1 00:00:33,963 --> 00:00:40,483 Há muito, as planícies da África Oriental eram o lar dos nossos antepassados. 2 00:00:47,043 --> 00:00:51,123 Por razões perdidas no tempo, alguns destes antepassados 3 00:00:51,723 --> 00:00:55,323 decidiram partir para norte 4 00:00:55,923 --> 00:00:59,123 para se tornarem os neandertais. 5 00:01:04,883 --> 00:01:07,003 Com o tempo, eram cada vez mais. 6 00:01:09,643 --> 00:01:15,243 Os seus territórios estenderam-se da Rússia à costa atlântica. 7 00:01:21,203 --> 00:01:25,523 {\an8}Pequenos clãs vagueavam por esta imensidão. 8 00:01:30,323 --> 00:01:36,083 Sobreviveram contra as probabilidades durante mais de 300 mil anos, 9 00:01:36,843 --> 00:01:38,243 até que, de repente, 10 00:01:39,403 --> 00:01:40,523 desapareceram. 11 00:01:45,363 --> 00:01:49,243 {\an8}Os seus vestígios sobreviveram apenas em alguns sítios, 12 00:01:50,043 --> 00:01:52,163 e um dos mais importantes 13 00:01:53,043 --> 00:01:55,003 encontra-se no Médio Oriente. 14 00:01:55,523 --> 00:01:58,083 Um tesouro arqueológico 15 00:01:58,083 --> 00:02:01,123 {\an8}escondido nas profundezas das montanhas do Curdistão. 16 00:02:02,043 --> 00:02:04,003 {\an8}A Caverna de Shanidar. 17 00:02:09,483 --> 00:02:11,123 A Caverna de Shanidar 18 00:02:11,123 --> 00:02:16,843 é uma das cavernas mais reverenciadas do mundo 19 00:02:17,803 --> 00:02:20,883 sobre a era dos neandertais e do homo sapiens. 20 00:02:21,683 --> 00:02:27,683 Num lugar onde a vida esteve sempre presente, 21 00:02:27,683 --> 00:02:30,683 podemos encontrar algumas respostas. 22 00:02:31,683 --> 00:02:34,283 Respostas a perguntas ainda por responder. 23 00:02:37,363 --> 00:02:39,843 Quem eram os neandertais? 24 00:02:41,203 --> 00:02:44,643 O que os tornou tão bem-sucedidos durante tanto tempo? 25 00:02:45,843 --> 00:02:50,283 E porque acabaram por desaparecer? 26 00:02:51,803 --> 00:02:55,763 SEGREDOS DOS NEANDERTAIS 27 00:03:19,723 --> 00:03:22,723 A Caverna de Shanidar fica no contraforte das Montanhas Bradost, 28 00:03:22,723 --> 00:03:26,283 mas chamar-lhe contraforte não nos dá a imagem certa. 29 00:03:28,563 --> 00:03:32,723 Notam-se os declives. É bastante irregular e íngreme. 30 00:03:35,203 --> 00:03:39,683 A Caverna de Shanidar impressiona pelo seu tamanho e escala. 31 00:03:42,323 --> 00:03:46,523 Temos de nos aproximar por baixo, e é incrivelmente impressionante. 32 00:03:50,283 --> 00:03:51,843 É muito grande. 33 00:03:51,843 --> 00:03:55,443 Tem uma boca muito larga e, por isso, é muito leve. 34 00:03:57,483 --> 00:04:01,043 Temos os andorinhões a voar por cima, 35 00:04:01,043 --> 00:04:04,283 as águias em círculos e os lobos a uivar à noite. 36 00:04:04,283 --> 00:04:06,803 É um sítio incrível. 37 00:04:08,843 --> 00:04:13,843 {\an8}E ser a pessoa que está a escavar isto... 38 00:04:13,843 --> 00:04:16,243 {\an8}Isso também é mesmo extraordinário. 39 00:04:17,803 --> 00:04:21,203 Emma faz parte de uma equipa de arqueólogos britânicos 40 00:04:21,203 --> 00:04:25,723 convidados por colegas curdos para continuarem a trabalhar na caverna. 41 00:04:27,683 --> 00:04:32,443 A Caverna de Shanidar é muito icónica na história dos estudos de neandertais 42 00:04:33,243 --> 00:04:37,243 e teve um papel fulcral em reformularmos o nosso pensamento 43 00:04:37,243 --> 00:04:39,363 sobre o que os neandertais faziam, 44 00:04:39,363 --> 00:04:42,043 como eram e do que eram capazes. 45 00:04:44,003 --> 00:04:47,883 O objetivo do novo projeto é usar 46 00:04:47,883 --> 00:04:51,803 toda a ciência arqueológica que temos agora disponível 47 00:04:51,803 --> 00:04:55,283 para sabermos mais sobre o comportamento dos neandertais. 48 00:04:57,363 --> 00:05:02,123 A trincheira não é escavada desde os anos 60. 49 00:05:02,643 --> 00:05:04,003 E, desde essa altura, 50 00:05:04,003 --> 00:05:10,163 o que pensamos sobre estes nossos parentes mudou consideravelmente. 51 00:05:11,643 --> 00:05:14,763 Ainda usamos a palavra "neandertal" para descrever 52 00:05:14,763 --> 00:05:16,603 alguém que é um bocado tolo. 53 00:05:16,603 --> 00:05:19,843 Ainda se usa como termo ofensivo na linguagem comum. 54 00:05:19,843 --> 00:05:21,723 "Ele é um neandertal." 55 00:05:21,723 --> 00:05:27,203 Arqueologicamente, são cada vez mais parecidos com o homo sapiens, 56 00:05:27,203 --> 00:05:32,683 {\an8}e muito desse novo pensamento deve-se ao trabalho 57 00:05:32,683 --> 00:05:36,123 {\an8}que Ralph Solecki fez aqui na Caverna de Shanidar. 58 00:05:40,403 --> 00:05:42,883 IRAQUE 59 00:05:42,883 --> 00:05:46,363 {\an8}Ralph Solecki nasceu em 1917. 60 00:05:46,363 --> 00:05:48,843 Morreu há uns anos, em idade avançada. 61 00:05:49,403 --> 00:05:51,243 Ele era incrivelmente duro. 62 00:05:53,363 --> 00:05:56,203 Pisou uma mina terrestre na II Guerra Mundial 63 00:05:56,203 --> 00:05:58,283 e, milagrosamente, sobreviveu. 64 00:06:00,883 --> 00:06:04,203 Era claramente um homem notável. 65 00:06:05,843 --> 00:06:09,123 Não sei exatamente como ouviu falar de Shanidar, 66 00:06:10,163 --> 00:06:17,163 {\an8}mas veio e trabalhou aqui entre 1951 e 1960. 67 00:06:23,243 --> 00:06:24,923 Ele fez uma trincheira 68 00:06:24,923 --> 00:06:28,763 de norte a sul que cobria a maior parte do chão da caverna. 69 00:06:35,483 --> 00:06:38,203 O local tornou-se muito conhecido 70 00:06:38,203 --> 00:06:43,003 porque ele encontrou dez homens, mulheres e crianças neandertais. 71 00:06:59,083 --> 00:07:00,763 Nessa altura, 72 00:07:01,803 --> 00:07:03,803 Éramos jovens. 73 00:07:07,363 --> 00:07:09,683 Eu tinha... 74 00:07:11,123 --> 00:07:12,923 ... uns 17 ou 18 anos. 75 00:07:16,843 --> 00:07:18,843 O doutor ensinou-nos. 76 00:07:21,443 --> 00:07:24,363 Saíram muitas pedras da caverna, pedras grandes. 77 00:07:25,083 --> 00:07:26,523 Usaram explosivos. 78 00:07:35,403 --> 00:07:39,603 Encontraram os esqueletos neandertais. Foi muito importante. 79 00:07:42,963 --> 00:07:46,803 As costelas e os ossos eram grossos. 80 00:07:47,483 --> 00:07:49,803 As cabeças eram muito grandes. 81 00:07:53,203 --> 00:07:54,643 As mãos... 82 00:07:55,643 --> 00:07:57,803 Tudo neles era impressionante. 83 00:07:59,243 --> 00:08:03,043 Esta foi a primeira grande descoberta de Solecki. 84 00:08:03,763 --> 00:08:06,363 Chamou-lhe Shanidar 1. 85 00:08:07,283 --> 00:08:11,363 Um esqueleto de uma espécie muito diferente da nossa. 86 00:08:15,923 --> 00:08:19,043 Têm características mais robustas. 87 00:08:19,043 --> 00:08:21,963 Grandes arcadas e uma forma craniana diferente, 88 00:08:21,963 --> 00:08:23,723 nós temos o crânio redondo... 89 00:08:23,723 --> 00:08:25,283 Eram corpulentos. 90 00:08:26,443 --> 00:08:30,323 Assumimos que deviam ter algum tipo de linguagem. 91 00:08:32,283 --> 00:08:34,003 Quanto mais vemos sobre eles, 92 00:08:34,003 --> 00:08:37,043 mais se torna claro que eram muito mais complexos 93 00:08:37,043 --> 00:08:40,043 do que pensávamos há 40 ou 50 anos. 94 00:08:44,723 --> 00:08:47,403 Chamamos-lhe a árvore da vida. 95 00:08:48,283 --> 00:08:50,003 Cada humano e cada animal 96 00:08:50,963 --> 00:08:54,123 torna-se um ramo da árvore da vida. 97 00:08:54,123 --> 00:08:56,483 {\an8}ARQUEÓLOGO 98 00:08:56,483 --> 00:08:58,923 {\an8}DIRETOR DE ANTIGUIDADES E PATRIMÓNIO DE SORAN 99 00:08:58,923 --> 00:09:03,843 Nós somos um dos ramos e os neandertais eram outro. 100 00:09:06,123 --> 00:09:08,683 Algures no tempo, separámo-nos. 101 00:09:10,603 --> 00:09:12,923 Sinto mesmo 102 00:09:13,483 --> 00:09:18,003 que estou sentado sobre os vestígios do meu primo. 