1 00:00:34,083 --> 00:00:37,403 Suatu masa dahulu, dataran Afrika Timur 2 00:00:37,403 --> 00:00:40,323 merupakan tempat tinggal nenek moyang jauh kita. 3 00:00:47,123 --> 00:00:51,123 Atas sebab-sebab yang hilang ditelan masa, setengah nenek moyang kita 4 00:00:51,723 --> 00:00:55,243 membuat keputusan untuk berpindah dan menuju ke utara 5 00:00:55,923 --> 00:00:58,963 untuk menjadi orang Neanderthal. 6 00:01:04,843 --> 00:01:07,283 Lama-kelamaan, bilangan mereka bertambah. 7 00:01:09,763 --> 00:01:15,083 Wilayah mereka menjangkau dari Rusia sehingga ke Pantai Atlantik. 8 00:01:21,283 --> 00:01:25,403 {\an8}Puak-puak kecil berkeliaran merentasi hutan belantara yang luas ini. 9 00:01:30,443 --> 00:01:36,003 Bertahan melawan segala kemungkinan selama lebih 300,000 tahun 10 00:01:36,923 --> 00:01:38,243 sehinggalah tiba-tiba, 11 00:01:39,443 --> 00:01:40,443 mereka lenyap. 12 00:01:45,443 --> 00:01:49,043 {\an8}Rangka mereka hanya terpelihara di beberapa tempat 13 00:01:50,123 --> 00:01:52,163 dan salah satu rangka terpenting 14 00:01:53,123 --> 00:01:54,883 ditemui di Timur Tengah, 15 00:01:55,563 --> 00:01:57,323 sebuah khazanah arkeologi 16 00:01:58,123 --> 00:02:01,123 {\an8}yang tersembunyi jauh di pergunungan Kurdistan, 17 00:02:02,123 --> 00:02:03,923 {\an8}Gua Shanidar. 18 00:02:09,483 --> 00:02:10,683 Gua Shanidar 19 00:02:11,323 --> 00:02:16,683 dianggap sebagai salah satu gua yang paling dihormati di dunia 20 00:02:17,803 --> 00:02:20,323 semasa zaman Neanderthal dan Homo sapiens. 21 00:02:21,763 --> 00:02:27,683 Di tempat di mana kehidupan sentiasa wujud, 22 00:02:27,683 --> 00:02:30,683 kita mungkin jumpa jawapan kepada persoalan itu. 23 00:02:31,803 --> 00:02:34,083 Persoalan yang masih misteri. 24 00:02:37,443 --> 00:02:39,843 Siapa orang Neanderthal? 25 00:02:41,243 --> 00:02:44,643 Apa yang membuatkan mereka berjaya bertahan sekian lama? 26 00:02:45,803 --> 00:02:50,163 Serta kenapa mereka lenyap? 27 00:03:20,243 --> 00:03:22,763 Gua Shanidar terletak di kaki Pergunungan Bradost, 28 00:03:22,763 --> 00:03:26,203 tapi memanggilnya kaki bukit tak menggambarkan imej yang betul. 29 00:03:28,683 --> 00:03:32,563 Ia nampak seperti gunung dan agak bergerigi dan curam. 30 00:03:35,323 --> 00:03:39,603 Gua Shanidar menonjol disebabkan saiz dan skalanya. 31 00:03:42,443 --> 00:03:46,443 Anda perlu meneroka masuk dari bawah dan ia sangat mengagumkan. 32 00:03:49,763 --> 00:03:51,843 Gua itu sangat besar. 33 00:03:51,843 --> 00:03:55,363 Pintu masuknya sangat luas, jadi ia sangat terang. 34 00:03:57,643 --> 00:04:00,923 Burung layang-layang terbang laju di atas kepala, 35 00:04:00,923 --> 00:04:04,323 helang mengelilingi di atas dan serigala melolong pada waktu malam. 36 00:04:04,323 --> 00:04:06,763 Ia sebuah tempat yang indah. 37 00:04:08,923 --> 00:04:12,923 {\an8}Menjadi kru yang terlibat dalam proses penggaliannya memang hebat. 38 00:04:12,923 --> 00:04:14,963 {\an8}DR. EMMA POMEROY PAKAR ANTROPOLOGI 39 00:04:14,963 --> 00:04:16,243 {\an8}UNIVERSITI CAMBRIDGE 40 00:04:17,883 --> 00:04:21,203 Emma merupakan sebahagian pasukan ahli arkeologi British 41 00:04:21,203 --> 00:04:25,723 yang dijemput oleh rakan Kurdi mereka untuk meneruskan kerja di dalam gua. 42 00:04:27,803 --> 00:04:32,243 Gua Shanidar sangat ikonik dalam sejarah kajian orang Neanderthal 43 00:04:33,243 --> 00:04:37,283 dan memainkan peranan penting dalam membentuk semula pemahaman kita 44 00:04:37,283 --> 00:04:41,923 berkaitan andaian kita tentang aktiviti, ciri dan keupayaan orang Neanderthal. 45 00:04:44,003 --> 00:04:47,923 Matlamat projek baru ini adalah untuk menggunakan 46 00:04:47,923 --> 00:04:51,803 seluruh rangkaian sains arkeologi yang tersedia sekarang 47 00:04:51,803 --> 00:04:55,363 untuk beri maklumat baru tentang kelakuan orang Neanderthal. 48 00:04:57,363 --> 00:05:01,843 Parit itu tak pernah digali sejak tahun 1960-an. 49 00:05:02,643 --> 00:05:04,003 Sejak itu, 50 00:05:04,003 --> 00:05:10,043 pandangan kita tentang saudara manusia terdekat kita ini telah banyak berubah. 51 00:05:11,643 --> 00:05:16,483 Kita masih guna istilah orang Neanderthal untuk menggambarkan seseorang yang bodoh. 52 00:05:16,483 --> 00:05:19,803 Ia masih digunakan sebagai penghinaan dalam bahasa seharian. 53 00:05:19,803 --> 00:05:21,723 "Dia memang orang Neanderthal." 54 00:05:21,723 --> 00:05:27,203 Dari segi arkeologi, mereka semakin serupa dengan Homo sapiens 55 00:05:27,203 --> 00:05:31,003 {\an8}dan sebahagian besar penilaian semula ini disebabkan oleh kajian 56 00:05:31,003 --> 00:05:33,523 {\an8}PROFESOR GRAEME BARKER PENGARAH PROJEK GUA SHANIDAR 57 00:05:33,643 --> 00:05:36,483 {\an8}yang dilakukan Ralph Solecki di Gua Shanidar ini. 58 00:05:42,963 --> 00:05:46,363 {\an8}Ralph Solecki dilahirkan pada tahun 1917. 59 00:05:46,363 --> 00:05:48,883 Dia mati beberapa tahun lalu di usia tua. 60 00:05:49,443 --> 00:05:51,243 Dia sangat kuat. 61 00:05:53,403 --> 00:05:56,243 Dia terpijak periuk api semasa Perang Dunia Kedua 62 00:05:56,243 --> 00:05:58,243 secara ajaibnya, dia terselamat. 63 00:06:00,883 --> 00:06:04,123 Jelas sekali dia lelaki yang luar biasa. 64 00:06:05,843 --> 00:06:09,123 Saya tak pasti bagaimana dia tahu tentang Shanidar, 65 00:06:10,203 --> 00:06:12,323 {\an8}tapi dia datang dan bekerja di sini 66 00:06:12,323 --> 00:06:13,843 {\an8}GUA SHANIDAR 1957 67 00:06:13,843 --> 00:06:16,843 {\an8}selama lima musim antara 1951 dan 1960. 68 00:06:23,243 --> 00:06:26,443 Dia membina parit yang memanjang dari utara ke selatan, 69 00:06:26,443 --> 00:06:28,723 meliputi sebahagian besar lantai gua. 70 00:06:35,603 --> 00:06:37,523 Tapak itu sangat terkenal 71 00:06:38,323 --> 00:06:43,003 kerana dia temui sepuluh lelaki, wanita dan kanak-kanak Neanderthal di dalamnya. 72 00:06:59,083 --> 00:07:00,403 Ketika itu, 73 00:07:01,803 --> 00:07:03,803 kami masih muda. 74 00:07:07,363 --> 00:07:09,523 Saya lebih kurang 75 00:07:11,123 --> 00:07:12,843 tujuh belas, lapan belas tahun. 76 00:07:16,843 --> 00:07:18,843 Doktor itu mengajar kami. 77 00:07:21,443 --> 00:07:26,323 Banyak batu besar dikeluarkan dari gua menggunakan bahan letupan. 78 00:07:35,483 --> 00:07:39,603 Mereka temui rangka orang Neanderthal dan ia peristiwa penting. 79 00:07:43,003 --> 00:07:46,763 Rusuk dan tulang mereka tebal. 80 00:07:47,523 --> 00:07:49,683 Kepala mereka sangat besar. 81 00:07:53,203 --> 00:07:54,043 Tangan mereka... 82 00:07:55,643 --> 00:07:57,803 Setiap aspek mereka luar biasa. 83 00:07:59,323 --> 00:08:02,763 Ini penemuan besar pertama Solecki. 84 00:08:03,803 --> 00:08:06,203 Dia melabelnya sebagai Shanidar 1. 85 00:08:07,323 --> 00:08:11,363 Rangka daripada spesies yang sangat berbeza dengan kita. 86 00:08:15,963 --> 00:08:19,083 Mereka mempunyai ciri yang lebih tegap. 87 00:08:19,083 --> 00:08:21,923 Supraorbital yang menonjol dan tengkorak berbentuk unik. 88 00:08:21,923 --> 00:08:23,723 Tengkorak kita sangat bulat. 89 00:08:23,723 --> 00:08:25,283 Mereka pendek dan gempal. 90 00:08:26,443 --> 00:08:30,203 Kita andaikan mereka tentu ada bahasa tertentu. 91 00:08:32,443 --> 00:08:37,043 Semakin banyak kita tahu tentang mereka, semakin jelas mereka lebih rumit 92 00:08:37,043 --> 00:08:40,123 daripada yang kita sangka sekitar 40, 50 tahun lalu. 93 00:08:44,763 --> 00:08:47,403 Kami memanggilnya pokok kehidupan. 94 00:08:48,283 --> 00:08:50,203 Setiap manusia dan setiap haiwan 95 00:08:51,003 --> 00:08:54,163 mewakili dahan pada pokok kehidupan itu. 96 00:08:54,803 --> 00:08:56,483 {\an8}AHLI ARKEOLOGI 97 00:08:56,483 --> 00:08:58,963 {\an8}PENGARAH ANTIKUITI DAN WARISAN SORAN 98 00:08:58,963 --> 00:09:03,563 Kita salah satu dahan dan orang Neanderthal dahan yang lain. 99 00:09:06,163 --> 00:09:08,283 Di suatu tempat, kita terpisah. 