1 00:00:33,963 --> 00:00:40,923 For lenge siden var slettene i Øst-Afrika hjemmet til våre fjerne forfedre. 2 00:00:47,043 --> 00:00:51,123 Av ukjente grunner bestemte enkelte av disse forfedrene seg 3 00:00:51,723 --> 00:00:55,843 for å forlate slettene og dra nordover 4 00:00:55,843 --> 00:00:59,123 for å bli neandertalerne. 5 00:01:04,883 --> 00:01:07,003 Etter hvert vokste antallet. 6 00:01:09,643 --> 00:01:15,243 Territoriet deres strakk seg fra Russland til atlanterhavskysten. 7 00:01:21,203 --> 00:01:25,523 {\an8}Små klaner som streifet rundt i denne enorme villmarken. 8 00:01:30,323 --> 00:01:36,763 De overlevde mot alle odds i over 300 000 år, 9 00:01:36,763 --> 00:01:40,523 fram til de plutselig forsvant. 10 00:01:45,363 --> 00:01:49,963 {\an8}Bare noen få steder har levninger etter dem overlevd, 11 00:01:49,963 --> 00:01:55,443 {\an8}og et av de mest betydningsfulle stedene finner man i Midtøsten. 12 00:01:55,443 --> 00:02:01,963 {\an8}Her er et arkeologisk skattkammer dypt inne i fjellene i Kurdistan, 13 00:02:01,963 --> 00:02:04,003 {\an8}i Shanidar-hulen. 14 00:02:09,523 --> 00:02:16,483 Shanidar-hulen regnes som en av de mest aktede hulene i verden 15 00:02:17,803 --> 00:02:20,883 i neandertalernes og Homo sapiens' tid. 16 00:02:21,683 --> 00:02:27,683 På et sted der det alltid har vært liv, 17 00:02:27,683 --> 00:02:30,683 kan vi finne svar på mange spørsmål. 18 00:02:31,683 --> 00:02:34,683 Spørsmål som fremdeles fremstår som gåter. 19 00:02:37,363 --> 00:02:39,843 Hvem var neandertalerne? 20 00:02:41,203 --> 00:02:45,083 Hva gjorde dem så vellykket så lenge? 21 00:02:45,843 --> 00:02:50,643 Og hvorfor forsvant de til slutt? 22 00:02:51,803 --> 00:02:55,763 NEANDERTALERNES HEMMELIGHETER 23 00:03:19,723 --> 00:03:22,723 Shanidar-hulen er ved foten av Bradost-fjellene, 24 00:03:22,723 --> 00:03:26,283 men å kalle det "foten" gir ikke det rette bildet. 25 00:03:28,563 --> 00:03:33,043 Det gir følelsen av store fjell, som er ganske ujevne og stupbratte. 26 00:03:35,203 --> 00:03:40,323 Shanidar-hulen gjør inntrykk på grunn av størrelsen. 27 00:03:42,323 --> 00:03:46,843 Man må ankomme nedenfra. Da er den utrolig imponerende. 28 00:03:49,763 --> 00:03:51,843 Den er veldig stor. 29 00:03:51,843 --> 00:03:55,443 Den har en svært bred åpning, så det er lyst der inne. 30 00:03:57,483 --> 00:04:01,043 Seilere flyr inn over oss, 31 00:04:01,043 --> 00:04:04,283 ørner sirkler over og ulver uler om kvelden. 32 00:04:04,283 --> 00:04:06,803 Det er et fantastisk sted. 33 00:04:08,843 --> 00:04:13,843 {\an8}Det å få være den som gjør utgravningen, 34 00:04:13,843 --> 00:04:16,243 {\an8}er svært spennende. 35 00:04:17,803 --> 00:04:21,203 Emma er en del av et team av britiske arkeologer 36 00:04:21,203 --> 00:04:26,163 som er invitert av kurdiske kolleger til å fortsette arbeidet i hulen. 37 00:04:27,683 --> 00:04:32,443 Shanidar-hulen er svært viktig i neandertalerstudienes historie, 38 00:04:33,243 --> 00:04:37,243 og gjorde at vi måtte tenke annerledes 39 00:04:37,243 --> 00:04:42,043 om hva vi mente neandertalerne gjorde, hvordan de var og hva de var i stand til. 40 00:04:44,003 --> 00:04:46,163 Målet med det nye prosjektet 41 00:04:46,163 --> 00:04:51,803 er å bruke alt vi har tilgjengelig av arkeologisk vitenskap 42 00:04:51,803 --> 00:04:55,843 til å gi oss et nytt inntrykk av neandertalernes atferd. 43 00:04:57,363 --> 00:05:02,563 Det er ikke gjort utgravninger her siden 1960-tallet. 44 00:05:02,563 --> 00:05:04,003 Og siden da 45 00:05:04,003 --> 00:05:10,163 har våre tanker om våre nærmeste slektninger endret seg betraktelig. 46 00:05:11,643 --> 00:05:16,603 Vi bruker fortsatt ordet neandertaler til å beskrive noen som er litt dumme. 47 00:05:16,603 --> 00:05:21,723 Det brukes fortsatt som en fornærmelse. "En skikkelig neandertaler." 48 00:05:21,723 --> 00:05:27,203 Arkeologisk sett viser det seg at de ligner mer og mer på Homo sapiens. 49 00:05:27,203 --> 00:05:29,803 {\an8}Den nye tankegangen 50 00:05:29,803 --> 00:05:36,123 {\an8}skyldes mye det arbeidet Ralph Solecki gjorde her i Shanidar-hulen. 51 00:05:40,403 --> 00:05:42,883 IRAK 52 00:05:42,883 --> 00:05:46,363 {\an8}Ralph Solecki ble født i 1917. 53 00:05:46,363 --> 00:05:49,323 Han døde for noen år siden i en flott alder. 54 00:05:49,323 --> 00:05:51,243 Han var en skikkelig tøffing. 55 00:05:53,363 --> 00:05:58,283 Han sto på en landmine under andre verdenskrig, men overlevde. 56 00:06:00,883 --> 00:06:04,203 Han var helt klart en svært bemerkelsesverdig mann. 57 00:06:05,843 --> 00:06:09,123 Jeg vet ikke helt hvordan han hørte om Shanidar, 58 00:06:10,163 --> 00:06:17,163 {\an8}men han kom hit og jobbet i fem perioder mellom 1951 og 1960. 59 00:06:23,243 --> 00:06:28,763 Han startet utgravningen fra nord til sør, som dekket det meste av hulens gulv. 60 00:06:35,483 --> 00:06:38,203 Grunnen til at utgravningen ble så kjent 61 00:06:38,203 --> 00:06:43,003 er at han fant ti neandertalere, menn, kvinner og barn. 62 00:06:59,083 --> 00:07:03,803 På den tiden var vi svært unge. 63 00:07:07,363 --> 00:07:09,683 Jeg var omtrent 64 00:07:11,123 --> 00:07:12,923 sytten, atten år gammel. 65 00:07:16,843 --> 00:07:18,843 Professoren lærte oss det. 66 00:07:21,443 --> 00:07:26,523 Det kom mange steiner ut av hulen, store steiner. De brukte sprengstoff. 67 00:07:35,403 --> 00:07:39,603 De fant neandertalerskjelettene. Det var et viktig funn. 68 00:07:42,963 --> 00:07:47,403 Ribbeina og beina var tykke. 69 00:07:47,403 --> 00:07:49,803 Hodene deres var store. 70 00:07:53,203 --> 00:07:54,643 Hendene deres... 71 00:07:55,643 --> 00:07:57,803 Alt ved dem var slående. 72 00:07:59,243 --> 00:08:03,043 Dette var Soleckis første store funn. 73 00:08:03,763 --> 00:08:06,363 Han kalte det for Shanidar 1. 74 00:08:07,283 --> 00:08:11,363 Skjelett fra en art som er veldig annerledes enn vår. 75 00:08:15,923 --> 00:08:19,043 De har et mer robust særpreg. 76 00:08:19,043 --> 00:08:23,723 Store øyenbrynsbuer og en annen form på hodeskallen, mer rund. 77 00:08:23,723 --> 00:08:25,403 De er tettbygde. 78 00:08:26,443 --> 00:08:30,603 Vi antar at de har et slags språk. 79 00:08:32,283 --> 00:08:34,003 Jo mer vi vet om dem, 80 00:08:34,003 --> 00:08:40,043 desto tydeligere er det at de var mer kompliserte enn vi trodde for 50 år siden. 81 00:08:44,723 --> 00:08:47,403 Vi kaller det livets tre. 82 00:08:48,283 --> 00:08:54,723 Hvert menneske og hvert dyr blir en gren på livets tre. 83 00:08:54,723 --> 00:08:58,923 {\an8}ARKEOLOG LEDER FOR SORANS FORNMINNER 84 00:08:58,923 --> 00:09:03,843 Vi er en av grenene, og neandertalerne var en annen. 85 00:09:06,123 --> 00:09:08,683 Et sted langs linjen ble vi adskilt. 86 00:09:10,603 --> 00:09:13,403 Jeg føler virkelig 87 00:09:13,403 --> 00:09:18,003 at jeg sitter på mine slektningers levninger. 