1
00:00:33,963 --> 00:00:40,483
Há muito, as planícies da África Oriental
eram o lar dos nossos antepassados.
2
00:00:47,043 --> 00:00:51,123
Por razões perdidas no tempo,
alguns destes antepassados
3
00:00:51,723 --> 00:00:55,323
decidiram partir para norte
4
00:00:55,923 --> 00:00:59,123
para se tornarem os neandertais.
5
00:01:04,883 --> 00:01:07,003
Com o tempo, eram cada vez mais.
6
00:01:09,643 --> 00:01:15,243
Os seus territórios estenderam-se
da Rússia à costa atlântica.
7
00:01:21,203 --> 00:01:25,523
{\an8}Pequenos clãs vagueavam
por esta imensidão.
8
00:01:30,323 --> 00:01:36,083
Sobreviveram contra as probabilidades
durante mais de 300 mil anos,
9
00:01:36,843 --> 00:01:38,243
até que, de repente,
10
00:01:39,403 --> 00:01:40,523
desapareceram.
11
00:01:45,363 --> 00:01:49,243
{\an8}Os seus vestígios sobreviveram
apenas em alguns sítios,
12
00:01:50,043 --> 00:01:52,163
e um dos mais importantes
13
00:01:53,043 --> 00:01:55,003
encontra-se no Médio Oriente.
14
00:01:55,523 --> 00:01:58,083
Um tesouro arqueológico
15
00:01:58,083 --> 00:02:01,123
{\an8}escondido nas profundezas
das montanhas do Curdistão.
16
00:02:02,043 --> 00:02:04,003
{\an8}A Caverna de Shanidar.
17
00:02:09,483 --> 00:02:11,123
A Caverna de Shanidar
18
00:02:11,123 --> 00:02:16,843
é uma das cavernas
mais reverenciadas do mundo
19
00:02:17,803 --> 00:02:20,883
sobre a era dos neandertais
e do homo sapiens.
20
00:02:21,683 --> 00:02:27,683
Num lugar onde a vida
esteve sempre presente,
21
00:02:27,683 --> 00:02:30,683
podemos encontrar algumas respostas.
22
00:02:31,683 --> 00:02:34,283
Respostas a perguntas ainda por responder.
23
00:02:37,363 --> 00:02:39,843
Quem eram os neandertais?
24
00:02:41,203 --> 00:02:44,643
O que os tornou tão bem-sucedidos
durante tanto tempo?
25
00:02:45,843 --> 00:02:50,283
E porque acabaram por desaparecer?
26
00:02:51,803 --> 00:02:55,763
SEGREDOS DOS NEANDERTAIS
27
00:03:19,723 --> 00:03:22,723
A Caverna de Shanidar fica
no contraforte das Montanhas Bradost,
28
00:03:22,723 --> 00:03:26,283
mas chamar-lhe contraforte
não nos dá a imagem certa.
29
00:03:28,563 --> 00:03:32,723
Notam-se os declives.
É bastante irregular e íngreme.
30
00:03:35,203 --> 00:03:39,683
A Caverna de Shanidar impressiona
pelo seu tamanho e escala.
31
00:03:42,323 --> 00:03:46,523
Temos de nos aproximar por baixo,
e é incrivelmente impressionante.
32
00:03:50,283 --> 00:03:51,843
É muito grande.
33
00:03:51,843 --> 00:03:55,443
Tem uma boca muito larga
e, por isso, é muito leve.
34
00:03:57,483 --> 00:04:01,043
Temos os andorinhões a voar por cima,
35
00:04:01,043 --> 00:04:04,283
as águias em círculos
e os lobos a uivar à noite.
36
00:04:04,283 --> 00:04:06,803
É um sítio incrível.
37
00:04:08,843 --> 00:04:13,843
{\an8}E ser a pessoa que está a escavar isto...
38
00:04:13,843 --> 00:04:16,243
{\an8}Isso também é mesmo extraordinário.
39
00:04:17,803 --> 00:04:21,203
Emma faz parte de uma equipa
de arqueólogos britânicos
40
00:04:21,203 --> 00:04:25,723
convidados por colegas curdos
para continuarem a trabalhar na caverna.
41
00:04:27,683 --> 00:04:32,443
A Caverna de Shanidar é muito icónica
na história dos estudos de neandertais
42
00:04:33,243 --> 00:04:37,243
e teve um papel fulcral
em reformularmos o nosso pensamento
43
00:04:37,243 --> 00:04:39,363
sobre o que os neandertais faziam,
44
00:04:39,363 --> 00:04:42,043
como eram e do que eram capazes.
45
00:04:44,003 --> 00:04:47,883
O objetivo do novo projeto é usar
46
00:04:47,883 --> 00:04:51,803
toda a ciência arqueológica
que temos agora disponível
47
00:04:51,803 --> 00:04:55,283
para sabermos mais
sobre o comportamento dos neandertais.
48
00:04:57,363 --> 00:05:02,123
A trincheira não é escavada
desde os anos 60.
49
00:05:02,643 --> 00:05:04,003
E, desde essa altura,
50
00:05:04,003 --> 00:05:10,163
o que pensamos sobre estes nossos parentes
mudou consideravelmente.
51
00:05:11,643 --> 00:05:14,763
Ainda usamos
a palavra "neandertal" para descrever
52
00:05:14,763 --> 00:05:16,603
alguém que é um bocado tolo.
53
00:05:16,603 --> 00:05:19,843
Ainda se usa como termo ofensivo
na linguagem comum.
54
00:05:19,843 --> 00:05:21,723
"Ele é um neandertal."
55
00:05:21,723 --> 00:05:27,203
Arqueologicamente, são cada vez
mais parecidos com o homo sapiens,
56
00:05:27,203 --> 00:05:32,683
{\an8}e muito desse novo pensamento
deve-se ao trabalho
57
00:05:32,683 --> 00:05:36,123
{\an8}que Ralph Solecki fez aqui
na Caverna de Shanidar.
58
00:05:40,403 --> 00:05:42,883
IRAQUE
59
00:05:42,883 --> 00:05:46,363
{\an8}Ralph Solecki nasceu em 1917.
60
00:05:46,363 --> 00:05:48,843
Morreu há uns anos, em idade avançada.
61
00:05:49,403 --> 00:05:51,243
Ele era incrivelmente duro.
62
00:05:53,363 --> 00:05:56,203
Pisou uma mina terrestre
na II Guerra Mundial
63
00:05:56,203 --> 00:05:58,283
e, milagrosamente, sobreviveu.
64
00:06:00,883 --> 00:06:04,203
Era claramente um homem notável.
65
00:06:05,843 --> 00:06:09,123
Não sei exatamente
como ouviu falar de Shanidar,
66
00:06:10,163 --> 00:06:17,163
{\an8}mas veio e trabalhou aqui
entre 1951 e 1960.
67
00:06:23,243 --> 00:06:24,923
Ele fez uma trincheira
68
00:06:24,923 --> 00:06:28,763
de norte a sul que cobria
a maior parte do chão da caverna.
69
00:06:35,483 --> 00:06:38,203
O local tornou-se muito conhecido
70
00:06:38,203 --> 00:06:43,003
porque ele encontrou dez homens,
mulheres e crianças neandertais.
71
00:06:59,083 --> 00:07:00,763
Nessa altura,
72
00:07:01,803 --> 00:07:03,803
Éramos jovens.
73
00:07:07,363 --> 00:07:09,683
Eu tinha...
74
00:07:11,123 --> 00:07:12,923
... uns 17 ou 18 anos.
75
00:07:16,843 --> 00:07:18,843
O doutor ensinou-nos.
76
00:07:21,443 --> 00:07:24,363
Saíram muitas pedras da caverna,
pedras grandes.
77
00:07:25,083 --> 00:07:26,523
Usaram explosivos.
78
00:07:35,403 --> 00:07:39,603
Encontraram os esqueletos neandertais.
Foi muito importante.
79
00:07:42,963 --> 00:07:46,803
As costelas e os ossos eram grossos.
80
00:07:47,483 --> 00:07:49,803
As cabeças eram muito grandes.
81
00:07:53,203 --> 00:07:54,643
As mãos...
82
00:07:55,643 --> 00:07:57,803
Tudo neles era impressionante.
83
00:07:59,243 --> 00:08:03,043
Esta foi
a primeira grande descoberta de Solecki.
84
00:08:03,763 --> 00:08:06,363
Chamou-lhe Shanidar 1.
85
00:08:07,283 --> 00:08:11,363
Um esqueleto de uma espécie
muito diferente da nossa.
86
00:08:15,923 --> 00:08:19,043
Têm características mais robustas.
87
00:08:19,043 --> 00:08:21,963
Grandes arcadas
e uma forma craniana diferente,
88
00:08:21,963 --> 00:08:23,723
nós temos o crânio redondo...
89
00:08:23,723 --> 00:08:25,283
Eram corpulentos.
90
00:08:26,443 --> 00:08:30,323
Assumimos que deviam ter
algum tipo de linguagem.
91
00:08:32,283 --> 00:08:34,003
Quanto mais vemos sobre eles,
92
00:08:34,003 --> 00:08:37,043
mais se torna claro
que eram muito mais complexos
93
00:08:37,043 --> 00:08:40,043
do que pensávamos há 40 ou 50 anos.
94
00:08:44,723 --> 00:08:47,403
Chamamos-lhe a árvore da vida.
95
00:08:48,283 --> 00:08:50,003
Cada humano e cada animal
96
00:08:50,963 --> 00:08:54,123
torna-se um ramo da árvore da vida.
97
00:08:54,123 --> 00:08:56,483
{\an8}ARQUEÓLOGO
98
00:08:56,483 --> 00:08:58,923
{\an8}DIRETOR DE ANTIGUIDADES
E PATRIMÓNIO DE SORAN
99
00:08:58,923 --> 00:09:03,843
Nós somos um dos ramos
e os neandertais eram outro.
