --> 00:36:23,003
то у команды есть надежда
воссоздать лицо Шанидара Z.
415
00:36:25,523 --> 00:36:29,483
А другая часть черепа
содержит еще больше ориентиров.
416
00:36:31,763 --> 00:36:34,083
Сегодня я собирала зубной камень,
417
00:36:34,083 --> 00:36:37,363
который образовался
на зубах Шанидара Z.
418
00:36:45,883 --> 00:36:49,803
Зубной камень — это налет на зубах.
419
00:36:49,803 --> 00:36:53,003
{\an8}Раз в год ваш стоматолог его удаляет.
420
00:36:55,403 --> 00:36:57,283
Он образуется у вас во рту
421
00:36:57,923 --> 00:37:02,043
и в процессе формирования
поглощает всё, что попадает в рот.
422
00:37:03,283 --> 00:37:06,923
Поэтому из этого материала
мы можем извлечь много информации.
423
00:37:31,603 --> 00:37:34,603
Существует устойчивое мнение,
424
00:37:34,603 --> 00:37:38,923
что неандертальцы были
превосходными охотниками,
425
00:37:38,923 --> 00:37:41,883
которые ели мясо с мясом
и мясо на гарнир.
426
00:37:48,403 --> 00:37:54,243
Только в последние 10-20 лет
мы пришли к выводу,
427
00:37:54,243 --> 00:37:58,003
что неандертальцы также
употребляли в пищу растения.
428
00:38:10,443 --> 00:38:13,363
Они умели превращать
то, что ядовито в сыром виде,
429
00:38:13,363 --> 00:38:16,683
в нечто питательное и съедобное.
430
00:38:17,643 --> 00:38:20,563
Таким вещам нужно учиться всю жизнь.
431
00:38:24,563 --> 00:38:29,763
И, если взять в качестве примера
современных охотников-собирателей,
432
00:38:29,763 --> 00:38:32,123
то на приобретении этих знаний,
433
00:38:32,123 --> 00:38:34,683
скорее всего,
специализировались женщины.
434
00:38:42,483 --> 00:38:47,243
Реконструируя виды растений,
которые ели неандертальцы,
435
00:38:51,763 --> 00:38:57,403
мы можем получить представление
о роли женщин в их обществе.
436
00:39:03,603 --> 00:39:06,403
Мы никогда не узнаем
историю их жизни, их имена,
437
00:39:07,163 --> 00:39:08,643
их надежды и мечты.
438
00:39:11,923 --> 00:39:15,123
Но невероятно интересно
участвовать в проекте,
439
00:39:15,123 --> 00:39:20,043
в котором ты можешь показать
хотя бы крошечную частичку их жизни.
440
00:39:28,523 --> 00:39:31,163
И тебе интересно: «Кто этот человек?
441
00:39:31,163 --> 00:39:34,083
Как он выглядел? Какую жизнь он прожил?
442
00:39:34,083 --> 00:39:35,523
Как он сюда попал?»
443
00:39:40,123 --> 00:39:42,243
Для меня это очень сложная задача:
444
00:39:42,243 --> 00:39:47,003
превратить черты черепа
в черты лица этого человека.
445
00:39:49,283 --> 00:39:52,243
Вот тут-то и пригождаются
замечательные способности
446
00:39:52,243 --> 00:39:53,243
братьев Кеннис.
447
00:39:56,683 --> 00:39:59,563
АРНЕМ
НИДЕРЛАНДЫ
448
00:40:04,843 --> 00:40:08,083
Вот череп, который прислала Эмма.
Данные черепа от Эммы.
449
00:40:08,083 --> 00:40:11,883
У нас почти полный череп,
красивый череп, и мы его распечатали.
450
00:40:11,883 --> 00:40:14,123
- И вот теперь мы его видим.
- Ух ты.
451
00:40:14,123 --> 00:40:15,523
{\an8}Мы братья Кеннис.
452
00:40:16,683 --> 00:40:21,003
{\an8}Братья Кеннисы — это близнецы,
очень увлеченные эволюцией человека.
453
00:40:21,003 --> 00:40:22,563
Смотри, какой нос.
454
00:40:22,563 --> 00:40:25,163
Выглядит как очень неандертальский нос,
455
00:40:25,163 --> 00:40:28,443
но мы видим,
что с другой стороны нос очень узкий.
456
00:40:28,443 --> 00:40:31,203
Мы реконструируем
вымершие виды древних людей.
457
00:40:31,203 --> 00:40:33,003
Мы стараемся показать людям,
458
00:40:33,003 --> 00:40:37,443
как наши древние предки
могли выглядеть в реальной жизни.
459
00:40:37,443 --> 00:40:40,123
Большие глаза,
длинное лицо, маленький нос.
460
00:40:40,123 --> 00:40:41,323
Ага, большие глаза.
461
00:40:41,323 --> 00:40:46,203
Типа как очки,
такие огромные, большие очки...
462
00:40:46,203 --> 00:40:49,123
Если под них поместить
нижнюю челюсть, похоже...
463
00:40:50,203 --> 00:40:52,043
Мы плохо учились в школе.
464
00:40:52,043 --> 00:40:53,683
Мало читали.
