1
00:00:33,963 --> 00:00:40,923
For lenge siden var slettene i Øst-Afrika
hjemmet til våre fjerne forfedre.
2
00:00:47,043 --> 00:00:51,123
Av ukjente grunner bestemte enkelte
av disse forfedrene seg
3
00:00:51,723 --> 00:00:55,843
for å forlate slettene og dra nordover
4
00:00:55,843 --> 00:00:59,123
for å bli neandertalerne.
5
00:01:04,883 --> 00:01:07,003
Etter hvert vokste antallet.
6
00:01:09,643 --> 00:01:15,243
Territoriet deres strakk seg
fra Russland til atlanterhavskysten.
7
00:01:21,203 --> 00:01:25,523
{\an8}Små klaner som streifet rundt
i denne enorme villmarken.
8
00:01:30,323 --> 00:01:36,763
De overlevde mot alle odds
i over 300 000 år,
9
00:01:36,763 --> 00:01:40,523
fram til de plutselig forsvant.
10
00:01:45,363 --> 00:01:49,963
{\an8}Bare noen få steder
har levninger etter dem overlevd,
11
00:01:49,963 --> 00:01:55,443
{\an8}og et av de mest betydningsfulle stedene
finner man i Midtøsten.
12
00:01:55,443 --> 00:02:01,963
{\an8}Her er et arkeologisk skattkammer
dypt inne i fjellene i Kurdistan,
13
00:02:01,963 --> 00:02:04,003
{\an8}i Shanidar-hulen.
14
00:02:09,523 --> 00:02:16,483
Shanidar-hulen regnes som
en av de mest aktede hulene i verden
15
00:02:17,803 --> 00:02:20,883
i neandertalernes og Homo sapiens' tid.
16
00:02:21,683 --> 00:02:27,683
På et sted der det alltid har vært liv,
17
00:02:27,683 --> 00:02:30,683
kan vi finne svar på mange spørsmål.
18
00:02:31,683 --> 00:02:34,683
Spørsmål som fremdeles fremstår som gåter.
19
00:02:37,363 --> 00:02:39,843
Hvem var neandertalerne?
20
00:02:41,203 --> 00:02:45,083
Hva gjorde dem så vellykket så lenge?
21
00:02:45,843 --> 00:02:50,643
Og hvorfor forsvant de til slutt?
22
00:02:51,803 --> 00:02:55,763
NEANDERTALERNES HEMMELIGHETER
23
00:03:19,723 --> 00:03:22,723
Shanidar-hulen er ved foten
av Bradost-fjellene,
24
00:03:22,723 --> 00:03:26,283
men å kalle det "foten"
gir ikke det rette bildet.
25
00:03:28,563 --> 00:03:33,043
Det gir følelsen av store fjell,
som er ganske ujevne og stupbratte.
26
00:03:35,203 --> 00:03:40,323
Shanidar-hulen gjør inntrykk
på grunn av størrelsen.
27
00:03:42,323 --> 00:03:46,843
Man må ankomme nedenfra.
Da er den utrolig imponerende.
28
00:03:49,763 --> 00:03:51,843
Den er veldig stor.
29
00:03:51,843 --> 00:03:55,443
Den har en svært bred åpning,
så det er lyst der inne.
30
00:03:57,483 --> 00:04:01,043
Seilere flyr inn over oss,
31
00:04:01,043 --> 00:04:04,283
ørner sirkler over
og ulver uler om kvelden.
32
00:04:04,283 --> 00:04:06,803
Det er et fantastisk sted.
33
00:04:08,843 --> 00:04:13,843
{\an8}Det å få være den som gjør utgravningen,
34
00:04:13,843 --> 00:04:16,243
{\an8}er svært spennende.
35
00:04:17,803 --> 00:04:21,203
Emma er en del av et team
av britiske arkeologer
36
00:04:21,203 --> 00:04:26,163
som er invitert av kurdiske kolleger
til å fortsette arbeidet i hulen.
37
00:04:27,683 --> 00:04:32,443
Shanidar-hulen er svært viktig
i neandertalerstudienes historie,
38
00:04:33,243 --> 00:04:37,243
og gjorde at vi måtte tenke annerledes
39
00:04:37,243 --> 00:04:42,043
om hva vi mente neandertalerne gjorde,
hvordan de var og hva de var i stand til.
40
00:04:44,003 --> 00:04:46,163
Målet med det nye prosjektet
41
00:04:46,163 --> 00:04:51,803
er å bruke alt vi har tilgjengelig
av arkeologisk vitenskap
42
00:04:51,803 --> 00:04:55,843
til å gi oss et nytt inntrykk
av neandertalernes atferd.
43
00:04:57,363 --> 00:05:02,563
Det er ikke gjort utgravninger her
siden 1960-tallet.
44
00:05:02,563 --> 00:05:04,003
Og siden da
45
00:05:04,003 --> 00:05:10,163
har våre tanker om våre nærmeste
slektninger endret seg betraktelig.
46
00:05:11,643 --> 00:05:16,603
Vi bruker fortsatt ordet neandertaler
til å beskrive noen som er litt dumme.
47
00:05:16,603 --> 00:05:21,723
Det brukes fortsatt som en fornærmelse.
"En skikkelig neandertaler."
48
00:05:21,723 --> 00:05:27,203
Arkeologisk sett viser det seg
at de ligner mer og mer på Homo sapiens.
49
00:05:27,203 --> 00:05:29,803
{\an8}Den nye tankegangen
50
00:05:29,803 --> 00:05:36,123
{\an8}skyldes mye det arbeidet
Ralph Solecki gjorde her i Shanidar-hulen.
51
00:05:40,403 --> 00:05:42,883
IRAK
52
00:05:42,883 --> 00:05:46,363
{\an8}Ralph Solecki ble født i 1917.
53
00:05:46,363 --> 00:05:49,323
Han døde for noen år siden
i en flott alder.
54
00:05:49,323 --> 00:05:51,243
Han var en skikkelig tøffing.
55
00:05:53,363 --> 00:05:58,283
Han sto på en landmine
under andre verdenskrig, men overlevde.
56
00:06:00,883 --> 00:06:04,203
Han var helt klart
en svært bemerkelsesverdig mann.
57
00:06:05,843 --> 00:06:09,123
Jeg vet ikke helt
hvordan han hørte om Shanidar,
58
00:06:10,163 --> 00:06:17,163
{\an8}men han kom hit og jobbet i fem perioder
mellom 1951 og 1960.
59
00:06:23,243 --> 00:06:28,763
Han startet utgravningen fra nord til sør,
som dekket det meste av hulens gulv.
60
00:06:35,483 --> 00:06:38,203
Grunnen til at utgravningen ble så kjent
61
00:06:38,203 --> 00:06:43,003
er at han fant ti neandertalere,
menn, kvinner og barn.
62
00:06:59,083 --> 00:07:03,803
På den tiden var vi svært unge.
63
00:07:07,363 --> 00:07:09,683
Jeg var omtrent
64
00:07:11,123 --> 00:07:12,923
sytten, atten år gammel.
65
00:07:16,843 --> 00:07:18,843
Professoren lærte oss det.
66
00:07:21,443 --> 00:07:26,523
Det kom mange steiner ut av hulen,
store steiner. De brukte sprengstoff.
67
00:07:35,403 --> 00:07:39,603
De fant neandertalerskjelettene.
Det var et viktig funn.
68
00:07:42,963 --> 00:07:47,403
Ribbeina og beina var tykke.
69
00:07:47,403 --> 00:07:49,803
Hodene deres var store.
70
00:07:53,203 --> 00:07:54,643
Hendene deres...
71
00:07:55,643 --> 00:07:57,803
Alt ved dem var slående.
72
00:07:59,243 --> 00:08:03,043
Dette var Soleckis første store funn.
73
00:08:03,763 --> 00:08:06,363
Han kalte det for Shanidar 1.
74
00:08:07,283 --> 00:08:11,363
Skjelett fra en art
som er veldig annerledes enn vår.
75
00:08:15,923 --> 00:08:19,043
De har et mer robust særpreg.
76
00:08:19,043 --> 00:08:23,723
Store øyenbrynsbuer
og en annen form på hodeskallen, mer rund.
77
00:08:23,723 --> 00:08:25,403
De er tettbygde.
78
00:08:26,443 --> 00:08:30,603
Vi antar at de har et slags språk.
79
00:08:32,283 --> 00:08:34,003
Jo mer vi vet om dem,
80
00:08:34,003 --> 00:08:40,043
desto tydeligere er det at de var mer
kompliserte enn vi trodde for 50 år siden.
81
00:08:44,723 --> 00:08:47,403
Vi kaller det livets tre.
82
00:08:48,283 --> 00:08:54,723
Hvert menneske og hvert dyr
blir en gren på livets tre.
83
00:08:54,723 --> 00:08:58,923
{\an8}ARKEOLOG
LEDER FOR SORANS FORNMINNER
84
00:08:58,923 --> 00:09:03,843
Vi er en av grenene,
og neandertalerne var en annen.