88 00:09:24,843 --> 00:09:29,203 For øyeblikket er vi omtrent 4,5 meter fra overflaten av hulen. 89 00:09:29,883 --> 00:09:32,643 Dette er for omtrent 45 000 år siden. 90 00:09:33,323 --> 00:09:38,723 Det er der Shanidar 1 er begravd eller havnet. 91 00:09:46,843 --> 00:09:50,043 {\an8}DØDE FOR 45 000 ÅR SIDEN 92 00:09:50,963 --> 00:09:54,123 Han hadde en skade på høyre side av hodet. 93 00:09:58,843 --> 00:10:03,283 Men også det venstre øyet, som kan ha gjort ham blind på det øyet, 94 00:10:03,283 --> 00:10:06,163 og som kan ha en forbindelse til andre skader. 95 00:10:18,803 --> 00:10:21,563 Han var lam i høyre arm... 96 00:10:24,643 --> 00:10:29,523 ...og hadde både brukket høyrearmen på flere steder, 97 00:10:29,523 --> 00:10:34,603 og mistet nedre del, enten med vilje eller i en ulykke. 98 00:10:34,603 --> 00:10:38,163 Han hadde ingen høyrearm fra albuen og ned. 99 00:10:40,763 --> 00:10:45,083 Det var også andre skader. Han hadde alvorlig leddgikt i kneet. 100 00:10:49,963 --> 00:10:52,283 Brudd på bein i foten. 101 00:10:54,843 --> 00:11:00,923 Han var kanskje ikke i stand til å jakte på normal måte, 102 00:11:00,923 --> 00:11:03,603 men han levde relativt lenge. 103 00:11:12,443 --> 00:11:16,163 Det var et funn som ville få store ringvirkninger. 104 00:11:20,643 --> 00:11:24,043 Oppdagelsen av Shanidar 1 var potensielt stort, 105 00:11:24,043 --> 00:11:30,243 fordi det antydet at neandertalerne hadde et element av omsorg og medfølelse. 106 00:11:32,483 --> 00:11:39,363 Her var et bevis på at en alvorlig skadet person ble tatt vare på av sine. 107 00:11:47,043 --> 00:11:53,643 Solecki fant levninger etter en person til med en like bemerkelsesverdig historie. 108 00:12:00,003 --> 00:12:04,403 {\an8}DØDE FOR 45 000 ÅR SIDEN 109 00:12:06,123 --> 00:12:12,643 Shanidar 3 var også en voksen mann med skader. 110 00:12:12,643 --> 00:12:16,843 Det så ut som alvorlige skader på ribbeina. 111 00:12:17,963 --> 00:12:22,123 En påminnelse om den voldelige siden ved neolittisk liv. 112 00:12:35,523 --> 00:12:40,443 Bemerkelsesverdig nok ble det gjort flere funn i hulen 113 00:12:40,443 --> 00:12:43,723 som gir oss et innblikk i Shanidar 3s skjebne. 114 00:12:44,883 --> 00:12:48,163 {\an8}Dette er noen av gjenstandene fra Shanidar-hulen. 115 00:12:49,123 --> 00:12:53,323 Den store delen er kjernen. Kjernen er laget av kuppelstein. 116 00:12:53,323 --> 00:12:56,763 Det er runde steiner som kan være funnet i elver. 117 00:12:56,763 --> 00:13:00,123 Neandertaleren tok denne med tanke på å dele den opp, 118 00:13:00,123 --> 00:13:06,883 enten så dette skulle bli et verktøy, eller så bitene skulle bli til et verktøy. 119 00:13:06,883 --> 00:13:10,523 Alt er å finne i Zab-elven som er tre kilometer den veien. 120 00:13:20,723 --> 00:13:24,043 Jeg prøver å lage noe som ligner på en spydspiss. 121 00:13:25,003 --> 00:13:26,843 Det jeg gjør, 122 00:13:27,923 --> 00:13:29,643 er å gå langs kanten 123 00:13:30,843 --> 00:13:33,083 og fjerne mindre biter. 124 00:13:33,083 --> 00:13:35,843 Ved å gjøre det, gjør jeg den skarp. 125 00:13:39,923 --> 00:13:45,003 Jeg har ikke fjernet så mye, men vi ser allerede at den er skarp. 126 00:13:46,483 --> 00:13:51,443 Det har tatt meg bare fem minutter å lage en sånn spydspiss. 127 00:13:52,483 --> 00:13:58,483 Det er et dødelig våpen i hendene på noen som forstår hva de gjør. 128 00:14:21,963 --> 00:14:27,563 Noe av det interessante med Shanidar 3 er at personen hadde et stikksår. 129 00:14:30,803 --> 00:14:36,123 Det antyder at tuppen på et spyd, eller hva det nå var, 130 00:14:36,123 --> 00:14:38,603 gikk et stykke inn i brystkassen. 131 00:14:38,603 --> 00:14:42,683 Den kan ha punktert lungen og forårsaket lungekollaps. 132 00:15:14,443 --> 00:15:17,483 Såret i ribbeina ser ut som et prosjektil. 133 00:15:21,563 --> 00:15:24,643 Man kan se for seg et spyd som blir kastet. 134 00:15:33,803 --> 00:15:35,683 Det kan være en jaktulykke. 135 00:15:37,083 --> 00:15:39,723 Det kan være vold mellom folk. 136 00:15:44,323 --> 00:15:49,283 Men vi vet at de hadde denne skaden, men at de levde en lang stund etter. 137 00:15:50,523 --> 00:15:56,043 Det kan tyde på at de hadde støtte og hjelp til å komme seg etter skaden. 138 00:16:03,403 --> 00:16:08,963 Selv om de var alvorlig skadet, ser det ut til at både Shanidar 3 og 1 139 00:16:08,963 --> 00:16:11,883 ble tatt hånd om av andre de hadde rundt seg. 140 00:16:17,083 --> 00:16:21,003 Dette var et radikalt nytt syn på livet til neandertalerne. 141 00:16:22,923 --> 00:16:27,843 Det ble gjort andre funn som ga oss bevis på denne atferden 142 00:16:27,843 --> 00:16:30,683 i en hule nordvest for Shanidar. 143 00:16:42,203 --> 00:16:45,443 All ny informasjon man har om neandertalerne 144 00:16:46,603 --> 00:16:49,963 viser hvor menneskelige de er. 145 00:16:56,243 --> 00:16:59,403 Men deres oppførsel var annerledes enn vår. 146 00:17:02,523 --> 00:17:05,803 De levde i en helt annen verden enn vår. 147 00:17:21,923 --> 00:17:25,363 Dette er en del av Krapina-samlingen. 148 00:17:27,563 --> 00:17:31,403 De er rundt 130 000 år gamle, 149 00:17:31,403 --> 00:17:36,083 og det er den største samlingen av neandertalere fra ett funnsted. 150 00:17:40,443 --> 00:17:46,403 Vi anslår at det kan være rundt 80 individuelle neandertalere. 151 00:17:47,883 --> 00:17:50,203 Hele kroppen er ikke begravd. 152 00:17:50,203 --> 00:17:54,923 Det er bare fragmenter fra hvert av individene. 153 00:17:54,923 --> 00:17:57,523 Det er svært uvanlig. 154 00:17:57,523 --> 00:18:02,163 {\an8}KURATOR KRAPINA-SAMLINGEN KROATIAS NATURHISTORISKE MUSEUM 155 00:18:06,683 --> 00:18:12,083 På Krapina-beinrestene, både på de kraniale og postkraniale, 156 00:18:12,083 --> 00:18:16,483 ser man flere menneskeskapte kuttmerker. 157 00:18:23,603 --> 00:18:27,683 Dette er en tibia, og det er mulig 158 00:18:27,683 --> 00:18:30,963 at den ble ødelagt med vilje, at den ble knust. 159 00:18:32,923 --> 00:18:38,043 Man ser også kuttmerker her og noen andre merker. 160 00:18:39,283 --> 00:18:43,963 En av grunnene til at man ville knust et langt bein 161 00:18:43,963 --> 00:18:48,523 er fordi det er som en beholder for beinmarg. 162 00:18:52,163 --> 00:18:58,443 Dette er en fibula, som har et annet interessant merke 163 00:18:58,443 --> 00:19:00,523 på overflaten av beinet. 164 00:19:01,283 --> 00:19:04,643 De ble nok laget da noen skrapet av 165 00:19:04,643 --> 00:19:10,083 det gjenværende kjøttet eller muskelvevet på beinet. 166 00:19:10,083 --> 00:19:16,203 Som man ville gjort med et kyllingbein når man spiser mat. 167 00:19:28,083 --> 00:19:33,083 Når man hører at de spiste hverandre, blir man umiddelbart sjokkert. 