103 00:09:24,843 --> 00:09:29,203 Neste momento, estamos a uns 4,5 metros da superfície da caverna. 104 00:09:29,883 --> 00:09:32,643 Isto foi há cerca de 45 mil anos. 105 00:09:33,323 --> 00:09:35,883 Este é o nível a que temos 106 00:09:35,883 --> 00:09:38,723 o enterro ou a deposição de Shanidar 1. 107 00:09:46,843 --> 00:09:50,043 {\an8}MORREU HÁ 45 MIL ANOS 108 00:09:50,963 --> 00:09:54,123 Tinha uma lesão no lado direito da cabeça. 109 00:09:58,843 --> 00:10:00,643 E no olho esquerdo, 110 00:10:00,643 --> 00:10:03,283 que o pode ter deixado cego nesse olho 111 00:10:03,283 --> 00:10:06,163 e também estar ligada a outros ferimentos. 112 00:10:18,803 --> 00:10:21,563 Também estava paralisado no braço direito. 113 00:10:24,643 --> 00:10:29,523 Este braço estava partido em mais do que um sítio, 114 00:10:29,523 --> 00:10:30,723 e também parece 115 00:10:30,723 --> 00:10:34,603 que a parte inferior foi intencional ou acidentalmente removida. 116 00:10:34,603 --> 00:10:38,163 Não tinha braço direito desde o topo do cotovelo. 117 00:10:40,763 --> 00:10:45,083 Também havia outros ferimentos. Tinha artrite grave no joelho. 118 00:10:49,963 --> 00:10:52,283 Fraturas nos ossos do pé. 119 00:10:54,843 --> 00:10:57,563 Então, em termos de caça, 120 00:10:57,563 --> 00:11:00,923 ele pode não ter sido capaz de caçar da forma normal, 121 00:11:00,923 --> 00:11:03,603 mas sobreviveu até uma idade avançada. 122 00:11:12,443 --> 00:11:15,803 A implicação da nova descoberta foi profunda. 123 00:11:20,643 --> 00:11:24,043 A descoberta de Shanidar 1 foi uma grande mudança 124 00:11:24,043 --> 00:11:25,883 porque sugeria que, talvez, 125 00:11:25,883 --> 00:11:30,243 houvesse elementos de carinho e compaixão na sociedade neandertal. 126 00:11:32,483 --> 00:11:39,363 Havia provas de alguém gravemente ferido a ser assistido pelo seu clã. 127 00:11:47,043 --> 00:11:53,643 Pouco depois, Solecki tinha outro corpo também com uma história para contar. 128 00:12:00,003 --> 00:12:04,403 {\an8}MORREU HÁ 45 MIL ANOS 129 00:12:06,123 --> 00:12:09,523 Shanidar 3 era outro homem adulto 130 00:12:10,443 --> 00:12:12,643 e também tinha ferimentos, 131 00:12:12,643 --> 00:12:16,843 incluindo o que parecia ser um ferimento grave nas costelas. 132 00:12:17,963 --> 00:12:22,123 Um forte apontamento do lado violento da vida neolítica. 133 00:12:35,523 --> 00:12:40,443 Inesperadamente, noutro lado da caverna, foram encontradas mais relíquias 134 00:12:40,443 --> 00:12:43,723 que dão uma pista sobre o destino de Shanidar 3. 135 00:12:44,883 --> 00:12:48,163 {\an8}Estes são alguns dos artefactos da Caverna de Shanidar. 136 00:12:49,123 --> 00:12:53,323 Esta peça maior é o que chamamos de "núcleo". Um núcleo é um seixo. 137 00:12:53,323 --> 00:12:56,763 Os seixos são pedras arredondadas que podem vir do rio. 138 00:12:56,763 --> 00:13:00,123 O neandertal apanhou-o para retirar pedaços, 139 00:13:00,123 --> 00:13:04,163 para se tornar uma ferramenta, ou para os pedaços que saem, 140 00:13:04,163 --> 00:13:06,883 as "lascas", serem usadas como ferramenta. 141 00:13:06,883 --> 00:13:10,523 Tudo disponível no rio Zab, a uns três quilómetros para ali. 142 00:13:20,723 --> 00:13:24,043 Quero fazer algo semelhante a uma ponta de lança. 143 00:13:25,003 --> 00:13:26,683 Basicamente, 144 00:13:27,923 --> 00:13:29,363 vou ao longo do rebordo 145 00:13:30,843 --> 00:13:33,083 e tiro pedaços mais pequenos. 146 00:13:33,083 --> 00:13:35,843 Ao fazer isso, estou a afiá-la. 147 00:13:39,923 --> 00:13:41,963 Não removi muito, 148 00:13:41,963 --> 00:13:45,003 mas já podemos ver que está bastante afiado. 149 00:13:46,483 --> 00:13:48,243 Uma ponta de lança assim. 150 00:13:48,243 --> 00:13:51,443 só me levou uns cinco minutos a produzir. 151 00:13:52,483 --> 00:13:54,883 É uma arma mortífera nas mãos certas 152 00:13:54,883 --> 00:13:57,083 de quem sabe o que está a fazer 153 00:13:57,083 --> 00:13:58,483 e no que agarra. 154 00:14:21,963 --> 00:14:24,923 Uma das coisas interessantes em Shanidar 3 155 00:14:24,923 --> 00:14:27,123 é que tinha uma ferida perfurante. 156 00:14:30,803 --> 00:14:36,123 Isso sugere que esta ponta de pedra de uma lança, ou o que fosse, 157 00:14:36,123 --> 00:14:38,603 perfurou a caixa torácica à distância. 158 00:14:38,603 --> 00:14:42,683 Pode ter perfurado o pulmão e causado um colapso pulmonar. 159 00:15:14,443 --> 00:15:17,483 A fenda nas costelas é consistente com um projétil. 160 00:15:21,563 --> 00:15:24,203 Podemos imaginar uma lança a ser atirada. 161 00:15:33,803 --> 00:15:35,683 Pode ser um acidente de caça. 162 00:15:37,083 --> 00:15:39,723 Pode ser violência entre pessoas. 163 00:15:44,323 --> 00:15:46,963 Podemos afirmar é que tinham esta ferida 164 00:15:46,963 --> 00:15:49,283 e que sobreviveram por algum tempo. 165 00:15:50,523 --> 00:15:53,683 Isso pode sugerir que tiveram algum apoio 166 00:15:53,683 --> 00:15:56,043 e ajuda para superar a lesão. 167 00:16:03,403 --> 00:16:08,963 Embora gravemente feridos, parece que Shanidar 3 e Shanidar 1 168 00:16:08,963 --> 00:16:11,883 foram tratados pelas pessoas à sua volta. 169 00:16:17,083 --> 00:16:21,003 Isto foi uma nova visão radical da vida dos neandertais. 170 00:16:22,923 --> 00:16:24,243 E, noutro lado, 171 00:16:24,243 --> 00:16:27,843 houve mais provas deste comportamento, numa caverna 172 00:16:27,843 --> 00:16:30,683 a noroeste de Shanidar. 173 00:16:31,403 --> 00:16:37,723 CROÁCIA 174 00:16:42,203 --> 00:16:45,443 Todas as novas provas que há sobre os neandertais, 175 00:16:46,603 --> 00:16:49,963 mostram-nos realmente quão humanos eles são. 176 00:16:56,243 --> 00:16:59,403 Mas o comportamento deles era diferente do nosso. 177 00:17:02,523 --> 00:17:05,803 Viviam num mundo completamente diferente do nosso. 178 00:17:21,923 --> 00:17:24,803 Isto faz parte da Coleção Krapina. 179 00:17:27,563 --> 00:17:31,403 Têm cerca de 130 mil anos 180 00:17:31,403 --> 00:17:36,083 e são a maior coleção de neandertais vindos de um único local. 181 00:17:40,443 --> 00:17:46,403 Estimamos que há até cerca de 80 neandertais. 182 00:17:47,883 --> 00:17:50,203 Não temos corpos completos enterrados. 183 00:17:50,203 --> 00:17:54,923 Na verdade, temos apenas fragmentos de cada um desses indivíduos. 184 00:17:54,923 --> 00:17:56,803 Isso é muito invulgar. 185 00:17:59,043 --> 00:18:02,163 {\an8}CURADORA DA COLEÇÃO KRAPINA 186 00:18:06,683 --> 00:18:12,083 Nos ossos de Krapina, ambos cranianos e pós-cranianos, 187 00:18:12,083 --> 00:18:16,483 vemos muitas marcas de cortes feitos por humanos. 188 00:18:23,603 --> 00:18:27,683 Isto é uma tíbia, e há a possibilidade 189 00:18:27,683 --> 00:18:30,963 de ter sido partida de propósito, de ter sido esmagada. 190 00:18:32,923 --> 00:18:38,043 Também podemos ver marcas de cortes e até outras marcas. 191 00:18:39,283 --> 00:18:43,963 Uma das razões para partir um osso longo 192 00:18:43,963 --> 00:18:48,523 é por ser como um recipiente de medula óssea. 193 00:18:52,163 --> 00:18:58,443 Isto é uma fíbula que tem outro tipo de marcação interessante 194 00:18:58,443 --> 00:19:00,123 na superfície do osso. 195 00:19:01,283 --> 00:19:04,643 Devem ter sido feitas quando alguém estava a raspar 196 00:19:04,643 --> 00:19:10,083 a carne restante ou o tecido muscular do osso. 197 00:19:10,083 --> 00:19:11,203 Como se faz 198 00:19:11,203 --> 00:19:16,203 com os ossos das galinhas ao almoço. 