100 00:09:10,643 --> 00:09:12,883 Saya benar-benar rasa 101 00:09:13,523 --> 00:09:17,803 yang saya sedang duduk di atas rangka saudara saya. 102 00:09:24,963 --> 00:09:28,843 Sekarang ini, kita berada sekitar 4.5 meter dari permukaan gua. 103 00:09:29,883 --> 00:09:32,643 Beginilah keadaannya sekitar 45,000 tahun lalu. 104 00:09:33,363 --> 00:09:35,883 Pada kedalaman inilah kami temui 105 00:09:35,883 --> 00:09:38,643 kubur atau rangka Shanidar 1. 106 00:09:46,683 --> 00:09:50,163 {\an8}MENINGGAL DUNIA 45,000 TAHUN LALU 107 00:09:51,003 --> 00:09:54,083 Dia mengalami kecederaan di bahagian kanan kepalanya. 108 00:09:58,883 --> 00:10:00,643 Serta di mata kirinya, 109 00:10:00,643 --> 00:10:03,283 yang mungkin menyebabkan mata itu buta 110 00:10:03,283 --> 00:10:06,123 dan mungkin berkait dengan beberapa kecederaan lain. 111 00:10:18,843 --> 00:10:21,443 Tangan kanannya juga lumpuh... 112 00:10:24,763 --> 00:10:29,523 dan patah di beberapa bahagian. 113 00:10:29,523 --> 00:10:30,803 Tapi nampak seperti, 114 00:10:30,803 --> 00:10:34,603 sama ada bahagian bawahnya sengaja atau tak sengaja dipotong, 115 00:10:34,603 --> 00:10:37,803 menyebabkan dia tiada kanan dari bahagian atas siku. 116 00:10:40,883 --> 00:10:44,883 Ada juga kecederaan lain. Lututnya alami artritis yang agak teruk. 117 00:10:50,083 --> 00:10:52,123 Tulang kakinya juga retak. 118 00:10:54,963 --> 00:10:57,603 Jadi, dari segi aktiviti memburu 119 00:10:57,603 --> 00:11:00,923 dia mungkin tak dapat memburu menggunakan kaedah biasa, 120 00:11:00,923 --> 00:11:03,603 tapi berjaya bertahan sehingga ke usia tua. 121 00:11:12,563 --> 00:11:15,723 Implikasi penemuan baru itu sangat mendalam. 122 00:11:20,723 --> 00:11:24,043 Penemuan Shanidar 1 berpotensi membawa perubahan besar 123 00:11:24,043 --> 00:11:25,323 sebab ia menunjukkan 124 00:11:25,323 --> 00:11:28,243 mungkin ada sisi penyayang dan belas kasihan 125 00:11:28,243 --> 00:11:30,043 dalam masyarakat Neanderthal. 126 00:11:32,563 --> 00:11:36,563 Ini merupakan bukti individu yang cedera parah 127 00:11:36,563 --> 00:11:39,283 menerima bantuan daripada puak mereka. 128 00:11:47,123 --> 00:11:50,363 Tak lama selepas itu, Solecki menemui satu lagi rangka 129 00:11:50,363 --> 00:11:53,363 dengan kisah yang sama luar biasanya. 130 00:11:59,803 --> 00:12:04,523 {\an8}MENINGGAL DUNIA 45,000 TAHUN LALU 131 00:12:06,163 --> 00:12:09,523 Shanidar 3 seorang lagi lelaki dewasa 132 00:12:10,483 --> 00:12:12,603 dan dia juga mengalami kecederaan, 133 00:12:12,603 --> 00:12:16,643 termasuk apa yang kelihatan seperti luka parah pada tulang rusuknya. 134 00:12:18,043 --> 00:12:22,043 Peringatan yang jelas tentang sisi ganas kehidupan Neolitik. 135 00:12:35,603 --> 00:12:40,443 Menariknya, di bahagian lain gua, lebih banyak artifak telah ditemui 136 00:12:40,443 --> 00:12:43,683 yang memberikan gambaran tentang nasib Shanidar 3. 137 00:12:44,883 --> 00:12:48,163 {\an8}Ini antara artifak yang ditemui dari Gua Shanidar. 138 00:12:49,243 --> 00:12:52,763 Batu besar ini dipanggil "teras" dan ia sejenis batu buntar. 139 00:12:53,363 --> 00:12:56,763 Ia merupakan batu bulat yang boleh ditemui di sungai. 140 00:12:56,763 --> 00:13:00,123 Orang Neanderthal ambil batu ini dengan tujuan 141 00:13:00,123 --> 00:13:04,123 sama ada menjadikannya alatan atau mengubah bahagian yang terlerai 142 00:13:04,123 --> 00:13:06,883 yang dipanggil "serpihan", untuk digunakan sebagai alatan. 143 00:13:06,883 --> 00:13:10,523 Semuanya ada di Sungai Zab, tiga kilometer ke arah sana. 144 00:13:20,843 --> 00:13:24,043 Saya nak buat sesuatu yang serupa dengan mata lembing. 145 00:13:25,043 --> 00:13:26,083 Pada asasnya, 146 00:13:27,923 --> 00:13:29,403 saya mengetuk hujung batu 147 00:13:30,803 --> 00:13:33,083 dan potong serpihan yang lebih kecil. 148 00:13:33,083 --> 00:13:35,843 Dengan cara ini, saya dapat mengasahnya. 149 00:13:40,443 --> 00:13:44,763 Saya cuma mengasah sedikit saja, tapi kita boleh nampak ia agak tajam. 150 00:13:46,483 --> 00:13:48,243 Membuat mata lembing begitu 151 00:13:48,243 --> 00:13:51,443 hanya mengambil masa dalam lima atau enam minit. 152 00:13:52,483 --> 00:13:54,883 Ini senjata berbahaya di tangan orang yang betul 153 00:13:54,883 --> 00:13:58,043 dan orang yang faham tentang kegunaan dan tujuannya. 154 00:14:22,083 --> 00:14:24,923 Salah satu perkara menarik tentang Shanidar 3 155 00:14:24,923 --> 00:14:26,963 terdapatnya luka tusukan. 156 00:14:30,883 --> 00:14:36,123 Ini menunjukkan yang hujung batu, mungkin dari lembing atau alatan serupa 157 00:14:36,123 --> 00:14:38,603 menembusi sangkar rusuknya. 158 00:14:38,603 --> 00:14:42,403 Ia mungkin menusuk paru-paru dan menyebabkannya gagal berfungsi. 159 00:15:14,523 --> 00:15:17,483 Luka pada tulang rusuk konsisten dengan projektil. 160 00:15:21,563 --> 00:15:24,643 Anda boleh bayangkan alatan seperti lembing dilontar. 161 00:15:33,803 --> 00:15:35,483 Mungkin kemalangan memburu. 162 00:15:37,083 --> 00:15:39,723 Mungkin pergaduhan ganas antara manusia. 163 00:15:44,443 --> 00:15:46,963 Walaupun dengan luka yang begitu dalam, 164 00:15:46,963 --> 00:15:49,043 mereka berjaya bertahan agak lama. 165 00:15:50,603 --> 00:15:53,683 Itu mungkin menunjukkan yang mereka terima sokongan 166 00:15:53,683 --> 00:15:56,043 dan bantuan untuk merawat kecederaan. 167 00:16:03,403 --> 00:16:08,963 Walaupun cedera parah, nampaknya Shanidar 3 dan Shanidar 1 168 00:16:08,963 --> 00:16:11,843 telah dirawat oleh orang di sekeliling mereka. 169 00:16:17,123 --> 00:16:21,083 Ini pandangan baru yang radikal tentang kehidupan orang Neanderthal. 170 00:16:22,923 --> 00:16:24,243 Di tempat lain pula, 171 00:16:24,243 --> 00:16:27,883 lebih banyak bukti berkaitan kelakuan mereka ditemui di gua 172 00:16:27,883 --> 00:16:30,643 jauh di barat laut Shanidar. 173 00:16:42,323 --> 00:16:45,443 Setiap bukti baru berkaitan orang Neanderthal, 174 00:16:46,643 --> 00:16:49,963 menunjukkan wujudnya sifat kemanusiaan dalam diri mereka. 175 00:16:56,283 --> 00:16:59,203 Tapi perangai mereka berbeza daripada kita. 176 00:17:02,563 --> 00:17:05,763 Mereka hidup di dunia yang berbeza daripada dunia kita. 177 00:17:21,963 --> 00:17:24,683 Ini sebahagian daripada Koleksi Krapina. 178 00:17:27,603 --> 00:17:31,403 Koleksi ini berusia dalam 130,000 tahun 179 00:17:31,403 --> 00:17:36,083 dan ini koleksi terbesar orang Neanderthal yang ditemui dari satu tapak. 180 00:17:40,523 --> 00:17:46,203 Kami menganggarkan mungkin terdapat sehingga 80 individu Neanderthal. 181 00:17:47,963 --> 00:17:50,203 Kami tak temui jasad yang lengkap, 182 00:17:50,203 --> 00:17:54,923 sebaliknya kami hanya temui serpihan setiap individu tersebut. 183 00:17:54,923 --> 00:17:56,763 Jadi, itu sangat luar biasa. 184 00:17:57,603 --> 00:18:02,163 {\an8}KURATOR KOLEKSI KRAPINA MUZIUM SEJARAH SEMULA JADI CROTIA 185 00:18:06,763 --> 00:18:08,283 Pada tulang Krapina, 186 00:18:08,283 --> 00:18:11,603 iaitu kedua-dua tulang tengkorak dan juga postkranium, 187 00:18:12,203 --> 00:18:16,483 terdapat banyak kesan luka yang disebabkan oleh manusia. 188 00:18:23,603 --> 00:18:27,643 Ini tulang tibia dan ada kemungkinan 189 00:18:27,643 --> 00:18:30,963 yang ia sengaja dipatahkan, ia dihancurkan. 190 00:18:33,003 --> 00:18:37,603 Anda juga boleh nampak kesan luka di sini dan kesan-kesan lain. 191 00:18:39,283 --> 00:18:43,963 Salah satu sebab anda mungkin patahkan tulang panjang 192 00:18:43,963 --> 00:18:48,443 kerana fungsinya seperti bekas tulang sumsum. 193 00:18:52,243 --> 00:18:58,443 Ini fibula yang mempunyai satu lagi kesan menarik 194 00:18:58,443 --> 00:19:00,123 pada permukaan tulangnya. 