100
00:09:06,123 --> 00:09:08,683
Algures no tempo, separámo-nos.
101
00:09:10,603 --> 00:09:12,923
Sinto mesmo
102
00:09:13,483 --> 00:09:18,003
que estou sentado
sobre os vestígios do meu primo.
103
00:09:24,843 --> 00:09:29,203
Neste momento, estamos
a uns 4,5 metros da superfície da caverna.
104
00:09:29,883 --> 00:09:32,643
Isto foi há cerca de 45 mil anos.
105
00:09:33,323 --> 00:09:35,883
Este é o nível a que temos
106
00:09:35,883 --> 00:09:38,723
o enterro ou a deposição de Shanidar 1.
107
00:09:46,843 --> 00:09:50,043
{\an8}MORREU HÁ 45 MIL ANOS
108
00:09:50,963 --> 00:09:54,123
Tinha uma lesão no lado direito da cabeça.
109
00:09:58,843 --> 00:10:00,643
E no olho esquerdo,
110
00:10:00,643 --> 00:10:03,283
que o pode ter deixado cego nesse olho
111
00:10:03,283 --> 00:10:06,163
e também estar ligada a outros ferimentos.
112
00:10:18,803 --> 00:10:21,563
Também estava paralisado no braço direito.
113
00:10:24,643 --> 00:10:29,523
Este braço estava partido
em mais do que um sítio,
114
00:10:29,523 --> 00:10:30,723
e também parece
115
00:10:30,723 --> 00:10:34,603
que a parte inferior foi
intencional ou acidentalmente removida.
116
00:10:34,603 --> 00:10:38,163
Não tinha braço direito
desde o topo do cotovelo.
117
00:10:40,763 --> 00:10:45,083
Também havia outros ferimentos.
Tinha artrite grave no joelho.
118
00:10:49,963 --> 00:10:52,283
Fraturas nos ossos do pé.
119
00:10:54,843 --> 00:10:57,563
Então, em termos de caça,
120
00:10:57,563 --> 00:11:00,923
ele pode não ter sido capaz
de caçar da forma normal,
121
00:11:00,923 --> 00:11:03,603
mas sobreviveu até uma idade avançada.
122
00:11:12,443 --> 00:11:15,803
A implicação da nova descoberta
foi profunda.
123
00:11:20,643 --> 00:11:24,043
A descoberta de Shanidar 1
foi uma grande mudança
124
00:11:24,043 --> 00:11:25,883
porque sugeria que, talvez,
125
00:11:25,883 --> 00:11:30,243
houvesse elementos de carinho e compaixão
na sociedade neandertal.
126
00:11:32,483 --> 00:11:39,363
Havia provas de alguém gravemente ferido
a ser assistido pelo seu clã.
127
00:11:47,043 --> 00:11:53,643
Pouco depois, Solecki tinha outro corpo
também com uma história para contar.
128
00:12:00,003 --> 00:12:04,403
{\an8}MORREU HÁ 45 MIL ANOS
129
00:12:06,123 --> 00:12:09,523
Shanidar 3 era outro homem adulto
130
00:12:10,443 --> 00:12:12,643
e também tinha ferimentos,
131
00:12:12,643 --> 00:12:16,843
incluindo o que parecia ser
um ferimento grave nas costelas.
132
00:12:17,963 --> 00:12:22,123
Um forte apontamento
do lado violento da vida neolítica.
133
00:12:35,523 --> 00:12:40,443
Inesperadamente, noutro lado da caverna,
foram encontradas mais relíquias
134
00:12:40,443 --> 00:12:43,723
que dão uma pista
sobre o destino de Shanidar 3.
135
00:12:44,883 --> 00:12:48,163
{\an8}Estes são alguns dos artefactos
da Caverna de Shanidar.
136
00:12:49,123 --> 00:12:53,323
Esta peça maior é o que chamamos
de "núcleo". Um núcleo é um seixo.
137
00:12:53,323 --> 00:12:56,763
Os seixos são pedras arredondadas
que podem vir do rio.
138
00:12:56,763 --> 00:13:00,123
O neandertal apanhou-o
para retirar pedaços,
139
00:13:00,123 --> 00:13:04,163
para se tornar uma ferramenta,
ou para os pedaços que saem,
140
00:13:04,163 --> 00:13:06,883
as "lascas", serem usadas como ferramenta.
141
00:13:06,883 --> 00:13:10,523
Tudo disponível no rio Zab,
a uns três quilómetros para ali.
142
00:13:20,723 --> 00:13:24,043
Quero fazer algo
semelhante a uma ponta de lança.
143
00:13:25,003 --> 00:13:26,683
Basicamente,
144
00:13:27,923 --> 00:13:29,363
vou ao longo do rebordo
145
00:13:30,843 --> 00:13:33,083
e tiro pedaços mais pequenos.
146
00:13:33,083 --> 00:13:35,843
Ao fazer isso, estou a afiá-la.
147
00:13:39,923 --> 00:13:41,963
Não removi muito,
148
00:13:41,963 --> 00:13:45,003
mas já podemos ver
que está bastante afiado.
149
00:13:46,483 --> 00:13:48,243
Uma ponta de lança assim.
150
00:13:48,243 --> 00:13:51,443
só me levou uns cinco minutos a produzir.
151
00:13:52,483 --> 00:13:54,883
É uma arma mortífera nas mãos certas
152
00:13:54,883 --> 00:13:57,083
de quem sabe o que está a fazer
153
00:13:57,083 --> 00:13:58,483
e no que agarra.
154
00:14:21,963 --> 00:14:24,923
Uma das coisas interessantes em Shanidar 3
155
00:14:24,923 --> 00:14:27,123
é que tinha uma ferida perfurante.
156
00:14:30,803 --> 00:14:36,123
Isso sugere que esta ponta de pedra
de uma lança, ou o que fosse,
157
00:14:36,123 --> 00:14:38,603
perfurou a caixa torácica à distância.
158
00:14:38,603 --> 00:14:42,683
Pode ter perfurado o pulmão
e causado um colapso pulmonar.
159
00:15:14,443 --> 00:15:17,483
A fenda nas costelas
é consistente com um projétil.
160
00:15:21,563 --> 00:15:24,203
Podemos imaginar uma lança a ser atirada.
161
00:15:33,803 --> 00:15:35,683
Pode ser um acidente de caça.
162
00:15:37,083 --> 00:15:39,723
Pode ser violência entre pessoas.
163
00:15:44,323 --> 00:15:46,963
Podemos afirmar é que tinham esta ferida
164
00:15:46,963 --> 00:15:49,283
e que sobreviveram por algum tempo.
165
00:15:50,523 --> 00:15:53,683
Isso pode sugerir que tiveram algum apoio
166
00:15:53,683 --> 00:15:56,043
e ajuda para superar a lesão.
167
00:16:03,403 --> 00:16:08,963
Embora gravemente feridos,
parece que Shanidar 3 e Shanidar 1
168
00:16:08,963 --> 00:16:11,883
foram tratados pelas pessoas à sua volta.
169
00:16:17,083 --> 00:16:21,003
Isto foi uma nova visão radical
da vida dos neandertais.
170
00:16:22,923 --> 00:16:24,243
E, noutro lado,
171
00:16:24,243 --> 00:16:27,843
houve mais provas
deste comportamento, numa caverna
172
00:16:27,843 --> 00:16:30,683
a noroeste de Shanidar.
173
00:16:31,403 --> 00:16:37,723
CROÁCIA
174
00:16:42,203 --> 00:16:45,443
Todas as novas provas
que há sobre os neandertais,
175
00:16:46,603 --> 00:16:49,963
mostram-nos realmente
quão humanos eles são.
176
00:16:56,243 --> 00:16:59,403
Mas o comportamento deles
era diferente do nosso.
177
00:17:02,523 --> 00:17:05,803
Viviam num mundo
completamente diferente do nosso.
178
00:17:21,923 --> 00:17:24,803
Isto faz parte da Coleção Krapina.
179
00:17:27,563 --> 00:17:31,403
Têm cerca de 130 mil anos
180
00:17:31,403 --> 00:17:36,083
e são a maior coleção de neandertais
vindos de um único local.
181
00:17:40,443 --> 00:17:46,403
Estimamos que há
até cerca de 80 neandertais.
182
00:17:47,883 --> 00:17:50,203
Não temos corpos completos enterrados.
183
00:17:50,203 --> 00:17:54,923
Na verdade, temos apenas fragmentos
de cada um desses indivíduos.
184
00:17:54,923 --> 00:17:56,803
Isso é muito invulgar.
185
00:17:59,043 --> 00:18:02,163
{\an8}CURADORA DA COLEÇÃO KRAPINA
186
00:18:06,683 --> 00:18:12,083
Nos ossos de Krapina,
ambos cranianos e pós-cranianos,
187
00:18:12,083 --> 00:18:16,483
vemos muitas marcas
de cortes feitos por humanos.
188
00:18:23,603 --> 00:18:27,683
Isto é uma tíbia, e há a possibilidade
189
00:18:27,683 --> 00:18:30,963
de ter sido partida de propósito,
de ter sido esmagada.
190
00:18:32,923 --> 00:18:38,043
Também podemos ver marcas de cortes
e até outras marcas.
191
00:18:39,283 --> 00:18:43,963
Uma das razões para partir um osso longo
192
00:18:43,963 --> 00:18:48,523
é por ser
como um recipiente de medula óssea.
193
00:18:52,163 --> 00:18:58,443
Isto é uma fíbula que tem
outro tipo de marcação interessante
194
00:18:58,443 --> 00:19:00,123
na superfície do osso.