199 00:19:28,083 --> 00:19:33,083 Ao ouvirmos que se comiam uns aos outros, ficamos imediatamente chocados. 200 00:19:38,203 --> 00:19:42,403 Mas também põe a questão: "Que tipo de canibalismo?" 201 00:19:43,603 --> 00:19:45,123 Como era para eles? 202 00:20:03,203 --> 00:20:06,923 Vejam bem, corta como uma faca de cozinha. 203 00:20:08,843 --> 00:20:11,163 - Quase não há esforço. - Sim, é fácil. 204 00:20:11,883 --> 00:20:13,083 {\an8}DRA. ANKICA OROS SRŠEN 205 00:20:13,083 --> 00:20:16,123 {\an8}INVESTIGADORA ASSOCIADA ACADEMIA CROATA DE CIÊNCIA E ARTES 206 00:20:16,123 --> 00:20:22,163 Ao recriar as ferramentas, o modo de fazer as coisas, 207 00:20:22,163 --> 00:20:25,643 estamos a tentar entrar na cabeça destas pessoas 208 00:20:25,643 --> 00:20:29,963 e perceber os processos cognitivos que estão por trás. 209 00:20:30,843 --> 00:20:34,043 O que é diferente é termos marcas de corte 210 00:20:34,043 --> 00:20:36,963 perto das articulações. 211 00:20:36,963 --> 00:20:40,443 E o que é estranho nos vestígios humanos em Krapina 212 00:20:40,443 --> 00:20:44,003 é termos esses cortes ao longo dos ossos longos. 213 00:20:44,003 --> 00:20:47,203 Como se alguém os raspasse continuamente. 214 00:20:47,203 --> 00:20:48,123 Sim. 215 00:20:49,363 --> 00:20:54,283 Não me consigo imaginar a fazer isto a alguém que conheça. 216 00:21:00,403 --> 00:21:04,563 Este é o famoso crânio Krapina 3. 217 00:21:05,603 --> 00:21:11,483 É o espécime craniano mais completo 218 00:21:11,483 --> 00:21:16,203 em toda a coleção e é o único que tem um rosto. 219 00:21:21,243 --> 00:21:24,083 Achamos que esta pessoa era uma mulher. 220 00:21:24,083 --> 00:21:27,283 Uma jovem neandertal na casa dos 20. 221 00:21:29,003 --> 00:21:31,723 É muito interessante, no osso frontal, 222 00:21:31,723 --> 00:21:36,683 termos uma série de cerca de 40 marcas de corte. 223 00:21:40,403 --> 00:21:43,043 Há a determinação 224 00:21:43,043 --> 00:21:47,843 para fazer 40 marcas de corte lentamente e muito perto umas das outras. 225 00:21:49,003 --> 00:21:51,363 Mesmo que consumissem estes ossos, 226 00:21:51,363 --> 00:21:54,963 não creio que tenha sido por estarem a passar fome. 227 00:21:57,683 --> 00:22:00,643 Na verdade, é um comportamento muito complexo. 228 00:22:09,883 --> 00:22:14,603 Talvez por consumirem a carne da pessoa que conheciam, 229 00:22:15,483 --> 00:22:20,923 quisessem obter algum tipo de virtude, algo que admiravam nesta pessoa 230 00:22:20,923 --> 00:22:23,843 com quem partilharam a vida. 231 00:22:26,763 --> 00:22:29,443 Nos exemplos etnográficos que conhecemos, 232 00:22:29,963 --> 00:22:33,683 até recentemente, as pessoas consumiam os seus entes 233 00:22:33,683 --> 00:22:38,683 porque, ao consumirem a sua carne, estavam a tentar absorver algo 234 00:22:38,683 --> 00:22:43,723 que pudesse continuar por outras gerações, uma espécie de legado. 235 00:22:47,603 --> 00:22:51,083 Não posso dizer que foi exatamente essa a força motriz 236 00:22:51,083 --> 00:22:53,883 por trás deste comportamento nos neandertais, 237 00:22:53,883 --> 00:22:55,563 mas é outra possibilidade. 238 00:23:01,803 --> 00:23:07,603 Este modo de tratamento dos mortos mostra-nos um pensamento complexo. 239 00:23:13,123 --> 00:23:15,603 E em lado nenhum isto é mais compreendido 240 00:23:15,603 --> 00:23:19,043 do que na descoberta mais famosa de Ralph Solecki, 241 00:23:20,003 --> 00:23:25,843 Shanidar 4, ou o que ficou conhecido como "O Enterro das Flores". 242 00:23:30,203 --> 00:23:32,003 Nesta caverna, 243 00:23:33,523 --> 00:23:37,003 encontrámos nove neandertais, 244 00:23:37,003 --> 00:23:39,723 dos quais dois são mais importantes. 245 00:23:39,723 --> 00:23:44,163 {\an8}O Número Um encontrado ali, a cerca de cinco metros de profundidade, 246 00:23:44,163 --> 00:23:49,803 {\an8}e Shanidar 4, encontrado a cerca de sete metros de profundidade. 247 00:23:50,883 --> 00:23:54,483 {\an8}Ralph Solecki foi um dos grandes arqueólogos do mundo. 248 00:23:54,483 --> 00:23:57,243 {\an8}Não há dúvidas, e ele sabia contar histórias. 249 00:23:57,243 --> 00:24:03,883 Isto parece indicar, talvez, os primeiros sinais de evolução espiritual 250 00:24:04,403 --> 00:24:07,323 e talvez os primeiros sinais de religião. 251 00:24:13,843 --> 00:24:17,843 {\an8}"O ENTERRO DAS FLORES" 252 00:24:17,843 --> 00:24:22,763 {\an8}O Enterro das Flores foi um daqueles momentos seminais, 253 00:24:22,763 --> 00:24:25,843 {\an8}porque era um neandertal bastante completo. 254 00:24:25,843 --> 00:24:28,403 {\an8}Isso era uma raridade incrível. 255 00:24:30,323 --> 00:24:33,563 Houve amostragens para pólenes, 256 00:24:33,563 --> 00:24:36,843 o que, na altura, era algo muito radical de se fazer. 257 00:24:36,843 --> 00:24:41,043 Encontrámos pólen extraído do solo, 258 00:24:41,043 --> 00:24:42,603 algo assim, 259 00:24:43,243 --> 00:24:47,443 e este pólen indica os oito tipos de flores 260 00:24:47,443 --> 00:24:50,603 que pensamos terem sido enterradas com o indivíduo. 261 00:24:54,283 --> 00:24:57,603 Ele não chegou a dizer que houve um serviço fúnebre, 262 00:24:57,603 --> 00:25:00,883 mas é por esse caminho que a prosa dele nos leva. 263 00:25:02,803 --> 00:25:06,963 {\an8}Na última idade do gelo, alguém percorreu as montanhas 264 00:25:06,963 --> 00:25:09,883 {\an8}na pesarosa tarefa de apanhar flores. 265 00:25:14,443 --> 00:25:19,523 A perceção pública dos neandertais sempre foi a de que tinham vidas feias. 266 00:25:19,523 --> 00:25:22,963 Eram pessoas feias. Não tinham sentimentos melhores. 267 00:25:22,963 --> 00:25:24,883 Não havia pensamento superior. 268 00:25:29,203 --> 00:25:32,723 E aqui estavam eles, indivíduos sensíveis e afetuosos. 269 00:25:36,963 --> 00:25:38,923 E saiu em nas primeiras páginas, 270 00:25:40,203 --> 00:25:43,803 porque aqui temos os neandertais a chorar, a apanhar plantas, 271 00:25:43,803 --> 00:25:47,683 nas colinas à volta, para honrar os seus mortos. 272 00:25:58,963 --> 00:26:01,123 Foi o primeiro "Povo das Flores", 273 00:26:02,003 --> 00:26:05,923 uma descoberta sem precedentes na arqueologia. 274 00:26:44,643 --> 00:26:48,323 Nos anos desde a descoberta de Shanidar 4, 275 00:26:49,443 --> 00:26:53,083 a teoria do Enterro das Flores tem sido criticada. 276 00:27:01,163 --> 00:27:03,283 Alguém que estuda gerbos, 277 00:27:03,283 --> 00:27:07,483 que são mamíferos escavadores parecidos com um hamster com cauda, 278 00:27:08,163 --> 00:27:12,763 descobriu que eles levavam flores para as suas tocas para as comer. 279 00:27:16,163 --> 00:27:18,883 Isso foi um grande golpe de várias maneiras, 280 00:27:18,883 --> 00:27:23,883 especialmente porque Solecki tinha visto o que pareciam ser tocas de animais. 281 00:27:27,843 --> 00:27:30,603 Mas a equipa tem novas provas que sugerem 282 00:27:30,603 --> 00:27:33,763 que Solecki estava parcialmente certo. 283 00:27:35,083 --> 00:27:38,163 Esta é uma paisagem que tem coisas como hienas, lobos 284 00:27:38,163 --> 00:27:40,883 e leopardos, até hoje. 285 00:27:40,883 --> 00:27:42,723 Se tivessem deixado um corpo, 286 00:27:42,723 --> 00:27:46,083 é quase certo que algo teria aparecido para o comer. 287 00:28:00,323 --> 00:28:05,323 Estes são basicamente indivíduos completos a quem não lhes fizeram isso. 288 00:28:07,923 --> 00:28:10,763 De algum modo, estes corpos estavam protegidos. 289 00:28:16,683 --> 00:28:22,883 O meu palpite é que reuniam ramos 290 00:28:24,283 --> 00:28:29,563 e produziam uma barreira desagradável para os animais selvagens. 