1 00:00:33,963 --> 00:00:40,483 ‫לפני שנים רבות, המישורים של מזרח אפריקה‬ ‫היו ביתם של אבותינו הרחוקים.‬ 2 00:00:47,043 --> 00:00:51,123 ‫מסיבות שאבדו עם הזמן,‬ ‫חלק מאותם אבות קדומים‬ 3 00:00:51,723 --> 00:00:55,323 ‫החליטו לעזוב ופנו צפונה,‬ 4 00:00:55,923 --> 00:00:59,123 ‫והפכו לניאנדרטלים.‬ 5 00:01:04,883 --> 00:01:07,003 ‫עם הזמן, מספרם הלך וגדל.‬ 6 00:01:09,643 --> 00:01:15,243 ‫השטחים שלהם נפרשו מרוסיה‬ ‫עד לחוף האוקיינוס האטלנטי.‬ 7 00:01:21,203 --> 00:01:25,523 {\an8}‫שבטים קטנים המשוטטים‬ ‫ברחבי השטח הטבעי הפראי הנרחב הזה.‬ 8 00:01:30,323 --> 00:01:36,083 ‫הם שרדו נגד הסיכויים‬ ‫במשך יותר מ-300,000 שנה,‬ 9 00:01:36,843 --> 00:01:38,243 ‫עד שפתאום,‬ 10 00:01:39,403 --> 00:01:40,563 ‫הם נעלמו.‬ 11 00:01:45,363 --> 00:01:49,243 {\an8}‫שרידיהם שרדו רק במקומות ספורים,‬ 12 00:01:50,043 --> 00:01:52,163 ‫ואחד השרידים המשמעותיים ביותר‬ 13 00:01:53,043 --> 00:01:55,003 ‫נמצא במזרח התיכון.‬ 14 00:01:55,523 --> 00:01:58,043 ‫תיבת אוצר ארכיאולוגית‬ 15 00:01:58,043 --> 00:02:01,123 {\an8}‫הנסתרת עמוק בהרים של כורדיסטן,‬ 16 00:02:02,043 --> 00:02:04,043 {\an8}‫מערת שאנידר.‬ 17 00:02:09,443 --> 00:02:10,723 ‫מערת שאנידר‬ 18 00:02:11,243 --> 00:02:16,843 ‫נחשבת לאחת המערות החשובות בעולם‬ 19 00:02:17,763 --> 00:02:20,603 ‫בתקופה של הניאנדרטלים וההומו סאפיינס.‬ 20 00:02:21,683 --> 00:02:27,603 ‫במקום בו חיים תמיד היו קיימים,‬ 21 00:02:27,603 --> 00:02:30,683 ‫אולי נמצא תשובות לשאלות.‬ 22 00:02:31,763 --> 00:02:34,283 ‫שאלות שעדיין נותרו בגדר תעלומה.‬ 23 00:02:37,363 --> 00:02:39,843 ‫מי היו הניאנדרטלים?‬ 24 00:02:41,203 --> 00:02:44,643 ‫מה הפך אותם למצליחים כל כך‬ ‫במשך כל כך הרבה זמן?‬ 25 00:02:45,803 --> 00:02:50,283 ‫ולמה, בסופו של דבר, הם נעלמו?‬ 26 00:02:51,803 --> 00:02:55,763 ‫- סודות האדם הקדמון -‬ 27 00:03:19,723 --> 00:03:22,723 ‫מערת שאנידר נמצאת לרגלי הרי ברדוסט,‬ 28 00:03:22,723 --> 00:03:26,203 ‫אבל כשאומרים "לרגלי",‬ ‫לא מצטיירת התמונה הנכונה.‬ 29 00:03:28,563 --> 00:03:32,723 ‫זה מרגיש הררי.‬ ‫פני השטח משוננים ותלולים למדי.‬ 30 00:03:35,203 --> 00:03:39,723 ‫מערת שאנידר מרשימה‬ ‫מעצם ממדיה וסדר הגודל שלה.‬ 31 00:03:42,323 --> 00:03:46,523 ‫חייבים להגיע אליה מלמטה, וזה מרשים ביותר.‬ 32 00:03:50,283 --> 00:03:51,803 ‫היא מאוד גדולה.‬ 33 00:03:51,803 --> 00:03:55,483 ‫יש לה פתח רחב מאוד, אז היא מאוד מוארת.‬ 34 00:03:57,483 --> 00:04:01,043 ‫יש סיסיים שעפים מעל הראש,‬ 35 00:04:01,043 --> 00:04:04,283 ‫עיטים חגים מעל וזאבים מייללים בלילה.‬ 36 00:04:04,283 --> 00:04:06,843 ‫זה... מקום מדהים.‬ 37 00:04:08,843 --> 00:04:12,723 ‫ולהיות מי שגם זוכה לחפור שם...