168 00:19:38,203 --> 00:19:42,403 Men man bør heller spørre hva slags kannibalisme det er. 169 00:19:43,603 --> 00:19:45,123 Hva betydde det for dem? 170 00:20:03,203 --> 00:20:06,923 Se her, den skjærer som en skikkelig kjøkkenkniv. 171 00:20:08,843 --> 00:20:11,163 - Det er nesten uanstrengt. - Ja, så lett. 172 00:20:11,883 --> 00:20:16,123 {\an8}FORSKER KROATIAS VITENSKAPS- OG KUNSTAKADEMI 173 00:20:16,123 --> 00:20:22,163 Ved å gjenskape verktøyene, måtene de gjorde ting på, 174 00:20:22,163 --> 00:20:25,643 kan vi prøve å forstå dem 175 00:20:25,643 --> 00:20:29,963 og se de kognitive prosessene som ligger bak. 176 00:20:30,843 --> 00:20:36,963 Det som er annerledes, er at vi bare får kuttmerker nær leddene. 177 00:20:36,963 --> 00:20:40,443 Det som er rart ved levningene i Krapina 178 00:20:40,443 --> 00:20:44,003 er at man finner det langs hele de lange beina. 179 00:20:44,003 --> 00:20:48,123 Som om noen faktisk har skrapet det lenge. 180 00:20:49,363 --> 00:20:54,283 Jeg kan ikke forestille meg å gjøre dette med noen jeg faktisk kjenner. 181 00:21:00,403 --> 00:21:04,803 Dette er den berømte Krapina 3-skallen, 182 00:21:05,603 --> 00:21:11,483 det mest komplette kraniumeksemplaret 183 00:21:11,483 --> 00:21:16,203 i hele kolleksjonen, og det er det eneste som har et ansikt. 184 00:21:21,243 --> 00:21:24,083 Vi tror at denne personen var en kvinne. 185 00:21:24,083 --> 00:21:28,043 En ung neandertaler i 20-årene. 186 00:21:29,003 --> 00:21:31,723 Det interessante er at det på pannebeinet 187 00:21:31,723 --> 00:21:36,923 er omtrent 40 kuttmerker. 188 00:21:40,403 --> 00:21:43,043 Det ligger en besluttsomhet bak 189 00:21:43,043 --> 00:21:47,843 å lage 40 kuttmerker sakte og veldig nær hverandre. 190 00:21:49,003 --> 00:21:51,363 Selv om de spiste disse beina, 191 00:21:51,363 --> 00:21:54,963 tror jeg ikke at de gjorde det fordi de var sultne. 192 00:21:57,683 --> 00:22:01,003 Det er faktisk en veldig komplisert oppførsel. 193 00:22:09,883 --> 00:22:14,603 Kanskje de ved å fortære kjøttet til personen de kjente, 194 00:22:15,483 --> 00:22:20,923 ville få en slags evne, noe de beundret hos denne personen 195 00:22:20,923 --> 00:22:23,843 som de delte livet med. 196 00:22:26,763 --> 00:22:29,883 I de etnografiske eksemplene vi kjenner 197 00:22:29,883 --> 00:22:33,683 spiste folk sine kjære fram til ganske nylig, 198 00:22:33,683 --> 00:22:38,683 fordi de ved å fortære kjøttet deres prøvde å ta til seg noe 199 00:22:38,683 --> 00:22:43,723 som kunne fortsette i andre generasjoner, som en slags arv. 200 00:22:47,603 --> 00:22:51,083 Jeg kan ikke si at det var det som var drivkraften 201 00:22:51,083 --> 00:22:55,563 bak slik oppførsel hos neandertalere, men det er mulig. 202 00:23:01,803 --> 00:23:07,603 Måten neandertalerne behandlet sine døde på viser deres komplekse tankegang. 203 00:23:13,123 --> 00:23:15,603 Og ingen steder er det mer tydelig 204 00:23:15,603 --> 00:23:19,043 enn i Ralph Soleckis mest berømte oppdagelse, 205 00:23:20,003 --> 00:23:25,843 Shanidar 4, også kjent som "blomstergraven". 206 00:23:30,203 --> 00:23:37,003 I denne hulen har vi funnet ni neandertalere, 207 00:23:37,003 --> 00:23:39,723 hvorav to er de viktigste. 208 00:23:39,723 --> 00:23:44,163 Nummer én ble funnet der borte fem menter nede, 209 00:23:44,163 --> 00:23:49,803 og en her, Shanidar 4, funnet syv meter nede. 210 00:23:50,883 --> 00:23:54,483 Ralph Solecki var en av verdens største arkeologer. 211 00:23:54,483 --> 00:23:57,243 Det er sikkert, og han var en god forteller. 212 00:23:57,243 --> 00:24:04,243 Dette viser kanskje de første tegnene på åndelig utvikling, 213 00:24:04,243 --> 00:24:07,323 og kanskje religionens spede begynnelse. 214 00:24:13,843 --> 00:24:17,843 {\an8}"BLOMSTERGRAVEN" 215 00:24:17,843 --> 00:24:22,763 {\an8}Blomstergraven var et av disse viktige øyeblikkene, 216 00:24:22,763 --> 00:24:28,563 {\an8}for det var en komplett neandertaler, noe som var en sjeldenhet. 217 00:24:30,323 --> 00:24:33,563 Og det ble tatt pollenprøver, 218 00:24:33,563 --> 00:24:36,843 noe som var ganske radikalt på den tiden. 219 00:24:36,843 --> 00:24:42,603 Vi hadde tatt pollen fra bakken. Noe liknende dette. 220 00:24:43,243 --> 00:24:47,443 Dette pollenet forteller oss om åtte forskjellige blomsterarter 221 00:24:47,443 --> 00:24:50,603 som vi mener ble begravd med individet. 222 00:24:54,123 --> 00:24:57,603 Han går ikke så langt som å si at de holdt en begravelse, 223 00:24:57,603 --> 00:25:00,883 men det er i den retningen prosaen fører deg. 224 00:25:02,803 --> 00:25:06,963 {\an8}"Noen i den siste istiden hadde vandret i fjellene 225 00:25:06,963 --> 00:25:09,883 {\an8}med den sørgelige oppgaven å samle blomster." 226 00:25:14,443 --> 00:25:19,523 Folks oppfatning av neandertalerne var at de levde stygge liv. 227 00:25:19,523 --> 00:25:22,963 De var stygge folk. De hadde ingen fine følelser. 228 00:25:22,963 --> 00:25:24,883 De hadde ingen høye tanker. 229 00:25:29,203 --> 00:25:32,723 Men her ser man følsomme, omsorgsfulle individer. 230 00:25:36,963 --> 00:25:39,283 Og det havnet på alle forsidene, 231 00:25:40,203 --> 00:25:43,803 en gråtende neandertaler som samler planter 232 00:25:43,803 --> 00:25:47,683 fra åssidene rundt for å hedre sine døde. 233 00:25:58,963 --> 00:26:01,923 "Her var det første 'blomsterfolket', 234 00:26:01,923 --> 00:26:05,923 en oppdagelse helt uten sidestykke innen arkeologien." 235 00:26:44,643 --> 00:26:48,323 I årene etter oppdagelsen av Shanidar 4, 236 00:26:49,443 --> 00:26:53,483 har blomstergravteorien blitt kritisert. 237 00:27:01,163 --> 00:27:03,283 Noen som studerer jirder, 238 00:27:03,283 --> 00:27:07,483 som er små pattedyr, litt som en hamster med hale, 239 00:27:08,163 --> 00:27:12,763 oppdaget at dyrene tok med blomster inn i gangene for å spise dem. 240 00:27:16,163 --> 00:27:18,883 Det var en skuffelse på mange måter. 241 00:27:18,883 --> 00:27:23,883 Solecki hadde lagt merke til noe som så ut til å være jordganger etter dyr. 242 00:27:27,843 --> 00:27:34,323 Men teamet har nye bevis som tyder på at Solecki delvis hadde rett likevel. 243 00:27:35,083 --> 00:27:40,883 Dette er et landskap hvor hyener, ulver og leoparder lever også i dag. 244 00:27:40,883 --> 00:27:46,083 Hvis de forlot et lik, ville det nok ha kommet noe og spist det. 245 00:28:00,323 --> 00:28:05,683 Dette er hele individer som det ikke har skjedd med. 246 00:28:07,923 --> 00:28:11,123 Disse individene var beskyttet på en måte. 247 00:28:16,683 --> 00:28:22,883 Jeg tror nok at de tok greiner 248 00:28:24,283 --> 00:28:29,563 og lagde et ganske ubehagelig hinder for ville dyr. 249 00:28:32,363 --> 00:28:39,283 Og små biter av vegetasjon og pollen falt ned i likets ribbein 250 00:28:39,283 --> 00:28:41,123 da det ble til et skjelett. 251 00:28:44,403 --> 00:28:49,083 Solecki-historien er en fantastisk historie. 