291 00:28:32,363 --> 00:28:39,283 E que pedaços dessa vegetação e pólenes caíam na caixa torácica do cadáver 292 00:28:39,283 --> 00:28:40,883 ao passar a esqueleto. 293 00:28:44,403 --> 00:28:49,083 A história de Solecki é maravilhosa. 294 00:28:52,003 --> 00:28:55,603 Acho que já temos pormenores suficientes 295 00:28:55,603 --> 00:28:58,123 para ver que não é uma história correta, 296 00:28:59,283 --> 00:29:00,483 seja de que modo for. 297 00:29:08,643 --> 00:29:15,163 Mas acho que a ideia de os neandertais cuidarem dos mortos, 298 00:29:15,163 --> 00:29:17,603 de talvez os proteger... 299 00:29:21,563 --> 00:29:24,243 ... na verdade, não está assim tão longe 300 00:29:25,003 --> 00:29:28,443 de certo modo, do que ele disse. 301 00:29:33,563 --> 00:29:38,723 Ralph Solecki fez a descoberta do Enterro das Flores em 1960. 302 00:29:40,603 --> 00:29:42,963 Ele planeou regressar no ano seguinte, 303 00:29:43,683 --> 00:29:47,403 mas nunca mais voltaria a escavar em Shanidar. 304 00:29:56,123 --> 00:29:59,003 Os curdos são os senhores das montanhas, 305 00:29:59,003 --> 00:30:01,563 onde os tanques iraquianos não os alcançam. 306 00:30:04,163 --> 00:30:07,723 {\an8}Não são os Estados Unidos contra o Iraque. 307 00:30:08,403 --> 00:30:09,843 {\an8}Já está! Acertou. 308 00:30:09,843 --> 00:30:12,003 {\an8}É o Iraque contra o mundo. 309 00:30:17,163 --> 00:30:18,763 {\an8}GUERRA DO IRAQUE 310 00:30:19,563 --> 00:30:22,363 Uma mudança de regime é assim. 311 00:30:25,283 --> 00:30:26,803 Saddam morreu. 312 00:30:28,883 --> 00:30:30,723 {\an8}Atingido pelo armamento moderno, 313 00:30:30,723 --> 00:30:34,683 o cruel califado está agora rodeado por estas tropas. 314 00:30:40,203 --> 00:30:46,043 No início dos anos 2010, porque a situação tinha acalmado bastante... 315 00:30:46,043 --> 00:30:49,443 O Daesh está a chegar ao fim. 316 00:30:49,443 --> 00:30:53,523 ... o governo regional curdo contactou o professor Graeme Barker 317 00:30:53,523 --> 00:30:56,963 para iniciar novas escavações na Caverna de Shanidar. 318 00:30:59,083 --> 00:31:01,803 Não esperávamos ver vestígios de neandertais. 319 00:31:01,803 --> 00:31:06,003 O objetivo do projeto não era esse, mas sim melhorar 320 00:31:06,003 --> 00:31:07,403 o trabalho de Solecki. 321 00:31:09,843 --> 00:31:12,643 Assim, foi uma grande surpresa 322 00:31:12,643 --> 00:31:18,243 quando, em 2018, a equipa descobriu o primeiro esqueleto neandertal 323 00:31:18,243 --> 00:31:22,043 encontrado em qualquer lado em mais de um quarto de século. 324 00:31:24,963 --> 00:31:27,803 A primeira coisa que surgiu foi parte do crânio, 325 00:31:27,803 --> 00:31:32,043 o que foi incrivelmente empolgante. Na verdade, parte da órbita. 326 00:31:34,843 --> 00:31:39,283 Tem características neandertais claras, 327 00:31:39,283 --> 00:31:42,243 em que a arcada supraciliar é muito mais pesada. 328 00:31:45,843 --> 00:31:48,683 Diretamente por baixo, estava o braço esquerdo, 329 00:31:50,003 --> 00:31:52,883 que estava um pouco dobrado por baixo, 330 00:31:52,883 --> 00:31:56,243 ao longo do corpo, e acomodado sob a cabeça. 331 00:31:59,163 --> 00:32:01,283 A datação moderna colocou-o 332 00:32:01,283 --> 00:32:04,483 entre as descobertas mais antigas de Solecki. 333 00:32:07,083 --> 00:32:10,043 {\an8}MORREU HÁ 75 MIL ANOS 334 00:32:10,043 --> 00:32:16,083 {\an8}Achamos que 75 mil anos são muito difíceis de conceptualizar. 335 00:32:17,163 --> 00:32:19,523 Vendo o que sabemos da história escrita, 336 00:32:19,523 --> 00:32:20,923 parece muito tempo, 337 00:32:20,923 --> 00:32:24,683 mas é uma gota de água em termos da história da nossa espécie. 338 00:32:34,083 --> 00:32:38,163 Ao pensar no que se passou mundo nesse período, 339 00:32:38,163 --> 00:32:40,243 os neandertais desapareceram, 340 00:32:40,243 --> 00:32:43,123 os humanos modernos colonizaram o planeta... 341 00:32:44,603 --> 00:32:48,443 Agricultura, cidades, urbanismo. Colonialismo europeu. 342 00:32:50,803 --> 00:32:53,243 O horror do século XX. 343 00:33:12,723 --> 00:33:14,403 Ao longo destes eventos... 344 00:33:16,723 --> 00:33:18,043 ... ele ficou ali... 345 00:33:23,283 --> 00:33:26,163 Ou ela, plano como uma panqueca... 346 00:33:30,603 --> 00:33:32,523 ... sob uma massa de pedras. 347 00:33:34,563 --> 00:33:38,243 E nós aparecemos e, por coincidência, encontrámo-lo. 348 00:33:50,763 --> 00:33:54,443 É um achado geracional. Completamente inesperado. 349 00:34:00,683 --> 00:34:02,803 O próprio crânio estava esmagado. 350 00:34:02,803 --> 00:34:05,923 Na verdade, todo o crânio estava esmagado 351 00:34:05,923 --> 00:34:08,243 e tinha dois ou três cm de espessura. 352 00:34:12,923 --> 00:34:14,363 Muito fragmentado. 353 00:34:15,963 --> 00:34:17,203 E muito delicado. 354 00:34:21,443 --> 00:34:27,123 Até uma pincelada pode fazer com que se desfaça e quase desapareça. 355 00:34:27,123 --> 00:34:29,563 Por isso, temos de ser muito cuidadosos. 356 00:34:29,563 --> 00:34:31,003 Que peça é essa? 357 00:34:31,003 --> 00:34:33,323 É a frente da mandíbula, 358 00:34:34,083 --> 00:34:37,963 e a maioria dos dentes inferiores, mas não todos. 359 00:34:37,963 --> 00:34:41,243 Removemo-lo em pequenas secções, com os sedimentos, 360 00:34:41,243 --> 00:34:42,803 para o manter unido. 361 00:34:45,243 --> 00:34:48,283 É muito meticuloso, e é por um bom motivo. 362 00:34:48,283 --> 00:34:49,723 Só há uma oportunidade. 363 00:34:50,443 --> 00:34:53,283 A arqueologia é, por natureza, destrutiva. 364 00:34:53,923 --> 00:34:55,483 Depois de escavar, 365 00:34:56,243 --> 00:34:57,603 não se volta a fazê-lo. 366 00:35:02,963 --> 00:35:06,523 Esses pequenos pacotes foram levados para o Reino Unido, 367 00:35:07,283 --> 00:35:09,443 para que os pudéssemos montar. 368 00:35:19,603 --> 00:35:24,443 UNIVERSIDADE DE CAMBRIDGE REINO UNIDO 369 00:35:26,723 --> 00:35:29,283 Temos uma pequena, mas grande equipa. 370 00:35:29,803 --> 00:35:31,563 Há pessoas de todo o mundo. 371 00:35:35,163 --> 00:35:37,563 Depois de limpar e fortalecer os ossos, 372 00:35:37,563 --> 00:35:39,323 eu tinha as peças, 373 00:35:39,323 --> 00:35:46,083 {\an8}e podia começar o restauro, que é um grande puzzle. 374 00:35:46,083 --> 00:35:48,523 {\an8}CONSERVADORA PROJETO CAVERNA DE SHANIDAR 375 00:35:48,523 --> 00:35:51,803 O primeiro fragmento é a parte fácil. 376 00:35:54,083 --> 00:35:56,283 Depois, as coisas complicam-se. 377 00:36:01,243 --> 00:36:02,763 Há que ter paciência... 378 00:36:05,723 --> 00:36:09,803 ... porque temos um espécime único em mãos. 379 00:36:12,203 --> 00:36:14,403 É uma grande responsabilidade. 380 00:36:16,203 --> 00:36:18,243 Se o crânio puder ser remontado, 381 00:36:19,003 --> 00:36:23,003 a equipa espera reconstruir a cara de Shanidar Z. 382 00:36:25,523 --> 00:36:29,483 E outra parte do crânio contém ainda mais pistas. 383 00:36:31,763 --> 00:36:34,083 Hoje, estive a recolher o tártaro 384 00:36:34,083 --> 00:36:37,683 que se formou nos dentes do indivíduo Shanidar Z. 385 00:36:45,883 --> 00:36:49,803 O tártaro é uma incrustação nos dentes. 386 00:36:49,803 --> 00:36:53,003 {\an8}É o que o nosso dentista remove uma vez por ano. 387 00:36:55,403 --> 00:36:57,803 Forma-se naturalmente na boca 388 00:36:57,803 --> 00:37:02,043 e, à medida que se forma, contém tudo o que acaba na boca. 389 00:37:03,283 --> 00:37:06,923 Assim, conseguimos obter muitas informações deste material. 