465
00:40:53,683 --> 00:40:57,203
В библиотеке мы увидели
красивые фотографии неандертальцев.
466
00:40:59,283 --> 00:41:01,763
Мы сразу видим эти стертые зубы,
мамма миа!
467
00:41:01,763 --> 00:41:04,163
- Вот это зубы!
- Типичный неандерталец.
468
00:41:04,163 --> 00:41:07,563
- Используют зубы как клещи. Да.
- Клещи. Как инструмент.
469
00:41:07,563 --> 00:41:09,083
Это просто завораживает.
470
00:41:09,083 --> 00:41:13,603
Как лицо, обезьянья морда,
могло превратиться в человеческое лицо.
471
00:41:21,163 --> 00:41:23,643
Для нас самое
интересное в неандертальцах —
472
00:41:23,643 --> 00:41:26,123
то, что у них
здоровенный, огромный нос,
473
00:41:27,243 --> 00:41:28,803
огромное одутловатое лицо.
474
00:41:29,363 --> 00:41:30,963
В истории эволюции человека
475
00:41:30,963 --> 00:41:34,043
никогда не бывало
такого странного большого лица.
476
00:41:34,923 --> 00:41:36,443
Смотришь, и не верится.
477
00:41:45,963 --> 00:41:50,163
У нас почти целые черепа.
Черепа в основном деформированы.
478
00:41:51,603 --> 00:41:53,443
Сейчас поправим черепа.
479
00:41:53,443 --> 00:41:56,803
Дополним их, используя
криминалистические методики.
480
00:42:04,003 --> 00:42:07,963
Когда череп готов,
мы добавим толщину ткани,
481
00:42:09,163 --> 00:42:10,963
нарастим на нее мышцы и плоть.
482
00:42:14,043 --> 00:42:16,883
Мы его заполняем
материалом наподобие кожи.
483
00:42:20,123 --> 00:42:22,163
{\an8}Надо их сделать похожими на людей,
484
00:42:22,163 --> 00:42:25,683
{\an8}не слишком грубыми, как люди,
но и не слишком стереотипные.
485
00:42:42,883 --> 00:42:44,083
Ага, подходи.
486
00:42:46,843 --> 00:42:49,283
Надеюсь, многие посмотрят на это лицо
487
00:42:49,283 --> 00:42:52,043
и, возможно, увидят,
какое оно странное.
488
00:42:53,563 --> 00:42:56,283
У них были такие своеобразные черты.
489
00:42:57,683 --> 00:43:01,163
И это поразительно,
ведь размер мозга такой же, как у нас.
490
00:43:01,163 --> 00:43:04,403
Они такие же люди, как и мы,
но всё же есть различия,
491
00:43:04,403 --> 00:43:06,883
и это удивительно,
почему они отличаются?
492
00:43:09,163 --> 00:43:12,043
Это как бы процесс эволюции,
параллельный нашему.
493
00:43:13,563 --> 00:43:15,563
- Хорошо.
- Да, хорошо. Ладно.
494
00:43:15,563 --> 00:43:18,923
Почему одни исчезли,
а другие до сих пор живы?
495
00:43:18,923 --> 00:43:22,043
Потрясающе. Это другие мы.
496
00:43:29,323 --> 00:43:31,763
Изначально было принято считать,
497
00:43:31,763 --> 00:43:36,083
что эти «други е мы»
не так умны, как наш вид.
498
00:43:41,963 --> 00:43:43,883
Только у гомо сапиенса
499
00:43:43,883 --> 00:43:48,723
развито воображение,
они способны творить и изобретать.
500
00:44:00,843 --> 00:44:03,603
Но это предубеждение было разрушено
501
00:44:03,603 --> 00:44:05,763
после находок в таинственной
502
00:44:05,763 --> 00:44:09,403
и поистине уникальной
французской пещере.
503
00:44:11,083 --> 00:44:15,003
{\an8}БРУНИКЕЛЬ
ФРАНЦИЯ
504
00:44:22,603 --> 00:44:26,883
Сначала мы пробираемся
в это очень узкое пространство.
505
00:44:29,643 --> 00:44:33,243
Когда сюда попадаешь,
нужно быть очень осторожным.
506
00:44:33,243 --> 00:44:35,603
Толкаешь перед собой рюкзак.
507
00:44:56,443 --> 00:44:58,443
Там попадаешь в другой мир.
508
00:45:14,483 --> 00:45:17,523
Это очень противоестественно,
забираться в пещеры.
509
00:45:23,483 --> 00:45:26,923
Люди боятся таких мест.
510
00:45:35,403 --> 00:45:37,723
Особенно опускаться
на самое дно пещеры.
511
00:45:50,923 --> 00:45:54,163
{\an8}Эта пещера существует уже очень давно.
512
00:45:55,363 --> 00:45:57,323
Миллион лет, наверное.
513
00:45:58,123 --> 00:46:01,283
Это чувствуется, когда туда попадаешь.
514
00:46:02,083 --> 00:46:06,283
Такая атмосфера
с очень долгой историей.
515
00:46:10,443 --> 00:46:14,923
Продвигаясь дальше, можно увидеть
красивые, очень спокойные озера.