195 00:19:01,283 --> 00:19:04,643 Itu mungkin kesan apabila seseorang mengikis 196 00:19:04,643 --> 00:19:10,043 baki daging tulang atau tisu otot tulang. 197 00:19:10,043 --> 00:19:11,203 Sama seperti 198 00:19:11,203 --> 00:19:16,203 apa yang anda lakukan saat menikmati tulang ayam semasa makan tengah hari. 199 00:19:28,163 --> 00:19:32,963 Apabila anda dengar mereka makan satu sama lain, anda pasti terus terkejut. 200 00:19:38,203 --> 00:19:42,083 Tapi ia juga menimbulkan persoalan, "Kanibalisme jenis apa?" 201 00:19:43,603 --> 00:19:45,123 Apa maknanya bagi mereka? 202 00:20:03,283 --> 00:20:06,923 Lihat ini, ia memotong seperti pisau dapur sebenar. 203 00:20:08,923 --> 00:20:11,163 - Mudah saja. - Ya, mudah saja. 204 00:20:11,883 --> 00:20:13,123 {\an8}DR. ANKICA OROS SRŠEN 205 00:20:13,123 --> 00:20:16,123 {\an8}RAKAN PENYELIDIK AKADEMI SAINS DAN SENI CROATIA 206 00:20:16,123 --> 00:20:21,723 Dengan mencipta semula alatan dan teknik, 207 00:20:22,323 --> 00:20:25,643 kami cuba memahami proses pemikiran mereka 208 00:20:25,643 --> 00:20:29,963 dan membongkar aspek kognitif yang terlibat. 209 00:20:30,963 --> 00:20:34,043 Apa yang berbeza cumalah terdapat kesan luka 210 00:20:34,043 --> 00:20:36,963 berhampiran dengan tapak artikulasi. 211 00:20:36,963 --> 00:20:40,443 Apa yang peliknya dengan rangka manusia di Krapina, 212 00:20:40,443 --> 00:20:44,003 terdapat kesan luka di sepanjang tulang panjang. 213 00:20:44,003 --> 00:20:47,203 Seolah-olah ada orang mengikisnya secara berterusan. 214 00:20:47,203 --> 00:20:48,123 Ya. 215 00:20:49,483 --> 00:20:54,123 Saya tak boleh bayangkan buat begini kepada orang yang saya kenal. 216 00:21:00,483 --> 00:21:04,403 Jadi, inilah tengkorak Krapina 3 yang terkenal itu. 217 00:21:05,603 --> 00:21:11,083 Ini spesimen kranial yang paling lengkap 218 00:21:11,563 --> 00:21:16,203 dalam seluruh koleksi dan ia satu-satunya yang ada wajah. 219 00:21:21,243 --> 00:21:24,083 Kami percaya individu ini seorang wanita. 220 00:21:24,083 --> 00:21:27,123 Pemudi Neanderthal yang berusia sekitar 20-an. 221 00:21:29,043 --> 00:21:31,723 Apa yang sangat menariknya pada tulang dahi, 222 00:21:31,723 --> 00:21:36,603 terdapat kira-kira 40 kesan luka dalam satu siri. 223 00:21:40,483 --> 00:21:43,043 Terdapat kesungguhan 224 00:21:43,043 --> 00:21:47,723 untuk membuat 40 kesan luka secara perlahan dan sangat rapat. 225 00:21:49,003 --> 00:21:51,363 Walaupun mereka makan tulang ini, 226 00:21:51,363 --> 00:21:54,963 saya rasa bukan sebab mereka kelaparan. 227 00:21:57,723 --> 00:22:00,563 Ia kelakuan yang sangat rumit. 228 00:22:09,963 --> 00:22:14,603 Mungkin dengan memakan daging orang yang mereka kenali, 229 00:22:15,523 --> 00:22:20,923 mereka mahukan kebaikan, sifat yang mereka kagumi dalam diri orang 230 00:22:20,923 --> 00:22:23,763 yang berkongsi hidup dengan mereka. 231 00:22:26,843 --> 00:22:29,403 Dalam contoh etnografi yang kita tahu, 232 00:22:29,963 --> 00:22:33,683 sehinggalah baru-baru ini, mereka makan orang tersayang 233 00:22:33,683 --> 00:22:38,683 kerana dengan memakan daging mereka, mereka cuba mengambil sesuatu 234 00:22:38,683 --> 00:22:41,843 yang boleh diwariskan ke generasi lain. 235 00:22:41,843 --> 00:22:43,563 Ia seperti satu legasi. 236 00:22:47,723 --> 00:22:51,003 Saya tak boleh kata inilah yang menjadi pendorong 237 00:22:51,003 --> 00:22:55,563 di sebalik sifat kanibalisme mereka, tapi ia satu lagi kemungkinan. 238 00:23:01,923 --> 00:23:04,443 Cara orang Neanderthal melayan si mati 239 00:23:04,443 --> 00:23:07,603 mendedahkan kerumitan proses pemikiran mereka. 240 00:23:13,243 --> 00:23:15,643 Ini paling jelas difahami 241 00:23:15,643 --> 00:23:18,923 dalam penemuan Ralph Solecki yang paling terkenal, 242 00:23:20,003 --> 00:23:25,843 Shanidar 4 atau yang dikenali sebagai "Pengebumian Bunga." 243 00:23:30,323 --> 00:23:32,003 Di dalam gua ini, 244 00:23:33,563 --> 00:23:37,003 kami temui sembilan orang Neanderthal, 245 00:23:37,003 --> 00:23:39,723 dua daripadanya penemuan paling penting. 246 00:23:39,723 --> 00:23:42,923 {\an8}Shanidar 1 ditemui di sana, pada kedalaman lima meter, 247 00:23:42,923 --> 00:23:44,843 {\an8}PROFESOR RALPH SOLECKI GUA SHANIDAR, 1994 248 00:23:44,843 --> 00:23:49,803 {\an8}dan satu lagi di sini, Shanidar 4, ditemui pada kedalaman tujuh meter. 249 00:23:50,923 --> 00:23:53,363 {\an8}Ralph Solecki antara ahli arkeologi terhebat di dunia. 250 00:23:53,363 --> 00:23:55,363 {\an8}PROFESOR CHRIS HUNT PAKAR GEOARKEOLOGI 251 00:23:55,363 --> 00:23:57,243 {\an8}Tak syak lagi dan dia pandai bercerita. 252 00:23:57,243 --> 00:24:03,883 Ini mungkin menunjukkan tanda-tanda pertama evolusi rohani 253 00:24:04,403 --> 00:24:07,323 dan mungkin pergolakan agama. 254 00:24:13,723 --> 00:24:17,923 {\an8}'PENGEBUMIAN BUNGA' 255 00:24:17,923 --> 00:24:22,723 {\an8}Pengebumian Bunga merupakan momen penting kerana ia melibatkan 256 00:24:22,723 --> 00:24:25,363 {\an8}jasad orang Neanderthal yang hampir lengkap 257 00:24:25,363 --> 00:24:27,203 {\an8}MENINGGAL DUNIA 75,000 TAHUN LALU 258 00:24:27,203 --> 00:24:28,483 {\an8}yang jarang ditemui. 259 00:24:30,443 --> 00:24:33,563 Ia disampel untuk mengekstrak debunga 260 00:24:33,563 --> 00:24:36,843 yang agak radikal untuk dilakukan pada masa itu. 261 00:24:36,843 --> 00:24:41,043 Kami temui debunga yang diekstrak dari tanah, 262 00:24:41,043 --> 00:24:42,603 sesuatu seperti ini. 263 00:24:43,363 --> 00:24:47,443 Debunga ini menunjukkan terdapat lapan jenis bunga, 264 00:24:47,443 --> 00:24:50,603 yang kami rasa dikebumikan bersama individu itu. 265 00:24:54,443 --> 00:24:57,603 Dia tak cakap, "Mereka adakan upacara pengebumian," 266 00:24:57,603 --> 00:25:00,883 tapi maksudnya membayangkan idea itu. 267 00:25:02,883 --> 00:25:05,523 {\an8}Ketika di zaman ais dulu, dalam keadaan sedih 268 00:25:05,523 --> 00:25:09,843 {\an8}seseorang telah merentasi pergunungan untuk mengumpul bunga. 269 00:25:14,563 --> 00:25:19,603 Orang awam sentiasa beranggapan kehidupan orang Neanderthal tak menarik. 270 00:25:19,603 --> 00:25:22,963 Mereka hodoh. Mereka tiada perasaan mendalam. 271 00:25:22,963 --> 00:25:24,763 Intelek mereka tak tinggi. 272 00:25:29,283 --> 00:25:32,603 Di sini ada individu yang penyayang dan sensitif. 273 00:25:36,963 --> 00:25:39,083 Kisahnya dicetak di dada-dada akhbar 274 00:25:40,203 --> 00:25:43,923 sebab orang Neanderthal yang bersedih ini mengumpul bunga-bunga 275 00:25:43,923 --> 00:25:47,683 dari lereng bukit untuk beri penghormatan kepada si mati. 276 00:25:59,043 --> 00:26:01,043 Inilah "Orang Bunga" pertama, 277 00:26:02,003 --> 00:26:05,843 penemuan yang tak pernah berlaku dalam bidang arkeologi. 278 00:26:44,763 --> 00:26:48,123 Selama bertahun-tahun selepas penemuan Shanidar 4 279 00:26:49,563 --> 00:26:53,003 teori Pengebumian Bunga telah mendapat kecaman. 280 00:27:01,243 --> 00:27:03,203 Seseorang yang mengkaji jird, 281 00:27:03,203 --> 00:27:07,483 mamalia kecil yang suka menggali, nampak seperti hamster dengan ekor, 282 00:27:08,163 --> 00:27:12,763 mendapati jird membawa bunga ke dalam lubang untuk memakannya. 283 00:27:16,243 --> 00:27:18,883 Jadi, itu merupakan satu halangan besar, 284 00:27:18,883 --> 00:27:23,883 terutamanya kerana Solecki perasan sesuatu yang kelihatan seperti lubang haiwan. 285 00:27:27,883 --> 00:27:29,843 Tapi pasukan itu temui bukti baru 286 00:27:29,843 --> 00:27:33,723 yang menunjukkan Solecki sebahagiannya betul. 287 00:27:35,163 --> 00:27:38,163 Kawasan ini didiami oleh dubuk, serigala 288 00:27:38,163 --> 00:27:40,883 dan harimau bintang sehingga ke hari ini. 289 00:27:40,883 --> 00:27:42,763 Jika mereka tinggalkan mayat, 290 00:27:42,763 --> 00:27:46,083 pasti sesuatu akan datang dan memakannya. 