195
00:19:01,283 --> 00:19:04,643
Devem ter sido feitas
quando alguém estava a raspar
196
00:19:04,643 --> 00:19:10,083
a carne restante
ou o tecido muscular do osso.
197
00:19:10,083 --> 00:19:11,203
Como se faz
198
00:19:11,203 --> 00:19:16,203
com os ossos das galinhas ao almoço.
199
00:19:28,083 --> 00:19:33,083
Ao ouvirmos que se comiam uns aos outros,
ficamos imediatamente chocados.
200
00:19:38,203 --> 00:19:42,403
Mas também põe a questão:
"Que tipo de canibalismo?"
201
00:19:43,603 --> 00:19:45,123
Como era para eles?
202
00:20:03,203 --> 00:20:06,923
Vejam bem, corta como uma faca de cozinha.
203
00:20:08,843 --> 00:20:11,163
- Quase não há esforço.
- Sim, é fácil.
204
00:20:11,883 --> 00:20:13,083
{\an8}DRA. ANKICA OROS SRŠEN
205
00:20:13,083 --> 00:20:16,123
{\an8}INVESTIGADORA ASSOCIADA
ACADEMIA CROATA DE CIÊNCIA E ARTES
206
00:20:16,123 --> 00:20:22,163
Ao recriar as ferramentas,
o modo de fazer as coisas,
207
00:20:22,163 --> 00:20:25,643
estamos a tentar entrar
na cabeça destas pessoas
208
00:20:25,643 --> 00:20:29,963
e perceber os processos cognitivos
que estão por trás.
209
00:20:30,843 --> 00:20:34,043
O que é diferente é termos marcas de corte
210
00:20:34,043 --> 00:20:36,963
perto das articulações.
211
00:20:36,963 --> 00:20:40,443
E o que é estranho
nos vestígios humanos em Krapina
212
00:20:40,443 --> 00:20:44,003
é termos esses cortes
ao longo dos ossos longos.
213
00:20:44,003 --> 00:20:47,203
Como se alguém os raspasse continuamente.
214
00:20:47,203 --> 00:20:48,123
Sim.
215
00:20:49,363 --> 00:20:54,283
Não me consigo imaginar
a fazer isto a alguém que conheça.
216
00:21:00,403 --> 00:21:04,563
Este é o famoso crânio Krapina 3.
217
00:21:05,603 --> 00:21:11,483
É o espécime craniano mais completo
218
00:21:11,483 --> 00:21:16,203
em toda a coleção
e é o único que tem um rosto.
219
00:21:21,243 --> 00:21:24,083
Achamos que esta pessoa era uma mulher.
220
00:21:24,083 --> 00:21:27,283
Uma jovem neandertal na casa dos 20.
221
00:21:29,003 --> 00:21:31,723
É muito interessante, no osso frontal,
222
00:21:31,723 --> 00:21:36,683
termos uma série
de cerca de 40 marcas de corte.
223
00:21:40,403 --> 00:21:43,043
Há a determinação
224
00:21:43,043 --> 00:21:47,843
para fazer 40 marcas de corte
lentamente e muito perto umas das outras.
225
00:21:49,003 --> 00:21:51,363
Mesmo que consumissem estes ossos,
226
00:21:51,363 --> 00:21:54,963
não creio que tenha sido
por estarem a passar fome.
227
00:21:57,683 --> 00:22:00,643
Na verdade,
é um comportamento muito complexo.
228
00:22:09,883 --> 00:22:14,603
Talvez por consumirem
a carne da pessoa que conheciam,
229
00:22:15,483 --> 00:22:20,923
quisessem obter algum tipo de virtude,
algo que admiravam nesta pessoa
230
00:22:20,923 --> 00:22:23,843
com quem partilharam a vida.
231
00:22:26,763 --> 00:22:29,443
Nos exemplos etnográficos que conhecemos,
232
00:22:29,963 --> 00:22:33,683
até recentemente,
as pessoas consumiam os seus entes
233
00:22:33,683 --> 00:22:38,683
porque, ao consumirem a sua carne,
estavam a tentar absorver algo
234
00:22:38,683 --> 00:22:43,723
que pudesse continuar por outras gerações,
uma espécie de legado.
235
00:22:47,603 --> 00:22:51,083
Não posso dizer
que foi exatamente essa a força motriz
236
00:22:51,083 --> 00:22:53,883
por trás
deste comportamento nos neandertais,
237
00:22:53,883 --> 00:22:55,563
mas é outra possibilidade.
238
00:23:01,803 --> 00:23:07,603
Este modo de tratamento dos mortos
mostra-nos um pensamento complexo.
239
00:23:13,123 --> 00:23:15,603
E em lado nenhum isto é mais compreendido
240
00:23:15,603 --> 00:23:19,043
do que na descoberta mais famosa
de Ralph Solecki,
241
00:23:20,003 --> 00:23:25,843
Shanidar 4, ou o que ficou conhecido
como "O Enterro das Flores".
242
00:23:30,203 --> 00:23:32,003
Nesta caverna,
243
00:23:33,523 --> 00:23:37,003
encontrámos nove neandertais,
244
00:23:37,003 --> 00:23:39,723
dos quais dois são mais importantes.
245
00:23:39,723 --> 00:23:44,163
{\an8}O Número Um encontrado ali,
a cerca de cinco metros de profundidade,
246
00:23:44,163 --> 00:23:49,803
{\an8}e Shanidar 4, encontrado
a cerca de sete metros de profundidade.
247
00:23:50,883 --> 00:23:54,483
{\an8}Ralph Solecki foi
um dos grandes arqueólogos do mundo.
248
00:23:54,483 --> 00:23:57,243
{\an8}Não há dúvidas,
e ele sabia contar histórias.
249
00:23:57,243 --> 00:24:03,883
Isto parece indicar, talvez,
os primeiros sinais de evolução espiritual
250
00:24:04,403 --> 00:24:07,323
e talvez os primeiros sinais de religião.
251
00:24:13,843 --> 00:24:17,843
{\an8}"O ENTERRO DAS FLORES"
252
00:24:17,843 --> 00:24:22,763
{\an8}O Enterro das Flores
foi um daqueles momentos seminais,
253
00:24:22,763 --> 00:24:25,843
{\an8}porque era
um neandertal bastante completo.
254
00:24:25,843 --> 00:24:28,403
{\an8}Isso era uma raridade incrível.
255
00:24:30,323 --> 00:24:33,563
Houve amostragens para pólenes,
256
00:24:33,563 --> 00:24:36,843
o que, na altura,
era algo muito radical de se fazer.
257
00:24:36,843 --> 00:24:41,043
Encontrámos pólen extraído do solo,
258
00:24:41,043 --> 00:24:42,603
algo assim,
259
00:24:43,243 --> 00:24:47,443
e este pólen indica
os oito tipos de flores
260
00:24:47,443 --> 00:24:50,603
que pensamos
terem sido enterradas com o indivíduo.
261
00:24:54,283 --> 00:24:57,603
Ele não chegou a dizer
que houve um serviço fúnebre,
262
00:24:57,603 --> 00:25:00,883
mas é por esse caminho
que a prosa dele nos leva.
263
00:25:02,803 --> 00:25:06,963
{\an8}Na última idade do gelo,
alguém percorreu as montanhas
264
00:25:06,963 --> 00:25:09,883
{\an8}na pesarosa tarefa de apanhar flores.
265
00:25:14,443 --> 00:25:19,523
A perceção pública dos neandertais
sempre foi a de que tinham vidas feias.
266
00:25:19,523 --> 00:25:22,963
Eram pessoas feias.
Não tinham sentimentos melhores.
267
00:25:22,963 --> 00:25:24,883
Não havia pensamento superior.
268
00:25:29,203 --> 00:25:32,723
E aqui estavam eles,
indivíduos sensíveis e afetuosos.
269
00:25:36,963 --> 00:25:38,923
E saiu em nas primeiras páginas,
270
00:25:40,203 --> 00:25:43,803
porque aqui temos os neandertais
a chorar, a apanhar plantas,
271
00:25:43,803 --> 00:25:47,683
nas colinas à volta,
para honrar os seus mortos.
272
00:25:58,963 --> 00:26:01,123
Foi o primeiro "Povo das Flores",
273
00:26:02,003 --> 00:26:05,923
uma descoberta
sem precedentes na arqueologia.
274
00:26:44,643 --> 00:26:48,323
Nos anos desde a descoberta de Shanidar 4,
275
00:26:49,443 --> 00:26:53,083
a teoria do Enterro das Flores
tem sido criticada.
276
00:27:01,163 --> 00:27:03,283
Alguém que estuda gerbos,
277
00:27:03,283 --> 00:27:07,483
que são mamíferos escavadores
parecidos com um hamster com cauda,
278
00:27:08,163 --> 00:27:12,763
descobriu que eles levavam flores
para as suas tocas para as comer.
279
00:27:16,163 --> 00:27:18,883
Isso foi um grande golpe
de várias maneiras,
280
00:27:18,883 --> 00:27:23,883
especialmente porque Solecki tinha visto
o que pareciam ser tocas de animais.
281
00:27:27,843 --> 00:27:30,603
Mas a equipa tem novas provas que sugerem
282
00:27:30,603 --> 00:27:33,763
que Solecki estava parcialmente certo.
283
00:27:35,083 --> 00:27:38,163
Esta é uma paisagem
que tem coisas como hienas, lobos
284
00:27:38,163 --> 00:27:40,883
e leopardos, até hoje.
285
00:27:40,883 --> 00:27:42,723
Se tivessem deixado um corpo,
286
00:27:42,723 --> 00:27:46,083
é quase certo
que algo teria aparecido para o comer.
287
00:28:00,323 --> 00:28:05,323
Estes são basicamente indivíduos completos
a quem não lhes fizeram isso.