516
00:46:20,163 --> 00:46:22,403
Пещера сформирована капающей водой,
517
00:46:23,163 --> 00:46:28,523
которая формирует
очень красивые сталагмиты, сталактиты.
518
00:46:34,123 --> 00:46:36,163
Что действительно интересно...
519
00:46:37,683 --> 00:46:40,603
Вы видите,
что есть некая закономерность.
520
00:46:41,843 --> 00:46:43,883
Они формируют круги.
521
00:46:55,043 --> 00:46:58,203
В естественной пещере такое не увидишь.
522
00:47:07,003 --> 00:47:08,363
Всё очень продумано.
523
00:47:08,363 --> 00:47:09,923
ПРОФЕССОР ЖАК ЖОБЕР
524
00:47:09,923 --> 00:47:11,763
АРХЕОЛОГ
УНИВЕРСИТЕТ БОРДО
525
00:47:11,763 --> 00:47:15,963
{\an8}Мы поняли, что тут
использованы строительные приемы.
526
00:47:24,123 --> 00:47:28,683
Мелкими элементами
заклинили большие сталагмиты.
527
00:47:32,003 --> 00:47:35,883
Всё это полностью
структурировано и хорошо продумано.
528
00:47:46,523 --> 00:47:52,083
Для археолога это уникальное явление.
Ничего подобного не существует.
529
00:48:02,003 --> 00:48:04,763
В самом большом сооружении в виде круга
530
00:48:04,763 --> 00:48:09,203
у нас тут очень красивый очаг,
сделанный из сталагмитов.
531
00:48:12,243 --> 00:48:15,563
Здесь температурная деформация,
но она не единственная.
532
00:48:15,563 --> 00:48:17,723
Их довольно много.
533
00:48:17,723 --> 00:48:20,323
- Здесь мы согласны, это очаг.
- Это очаг.
534
00:48:20,323 --> 00:48:21,523
Это очаг.
535
00:48:24,763 --> 00:48:30,803
Здесь есть несколько мест,
где когда-то горел огонь.
536
00:48:33,283 --> 00:48:34,283
Номер 38,
537
00:48:34,283 --> 00:48:37,763
опять же, посредине.
538
00:48:37,763 --> 00:48:40,603
Это немного похоже,
как мы делаем в походе.
539
00:48:40,603 --> 00:48:46,043
Мы берем дрова
и делаем костер в форме вигвама,
540
00:48:46,043 --> 00:48:47,963
остроконечный.
541
00:48:47,963 --> 00:48:51,323
Это очень интересно,
потому что мы видим следы сажи,
542
00:48:51,323 --> 00:48:53,483
температурные деформации.
543
00:48:53,483 --> 00:48:56,603
Тут очень черная сажа,
красная, фиолетовая.
544
00:49:03,523 --> 00:49:05,963
Очевидно, что во всех
традиционных укладах
545
00:49:05,963 --> 00:49:07,803
или у доисторических народов,
546
00:49:07,803 --> 00:49:10,243
огонь имеет символическое значение.
547
00:49:32,523 --> 00:49:35,203
Мы находим на земле
548
00:49:35,203 --> 00:49:38,403
очень мелкие кусочки
обгоревшего дерева.
549
00:49:41,083 --> 00:49:44,803
Наверное, они
заходят в пещеру с факелами.
550
00:49:50,323 --> 00:49:53,443
Находиться в пещере без света
551
00:49:53,443 --> 00:49:54,883
очень опасно.
552
00:49:56,483 --> 00:49:58,883
Нужно очень хорошо уметь общаться.
553
00:50:10,963 --> 00:50:13,883
Нужно отлично уметь обращаться с огнем,
554
00:50:18,523 --> 00:50:19,563
со светом.
555
00:50:27,003 --> 00:50:30,803
Первой идеей было
датировать эти сооружения.
556
00:50:43,323 --> 00:50:46,123
Это колонки породы из пещеры Бруникель,
557
00:50:46,123 --> 00:50:51,243
и эти образцы говорят нам
о возрасте этих сооружений.
558
00:50:54,723 --> 00:50:57,203
Изучив шесть разных образцов породы,
559
00:50:57,203 --> 00:51:02,643
мы смогли точно определить
возраст в 176 500 лет,
560
00:51:03,243 --> 00:51:06,683
и это было совершенно потрясающе.
561
00:51:12,043 --> 00:51:14,083
Сто семьдесят пять тысяч лет назад
562
00:51:14,083 --> 00:51:16,403
в Европе были только неандертальцы.
563
00:51:18,123 --> 00:51:22,563
Бруникель — это самые старые в мире
сооружения, которые можно увидеть.
564
00:51:31,483 --> 00:51:34,643
При виде этих сооружений
испытываешь сильное волнение,
565
00:51:34,643 --> 00:51:38,083
особенно когда знаешь,
что они такие древние.
566
00:51:51,203 --> 00:51:54,643
Мы вновь и вновь задаемся вопросом:
567
00:51:54,643 --> 00:51:56,643
«Для чего нужны эти сооружения?»
568
00:52:20,443 --> 00:52:23,763
По всей видимости, круг — это мир.
569
00:52:23,763 --> 00:52:28,043
Значит, вы внутри мира,
вне мира, такие вот концепты.