291 00:28:00,403 --> 00:28:05,243 Mayat-mayat ini dalam keadaan yang lengkap dan tidak disentuh. 292 00:28:07,963 --> 00:28:10,843 Dalam erti kata lain, mayat-mayat ini dilindungi. 293 00:28:16,803 --> 00:28:22,723 Saya rasa mereka mungkin mengambil dahan 294 00:28:24,323 --> 00:28:29,443 dan membina halangan untuk lindungi mayat daripada haiwan liar. 295 00:28:32,483 --> 00:28:39,323 Cebisan tumbuhan dan debunga jatuh ke dalam sangkar rusuk mayat 296 00:28:39,323 --> 00:28:40,683 saat ia terurai. 297 00:28:44,483 --> 00:28:49,083 Saya rasa kisah Solecki merupakan kisah yang hebat. 298 00:28:52,043 --> 00:28:55,563 Saya rasa kita mempunyai maklumat yang mencukupi sekarang 299 00:28:55,563 --> 00:28:58,083 untuk memahami yang cerita itu tak tepat 300 00:28:59,323 --> 00:29:00,803 dalam apa cara sekalipun. 301 00:29:08,763 --> 00:29:15,203 Tapi saya rasa idea orang Neanderthal menjaga si mati, 302 00:29:15,203 --> 00:29:17,283 mungkin juga melindungi mereka... 303 00:29:21,563 --> 00:29:23,923 sebenarnya tak terlalu jauh pun, 304 00:29:25,003 --> 00:29:28,443 daripada apa yang dia kata. 305 00:29:33,603 --> 00:29:38,643 Ralph Solecki membuat penemuan Pengebumian Bunga pada tahun 1960. 306 00:29:40,643 --> 00:29:43,243 Dia merancang untuk kembali tahun berikutnya, 307 00:29:43,723 --> 00:29:47,323 tapi dia takkan menggali di Shanidar lagi. 308 00:29:55,563 --> 00:29:57,043 {\an8}PERANG IRAQ-KURDI PERTAMA 309 00:29:57,043 --> 00:30:01,523 Orang Kurdi menguasai pergunungan hingga tak dapat diakses kereta kebal Iraq. 310 00:30:03,523 --> 00:30:04,363 {\an8}PERANG TELUK 311 00:30:04,363 --> 00:30:07,683 {\an8}Ini bukan Amerika Syarikat menentang Iraq. 312 00:30:08,403 --> 00:30:09,363 {\an8}Debum! Terkena. 313 00:30:09,363 --> 00:30:12,003 {\an8}Tapi Iraq menentang dunia. 314 00:30:16,963 --> 00:30:18,763 {\an8}PERANG IRAQ 315 00:30:19,563 --> 00:30:22,363 Inilah rupa perubahan rejim. 316 00:30:25,403 --> 00:30:26,803 Saddam sudah tiada. 317 00:30:27,403 --> 00:30:29,123 {\an8}PERANG MENENTANG NEGARA ISLAM 318 00:30:29,123 --> 00:30:30,723 {\an8}Diserang senjata moden, 319 00:30:30,723 --> 00:30:34,563 khalifah yang kejam itu kini dikepung oleh askar-askar ini. 320 00:30:40,283 --> 00:30:45,723 Pada awal tahun 2010-an, disebabkan keadaan semakin reda... 321 00:30:46,203 --> 00:30:48,803 Negara Islam ini di ambang kehancurannya. 322 00:30:49,563 --> 00:30:52,923 ...pihak kerajaan wilayah Kurdi bertemu Profesor Graeme Barker 323 00:30:53,523 --> 00:30:56,963 untuk memulakan penggalian baru di Gua Shanidar. 324 00:30:59,123 --> 00:31:01,763 Kami tak menjangkakan akan temui rangka orang Neanderthal, 325 00:31:01,763 --> 00:31:06,003 itu bukan matlamat projek, sebaliknya untuk mengembangkan kajian 326 00:31:06,003 --> 00:31:07,443 yang dilakukan Solecki. 327 00:31:09,883 --> 00:31:12,643 Jadi, ia menjadi satu kejutan besar 328 00:31:12,643 --> 00:31:18,243 apabila pasukan itu menemui rangka orang Neanderthal yang pertama pada 2018 329 00:31:18,243 --> 00:31:22,003 dalam tempoh lebih seperempat abad. 330 00:31:25,003 --> 00:31:27,963 Bahagian pertama ditemui adalah serpihan tengkorak, 331 00:31:27,963 --> 00:31:31,523 ia sangat mengujakan. Ia sebahagian daripada soket mata. 332 00:31:34,963 --> 00:31:39,283 Ia mempunyai ciri-ciri orang Neanderthal yang jelas, 333 00:31:39,283 --> 00:31:42,043 supraorbital orang Neanderthal lebih menonjol. 334 00:31:45,923 --> 00:31:48,603 Betul-betul di bawahnya, terdapat lengan kiri. 335 00:31:50,043 --> 00:31:52,883 Lengan kirinya dibengkokkan ke bawah, 336 00:31:52,883 --> 00:31:56,163 seperti menyilang badan dan diletakkan di bawah kepala. 337 00:31:59,203 --> 00:32:01,323 Pentarikhan moden mengkategorikannya 338 00:32:01,323 --> 00:32:04,403 antara penemuan tertua Solecki. 339 00:32:07,083 --> 00:32:10,083 {\an8}MENINGGAL DUNIA 75,000 TAHUN LALU 340 00:32:10,083 --> 00:32:15,803 {\an8}Saya rasa sukar untuk kita membayangkan 75,000 tahun lalu. 341 00:32:17,163 --> 00:32:19,323 Berdasarkan pengetahuan sejarah bertulis kita 342 00:32:19,323 --> 00:32:20,963 ia mungkin seperti masa yang lama, 343 00:32:20,963 --> 00:32:24,603 tapi itu cuma sebahagian kecil daripada sejarah spesies kita. 344 00:32:34,163 --> 00:32:38,163 Apabila memikirkan apa yang berlaku di dunia dalam tempoh masa itu, 345 00:32:38,163 --> 00:32:40,203 orang Neanderthal telah lenyap, 346 00:32:40,203 --> 00:32:43,123 manusia moden menjajah dunia dan membawa pelbagai kesan. 347 00:32:44,603 --> 00:32:48,403 Pertanian, bandar, urbanisme. Kolonialisme Eropah. 348 00:32:49,843 --> 00:32:50,723 {\an8}IKATAN LIBERTY 349 00:32:50,723 --> 00:32:53,243 Kekejaman abad ke-20. 350 00:33:12,763 --> 00:33:14,243 Sepanjang semua kejadian ini... 351 00:33:16,723 --> 00:33:17,963 di situ dia disemadi... 352 00:33:23,283 --> 00:33:26,163 leper seperti pankek... 353 00:33:30,683 --> 00:33:32,483 di bawah batu besar. 354 00:33:34,563 --> 00:33:38,123 Walaupun menghadapi banyak cabaran, kami berjaya menemuinya. 355 00:33:50,803 --> 00:33:54,403 Ia sememangnya penemuan seumur hidup Benar-benar mengejutkan. 356 00:34:00,683 --> 00:34:02,923 Tengkorak itu sendiri hancur berkecai. 357 00:34:02,923 --> 00:34:05,923 Jadi, seluruh tengkorak itu meleper 358 00:34:05,923 --> 00:34:08,243 dan mungkin setebal dua atau tiga sentimeter. 359 00:34:13,003 --> 00:34:14,243 Sangat hancur. 360 00:34:15,963 --> 00:34:17,203 Dan sangat rapuh. 361 00:34:21,483 --> 00:34:27,123 Malah sapuan berus pun mampu menyebabkan serpihan tulang itu hancur dan lenyap. 362 00:34:27,123 --> 00:34:29,523 Jadi, anda perlu berhati-hati. 363 00:34:29,523 --> 00:34:30,603 Serpihan apa itu? 364 00:34:31,163 --> 00:34:33,283 Itu bahagian depan rahang bawah 365 00:34:34,683 --> 00:34:38,043 dan kebanyakan gigi bawah, tapi bukan semuanya. 366 00:34:38,043 --> 00:34:41,243 Kami asingkan dalam kepingan kecil dengan sedimennya 367 00:34:41,243 --> 00:34:43,243 untuk bantu mengekalkannya. 368 00:34:45,283 --> 00:34:47,883 Ia sangat sukar dan atas sebab yang kukuh. 369 00:34:48,363 --> 00:34:49,843 Anda hanya ada satu peluang. 370 00:34:50,483 --> 00:34:52,883 Arkeologi, sifatnya merosakkan. 371 00:34:53,923 --> 00:34:55,403 Selepas anda menggalinya, 372 00:34:56,243 --> 00:34:57,723 anda tak boleh buat lagi. 373 00:35:02,963 --> 00:35:06,443 Bungkusan-bungkusan kecil itu kemudiannya dibawa balik ke UK 374 00:35:07,323 --> 00:35:09,283 agar kami boleh cantumkan semula. 375 00:35:19,603 --> 00:35:24,443 UNIVERSITI CAMBRIDGE UNITED KINGDOM 376 00:35:26,803 --> 00:35:28,963 Pasukan kami kecil, tapi hebat. 377 00:35:29,803 --> 00:35:31,523 Ahlinya dari seluruh pelosok dunia. 378 00:35:35,203 --> 00:35:39,283 Selepas bersihkan dan kuatkan tulang, saya kumpulkan serpihan itu 379 00:35:39,283 --> 00:35:43,843 dan saya mulakan proses pemulihan yang menyerupai susun suai gambar besar. 380 00:35:43,843 --> 00:35:46,083 {\an8}DR. LUCÍA LÓPEZ-POLÍN 381 00:35:46,083 --> 00:35:48,603 {\an8}KONSERVATOR PROJEK GUA SHANIDAR 382 00:35:48,603 --> 00:35:51,763 Serpihan pertama merupakan bahagian yang mudah. 383 00:35:54,123 --> 00:35:56,283 Kemudian ia menjadi semakin rumit. 384 00:36:00,763 --> 00:36:02,683 Anda perlukan kesabaran... 385 00:36:05,843 --> 00:36:09,803 kerana anda sedang mengendalikan spesimen yang sangat unik. 386 00:36:12,323 --> 00:36:14,323 Tanggungjawabnya lebih besar. 387 00:36:16,243 --> 00:36:18,243 Jika tengkorak itu boleh dicantum semula, 388 00:36:19,043 --> 00:36:22,843 pasukan itu berharap untuk membina semula wajah Shanidar Z. 389 00:36:25,603 --> 00:36:29,443 Bahagian lain tengkorak itu mengandungi lebih banyak petunjuk. 