288
00:28:07,923 --> 00:28:10,763
De algum modo,
estes corpos estavam protegidos.
289
00:28:16,683 --> 00:28:22,883
O meu palpite é que reuniam ramos
290
00:28:24,283 --> 00:28:29,563
e produziam uma barreira desagradável
para os animais selvagens.
291
00:28:32,363 --> 00:28:39,283
E que pedaços dessa vegetação e pólenes
caíam na caixa torácica do cadáver
292
00:28:39,283 --> 00:28:40,883
ao passar a esqueleto.
293
00:28:44,403 --> 00:28:49,083
A história de Solecki é maravilhosa.
294
00:28:52,003 --> 00:28:55,603
Acho que já temos pormenores suficientes
295
00:28:55,603 --> 00:28:58,123
para ver que não é uma história correta,
296
00:28:59,283 --> 00:29:00,483
seja de que modo for.
297
00:29:08,643 --> 00:29:15,163
Mas acho que a ideia
de os neandertais cuidarem dos mortos,
298
00:29:15,163 --> 00:29:17,603
de talvez os proteger...
299
00:29:21,563 --> 00:29:24,243
... na verdade, não está assim tão longe
300
00:29:25,003 --> 00:29:28,443
de certo modo, do que ele disse.
301
00:29:33,563 --> 00:29:38,723
Ralph Solecki fez a descoberta
do Enterro das Flores em 1960.
302
00:29:40,603 --> 00:29:42,963
Ele planeou regressar no ano seguinte,
303
00:29:43,683 --> 00:29:47,403
mas nunca mais voltaria
a escavar em Shanidar.
304
00:29:56,123 --> 00:29:59,003
Os curdos são os senhores das montanhas,
305
00:29:59,003 --> 00:30:01,563
onde os tanques iraquianos
não os alcançam.
306
00:30:04,163 --> 00:30:07,723
{\an8}Não são os Estados Unidos contra o Iraque.
307
00:30:08,403 --> 00:30:09,843
{\an8}Já está! Acertou.
308
00:30:09,843 --> 00:30:12,003
{\an8}É o Iraque contra o mundo.
309
00:30:17,163 --> 00:30:18,763
{\an8}GUERRA DO IRAQUE
310
00:30:19,563 --> 00:30:22,363
Uma mudança de regime é assim.
311
00:30:25,283 --> 00:30:26,803
Saddam morreu.
312
00:30:28,883 --> 00:30:30,723
{\an8}Atingido pelo armamento moderno,
313
00:30:30,723 --> 00:30:34,683
o cruel califado está agora rodeado
por estas tropas.
314
00:30:40,203 --> 00:30:46,043
No início dos anos 2010,
porque a situação tinha acalmado bastante...
315
00:30:46,043 --> 00:30:49,443
O Daesh está a chegar ao fim.
316
00:30:49,443 --> 00:30:53,523
... o governo regional curdo
contactou o professor Graeme Barker
317
00:30:53,523 --> 00:30:56,963
para iniciar novas escavações
na Caverna de Shanidar.
318
00:30:59,083 --> 00:31:01,803
Não esperávamos ver
vestígios de neandertais.
319
00:31:01,803 --> 00:31:06,003
O objetivo do projeto não era esse,
mas sim melhorar
320
00:31:06,003 --> 00:31:07,403
o trabalho de Solecki.
321
00:31:09,843 --> 00:31:12,643
Assim, foi uma grande surpresa
322
00:31:12,643 --> 00:31:18,243
quando, em 2018, a equipa descobriu
o primeiro esqueleto neandertal
323
00:31:18,243 --> 00:31:22,043
encontrado em qualquer lado
em mais de um quarto de século.
324
00:31:24,963 --> 00:31:27,803
A primeira coisa que surgiu
foi parte do crânio,
325
00:31:27,803 --> 00:31:32,043
o que foi incrivelmente empolgante.
Na verdade, parte da órbita.
326
00:31:34,843 --> 00:31:39,283
Tem características neandertais claras,
327
00:31:39,283 --> 00:31:42,243
em que a arcada supraciliar
é muito mais pesada.
328
00:31:45,843 --> 00:31:48,683
Diretamente por baixo,
estava o braço esquerdo,
329
00:31:50,003 --> 00:31:52,883
que estava um pouco dobrado por baixo,
330
00:31:52,883 --> 00:31:56,243
ao longo do corpo,
e acomodado sob a cabeça.
331
00:31:59,163 --> 00:32:01,283
A datação moderna colocou-o
332
00:32:01,283 --> 00:32:04,483
entre as descobertas
mais antigas de Solecki.
333
00:32:07,083 --> 00:32:10,043
{\an8}MORREU HÁ 75 MIL ANOS
334
00:32:10,043 --> 00:32:16,083
{\an8}Achamos que 75 mil anos
são muito difíceis de conceptualizar.
335
00:32:17,163 --> 00:32:19,523
Vendo o que sabemos da história escrita,
336
00:32:19,523 --> 00:32:20,923
parece muito tempo,
337
00:32:20,923 --> 00:32:24,683
mas é uma gota de água
em termos da história da nossa espécie.
338
00:32:34,083 --> 00:32:38,163
Ao pensar
no que se passou mundo nesse período,
339
00:32:38,163 --> 00:32:40,243
os neandertais desapareceram,
340
00:32:40,243 --> 00:32:43,123
os humanos modernos colonizaram o planeta...
341
00:32:44,603 --> 00:32:48,443
Agricultura, cidades, urbanismo.
Colonialismo europeu.
342
00:32:50,803 --> 00:32:53,243
O horror do século XX.
343
00:33:12,723 --> 00:33:14,403
Ao longo destes eventos...
344
00:33:16,723 --> 00:33:18,043
... ele ficou ali...
345
00:33:23,283 --> 00:33:26,163
Ou ela, plano como uma panqueca...
346
00:33:30,603 --> 00:33:32,523
... sob uma massa de pedras.
347
00:33:34,563 --> 00:33:38,243
E nós aparecemos
e, por coincidência, encontrámo-lo.
348
00:33:50,763 --> 00:33:54,443
É um achado geracional.
Completamente inesperado.
349
00:34:00,683 --> 00:34:02,803
O próprio crânio estava esmagado.
350
00:34:02,803 --> 00:34:05,923
Na verdade, todo o crânio estava esmagado
351
00:34:05,923 --> 00:34:08,243
e tinha dois ou três cm de espessura.
352
00:34:12,923 --> 00:34:14,363
Muito fragmentado.
353
00:34:15,963 --> 00:34:17,203
E muito delicado.
354
00:34:21,443 --> 00:34:27,123
Até uma pincelada pode fazer
com que se desfaça e quase desapareça.
355
00:34:27,123 --> 00:34:29,563
Por isso, temos de ser muito cuidadosos.
356
00:34:29,563 --> 00:34:31,003
Que peça é essa?
357
00:34:31,003 --> 00:34:33,323
É a frente da mandíbula,
358
00:34:34,083 --> 00:34:37,963
e a maioria dos dentes inferiores,
mas não todos.
359
00:34:37,963 --> 00:34:41,243
Removemo-lo em pequenas secções,
com os sedimentos,
360
00:34:41,243 --> 00:34:42,803
para o manter unido.
361
00:34:45,243 --> 00:34:48,283
É muito meticuloso, e é por um bom motivo.
362
00:34:48,283 --> 00:34:49,723
Só há uma oportunidade.
363
00:34:50,443 --> 00:34:53,283
A arqueologia é, por natureza, destrutiva.
364
00:34:53,923 --> 00:34:55,483
Depois de escavar,
365
00:34:56,243 --> 00:34:57,603
não se volta a fazê-lo.
366
00:35:02,963 --> 00:35:06,523
Esses pequenos pacotes
foram levados para o Reino Unido,
367
00:35:07,283 --> 00:35:09,443
para que os pudéssemos montar.
368
00:35:19,603 --> 00:35:24,443
UNIVERSIDADE DE CAMBRIDGE
REINO UNIDO
369
00:35:26,723 --> 00:35:29,283
Temos uma pequena, mas grande equipa.
370
00:35:29,803 --> 00:35:31,563
Há pessoas de todo o mundo.
371
00:35:35,163 --> 00:35:37,563
Depois de limpar e fortalecer os ossos,
372
00:35:37,563 --> 00:35:39,323
eu tinha as peças,
373
00:35:39,323 --> 00:35:46,083
{\an8}e podia começar o restauro,
que é um grande puzzle.
374
00:35:46,083 --> 00:35:48,523
{\an8}CONSERVADORA
PROJETO CAVERNA DE SHANIDAR
375
00:35:48,523 --> 00:35:51,803
O primeiro fragmento é a parte fácil.
376
00:35:54,083 --> 00:35:56,283
Depois, as coisas complicam-se.
377
00:36:01,243 --> 00:36:02,763
Há que ter paciência...
378
00:36:05,723 --> 00:36:09,803
... porque temos um espécime único em mãos.
379
00:36:12,203 --> 00:36:14,403
É uma grande responsabilidade.
380
00:36:16,203 --> 00:36:18,243
Se o crânio puder ser remontado,
381
00:36:19,003 --> 00:36:23,003
a equipa espera reconstruir
a cara de Shanidar Z.
382
00:36:25,523 --> 00:36:29,483
E outra parte do crânio
contém ainda mais pistas.
383
00:36:31,763 --> 00:36:34,083
Hoje, estive a recolher o tártaro
384
00:36:34,083 --> 00:36:37,683
que se formou
nos dentes do indivíduo Shanidar Z.
385
00:36:45,883 --> 00:36:49,803
O tártaro é uma incrustação nos dentes.
386
00:36:49,803 --> 00:36:53,003
{\an8}É o que o nosso dentista remove
uma vez por ano.