570
00:52:30,683 --> 00:52:35,123
Эти круги есть у американских индейцев,
571
00:52:35,123 --> 00:52:38,883
из них люди
выходят на связь с высшими силами.
572
00:52:49,723 --> 00:52:51,963
Это зачатки религии?
573
00:53:01,403 --> 00:53:05,763
Вопрос крайне важный,
но на него очень трудно ответить.
574
00:53:20,283 --> 00:53:25,483
Всё чаще мы видим у неандертальцев
575
00:53:27,363 --> 00:53:30,243
гораздо более древние
человеческие черты,
576
00:53:32,643 --> 00:53:38,043
всё больше общего
с современным человеком.
577
00:53:52,403 --> 00:53:54,283
Поэтому через пещеру Бруникель
578
00:53:55,683 --> 00:54:02,683
наша связь с очень древним предком
стала еще сильнее.
579
00:54:11,923 --> 00:54:15,963
Загадочные круги в Бруникеле —
это удивительный этап
580
00:54:15,963 --> 00:54:19,963
в продолжающемся процессе
переоценки культуры неандертальцев...
581
00:54:25,763 --> 00:54:28,163
...который начался в Шанидаре
582
00:54:28,803 --> 00:54:31,523
и продолжается по сей день.
583
00:54:44,843 --> 00:54:48,283
В этом году мы нашли
несколько отдельных фрагментов
584
00:54:48,283 --> 00:54:51,203
предполагаемого целого скелета.
585
00:54:53,243 --> 00:54:54,683
Возможно, еще один человек.
586
00:54:57,283 --> 00:54:59,363
Есть его левая плечевая кость.
587
00:55:00,883 --> 00:55:03,763
А также достаточно полная правая рука.
588
00:55:07,763 --> 00:55:10,043
Мы нашли четыре пальца,
589
00:55:10,043 --> 00:55:13,203
примерно в том месте тела,
где они должны находиться.
590
00:55:13,203 --> 00:55:14,883
Можно сказать, сочлененные.
591
00:55:15,643 --> 00:55:19,083
Новые останки
находятся в единой группе тел,
592
00:55:19,083 --> 00:55:23,923
в которую входят Шанидар-4 и Шанидар Z.
593
00:55:26,443 --> 00:55:27,763
Это очень интересно,
594
00:55:27,763 --> 00:55:31,763
поскольку представляет собой
доказательство того, что неандертальцы
595
00:55:31,763 --> 00:55:35,443
клали своих умерших соплеменников
именно в это место.
596
00:55:39,203 --> 00:55:43,683
Возможно, они неоднократно
возвращаются в одно и то же место,
597
00:55:43,683 --> 00:55:47,443
и это может быть
через десятилетия или тысячелетия?
598
00:55:48,843 --> 00:55:50,403
И начинаешь задумываться:
599
00:55:50,403 --> 00:55:56,443
«Это просто совпадение
или они могли специально так делать?»
600
00:55:57,683 --> 00:56:01,283
А если так, то почему?
И что заставляло их туда возвращаться?
601
00:56:10,043 --> 00:56:15,843
В захоронении Шанидара Z
за его черепом был камень.
602
00:56:18,443 --> 00:56:22,323
И это интересно, потому что он
будто лежит не на своем месте.
603
00:56:24,803 --> 00:56:28,003
И тогда мы подумали:
604
00:56:28,003 --> 00:56:30,963
может, его туда специально положили?
605
00:56:37,923 --> 00:56:39,843
Еще один интересный момент:
606
00:56:39,843 --> 00:56:43,043
с другой стороны тела
вертикально стоит большая плита.
607
00:56:52,723 --> 00:56:56,123
Очевидно, что большие
торчащие из земли вертикальные плиты
608
00:56:56,123 --> 00:56:59,683
могут служить своего рода ориентиром.
609
00:57:04,443 --> 00:57:07,523
Похоже, здесь были
похоронены какие-то особые люди,
610
00:57:07,523 --> 00:57:09,963
и именно поэтому они сюда возвращались.
611
00:57:11,043 --> 00:57:14,363
Именно в это место,
отмеченное очень особенным камнем
612
00:57:14,363 --> 00:57:16,523
в очень особенной пещере.
613
00:57:24,803 --> 00:57:26,803
Ральф Солецки первым обнаружил,
614
00:57:26,803 --> 00:57:30,443
что пещера Шанидар
была для неандертальцев особым местом.
615
00:57:30,443 --> 00:57:32,683
И это всё больше похоже на правду.
616
00:57:38,923 --> 00:57:41,323
Они оставляют здесь тела.
617
00:57:41,323 --> 00:57:42,763
Это их мир.
618
00:57:42,763 --> 00:57:46,203
Они регулярно
сюда возвращаются и здесь живут.
619
00:57:50,443 --> 00:57:53,243
Скопление останков
может служить подтверждением,
620
00:57:53,243 --> 00:57:55,803
что здесь было
неандертальское захоронение.
621
00:57:56,483 --> 00:57:59,603
Это открытие с глубоким смыслом.