390 00:36:31,803 --> 00:36:34,083 Hari ini saya mengumpulkan plak gigi 391 00:36:34,083 --> 00:36:37,203 yang terbentuk pada gigi individu Shanidar Z. 392 00:36:45,883 --> 00:36:49,283 Plak gigi adalah kerak pada gigi anda. 393 00:36:49,283 --> 00:36:50,203 {\an8}DR. AMANDA HENRY 394 00:36:50,203 --> 00:36:53,003 {\an8}Itu yang doktor gigi anda buang setahun sekali. 395 00:36:55,363 --> 00:36:57,803 Ia terbentuk secara semula jadi di dalam mulut 396 00:36:57,803 --> 00:37:02,123 dan apabila ia terbentuk, ia memerangkap semua yang masuk ke dalam mulut. 397 00:37:03,323 --> 00:37:06,923 Jadi, kami boleh dapat banyak maklumat daripada bahan ini. 398 00:37:31,603 --> 00:37:34,603 Terdapat tanggapan umum sejak dulu lagi 399 00:37:34,603 --> 00:37:38,923 bahawa orang Neanderthal merupakan pemburu mahir 400 00:37:38,923 --> 00:37:41,803 yang hanya makan daging saja. 401 00:37:48,483 --> 00:37:54,243 Hanya dalam 10 hingga 20 tahun yang lalu kita mula menyedari 402 00:37:54,243 --> 00:37:57,923 orang Neanderthal juga memakan tumbuhan. 403 00:38:10,483 --> 00:38:13,363 Mengetahui cara mengubah sesuatu yang beracun apabila mentah 404 00:38:13,363 --> 00:38:16,683 menjadi sesuatu yang berkhasiat dan boleh dimakan, 405 00:38:17,683 --> 00:38:20,523 ia sesuatu yang perlu dipelajari sepanjang hayat. 406 00:38:24,683 --> 00:38:30,843 Jika kita ambil pencari makanan moden sebagai contoh, 407 00:38:30,843 --> 00:38:33,523 orang yang pakar dalam mengumpul ilmu 408 00:38:33,523 --> 00:38:34,563 mungkin wanita. 409 00:38:42,563 --> 00:38:47,243 Dengan mengkaji jenis tumbuhan yang orang Neanderthal makan, 410 00:38:51,803 --> 00:38:57,403 kita mungkin dapat melihat peranan wanita dalam masyarakat mereka. 411 00:39:03,603 --> 00:39:06,123 Kita takkan tahu seluruh kisah, nama, 412 00:39:07,163 --> 00:39:08,723 harapan dan impian mereka. 413 00:39:12,003 --> 00:39:15,123 Tapi sangat menarik untuk terlibat dalam projek 414 00:39:15,123 --> 00:39:20,043 di mana anda dapat mendedahkan walaupun secebis kecil kehidupan mereka. 415 00:39:28,603 --> 00:39:31,163 Anda tertanya-tanya, "Siapa orang ini? 416 00:39:31,163 --> 00:39:34,043 Bagaimana sifat mereka? Apa kisah hidup mereka? 417 00:39:34,043 --> 00:39:35,963 Bagaimana mereka berada di sini?" 418 00:39:40,203 --> 00:39:42,803 Saya rasa sangat sukar untuk membayangkan 419 00:39:42,803 --> 00:39:47,003 bagaimana rupa seseorang berdasarkan tengkorak mereka. 420 00:39:49,323 --> 00:39:51,203 Di sinilah kepakaran luar biasa 421 00:39:51,203 --> 00:39:53,443 orang seperti adik-beradik Kennis diperlukan. 422 00:39:56,683 --> 00:39:59,563 BELANDA 423 00:40:04,843 --> 00:40:07,963 Ini sampel tengkorak yang Emma hantar kepada kami. 424 00:40:07,963 --> 00:40:11,803 Ini tengkorak yang hampir lengkap dan dicetak dengan baik. 425 00:40:11,803 --> 00:40:14,123 - Sekarang kita boleh jumpa dia. - Wah. 426 00:40:14,123 --> 00:40:15,683 {\an8}Kami adik-beradik Kennis. 427 00:40:15,683 --> 00:40:17,443 {\an8}ARTIS PEMBINAAN SEMULA PALEO 428 00:40:17,443 --> 00:40:21,003 {\an8}Kami kembar yang terpesona dengan evolusi manusia. 429 00:40:21,003 --> 00:40:24,683 Tengoklah hidung ini. Nampak seperti hidung orang Neanderthal, 430 00:40:24,683 --> 00:40:28,483 tapi bahagian hidung sebelah lagi sangat sempit. 431 00:40:28,483 --> 00:40:31,203 Kami bina semula manusia purba yang sudah pupus. 432 00:40:31,203 --> 00:40:33,003 Kami cuba tunjuk kepada orang 433 00:40:33,003 --> 00:40:37,443 bagaimana rupa nenek moyang awal mereka dalam kehidupan sebenar. 434 00:40:37,443 --> 00:40:40,523 - Mata besar, muka lonjong, hidung kecil. - Mata besar, ya. 435 00:40:40,523 --> 00:40:46,243 Ia nampak seperti cermin mata. Cermin mata besar ini seperti... 436 00:40:46,243 --> 00:40:49,163 Jika letak rahang bawah di bawah, nampak seperti... 437 00:40:50,203 --> 00:40:52,043 Kami bukan pelajar pandai. 438 00:40:52,043 --> 00:40:53,643 Kami tak banyak membaca. 439 00:40:53,643 --> 00:40:57,283 Kami pergi ke perpustakaan dan nampak gambar orang Neanderthal yang cantik. 440 00:40:59,283 --> 00:41:01,803 Kami serta-merta nampak gigi-gigi rosak itu dan kagum! 441 00:41:01,803 --> 00:41:03,883 - Gigi yang hebat. - Orang Neanderthal biasa. 442 00:41:03,883 --> 00:41:07,683 - Gigi mereka seperti pemegang. Ya. - Pemegang. Seperti alatan. 443 00:41:07,683 --> 00:41:09,083 Kami rasa itu menarik. 444 00:41:09,083 --> 00:41:13,603 Bagaimana muka beruk, boleh bertukar menjadi muka manusia? 445 00:41:21,243 --> 00:41:22,843 Bagi kami, apa yang menarik 446 00:41:22,843 --> 00:41:26,163 tentang orang Neanderthal, mereka ada hidung yang besar, 447 00:41:27,243 --> 00:41:28,683 muka sembap yang besar. 448 00:41:29,403 --> 00:41:33,843 Dalam evolusi manusia, tiada muka yang sebesar dan sepelik itu. 449 00:41:34,963 --> 00:41:36,523 Jadi, hebat untuk dilihat. 450 00:41:46,043 --> 00:41:50,163 Kebanyakannya kami terima tengkorak yang dah hancur teruk. 451 00:41:51,683 --> 00:41:53,443 Kami akan membina semula 452 00:41:53,443 --> 00:41:56,883 dan kami akan melengkapkannya menggunakan kaedah forensik. 453 00:42:04,083 --> 00:42:07,963 Selepas tengkorak itu lengkap, kami letakkan ketebalan tisu, 454 00:42:09,163 --> 00:42:10,843 otot dan daging ke atasnya. 455 00:42:14,083 --> 00:42:16,883 Kami mengisinya dengan sejenis lapisan kulit. 456 00:42:20,123 --> 00:42:24,323 {\an8}Saya nak mereka nampak seperti manusia, tak terlalu kejam atau klise. 457 00:42:24,323 --> 00:42:25,683 {\an8}ARTIS PEMBINAAN SEMULA PALEO 458 00:42:42,883 --> 00:42:43,923 Ya, masuklah. 459 00:42:46,923 --> 00:42:49,283 Saya harap ramai orang tengok muka ini 460 00:42:49,283 --> 00:42:51,923 dan mungkin lihat betapa peliknya ia. 461 00:42:53,563 --> 00:42:56,083 Mereka ada ciri-ciri yang pelik. 462 00:42:57,883 --> 00:43:01,163 Itu sangat menarik kerana saiz otaknya sama dengan kita. 463 00:43:01,163 --> 00:43:04,403 Mereka manusia seperti kita, tapi masih ada perbezaan 464 00:43:04,403 --> 00:43:06,883 dan itu menarik, kenapa mereka berbeza? 465 00:43:09,283 --> 00:43:12,043 Ia sejenis evolusi yang selari dengan kita. 466 00:43:13,683 --> 00:43:15,523 - Baiklah. - Ya, baiklah. Okey. 467 00:43:15,523 --> 00:43:18,923 Kenapa seorang dah pupus dan seorang masih lagi hidup? 468 00:43:18,923 --> 00:43:22,043 Menarik. Mereka seperti versi lain kita. 469 00:43:29,403 --> 00:43:32,323 Mengikut sejarah, "versi lain kita" ini 470 00:43:32,323 --> 00:43:36,003 dianggap tak sebijak spesies kita sendiri. 471 00:43:42,083 --> 00:43:48,723 Hanya Homo sapiens yang mampu berimaginasi, berkreativiti dan mencipta. 472 00:44:00,883 --> 00:44:03,123 Tapi prasangka ini telah dimusnahkan 473 00:44:03,123 --> 00:44:09,363 oleh penemuan di sebuah gua rahsia yang luar biasa di Perancis. 474 00:44:11,083 --> 00:44:15,003 {\an8}PERANCIS 475 00:44:22,843 --> 00:44:26,883 Mula-mula, kami masuk ke ruang sempit ini. 476 00:44:29,723 --> 00:44:33,243 Anda perlu berhati-hati dengan cara anda memasukinya. 477 00:44:33,243 --> 00:44:35,523 Tolak beg anda di depan anda. 478 00:44:56,523 --> 00:44:58,483 Di sana anda memasuki dunia lain. 479 00:45:14,563 --> 00:45:17,483 Memang di luar kebiasaan untuk masuk ke dalam gua. 480 00:45:23,523 --> 00:45:26,843 Tempat ini ditakuti orang. 481 00:45:35,403 --> 00:45:37,043 Terutamanya dasar gua. 482 00:45:50,923 --> 00:45:52,283 {\an8}Gua itu dah lama wujud. 483 00:45:52,283 --> 00:45:54,163 {\an8}DR. SOPHIE VERHEYDEN AHLI GEOLOGI 484 00:45:55,363 --> 00:45:57,203 Mungkin sejuta tahun. 485 00:45:58,163 --> 00:46:01,203 Itu juga yang anda rasa apabila anda masuk ke sana. 486 00:46:02,163 --> 00:46:06,083 Persekitaran yang telah menyaksikan sejarah yang sangat panjang. 