387
00:36:55,403 --> 00:36:57,803
Forma-se naturalmente na boca
388
00:36:57,803 --> 00:37:02,043
e, à medida que se forma,
contém tudo o que acaba na boca.
389
00:37:03,283 --> 00:37:06,923
Assim, conseguimos obter
muitas informações deste material.
390
00:37:31,603 --> 00:37:34,603
Há uma espécie de narrativa persistente
391
00:37:34,603 --> 00:37:38,923
de que os neandertais eram
caçadores de alto nível
392
00:37:38,923 --> 00:37:41,883
que só comiam carne.
393
00:37:48,403 --> 00:37:54,243
Só nos últimos 20 anos é que percebemos
394
00:37:54,243 --> 00:37:58,003
que os neandertais
também consumiam plantas.
395
00:38:10,443 --> 00:38:13,363
Saber como transformar algo
que é venenoso cru
396
00:38:13,363 --> 00:38:16,683
em algo nutritivo e comestível,
397
00:38:17,643 --> 00:38:20,563
é algo que temos de aprender
ao longo da vida.
398
00:38:24,563 --> 00:38:30,843
E se tomarmos como exemplo
os caçadores-coletores modernos,
399
00:38:30,843 --> 00:38:33,523
os especialistas
na recolha de conhecimento
400
00:38:33,523 --> 00:38:34,883
eram as mulheres.
401
00:38:42,483 --> 00:38:47,243
Ao reconstruir os tipos de plantas
que os neandertais comiam...
402
00:38:51,763 --> 00:38:57,403
... podemos abrir uma janela
para o papel da mulher nesta sociedade.
403
00:39:03,603 --> 00:39:06,643
Nunca saberemos a história completa, nomes
404
00:39:07,163 --> 00:39:08,643
esperanças e sonhos.
405
00:39:11,923 --> 00:39:15,123
Mas é fascinante
estar envolvida num projeto
406
00:39:15,123 --> 00:39:20,043
em que voltamos a tornar visível
uma ínfima parte da vida deles.
407
00:39:28,523 --> 00:39:31,163
Perguntamo-nos: "Quem são estas pessoas?
408
00:39:31,163 --> 00:39:34,083
Como eram? Qual é a história deles?
409
00:39:34,083 --> 00:39:36,043
Como vieram aqui parar?"
410
00:39:40,123 --> 00:39:42,883
Acho muito difícil traduzir
411
00:39:42,883 --> 00:39:47,003
o aspeto que essa pessoa teria
a partir de uma caveira.
412
00:39:49,283 --> 00:39:51,283
E aí entra a habilidade notável
413
00:39:51,283 --> 00:39:53,563
de pessoas como os irmãos Kennis.
414
00:39:56,683 --> 00:39:59,563
PAÍSES BAIXOS
415
00:40:04,843 --> 00:40:08,083
Aqui temos o crânio e os dados
que a Emma nos enviou.
416
00:40:08,083 --> 00:40:11,883
Temos um belo crânio quase completo,
e está impresso.
417
00:40:11,883 --> 00:40:14,123
- Agora, podemos vê-lo.
- Boa!
418
00:40:14,123 --> 00:40:16,603
{\an8}Somos os irmãos Kennis.
419
00:40:16,603 --> 00:40:21,003
{\an8}Os irmãos Kennis são dois gémeos
fascinados pela evolução humana.
420
00:40:21,003 --> 00:40:22,563
Vejamos este nariz.
421
00:40:22,563 --> 00:40:25,763
Parece um nariz de neandertal,
mas o que vemos
422
00:40:25,763 --> 00:40:28,523
é que o outro lado do nariz
é muito estreito.
423
00:40:28,523 --> 00:40:31,123
Reconstruímos humanos antigos extintos.
424
00:40:31,123 --> 00:40:33,003
Tentamos mostrar às pessoas
425
00:40:33,003 --> 00:40:37,443
como seriam realmente
os primeiros antepassados.
426
00:40:37,443 --> 00:40:40,523
- Olhos e cara grandes, nariz pequeno.
- Olho grande.
427
00:40:40,523 --> 00:40:46,203
Tipo uns óculos grandes, enormes...
428
00:40:46,203 --> 00:40:49,123
Com a mandíbula por baixo, parece...
429
00:40:50,203 --> 00:40:52,043
Éramos muito maus na escola.
430
00:40:52,043 --> 00:40:53,683
Não líamos muito.
431
00:40:53,683 --> 00:40:57,403
Íamos à biblioteca
e víamos fotos lindas de neandertais.
432
00:40:59,283 --> 00:41:01,803
Estes dentes desgastados, mamma mia!
433
00:41:01,803 --> 00:41:03,803
- Incríveis.
- Mesmo neandertais.
434
00:41:03,803 --> 00:41:07,563
- Usavam-nos como um torno. Sim.
- Um torno. Uma ferramenta.
435
00:41:07,563 --> 00:41:09,083
Achamos isso fascinante.
436
00:41:09,083 --> 00:41:13,603
Como é que uma cara de macaco
se pode transformar numa cara humana.
437
00:41:21,163 --> 00:41:23,523
Para nós, o que fascina nos neandertais
438
00:41:23,523 --> 00:41:26,123
é terem um nariz enorme
439
00:41:27,243 --> 00:41:28,803
e a cara grande e inchada.
440
00:41:29,363 --> 00:41:34,043
Nunca na evolução humana se viu
uma cara tão grande e estranha.
441
00:41:34,923 --> 00:41:36,603
É fantástico ver isso.
442
00:41:45,963 --> 00:41:50,163
Recebemos sobretudo crânios.
A maioria está distorcida.
443
00:41:51,603 --> 00:41:53,443
Vamos corrigi-los.
444
00:41:53,443 --> 00:41:57,203
Vamos completá-los com métodos forenses.
445
00:42:04,003 --> 00:42:07,963
Quando o crânio estiver completo,
aplicamos a espessura do tecido,
446
00:42:09,163 --> 00:42:11,123
os músculos e a carne.
447
00:42:14,043 --> 00:42:16,883
Enchemo-lo com uma espécie
de camada de pele.
448
00:42:20,123 --> 00:42:22,203
{\an8}Quero-os com aspeto humano...
449
00:42:22,203 --> 00:42:25,683
{\an8}Não demasiado bruto, humano ou cliché.
450
00:42:42,883 --> 00:42:44,083
Sim, podes vir.
451
00:42:46,843 --> 00:42:49,283
Espero que olhem para esta cara
452
00:42:49,283 --> 00:42:52,043
e vejam como é estranha.
453
00:42:53,563 --> 00:42:56,283
Tinham características muito peculiares.
454
00:42:57,683 --> 00:43:01,163
Isso é impressionante,
pois o cérebro é do tamanho do nosso.
455
00:43:01,163 --> 00:43:04,403
São tão humanos como nós,
mas há diferenças,
456
00:43:04,403 --> 00:43:06,883
o que é fascinante. Porque são diferentes?
457
00:43:09,163 --> 00:43:12,043
É uma espécie
de evolução paralela connosco.
458
00:43:13,563 --> 00:43:15,563
- Está bem.
- Muito bem. Pronto.
459
00:43:15,563 --> 00:43:18,923
E porque desapareceu um
e outro está ainda vivo?
460
00:43:18,923 --> 00:43:22,043
Isso é fascinante. É o outro nós.
461
00:43:29,323 --> 00:43:32,403
Historicamente, pensava-se
que estes "outros nós"
462
00:43:32,403 --> 00:43:36,083
não eram tão inteligentes
como a nossa própria espécie.
463
00:43:41,963 --> 00:43:48,723
Só os homo sapiens têm a capacidade
de imaginar, criar e inventar.
464
00:44:00,843 --> 00:44:03,043
Mas esse preconceito foi quebrado
465
00:44:03,043 --> 00:44:09,403
pelo que foi encontrado numa caverna
secreta e extraordinária em França.
466
00:44:11,083 --> 00:44:15,003
{\an8}FRANÇA
467
00:44:22,603 --> 00:44:26,883
Primeiro, entramos num espaço estreito.
468
00:44:29,643 --> 00:44:33,243
Cuidado com como entras.
469
00:44:33,243 --> 00:44:35,603
Empurra o saco à tua frente.
470
00:44:56,443 --> 00:44:58,443
Depois entra-se noutro mundo.
471
00:45:14,483 --> 00:45:17,843
Entrar nas cavernas não é natural.
472
00:45:23,483 --> 00:45:26,923
São sítios que as pessoas temem.
473
00:45:35,403 --> 00:45:37,643
Sobretudo o fundo.
474
00:45:50,923 --> 00:45:54,163
{\an8}A caverna existe há muito tempo.
475
00:45:55,363 --> 00:45:57,323
Um milhão de anos, provavelmente.
476
00:45:58,123 --> 00:46:01,563
Isso também é algo
que sentimos quando lá entramos.
477
00:46:02,083 --> 00:46:06,283
Um tipo de ambiente
que já tinha uma longa história.
478
00:46:10,443 --> 00:46:14,923
Quando avançamos um pouco mais,
temos belos lagos muito calmos.
479
00:46:20,163 --> 00:46:22,403
A caverna é moldada pela água
480
00:46:23,163 --> 00:46:28,523
a pingar e a formar
estalagmites e estalactites muito bonitas.
481
00:46:34,123 --> 00:46:36,283
O que é realmente interessante
482
00:46:37,683 --> 00:46:40,603
é ver que há uma espécie de padrão.
483
00:46:41,843 --> 00:46:43,883
Estes formam círculos.
484
00:46:55,043 --> 00:46:58,203
Isto não é algo
que se veja numa caverna natural.
485
00:47:07,003 --> 00:47:08,363
Há muita elaboração.