390 00:37:31,603 --> 00:37:34,603 Há uma espécie de narrativa persistente 391 00:37:34,603 --> 00:37:38,923 de que os neandertais eram caçadores de alto nível 392 00:37:38,923 --> 00:37:41,883 que só comiam carne. 393 00:37:48,403 --> 00:37:54,243 Só nos últimos 20 anos é que percebemos 394 00:37:54,243 --> 00:37:58,003 que os neandertais também consumiam plantas. 395 00:38:10,443 --> 00:38:13,363 Saber como transformar algo que é venenoso cru 396 00:38:13,363 --> 00:38:16,683 em algo nutritivo e comestível, 397 00:38:17,643 --> 00:38:20,563 é algo que temos de aprender ao longo da vida. 398 00:38:24,563 --> 00:38:30,843 E se tomarmos como exemplo os caçadores-coletores modernos, 399 00:38:30,843 --> 00:38:33,523 os especialistas na recolha de conhecimento 400 00:38:33,523 --> 00:38:34,883 eram as mulheres. 401 00:38:42,483 --> 00:38:47,243 Ao reconstruir os tipos de plantas que os neandertais comiam... 402 00:38:51,763 --> 00:38:57,403 ... podemos abrir uma janela para o papel da mulher nesta sociedade. 403 00:39:03,603 --> 00:39:06,643 Nunca saberemos a história completa, nomes 404 00:39:07,163 --> 00:39:08,643 esperanças e sonhos. 405 00:39:11,923 --> 00:39:15,123 Mas é fascinante estar envolvida num projeto 406 00:39:15,123 --> 00:39:20,043 em que voltamos a tornar visível uma ínfima parte da vida deles. 407 00:39:28,523 --> 00:39:31,163 Perguntamo-nos: "Quem são estas pessoas? 408 00:39:31,163 --> 00:39:34,083 Como eram? Qual é a história deles? 409 00:39:34,083 --> 00:39:36,043 Como vieram aqui parar?" 410 00:39:40,123 --> 00:39:42,883 Acho muito difícil traduzir 411 00:39:42,883 --> 00:39:47,003 o aspeto que essa pessoa teria a partir de uma caveira. 412 00:39:49,283 --> 00:39:51,283 E aí entra a habilidade notável 413 00:39:51,283 --> 00:39:53,563 de pessoas como os irmãos Kennis. 414 00:39:56,683 --> 00:39:59,563 PAÍSES BAIXOS 415 00:40:04,843 --> 00:40:08,083 Aqui temos o crânio e os dados que a Emma nos enviou. 416 00:40:08,083 --> 00:40:11,883 Temos um belo crânio quase completo, e está impresso. 417 00:40:11,883 --> 00:40:14,123 - Agora, podemos vê-lo. - Boa! 418 00:40:14,123 --> 00:40:16,603 {\an8}Somos os irmãos Kennis. 419 00:40:16,603 --> 00:40:21,003 {\an8}Os irmãos Kennis são dois gémeos fascinados pela evolução humana. 420 00:40:21,003 --> 00:40:22,563 Vejamos este nariz. 421 00:40:22,563 --> 00:40:25,763 Parece um nariz de neandertal, mas o que vemos 422 00:40:25,763 --> 00:40:28,523 é que o outro lado do nariz é muito estreito. 423 00:40:28,523 --> 00:40:31,123 Reconstruímos humanos antigos extintos. 424 00:40:31,123 --> 00:40:33,003 Tentamos mostrar às pessoas 425 00:40:33,003 --> 00:40:37,443 como seriam realmente os primeiros antepassados. 426 00:40:37,443 --> 00:40:40,523 - Olhos e cara grandes, nariz pequeno. - Olho grande. 427 00:40:40,523 --> 00:40:46,203 Tipo uns óculos grandes, enormes... 428 00:40:46,203 --> 00:40:49,123 Com a mandíbula por baixo, parece... 429 00:40:50,203 --> 00:40:52,043 Éramos muito maus na escola. 430 00:40:52,043 --> 00:40:53,683 Não líamos muito. 431 00:40:53,683 --> 00:40:57,403 Íamos à biblioteca e víamos fotos lindas de neandertais. 432 00:40:59,283 --> 00:41:01,803 Estes dentes desgastados, mamma mia! 433 00:41:01,803 --> 00:41:03,803 - Incríveis. - Mesmo neandertais. 434 00:41:03,803 --> 00:41:07,563 - Usavam-nos como um torno. Sim. - Um torno. Uma ferramenta. 435 00:41:07,563 --> 00:41:09,083 Achamos isso fascinante. 436 00:41:09,083 --> 00:41:13,603 Como é que uma cara de macaco se pode transformar numa cara humana. 437 00:41:21,163 --> 00:41:23,523 Para nós, o que fascina nos neandertais 438 00:41:23,523 --> 00:41:26,123 é terem um nariz enorme 439 00:41:27,243 --> 00:41:28,803 e a cara grande e inchada. 440 00:41:29,363 --> 00:41:34,043 Nunca na evolução humana se viu uma cara tão grande e estranha. 441 00:41:34,923 --> 00:41:36,603 É fantástico ver isso. 442 00:41:45,963 --> 00:41:50,163 Recebemos sobretudo crânios. A maioria está distorcida. 443 00:41:51,603 --> 00:41:53,443 Vamos corrigi-los. 444 00:41:53,443 --> 00:41:57,203 Vamos completá-los com métodos forenses. 445 00:42:04,003 --> 00:42:07,963 Quando o crânio estiver completo, aplicamos a espessura do tecido, 446 00:42:09,163 --> 00:42:11,123 os músculos e a carne. 447 00:42:14,043 --> 00:42:16,883 Enchemo-lo com uma espécie de camada de pele. 448 00:42:20,123 --> 00:42:22,203 {\an8}Quero-os com aspeto humano... 449 00:42:22,203 --> 00:42:25,683 {\an8}Não demasiado bruto, humano ou cliché. 450 00:42:42,883 --> 00:42:44,083 Sim, podes vir. 451 00:42:46,843 --> 00:42:49,283 Espero que olhem para esta cara 452 00:42:49,283 --> 00:42:52,043 e vejam como é estranha. 453 00:42:53,563 --> 00:42:56,283 Tinham características muito peculiares. 454 00:42:57,683 --> 00:43:01,163 Isso é impressionante, pois o cérebro é do tamanho do nosso. 455 00:43:01,163 --> 00:43:04,403 São tão humanos como nós, mas há diferenças, 456 00:43:04,403 --> 00:43:06,883 o que é fascinante. Porque são diferentes? 457 00:43:09,163 --> 00:43:12,043 É uma espécie de evolução paralela connosco. 458 00:43:13,563 --> 00:43:15,563 - Está bem. - Muito bem. Pronto. 459 00:43:15,563 --> 00:43:18,923 E porque desapareceu um e outro está ainda vivo? 460 00:43:18,923 --> 00:43:22,043 Isso é fascinante. É o outro nós. 461 00:43:29,323 --> 00:43:32,403 Historicamente, pensava-se que estes "outros nós" 462 00:43:32,403 --> 00:43:36,083 não eram tão inteligentes como a nossa própria espécie. 463 00:43:41,963 --> 00:43:48,723 Só os homo sapiens têm a capacidade de imaginar, criar e inventar. 464 00:44:00,843 --> 00:44:03,043 Mas esse preconceito foi quebrado 465 00:44:03,043 --> 00:44:09,403 pelo que foi encontrado numa caverna secreta e extraordinária em França. 466 00:44:11,083 --> 00:44:15,003 {\an8}FRANÇA 467 00:44:22,603 --> 00:44:26,883 Primeiro, entramos num espaço estreito. 468 00:44:29,643 --> 00:44:33,243 Cuidado com como entras. 469 00:44:33,243 --> 00:44:35,603 Empurra o saco à tua frente. 470 00:44:56,443 --> 00:44:58,443 Depois entra-se noutro mundo. 471 00:45:14,483 --> 00:45:17,843 Entrar nas cavernas não é natural. 472 00:45:23,483 --> 00:45:26,923 São sítios que as pessoas temem. 473 00:45:35,403 --> 00:45:37,643 Sobretudo o fundo. 474 00:45:50,923 --> 00:45:54,163 {\an8}A caverna existe há muito tempo. 475 00:45:55,363 --> 00:45:57,323 Um milhão de anos, provavelmente. 476 00:45:58,123 --> 00:46:01,563 Isso também é algo que sentimos quando lá entramos. 477 00:46:02,083 --> 00:46:06,283 Um tipo de ambiente que já tinha uma longa história. 478 00:46:10,443 --> 00:46:14,923 Quando avançamos um pouco mais, temos belos lagos muito calmos. 479 00:46:20,163 --> 00:46:22,403 A caverna é moldada pela água 480 00:46:23,163 --> 00:46:28,523 a pingar e a formar estalagmites e estalactites muito bonitas. 481 00:46:34,123 --> 00:46:36,283 O que é realmente interessante 482 00:46:37,683 --> 00:46:40,603 é ver que há uma espécie de padrão. 483 00:46:41,843 --> 00:46:43,883 Estes formam círculos. 484 00:46:55,043 --> 00:46:58,203 Isto não é algo que se veja numa caverna natural. 485 00:47:07,003 --> 00:47:08,363 Há muita elaboração. 486 00:47:10,003 --> 00:47:11,763 ARQUEÓLOGO UNIVERSIDADE DE BORDÉUS 487 00:47:11,763 --> 00:47:15,963 {\an8}Sabíamos que havia truques arquitetónicos. 488 00:47:24,123 --> 00:47:28,683 Pequenos elementos encaixados nas grandes estalagmites. 489 00:47:32,003 --> 00:47:35,883 Tudo isto está completamente estruturado e pensado. 