487 00:46:10,523 --> 00:46:14,843 Apabila anda masuk lebih jauh, anda akan temui sebuah tasik yang tenang. 488 00:46:20,203 --> 00:46:22,283 Gua ini dibentuk oleh air 489 00:46:23,203 --> 00:46:28,483 yang menitik ke dalam dan membentuk stalagmit dan stalaktit yang amat cantik. 490 00:46:34,163 --> 00:46:36,043 Apa yang sangat menariknya, 491 00:46:37,723 --> 00:46:40,363 anda akan nampak corak tertentu. 492 00:46:41,883 --> 00:46:43,763 Ia membentuk bulatan. 493 00:46:55,163 --> 00:46:58,083 Ia takkan dapat dilihat di dalam gua semula jadi. 494 00:47:07,043 --> 00:47:08,283 Ia sangat kemas. 495 00:47:11,843 --> 00:47:13,643 {\an8}Terdapat helah seni bina. 496 00:47:13,643 --> 00:47:15,963 {\an8}PROFESOR JACQUES JAUBERT AHLI ARKEOLOGI 497 00:47:24,283 --> 00:47:28,563 Kepingan kecil digunakan untuk menyokong stalagmit besar. 498 00:47:32,043 --> 00:47:35,883 Semua itu tersusun dan dirancang sepenuhnya. 499 00:47:46,523 --> 00:47:52,083 Bagi ahli arkeologi, ia agak unik. Tiada yang setara dengannya. 500 00:48:02,043 --> 00:48:04,763 Dalam struktur bulat terbesar di sana, 501 00:48:04,763 --> 00:48:09,163 terdapat pendiangan yang dibuat dengan baik daripada stalagmit. 502 00:48:12,323 --> 00:48:15,563 Di sini ada perubahan haba, tapi ia bukan satu-satunya. 503 00:48:15,563 --> 00:48:20,323 - Ada banyak... Kita setuju, itu pendiangan. - Itu pendiangan. 504 00:48:20,323 --> 00:48:21,403 Itu pendiangan. 505 00:48:24,803 --> 00:48:30,643 Terdapat beberapa tempat di sini di mana kebakaran pernah berlaku. 506 00:48:33,403 --> 00:48:34,443 Nombor 38, 507 00:48:34,443 --> 00:48:37,883 sepanjang tengah. 508 00:48:37,883 --> 00:48:40,603 Ia seperti yang kita buat semasa berkhemah, 509 00:48:40,603 --> 00:48:46,083 kita akan ambil kayu dan buat pendiangan, dalam bentuk tipi, 510 00:48:46,083 --> 00:48:47,963 seperti bentuk tirus. 511 00:48:47,963 --> 00:48:51,323 Ini sangat mengujakan, kita boleh nampak kesan jelaga, 512 00:48:51,323 --> 00:48:53,563 perubahan haba. 513 00:48:53,563 --> 00:48:56,323 Ada jelaga hitam, merah dan ungu. 514 00:49:03,643 --> 00:49:07,803 Jelas sekali, dalam semua populasi tradisional atau prasejarah, 515 00:49:07,803 --> 00:49:10,203 kita tahu api mempunyai nilai simbolik. 516 00:49:32,603 --> 00:49:38,243 Kami jumpa cebisan kayu yang sangat kecil di atas tanah. 517 00:49:41,083 --> 00:49:44,803 Mungkin mereka masuk ke dalam gua dengan obor. 518 00:49:50,443 --> 00:49:54,643 Sangat berbahaya berada di tengah-tengah gua tanpa cahaya. 519 00:49:56,523 --> 00:49:58,883 Anda perlu berkomunikasi dengan baik. 520 00:50:11,003 --> 00:50:13,803 Anda perlu mahir menggunakan api 521 00:50:18,563 --> 00:50:19,523 dan pencahayaan. 522 00:50:27,123 --> 00:50:30,683 Jadi, idea pertama adalah menentukan tarikh struktur ini. 523 00:50:43,283 --> 00:50:46,123 Ini merupakan teras Gua Bruniquel 524 00:50:46,123 --> 00:50:51,243 dan teras ini dapat beritahu kita usia struktur ini. 525 00:50:54,803 --> 00:50:57,323 Dengan mengkaji enam teras berbeza, 526 00:50:57,323 --> 00:51:02,643 kami dapat menentukan usianya dengan sangat tepat iaitu 176,500 tahun. 527 00:51:03,283 --> 00:51:06,683 Ini sangat menakjubkan. 528 00:51:12,043 --> 00:51:16,403 Sekitar 175,000 tahun lalu di Eropah, hanya ada orang Neanderthal. 529 00:51:18,323 --> 00:51:22,443 Bruniquel merupakan binaan tertua di dunia yang boleh anda lihat. 530 00:51:31,523 --> 00:51:34,443 Sangat beremosi apabila melihat struktur ini, 531 00:51:34,443 --> 00:51:38,043 terutamanya apabila anda tahu ia sangat tua. 532 00:51:51,323 --> 00:51:56,643 Persoalan yang sering muncul, "Apa tujuan struktur itu?" 533 00:52:20,523 --> 00:52:23,843 Bulatan itu seperti dunia. 534 00:52:23,843 --> 00:52:27,803 Konsepnya seperti, anda di dalam dunia ataupun di luar dunia. 535 00:52:30,803 --> 00:52:35,123 Dalam kalangan Orang Asli Amerika, penemuan bulatan-bulatan begini 536 00:52:35,123 --> 00:52:38,923 menunjukkan wujudnya hubungan dengan semangat yang lebih tinggi. 537 00:52:49,763 --> 00:52:51,803 Adakah ini permulaan agama? 538 00:53:01,443 --> 00:53:05,683 Ini soalan penting, tapi sukar untuk dijawab. 539 00:53:20,443 --> 00:53:25,443 Semakin banyak kami mengkaji orang Neanderthal, 540 00:53:27,363 --> 00:53:30,203 sebagai manusia purba 541 00:53:33,123 --> 00:53:38,043 semakin banyak persamaannya dengan manusia moden. 542 00:53:52,483 --> 00:53:54,283 Oleh itu, melalui Bruniquel, 543 00:53:55,803 --> 00:54:02,483 kita dapat melihat kaitan hubungan dengan nenek moyang purba kita. 544 00:54:12,003 --> 00:54:16,003 Bulatan yang penuh misteri di Bruniquel merupakan bahagian yang indah 545 00:54:16,003 --> 00:54:19,883 dalam penilaian semula berterusan budaya orang Neanderthal... 546 00:54:25,923 --> 00:54:28,163 yang bermula di Shanidar 547 00:54:28,843 --> 00:54:31,403 dan berterusan sehingga ke hari ini. 548 00:54:44,923 --> 00:54:48,283 Tahun ini, kami temui beberapa bahagian terpencil 549 00:54:48,283 --> 00:54:51,123 yang kami rasa mungkin satu rangka. 550 00:54:53,243 --> 00:54:55,243 Kami mungkin temui individu lain. 551 00:54:57,363 --> 00:54:59,883 Kami temui tulang belikat kiri. 552 00:55:00,923 --> 00:55:03,643 Ada juga tangan kanan yang agak lengkap. 553 00:55:07,763 --> 00:55:13,203 Empat jari ditemui, terletak lebih kurang dalam kedudukan anatomi mereka. 554 00:55:13,203 --> 00:55:14,763 Ia bersendi. 555 00:55:15,643 --> 00:55:19,083 Rangka-rangka baru itu antara sekumpulan jasad 556 00:55:19,083 --> 00:55:23,923 yang termasuk Shanidar 4 dan Shanidar Z. 557 00:55:26,523 --> 00:55:31,763 Penemuan ini sangat mengujakan sebab itu bukti orang Neanderthal 558 00:55:31,763 --> 00:55:35,363 meletakkan si mati di satu tempat. 559 00:55:39,323 --> 00:55:43,683 Adakah mereka mungkin kembali ke tempat yang sama beberapa kali 560 00:55:43,683 --> 00:55:47,363 yang mungkin menjangkau beberapa dekad atau beribu-ribu tahun? 561 00:55:48,923 --> 00:55:50,483 Jadi anda mula tanya, 562 00:55:50,483 --> 00:55:56,443 "Adakah ini cuma kebetulan atau mungkin sesuatu yang disengajakan?" 563 00:55:57,763 --> 00:56:01,283 Kalau begitu, kenapa? Kenapa mereka kembali ke sana? 564 00:56:10,083 --> 00:56:15,763 Semasa Shanidar Z dikebumikan, ada batu di belakang tengkoraknya. 565 00:56:18,523 --> 00:56:22,243 Itu menarik sebab ia nampak tak kena. 566 00:56:24,923 --> 00:56:28,003 Jadi, idea yang kami fikirkan, 567 00:56:28,003 --> 00:56:30,963 mungkinkah ia sengaja diletakkan di sana? 568 00:56:38,043 --> 00:56:39,843 Satu lagi perkara menarik, 569 00:56:39,843 --> 00:56:43,043 di sisi lain badan, terdapat papak menegak yang besar. 570 00:56:52,723 --> 00:56:56,123 Jika ada papak menegak yang terkeluar dari tanah, 571 00:56:56,123 --> 00:56:59,683 ada kemungkinan ia boleh bertindak sebagai penanda. 572 00:57:04,483 --> 00:57:07,563 Nampaknya ada beberapa individual dikebumikan di sini 573 00:57:07,563 --> 00:57:09,643 dan mereka kembali atas sebab itu, 574 00:57:11,083 --> 00:57:14,363 ke satu tempat yang ditanda dengan batu yang sangat unik 575 00:57:14,363 --> 00:57:16,443 dalam sebuah gua yang sangat unik. 576 00:57:24,883 --> 00:57:29,163 Nampaknya Ralph Solecki orang pertama yang temui 577 00:57:29,163 --> 00:57:32,683 kepentingan Gua Shanidar bagi orang Neanderthal. 578 00:57:39,003 --> 00:57:41,283 Mereka mengebumikan mayat. 579 00:57:41,283 --> 00:57:42,763 Ketika itu, 580 00:57:42,763 --> 00:57:46,123 mereka kerap kembali ke sini dan tinggal di sini. 581 00:57:50,563 --> 00:57:55,563 Kumpulan rangka itu mungkin bukti tanah perkuburan orang Neanderthal, 582 00:57:56,523 --> 00:57:59,603 penemuan dengan implikasi mendalam. 