252 00:28:52,003 --> 00:28:55,603 Jeg tror vi kjenner nok av detaljene 253 00:28:55,603 --> 00:29:00,483 til å vite at det ikke er en korrekt historie på noen måte. 254 00:29:08,643 --> 00:29:15,163 Men jeg tror tanken på at neandertalere tar vare på sine døde, 255 00:29:15,163 --> 00:29:17,603 eller at de kanskje beskyttet dem... 256 00:29:21,563 --> 00:29:28,443 Det er faktisk ikke så langt fra det han sa, på enkelte måter. 257 00:29:33,563 --> 00:29:38,723 Ralph Solecki fant blomstergraven i 1960. 258 00:29:40,603 --> 00:29:42,963 Han planla å returnere året etter, 259 00:29:43,683 --> 00:29:47,403 men han fikk aldri grave i Shanidar igjen. 260 00:29:56,123 --> 00:30:01,563 Kurderne er mesterne i fjellene, hvor irakiske tanks ikke når dem. 261 00:30:04,163 --> 00:30:07,723 {\an8}Dette er ikke USA mot Irak. 262 00:30:08,403 --> 00:30:09,843 {\an8}Pang! Det er et treff. 263 00:30:09,843 --> 00:30:12,003 {\an8}Det er Irak mot verden. 264 00:30:17,163 --> 00:30:18,763 {\an8}IRAK-KRIGEN 2003 -2011 265 00:30:19,563 --> 00:30:22,363 Slik ser regimeskifte ut. 266 00:30:25,283 --> 00:30:26,803 Saddam er borte. 267 00:30:28,883 --> 00:30:34,683 {\an8}Det grusomme kalifatet er nå omringet av disse troppene. 268 00:30:40,203 --> 00:30:46,043 Tidlig på 2010-tallet, fordi situasjonen hadde roet seg... 269 00:30:46,043 --> 00:30:49,443 Den islamske staten går mot slutten. 270 00:30:49,443 --> 00:30:53,523 ...kontaktet kurdiske myndigheter professor Graeme Barker 271 00:30:53,523 --> 00:30:56,963 for å starte nye utgravninger i Shanidar-hulen. 272 00:30:58,843 --> 00:31:03,163 Vi forventet ikke å finne levninger fra neandertalere. Det var ikke målet. 273 00:31:03,163 --> 00:31:07,403 Målet var å forbedre arbeidet Solecki hadde gjort. 274 00:31:09,843 --> 00:31:12,643 Så det kom som en stor overraskelse 275 00:31:12,643 --> 00:31:18,243 da teamet i 2018 oppdaget det første neandertalerskjelettet 276 00:31:18,243 --> 00:31:22,043 som var funnet noe sted på over et kvart århundre. 277 00:31:24,883 --> 00:31:27,803 Det første man fikk se, var en del av hodeskallen, 278 00:31:27,803 --> 00:31:32,043 som var utrolig spennende. Det var faktisk en del av øyehulen. 279 00:31:34,843 --> 00:31:39,283 Og den har tydelige neandertalerkjennetegn. 280 00:31:39,283 --> 00:31:42,283 Øyenbrynsbuene hos neandertalere er mye større. 281 00:31:45,843 --> 00:31:48,683 Rett under den var venstre arm, 282 00:31:50,003 --> 00:31:56,243 og venstre arm lå under, rundt kroppen og under hodet. 283 00:31:59,163 --> 00:32:04,483 Moderne teknologi plasserte den blant de eldste av Soleckis oppdagelser. 284 00:32:07,083 --> 00:32:10,043 {\an8}DØDE FOR 75 000 ÅR SIDEN 285 00:32:10,043 --> 00:32:16,083 {\an8}Jeg tror det er vanskelig å forstå hva 75 000 år siden betyr. 286 00:32:17,163 --> 00:32:21,123 Det vi vet om nedskrevet historie kan virke som en lang tidsperiode, 287 00:32:21,123 --> 00:32:24,683 men det er en dråpe i havet med tanke på vår arts historie. 288 00:32:34,083 --> 00:32:38,163 Når man tenker på hva som skjedde i verden i den tidsperioden, 289 00:32:38,163 --> 00:32:40,243 så har neandertalerne forsvunnet, 290 00:32:40,243 --> 00:32:43,723 moderne mennesker har kolonisert jorden på godt og vondt. 291 00:32:44,603 --> 00:32:48,443 Landbruk, byer, urbanisme, europeisk kolonialisme. 292 00:32:49,843 --> 00:32:50,723 {\an8}OBLIGASJONER 293 00:32:50,723 --> 00:32:53,243 Alt det fæle på 1900-tallet. 294 00:33:12,723 --> 00:33:14,523 Gjennom alle disse hendelsene... 295 00:33:16,723 --> 00:33:18,043 ...har han sittet der... 296 00:33:23,283 --> 00:33:26,163 ...eller hun, flat som en pannekake... 297 00:33:30,603 --> 00:33:32,523 ...under en hel haug med steiner. 298 00:33:34,563 --> 00:33:38,243 Og så kommer vi, mot alle odds, og finner dem. 299 00:33:50,763 --> 00:33:54,443 Det er noe som sjelden skjer. Helt uventet. 300 00:34:00,683 --> 00:34:02,803 Selve skallen var knust. 301 00:34:02,803 --> 00:34:08,243 Hele skallen ble knust flat og var sannsynligvis to, tre centimeter tykk. 302 00:34:12,923 --> 00:34:14,643 I mange biter. 303 00:34:15,963 --> 00:34:17,203 Veldig skjør. 304 00:34:21,443 --> 00:34:27,123 Selv et penselstrøk kan få ting til å smuldre opp og nærmest forsvinne. 305 00:34:27,123 --> 00:34:29,563 Man må derfor være svært forsiktig. 306 00:34:29,563 --> 00:34:34,003 - Hva er den biten? - Det er forsiden av underkjeven. 307 00:34:34,003 --> 00:34:37,963 Og de fleste tennene i underkjeven, men ikke alle. 308 00:34:37,963 --> 00:34:42,803 Vi fjernet alt i små deler med all jorden for å holde det samlet. 309 00:34:45,243 --> 00:34:50,363 Det er svært omhyggelig, og grunnen til det er at man bare får ett forsøk. 310 00:34:50,363 --> 00:34:53,283 Arkeologi er i bunn og grunn destruktivt. 311 00:34:53,923 --> 00:34:57,603 Når du har gravd noe ut, kan du ikke gjøre det igjen. 312 00:35:02,963 --> 00:35:07,203 De små pakkene ble så sendt tilbake til Storbritannia, 313 00:35:07,203 --> 00:35:09,443 så vi kunne sette dem sammen igjen. 314 00:35:26,723 --> 00:35:29,723 Vi har et lite team, men det er et flott team. 315 00:35:29,723 --> 00:35:31,563 Folk kommer fra hele verden. 316 00:35:35,163 --> 00:35:39,323 Etter å ha renset og styrket beina, hadde jeg alle bitene 317 00:35:39,323 --> 00:35:43,843 og kunne begynne å sette dem sammen, noe som er et stort puslespill. 318 00:35:43,843 --> 00:35:48,523 {\an8}KONSERVATOR SHANIDAR-PROSJEKTET 319 00:35:48,523 --> 00:35:51,803 Det første fragmentet er den enkle delen. 320 00:35:54,083 --> 00:35:56,283 Og så blir det mer komplisert. 321 00:36:00,763 --> 00:36:02,963 Man må være tålmodig. 322 00:36:05,723 --> 00:36:09,803 Man har et unikt eksemplar i hendene. 323 00:36:12,203 --> 00:36:14,643 Det er et stort ansvar. 324 00:36:16,163 --> 00:36:18,923 Hvis hodeskallen kan settes sammen, 325 00:36:18,923 --> 00:36:23,003 håper teamet å rekonstruere ansiktet til Shanidar Z. 326 00:36:25,523 --> 00:36:29,483 En annen del av hodeskallen inneholder enda flere ledetråder. 327 00:36:31,763 --> 00:36:34,083 I dag har jeg samlet tannstein 328 00:36:34,083 --> 00:36:37,683 som har dannet seg på tennene til Shanidar Z-individet. 329 00:36:45,883 --> 00:36:49,803 Tannstein er et belegg på tennene. 330 00:36:49,803 --> 00:36:53,003 {\an8}Det er det tannlegen din fjerner én gang i året. 331 00:36:55,403 --> 00:36:57,803 Det dannes naturlig i munnen din, 332 00:36:57,803 --> 00:37:02,283 og når det dannes, trekker det til seg alt som ender opp i munnen din. 333 00:37:03,283 --> 00:37:06,923 Vi kan derfor få mye informasjon ut av dette materialet. 334 00:37:31,603 --> 00:37:34,603 Det er en historie som gjentas, 335 00:37:34,603 --> 00:37:38,923 at neandertalerne var store jegere 336 00:37:38,923 --> 00:37:41,883 som spiste kjøtt, med kjøtt som tilbehør. 