85
00:09:06,123 --> 00:09:08,683
Et sted langs linjen ble vi adskilt.
86
00:09:10,603 --> 00:09:13,403
Jeg føler virkelig
87
00:09:13,403 --> 00:09:18,003
at jeg sitter
på mine slektningers levninger.
88
00:09:24,843 --> 00:09:29,203
For øyeblikket er vi omtrent 4,5 meter
fra overflaten av hulen.
89
00:09:29,883 --> 00:09:32,643
Dette er for omtrent 45 000 år siden.
90
00:09:33,323 --> 00:09:38,723
Det er der Shanidar 1
er begravd eller havnet.
91
00:09:46,843 --> 00:09:50,043
{\an8}DØDE FOR 45 000 ÅR SIDEN
92
00:09:50,963 --> 00:09:54,123
Han hadde en skade på høyre side av hodet.
93
00:09:58,843 --> 00:10:03,283
Men også det venstre øyet,
som kan ha gjort ham blind på det øyet,
94
00:10:03,283 --> 00:10:06,163
og som kan ha en forbindelse
til andre skader.
95
00:10:18,803 --> 00:10:21,563
Han var lam i høyre arm...
96
00:10:24,643 --> 00:10:29,523
...og hadde både brukket høyrearmen
på flere steder,
97
00:10:29,523 --> 00:10:34,603
og mistet nedre del,
enten med vilje eller i en ulykke.
98
00:10:34,603 --> 00:10:38,163
Han hadde ingen høyrearm
fra albuen og ned.
99
00:10:40,763 --> 00:10:45,083
Det var også andre skader.
Han hadde alvorlig leddgikt i kneet.
100
00:10:49,963 --> 00:10:52,283
Brudd på bein i foten.
101
00:10:54,843 --> 00:11:00,923
Han var kanskje ikke i stand
til å jakte på normal måte,
102
00:11:00,923 --> 00:11:03,603
men han levde relativt lenge.
103
00:11:12,443 --> 00:11:16,163
Det var et funn
som ville få store ringvirkninger.
104
00:11:20,643 --> 00:11:24,043
Oppdagelsen av Shanidar 1
var potensielt stort,
105
00:11:24,043 --> 00:11:30,243
fordi det antydet at neandertalerne hadde
et element av omsorg og medfølelse.
106
00:11:32,483 --> 00:11:39,363
Her var et bevis på at en alvorlig
skadet person ble tatt vare på av sine.
107
00:11:47,043 --> 00:11:53,643
Solecki fant levninger etter en person til
med en like bemerkelsesverdig historie.
108
00:12:00,003 --> 00:12:04,403
{\an8}DØDE FOR 45 000 ÅR SIDEN
109
00:12:06,123 --> 00:12:12,643
Shanidar 3 var også
en voksen mann med skader.
110
00:12:12,643 --> 00:12:16,843
Det så ut
som alvorlige skader på ribbeina.
111
00:12:17,963 --> 00:12:22,123
En påminnelse
om den voldelige siden ved neolittisk liv.
112
00:12:35,523 --> 00:12:40,443
Bemerkelsesverdig nok
ble det gjort flere funn i hulen
113
00:12:40,443 --> 00:12:43,723
som gir oss et innblikk
i Shanidar 3s skjebne.
114
00:12:44,883 --> 00:12:48,163
{\an8}Dette er noen av gjenstandene
fra Shanidar-hulen.
115
00:12:49,123 --> 00:12:53,323
Den store delen er kjernen.
Kjernen er laget av kuppelstein.
116
00:12:53,323 --> 00:12:56,763
Det er runde steiner
som kan være funnet i elver.
117
00:12:56,763 --> 00:13:00,123
Neandertaleren tok denne
med tanke på å dele den opp,
118
00:13:00,123 --> 00:13:06,883
enten så dette skulle bli et verktøy,
eller så bitene skulle bli til et verktøy.
119
00:13:06,883 --> 00:13:10,523
Alt er å finne i Zab-elven
som er tre kilometer den veien.
120
00:13:20,723 --> 00:13:24,043
Jeg prøver å lage noe
som ligner på en spydspiss.
121
00:13:25,003 --> 00:13:26,843
Det jeg gjør,
122
00:13:27,923 --> 00:13:29,643
er å gå langs kanten
123
00:13:30,843 --> 00:13:33,083
og fjerne mindre biter.
124
00:13:33,083 --> 00:13:35,843
Ved å gjøre det, gjør jeg den skarp.
125
00:13:39,923 --> 00:13:45,003
Jeg har ikke fjernet så mye,
men vi ser allerede at den er skarp.
126
00:13:46,483 --> 00:13:51,443
Det har tatt meg bare fem minutter
å lage en sånn spydspiss.
127
00:13:52,483 --> 00:13:58,483
Det er et dødelig våpen i hendene
på noen som forstår hva de gjør.
128
00:14:21,963 --> 00:14:27,563
Noe av det interessante med Shanidar 3
er at personen hadde et stikksår.
129
00:14:30,803 --> 00:14:36,123
Det antyder at tuppen på et spyd,
eller hva det nå var,
130
00:14:36,123 --> 00:14:38,603
gikk et stykke inn i brystkassen.
131
00:14:38,603 --> 00:14:42,683
Den kan ha punktert lungen
og forårsaket lungekollaps.
132
00:15:14,443 --> 00:15:17,483
Såret i ribbeina ser ut som et prosjektil.
133
00:15:21,563 --> 00:15:24,643
Man kan se for seg
et spyd som blir kastet.
134
00:15:33,803 --> 00:15:35,683
Det kan være en jaktulykke.
135
00:15:37,083 --> 00:15:39,723
Det kan være vold mellom folk.
136
00:15:44,323 --> 00:15:49,283
Men vi vet at de hadde denne skaden,
men at de levde en lang stund etter.
137
00:15:50,523 --> 00:15:56,043
Det kan tyde på at de hadde støtte
og hjelp til å komme seg etter skaden.
138
00:16:03,403 --> 00:16:08,963
Selv om de var alvorlig skadet,
ser det ut til at både Shanidar 3 og 1
139
00:16:08,963 --> 00:16:11,883
ble tatt hånd om
av andre de hadde rundt seg.
140
00:16:17,083 --> 00:16:21,003
Dette var et radikalt nytt syn
på livet til neandertalerne.
141
00:16:22,923 --> 00:16:27,843
Det ble gjort andre funn
som ga oss bevis på denne atferden
142
00:16:27,843 --> 00:16:30,683
i en hule nordvest for Shanidar.
143
00:16:42,203 --> 00:16:45,443
All ny informasjon man har
om neandertalerne
144
00:16:46,603 --> 00:16:49,963
viser hvor menneskelige de er.
145
00:16:56,243 --> 00:16:59,403
Men deres oppførsel
var annerledes enn vår.
146
00:17:02,523 --> 00:17:05,803
De levde i en helt annen verden enn vår.
147
00:17:21,923 --> 00:17:25,363
Dette er en del av Krapina-samlingen.
148
00:17:27,563 --> 00:17:31,403
De er rundt 130 000 år gamle,
149
00:17:31,403 --> 00:17:36,083
og det er den største samlingen
av neandertalere fra ett funnsted.
150
00:17:40,443 --> 00:17:46,403
Vi anslår at det kan være
rundt 80 individuelle neandertalere.
151
00:17:47,883 --> 00:17:50,203
Hele kroppen er ikke begravd.
152
00:17:50,203 --> 00:17:54,923
Det er bare fragmenter
fra hvert av individene.
153
00:17:54,923 --> 00:17:57,523
Det er svært uvanlig.
154
00:17:57,523 --> 00:18:02,163
{\an8}KURATOR KRAPINA-SAMLINGEN
KROATIAS NATURHISTORISKE MUSEUM
155
00:18:06,683 --> 00:18:12,083
På Krapina-beinrestene,
både på de kraniale og postkraniale,
156
00:18:12,083 --> 00:18:16,483
ser man flere menneskeskapte kuttmerker.
157
00:18:23,603 --> 00:18:27,683
Dette er en tibia, og det er mulig
158
00:18:27,683 --> 00:18:30,963
at den ble ødelagt med vilje,
at den ble knust.
159
00:18:32,923 --> 00:18:38,043
Man ser også kuttmerker her
og noen andre merker.
160
00:18:39,283 --> 00:18:43,963
En av grunnene til
at man ville knust et langt bein
161
00:18:43,963 --> 00:18:48,523
er fordi det er
som en beholder for beinmarg.
162
00:18:52,163 --> 00:18:58,443
Dette er en fibula,
som har et annet interessant merke
163
00:18:58,443 --> 00:19:00,523
på overflaten av beinet.
164
00:19:01,283 --> 00:19:04,643
De ble nok laget da noen skrapet av
165
00:19:04,643 --> 00:19:10,083
det gjenværende kjøttet
eller muskelvevet på beinet.
166
00:19:10,083 --> 00:19:16,203
Som man ville gjort
med et kyllingbein når man spiser mat.