583 00:58:02,203 --> 00:58:07,203 Cara orang melayan si mati boleh memberikan pandangan penting 584 00:58:07,203 --> 00:58:11,083 tentang pemikiran, imaginasi, emosi mereka. 585 00:58:13,803 --> 00:58:17,803 Serta mencerminkan cara kita berfikir tentang kematian itu sendiri 586 00:58:18,923 --> 00:58:22,803 dan sama ada kita percaya mungkin wujudnya kehidupan selepas mati. 587 00:58:26,243 --> 00:58:32,483 Ia bantu kita memahami yang budaya orang Neanderthal lebih rumit. 588 00:58:34,323 --> 00:58:35,283 Mereka dah tiada. 589 00:58:40,923 --> 00:58:45,483 Pengebumian itu hanyalah jejak terbaru kelakuan orang Neanderthal 590 00:58:45,483 --> 00:58:48,723 yang dipelihara di dalam gua yang hebat ini. 591 00:58:54,523 --> 00:58:59,083 Tapi misteri terbesarnya mungkin masih belum terungkai. 592 00:59:04,523 --> 00:59:10,843 Kenapa bangsa manusia yang berkembang maju selama 300,000 tahun, lenyap 593 00:59:12,483 --> 00:59:14,043 sekitar 40,000 tahun lalu? 594 00:59:20,923 --> 00:59:23,523 Mungkin tempat terbaik untuk mencari jawapan 595 00:59:23,523 --> 00:59:26,763 terletak di pantai Laut Mediterranean, 596 00:59:26,763 --> 00:59:30,443 di salah satu kubu terakhir orang Neanderthal. 597 00:59:38,363 --> 00:59:40,563 Kita sedang duduk di tebing cenuram. 598 00:59:42,763 --> 00:59:45,443 {\an8}Sangat dekat dengan Bandar Neanderthal... 599 00:59:47,723 --> 00:59:52,963 kerana ia dipenuhi deretan gua di dermaga di sebelah timur Batu Gibraltar. 600 00:59:58,123 --> 01:00:01,243 Kompleks Gua Gorham terdiri daripada beberapa buah gua 601 01:00:01,883 --> 01:00:04,603 semua gua ini menunjukkan bukti yang jelas 602 01:00:04,603 --> 01:00:08,683 tentang kehadiran dan pendudukan orang Neanderthal dalam tempoh lama. 603 01:00:18,723 --> 01:00:23,083 Kami ada bukti yang berusia 125,000 tahun. 604 01:00:28,883 --> 01:00:30,883 Pasukan ini telah menemui bukti 605 01:00:30,883 --> 01:00:36,643 yang orang Neanderthal menggunakan gua itu sejak 40,000 tahun lalu. 606 01:00:43,283 --> 01:00:46,243 Sepanjang 100,000 tahun kewujudan mereka, 607 01:00:46,243 --> 01:00:49,403 dunia orang Neanderthal sentiasa berubah. 608 01:01:07,123 --> 01:01:08,843 Perubahan cuaca amat dahsyat. 609 01:01:09,363 --> 01:01:11,443 Wujudnya zaman ais lebih awal, 610 01:01:11,443 --> 01:01:15,163 tapi yang terakhir boleh dikatakan paling memberi impak. 611 01:01:15,163 --> 01:01:17,803 Lapisan ais Scandinavia tersebar ke selatan. 612 01:01:19,003 --> 01:01:22,163 Perancis dan Eropah Tengah kebanyakannya padang rumput tundra. 613 01:01:23,363 --> 01:01:25,083 Dunia ini memang kejam. 614 01:01:28,603 --> 01:01:30,563 Tundra tak sampai ke selatan, 615 01:01:31,723 --> 01:01:33,683 tapi masih ada perubahan ketara. 616 01:01:34,443 --> 01:01:38,483 Apabila keadaan semakin sejuk, kebanyakan air tersejat sebagai ais, 617 01:01:38,483 --> 01:01:41,483 lapisan ais, glasier dan paras laut menurun. 618 01:01:45,283 --> 01:01:47,723 Semasa paras laut lebih rendah daripada hari ini, 619 01:01:47,723 --> 01:01:50,203 ia mendedahkan dataran yang luas 620 01:01:50,203 --> 01:01:55,003 yang menyediakan habitat untuk herbivor dan burung 621 01:01:55,003 --> 01:01:58,283 dan terdapatnya tasik cetek yang mengandungi air tawar. 622 01:02:01,643 --> 01:02:05,483 Mereka pasti tahu spesies yang boleh dimakan, 623 01:02:05,483 --> 01:02:09,203 di mana untuk mencarinya dan cara terbaik menggunakannya. 624 01:02:11,563 --> 01:02:14,243 Ini hanya sampel kecil daripada semua tulang 625 01:02:14,243 --> 01:02:16,763 dan semua sisa yang kami jumpa di gua. 626 01:02:16,763 --> 01:02:21,603 Terdapat berpuluh ribu artifak yang kami jumpa sejak 30 tahun lalu. 627 01:02:24,283 --> 01:02:26,723 Mereka makan haiwan yang tak dijangka 628 01:02:26,723 --> 01:02:29,363 {\an8}dan jarang dikaitkan dengan Neanderthal. 629 01:02:31,963 --> 01:02:35,923 Kami ada bukti yang mereka turun ke pantai berbatu 630 01:02:35,923 --> 01:02:37,323 dan ambil berangas. 631 01:02:37,323 --> 01:02:39,683 Malah, saya ada berangas di sini, 632 01:02:39,683 --> 01:02:44,163 yang masih ada alat batu api yang melekat padanya. 633 01:02:44,163 --> 01:02:46,923 Orang Neanderthal tinggalkannya di situ. 634 01:02:49,483 --> 01:02:53,763 Kami juga temui tulang daripada ikan dolfin biasa 635 01:02:55,323 --> 01:02:56,963 dan ada kesan luka padanya. 636 01:02:58,883 --> 01:03:03,043 Mungkin ikan dolfin ini mati di pantai, tapi mereka buang isinya. 637 01:03:03,963 --> 01:03:05,883 Mereka buang isinya untuk memakannya. 638 01:03:10,843 --> 01:03:15,203 Orang Neanderthal hidup di Eropah lebih lama daripada kita. 639 01:03:15,203 --> 01:03:16,123 Itu pasti. 640 01:03:24,483 --> 01:03:29,123 Bagi saya, itu menunjukkan mereka bijak dan memahami persekitaran mereka. 641 01:03:34,363 --> 01:03:36,763 Dari segi itu, mereka sangat berjaya. 642 01:03:42,963 --> 01:03:46,763 Orang Neanderthal ialah manusia. Mereka berdaya tahan. 643 01:03:46,763 --> 01:03:48,443 Mereka sama seperti kita. 644 01:03:49,203 --> 01:03:51,763 Tapi satu hari, semuanya lenyap. 645 01:03:55,163 --> 01:03:58,083 Ini menambah misteri kehilangan mereka. 646 01:03:58,963 --> 01:04:04,403 Lagipun, jika orang Neanderthal Gibraltar begitu berdaya tahan begitu lama, 647 01:04:05,323 --> 01:04:06,643 apa yang tak kena? 648 01:04:07,723 --> 01:04:11,643 Orang kaitkan Zaman Ais dengan kesejukan, itu memang betul, 649 01:04:12,123 --> 01:04:13,763 tapi ia juga lebih kering. 650 01:04:15,603 --> 01:04:18,923 Pada pandangan saya, perubahan yang memberi kesan 651 01:04:18,923 --> 01:04:24,643 kepada orang Neanderthal di Gibraltar, lenyapnya dunia yang dipenuhi pokok. 652 01:04:30,163 --> 01:04:32,243 Apa kepentingan pokok ketika itu? 653 01:04:32,243 --> 01:04:36,323 Pokok membolehkan mereka memburu mangsa yang lebih besar. 654 01:04:41,443 --> 01:04:43,923 Lama-kelamaan, seluruh tubuh mereka 655 01:04:44,443 --> 01:04:48,443 boleh dikatakan berubah menyerupai tubuh ahli gusti, 656 01:04:48,443 --> 01:04:51,723 mampu melompat ke atas haiwan dengan lembing, 657 01:04:51,723 --> 01:04:54,163 menujah lembing dan membunuh haiwan itu. 658 01:04:58,923 --> 01:05:02,043 Tiba-tiba, dunia itu menjadi landskap terbuka. 659 01:05:02,043 --> 01:05:05,643 Haiwan nampak anda sebatu jauhnya. Anda tak boleh dekatinya. 660 01:05:10,283 --> 01:05:14,803 Perubahan berlaku begitu cepat sehingga biologi mereka tak dapat beradaptasi. 661 01:05:29,723 --> 01:05:31,323 Itu yang menjejaskan mereka. 662 01:05:42,443 --> 01:05:45,803 Kita fikir kitalah kemuncak evolusi, 663 01:05:45,803 --> 01:05:48,203 begitulah kita menggambarkan diri kita. 664 01:05:48,203 --> 01:05:51,563 Berbanding dengan orang Neanderthal, kita berada di sini 665 01:05:51,563 --> 01:05:53,443 kerana kita lebih baik daripada mereka. 666 01:05:54,363 --> 01:06:00,883 Tapi anda boleh beradaptasi dengan baik, anda boleh hidup dengan baik di planet 667 01:06:00,883 --> 01:06:03,163 seperti kita lakukan hari ini. 668 01:06:04,443 --> 01:06:08,243 Tapi kisah itu menunjukkan ada cara lain untuk menjadi manusia 669 01:06:08,243 --> 01:06:11,003 dan cara itu kadangkala gagal. 670 01:06:15,883 --> 01:06:19,763 Kita mungkin fikir kita buat dengan baik di planet ini, tapi sedarlah. 671 01:06:26,803 --> 01:06:29,523 Kira-kira 40,000 tahun lalu, 672 01:06:29,523 --> 01:06:32,403 jumlah orang Neanderthal menurun dengan drastik. 673 01:06:33,363 --> 01:06:38,563 Bukan saja di Gibraltar, tapi di seluruh dunia mereka. 674 01:06:42,603 --> 01:06:45,803 Perubahan iklim merupakan faktor kemerosotan mereka. 675 01:06:48,643 --> 01:06:54,563 Begitu juga dengan peningkatan persaingan daripada spesies lain. 676 01:06:59,603 --> 01:07:05,323 Sehingga hari ini, kita semua membawa sedikit DNA orang Neanderthal. 