337 00:37:48,403 --> 00:37:54,243 Det er bare de siste 10 til 20 årene at vi har forstått 338 00:37:54,243 --> 00:37:58,003 at neandertalerne faktisk også spiste planter. 339 00:38:10,443 --> 00:38:13,363 Å vite hvordan man gjør noe som er giftig som rått 340 00:38:13,363 --> 00:38:16,683 til noe næringsrikt og spiselig, 341 00:38:17,643 --> 00:38:20,563 det er noe man må lære over et helt liv. 342 00:38:24,563 --> 00:38:30,843 Og hvis vi bruker moderne samlere som eksempel, 343 00:38:30,843 --> 00:38:34,883 så var de som spesialiserte seg i å samle mat antakelig kvinner. 344 00:38:42,483 --> 00:38:47,243 Ved å rekonstruere de plantene neandertalerne spiste... 345 00:38:51,763 --> 00:38:57,403 ...kan vi få et innblikk i kvinnens rolle i samfunnet. 346 00:39:03,603 --> 00:39:08,643 Vi får aldri vite hele historien deres, navnene deres, deres håp og drømmer. 347 00:39:11,923 --> 00:39:15,123 Men det er fascinerende å være involvert i et prosjekt 348 00:39:15,123 --> 00:39:20,043 der du gjør selv en liten bit av livet deres synlig igjen. 349 00:39:28,523 --> 00:39:31,163 Man begynner å lure på hvem personen var? 350 00:39:31,163 --> 00:39:34,083 Hvordan var de? Hva er livshistorien deres? 351 00:39:34,083 --> 00:39:36,043 Hvordan endte de opp her? 352 00:39:40,123 --> 00:39:42,883 Jeg synes det er vanskelig å gå 353 00:39:42,883 --> 00:39:47,003 fra hvordan en hodeskalle ser ut til hvordan personen ville sett ut. 354 00:39:49,283 --> 00:39:53,723 Det er der de utrolige ferdighetene til folk som Kennis-brødrene kommer inn. 355 00:40:04,843 --> 00:40:08,083 Her har vi skallen Emma sendte oss. 356 00:40:08,083 --> 00:40:11,883 Vi har en nesten komplett hodeskalle. Den er fin og printet ut. 357 00:40:11,883 --> 00:40:14,123 - Så nå kan vi se ham. - Jøss. 358 00:40:14,123 --> 00:40:16,523 {\an8}Vi er Kennis-brødrene. 359 00:40:16,523 --> 00:40:21,003 {\an8}Kennis-brødrene er tvillinger som er fascinert av menneskelig evolusjon. 360 00:40:21,003 --> 00:40:25,883 La oss ta en titt på nesen. Den ser veldig neandertaleraktig ut, men det vi ser er 361 00:40:25,883 --> 00:40:28,523 at den andre siden av nesen er veldig smal. 362 00:40:28,523 --> 00:40:31,123 Vi rekonstruerer gamle utdødde mennesker. 363 00:40:31,123 --> 00:40:37,443 Vi prøver å vise folk hvordan de tidlige forfedrene ville sett ut i virkeligheten. 364 00:40:37,443 --> 00:40:40,523 - Store øyne, høyt ansikt, liten nese. - Stort øye. 365 00:40:40,523 --> 00:40:46,203 Som briller, enormt store briller... 366 00:40:46,203 --> 00:40:50,123 Hvis du setter underkjeven under, ser det ut som... 367 00:40:50,123 --> 00:40:53,683 Vi var dårlig på skolen. Vi leste lite. 368 00:40:53,683 --> 00:40:57,483 Vi dro til biblioteket og så noen vakre bilder av neandertalere. 369 00:40:59,283 --> 00:41:01,803 Vi ser straks de slitte tennene, mamma mia! 370 00:41:01,803 --> 00:41:03,803 - Utrolige tenner. - Typisk. 371 00:41:03,803 --> 00:41:07,563 - De bruker tennene som en skrustikke. - Som et verktøy. 372 00:41:07,563 --> 00:41:09,083 Det er fascinerende. 373 00:41:09,083 --> 00:41:13,603 Hvordan et ansikt, et apeansikt, kunne forvandles til et menneskeansikt. 374 00:41:21,163 --> 00:41:26,123 For oss er det fascinerende ved neandertalere den svære, store nesen, 375 00:41:27,243 --> 00:41:29,283 et enormt oppblåst ansikt. 376 00:41:29,283 --> 00:41:34,043 Aldri i menneskets evolusjon har man et så stort, rart ansikt. 377 00:41:34,923 --> 00:41:36,843 Så det er fantastisk å se. 378 00:41:45,963 --> 00:41:50,163 Vi får for det meste hodeskaller. De fleste skallene er ødelagt. 379 00:41:51,603 --> 00:41:53,443 Vi skal korrigere hodeskallene. 380 00:41:53,443 --> 00:41:57,203 Vi skal gjøre dem komplette med rettsvitenskapelige metoder. 381 00:42:04,003 --> 00:42:07,963 Når skallen er ferdig, legger vi på vevet i en viss tykkelse, 382 00:42:09,163 --> 00:42:11,123 musklene og kjøttet. 383 00:42:14,043 --> 00:42:16,883 Vi dekker den med et slags hudlag. 384 00:42:20,123 --> 00:42:22,203 {\an8}Jeg vil gjøre dem menneskelignende, 385 00:42:22,203 --> 00:42:25,683 {\an8}ikke for brutal, menneskelig, men ikke for klisjéaktig. 386 00:42:42,883 --> 00:42:44,083 Du kan bli med. 387 00:42:46,843 --> 00:42:52,043 Jeg håper at mange ser på dette ansiktet og ser hvor rart det er. 388 00:42:53,563 --> 00:42:56,283 De hadde så spesielle trekk. 389 00:42:57,083 --> 00:43:01,163 Det er slående, for størrelsen på hjernen er den samme som hos oss. 390 00:43:01,163 --> 00:43:06,883 De er like menneskelige som oss, men det er forskjeller, som er fascinerende. 391 00:43:09,163 --> 00:43:12,043 Det er en slags parallell evolusjon med oss. 392 00:43:13,563 --> 00:43:15,563 - Greit. - Ja, ok. Ok. 393 00:43:15,563 --> 00:43:18,923 Og hvorfor forsvant én, og hvorfor lever én fremdeles? 394 00:43:18,923 --> 00:43:22,043 Det er fascinerende. Det er den andre av oss. 395 00:43:29,323 --> 00:43:32,403 Historisk sett ble disse "andre av oss" 396 00:43:32,403 --> 00:43:36,083 antatt ikke å være like smarte som vår egen art. 397 00:43:41,963 --> 00:43:48,723 Bare Homo sapiens kan benytte seg av fantasi, kreativitet og oppfinnsomhet. 398 00:44:00,843 --> 00:44:03,043 Men denne fordommen har blitt knust 399 00:44:03,043 --> 00:44:09,403 av det som ble funnet i en hemmelig og helt ekstraordinær fransk hule. 400 00:44:11,083 --> 00:44:15,003 {\an8}BRUNIQUEL FRANKRIKE 401 00:44:22,603 --> 00:44:26,883 Først går vi inn i dette veldig trange rommet. 402 00:44:29,643 --> 00:44:33,243 Man må være veldig forsiktig med hvordan man går inn i den. 403 00:44:33,243 --> 00:44:35,603 Hold sekken foran deg. 404 00:44:56,443 --> 00:44:58,443 Her går du inn i en annen verden. 405 00:45:14,483 --> 00:45:17,843 Det føles unaturlig å gå inn i hulene. 406 00:45:23,483 --> 00:45:26,923 Dette er steder folk frykter. 407 00:45:35,403 --> 00:45:37,643 Og spesielt til bunnen av hulene. 408 00:45:50,923 --> 00:45:54,163 {\an8}Hulen har vært der veldig lenge. 409 00:45:55,363 --> 00:45:58,043 Sikkert en million år. 410 00:45:58,043 --> 00:46:02,003 Det er også noe man føler når man går inn der. 411 00:46:02,003 --> 00:46:06,283 Et sted som allerede har hatt en lang historie. 412 00:46:10,443 --> 00:46:14,923 Når du går litt lenger, har du disse fine, veldig rolige innsjøene. 413 00:46:20,163 --> 00:46:23,083 Hulen er formet av vann 414 00:46:23,083 --> 00:46:28,523 som drypper inn og danner veldig fine stalagmitter og stalaktitter. 415 00:46:34,123 --> 00:46:36,283 Det som er veldig interessant 416 00:46:37,683 --> 00:46:40,603 er at man ser at det er et slags mønster. 417 00:46:41,843 --> 00:46:43,883 De former sirkler. 418 00:46:55,043 --> 00:46:58,203 Dette er ikke noe man ser i en naturlig hule. 419 00:47:06,883 --> 00:47:08,363 Det er veldig konstruert. 420 00:47:11,843 --> 00:47:15,963 {\an8}Vi har sett at det fantes arkitektoniske triks. 