622
00:58:02,123 --> 00:58:06,123
Анализ отношения к умершим
может дать нам важные сведения
623
00:58:06,123 --> 00:58:11,163
о мировоззрении, представлениях,
чувствах этих людей.
624
00:58:13,803 --> 00:58:17,923
Возможно, это также отражает
наши представления о самой смерти,
625
00:58:18,883 --> 00:58:22,963
например, верим ли мы
в существование загробной жизни.
626
00:58:26,243 --> 00:58:29,003
Это также углубляет наши представления
627
00:58:29,003 --> 00:58:32,523
об уровне сложности
культуры неандертальцев.
628
00:58:34,283 --> 00:58:35,283
Но их больше нет.
629
00:58:40,883 --> 00:58:45,483
Захоронения — это лишь последние следы
жизнедеятельности неандертальцев,
630
00:58:45,483 --> 00:58:48,803
сохранившиеся в этой
замечательной пещере.
631
00:58:54,443 --> 00:58:59,123
Но, возможно, еще
остается самая большая загадка.
632
00:59:04,443 --> 00:59:10,963
Почему человеческий вид,
процветавший на протяжении 300 000 лет,
633
00:59:12,363 --> 00:59:14,163
исчез 40 000 лет назад?
634
00:59:20,803 --> 00:59:23,523
Возможно, ответы лучше всего искать
635
00:59:23,523 --> 00:59:26,763
на берегах Средиземного моря,
636
00:59:26,763 --> 00:59:30,563
в одном из последних
районов, где обитали неандертальцы.
637
00:59:32,163 --> 00:59:35,883
{\an8}ГИБРАЛТАР
638
00:59:38,283 --> 00:59:40,803
Мы сидим на краю отвесной скалы.
639
00:59:42,763 --> 00:59:45,443
{\an8}Очень близко к городу неандертальцев.
640
00:59:47,683 --> 00:59:50,483
Это целый ряд пещер,
расположенных вдоль берега,
641
00:59:50,483 --> 00:59:52,963
с восточной стороны
Гибралтарской скалы.
642
00:59:58,083 --> 01:00:01,243
Пещерный комплекс Горэма
представляет собой ряд пещер,
643
01:00:01,883 --> 01:00:04,643
и во всех этих пещерах
имеются явные следы
644
01:00:04,643 --> 01:00:08,643
присутствия неандертальцев
в течение длительного периода.
645
01:00:18,643 --> 01:00:23,203
У нас есть свидетельства, чей возраст
составляет минимум 125 000 лет.
646
01:00:28,803 --> 01:00:30,883
Команда раскопала доказательства,
647
01:00:30,883 --> 01:00:36,723
что неандертальцы использовали пещеры
совсем недавно, 40 000 лет назад.
648
01:00:43,243 --> 01:00:47,523
В последние 100 000 лет
существования неандертальцев
649
01:00:47,523 --> 01:00:49,483
их мир постоянно менялся.
650
01:01:07,083 --> 01:01:08,643
Климат резко менялся.
651
01:01:09,243 --> 01:01:11,323
Ледниковые периоды бывали и раньше,
652
01:01:11,323 --> 01:01:14,723
но последний, возможно,
имел самые серьезные последствия.
653
01:01:14,723 --> 01:01:17,803
Скандинавский ледниковый щит
проник далеко на юг.
654
01:01:18,923 --> 01:01:21,843
Во Франции и Центральной Европе
была тундростепь.
655
01:01:23,323 --> 01:01:25,163
Это был очень суровый мир.
656
01:01:28,563 --> 01:01:30,643
Тундра не зашла так далеко на юг,
657
01:01:31,723 --> 01:01:33,843
но всё же были очевидные изменения.
658
01:01:34,443 --> 01:01:38,403
Когда становится очень холодно,
много воды удерживается в виде льда,
659
01:01:38,403 --> 01:01:41,483
в ледяных щитах, в ледниках,
и уровень моря падает.
660
01:01:45,323 --> 01:01:47,723
Когда уровень моря
был ниже, чем сейчас,
661
01:01:47,723 --> 01:01:50,203
открывалась большая равнина,
662
01:01:50,203 --> 01:01:53,243
где жили все эти травоядные,
663
01:01:53,243 --> 01:01:55,123
где обитали птицы,
664
01:01:55,123 --> 01:01:57,763
где были мелкие озера с пресной водой.
665
01:02:01,523 --> 01:02:05,323
Они точно знали,
каких животных можно есть,
666
01:02:05,323 --> 01:02:09,283
где их найти и как лучше использовать.
667
01:02:11,563 --> 01:02:14,883
Это лишь малая часть
всех костей и останков,
668
01:02:14,883 --> 01:02:16,763
которые мы нашли в пещерах.
669
01:02:16,763 --> 01:02:21,883
За последние 30 лет
мы нашли десятки тысяч артефактов.
670
01:02:24,203 --> 01:02:26,163
Неожиданно, они едят животных,
671
01:02:26,163 --> 01:02:29,363
{\an8}которые обычно
не ассоциируются с неандертальцами.
672
01:02:31,923 --> 01:02:35,563
Есть доказательства,
что они спускались к скалистому берегу
673
01:02:35,563 --> 01:02:37,323
и собирали морские блюдечки.