677 01:07:09,403 --> 01:07:12,803 Legasi nenek moyang kita yang dah lama hilang. 678 01:07:16,963 --> 01:07:21,323 Setidaknya selama 100,000 tahun, gelombang Homo sapiens 679 01:07:21,323 --> 01:07:25,683 tersebar dari Afrika ke Eropah dan Asia, 680 01:07:29,483 --> 01:07:32,683 bertemu orang Neanderthal semasa mereka mengembara. 681 01:08:03,323 --> 01:08:06,643 Sesetengah pertemuan ini mungkin ganas. 682 01:08:44,723 --> 01:08:49,643 Tapi ada sesetengah yang mungkin lebih aman. 683 01:08:54,123 --> 01:08:59,123 Sekumpulan orang mengiktiraf kemanusiaan yang lain. 684 01:09:08,963 --> 01:09:11,003 Laluan perjalanan epik ini 685 01:09:11,003 --> 01:09:14,563 membawa Homo sapiens ke Timur Tengah. 686 01:09:17,523 --> 01:09:23,843 Berdekatan dengan tanah perkuburan nenek moyang orang Neanderthal Shanidar. 687 01:09:38,603 --> 01:09:42,923 Gen orang Neanderthal terdapat dalam banyak Homo sapiens. 688 01:09:46,283 --> 01:09:51,203 Saya benar-benar percaya kita saudara. 689 01:09:51,203 --> 01:09:56,043 Kita berkongsi darah dan nenek moyang yang sama. 690 01:10:04,923 --> 01:10:07,883 Salah satu perkara yang menarik tentang arkeologi 691 01:10:07,883 --> 01:10:10,243 ialah kepelbagaian cara hidup manusia. 692 01:10:12,683 --> 01:10:16,203 Keadaan rangka manusia, 693 01:10:16,203 --> 01:10:20,003 boleh dedahkan tentang kehidupan dan pengalaman mereka di dunia. 694 01:10:23,003 --> 01:10:26,323 Semasa menggali Shanidar Z, kami temui ciri-ciri tertentu 695 01:10:26,323 --> 01:10:28,803 yang menunjukkan mereka sudah dewasa, 696 01:10:28,803 --> 01:10:32,203 tapi kami tak tahu berapa umur mereka semasa mereka mati, 697 01:10:32,203 --> 01:10:34,483 kami tak tahu jantina mereka 698 01:10:34,483 --> 01:10:37,643 dan kami tak tahu banyak tentang kehidupan mereka. 699 01:10:40,763 --> 01:10:44,763 Jadi, kami sedang mencari jawapan untuk persoalan-persoalan itu. 700 01:10:46,523 --> 01:10:51,123 Ini merupakan lengan kiri. Ini salah satu tulang lengan bawah. 701 01:10:52,563 --> 01:10:55,683 Kami boleh tahu yang individu ini bertubuh agak kecil, 702 01:10:56,723 --> 01:11:02,443 antara satu setengah atau 1.55 meter hingga 1.60 meter tinggi. 703 01:11:03,403 --> 01:11:05,883 Itu cuma lebih lima kaki. 704 01:11:08,443 --> 01:11:12,643 Ini sebahagian rahang bawah, mandibel, dengan beberapa batang gigi. 705 01:11:12,643 --> 01:11:16,003 Perkara penting yang perlu diberi perhatian, kebanyakan gigi ini 706 01:11:16,003 --> 01:11:19,803 terutamanya gigi depan, semuanya sudah rosak. 707 01:11:20,883 --> 01:11:21,723 Itu enamel, 708 01:11:22,403 --> 01:11:25,603 semua gigi ini sudah rosak. 709 01:11:27,163 --> 01:11:30,683 Kami tahu, Orang Neanderthal dengan gigi yang seteruk ini, 710 01:11:30,683 --> 01:11:32,683 tentu mereka individu yang lebih tua. 711 01:11:33,483 --> 01:11:36,523 Mungkin antara 40 dan 50 tahun. 712 01:11:42,363 --> 01:11:46,163 Ada banyak cara untuk tentukan jantina berdasarkan rangka mereka. 713 01:11:47,803 --> 01:11:50,923 Kami guna teknik yang dipanggil proteomik, 714 01:11:50,923 --> 01:11:53,483 di mana kami menganalisis beberapa protein 715 01:11:53,483 --> 01:11:55,083 dalam enamel gigi, 716 01:11:55,083 --> 01:11:59,443 kerana kami tahu ada protein tertentu yang dihasilkan, 717 01:11:59,443 --> 01:12:01,363 semasa enamel itu terbentuk, 718 01:12:01,363 --> 01:12:04,963 yang mempunyai versi berbeza yang dikodkan 719 01:12:04,963 --> 01:12:08,763 oleh kandungan pada kromosom X berbanding kromosom Y. 720 01:12:11,363 --> 01:12:15,203 Jadi, itu menunjukkan yang ini individu wanita. 721 01:12:21,763 --> 01:12:25,803 Selalunya, kita anggap orang Neanderthal sebagai lelaki 722 01:12:25,803 --> 01:12:30,563 atau kita fokus pada aspek tingkah laku lelaki. 723 01:12:32,883 --> 01:12:37,123 Ini peluang yang mengujakan untuk memahami masyarakat Neanderthal 724 01:12:37,123 --> 01:12:38,523 dengan lebih mendalam. 725 01:12:45,243 --> 01:12:47,883 Saya rasa untuk membina semula 726 01:12:47,883 --> 01:12:52,483 rupa wanita Neanderthal ini 727 01:12:52,483 --> 01:12:55,283 semasa hidup tentu sangat mengujakan. 728 01:12:57,083 --> 01:13:00,563 - Baiklah, Dr. Pomeroy. - Mari kita lihat. 729 01:13:02,003 --> 01:13:03,643 Kami dah sediakan satu. 730 01:13:04,923 --> 01:13:05,763 Ya. 731 01:13:13,563 --> 01:13:14,803 Saya akan mula dari sini. 732 01:13:21,803 --> 01:13:23,043 - Wah. - Wah. 733 01:13:26,683 --> 01:13:28,043 - Baiklah. - Baiklah. 734 01:13:28,843 --> 01:13:31,843 Hebat, kita patut pusingkan supaya semua orang boleh lihat. 735 01:13:33,123 --> 01:13:33,963 Wah. 736 01:13:36,563 --> 01:13:37,643 Dia tenung saya. 737 01:13:37,643 --> 01:13:40,683 Ya, betul. Mungkin awak selalu bersama dia, jadi... 738 01:13:42,243 --> 01:13:44,723 - Awak ingat hidungnya dan... - Ya. 739 01:13:45,763 --> 01:13:47,203 - Menakjubkan. - Ya. 740 01:13:47,203 --> 01:13:49,603 Menarik cara mereka buat ekspresinya, 741 01:13:49,603 --> 01:13:52,443 emosi yang menggambarkan dia. 742 01:13:52,443 --> 01:13:56,043 Saya rasa itulah keindahan pembinaan semula seperti ini, 743 01:13:56,043 --> 01:13:59,643 ada orang yang agak suka mengkritik 744 01:13:59,643 --> 01:14:02,283 dan kata, "Kita takkan tahu rupa manusia." 745 01:14:02,283 --> 01:14:06,003 Ada pelbagai andaian kita perlu buat, itu memang benar, tapi... 746 01:14:06,003 --> 01:14:12,283 Saya rasa ia buat kita anggap dia sebagai manusia. 747 01:14:17,963 --> 01:14:21,603 Dia tahu erti menjadi manusia, bukan? 748 01:14:21,603 --> 01:14:24,803 Ertinya menjadi manusia Neanderthal. 749 01:14:24,803 --> 01:14:27,083 Entah bagaimana, kita dapat mengkaji... 750 01:14:27,923 --> 01:14:31,163 Entahlah, sejarah hidup yang mendalam bagi orang ini. 751 01:14:39,403 --> 01:14:43,963 {\an8}Orang tua, dengan pengetahuan, pengalaman mereka, 752 01:14:43,963 --> 01:14:45,043 {\an8}SHANIDAR Z 753 01:14:45,043 --> 01:14:48,243 {\an8}yang tahu di mana tempat yang sesuai. 754 01:14:51,923 --> 01:14:54,603 Memori itu, sama ada hanya dalam fikirannya 755 01:14:55,283 --> 01:14:58,123 atau sesuatu yang ada dalam fikirannya 756 01:14:58,123 --> 01:15:01,323 yang dia kongsikan melalui lagu dan cerita 757 01:15:01,323 --> 01:15:03,883 dengan anak dan cucu, 758 01:15:03,883 --> 01:15:06,403 pasti sangat penting bagi kumpulan ini. 759 01:15:08,363 --> 01:15:14,323 Dari banyak segi, itulah permulaan tamadun dalam erti kata yang lebih masuk akal, 760 01:15:14,323 --> 01:15:18,003 berbanding kali pertama seseorang bina bangunan atau apa saja. 761 01:15:23,563 --> 01:15:27,523 Dia mungkin berperanan sebagai gudang ilmu 762 01:15:27,523 --> 01:15:31,723 dan bertanggungjawab mewariskannya kepada generasi seterusnya. 763 01:15:31,723 --> 01:15:35,563 Kita di sini, 75,000 tahun kemudian, 764 01:15:36,963 --> 01:15:39,603 masih belajar daripadanya. 765 01:15:55,483 --> 01:15:59,443 Gua Shanidar telah banyak mengajar kita tentang orang Neanderthal 766 01:16:00,323 --> 01:16:01,923 dan ia masih mengajar kita. 767 01:16:07,243 --> 01:16:11,643 Tapi juga, ia buat kita berfikir tentang apa maknanya menjadi manusia? 768 01:16:16,083 --> 01:16:19,243 Contohnya, saling berbelas kasihan. 769 01:16:22,523 --> 01:16:24,283 Cara kita hadapi kematian. 770 01:16:27,403 --> 01:16:30,243 Serta apa yang akan berlaku kepada kita semua. 771 01:16:38,803 --> 01:16:41,283 Kini kita dapat gambaran kehidupan mereka, 772 01:16:41,283 --> 01:16:43,963 ia menakjubkan dan penuh maklumat, 773 01:16:43,963 --> 01:16:46,163 tapi kita tiada gambaran keseluruhan 774 01:16:46,163 --> 01:16:49,243 dan ada banyak lagi yang perlu dikaji 775 01:16:52,403 --> 01:16:56,923 tentang apa yang kita faham sebagai "manusia" dan "kemanusiaan". 776 01:18:56,083 --> 01:18:58,083 Terjemahan sari kata oleh Mimi