421 00:47:24,123 --> 00:47:28,683 Små deler for å kile fast de store stalagmittene. 422 00:47:32,003 --> 00:47:35,883 Alt dette er strukturert og gjennomtenkt. 423 00:47:46,523 --> 00:47:52,083 For en arkeolog er det ganske unikt. Det fins ikke noe liknende. 424 00:48:02,003 --> 00:48:04,763 I den største sirkelformede konstruksjonen 425 00:48:04,763 --> 00:48:09,203 har vi en veldig et fint ildsted laget av stalagmitter. 426 00:48:12,243 --> 00:48:15,563 Vi har termisk endringer, men det er ikke det eneste. 427 00:48:15,563 --> 00:48:17,723 Jeg har ganske mange... 428 00:48:17,723 --> 00:48:20,323 - Her er vi enige, det er ildstedet. - Ja. 429 00:48:20,323 --> 00:48:21,763 Det er ildstedet. 430 00:48:24,763 --> 00:48:30,803 Så vi har flere steder her hvor det har vært et bål en gang. 431 00:48:33,283 --> 00:48:37,763 Nummer 38, her langs midten. 432 00:48:37,763 --> 00:48:40,603 Det er litt som vi gjorde det på teltturer, 433 00:48:40,603 --> 00:48:46,043 vi la ved i en sirkel, satte dem opp som en pyramide. 434 00:48:46,043 --> 00:48:47,963 Med spiss på toppen. 435 00:48:47,963 --> 00:48:53,483 Det er spennende, for vi ser spor etter sot og termiske endringer. 436 00:48:53,483 --> 00:48:57,043 Det er veldig svart sot, det er rødt, det er lilla. 437 00:49:03,523 --> 00:49:07,803 Hos alle tradisjonelle eller forhistoriske grupper 438 00:49:07,803 --> 00:49:10,243 vet vi at ild har en symbolsk verdi. 439 00:49:32,523 --> 00:49:38,403 Vi finner små biter av brent ved på bakken. 440 00:49:41,083 --> 00:49:44,803 Så de kommer nok inn i hulen med fakler. 441 00:49:50,323 --> 00:49:54,883 Hvis du er midt i hulen uten lys, kan det være farlig. 442 00:49:56,483 --> 00:49:58,883 Så du må kommunisere godt. 443 00:50:10,963 --> 00:50:13,883 Du må mestre ilden... 444 00:50:18,523 --> 00:50:19,803 ...lyset. 445 00:50:27,003 --> 00:50:30,803 Den første ideen var å datere disse konstruksjonene. 446 00:50:43,323 --> 00:50:46,123 Dette er kjernene i Bruniquel-hulen, 447 00:50:46,123 --> 00:50:51,243 og disse bitene forteller oss alderen på disse konstruksjonene. 448 00:50:54,723 --> 00:50:57,203 Ved å studere seks forskjellige kjerner, 449 00:50:57,203 --> 00:51:02,643 kom vi fram til en nøyaktig alder på 176 500 år, 450 00:51:03,243 --> 00:51:06,683 og dette var faktisk helt utrolig. 451 00:51:12,043 --> 00:51:16,403 For 175 000 år siden i Europa fantes det bare neandertalere. 452 00:51:18,123 --> 00:51:22,563 Bruniquel er den eldste konstruksjonen i verden som man kan se. 453 00:51:31,483 --> 00:51:38,083 Det er rørende å se disse konstruksjonene, og særlig når man vet at de er så gamle. 454 00:51:51,203 --> 00:51:56,643 Spørsmålet man stadig vender tilbake er: "Hva skulle de brukes til?" 455 00:52:20,443 --> 00:52:23,763 Sirkelen ser ut til å være verden. 456 00:52:23,763 --> 00:52:28,043 Man er inne i verden, utenfor verden, slike konsepter. 457 00:52:30,683 --> 00:52:35,123 Man har funnet sirkler hos urbefolkningen i Amerika. 458 00:52:35,123 --> 00:52:38,883 Der er folk i forbindelse med høyere ånder. 459 00:52:49,723 --> 00:52:51,963 Er det starten på religion? 460 00:53:01,403 --> 00:53:05,763 Det er et viktig spørsmål som det er vanskelig å svare på. 461 00:53:20,283 --> 00:53:25,483 Hos neandertalerne begynner vi nå, mer og mer, 462 00:53:27,363 --> 00:53:30,243 å se en mye eldre menneskehet... 463 00:53:32,643 --> 00:53:38,043 ...som har flere og flere ting felles med det morderne mennesket. 464 00:53:52,403 --> 00:53:54,283 Bruniquel har gitt oss 465 00:53:55,683 --> 00:54:02,643 en bedre forståelse og et bedre forhold til forfedre som er veldig gamle. 466 00:54:11,923 --> 00:54:15,963 De gåtefulle sirklene i Bruniquel er en fantastisk del 467 00:54:15,963 --> 00:54:20,163 av den pågående revurderingen av neandertalerkulturen... 468 00:54:25,763 --> 00:54:31,523 ...som begynte ved Shanidar, og som fortsetter den dag i dag. 469 00:54:44,843 --> 00:54:51,203 I år fant vi noen isolerte biter av det vi tror kan være et enkelt skjelett. 470 00:54:53,243 --> 00:54:55,283 Vi kan ha funnet enda en person. 471 00:54:57,283 --> 00:54:59,883 Der er venstre skulderblad. 472 00:55:00,883 --> 00:55:03,763 Det er også en ganske hel høyre hånd. 473 00:55:07,763 --> 00:55:13,123 Det vi har funnet er fire fingre, mer eller mindre, på stedet de ville være. 474 00:55:13,123 --> 00:55:15,563 Altså leddet. 475 00:55:15,563 --> 00:55:19,083 De nye levningene er blant en gruppe skjeletter 476 00:55:19,083 --> 00:55:23,923 som inkluderer både Shanidar 4 og Shanidar Z. 477 00:55:26,443 --> 00:55:31,763 Det er spennende, for det er bevis på at neandertalere 478 00:55:31,763 --> 00:55:35,443 plasserte sine døde på dette stedet. 479 00:55:39,203 --> 00:55:43,683 Kommer de kanskje tilbake til det samme stedet flere ganger, 480 00:55:43,683 --> 00:55:47,443 kanskje over flere tiår, eller kanskje over tusenvis av år? 481 00:55:48,843 --> 00:55:50,403 Så man kan lure på 482 00:55:50,403 --> 00:55:56,443 om det bare er en tilfeldighet, eller er dette gjort med vilje? 483 00:55:57,683 --> 00:56:01,283 Og i så fall, hvorfor? Hva fører dem tilbake dit? 484 00:56:10,043 --> 00:56:15,843 Da Shanidar Z ble begravet, lå det en stein bak hodeskallen. 485 00:56:18,443 --> 00:56:22,323 Og det er interessant, for den virker ganske malplassert. 486 00:56:24,803 --> 00:56:30,963 Så en idé vi har tenkt på er om den er lagt der med vilje? 487 00:56:37,923 --> 00:56:43,403 Og på den andre siden av skjelettet er den store vertikale steinen. 488 00:56:52,723 --> 00:56:56,123 Med store vertikale steiner som stikker opp fra bakken 489 00:56:56,123 --> 00:56:59,683 er det en mulighet for at det kan ha fungert som en markør. 490 00:57:04,443 --> 00:57:07,523 Det virker som om enkelte individer ble begravd her, 491 00:57:07,523 --> 00:57:09,963 og at de kom tilbake av den grunn 492 00:57:11,043 --> 00:57:14,363 til dette stedet, som er merket med en særegen stein 493 00:57:14,363 --> 00:57:16,523 i en veldig særegen hule. 494 00:57:24,803 --> 00:57:29,163 Det ser ut som om Ralph Solecki oppdaget 495 00:57:29,163 --> 00:57:32,683 at Shanidar-hulen var et spesielt sted for neandertalerne. 496 00:57:38,923 --> 00:57:42,123 De plasserer likene der. 497 00:57:42,123 --> 00:57:46,563 De kommer tilbake hit regelmessig og bor her. 498 00:57:50,443 --> 00:57:55,603 Samlingen av levninger er kanskje bevis på en neandertalergravplass, 499 00:57:56,483 --> 00:57:59,603 en oppdagelse med store implikasjoner. 500 00:58:02,123 --> 00:58:05,043 Hvordan folk behandler de døde 501 00:58:05,043 --> 00:58:11,163 gir oss viktig innsikt i tanker, fantasi, følelser. 502 00:58:13,803 --> 00:58:17,923 Det reflekterer kanskje også hvordan vi tenker om selve døden, 503 00:58:18,883 --> 00:58:22,963 om vi for eksempel tror at det kan finnes et liv etter døden. 