674
01:02:37,323 --> 01:02:39,683
И у меня тут морское блюдечко,
675
01:02:39,683 --> 01:02:44,163
к которому так и прилипло
кремниевое орудие труда.
676
01:02:44,163 --> 01:02:46,963
Здесь его оставил неандерталец.
677
01:02:49,483 --> 01:02:53,923
Но потом мы нашли эту особую кость,
кость обыкновенного дельфина,
678
01:02:55,243 --> 01:02:57,043
и на ней есть следы порезов.
679
01:02:58,803 --> 01:03:03,323
Возможно, дельфин лежал на берегу
уже мертвый, и они сняли мясо с костей.
680
01:03:03,963 --> 01:03:05,883
Сняли мясо, чтобы его съесть.
681
01:03:10,763 --> 01:03:15,203
Неандертальцы благополучно
жили в Европе дольше, чем мы.
682
01:03:15,203 --> 01:03:16,243
Это точно.
683
01:03:24,003 --> 01:03:26,043
Я считаю, это говорит о том,
684
01:03:26,043 --> 01:03:29,123
что они умны
и понимают свою среду обитания.
685
01:03:34,283 --> 01:03:36,963
В этом смысле
они достигли больших успехов.
686
01:03:42,883 --> 01:03:44,443
Неандертальцы были людьми.
687
01:03:44,443 --> 01:03:46,963
Легко приспосабливались
к изменениям среды
688
01:03:46,963 --> 01:03:48,643
и были очень похожи на нас.
689
01:03:49,203 --> 01:03:51,763
Но однажды всему этому пришел конец.
690
01:03:55,163 --> 01:03:58,083
Тайна их исчезновения
становится еще загадочнее.
691
01:03:58,923 --> 01:04:01,363
Раз если неандертальцы Гибралтара
692
01:04:01,363 --> 01:04:04,403
так долго приспосабливались
к изменениям среды,
693
01:04:05,243 --> 01:04:06,683
что же пошло не так?
694
01:04:07,723 --> 01:04:12,003
Люди связывают ледниковый период
с похолоданием, и, конечно, это верно,
695
01:04:12,003 --> 01:04:13,923
но также стало более сухо.
696
01:04:15,563 --> 01:04:18,923
Изменения, с которыми
столкнулись неандертальцы Гибралтара,
697
01:04:18,923 --> 01:04:24,763
на мой взгляд,
были связаны с исчезновением деревьев.
698
01:04:30,083 --> 01:04:32,243
Почему деревья так важны?
699
01:04:32,243 --> 01:04:36,323
Потому что они позволяют
устраивать засаду на крупную добычу.
700
01:04:41,363 --> 01:04:44,323
Со временем их телосложение
701
01:04:44,323 --> 01:04:48,403
стало как у борца, так сказать.
702
01:04:48,403 --> 01:04:51,723
Они могли запрыгивать
на животных с копьями в руке
703
01:04:51,723 --> 01:04:54,243
вонзая копья и убивая этих животных.
704
01:04:58,803 --> 01:05:02,083
Внезапно этот мир
становится открытым ландшафтом.
705
01:05:02,083 --> 01:05:05,643
Животные видят тебя за километр.
К ним нельзя приблизиться.
706
01:05:10,043 --> 01:05:11,763
Изменения были такие быстрые,
707
01:05:11,763 --> 01:05:15,283
что их биология не могла
измениться с такой скоростью.
708
01:05:29,723 --> 01:05:31,363
И это было для них ударом.
709
01:05:42,363 --> 01:05:45,803
Мы считаем себя вершиной эволюции,
710
01:05:45,803 --> 01:05:48,203
мы всегда себя видели так.
711
01:05:48,203 --> 01:05:50,203
Даже в отношении неандертальцев:
712
01:05:50,203 --> 01:05:53,203
мы-то здесь, а они нет,
потому что мы лучше их.
713
01:05:54,323 --> 01:05:55,163
Однако...
714
01:05:55,843 --> 01:05:58,523
Вы можете быть
очень хорошо приспособлены,
715
01:05:58,523 --> 01:06:00,883
вы можете отлично жить на планете,
716
01:06:00,883 --> 01:06:03,323
как, возможно, мы сейчас и делаем.
717
01:06:04,243 --> 01:06:08,243
И всё же, история нам говорит,
что есть другие варианты человечества,
718
01:06:08,243 --> 01:06:11,003
и эти варианты иногда не выживают.
719
01:06:15,883 --> 01:06:18,603
Можно считать,
что у нас всё хорошо на планете,
720
01:06:18,603 --> 01:06:19,683
но не забывайте.
721
01:06:26,803 --> 01:06:29,523
Около 40 000 лет назад
722
01:06:29,523 --> 01:06:32,403
численность неандертальцев
резко сокращалась.
723
01:06:33,323 --> 01:06:38,603
Не только в Гибралтаре,
но и по всему миру.
724
01:06:42,563 --> 01:06:45,883
Сокращение численности
произошло из-за изменения климата.
725
01:06:48,603 --> 01:06:54,563
Но также росла
конкуренция с другими видами.
726
01:06:59,523 --> 01:07:05,403
По сей день в каждом из нас есть
крошечная частичка ДНК неандертальца.