490 00:47:46,523 --> 00:47:52,083 Para um arqueólogo, é único. Não há outro equivalente. 491 00:48:02,003 --> 00:48:04,763 Na maior estrutura circular, 492 00:48:04,763 --> 00:48:09,203 temos uma lareira muito bonita feita por estalagmites. 493 00:48:12,243 --> 00:48:15,563 Aqui temos uma alteração térmica, mas não é a única. 494 00:48:15,563 --> 00:48:17,723 Temos bastantes... 495 00:48:17,723 --> 00:48:20,323 - Aquilo é a lareira. - É a lareira. 496 00:48:20,323 --> 00:48:21,523 É a lareira. 497 00:48:24,763 --> 00:48:30,803 Temos aqui vários sítios onde, a dada altura, houve fogo. 498 00:48:33,283 --> 00:48:34,283 Número 38, 499 00:48:34,283 --> 00:48:37,763 ao meio. 500 00:48:37,763 --> 00:48:40,603 É um pouco como quando acampávamos, 501 00:48:40,603 --> 00:48:46,043 pegávamos em lenha e fazíamos um fogo em forma cónica, 502 00:48:46,043 --> 00:48:47,963 com um topo unido. 503 00:48:47,963 --> 00:48:51,323 Isto é empolgante, pois veem-se vestígios de fuligem, 504 00:48:51,323 --> 00:48:53,483 de alterações térmicas. 505 00:48:53,483 --> 00:48:57,043 Há fuligem muito preta, vermelha, púrpura. 506 00:49:03,523 --> 00:49:07,803 Obviamente, em todos os povos tradicionais ou pré-históricos, 507 00:49:07,803 --> 00:49:10,243 o fogo tem um valor simbólico. 508 00:49:32,523 --> 00:49:38,403 Encontrámos no chão pequenos pedaços de madeira queimada. 509 00:49:41,083 --> 00:49:44,803 Provavelmente, entravam na caverna com tochas. 510 00:49:50,323 --> 00:49:53,443 Se estivermos no meio da caverna sem luz, 511 00:49:53,443 --> 00:49:54,883 é muito perigoso. 512 00:49:56,483 --> 00:49:58,883 É preciso comunicar muito bem. 513 00:50:10,963 --> 00:50:13,883 Temos de dominar muito bem o fogo... 514 00:50:18,523 --> 00:50:19,563 ... e a iluminação. 515 00:50:27,003 --> 00:50:30,803 Assim, a primeira ideia era datar estas estruturas. 516 00:50:43,323 --> 00:50:46,123 Estes são os núcleos da Caverna de Bruniquel, 517 00:50:46,123 --> 00:50:51,243 que nos dizem a idade destas estruturas. 518 00:50:54,723 --> 00:50:57,203 Ao estudar seis núcleos diferentes, 519 00:50:57,203 --> 00:51:02,643 pudemos chegar a uma idade muito precisa de 176 500 anos, 520 00:51:03,243 --> 00:51:06,683 o que, na verdade, foi realmente incrível. 521 00:51:12,043 --> 00:51:14,643 Há 175 mil anos, na Europa, 522 00:51:14,643 --> 00:51:16,403 só havia neandertais. 523 00:51:18,123 --> 00:51:22,563 Bruniquel é a construção mais antiga do mundo. 524 00:51:31,483 --> 00:51:34,403 É muito emotivo quando vemos estas estruturas 525 00:51:34,403 --> 00:51:38,083 e, sobretudo, quando sabemos que são tão antigas. 526 00:51:51,203 --> 00:51:55,163 A pergunta recorrente que continua a surgir é: 527 00:51:55,163 --> 00:51:56,643 "Para que servem?" 528 00:52:20,443 --> 00:52:23,763 O círculo parece ser o mundo. 529 00:52:23,763 --> 00:52:28,043 Então, estamos dentro do mundo, fora do mundo, este tipo de conceitos. 530 00:52:30,683 --> 00:52:35,123 Com os nativos americanos, onde temos estes círculos, 531 00:52:35,123 --> 00:52:38,883 as pessoas estão em ligação com espíritos superiores. 532 00:52:49,723 --> 00:52:51,963 É o início da religião? 533 00:53:01,403 --> 00:53:05,763 É uma pergunta crucial, mas muito difícil de responder. 534 00:53:20,283 --> 00:53:25,483 Cada vez mais, tendemos a ver nos neandertais 535 00:53:27,363 --> 00:53:30,243 uma humanidade muito mais antiga, 536 00:53:32,643 --> 00:53:38,043 que tem com o homem moderno cada vez mais coisas em comum. 537 00:53:52,403 --> 00:53:54,283 Portanto, com Bruniquel, 538 00:53:55,683 --> 00:54:02,683 intensificámos a relação que temos com um antepassado muito velho. 539 00:54:11,923 --> 00:54:15,963 Os círculos enigmáticos em Bruniquel são uma parte maravilhosa 540 00:54:15,963 --> 00:54:19,963 da reavaliação em curso da cultura neandertal... 541 00:54:25,763 --> 00:54:28,163 ... que começou em Shanidar 542 00:54:28,803 --> 00:54:31,523 e continua até ao presente. 543 00:54:44,843 --> 00:54:48,283 Este ano, encontrámos alguns pedaços isolados 544 00:54:48,283 --> 00:54:51,203 do que achamos ser um único esqueleto. 545 00:54:53,243 --> 00:54:55,283 Podemos ter encontrado outro indivíduo. 546 00:54:57,283 --> 00:54:59,883 Eis a escápula esquerda. 547 00:55:00,883 --> 00:55:03,763 Há também uma mão direita razoavelmente completa. 548 00:55:07,763 --> 00:55:10,323 Descobrimos quatro dedos 549 00:55:10,323 --> 00:55:13,123 mais ou menos no sítio onde estariam no corpo. 550 00:55:13,123 --> 00:55:15,043 É ao que chamamos "articulado". 551 00:55:15,643 --> 00:55:19,083 Os novos vestígios estão entre um grupo de corpos 552 00:55:19,083 --> 00:55:23,923 que incluem Shanidar 4 e Shanidar Z. 553 00:55:26,443 --> 00:55:27,763 É muito empolgante 554 00:55:27,763 --> 00:55:31,763 porque são provas de que os neandertais 555 00:55:31,763 --> 00:55:35,443 colocavam os seus mortos neste local específico. 556 00:55:39,203 --> 00:55:43,683 Talvez regressassem ao mesmo local em várias ocasiões, 557 00:55:43,683 --> 00:55:47,443 que podiam ter décadas ou milhares de anos de intervalo. 558 00:55:48,843 --> 00:55:50,403 Começamo-nos a questionar: 559 00:55:50,403 --> 00:55:56,443 "É coincidência ou é talvez algo intencional?" 560 00:55:57,683 --> 00:56:01,283 Se sim, porquê? E o que os traz de volta? 561 00:56:10,043 --> 00:56:15,843 Quando Shanidar Z foi enterrado, havia uma pedra atrás do crânio. 562 00:56:18,443 --> 00:56:22,323 E isso é interessante porque parece deslocado. 563 00:56:24,803 --> 00:56:28,003 Uma ideia em que estivemos a pensar 564 00:56:28,003 --> 00:56:30,963 é se teria sido colocada lá intencionalmente. 565 00:56:37,923 --> 00:56:39,843 Outra coisa interessante é que, 566 00:56:39,843 --> 00:56:43,243 do outro lado do corpo, temos a grande laje vertical. 567 00:56:52,723 --> 00:56:56,123 Quando há grandes lajes verticais a sair do chão, 568 00:56:56,123 --> 00:56:59,683 é possível que isso seja algum tipo de marcador. 569 00:57:04,443 --> 00:57:07,523 Parece que alguns indivíduos foram enterrados aqui, 570 00:57:07,523 --> 00:57:09,963 e estão a voltar por isso mesmo, 571 00:57:11,043 --> 00:57:14,363 a este local, marcado por esta pedra muito distinta, 572 00:57:14,363 --> 00:57:16,523 numa caverna muito distinta. 573 00:57:24,803 --> 00:57:27,643 Parece cada vez mais que Ralph Solecki 574 00:57:27,643 --> 00:57:32,683 descobriu que a Caverna de Shanidar era um lugar especial para os neandertais. 575 00:57:38,923 --> 00:57:41,323 Estão a colocar corpos. 576 00:57:41,323 --> 00:57:42,763 Estão num mundo 577 00:57:42,763 --> 00:57:46,563 em que vêm cá regularmente e vivem aqui. 578 00:57:50,443 --> 00:57:55,603 O amontoado de vestígios é talvez prova de um cemitério neandertal, 579 00:57:56,483 --> 00:57:59,603 uma descoberta com implicações profundas. 580 00:58:02,123 --> 00:58:05,043 A forma como as pessoas tratam os mortos 581 00:58:05,043 --> 00:58:11,163 pode dar-nos informações importantes sobre pensamentos, imaginação e emoções. 582 00:58:13,803 --> 00:58:17,923 Talvez também reflita a forma como pensamos sobre a própria morte 583 00:58:18,883 --> 00:58:22,963 e se, por exemplo, acreditamos na vida após a morte. 584 00:58:26,243 --> 00:58:32,523 Faz parte de um sentido crescente da complexidade da cultura neandertal. 585 00:58:34,123 --> 00:58:35,283 Mas já não estão cá. 586 00:58:40,883 --> 00:58:45,483 Os enterros são apenas os vestígios mais recentes do comportamento neandertal 587 00:58:45,483 --> 00:58:48,803 preservados nesta caverna notável. 