504 00:58:26,243 --> 00:58:32,523 Man får mer og mer følelsen av hvor kompleks neandertalerkulturen var. 505 00:58:33,603 --> 00:58:35,283 Men de er ikke her nå. 506 00:58:40,883 --> 00:58:45,483 Gravene er bare de siste sporene etter neandertaleratferd 507 00:58:45,483 --> 00:58:48,803 som er bevart i denne bemerkelsesverdige hulen. 508 00:58:54,443 --> 00:58:59,123 Men det kanskje største mysteriet gjenstår. 509 00:59:04,443 --> 00:59:10,963 Hvorfor forsvant en menneskeart som levde i 300 000 år 510 00:59:12,363 --> 00:59:14,443 for 40 000 år siden? 511 00:59:20,803 --> 00:59:26,763 Det beste stedet å lete etter svar er kanskje ved middelhavskysten, 512 00:59:26,763 --> 00:59:30,563 ved en av neandertalernes siste skanser. 513 00:59:38,283 --> 00:59:40,803 Vi sitter på kanten av en klippe. 514 00:59:42,763 --> 00:59:45,443 {\an8}Nær det en venn kalte for neandertalerbyen. 515 00:59:47,683 --> 00:59:52,963 Det er en rekke huler ved vannet på østsiden av Gibraltarklippen. 516 00:59:58,083 --> 01:00:01,243 Gorham's Cave-komplekset er en rekke huler 517 01:00:01,883 --> 01:00:08,643 som viser tydelige bevis på neandertalers tilstedeværelse over lang tid. 518 01:00:18,643 --> 01:00:23,203 Vi har bevis som går tilbake minst 125 000 år. 519 01:00:28,803 --> 01:00:30,883 Teamet har funnet bevis på 520 01:00:30,883 --> 01:00:36,723 at neandertalerne brukte grottene så sent som for 40 000 år siden. 521 01:00:43,243 --> 01:00:49,483 I løpet av sine siste 100 000 år var neandertalernes verden i konstant endring. 522 01:01:07,083 --> 01:01:11,443 Klimaendringene var brutale. Det hadde vært tidligere istider, 523 01:01:11,443 --> 01:01:15,163 men den siste var den verste med tanke på innvirkningen. 524 01:01:15,163 --> 01:01:17,803 Den skandinaviske isen spredte seg sørover. 525 01:01:18,923 --> 01:01:22,163 Frankrike og Sentral-Europa var bare stepper og tundra. 526 01:01:23,323 --> 01:01:25,283 Det var en veldig tøff verden. 527 01:01:28,563 --> 01:01:34,363 Tundraen nådde ikke så langt sør, men det var likevel åpenbare endringer. 528 01:01:34,363 --> 01:01:38,403 Når klimaet blir svært kaldt, fryser mye vann til is, 529 01:01:38,403 --> 01:01:41,483 som innlandsis og isbreer, og havnivået synker. 530 01:01:45,323 --> 01:01:50,203 Da havnivået var lavere enn i dag, ville det ha avdekket en stor slette 531 01:01:50,203 --> 01:01:55,123 hvor alle planteeterne ville ha levd, hvor fuglene ville ha levd, 532 01:01:55,123 --> 01:01:58,283 der det ville vært grunne innsjøer med ferskvann. 533 01:02:01,523 --> 01:02:05,323 De ville visst nøyaktig hvilke arter de kunne spise, 534 01:02:05,323 --> 01:02:09,283 hvor de fant dem og hvordan de best kunne nyttes. 535 01:02:11,563 --> 01:02:16,763 Dette er bare en liten prøve av beinene og levningene vi har funnet i hulene. 536 01:02:16,763 --> 01:02:21,883 Vi har funnet titusenvis av gjenstander de siste 30 årene. 537 01:02:24,203 --> 01:02:29,363 De spiser dyr som man ikke forventet eller assosierte med neandertalere. 538 01:02:31,923 --> 01:02:37,323 Vi har bevis på at de gikk til den steinete kysten og plukket albueskjell. 539 01:02:37,323 --> 01:02:44,163 Jeg har et albueskjell her hvor et flintverktøy fremdeles sitter fast. 540 01:02:44,163 --> 01:02:46,963 Det var der neandertaleren forlot det. 541 01:02:49,483 --> 01:02:54,083 Men så har vi dette beinet, som kommer fra en gulflankedelfin, 542 01:02:55,243 --> 01:02:57,043 og det har kuttmerker. 543 01:02:58,803 --> 01:03:03,883 Kanskje delfinen var død allerede ved vannet, men de renset den. 544 01:03:03,883 --> 01:03:05,883 Fjernet kjøttet for å spise det. 545 01:03:10,763 --> 01:03:16,243 Neandertalerne levde i Europa lenger enn vi har eksistert. Det er helt sikkert. 546 01:03:24,003 --> 01:03:29,123 For meg sier det at de er intelligente, og at de forstår miljøet rundt seg. 547 01:03:34,283 --> 01:03:36,963 På den måten var de svært vellykkede. 548 01:03:42,883 --> 01:03:46,763 Neandertalerne var mennesker. De var motstandsdyktige. 549 01:03:46,763 --> 01:03:49,123 De var veldig like oss. 550 01:03:49,123 --> 01:03:51,763 Men en dag tok det slutt. 551 01:03:55,163 --> 01:03:58,083 Det gjør gåten rundt deres forsvinning større. 552 01:03:58,923 --> 01:04:04,403 Hvis Gibraltar-neandertalerne var motstandsdyktige så lenge, 553 01:04:05,243 --> 01:04:07,203 hva gikk galt? 554 01:04:07,723 --> 01:04:12,003 Folk assosierer istiden med kulde, noe som selvfølgelig stemmer, 555 01:04:12,003 --> 01:04:14,163 men det ble også tørrere. 556 01:04:15,563 --> 01:04:18,923 Forandringen som rammet disse neandertalerne i Gibraltar, 557 01:04:18,923 --> 01:04:24,763 var etter min mening en verden av trær som forsvant. 558 01:04:30,163 --> 01:04:36,323 Man har trær, men hvorfor er de viktige? Fordi de lar en jakte på store byttedyr. 559 01:04:41,363 --> 01:04:44,323 Gjennom tidene hadde fysikken deres 560 01:04:44,323 --> 01:04:48,403 gjort dem til en slags wrestler-type 561 01:04:48,403 --> 01:04:51,723 som kunne hoppe oppå disse dyrene med spyd, 562 01:04:51,723 --> 01:04:54,363 kaste spyd og drepe dyrene. 563 01:04:58,803 --> 01:05:02,083 Plutselig blir verden et åpent landskap. 564 01:05:02,083 --> 01:05:05,643 Dyrene ser deg komme langt unna. Du kommer ikke nær dem. 565 01:05:10,203 --> 01:05:15,283 Endringen kom så rask at biologien deres ikke kunne endre seg like fort. 566 01:05:29,723 --> 01:05:31,363 Det var det som skjedde. 567 01:05:42,363 --> 01:05:48,203 Vi tror at vi er evolusjonens høydepunkt. Slik har vi alltid sett oss selv. 568 01:05:48,203 --> 01:05:51,963 Selv når det gjelder neandertalerne. Vi er her, det er ikke de. 569 01:05:51,963 --> 01:05:54,243 Vi var bedre enn dem. 570 01:05:54,243 --> 01:06:00,883 Men man kan være godt tilpasset, gjøre det bra på en planet, 571 01:06:00,883 --> 01:06:03,563 som vi vil hevde at vi kanskje gjør i dag. 572 01:06:04,323 --> 01:06:08,243 Men vi vet at det finnes andre måter å være menneske på, 573 01:06:08,243 --> 01:06:11,003 og de måtene kan noen ganger feile. 574 01:06:15,883 --> 01:06:20,083 Vi tror kanskje vi gjør det bra på denne planeten, men vær oppmerksomme. 575 01:06:26,803 --> 01:06:32,723 For rundt 40 000 år siden ble antall neandertalere raskt redusert. 576 01:06:33,323 --> 01:06:39,003 Ikke bare i Gibraltar, men over hele deres verden. 577 01:06:42,563 --> 01:06:45,843 Klimaendringer var en faktor i nedgangen. 578 01:06:48,603 --> 01:06:54,563 Men det var også økende konkurranse fra en annen art. 579 01:06:59,523 --> 01:07:05,403 Den dag i dag har vi alle en liten bit av neandertaler-DNA. 580 01:07:09,363 --> 01:07:12,803 En arv fra våre tapte forfedre. 