167
00:19:28,083 --> 00:19:33,083
Når man hører at de spiste hverandre,
blir man umiddelbart sjokkert.
168
00:19:38,203 --> 00:19:42,403
Men man bør heller spørre
hva slags kannibalisme det er.
169
00:19:43,603 --> 00:19:45,123
Hva betydde det for dem?
170
00:20:03,203 --> 00:20:06,923
Se her,
den skjærer som en skikkelig kjøkkenkniv.
171
00:20:08,843 --> 00:20:11,163
- Det er nesten uanstrengt.
- Ja, så lett.
172
00:20:11,883 --> 00:20:16,123
{\an8}FORSKER
KROATIAS VITENSKAPS- OG KUNSTAKADEMI
173
00:20:16,123 --> 00:20:22,163
Ved å gjenskape verktøyene,
måtene de gjorde ting på,
174
00:20:22,163 --> 00:20:25,643
kan vi prøve å forstå dem
175
00:20:25,643 --> 00:20:29,963
og se de kognitive prosessene
som ligger bak.
176
00:20:30,843 --> 00:20:36,963
Det som er annerledes,
er at vi bare får kuttmerker nær leddene.
177
00:20:36,963 --> 00:20:40,443
Det som er rart ved levningene i Krapina
178
00:20:40,443 --> 00:20:44,003
er at man finner det
langs hele de lange beina.
179
00:20:44,003 --> 00:20:48,123
Som om noen faktisk har skrapet det lenge.
180
00:20:49,363 --> 00:20:54,283
Jeg kan ikke forestille meg å gjøre dette
med noen jeg faktisk kjenner.
181
00:21:00,403 --> 00:21:04,803
Dette er den berømte Krapina 3-skallen,
182
00:21:05,603 --> 00:21:11,483
det mest komplette kraniumeksemplaret
183
00:21:11,483 --> 00:21:16,203
i hele kolleksjonen,
og det er det eneste som har et ansikt.
184
00:21:21,243 --> 00:21:24,083
Vi tror at denne personen var en kvinne.
185
00:21:24,083 --> 00:21:28,043
En ung neandertaler i 20-årene.
186
00:21:29,003 --> 00:21:31,723
Det interessante er at det på pannebeinet
187
00:21:31,723 --> 00:21:36,923
er omtrent 40 kuttmerker.
188
00:21:40,403 --> 00:21:43,043
Det ligger en besluttsomhet bak
189
00:21:43,043 --> 00:21:47,843
å lage 40 kuttmerker sakte
og veldig nær hverandre.
190
00:21:49,003 --> 00:21:51,363
Selv om de spiste disse beina,
191
00:21:51,363 --> 00:21:54,963
tror jeg ikke
at de gjorde det fordi de var sultne.
192
00:21:57,683 --> 00:22:01,003
Det er faktisk
en veldig komplisert oppførsel.
193
00:22:09,883 --> 00:22:14,603
Kanskje de ved å fortære kjøttet
til personen de kjente,
194
00:22:15,483 --> 00:22:20,923
ville få en slags evne,
noe de beundret hos denne personen
195
00:22:20,923 --> 00:22:23,843
som de delte livet med.
196
00:22:26,763 --> 00:22:29,883
I de etnografiske eksemplene vi kjenner
197
00:22:29,883 --> 00:22:33,683
spiste folk sine kjære
fram til ganske nylig,
198
00:22:33,683 --> 00:22:38,683
fordi de ved å fortære kjøttet deres
prøvde å ta til seg noe
199
00:22:38,683 --> 00:22:43,723
som kunne fortsette i andre generasjoner,
som en slags arv.
200
00:22:47,603 --> 00:22:51,083
Jeg kan ikke si
at det var det som var drivkraften
201
00:22:51,083 --> 00:22:55,563
bak slik oppførsel hos neandertalere,
men det er mulig.
202
00:23:01,803 --> 00:23:07,603
Måten neandertalerne behandlet sine
døde på viser deres komplekse tankegang.
203
00:23:13,123 --> 00:23:15,603
Og ingen steder er det mer tydelig
204
00:23:15,603 --> 00:23:19,043
enn i Ralph Soleckis
mest berømte oppdagelse,
205
00:23:20,003 --> 00:23:25,843
Shanidar 4,
også kjent som "blomstergraven".
206
00:23:30,203 --> 00:23:37,003
I denne hulen
har vi funnet ni neandertalere,
207
00:23:37,003 --> 00:23:39,723
hvorav to er de viktigste.
208
00:23:39,723 --> 00:23:44,163
Nummer én ble funnet der borte
fem menter nede,
209
00:23:44,163 --> 00:23:49,803
og en her, Shanidar 4,
funnet syv meter nede.
210
00:23:50,883 --> 00:23:54,483
Ralph Solecki var
en av verdens største arkeologer.
211
00:23:54,483 --> 00:23:57,243
Det er sikkert,
og han var en god forteller.
212
00:23:57,243 --> 00:24:04,243
Dette viser kanskje
de første tegnene på åndelig utvikling,
213
00:24:04,243 --> 00:24:07,323
og kanskje religionens spede begynnelse.
214
00:24:13,843 --> 00:24:17,843
{\an8}"BLOMSTERGRAVEN"
215
00:24:17,843 --> 00:24:22,763
{\an8}Blomstergraven var
et av disse viktige øyeblikkene,
216
00:24:22,763 --> 00:24:28,563
{\an8}for det var en komplett neandertaler,
noe som var en sjeldenhet.
217
00:24:30,323 --> 00:24:33,563
Og det ble tatt pollenprøver,
218
00:24:33,563 --> 00:24:36,843
noe som var ganske radikalt på den tiden.
219
00:24:36,843 --> 00:24:42,603
Vi hadde tatt pollen fra bakken.
Noe liknende dette.
220
00:24:43,243 --> 00:24:47,443
Dette pollenet forteller oss om
åtte forskjellige blomsterarter
221
00:24:47,443 --> 00:24:50,603
som vi mener ble begravd med individet.
222
00:24:54,123 --> 00:24:57,603
Han går ikke så langt
som å si at de holdt en begravelse,
223
00:24:57,603 --> 00:25:00,883
men det er i den retningen
prosaen fører deg.
224
00:25:02,803 --> 00:25:06,963
{\an8}"Noen i den siste istiden
hadde vandret i fjellene
225
00:25:06,963 --> 00:25:09,883
{\an8}med den sørgelige oppgaven
å samle blomster."
226
00:25:14,443 --> 00:25:19,523
Folks oppfatning av neandertalerne
var at de levde stygge liv.
227
00:25:19,523 --> 00:25:22,963
De var stygge folk.
De hadde ingen fine følelser.
228
00:25:22,963 --> 00:25:24,883
De hadde ingen høye tanker.
229
00:25:29,203 --> 00:25:32,723
Men her ser man
følsomme, omsorgsfulle individer.
230
00:25:36,963 --> 00:25:39,283
Og det havnet på alle forsidene,
231
00:25:40,203 --> 00:25:43,803
en gråtende neandertaler
som samler planter
232
00:25:43,803 --> 00:25:47,683
fra åssidene rundt for å hedre sine døde.
233
00:25:58,963 --> 00:26:01,923
"Her var det første 'blomsterfolket',
234
00:26:01,923 --> 00:26:05,923
en oppdagelse helt uten sidestykke
innen arkeologien."
235
00:26:44,643 --> 00:26:48,323
I årene etter oppdagelsen av Shanidar 4,
236
00:26:49,443 --> 00:26:53,483
har blomstergravteorien blitt kritisert.
237
00:27:01,163 --> 00:27:03,283
Noen som studerer jirder,
238
00:27:03,283 --> 00:27:07,483
som er små pattedyr,
litt som en hamster med hale,
239
00:27:08,163 --> 00:27:12,763
oppdaget at dyrene tok med blomster
inn i gangene for å spise dem.
240
00:27:16,163 --> 00:27:18,883
Det var en skuffelse på mange måter.
241
00:27:18,883 --> 00:27:23,883
Solecki hadde lagt merke til noe
som så ut til å være jordganger etter dyr.
242
00:27:27,843 --> 00:27:34,323
Men teamet har nye bevis som tyder på
at Solecki delvis hadde rett likevel.
243
00:27:35,083 --> 00:27:40,883
Dette er et landskap hvor hyener,
ulver og leoparder lever også i dag.
244
00:27:40,883 --> 00:27:46,083
Hvis de forlot et lik,
ville det nok ha kommet noe og spist det.
245
00:28:00,323 --> 00:28:05,683
Dette er hele individer
som det ikke har skjedd med.
246
00:28:07,923 --> 00:28:11,123
Disse individene var beskyttet på en måte.
247
00:28:16,683 --> 00:28:22,883
Jeg tror nok at de tok greiner
248
00:28:24,283 --> 00:28:29,563
og lagde et ganske ubehagelig hinder
for ville dyr.
249
00:28:32,363 --> 00:28:39,283
Og små biter av vegetasjon og pollen
falt ned i likets ribbein
250
00:28:39,283 --> 00:28:41,123
da det ble til et skjelett.