486
00:47:10,003 --> 00:47:11,763
ARQUEÓLOGO
UNIVERSIDADE DE BORDÉUS
487
00:47:11,763 --> 00:47:15,963
{\an8}Sabíamos que havia truques arquitetónicos.
488
00:47:24,123 --> 00:47:28,683
Pequenos elementos
encaixados nas grandes estalagmites.
489
00:47:32,003 --> 00:47:35,883
Tudo isto está
completamente estruturado e pensado.
490
00:47:46,523 --> 00:47:52,083
Para um arqueólogo, é único.
Não há outro equivalente.
491
00:48:02,003 --> 00:48:04,763
Na maior estrutura circular,
492
00:48:04,763 --> 00:48:09,203
temos uma lareira muito bonita
feita por estalagmites.
493
00:48:12,243 --> 00:48:15,563
Aqui temos uma alteração térmica,
mas não é a única.
494
00:48:15,563 --> 00:48:17,723
Temos bastantes...
495
00:48:17,723 --> 00:48:20,323
- Aquilo é a lareira.
- É a lareira.
496
00:48:20,323 --> 00:48:21,523
É a lareira.
497
00:48:24,763 --> 00:48:30,803
Temos aqui vários sítios
onde, a dada altura, houve fogo.
498
00:48:33,283 --> 00:48:34,283
Número 38,
499
00:48:34,283 --> 00:48:37,763
ao meio.
500
00:48:37,763 --> 00:48:40,603
É um pouco como quando acampávamos,
501
00:48:40,603 --> 00:48:46,043
pegávamos em lenha
e fazíamos um fogo em forma cónica,
502
00:48:46,043 --> 00:48:47,963
com um topo unido.
503
00:48:47,963 --> 00:48:51,323
Isto é empolgante,
pois veem-se vestígios de fuligem,
504
00:48:51,323 --> 00:48:53,483
de alterações térmicas.
505
00:48:53,483 --> 00:48:57,043
Há fuligem muito preta, vermelha, púrpura.
506
00:49:03,523 --> 00:49:07,803
Obviamente, em todos
os povos tradicionais ou pré-históricos,
507
00:49:07,803 --> 00:49:10,243
o fogo tem um valor simbólico.
508
00:49:32,523 --> 00:49:38,403
Encontrámos no chão
pequenos pedaços de madeira queimada.
509
00:49:41,083 --> 00:49:44,803
Provavelmente,
entravam na caverna com tochas.
510
00:49:50,323 --> 00:49:53,443
Se estivermos no meio da caverna sem luz,
511
00:49:53,443 --> 00:49:54,883
é muito perigoso.
512
00:49:56,483 --> 00:49:58,883
É preciso comunicar muito bem.
513
00:50:10,963 --> 00:50:13,883
Temos de dominar muito bem o fogo...
514
00:50:18,523 --> 00:50:19,563
... e a iluminação.
515
00:50:27,003 --> 00:50:30,803
Assim, a primeira ideia era
datar estas estruturas.
516
00:50:43,323 --> 00:50:46,123
Estes são os núcleos
da Caverna de Bruniquel,
517
00:50:46,123 --> 00:50:51,243
que nos dizem a idade destas estruturas.
518
00:50:54,723 --> 00:50:57,203
Ao estudar seis núcleos diferentes,
519
00:50:57,203 --> 00:51:02,643
pudemos chegar
a uma idade muito precisa de 176 500 anos,
520
00:51:03,243 --> 00:51:06,683
o que, na verdade, foi realmente incrível.
521
00:51:12,043 --> 00:51:14,643
Há 175 mil anos, na Europa,
522
00:51:14,643 --> 00:51:16,403
só havia neandertais.
523
00:51:18,123 --> 00:51:22,563
Bruniquel é
a construção mais antiga do mundo.
524
00:51:31,483 --> 00:51:34,403
É muito emotivo
quando vemos estas estruturas
525
00:51:34,403 --> 00:51:38,083
e, sobretudo,
quando sabemos que são tão antigas.
526
00:51:51,203 --> 00:51:55,163
A pergunta recorrente
que continua a surgir é:
527
00:51:55,163 --> 00:51:56,643
"Para que servem?"
528
00:52:20,443 --> 00:52:23,763
O círculo parece ser o mundo.
529
00:52:23,763 --> 00:52:28,043
Então, estamos dentro do mundo,
fora do mundo, este tipo de conceitos.
530
00:52:30,683 --> 00:52:35,123
Com os nativos americanos,
onde temos estes círculos,
531
00:52:35,123 --> 00:52:38,883
as pessoas estão em ligação
com espíritos superiores.
532
00:52:49,723 --> 00:52:51,963
É o início da religião?
533
00:53:01,403 --> 00:53:05,763
É uma pergunta crucial,
mas muito difícil de responder.
534
00:53:20,283 --> 00:53:25,483
Cada vez mais,
tendemos a ver nos neandertais
535
00:53:27,363 --> 00:53:30,243
uma humanidade muito mais antiga,
536
00:53:32,643 --> 00:53:38,043
que tem com o homem moderno
cada vez mais coisas em comum.
537
00:53:52,403 --> 00:53:54,283
Portanto, com Bruniquel,
538
00:53:55,683 --> 00:54:02,683
intensificámos a relação
que temos com um antepassado muito velho.
539
00:54:11,923 --> 00:54:15,963
Os círculos enigmáticos em Bruniquel
são uma parte maravilhosa
540
00:54:15,963 --> 00:54:19,963
da reavaliação em curso
da cultura neandertal...
541
00:54:25,763 --> 00:54:28,163
... que começou em Shanidar
542
00:54:28,803 --> 00:54:31,523
e continua até ao presente.
543
00:54:44,843 --> 00:54:48,283
Este ano,
encontrámos alguns pedaços isolados
544
00:54:48,283 --> 00:54:51,203
do que achamos ser um único esqueleto.
545
00:54:53,243 --> 00:54:55,283
Podemos ter encontrado outro indivíduo.
546
00:54:57,283 --> 00:54:59,883
Eis a escápula esquerda.
547
00:55:00,883 --> 00:55:03,763
Há também uma mão direita
razoavelmente completa.
548
00:55:07,763 --> 00:55:10,323
Descobrimos quatro dedos
549
00:55:10,323 --> 00:55:13,123
mais ou menos no sítio
onde estariam no corpo.
550
00:55:13,123 --> 00:55:15,043
É ao que chamamos "articulado".
551
00:55:15,643 --> 00:55:19,083
Os novos vestígios estão
entre um grupo de corpos
552
00:55:19,083 --> 00:55:23,923
que incluem Shanidar 4 e Shanidar Z.
553
00:55:26,443 --> 00:55:27,763
É muito empolgante
554
00:55:27,763 --> 00:55:31,763
porque são provas de que os neandertais
555
00:55:31,763 --> 00:55:35,443
colocavam os seus mortos
neste local específico.
556
00:55:39,203 --> 00:55:43,683
Talvez regressassem ao mesmo local
em várias ocasiões,
557
00:55:43,683 --> 00:55:47,443
que podiam ter décadas
ou milhares de anos de intervalo.
558
00:55:48,843 --> 00:55:50,403
Começamo-nos a questionar:
559
00:55:50,403 --> 00:55:56,443
"É coincidência
ou é talvez algo intencional?"
560
00:55:57,683 --> 00:56:01,283
Se sim, porquê? E o que os traz de volta?
561
00:56:10,043 --> 00:56:15,843
Quando Shanidar Z foi enterrado,
havia uma pedra atrás do crânio.
562
00:56:18,443 --> 00:56:22,323
E isso é interessante
porque parece deslocado.
563
00:56:24,803 --> 00:56:28,003
Uma ideia em que estivemos a pensar
564
00:56:28,003 --> 00:56:30,963
é se teria sido
colocada lá intencionalmente.
565
00:56:37,923 --> 00:56:39,843
Outra coisa interessante é que,
566
00:56:39,843 --> 00:56:43,243
do outro lado do corpo,
temos a grande laje vertical.
567
00:56:52,723 --> 00:56:56,123
Quando há grandes lajes verticais
a sair do chão,
568
00:56:56,123 --> 00:56:59,683
é possível que isso seja
algum tipo de marcador.
569
00:57:04,443 --> 00:57:07,523
Parece que alguns indivíduos
foram enterrados aqui,
570
00:57:07,523 --> 00:57:09,963
e estão a voltar por isso mesmo,
571
00:57:11,043 --> 00:57:14,363
a este local,
marcado por esta pedra muito distinta,
572
00:57:14,363 --> 00:57:16,523
numa caverna muito distinta.
573
00:57:24,803 --> 00:57:27,643
Parece cada vez mais que Ralph Solecki
574
00:57:27,643 --> 00:57:32,683
descobriu que a Caverna de Shanidar
era um lugar especial para os neandertais.
575
00:57:38,923 --> 00:57:41,323
Estão a colocar corpos.
576
00:57:41,323 --> 00:57:42,763
Estão num mundo
577
00:57:42,763 --> 00:57:46,563
em que vêm cá regularmente e vivem aqui.
578
00:57:50,443 --> 00:57:55,603
O amontoado de vestígios é talvez
prova de um cemitério neandertal,
579
00:57:56,483 --> 00:57:59,603
uma descoberta com implicações profundas.
580
00:58:02,123 --> 00:58:05,043
A forma como as pessoas tratam os mortos
581
00:58:05,043 --> 00:58:11,163
pode dar-nos informações importantes
sobre pensamentos, imaginação e emoções.
582
00:58:13,803 --> 00:58:17,923
Talvez também reflita a forma
como pensamos sobre a própria morte
583
00:58:18,883 --> 00:58:22,963
e se, por exemplo,
acreditamos na vida após a morte.