‬ 38 00:04:12,723 --> 00:04:14,803 {\an8}‫- ד"ר אמה פומרוי‬ ‫פלאואנתרופולוגית -‬ 39 00:04:14,803 --> 00:04:16,243 {\an8}‫זה מאוד יוצא דופן.‬ 40 00:04:17,803 --> 00:04:21,203 ‫אמה היא חלק מצוות של ארכיאולוגים בריטים‬ 41 00:04:21,203 --> 00:04:25,723 ‫שהוזמנו על ידי עמיתיהם הכורדים‬ ‫כדי להמשיך את העבודה במערה.‬ 42 00:04:27,683 --> 00:04:32,443 ‫מערת שאנידר מאוד אייקונית‬ ‫בהיסטוריה של חקר האדם הניאנדרטלי,‬ 43 00:04:33,243 --> 00:04:37,243 ‫והיה לה תפקיד מרכזי מאוד‬ ‫בשינוי החשיבה שלנו‬ 44 00:04:37,243 --> 00:04:41,803 ‫לגבי מה שהנחנו שעשו הניאנדרטלים,‬ ‫איך הם היו ולמה הם היו מסוגלים.‬ 45 00:04:44,003 --> 00:04:46,043 ‫המטרה של הפרויקט החדש‬ 46 00:04:46,043 --> 00:04:51,803 ‫היא להשתמש בכל המגוון‬ ‫של מדע ארכיאולוגי שזמין לנו כעת‬ 47 00:04:51,803 --> 00:04:55,283 ‫על מנת לשפוך אור חדש‬ ‫על התנהגות הניאנדרטלים.‬ 48 00:04:57,363 --> 00:05:02,083 ‫לא נערכו חפירות בתעלה‬ ‫מאז שנות ה-60 של המאה ה-20.‬ 49 00:05:02,643 --> 00:05:03,963 ‫ומאז אותה תקופה,‬ 50 00:05:03,963 --> 00:05:07,483 ‫האופן בו אנו חושבים‬ ‫על הקרובים האנושיים הכי קרובים אלינו‬ 51 00:05:07,483 --> 00:05:10,163 ‫השתנה משמעותית.‬ 52 00:05:11,643 --> 00:05:16,523 ‫אנחנו עדיין משתמשים במילה "ניאנדרטלי"‬ ‫כדי לתאר מישהו די טיפש.‬ 53 00:05:16,523 --> 00:05:19,843 ‫זו עדיין מילת גנאי בשפה הרווחת,‬ 54 00:05:19,843 --> 00:05:21,683 ‫"הוא ממש ניאנדרטל."‬ 55 00:05:21,683 --> 00:05:27,203 ‫ארכיאולוגית, מתגלה שהם‬ ‫יותר ויותר דומים להומו סאפיינס,‬ 56 00:05:27,203 --> 00:05:29,363 ‫והרבה מהשינוי הזה בחשיבה‬ 57 00:05:29,883 --> 00:05:36,403 {\an8}‫הגיע במקור בזכות העבודה‬ ‫שערך ראלף סולקי כאן, במערת שאנידר.‬ 58 00:05:40,403 --> 00:05:42,883 ‫- עיראק -‬ 59 00:05:42,883 --> 00:05:46,363 {\an8}‫ראלף סולקי נולד בשנת 1917.‬ 60 00:05:46,363 --> 00:05:48,843 ‫הוא מת לפני מספר שנים בשיבה טובה.‬ 61 00:05:49,403 --> 00:05:51,243 ‫הוא היה מאוד קשוח.‬ 62 00:05:53,363 --> 00:05:56,163 ‫הוא דרך על מוקש יבשה במלחמת העולם השנייה,‬ 63 00:05:56,163 --> 00:05:58,323 ‫ושרד באורח פלא.‬ 64 00:06:00,883 --> 00:06:04,203 ‫ברור שהוא היה אדם מאוד יוצא דופן.‬ 65 00:06:05,843 --> 00:06:09,123 ‫לא לגמרי ברור לי‬ ‫איך בדיוק הוא שמע על שאנידר,‬ 66 00:06:10,163 --> 00:06:14,963 {\an8}‫אבל הוא הגיע לכאן ועבד כאן‬ ‫במשך חמש עונות בין 1951 ל-1960.‬ 67 00:06:14,963 --> 00:06:16,243 {\an8}‫- מערת שאנידר 1957 -‬ 68 00:06:23,243 --> 00:06:28,763 ‫הוא חפר תעלה שנעה מצפון לדרום‬ ‫וכיסתה את רוב רצפת המערה.‬ 69 00:06:35,483 --> 00:06:38,203 ‫הסיבה שהאתר הפך לנודע כל כך‬ 70 00:06:38,203 --> 00:06:43,003 ‫היא שהוא מצא עשרה גברים,‬ ‫נשים וילדים ניאנדרטלים.