251
00:28:44,403 --> 00:28:49,083
Solecki-historien
er en fantastisk historie.
252
00:28:52,003 --> 00:28:55,603
Jeg tror vi kjenner nok av detaljene
253
00:28:55,603 --> 00:29:00,483
til å vite at det ikke
er en korrekt historie på noen måte.
254
00:29:08,643 --> 00:29:15,163
Men jeg tror tanken på
at neandertalere tar vare på sine døde,
255
00:29:15,163 --> 00:29:17,603
eller at de kanskje beskyttet dem...
256
00:29:21,563 --> 00:29:28,443
Det er faktisk ikke så langt
fra det han sa, på enkelte måter.
257
00:29:33,563 --> 00:29:38,723
Ralph Solecki fant blomstergraven i 1960.
258
00:29:40,603 --> 00:29:42,963
Han planla å returnere året etter,
259
00:29:43,683 --> 00:29:47,403
men han fikk aldri grave i Shanidar igjen.
260
00:29:56,123 --> 00:30:01,563
Kurderne er mesterne i fjellene,
hvor irakiske tanks ikke når dem.
261
00:30:04,163 --> 00:30:07,723
{\an8}Dette er ikke USA mot Irak.
262
00:30:08,403 --> 00:30:09,843
{\an8}Pang! Det er et treff.
263
00:30:09,843 --> 00:30:12,003
{\an8}Det er Irak mot verden.
264
00:30:17,163 --> 00:30:18,763
{\an8}IRAK-KRIGEN 2003 -2011
265
00:30:19,563 --> 00:30:22,363
Slik ser regimeskifte ut.
266
00:30:25,283 --> 00:30:26,803
Saddam er borte.
267
00:30:28,883 --> 00:30:34,683
{\an8}Det grusomme kalifatet
er nå omringet av disse troppene.
268
00:30:40,203 --> 00:30:46,043
Tidlig på 2010-tallet,
fordi situasjonen hadde roet seg...
269
00:30:46,043 --> 00:30:49,443
Den islamske staten går mot slutten.
270
00:30:49,443 --> 00:30:53,523
...kontaktet kurdiske myndigheter
professor Graeme Barker
271
00:30:53,523 --> 00:30:56,963
for å starte nye utgravninger
i Shanidar-hulen.
272
00:30:58,843 --> 00:31:03,163
Vi forventet ikke å finne levninger
fra neandertalere. Det var ikke målet.
273
00:31:03,163 --> 00:31:07,403
Målet var å forbedre arbeidet
Solecki hadde gjort.
274
00:31:09,843 --> 00:31:12,643
Så det kom som en stor overraskelse
275
00:31:12,643 --> 00:31:18,243
da teamet i 2018 oppdaget
det første neandertalerskjelettet
276
00:31:18,243 --> 00:31:22,043
som var funnet noe sted
på over et kvart århundre.
277
00:31:24,883 --> 00:31:27,803
Det første man fikk se,
var en del av hodeskallen,
278
00:31:27,803 --> 00:31:32,043
som var utrolig spennende.
Det var faktisk en del av øyehulen.
279
00:31:34,843 --> 00:31:39,283
Og den har
tydelige neandertalerkjennetegn.
280
00:31:39,283 --> 00:31:42,283
Øyenbrynsbuene hos neandertalere
er mye større.
281
00:31:45,843 --> 00:31:48,683
Rett under den var venstre arm,
282
00:31:50,003 --> 00:31:56,243
og venstre arm lå under,
rundt kroppen og under hodet.
283
00:31:59,163 --> 00:32:04,483
Moderne teknologi plasserte den
blant de eldste av Soleckis oppdagelser.
284
00:32:07,083 --> 00:32:10,043
{\an8}DØDE FOR 75 000 ÅR SIDEN
285
00:32:10,043 --> 00:32:16,083
{\an8}Jeg tror det er vanskelig å forstå
hva 75 000 år siden betyr.
286
00:32:17,163 --> 00:32:21,123
Det vi vet om nedskrevet historie
kan virke som en lang tidsperiode,
287
00:32:21,123 --> 00:32:24,683
men det er en dråpe i havet
med tanke på vår arts historie.
288
00:32:34,083 --> 00:32:38,163
Når man tenker på hva som skjedde
i verden i den tidsperioden,
289
00:32:38,163 --> 00:32:40,243
så har neandertalerne forsvunnet,
290
00:32:40,243 --> 00:32:43,723
moderne mennesker
har kolonisert jorden på godt og vondt.
291
00:32:44,603 --> 00:32:48,443
Landbruk, byer, urbanisme,
europeisk kolonialisme.
292
00:32:49,843 --> 00:32:50,723
{\an8}OBLIGASJONER
293
00:32:50,723 --> 00:32:53,243
Alt det fæle på 1900-tallet.
294
00:33:12,723 --> 00:33:14,523
Gjennom alle disse hendelsene...
295
00:33:16,723 --> 00:33:18,043
...har han sittet der...
296
00:33:23,283 --> 00:33:26,163
...eller hun, flat som en pannekake...
297
00:33:30,603 --> 00:33:32,523
...under en hel haug med steiner.
298
00:33:34,563 --> 00:33:38,243
Og så kommer vi,
mot alle odds, og finner dem.
299
00:33:50,763 --> 00:33:54,443
Det er noe som sjelden skjer.
Helt uventet.
300
00:34:00,683 --> 00:34:02,803
Selve skallen var knust.
301
00:34:02,803 --> 00:34:08,243
Hele skallen ble knust flat og var
sannsynligvis to, tre centimeter tykk.
302
00:34:12,923 --> 00:34:14,643
I mange biter.
303
00:34:15,963 --> 00:34:17,203
Veldig skjør.
304
00:34:21,443 --> 00:34:27,123
Selv et penselstrøk kan få ting
til å smuldre opp og nærmest forsvinne.
305
00:34:27,123 --> 00:34:29,563
Man må derfor være svært forsiktig.
306
00:34:29,563 --> 00:34:34,003
- Hva er den biten?
- Det er forsiden av underkjeven.
307
00:34:34,003 --> 00:34:37,963
Og de fleste tennene i underkjeven,
men ikke alle.
308
00:34:37,963 --> 00:34:42,803
Vi fjernet alt i små deler
med all jorden for å holde det samlet.
309
00:34:45,243 --> 00:34:50,363
Det er svært omhyggelig, og grunnen
til det er at man bare får ett forsøk.
310
00:34:50,363 --> 00:34:53,283
Arkeologi er i bunn og grunn destruktivt.
311
00:34:53,923 --> 00:34:57,603
Når du har gravd noe ut,
kan du ikke gjøre det igjen.
312
00:35:02,963 --> 00:35:07,203
De små pakkene ble så sendt
tilbake til Storbritannia,
313
00:35:07,203 --> 00:35:09,443
så vi kunne sette dem sammen igjen.
314
00:35:26,723 --> 00:35:29,723
Vi har et lite team,
men det er et flott team.
315
00:35:29,723 --> 00:35:31,563
Folk kommer fra hele verden.
316
00:35:35,163 --> 00:35:39,323
Etter å ha renset og styrket beina,
hadde jeg alle bitene
317
00:35:39,323 --> 00:35:43,843
og kunne begynne å sette dem sammen,
noe som er et stort puslespill.
318
00:35:43,843 --> 00:35:48,523
{\an8}KONSERVATOR SHANIDAR-PROSJEKTET
319
00:35:48,523 --> 00:35:51,803
Det første fragmentet er den enkle delen.
320
00:35:54,083 --> 00:35:56,283
Og så blir det mer komplisert.
321
00:36:00,763 --> 00:36:02,963
Man må være tålmodig.
322
00:36:05,723 --> 00:36:09,803
Man har et unikt eksemplar i hendene.
323
00:36:12,203 --> 00:36:14,643
Det er et stort ansvar.
324
00:36:16,163 --> 00:36:18,923
Hvis hodeskallen kan settes sammen,
325
00:36:18,923 --> 00:36:23,003
håper teamet å rekonstruere ansiktet
til Shanidar Z.
326
00:36:25,523 --> 00:36:29,483
En annen del av hodeskallen
inneholder enda flere ledetråder.
327
00:36:31,763 --> 00:36:34,083
I dag har jeg samlet tannstein
328
00:36:34,083 --> 00:36:37,683
som har dannet seg
på tennene til Shanidar Z-individet.
329
00:36:45,883 --> 00:36:49,803
Tannstein er et belegg på tennene.
330
00:36:49,803 --> 00:36:53,003
{\an8}Det er det tannlegen din
fjerner én gang i året.
331
00:36:55,403 --> 00:36:57,803
Det dannes naturlig i munnen din,
332
00:36:57,803 --> 00:37:02,283
og når det dannes, trekker det til seg
alt som ender opp i munnen din.
333
00:37:03,283 --> 00:37:06,923
Vi kan derfor få mye informasjon
ut av dette materialet.