581 01:07:16,883 --> 01:07:21,323 I minst 100 000 år hadde flere bølger av Homo sapiens 582 01:07:21,323 --> 01:07:25,803 spredt seg fra Afrika til Europa og Asia... 583 01:07:29,403 --> 01:07:32,923 ...og møtt neandertalere mens de flyttet på seg. 584 01:08:03,323 --> 01:08:06,683 Enkelte av disse møtene kan ha vært voldelige. 585 01:08:44,723 --> 01:08:49,723 Men enkelte var nok mer fredelige. 586 01:08:54,123 --> 01:08:59,203 En gruppe mennesker anerkjenner den andres menneskelighet. 587 01:09:08,883 --> 01:09:14,563 Disse store folkevandringene ville ha ført Homo sapiens gjennom Midtøsten. 588 01:09:17,523 --> 01:09:23,923 Nær gravplassen til Shanidar-neandertalerne. 589 01:09:38,563 --> 01:09:42,963 Neandertaler-gener finnes i mange Homo sapiens. 590 01:09:46,283 --> 01:09:51,203 Og jeg mener virkelig at vi er slektninger. 591 01:09:51,203 --> 01:09:53,963 Vi er av samme blod. 592 01:09:53,963 --> 01:09:56,483 Vi har de samme forfedrene. 593 01:10:04,843 --> 01:10:07,883 Noe av det som er så fascinerende ved arkeologi, 594 01:10:07,883 --> 01:10:10,603 er de mange måtene man kan være menneske på. 595 01:10:12,643 --> 01:10:16,243 Ved å studere folks skjeletter 596 01:10:16,243 --> 01:10:20,043 får man vite mer om livene deres og hvordan de oppfattet verden. 597 01:10:22,963 --> 01:10:28,843 Da vi gravde ut Shanidar Z, så vi visse kjennetegn som antydet at de var voksne, 598 01:10:28,843 --> 01:10:32,203 men vi visste ikke hvor gamle de var da de døde, 599 01:10:32,203 --> 01:10:37,643 om de var mann eller kvinne, og heller ikke mye om livet deres. 600 01:10:40,723 --> 01:10:44,763 Vi jobber med å finne svarene på det nå. 601 01:10:46,443 --> 01:10:51,603 Her har vi venstre radius. Det er et av beina i underarmen. 602 01:10:52,523 --> 01:10:56,083 Vi kan allerede se at dette var et relativt lite individ, 603 01:10:56,683 --> 01:11:02,443 omtrent 1,55 til 1,60 meter høy. 604 01:11:03,403 --> 01:11:05,963 Det er litt over fem fot. 605 01:11:08,443 --> 01:11:12,683 Her har vi en del av underkjeven, med noen av tennene. 606 01:11:12,683 --> 01:11:16,003 En viktig ting å legge merke til er at mange av tennene, 607 01:11:16,003 --> 01:11:19,803 spesielt fortennene her, er ekstremt nedslitt. 608 01:11:20,803 --> 01:11:25,803 Det er emaljen. Den er helt nedslitt på alle disse tennene. 609 01:11:27,083 --> 01:11:32,683 Vi vet at en neandertaler med så slitte tenner må være et eldre individ, 610 01:11:33,443 --> 01:11:36,963 sannsynligvis mellom 40 og 50 år. 611 01:11:42,323 --> 01:11:46,323 Det finnes måter å undersøke kjønnet på individet fra skjelettet. 612 01:11:47,763 --> 01:11:50,923 Vi brukte en teknikk kalt proteomikk, 613 01:11:50,923 --> 01:11:55,083 hvor man analyserer enkelte av proteinene i tannemaljen. 614 01:11:55,083 --> 01:12:01,363 Vi vet at det er et spesielt protein som produseres mens emaljen dannes 615 01:12:01,363 --> 01:12:06,603 som har en annen versjon avhengig av X-kromosomet 616 01:12:06,603 --> 01:12:08,763 i forhold til Y-kromosomet. 617 01:12:11,243 --> 01:12:15,403 Så det tyder sterkt på at dette er en kvinne. 618 01:12:21,683 --> 01:12:25,803 Vi tenker ofte på neandertalere som menn, 619 01:12:25,803 --> 01:12:31,083 eller så fokuserer vi på aspekter ved mannlig atferd. 620 01:12:32,843 --> 01:12:38,763 Dette er en spennende mulighet til å forstå neandertalersamfunnet bedre. 621 01:12:45,163 --> 01:12:47,883 Det å få en rekonstruksjon 622 01:12:47,883 --> 01:12:53,603 av hvordan denne kvinnen kan ha sett ut da hun levde, 623 01:12:53,603 --> 01:12:55,563 er utrolig spennende. 624 01:12:57,083 --> 01:13:01,883 - Vel, doktor Pomeroy. - La oss finne det ut. 625 01:13:01,883 --> 01:13:04,843 Vi har en klar allerede. 626 01:13:04,843 --> 01:13:05,763 Ja. 627 01:13:13,443 --> 01:13:14,803 Jeg begynner med denne. 628 01:13:21,763 --> 01:13:23,403 - Jøss. - Jøss. 629 01:13:26,643 --> 01:13:28,763 - Vel. - Vel. 630 01:13:28,763 --> 01:13:31,923 Utrolig. Vi burde snu henne, så alle får se. 631 01:13:33,083 --> 01:13:34,723 Jøss. 632 01:13:36,483 --> 01:13:37,643 Hun ser på meg. 633 01:13:37,643 --> 01:13:42,083 Ja, det gjør hun. Du har nok tilbrakt mest tid med henne. 634 01:13:42,083 --> 01:13:44,763 - Nesen. Husker du den? - Ja. 635 01:13:45,603 --> 01:13:47,123 - Det er utrolig. - Ja. 636 01:13:47,123 --> 01:13:52,403 Det er interessant hvordan de viser uttrykket hennes, alle følelsene. 637 01:13:52,403 --> 01:13:56,043 Det fine med slike rekonstruksjoner 638 01:13:56,043 --> 01:13:59,643 er at noen er kritiske og sier: 639 01:13:59,643 --> 01:14:02,243 "Vi får aldri vite hvordan folk så ut." 640 01:14:02,243 --> 01:14:06,003 Vi må gjøre forskjellige antagelser, og det er veldig sant, 641 01:14:06,003 --> 01:14:12,283 men jeg tror det gir deg en følelse av henne som person. 642 01:14:17,883 --> 01:14:21,603 Hun gir oss kjernen i hva det betyr å være menneske. 643 01:14:21,603 --> 01:14:24,803 Hva det kan ha betydd å være neandertaler-menneske. 644 01:14:24,803 --> 01:14:27,123 På en eller annen måte får man noe av... 645 01:14:27,803 --> 01:14:31,163 Jeg vet ikke helt, en dyp livshistorie for denne personen. 646 01:14:39,323 --> 01:14:44,163 {\an8}Det er de eldre, med sin kunnskap, med sin erfaring, 647 01:14:45,003 --> 01:14:48,483 {\an8}som ville ha visst hvor de beste stedene var. 648 01:14:51,923 --> 01:14:55,123 Det minnet, om det bare var i hodet hennes, 649 01:14:55,123 --> 01:14:58,123 eller om det var noe i hodet hennes 650 01:14:58,123 --> 01:15:03,883 som hun delte gjennom sanger og historier med barn og barnebarn, 651 01:15:03,883 --> 01:15:06,723 ville vært livsviktig for gruppen. 652 01:15:08,323 --> 01:15:14,323 På mange måter var det begynnelsen på sivilisasjonen på en mye mer ekte måte 653 01:15:14,323 --> 01:15:18,243 enn første gang noen bygde en bygning, eller noe sånt. 654 01:15:23,483 --> 01:15:27,563 Hun hadde nok rollen til en som lagret kunnskap, 655 01:15:27,563 --> 01:15:31,723 og en viktig rolle var å gi den kunnskapen til neste generasjon. 656 01:15:31,723 --> 01:15:35,803 Og her er vi, 75 000 år senere, 657 01:15:36,923 --> 01:15:40,043 og vi lærer av henne. 658 01:15:55,363 --> 01:15:59,603 Shanidar-hulen har lært oss mye om neandertalerne, 659 01:16:00,283 --> 01:16:02,083 og det fortsetter den å gjøre. 660 01:16:07,203 --> 01:16:11,843 Men den har også fått oss til å reflektere over hva det vil si å være menneske. 661 01:16:16,003 --> 01:16:19,363 Som det å ha medfølelse for hverandre. 662 01:16:22,443 --> 01:16:24,443 Hvordan vi takler døden. 663 01:16:27,323 --> 01:16:30,323 Og hva som uunngåelig vil skje med oss alle. 664 01:16:38,763 --> 01:16:43,963 Akkurat nå får vi et øyeblikksbilde, og det er fantastisk og rikt, 665 01:16:43,963 --> 01:16:49,443 men vi har ikke hele bildet, og det er mye mer å oppdage... 666 01:16:52,283 --> 01:16:57,003 ...om det å være "menneske" og hva "menneskelighet" betyr. 667 01:18:56,083 --> 01:18:59,723 {\an8}Tekst: Tina Shortland