584
00:58:26,243 --> 00:58:32,523
Faz parte de um sentido crescente
da complexidade da cultura neandertal.
585
00:58:34,123 --> 00:58:35,283
Mas já não estão cá.
586
00:58:40,883 --> 00:58:45,483
Os enterros são apenas os vestígios
mais recentes do comportamento neandertal
587
00:58:45,483 --> 00:58:48,803
preservados nesta caverna notável.
588
00:58:54,443 --> 00:58:59,123
Mas talvez o maior mistério permaneça.
589
00:59:04,443 --> 00:59:10,963
Porque é que uma forma de humanidade,
próspera por 300 mil anos, desapareceu
590
00:59:12,363 --> 00:59:14,163
há 40 mil anos?
591
00:59:20,803 --> 00:59:23,523
Talvez o melhor sítio
para procurar respostas
592
00:59:23,523 --> 00:59:26,763
seja nas margens do Mar Mediterrâneo,
593
00:59:26,763 --> 00:59:30,563
num dos últimos redutos dos neandertais.
594
00:59:38,283 --> 00:59:40,803
Estamos à beira de um precipício.
595
00:59:42,763 --> 00:59:45,443
{\an8}Perto do que um amigo chamou
de Cidade Neandertal,
596
00:59:47,683 --> 00:59:50,963
porque é uma sequência
de cavernas à beira-mar
597
00:59:50,963 --> 00:59:52,963
no leste do Rochedo de Gibraltar.
598
00:59:58,083 --> 01:00:01,243
O complexo da Caverna de Gorham
é uma série de cavernas,
599
01:00:01,883 --> 01:00:04,643
e todas elas mostram provas muito claras
600
01:00:04,643 --> 01:00:08,643
da presença e ocupação dos neandertais
por um longo período.
601
01:00:18,643 --> 01:00:23,203
Temos provas que remontam
há pelo menos 125 mil anos.
602
01:00:28,803 --> 01:00:30,883
A equipa descobriu provas
603
01:00:30,883 --> 01:00:36,723
de que os neandertais
usavam as cavernas até há 40 mil anos.
604
01:00:43,243 --> 01:00:46,243
Ao longo
dos últimos 100 mil anos de existência,
605
01:00:46,243 --> 01:00:49,483
o mundo dos neandertais esteve
em constante mudança.
606
01:01:07,083 --> 01:01:09,243
As alterações climáticas foram brutais.
607
01:01:09,243 --> 01:01:11,443
Já tinham existido eras glaciares,
608
01:01:11,443 --> 01:01:15,163
mas a última foi, sem dúvida,
a pior em termos de impacto.
609
01:01:15,163 --> 01:01:17,803
O manto de gelo escandinavo
espalhou-se a sul.
610
01:01:18,923 --> 01:01:22,163
França e a Europa Central
eram quase só estepes.
611
01:01:23,323 --> 01:01:25,283
Era um mundo muito duro.
612
01:01:28,563 --> 01:01:30,883
A tundra não chegava tão a sul,
613
01:01:31,723 --> 01:01:33,923
mas havia alterações óbvias.
614
01:01:34,443 --> 01:01:38,403
Com condições muito frias,
muita água fica bloqueada como gelo,
615
01:01:38,403 --> 01:01:41,483
em mantos de gelo e glaciares,
e o nível do mar desce.
616
01:01:45,323 --> 01:01:47,723
Quando o nível do mar era mais baixo,
617
01:01:47,723 --> 01:01:50,203
isso teria exposto uma grande planície
618
01:01:50,203 --> 01:01:53,243
onde todos estes herbívoros
estariam a viver,
619
01:01:53,243 --> 01:01:55,123
assim como as aves,
620
01:01:55,123 --> 01:01:58,283
onde haveria lagos rasos com água doce.
621
01:02:01,523 --> 01:02:05,323
Sabiam exatamente
que espécies podiam consumir,
622
01:02:05,323 --> 01:02:09,283
onde as encontrar
e como as usar da melhor forma.
623
01:02:11,563 --> 01:02:14,243
Isto é uma pequena amostra
de todos os ossos
624
01:02:14,243 --> 01:02:16,763
e vestígios que encontrámos nas cavernas.
625
01:02:16,763 --> 01:02:21,883
Temos dezenas de milhares de artefactos
que encontrámos nos últimos 30 anos.
626
01:02:24,203 --> 01:02:26,763
Eles comem animais inesperados.
627
01:02:26,763 --> 01:02:29,363
{\an8}Não costumam ser associados
aos neandertais.
628
01:02:31,923 --> 01:02:35,923
Temos provas de que iam
até à costa rochosa
629
01:02:35,923 --> 01:02:37,323
apanhar lapas.
630
01:02:37,323 --> 01:02:39,683
Na verdade, tenho aqui uma lapa
631
01:02:39,683 --> 01:02:44,163
que ainda tem
uma ferramenta de sílex presa.
632
01:02:44,163 --> 01:02:46,963
Está onde o neandertal a deixou.
633
01:02:49,483 --> 01:02:54,083
Mas depois temos este osso em particular,
que vem de um golfinho comum,
634
01:02:55,243 --> 01:02:57,043
e tem marcas de cortes.
635
01:02:58,803 --> 01:03:03,323
Talvez o golfinho já estivesse morto,
e eles descarnaram-no.
636
01:03:03,963 --> 01:03:05,883
Removeram a carne para a consumir.
637
01:03:10,763 --> 01:03:15,203
Os neandertais prosperaram na Europa
há mais tempo do que nós.
638
01:03:15,203 --> 01:03:16,243
Isso é certo.
639
01:03:24,003 --> 01:03:26,803
Para mim, isso diz que são inteligentes
640
01:03:26,803 --> 01:03:29,123
e que compreendem o seu ambiente.
641
01:03:34,283 --> 01:03:36,963
Nesse sentido, foram muito bem-sucedidos.
642
01:03:42,883 --> 01:03:46,763
Os neandertais eram humanos.
Eram resilientes.
643
01:03:46,763 --> 01:03:48,563
Eram parecidos connosco.
644
01:03:49,203 --> 01:03:51,763
Mas, um dia, tudo acabou.
645
01:03:55,163 --> 01:03:58,083
O que aprofunda o mistério
do seu desaparecimento.
646
01:03:58,923 --> 01:04:04,403
Afinal, se os neandertais de Gibraltar
foram tão resilientes por tanto tempo,
647
01:04:05,243 --> 01:04:06,843
o que correu mal?
648
01:04:07,723 --> 01:04:12,003
As pessoas associam
a Idade do Gelo ao frio, o que aconteceu,
649
01:04:12,003 --> 01:04:13,923
mas também ficou mais seco.
650
01:04:15,563 --> 01:04:18,923
A mudança que atingiu
estes neandertais em Gibraltar,
651
01:04:18,923 --> 01:04:24,763
na minha opinião, foi
a de um mundo de árvores a desaparecer.
652
01:04:30,083 --> 01:04:32,243
Porque são as árvores importantes?
653
01:04:32,243 --> 01:04:36,323
Porque permitem emboscar presas grandes.
654
01:04:41,363 --> 01:04:44,323
Ao longo do tempo, todo o físico deles
655
01:04:44,323 --> 01:04:48,403
tornou-se o de um corpo de lutador
656
01:04:48,403 --> 01:04:51,723
capaz de saltar com lanças
para cima destes animais,
657
01:04:51,723 --> 01:04:54,363
manuseá-las e matar aqueles animais.
658
01:04:58,803 --> 01:05:02,083
Subitamente, esse mundo
torna-se uma paisagem aberta.
659
01:05:02,083 --> 01:05:05,643
Os animais veem-nos a chegar.
Eles não se aproximavam.
660
01:05:10,203 --> 01:05:11,763
Quando a mudança ocorreu,
661
01:05:11,763 --> 01:05:15,283
foi mais rápida
do que a da biologia dos neandertais.
662
01:05:29,723 --> 01:05:31,363
E foi o que lhes aconteceu.
663
01:05:42,363 --> 01:05:45,803
Achamos que somos o pináculo da evolução,
664
01:05:45,803 --> 01:05:48,203
é assim que sempre nos vimos.
665
01:05:48,203 --> 01:05:51,563
Até em relação aos neandertais,
estamos aqui e eles não
666
01:05:51,563 --> 01:05:53,563
porque fomos melhores do que eles.
667
01:05:54,323 --> 01:06:00,883
Mas podemos estar altamente adaptados,
sairmo-nos muito bem num planeta,
668
01:06:00,883 --> 01:06:03,563
diríamos que talvez o sejamos hoje.
669
01:06:04,323 --> 01:06:08,243
No entanto, a história diz-nos
que há outras formas de ser humano,
670
01:06:08,243 --> 01:06:11,003
e essas formas podem, por vezes, falhar.
671
01:06:15,883 --> 01:06:18,483
Podemos pensar que nos estamos a sair bem,
672
01:06:18,483 --> 01:06:19,683
mas atenção.
673
01:06:26,803 --> 01:06:32,403
Há cerca de 40 mil anos,
o número de neandertais estava a cair.
674
01:06:33,323 --> 01:06:38,603
Não só em Gibraltar, mas em todo o mundo.
675
01:06:42,563 --> 01:06:45,843
As alterações climáticas
foram um fator neste declínio.
676
01:06:48,603 --> 01:06:54,563
Mas também houve um aumento
na competição com outras espécies.
677
01:06:59,523 --> 01:07:05,403
Até hoje, todos carregamos
ADN neandertal em nós.
678
01:07:09,363 --> 01:07:12,803
Um legado
dos nossos antepassados há muito perdidos.
679
01:07:16,883 --> 01:07:21,323
Durante pelo menos 100 mil anos,
ondas de homo sapiens
680
01:07:21,323 --> 01:07:25,803
espalharam-se de África
para a Europa e a Ásia...