334
00:37:31,603 --> 00:37:34,603
Det er en historie som gjentas,
335
00:37:34,603 --> 00:37:38,923
at neandertalerne var store jegere
336
00:37:38,923 --> 00:37:41,883
som spiste kjøtt, med kjøtt som tilbehør.
337
00:37:48,403 --> 00:37:54,243
Det er bare de siste 10 til 20 årene
at vi har forstått
338
00:37:54,243 --> 00:37:58,003
at neandertalerne
faktisk også spiste planter.
339
00:38:10,443 --> 00:38:13,363
Å vite hvordan man gjør noe
som er giftig som rått
340
00:38:13,363 --> 00:38:16,683
til noe næringsrikt og spiselig,
341
00:38:17,643 --> 00:38:20,563
det er noe man må lære over et helt liv.
342
00:38:24,563 --> 00:38:30,843
Og hvis vi bruker moderne samlere
som eksempel,
343
00:38:30,843 --> 00:38:34,883
så var de som spesialiserte seg
i å samle mat antakelig kvinner.
344
00:38:42,483 --> 00:38:47,243
Ved å rekonstruere
de plantene neandertalerne spiste...
345
00:38:51,763 --> 00:38:57,403
...kan vi få et innblikk
i kvinnens rolle i samfunnet.
346
00:39:03,603 --> 00:39:08,643
Vi får aldri vite hele historien deres,
navnene deres, deres håp og drømmer.
347
00:39:11,923 --> 00:39:15,123
Men det er fascinerende
å være involvert i et prosjekt
348
00:39:15,123 --> 00:39:20,043
der du gjør selv en liten bit
av livet deres synlig igjen.
349
00:39:28,523 --> 00:39:31,163
Man begynner å lure på hvem personen var?
350
00:39:31,163 --> 00:39:34,083
Hvordan var de?
Hva er livshistorien deres?
351
00:39:34,083 --> 00:39:36,043
Hvordan endte de opp her?
352
00:39:40,123 --> 00:39:42,883
Jeg synes det er vanskelig å gå
353
00:39:42,883 --> 00:39:47,003
fra hvordan en hodeskalle ser ut til
hvordan personen ville sett ut.
354
00:39:49,283 --> 00:39:53,723
Det er der de utrolige ferdighetene
til folk som Kennis-brødrene kommer inn.
355
00:40:04,843 --> 00:40:08,083
Her har vi skallen Emma sendte oss.
356
00:40:08,083 --> 00:40:11,883
Vi har en nesten komplett hodeskalle.
Den er fin og printet ut.
357
00:40:11,883 --> 00:40:14,123
- Så nå kan vi se ham.
- Jøss.
358
00:40:14,123 --> 00:40:16,523
{\an8}Vi er Kennis-brødrene.
359
00:40:16,523 --> 00:40:21,003
{\an8}Kennis-brødrene er tvillinger
som er fascinert av menneskelig evolusjon.
360
00:40:21,003 --> 00:40:25,883
La oss ta en titt på nesen. Den ser veldig
neandertaleraktig ut, men det vi ser er
361
00:40:25,883 --> 00:40:28,523
at den andre siden av nesen
er veldig smal.
362
00:40:28,523 --> 00:40:31,123
Vi rekonstruerer gamle utdødde mennesker.
363
00:40:31,123 --> 00:40:37,443
Vi prøver å vise folk hvordan de tidlige
forfedrene ville sett ut i virkeligheten.
364
00:40:37,443 --> 00:40:40,523
- Store øyne, høyt ansikt, liten nese.
- Stort øye.
365
00:40:40,523 --> 00:40:46,203
Som briller, enormt store briller...
366
00:40:46,203 --> 00:40:50,123
Hvis du setter underkjeven under,
ser det ut som...
367
00:40:50,123 --> 00:40:53,683
Vi var dårlig på skolen. Vi leste lite.
368
00:40:53,683 --> 00:40:57,483
Vi dro til biblioteket og så
noen vakre bilder av neandertalere.
369
00:40:59,283 --> 00:41:01,803
Vi ser straks de slitte tennene,
mamma mia!
370
00:41:01,803 --> 00:41:03,803
- Utrolige tenner.
- Typisk.
371
00:41:03,803 --> 00:41:07,563
- De bruker tennene som en skrustikke.
- Som et verktøy.
372
00:41:07,563 --> 00:41:09,083
Det er fascinerende.
373
00:41:09,083 --> 00:41:13,603
Hvordan et ansikt, et apeansikt,
kunne forvandles til et menneskeansikt.
374
00:41:21,163 --> 00:41:26,123
For oss er det fascinerende ved
neandertalere den svære, store nesen,
375
00:41:27,243 --> 00:41:29,283
et enormt oppblåst ansikt.
376
00:41:29,283 --> 00:41:34,043
Aldri i menneskets evolusjon
har man et så stort, rart ansikt.
377
00:41:34,923 --> 00:41:36,843
Så det er fantastisk å se.
378
00:41:45,963 --> 00:41:50,163
Vi får for det meste hodeskaller.
De fleste skallene er ødelagt.
379
00:41:51,603 --> 00:41:53,443
Vi skal korrigere hodeskallene.
380
00:41:53,443 --> 00:41:57,203
Vi skal gjøre dem komplette
med rettsvitenskapelige metoder.
381
00:42:04,003 --> 00:42:07,963
Når skallen er ferdig,
legger vi på vevet i en viss tykkelse,
382
00:42:09,163 --> 00:42:11,123
musklene og kjøttet.
383
00:42:14,043 --> 00:42:16,883
Vi dekker den med et slags hudlag.
384
00:42:20,123 --> 00:42:22,203
{\an8}Jeg vil gjøre dem menneskelignende,
385
00:42:22,203 --> 00:42:25,683
{\an8}ikke for brutal, menneskelig,
men ikke for klisjéaktig.
386
00:42:42,883 --> 00:42:44,083
Du kan bli med.
387
00:42:46,843 --> 00:42:52,043
Jeg håper at mange ser på dette ansiktet
og ser hvor rart det er.
388
00:42:53,563 --> 00:42:56,283
De hadde så spesielle trekk.
389
00:42:57,083 --> 00:43:01,163
Det er slående, for størrelsen på hjernen
er den samme som hos oss.
390
00:43:01,163 --> 00:43:06,883
De er like menneskelige som oss, men
det er forskjeller, som er fascinerende.
391
00:43:09,163 --> 00:43:12,043
Det er en slags parallell evolusjon
med oss.
392
00:43:13,563 --> 00:43:15,563
- Greit.
- Ja, ok. Ok.
393
00:43:15,563 --> 00:43:18,923
Og hvorfor forsvant én,
og hvorfor lever én fremdeles?
394
00:43:18,923 --> 00:43:22,043
Det er fascinerende.
Det er den andre av oss.
395
00:43:29,323 --> 00:43:32,403
Historisk sett ble disse "andre av oss"
396
00:43:32,403 --> 00:43:36,083
antatt ikke å være like smarte
som vår egen art.
397
00:43:41,963 --> 00:43:48,723
Bare Homo sapiens kan benytte seg
av fantasi, kreativitet og oppfinnsomhet.
398
00:44:00,843 --> 00:44:03,043
Men denne fordommen har blitt knust
399
00:44:03,043 --> 00:44:09,403
av det som ble funnet i en hemmelig
og helt ekstraordinær fransk hule.
400
00:44:11,083 --> 00:44:15,003
{\an8}BRUNIQUEL
FRANKRIKE
401
00:44:22,603 --> 00:44:26,883
Først går vi inn
i dette veldig trange rommet.
402
00:44:29,643 --> 00:44:33,243
Man må være veldig forsiktig
med hvordan man går inn i den.
403
00:44:33,243 --> 00:44:35,603
Hold sekken foran deg.
404
00:44:56,443 --> 00:44:58,443
Her går du inn i en annen verden.
405
00:45:14,483 --> 00:45:17,843
Det føles unaturlig å gå inn i hulene.
406
00:45:23,483 --> 00:45:26,923
Dette er steder folk frykter.
407
00:45:35,403 --> 00:45:37,643
Og spesielt til bunnen av hulene.
408
00:45:50,923 --> 00:45:54,163
{\an8}Hulen har vært der veldig lenge.
409
00:45:55,363 --> 00:45:58,043
Sikkert en million år.
410
00:45:58,043 --> 00:46:02,003
Det er også noe man føler
når man går inn der.
411
00:46:02,003 --> 00:46:06,283
Et sted som allerede
har hatt en lang historie.
412
00:46:10,443 --> 00:46:14,923
Når du går litt lenger, har du
disse fine, veldig rolige innsjøene.
413
00:46:20,163 --> 00:46:23,083
Hulen er formet av vann
414
00:46:23,083 --> 00:46:28,523
som drypper inn og danner
veldig fine stalagmitter og stalaktitter.
415
00:46:34,123 --> 00:46:36,283
Det som er veldig interessant
416
00:46:37,683 --> 00:46:40,603
er at man ser at det er et slags mønster.
417
00:46:41,843 --> 00:46:43,883
De former sirkler.