727
01:07:09,363 --> 01:07:12,803
Наследство от наших
давно утраченных предков.
728
01:07:16,883 --> 01:07:21,323
В течение как минимум 100 000 лет
волны гомо сапиенсов
729
01:07:21,323 --> 01:07:25,803
распространялись из Африки
в Европу и Азию,
730
01:07:29,403 --> 01:07:32,923
встречая неандертальцев на своем пути.
731
01:08:03,323 --> 01:08:06,683
Некоторые такие встречи
могли быть враждебными.
732
01:08:44,723 --> 01:08:49,723
Но некоторые, по-видимому,
были более мирными.
733
01:08:54,123 --> 01:08:59,203
Одна группа людей признает,
что другая группа — тоже люди.
734
01:09:08,883 --> 01:09:11,003
В этих легендарных путешествиях
735
01:09:11,003 --> 01:09:14,563
гомо сапиенсы
проходили через Ближний Восток.
736
01:09:17,523 --> 01:09:20,123
Неподалеку от места захоронения
737
01:09:20,123 --> 01:09:23,923
предков неандертальцев
из пещеры Шанидар.
738
01:09:38,563 --> 01:09:42,963
У многих гомо сапиенсов
есть гены неандертальца.
739
01:09:46,283 --> 01:09:51,203
И совершенно уверен,
что мы с ними двоюродные братья.
740
01:09:51,203 --> 01:09:53,963
Мы одной крови.
741
01:09:53,963 --> 01:09:56,123
У нас общие предки.
742
01:10:04,843 --> 01:10:08,403
Что меня восхищает в археологии,
кроме многих других вещей, —
743
01:10:08,403 --> 01:10:10,603
разнообразие вариантов человечества.
744
01:10:12,643 --> 01:10:16,123
Глядя на скелеты людей,
745
01:10:16,123 --> 01:10:19,883
можно рассказать об их жизни
и о том, как они жили в этом мире.
746
01:10:22,963 --> 01:10:26,203
Раскапывая Шанидара Z,
мы обнаружили некоторые признаки,
747
01:10:26,203 --> 01:10:28,843
позволяющие предположить,
что это взрослый,
748
01:10:28,843 --> 01:10:32,203
но мы не знали,
сколько ему было лет, когда он умер,
749
01:10:32,203 --> 01:10:34,483
был это мужчина или женщина,
750
01:10:34,483 --> 01:10:37,643
а также мы мало что знали о его жизни.
751
01:10:40,723 --> 01:10:44,763
И множество подобных вопросов,
ответы на которые мы сейчас ищем.
752
01:10:46,443 --> 01:10:51,243
Здесь у нас лучевая кость левой руки.
Это одна из костей предплечья.
753
01:10:52,523 --> 01:10:56,083
Уже можно сказать, что это
относительно небольшой индивидуум,
754
01:10:56,683 --> 01:11:02,443
ростом около полутора метров,
или от 1,55 метра до 1,60 метра.
755
01:11:03,403 --> 01:11:05,963
По сути, это чуть больше пяти футов.
756
01:11:08,443 --> 01:11:12,683
Здесь у нас часть нижней челюсти,
мандибулы, с некоторыми зубами.
757
01:11:12,683 --> 01:11:16,003
Важно отметить,
что многие из этих зубов,
758
01:11:16,003 --> 01:11:19,803
особенно передние, очень сильно стерты.
759
01:11:20,803 --> 01:11:21,883
Это эмаль,
760
01:11:22,403 --> 01:11:25,803
она полностью стерта со всех зубов.
761
01:11:27,083 --> 01:11:30,683
Мы понимаем, что неандерталец
с такими стертыми зубами
762
01:11:30,683 --> 01:11:32,643
должен быть уже в возрасте,
763
01:11:33,443 --> 01:11:36,523
возможно, ему около 40–50 лет.
764
01:11:42,323 --> 01:11:45,963
Есть способы по скелету
определить пол человека.
765
01:11:47,763 --> 01:11:50,963
Мы использовали технику,
которая называется протеомика,
766
01:11:50,963 --> 01:11:55,083
когда делают анализ
некоторых белков в зубной эмали.
767
01:11:55,083 --> 01:11:59,443
Потому что мы знаем,
что в процессе формирования эмали
768
01:11:59,443 --> 01:12:01,523
вырабатывается определенный белок.
769
01:12:01,523 --> 01:12:05,603
Его версия,
закодированная на Х-хромосоме,
770
01:12:05,603 --> 01:12:08,763
отличается от версии,
кодируемой на Y-хромосоме.
771
01:12:11,203 --> 01:12:15,403
Это очень убедительно доказывает,
что это индивид женского пола.
772
01:12:21,683 --> 01:12:25,803
Довольно часто мы представляем себе
неандертальцев как мужчин
773
01:12:25,803 --> 01:12:30,603
или склонны уделять основное внимание
аспектам мужского поведения.
774
01:12:32,843 --> 01:12:34,683
Это прекрасная возможность
775
01:12:34,683 --> 01:12:38,483
более полно представить
неандертальское общество.