681
01:07:29,403 --> 01:07:32,923
... encontrando neandertais
à medida que viajavam.
682
01:08:03,323 --> 01:08:06,683
Alguns destes encontros
podem ter sido violentos.
683
01:08:44,723 --> 01:08:49,723
Mas alguns, presumivelmente,
eram mais pacíficos.
684
01:08:54,123 --> 01:08:59,203
Um grupo de pessoas
a reconhecer a humanidade do outro.
685
01:09:08,883 --> 01:09:11,003
O percurso destas jornadas épicas
686
01:09:11,003 --> 01:09:14,563
terá levado o homo sapiens
pelo Médio Oriente.
687
01:09:17,523 --> 01:09:23,923
Perto do cemitério ancestral
dos neandertais de Shanidar.
688
01:09:38,563 --> 01:09:42,963
Os genes neandertais estão presentes
em muitos homo sapiens.
689
01:09:46,283 --> 01:09:51,203
E acredito mesmo que somos primos.
690
01:09:51,203 --> 01:09:53,963
Somos do mesmo sangue.
691
01:09:53,963 --> 01:09:56,123
Temos a mesma história.
692
01:10:04,843 --> 01:10:07,883
Uma das coisas
que acho fascinante na arqueologia
693
01:10:07,883 --> 01:10:10,483
é a diversidade de formas de ser humano.
694
01:10:12,643 --> 01:10:16,243
Ver como são os esqueletos das pessoas
695
01:10:16,243 --> 01:10:20,043
pode revelar-nos as suas vidas
e a sua experiência do mundo.
696
01:10:22,963 --> 01:10:26,203
Ao escavar Shanidar Z,
pudemos ver características
697
01:10:26,203 --> 01:10:28,843
que sugeriam que eram adultos,
698
01:10:28,843 --> 01:10:32,203
mas não sabíamos
que idade tinham quando morreram,
699
01:10:32,203 --> 01:10:34,483
se eram machos ou fêmeas,
700
01:10:34,483 --> 01:10:37,643
e também não sabíamos muito
sobre a vida deles.
701
01:10:40,723 --> 01:10:44,763
Estamos a tentar responder
a muitas dessas perguntas.
702
01:10:46,443 --> 01:10:51,243
O que temos aqui é o rádio esquerdo.
Este é um dos ossos do antebraço.
703
01:10:52,523 --> 01:10:56,083
Já podemos dizer
que era um indivíduo algo pequeno,
704
01:10:56,683 --> 01:11:02,443
com entre 1,50 e 1,60 metros de altura.
705
01:11:03,403 --> 01:11:05,963
Pouco mais de um metro e meio.
706
01:11:08,443 --> 01:11:12,683
Aqui temos parte do maxilar inferior,
a mandíbula, com alguns dos dentes.
707
01:11:12,683 --> 01:11:16,003
É importante notar
que muitos destes dentes,
708
01:11:16,003 --> 01:11:19,803
especialmente os da frente,
estão extremamente desgastados.
709
01:11:20,803 --> 01:11:21,883
É o esmalte,
710
01:11:22,403 --> 01:11:25,803
que está completamente desgastado
em todos estes dentes.
711
01:11:27,083 --> 01:11:30,683
Sabemos que um neandertal
com dentes tão desgastados
712
01:11:30,683 --> 01:11:32,683
devia ser mais velho,
713
01:11:33,443 --> 01:11:36,523
talvez entre os 40 e os 50 anos de idade.
714
01:11:42,323 --> 01:11:46,323
Há formas de sabermos
o sexo do indivíduo a partir do esqueleto.
715
01:11:47,763 --> 01:11:50,923
Usámos uma técnica chamada proteómica,
716
01:11:50,923 --> 01:11:53,483
em que se analisam algumas das proteínas
717
01:11:53,483 --> 01:11:55,083
no esmalte do dente,
718
01:11:55,083 --> 01:11:59,443
porque sabemos que há
uma proteína específica que é produzida,
719
01:11:59,443 --> 01:12:01,363
enquanto o esmalte se forma,
720
01:12:01,363 --> 01:12:05,603
que tem uma versão diferente codificada
721
01:12:05,603 --> 01:12:08,763
pelo cromossoma X,
em comparação ao cromossoma Y.
722
01:12:11,243 --> 01:12:15,403
Isso indica claramente que se trata
de um indivíduo do sexo feminino.
723
01:12:21,683 --> 01:12:25,803
Muitas vezes,
pensamos nos neandertais como machos,
724
01:12:25,803 --> 01:12:30,603
ou focamo-nos em aspetos
do comportamento masculino.
725
01:12:32,843 --> 01:12:37,163
Esta é uma oportunidade empolgante
para compreender melhor
726
01:12:37,163 --> 01:12:38,483
a sociedade neandertal.
727
01:12:45,163 --> 01:12:47,883
Acho que ter uma reconstituição
728
01:12:47,883 --> 01:12:52,483
do aspeto desta mulher neandertal
729
01:12:52,483 --> 01:12:55,323
durante a vida será entusiasmante.
730
01:12:57,083 --> 01:13:00,563
- Bem, Dra. Pomeroy...
- Vamos descobrir.
731
01:13:01,963 --> 01:13:03,723
Já temos um preparado.
732
01:13:04,923 --> 01:13:05,763
Sim.
733
01:13:13,483 --> 01:13:14,803
Vou começar por aqui.
734
01:13:21,763 --> 01:13:23,163
- Incrível.
- Incrível.
735
01:13:26,643 --> 01:13:28,163
- Bem...
- Bem...
736
01:13:28,843 --> 01:13:31,923
Devíamos virá-la,
para que todos a possam ver.
737
01:13:33,083 --> 01:13:34,003
Incrível.
738
01:13:36,483 --> 01:13:37,643
Está a mirar-me.
739
01:13:37,643 --> 01:13:41,163
Sim. Deves ter passado
mais tempo com ela, por isso...
740
01:13:42,163 --> 01:13:44,763
- Lembras-te do nariz e...
- Sim.
741
01:13:45,603 --> 01:13:47,123
- É fantástico.
- Sim.
742
01:13:47,123 --> 01:13:49,603
A expressão que lhe deram é interessante,
743
01:13:49,603 --> 01:13:52,403
as emoções ali expostas.
744
01:13:52,403 --> 01:13:56,043
Acho que essa é a beleza
deste tipo de reconstruções.
745
01:13:56,043 --> 01:13:59,643
Algumas pessoas são críticas
746
01:13:59,643 --> 01:14:02,243
e dizem:
"Nunca saberemos o aspeto das pessoas."
747
01:14:02,243 --> 01:14:06,003
Há várias suposições que temos de fazer,
e isso é verdade,
748
01:14:06,003 --> 01:14:12,283
mas acho que nos dá
uma noção dela como pessoa.
749
01:14:17,883 --> 01:14:21,603
Ela vai ao cerne
do que significa ser humano, não é?
750
01:14:21,603 --> 01:14:24,803
O que pode ter significado
ser um neandertal humano.
751
01:14:24,803 --> 01:14:27,123
De alguma forma, temos uma espécie de...
752
01:14:27,883 --> 01:14:31,163
Não sei,
uma história de vida desta pessoa.
753
01:14:39,323 --> 01:14:44,163
{\an8}São as pessoas mais velhas,
com os seus conhecimentos e experiência,
754
01:14:45,003 --> 01:14:48,483
{\an8}que saberiam onde eram os sítios bons.
755
01:14:51,923 --> 01:14:55,123
Essa memória,
quer estivesse apenas na cabeça dela
756
01:14:55,123 --> 01:14:58,123
ou fosse imaginação,
757
01:14:58,123 --> 01:15:01,323
era algo que partilhava
através de canções e histórias
758
01:15:01,323 --> 01:15:03,883
com os filhos e os netos,
759
01:15:03,883 --> 01:15:06,723
teria sido
absolutamente vital para o grupo.
760
01:15:08,323 --> 01:15:14,323
De muitas formas, isso foi
o início da civilização de modo mais real
761
01:15:14,323 --> 01:15:16,843
do que a construção do primeiro edifício,
762
01:15:16,843 --> 01:15:18,243
ou algo do género.
763
01:15:23,483 --> 01:15:27,563
Ela provavelmente teve esse papel
de repositório de conhecimento
764
01:15:27,563 --> 01:15:31,723
e, mais importante,
de o passar à próxima geração.
765
01:15:31,723 --> 01:15:35,643
E aqui estamos nós, 75 mil anos depois,
766
01:15:36,923 --> 01:15:39,723
ainda a aprender com ela.
767
01:15:55,363 --> 01:15:59,603
A Caverna de Shanidar
ensinou-nos muito sobre os neandertais
768
01:16:00,283 --> 01:16:02,083
e ainda o faz hoje em dia.
769
01:16:07,203 --> 01:16:11,843
Mas também nos fez refletir
sobre o que significa ser humano.
770
01:16:16,003 --> 01:16:19,363
Coisas como termos compaixão
uns pelos outros.
771
01:16:22,443 --> 01:16:24,443
Como lidamos com a morte.
772
01:16:27,323 --> 01:16:30,323
E o que, inevitavelmente,
nos vai acontecer a todos.
773
01:16:38,763 --> 01:16:41,323
Agora, estamos a tirar uma foto,
774
01:16:41,323 --> 01:16:43,963
e é fantástico e valioso,
775
01:16:43,963 --> 01:16:46,163
mas não temos a imagem completa,
776
01:16:46,163 --> 01:16:49,443
e há muito mais para descobrir
777
01:16:52,283 --> 01:16:57,003
sobre o que entendemos
por "ser humano" e "humanidade".
778
01:18:56,083 --> 01:18:59,723
Legendas: Luís Costa Passadouro