418
00:46:55,043 --> 00:46:58,203
Dette er ikke
noe man ser i en naturlig hule.
419
00:47:06,883 --> 00:47:08,363
Det er veldig konstruert.
420
00:47:11,843 --> 00:47:15,963
{\an8}Vi har sett
at det fantes arkitektoniske triks.
421
00:47:24,123 --> 00:47:28,683
Små deler for å kile fast
de store stalagmittene.
422
00:47:32,003 --> 00:47:35,883
Alt dette er strukturert og gjennomtenkt.
423
00:47:46,523 --> 00:47:52,083
For en arkeolog er det ganske unikt.
Det fins ikke noe liknende.
424
00:48:02,003 --> 00:48:04,763
I den største sirkelformede konstruksjonen
425
00:48:04,763 --> 00:48:09,203
har vi en veldig et fint ildsted
laget av stalagmitter.
426
00:48:12,243 --> 00:48:15,563
Vi har termisk endringer,
men det er ikke det eneste.
427
00:48:15,563 --> 00:48:17,723
Jeg har ganske mange...
428
00:48:17,723 --> 00:48:20,323
- Her er vi enige, det er ildstedet.
- Ja.
429
00:48:20,323 --> 00:48:21,763
Det er ildstedet.
430
00:48:24,763 --> 00:48:30,803
Så vi har flere steder her
hvor det har vært et bål en gang.
431
00:48:33,283 --> 00:48:37,763
Nummer 38, her langs midten.
432
00:48:37,763 --> 00:48:40,603
Det er litt
som vi gjorde det på teltturer,
433
00:48:40,603 --> 00:48:46,043
vi la ved i en sirkel,
satte dem opp som en pyramide.
434
00:48:46,043 --> 00:48:47,963
Med spiss på toppen.
435
00:48:47,963 --> 00:48:53,483
Det er spennende, for vi ser spor
etter sot og termiske endringer.
436
00:48:53,483 --> 00:48:57,043
Det er veldig svart sot,
det er rødt, det er lilla.
437
00:49:03,523 --> 00:49:07,803
Hos alle tradisjonelle
eller forhistoriske grupper
438
00:49:07,803 --> 00:49:10,243
vet vi at ild har en symbolsk verdi.
439
00:49:32,523 --> 00:49:38,403
Vi finner små biter av brent ved
på bakken.
440
00:49:41,083 --> 00:49:44,803
Så de kommer nok inn i hulen med fakler.
441
00:49:50,323 --> 00:49:54,883
Hvis du er midt i hulen uten lys,
kan det være farlig.
442
00:49:56,483 --> 00:49:58,883
Så du må kommunisere godt.
443
00:50:10,963 --> 00:50:13,883
Du må mestre ilden...
444
00:50:18,523 --> 00:50:19,803
...lyset.
445
00:50:27,003 --> 00:50:30,803
Den første ideen
var å datere disse konstruksjonene.
446
00:50:43,323 --> 00:50:46,123
Dette er kjernene i Bruniquel-hulen,
447
00:50:46,123 --> 00:50:51,243
og disse bitene forteller oss alderen
på disse konstruksjonene.
448
00:50:54,723 --> 00:50:57,203
Ved å studere seks forskjellige kjerner,
449
00:50:57,203 --> 00:51:02,643
kom vi fram til
en nøyaktig alder på 176 500 år,
450
00:51:03,243 --> 00:51:06,683
og dette var faktisk helt utrolig.
451
00:51:12,043 --> 00:51:16,403
For 175 000 år siden i Europa
fantes det bare neandertalere.
452
00:51:18,123 --> 00:51:22,563
Bruniquel er den eldste konstruksjonen
i verden som man kan se.
453
00:51:31,483 --> 00:51:38,083
Det er rørende å se disse konstruksjonene,
og særlig når man vet at de er så gamle.
454
00:51:51,203 --> 00:51:56,643
Spørsmålet man stadig vender tilbake er:
"Hva skulle de brukes til?"
455
00:52:20,443 --> 00:52:23,763
Sirkelen ser ut til å være verden.
456
00:52:23,763 --> 00:52:28,043
Man er inne i verden,
utenfor verden, slike konsepter.
457
00:52:30,683 --> 00:52:35,123
Man har funnet sirkler
hos urbefolkningen i Amerika.
458
00:52:35,123 --> 00:52:38,883
Der er folk i forbindelse
med høyere ånder.
459
00:52:49,723 --> 00:52:51,963
Er det starten på religion?
460
00:53:01,403 --> 00:53:05,763
Det er et viktig spørsmål
som det er vanskelig å svare på.
461
00:53:20,283 --> 00:53:25,483
Hos neandertalerne
begynner vi nå, mer og mer,
462
00:53:27,363 --> 00:53:30,243
å se en mye eldre menneskehet...
463
00:53:32,643 --> 00:53:38,043
...som har flere og flere ting felles
med det morderne mennesket.
464
00:53:52,403 --> 00:53:54,283
Bruniquel har gitt oss
465
00:53:55,683 --> 00:54:02,643
en bedre forståelse og et bedre forhold
til forfedre som er veldig gamle.
466
00:54:11,923 --> 00:54:15,963
De gåtefulle sirklene i Bruniquel
er en fantastisk del
467
00:54:15,963 --> 00:54:20,163
av den pågående revurderingen
av neandertalerkulturen...
468
00:54:25,763 --> 00:54:31,523
...som begynte ved Shanidar,
og som fortsetter den dag i dag.
469
00:54:44,843 --> 00:54:51,203
I år fant vi noen isolerte biter av
det vi tror kan være et enkelt skjelett.
470
00:54:53,243 --> 00:54:55,283
Vi kan ha funnet enda en person.
471
00:54:57,283 --> 00:54:59,883
Der er venstre skulderblad.
472
00:55:00,883 --> 00:55:03,763
Det er også en ganske hel høyre hånd.
473
00:55:07,763 --> 00:55:13,123
Det vi har funnet er fire fingre,
mer eller mindre, på stedet de ville være.
474
00:55:13,123 --> 00:55:15,563
Altså leddet.
475
00:55:15,563 --> 00:55:19,083
De nye levningene
er blant en gruppe skjeletter
476
00:55:19,083 --> 00:55:23,923
som inkluderer
både Shanidar 4 og Shanidar Z.
477
00:55:26,443 --> 00:55:31,763
Det er spennende,
for det er bevis på at neandertalere
478
00:55:31,763 --> 00:55:35,443
plasserte sine døde på dette stedet.
479
00:55:39,203 --> 00:55:43,683
Kommer de kanskje tilbake til
det samme stedet flere ganger,
480
00:55:43,683 --> 00:55:47,443
kanskje over flere tiår,
eller kanskje over tusenvis av år?
481
00:55:48,843 --> 00:55:50,403
Så man kan lure på
482
00:55:50,403 --> 00:55:56,443
om det bare er en tilfeldighet,
eller er dette gjort med vilje?
483
00:55:57,683 --> 00:56:01,283
Og i så fall, hvorfor?
Hva fører dem tilbake dit?
484
00:56:10,043 --> 00:56:15,843
Da Shanidar Z ble begravet,
lå det en stein bak hodeskallen.
485
00:56:18,443 --> 00:56:22,323
Og det er interessant,
for den virker ganske malplassert.
486
00:56:24,803 --> 00:56:30,963
Så en idé vi har tenkt på
er om den er lagt der med vilje?
487
00:56:37,923 --> 00:56:43,403
Og på den andre siden av skjelettet
er den store vertikale steinen.
488
00:56:52,723 --> 00:56:56,123
Med store vertikale steiner
som stikker opp fra bakken
489
00:56:56,123 --> 00:56:59,683
er det en mulighet for
at det kan ha fungert som en markør.
490
00:57:04,443 --> 00:57:07,523
Det virker som
om enkelte individer ble begravd her,
491
00:57:07,523 --> 00:57:09,963
og at de kom tilbake av den grunn
492
00:57:11,043 --> 00:57:14,363
til dette stedet, som er merket
med en særegen stein
493
00:57:14,363 --> 00:57:16,523
i en veldig særegen hule.
494
00:57:24,803 --> 00:57:29,163
Det ser ut som om Ralph Solecki oppdaget
495
00:57:29,163 --> 00:57:32,683
at Shanidar-hulen
var et spesielt sted for neandertalerne.
496
00:57:38,923 --> 00:57:42,123
De plasserer likene der.
497
00:57:42,123 --> 00:57:46,563
De kommer tilbake hit regelmessig
og bor her.
498
00:57:50,443 --> 00:57:55,603
Samlingen av levninger er kanskje bevis
på en neandertalergravplass,
499
00:57:56,483 --> 00:57:59,603
en oppdagelse med store implikasjoner.
500
00:58:02,123 --> 00:58:05,043
Hvordan folk behandler de døde
501
00:58:05,043 --> 00:58:11,163
gir oss viktig innsikt
i tanker, fantasi, følelser.
502
00:58:13,803 --> 00:58:17,923
Det reflekterer kanskje også
hvordan vi tenker om selve døden,
503
00:58:18,883 --> 00:58:22,963
om vi for eksempel tror
at det kan finnes et liv etter døden.