776
01:12:45,163 --> 01:12:50,043
Думаю, будет невероятно интересно
восстановить ее облик,
777
01:12:50,043 --> 01:12:52,483
как эта неандертальская женщина
778
01:12:52,483 --> 01:12:55,323
могла выглядеть при жизни.
779
01:12:57,083 --> 01:13:00,563
- Что ж, доктор Помрой.
- Давайте посмотрим.
780
01:13:01,963 --> 01:13:03,723
Одна уже готова.
781
01:13:04,923 --> 01:13:05,763
Так.
782
01:13:13,483 --> 01:13:14,803
Начну отсюда.
783
01:13:21,763 --> 01:13:23,163
- Ого.
- Надо же.
784
01:13:26,643 --> 01:13:28,163
- Что ж...
- Что ж...
785
01:13:28,843 --> 01:13:31,923
Потрясающе, надо ее развернуть,
чтобы все увидели.
786
01:13:33,083 --> 01:13:34,003
Ух ты.
787
01:13:36,443 --> 01:13:37,643
Она смотрит на меня.
788
01:13:37,643 --> 01:13:41,163
Ага. Наверное, ты с ней
больше всего времени провела и вот...
789
01:13:42,163 --> 01:13:44,763
- А еще, помнишь этот нос и...
- Да уж.
790
01:13:45,603 --> 01:13:47,123
- Потрясающе.
- Ага.
791
01:13:47,123 --> 01:13:49,643
Интересно, как они
сделали выражение лица,
792
01:13:49,643 --> 01:13:52,403
как передали ее эмоции.
793
01:13:52,403 --> 01:13:56,403
Я думаю, прелесть
такого рода реконструкций в том, что...
794
01:13:56,403 --> 01:13:59,963
Некоторые люди их критикуют и говорят
795
01:13:59,963 --> 01:14:02,763
«Мы никогда не узнаем,
как выглядели люди».
796
01:14:02,763 --> 01:14:06,003
У нас много предположений,
и это абсолютная правда,
797
01:14:06,003 --> 01:14:06,963
Однако...
798
01:14:07,963 --> 01:14:12,283
Думаю, это правда дает
представление о ней как о человеке.
799
01:14:17,883 --> 01:14:21,603
Она передает самую суть
того, что значит быть человеком.
800
01:14:21,603 --> 01:14:24,243
Что значит быть
человеком-неандертальцем.
801
01:14:24,883 --> 01:14:26,723
Каким-то образом чувствуется,
802
01:14:27,883 --> 01:14:31,163
не знаю, глубокая история
жизни этого человека.
803
01:14:39,323 --> 01:14:43,963
{\an8}Именно пожилые люди
с их знаниями, их опытом
804
01:14:45,003 --> 01:14:48,323
{\an8}знали, где находятся хорошие места.
805
01:14:48,323 --> 01:14:51,843
{\an8}ШАНИДАР Z
806
01:14:51,843 --> 01:14:55,123
Эта память,
будь она только у нее в голове,
807
01:14:55,123 --> 01:14:58,123
или она рассказывала это
808
01:14:58,123 --> 01:15:01,323
через песни и сказки
809
01:15:01,323 --> 01:15:03,883
детям и внукам,
810
01:15:03,883 --> 01:15:06,643
эта память была
жизненно важна для племени.
811
01:15:08,323 --> 01:15:12,443
Во многом это было начало цивилизации,
812
01:15:13,163 --> 01:15:14,523
гораздо более реальное,
813
01:15:14,523 --> 01:15:16,643
чем первая постройка здания
814
01:15:16,643 --> 01:15:18,243
или что-то в этом роде.
815
01:15:23,483 --> 01:15:27,403
Вероятно, она была
хранительницей знаний
816
01:15:27,403 --> 01:15:28,843
и сыграла важную роль
817
01:15:28,843 --> 01:15:31,723
в передаче этих знаний
следующему поколению.
818
01:15:31,723 --> 01:15:35,643
И вот, 75 000 лет спустя,
819
01:15:36,923 --> 01:15:39,723
мы всё еще у нее учимся.
820
01:15:55,363 --> 01:15:59,603
Пещера Шанидар невероятно много
рассказала нам о неандертальцах,
821
01:16:00,283 --> 01:16:02,283
и она продолжает давать нам уроки.
822
01:16:07,203 --> 01:16:11,843
Но также она заставила нас задуматься.
Что значит быть человеком?
823
01:16:16,003 --> 01:16:19,363
О таких вещах
как сострадание друг к другу.
824
01:16:22,443 --> 01:16:24,443
Как мы воспринимаем смерть.
825
01:16:27,323 --> 01:16:30,323
И что неизбежно случится со всеми нами.
826
01:16:38,763 --> 01:16:41,323
Сейчас у нас обощенные представления,
827
01:16:41,323 --> 01:16:43,963
и всё это потрясающе, много деталей,
828
01:16:43,963 --> 01:16:46,163
но полной картины у нас нет,
829
01:16:46,163 --> 01:16:49,443
и нас ожидает еще много открытий
830
01:16:52,283 --> 01:16:57,003
о том, что мы понимаем под понятиями
«быть человеком» и «человечность».
831
01:18:56,083 --> 01:18:58,083
Перевод субтитров: Анна Иваницкая