588 00:58:54,443 --> 00:58:59,123 Mas talvez o maior mistério permaneça. 589 00:59:04,443 --> 00:59:10,963 Porque é que uma forma de humanidade, próspera por 300 mil anos, desapareceu 590 00:59:12,363 --> 00:59:14,163 há 40 mil anos? 591 00:59:20,803 --> 00:59:23,523 Talvez o melhor sítio para procurar respostas 592 00:59:23,523 --> 00:59:26,763 seja nas margens do Mar Mediterrâneo, 593 00:59:26,763 --> 00:59:30,563 num dos últimos redutos dos neandertais. 594 00:59:38,283 --> 00:59:40,803 Estamos à beira de um precipício. 595 00:59:42,763 --> 00:59:45,443 {\an8}Perto do que um amigo chamou de Cidade Neandertal, 596 00:59:47,683 --> 00:59:50,963 porque é uma sequência de cavernas à beira-mar 597 00:59:50,963 --> 00:59:52,963 no leste do Rochedo de Gibraltar. 598 00:59:58,083 --> 01:00:01,243 O complexo da Caverna de Gorham é uma série de cavernas, 599 01:00:01,883 --> 01:00:04,643 e todas elas mostram provas muito claras 600 01:00:04,643 --> 01:00:08,643 da presença e ocupação dos neandertais por um longo período. 601 01:00:18,643 --> 01:00:23,203 Temos provas que remontam há pelo menos 125 mil anos. 602 01:00:28,803 --> 01:00:30,883 A equipa descobriu provas 603 01:00:30,883 --> 01:00:36,723 de que os neandertais usavam as cavernas até há 40 mil anos. 604 01:00:43,243 --> 01:00:46,243 Ao longo dos últimos 100 mil anos de existência, 605 01:00:46,243 --> 01:00:49,483 o mundo dos neandertais esteve em constante mudança. 606 01:01:07,083 --> 01:01:09,243 As alterações climáticas foram brutais. 607 01:01:09,243 --> 01:01:11,443 Já tinham existido eras glaciares, 608 01:01:11,443 --> 01:01:15,163 mas a última foi, sem dúvida, a pior em termos de impacto. 609 01:01:15,163 --> 01:01:17,803 O manto de gelo escandinavo espalhou-se a sul. 610 01:01:18,923 --> 01:01:22,163 França e a Europa Central eram quase só estepes. 611 01:01:23,323 --> 01:01:25,283 Era um mundo muito duro. 612 01:01:28,563 --> 01:01:30,883 A tundra não chegava tão a sul, 613 01:01:31,723 --> 01:01:33,923 mas havia alterações óbvias. 614 01:01:34,443 --> 01:01:38,403 Com condições muito frias, muita água fica bloqueada como gelo, 615 01:01:38,403 --> 01:01:41,483 em mantos de gelo e glaciares, e o nível do mar desce. 616 01:01:45,323 --> 01:01:47,723 Quando o nível do mar era mais baixo, 617 01:01:47,723 --> 01:01:50,203 isso teria exposto uma grande planície 618 01:01:50,203 --> 01:01:53,243 onde todos estes herbívoros estariam a viver, 619 01:01:53,243 --> 01:01:55,123 assim como as aves, 620 01:01:55,123 --> 01:01:58,283 onde haveria lagos rasos com água doce. 621 01:02:01,523 --> 01:02:05,323 Sabiam exatamente que espécies podiam consumir, 622 01:02:05,323 --> 01:02:09,283 onde as encontrar e como as usar da melhor forma. 623 01:02:11,563 --> 01:02:14,243 Isto é uma pequena amostra de todos os ossos 624 01:02:14,243 --> 01:02:16,763 e vestígios que encontrámos nas cavernas. 625 01:02:16,763 --> 01:02:21,883 Temos dezenas de milhares de artefactos que encontrámos nos últimos 30 anos. 626 01:02:24,203 --> 01:02:26,763 Eles comem animais inesperados. 627 01:02:26,763 --> 01:02:29,363 {\an8}Não costumam ser associados aos neandertais. 628 01:02:31,923 --> 01:02:35,923 Temos provas de que iam até à costa rochosa 629 01:02:35,923 --> 01:02:37,323 apanhar lapas. 630 01:02:37,323 --> 01:02:39,683 Na verdade, tenho aqui uma lapa 631 01:02:39,683 --> 01:02:44,163 que ainda tem uma ferramenta de sílex presa. 632 01:02:44,163 --> 01:02:46,963 Está onde o neandertal a deixou. 633 01:02:49,483 --> 01:02:54,083 Mas depois temos este osso em particular, que vem de um golfinho comum, 634 01:02:55,243 --> 01:02:57,043 e tem marcas de cortes. 635 01:02:58,803 --> 01:03:03,323 Talvez o golfinho já estivesse morto, e eles descarnaram-no. 636 01:03:03,963 --> 01:03:05,883 Removeram a carne para a consumir. 637 01:03:10,763 --> 01:03:15,203 Os neandertais prosperaram na Europa há mais tempo do que nós. 638 01:03:15,203 --> 01:03:16,243 Isso é certo. 639 01:03:24,003 --> 01:03:26,803 Para mim, isso diz que são inteligentes 640 01:03:26,803 --> 01:03:29,123 e que compreendem o seu ambiente. 641 01:03:34,283 --> 01:03:36,963 Nesse sentido, foram muito bem-sucedidos. 642 01:03:42,883 --> 01:03:46,763 Os neandertais eram humanos. Eram resilientes. 643 01:03:46,763 --> 01:03:48,563 Eram parecidos connosco. 644 01:03:49,203 --> 01:03:51,763 Mas, um dia, tudo acabou. 645 01:03:55,163 --> 01:03:58,083 O que aprofunda o mistério do seu desaparecimento. 646 01:03:58,923 --> 01:04:04,403 Afinal, se os neandertais de Gibraltar foram tão resilientes por tanto tempo, 647 01:04:05,243 --> 01:04:06,843 o que correu mal? 648 01:04:07,723 --> 01:04:12,003 As pessoas associam a Idade do Gelo ao frio, o que aconteceu, 649 01:04:12,003 --> 01:04:13,923 mas também ficou mais seco. 650 01:04:15,563 --> 01:04:18,923 A mudança que atingiu estes neandertais em Gibraltar, 651 01:04:18,923 --> 01:04:24,763 na minha opinião, foi a de um mundo de árvores a desaparecer. 652 01:04:30,083 --> 01:04:32,243 Porque são as árvores importantes? 653 01:04:32,243 --> 01:04:36,323 Porque permitem emboscar presas grandes. 654 01:04:41,363 --> 01:04:44,323 Ao longo do tempo, todo o físico deles 655 01:04:44,323 --> 01:04:48,403 tornou-se o de um corpo de lutador 656 01:04:48,403 --> 01:04:51,723 capaz de saltar com lanças para cima destes animais, 657 01:04:51,723 --> 01:04:54,363 manuseá-las e matar aqueles animais. 658 01:04:58,803 --> 01:05:02,083 Subitamente, esse mundo torna-se uma paisagem aberta. 659 01:05:02,083 --> 01:05:05,643 Os animais veem-nos a chegar. Eles não se aproximavam. 660 01:05:10,203 --> 01:05:11,763 Quando a mudança ocorreu, 661 01:05:11,763 --> 01:05:15,283 foi mais rápida do que a da biologia dos neandertais. 662 01:05:29,723 --> 01:05:31,363 E foi o que lhes aconteceu. 663 01:05:42,363 --> 01:05:45,803 Achamos que somos o pináculo da evolução, 664 01:05:45,803 --> 01:05:48,203 é assim que sempre nos vimos. 665 01:05:48,203 --> 01:05:51,563 Até em relação aos neandertais, estamos aqui e eles não 666 01:05:51,563 --> 01:05:53,563 porque fomos melhores do que eles. 667 01:05:54,323 --> 01:06:00,883 Mas podemos estar altamente adaptados, sairmo-nos muito bem num planeta, 668 01:06:00,883 --> 01:06:03,563 diríamos que talvez o sejamos hoje. 669 01:06:04,323 --> 01:06:08,243 No entanto, a história diz-nos que há outras formas de ser humano, 670 01:06:08,243 --> 01:06:11,003 e essas formas podem, por vezes, falhar. 671 01:06:15,883 --> 01:06:18,483 Podemos pensar que nos estamos a sair bem, 672 01:06:18,483 --> 01:06:19,683 mas atenção. 673 01:06:26,803 --> 01:06:32,403 Há cerca de 40 mil anos, o número de neandertais estava a cair. 674 01:06:33,323 --> 01:06:38,603 Não só em Gibraltar, mas em todo o mundo. 675 01:06:42,563 --> 01:06:45,843 As alterações climáticas foram um fator neste declínio. 676 01:06:48,603 --> 01:06:54,563 Mas também houve um aumento na competição com outras espécies. 677 01:06:59,523 --> 01:07:05,403 Até hoje, todos carregamos ADN neandertal em nós. 678 01:07:09,363 --> 01:07:12,803 Um legado dos nossos antepassados há muito perdidos. 679 01:07:16,883 --> 01:07:21,323 Durante pelo menos 100 mil anos, ondas de homo sapiens 680 01:07:21,323 --> 01:07:25,803 espalharam-se de África para a Europa e a Ásia... 681 01:07:29,403 --> 01:07:32,923 ... encontrando neandertais à medida que viajavam. 