504
00:58:26,243 --> 00:58:32,523
Man får mer og mer følelsen av
hvor kompleks neandertalerkulturen var.
505
00:58:33,603 --> 00:58:35,283
Men de er ikke her nå.
506
00:58:40,883 --> 00:58:45,483
Gravene er bare de siste sporene
etter neandertaleratferd
507
00:58:45,483 --> 00:58:48,803
som er bevart
i denne bemerkelsesverdige hulen.
508
00:58:54,443 --> 00:58:59,123
Men det kanskje
største mysteriet gjenstår.
509
00:59:04,443 --> 00:59:10,963
Hvorfor forsvant en menneskeart
som levde i 300 000 år
510
00:59:12,363 --> 00:59:14,443
for 40 000 år siden?
511
00:59:20,803 --> 00:59:26,763
Det beste stedet å lete etter svar
er kanskje ved middelhavskysten,
512
00:59:26,763 --> 00:59:30,563
ved en av neandertalernes siste skanser.
513
00:59:38,283 --> 00:59:40,803
Vi sitter på kanten av en klippe.
514
00:59:42,763 --> 00:59:45,443
{\an8}Nær det en venn kalte
for neandertalerbyen.
515
00:59:47,683 --> 00:59:52,963
Det er en rekke huler ved vannet
på østsiden av Gibraltarklippen.
516
00:59:58,083 --> 01:00:01,243
Gorham's Cave-komplekset er en rekke huler
517
01:00:01,883 --> 01:00:08,643
som viser tydelige bevis på neandertalers
tilstedeværelse over lang tid.
518
01:00:18,643 --> 01:00:23,203
Vi har bevis som går tilbake
minst 125 000 år.
519
01:00:28,803 --> 01:00:30,883
Teamet har funnet bevis på
520
01:00:30,883 --> 01:00:36,723
at neandertalerne brukte grottene så sent
som for 40 000 år siden.
521
01:00:43,243 --> 01:00:49,483
I løpet av sine siste 100 000 år var
neandertalernes verden i konstant endring.
522
01:01:07,083 --> 01:01:11,443
Klimaendringene var brutale.
Det hadde vært tidligere istider,
523
01:01:11,443 --> 01:01:15,163
men den siste var den verste
med tanke på innvirkningen.
524
01:01:15,163 --> 01:01:17,803
Den skandinaviske isen
spredte seg sørover.
525
01:01:18,923 --> 01:01:22,163
Frankrike og Sentral-Europa
var bare stepper og tundra.
526
01:01:23,323 --> 01:01:25,283
Det var en veldig tøff verden.
527
01:01:28,563 --> 01:01:34,363
Tundraen nådde ikke så langt sør,
men det var likevel åpenbare endringer.
528
01:01:34,363 --> 01:01:38,403
Når klimaet blir svært kaldt,
fryser mye vann til is,
529
01:01:38,403 --> 01:01:41,483
som innlandsis og isbreer,
og havnivået synker.
530
01:01:45,323 --> 01:01:50,203
Da havnivået var lavere enn i dag,
ville det ha avdekket en stor slette
531
01:01:50,203 --> 01:01:55,123
hvor alle planteeterne ville ha levd,
hvor fuglene ville ha levd,
532
01:01:55,123 --> 01:01:58,283
der det ville vært
grunne innsjøer med ferskvann.
533
01:02:01,523 --> 01:02:05,323
De ville visst nøyaktig
hvilke arter de kunne spise,
534
01:02:05,323 --> 01:02:09,283
hvor de fant dem
og hvordan de best kunne nyttes.
535
01:02:11,563 --> 01:02:16,763
Dette er bare en liten prøve av beinene
og levningene vi har funnet i hulene.
536
01:02:16,763 --> 01:02:21,883
Vi har funnet titusenvis
av gjenstander de siste 30 årene.
537
01:02:24,203 --> 01:02:29,363
De spiser dyr som man ikke forventet
eller assosierte med neandertalere.
538
01:02:31,923 --> 01:02:37,323
Vi har bevis på at de gikk til den
steinete kysten og plukket albueskjell.
539
01:02:37,323 --> 01:02:44,163
Jeg har et albueskjell her hvor
et flintverktøy fremdeles sitter fast.
540
01:02:44,163 --> 01:02:46,963
Det var der neandertaleren forlot det.
541
01:02:49,483 --> 01:02:54,083
Men så har vi dette beinet,
som kommer fra en gulflankedelfin,
542
01:02:55,243 --> 01:02:57,043
og det har kuttmerker.
543
01:02:58,803 --> 01:03:03,883
Kanskje delfinen var død allerede
ved vannet, men de renset den.
544
01:03:03,883 --> 01:03:05,883
Fjernet kjøttet for å spise det.
545
01:03:10,763 --> 01:03:16,243
Neandertalerne levde i Europa lenger
enn vi har eksistert. Det er helt sikkert.
546
01:03:24,003 --> 01:03:29,123
For meg sier det at de er intelligente,
og at de forstår miljøet rundt seg.
547
01:03:34,283 --> 01:03:36,963
På den måten var de svært vellykkede.
548
01:03:42,883 --> 01:03:46,763
Neandertalerne var mennesker.
De var motstandsdyktige.
549
01:03:46,763 --> 01:03:49,123
De var veldig like oss.
550
01:03:49,123 --> 01:03:51,763
Men en dag tok det slutt.
551
01:03:55,163 --> 01:03:58,083
Det gjør gåten
rundt deres forsvinning større.
552
01:03:58,923 --> 01:04:04,403
Hvis Gibraltar-neandertalerne
var motstandsdyktige så lenge,
553
01:04:05,243 --> 01:04:07,203
hva gikk galt?
554
01:04:07,723 --> 01:04:12,003
Folk assosierer istiden med kulde,
noe som selvfølgelig stemmer,
555
01:04:12,003 --> 01:04:14,163
men det ble også tørrere.
556
01:04:15,563 --> 01:04:18,923
Forandringen som rammet
disse neandertalerne i Gibraltar,
557
01:04:18,923 --> 01:04:24,763
var etter min mening
en verden av trær som forsvant.
558
01:04:30,163 --> 01:04:36,323
Man har trær, men hvorfor er de viktige?
Fordi de lar en jakte på store byttedyr.
559
01:04:41,363 --> 01:04:44,323
Gjennom tidene hadde fysikken deres
560
01:04:44,323 --> 01:04:48,403
gjort dem til en slags wrestler-type
561
01:04:48,403 --> 01:04:51,723
som kunne hoppe
oppå disse dyrene med spyd,
562
01:04:51,723 --> 01:04:54,363
kaste spyd og drepe dyrene.
563
01:04:58,803 --> 01:05:02,083
Plutselig blir verden et åpent landskap.
564
01:05:02,083 --> 01:05:05,643
Dyrene ser deg komme langt unna.
Du kommer ikke nær dem.
565
01:05:10,203 --> 01:05:15,283
Endringen kom så rask at biologien
deres ikke kunne endre seg like fort.
566
01:05:29,723 --> 01:05:31,363
Det var det som skjedde.
567
01:05:42,363 --> 01:05:48,203
Vi tror at vi er evolusjonens høydepunkt.
Slik har vi alltid sett oss selv.
568
01:05:48,203 --> 01:05:51,963
Selv når det gjelder neandertalerne.
Vi er her, det er ikke de.
569
01:05:51,963 --> 01:05:54,243
Vi var bedre enn dem.
570
01:05:54,243 --> 01:06:00,883
Men man kan være godt tilpasset,
gjøre det bra på en planet,
571
01:06:00,883 --> 01:06:03,563
som vi vil hevde at vi kanskje gjør i dag.
572
01:06:04,323 --> 01:06:08,243
Men vi vet at det finnes andre måter
å være menneske på,
573
01:06:08,243 --> 01:06:11,003
og de måtene kan noen ganger feile.
574
01:06:15,883 --> 01:06:20,083
Vi tror kanskje vi gjør det bra
på denne planeten, men vær oppmerksomme.
575
01:06:26,803 --> 01:06:32,723
For rundt 40 000 år siden
ble antall neandertalere raskt redusert.
576
01:06:33,323 --> 01:06:39,003
Ikke bare i Gibraltar,
men over hele deres verden.
577
01:06:42,563 --> 01:06:45,843
Klimaendringer var en faktor i nedgangen.
578
01:06:48,603 --> 01:06:54,563
Men det var også økende konkurranse
fra en annen art.
579
01:06:59,523 --> 01:07:05,403
Den dag i dag har vi alle
en liten bit av neandertaler-DNA.
580
01:07:09,363 --> 01:07:12,803
En arv fra våre tapte forfedre.
581
01:07:16,883 --> 01:07:21,323
I minst 100 000 år hadde
flere bølger av Homo sapiens
582
01:07:21,323 --> 01:07:25,803
spredt seg fra Afrika til Europa og Asia...