682 01:08:03,323 --> 01:08:06,683 Alguns destes encontros podem ter sido violentos. 683 01:08:44,723 --> 01:08:49,723 Mas alguns, presumivelmente, eram mais pacíficos. 684 01:08:54,123 --> 01:08:59,203 Um grupo de pessoas a reconhecer a humanidade do outro. 685 01:09:08,883 --> 01:09:11,003 O percurso destas jornadas épicas 686 01:09:11,003 --> 01:09:14,563 terá levado o homo sapiens pelo Médio Oriente. 687 01:09:17,523 --> 01:09:23,923 Perto do cemitério ancestral dos neandertais de Shanidar. 688 01:09:38,563 --> 01:09:42,963 Os genes neandertais estão presentes em muitos homo sapiens. 689 01:09:46,283 --> 01:09:51,203 E acredito mesmo que somos primos. 690 01:09:51,203 --> 01:09:53,963 Somos do mesmo sangue. 691 01:09:53,963 --> 01:09:56,123 Temos a mesma história. 692 01:10:04,843 --> 01:10:07,883 Uma das coisas que acho fascinante na arqueologia 693 01:10:07,883 --> 01:10:10,483 é a diversidade de formas de ser humano. 694 01:10:12,643 --> 01:10:16,243 Ver como são os esqueletos das pessoas 695 01:10:16,243 --> 01:10:20,043 pode revelar-nos as suas vidas e a sua experiência do mundo. 696 01:10:22,963 --> 01:10:26,203 Ao escavar Shanidar Z, pudemos ver características 697 01:10:26,203 --> 01:10:28,843 que sugeriam que eram adultos, 698 01:10:28,843 --> 01:10:32,203 mas não sabíamos que idade tinham quando morreram, 699 01:10:32,203 --> 01:10:34,483 se eram machos ou fêmeas, 700 01:10:34,483 --> 01:10:37,643 e também não sabíamos muito sobre a vida deles. 701 01:10:40,723 --> 01:10:44,763 Estamos a tentar responder a muitas dessas perguntas. 702 01:10:46,443 --> 01:10:51,243 O que temos aqui é o rádio esquerdo. Este é um dos ossos do antebraço. 703 01:10:52,523 --> 01:10:56,083 Já podemos dizer que era um indivíduo algo pequeno, 704 01:10:56,683 --> 01:11:02,443 com entre 1,50 e 1,60 metros de altura. 705 01:11:03,403 --> 01:11:05,963 Pouco mais de um metro e meio. 706 01:11:08,443 --> 01:11:12,683 Aqui temos parte do maxilar inferior, a mandíbula, com alguns dos dentes. 707 01:11:12,683 --> 01:11:16,003 É importante notar que muitos destes dentes, 708 01:11:16,003 --> 01:11:19,803 especialmente os da frente, estão extremamente desgastados. 709 01:11:20,803 --> 01:11:21,883 É o esmalte, 710 01:11:22,403 --> 01:11:25,803 que está completamente desgastado em todos estes dentes. 711 01:11:27,083 --> 01:11:30,683 Sabemos que um neandertal com dentes tão desgastados 712 01:11:30,683 --> 01:11:32,683 devia ser mais velho, 713 01:11:33,443 --> 01:11:36,523 talvez entre os 40 e os 50 anos de idade. 714 01:11:42,323 --> 01:11:46,323 Há formas de sabermos o sexo do indivíduo a partir do esqueleto. 715 01:11:47,763 --> 01:11:50,923 Usámos uma técnica chamada proteómica, 716 01:11:50,923 --> 01:11:53,483 em que se analisam algumas das proteínas 717 01:11:53,483 --> 01:11:55,083 no esmalte do dente, 718 01:11:55,083 --> 01:11:59,443 porque sabemos que há uma proteína específica que é produzida, 719 01:11:59,443 --> 01:12:01,363 enquanto o esmalte se forma, 720 01:12:01,363 --> 01:12:05,603 que tem uma versão diferente codificada 721 01:12:05,603 --> 01:12:08,763 pelo cromossoma X, em comparação ao cromossoma Y. 722 01:12:11,243 --> 01:12:15,403 Isso indica claramente que se trata de um indivíduo do sexo feminino. 723 01:12:21,683 --> 01:12:25,803 Muitas vezes, pensamos nos neandertais como machos, 724 01:12:25,803 --> 01:12:30,603 ou focamo-nos em aspetos do comportamento masculino. 725 01:12:32,843 --> 01:12:37,163 Esta é uma oportunidade empolgante para compreender melhor 726 01:12:37,163 --> 01:12:38,483 a sociedade neandertal. 727 01:12:45,163 --> 01:12:47,883 Acho que ter uma reconstituição 728 01:12:47,883 --> 01:12:52,483 do aspeto desta mulher neandertal 729 01:12:52,483 --> 01:12:55,323 durante a vida será entusiasmante. 730 01:12:57,083 --> 01:13:00,563 - Bem, Dra. Pomeroy... - Vamos descobrir. 731 01:13:01,963 --> 01:13:03,723 Já temos um preparado. 732 01:13:04,923 --> 01:13:05,763 Sim. 733 01:13:13,483 --> 01:13:14,803 Vou começar por aqui. 734 01:13:21,763 --> 01:13:23,163 - Incrível. - Incrível. 735 01:13:26,643 --> 01:13:28,163 - Bem... - Bem... 736 01:13:28,843 --> 01:13:31,923 Devíamos virá-la, para que todos a possam ver. 737 01:13:33,083 --> 01:13:34,003 Incrível. 738 01:13:36,483 --> 01:13:37,643 Está a mirar-me. 739 01:13:37,643 --> 01:13:41,163 Sim. Deves ter passado mais tempo com ela, por isso... 740 01:13:42,163 --> 01:13:44,763 - Lembras-te do nariz e... - Sim. 741 01:13:45,603 --> 01:13:47,123 - É fantástico. - Sim. 742 01:13:47,123 --> 01:13:49,603 A expressão que lhe deram é interessante, 743 01:13:49,603 --> 01:13:52,403 as emoções ali expostas. 744 01:13:52,403 --> 01:13:56,043 Acho que essa é a beleza deste tipo de reconstruções. 745 01:13:56,043 --> 01:13:59,643 Algumas pessoas são críticas 746 01:13:59,643 --> 01:14:02,243 e dizem: "Nunca saberemos o aspeto das pessoas." 747 01:14:02,243 --> 01:14:06,003 Há várias suposições que temos de fazer, e isso é verdade, 748 01:14:06,003 --> 01:14:12,283 mas acho que nos dá uma noção dela como pessoa. 749 01:14:17,883 --> 01:14:21,603 Ela vai ao cerne do que significa ser humano, não é? 750 01:14:21,603 --> 01:14:24,803 O que pode ter significado ser um neandertal humano. 751 01:14:24,803 --> 01:14:27,123 De alguma forma, temos uma espécie de... 752 01:14:27,883 --> 01:14:31,163 Não sei, uma história de vida desta pessoa. 753 01:14:39,323 --> 01:14:44,163 {\an8}São as pessoas mais velhas, com os seus conhecimentos e experiência, 754 01:14:45,003 --> 01:14:48,483 {\an8}que saberiam onde eram os sítios bons. 755 01:14:51,923 --> 01:14:55,123 Essa memória, quer estivesse apenas na cabeça dela 756 01:14:55,123 --> 01:14:58,123 ou fosse imaginação, 757 01:14:58,123 --> 01:15:01,323 era algo que partilhava através de canções e histórias 758 01:15:01,323 --> 01:15:03,883 com os filhos e os netos, 759 01:15:03,883 --> 01:15:06,723 teria sido absolutamente vital para o grupo. 760 01:15:08,323 --> 01:15:14,323 De muitas formas, isso foi o início da civilização de modo mais real 761 01:15:14,323 --> 01:15:16,843 do que a construção do primeiro edifício, 762 01:15:16,843 --> 01:15:18,243 ou algo do género. 763 01:15:23,483 --> 01:15:27,563 Ela provavelmente teve esse papel de repositório de conhecimento 764 01:15:27,563 --> 01:15:31,723 e, mais importante, de o passar à próxima geração. 765 01:15:31,723 --> 01:15:35,643 E aqui estamos nós, 75 mil anos depois, 766 01:15:36,923 --> 01:15:39,723 ainda a aprender com ela. 767 01:15:55,363 --> 01:15:59,603 A Caverna de Shanidar ensinou-nos muito sobre os neandertais 768 01:16:00,283 --> 01:16:02,083 e ainda o faz hoje em dia. 769 01:16:07,203 --> 01:16:11,843 Mas também nos fez refletir sobre o que significa ser humano. 770 01:16:16,003 --> 01:16:19,363 Coisas como termos compaixão uns pelos outros. 771 01:16:22,443 --> 01:16:24,443 Como lidamos com a morte. 772 01:16:27,323 --> 01:16:30,323 E o que, inevitavelmente, nos vai acontecer a todos. 773 01:16:38,763 --> 01:16:41,323 Agora, estamos a tirar uma foto, 774 01:16:41,323 --> 01:16:43,963 e é fantástico e valioso, 775 01:16:43,963 --> 01:16:46,163 mas não temos a imagem completa, 776 01:16:46,163 --> 01:16:49,443 e há muito mais para descobrir 777 01:16:52,283 --> 01:16:57,003 sobre o que entendemos por "ser humano" e "humanidade". 778 01:18:56,083 --> 01:18:59,723 Legendas: Luís Costa Passadouro