583
01:07:29,403 --> 01:07:32,923
...og møtt neandertalere
mens de flyttet på seg.
584
01:08:03,323 --> 01:08:06,683
Enkelte av disse møtene
kan ha vært voldelige.
585
01:08:44,723 --> 01:08:49,723
Men enkelte var nok mer fredelige.
586
01:08:54,123 --> 01:08:59,203
En gruppe mennesker anerkjenner
den andres menneskelighet.
587
01:09:08,883 --> 01:09:14,563
Disse store folkevandringene ville
ha ført Homo sapiens gjennom Midtøsten.
588
01:09:17,523 --> 01:09:23,923
Nær gravplassen
til Shanidar-neandertalerne.
589
01:09:38,563 --> 01:09:42,963
Neandertaler-gener finnes
i mange Homo sapiens.
590
01:09:46,283 --> 01:09:51,203
Og jeg mener virkelig
at vi er slektninger.
591
01:09:51,203 --> 01:09:53,963
Vi er av samme blod.
592
01:09:53,963 --> 01:09:56,483
Vi har de samme forfedrene.
593
01:10:04,843 --> 01:10:07,883
Noe av det
som er så fascinerende ved arkeologi,
594
01:10:07,883 --> 01:10:10,603
er de mange måtene
man kan være menneske på.
595
01:10:12,643 --> 01:10:16,243
Ved å studere folks skjeletter
596
01:10:16,243 --> 01:10:20,043
får man vite mer om livene deres
og hvordan de oppfattet verden.
597
01:10:22,963 --> 01:10:28,843
Da vi gravde ut Shanidar Z, så vi visse
kjennetegn som antydet at de var voksne,
598
01:10:28,843 --> 01:10:32,203
men vi visste ikke
hvor gamle de var da de døde,
599
01:10:32,203 --> 01:10:37,643
om de var mann eller kvinne,
og heller ikke mye om livet deres.
600
01:10:40,723 --> 01:10:44,763
Vi jobber med å finne svarene på det nå.
601
01:10:46,443 --> 01:10:51,603
Her har vi venstre radius.
Det er et av beina i underarmen.
602
01:10:52,523 --> 01:10:56,083
Vi kan allerede se
at dette var et relativt lite individ,
603
01:10:56,683 --> 01:11:02,443
omtrent 1,55 til 1,60 meter høy.
604
01:11:03,403 --> 01:11:05,963
Det er litt over fem fot.
605
01:11:08,443 --> 01:11:12,683
Her har vi en del av underkjeven,
med noen av tennene.
606
01:11:12,683 --> 01:11:16,003
En viktig ting å legge merke til
er at mange av tennene,
607
01:11:16,003 --> 01:11:19,803
spesielt fortennene her,
er ekstremt nedslitt.
608
01:11:20,803 --> 01:11:25,803
Det er emaljen. Den er helt nedslitt
på alle disse tennene.
609
01:11:27,083 --> 01:11:32,683
Vi vet at en neandertaler med så
slitte tenner må være et eldre individ,
610
01:11:33,443 --> 01:11:36,963
sannsynligvis mellom 40 og 50 år.
611
01:11:42,323 --> 01:11:46,323
Det finnes måter å undersøke kjønnet
på individet fra skjelettet.
612
01:11:47,763 --> 01:11:50,923
Vi brukte en teknikk kalt proteomikk,
613
01:11:50,923 --> 01:11:55,083
hvor man analyserer
enkelte av proteinene i tannemaljen.
614
01:11:55,083 --> 01:12:01,363
Vi vet at det er et spesielt protein
som produseres mens emaljen dannes
615
01:12:01,363 --> 01:12:06,603
som har en annen versjon
avhengig av X-kromosomet
616
01:12:06,603 --> 01:12:08,763
i forhold til Y-kromosomet.
617
01:12:11,243 --> 01:12:15,403
Så det tyder sterkt på
at dette er en kvinne.
618
01:12:21,683 --> 01:12:25,803
Vi tenker ofte på neandertalere som menn,
619
01:12:25,803 --> 01:12:31,083
eller så fokuserer vi
på aspekter ved mannlig atferd.
620
01:12:32,843 --> 01:12:38,763
Dette er en spennende mulighet
til å forstå neandertalersamfunnet bedre.
621
01:12:45,163 --> 01:12:47,883
Det å få en rekonstruksjon
622
01:12:47,883 --> 01:12:53,603
av hvordan denne kvinnen
kan ha sett ut da hun levde,
623
01:12:53,603 --> 01:12:55,563
er utrolig spennende.
624
01:12:57,083 --> 01:13:01,883
- Vel, doktor Pomeroy.
- La oss finne det ut.
625
01:13:01,883 --> 01:13:04,843
Vi har en klar allerede.
626
01:13:04,843 --> 01:13:05,763
Ja.
627
01:13:13,443 --> 01:13:14,803
Jeg begynner med denne.
628
01:13:21,763 --> 01:13:23,403
- Jøss.
- Jøss.
629
01:13:26,643 --> 01:13:28,763
- Vel.
- Vel.
630
01:13:28,763 --> 01:13:31,923
Utrolig. Vi burde snu henne,
så alle får se.
631
01:13:33,083 --> 01:13:34,723
Jøss.
632
01:13:36,483 --> 01:13:37,643
Hun ser på meg.
633
01:13:37,643 --> 01:13:42,083
Ja, det gjør hun. Du har nok tilbrakt
mest tid med henne.
634
01:13:42,083 --> 01:13:44,763
- Nesen. Husker du den?
- Ja.
635
01:13:45,603 --> 01:13:47,123
- Det er utrolig.
- Ja.
636
01:13:47,123 --> 01:13:52,403
Det er interessant hvordan
de viser uttrykket hennes, alle følelsene.
637
01:13:52,403 --> 01:13:56,043
Det fine med slike rekonstruksjoner
638
01:13:56,043 --> 01:13:59,643
er at noen er kritiske og sier:
639
01:13:59,643 --> 01:14:02,243
"Vi får aldri vite hvordan folk så ut."
640
01:14:02,243 --> 01:14:06,003
Vi må gjøre forskjellige antagelser,
og det er veldig sant,
641
01:14:06,003 --> 01:14:12,283
men jeg tror det gir deg
en følelse av henne som person.
642
01:14:17,883 --> 01:14:21,603
Hun gir oss kjernen
i hva det betyr å være menneske.
643
01:14:21,603 --> 01:14:24,803
Hva det kan ha betydd
å være neandertaler-menneske.
644
01:14:24,803 --> 01:14:27,123
På en eller annen måte får man noe av...
645
01:14:27,803 --> 01:14:31,163
Jeg vet ikke helt,
en dyp livshistorie for denne personen.
646
01:14:39,323 --> 01:14:44,163
{\an8}Det er de eldre,
med sin kunnskap, med sin erfaring,
647
01:14:45,003 --> 01:14:48,483
{\an8}som ville ha visst
hvor de beste stedene var.
648
01:14:51,923 --> 01:14:55,123
Det minnet,
om det bare var i hodet hennes,
649
01:14:55,123 --> 01:14:58,123
eller om det var noe i hodet hennes
650
01:14:58,123 --> 01:15:03,883
som hun delte gjennom sanger og historier
med barn og barnebarn,
651
01:15:03,883 --> 01:15:06,723
ville vært livsviktig for gruppen.
652
01:15:08,323 --> 01:15:14,323
På mange måter var det begynnelsen
på sivilisasjonen på en mye mer ekte måte
653
01:15:14,323 --> 01:15:18,243
enn første gang noen bygde en bygning,
eller noe sånt.
654
01:15:23,483 --> 01:15:27,563
Hun hadde nok rollen
til en som lagret kunnskap,
655
01:15:27,563 --> 01:15:31,723
og en viktig rolle var å gi
den kunnskapen til neste generasjon.
656
01:15:31,723 --> 01:15:35,803
Og her er vi, 75 000 år senere,
657
01:15:36,923 --> 01:15:40,043
og vi lærer av henne.
658
01:15:55,363 --> 01:15:59,603
Shanidar-hulen har lært oss mye
om neandertalerne,
659
01:16:00,283 --> 01:16:02,083
og det fortsetter den å gjøre.
660
01:16:07,203 --> 01:16:11,843
Men den har også fått oss til å reflektere
over hva det vil si å være menneske.
661
01:16:16,003 --> 01:16:19,363
Som det å ha medfølelse for hverandre.
662
01:16:22,443 --> 01:16:24,443
Hvordan vi takler døden.
663
01:16:27,323 --> 01:16:30,323
Og hva som uunngåelig
vil skje med oss alle.
664
01:16:38,763 --> 01:16:43,963
Akkurat nå får vi et øyeblikksbilde,
og det er fantastisk og rikt,
665
01:16:43,963 --> 01:16:49,443
men vi har ikke hele bildet,
og det er mye mer å oppdage...
666
01:16:52,283 --> 01:16:57,003
...om det å være "menneske"
og hva "menneskelighet" betyr.
667
01:18:56,083 --> 01:18:59,723
{\an8}Tekst: Tina Shortland