‬ 71 00:06:55,883 --> 00:06:59,003 ‫- עבדולה ברזאני -‬ 72 00:06:59,003 --> 00:07:00,763 ‫בזמנו,‬ 73 00:07:01,803 --> 00:07:03,803 ‫היינו צעירים.‬ 74 00:07:07,283 --> 00:07:09,683 ‫הייתי בערך...‬ 75 00:07:11,123 --> 00:07:12,843 ‫בן 17, 18.‬ 76 00:07:16,763 --> 00:07:18,843 ‫הדוקטור לימד אותנו.‬ 77 00:07:21,443 --> 00:07:24,363 ‫הרבה אבנים יצאו מהמערה ההיא. אבנים גדולות.‬ 78 00:07:25,083 --> 00:07:26,523 ‫הם השתמשו בחומרי נפץ.‬ 79 00:07:35,403 --> 00:07:39,603 ‫הם מצאו את השלדים הניאנדרטליים.‬ ‫זה היה עניין גדול.‬ 80 00:07:42,923 --> 00:07:46,843 ‫הצלעות והעצמות שלהם היו עבות.‬ 81 00:07:47,483 --> 00:07:49,803 ‫הראשים שלהם היו מאוד גדולים.‬ 82 00:07:53,043 --> 00:07:54,043 ‫כפות הידיים שלהם...‬ 83 00:07:55,603 --> 00:07:57,803 ‫כל דבר לגביהם היה מדהים.‬ 84 00:07:59,243 --> 00:08:03,043 ‫זאת הייתה התגלית הגדולה הראשונה של סולקי.‬ 85 00:08:03,763 --> 00:08:06,363 ‫הוא קרא לה "שאנידר 1".‬ 86 00:08:07,283 --> 00:08:11,363 ‫שלד של מין שונה מאוד משלנו.‬ 87 00:08:15,923 --> 00:08:19,043 ‫מבנה הגוף שלהם איתן יותר.‬ 88 00:08:19,043 --> 00:08:21,963 ‫יש להם רכסי גבות גדולים‬ ‫וגולגולת בצורה שונה,‬ 89 00:08:21,963 --> 00:08:23,723 ‫ולנו יש גולגולת מאוד מעוגלת.‬ 90 00:08:23,723 --> 00:08:25,083 ‫הם חסונים.‬ 91 00:08:26,443 --> 00:08:30,323 ‫אנחנו מניחים שהייתה להם שפה כלשהי.‬ 92 00:08:32,283 --> 00:08:34,083 ‫ככל שאנחנו יודעים עליהם יותר,‬ 93 00:08:34,083 --> 00:08:37,043 ‫כך נהיה ברור יותר שהם היו מורכבים בהרבה‬ 94 00:08:37,043 --> 00:08:40,043 ‫ממה שחשבנו לפני 40-50 שנה.‬ 95 00:08:44,723 --> 00:08:47,403 ‫אנחנו קוראים לזה עץ החיים.‬ 96 00:08:48,283 --> 00:08:50,003 ‫כל אדם וכל בעל חיים‬ 97 00:08:50,963 --> 00:08:54,123 ‫הופך להיות ענף בעץ החיים הזה.‬ 98 00:08:54,123 --> 00:08:56,483 {\an8}‫- עבדולוואהאב סולימאן חסן‬ ‫ארכיאולוג -‬ 99 00:08:56,483 --> 00:08:58,923 {\an8}‫- הנהלת עתיקות ומורשת בסוראן -‬ 100 00:08:58,923 --> 00:09:03,843 ‫אנחנו אחד הענפים,‬ ‫והניאנדרטלים היו ענף אחר.‬ 101 00:09:06,123 --> 00:09:08,483 ‫איפשהו לאורך הדרך, נפרדנו.‬ 102 00:09:10,603 --> 00:09:12,923 ‫אני באמת מרגיש‬ 103 00:09:13,483 --> 00:09:18,003 ‫שאני יושב על השרידים של קרובי משפחה שלי.‬ 104 00:09:24,843 --> 00:09:29,203 ‫כרגע אנחנו נמצאים כארבעה וחצי מטרים‬ ‫מתחת לפני השטח של המערה.‬ 105 00:09:29,883 --> 00:09:32,643 ‫אז האזור הזה בערך בן 45,000 שנה.‬ 106 00:09:33,323 --> 00:09:38,723 ‫זה המפלס בו נמצא‬ ‫אתר הקבורה או ההפקדה של שאנידר 1.‬ 107 00:09:41,643 --> 00:09:46,083 {\an8}‫- שאנידר 1 -‬ 108 00:09:46,843 --> 00:09:50,043 {\an8}‫- מת לפני 45,000 שנה -‬ 109 00:09:50,963 --> 00:09:54,123 ‫הייתה לו פציעה בצד ימין של הראש.‬ 110 00:09:58,843 --> 00:10:00,643 ‫אבל גם בעין השמאלית,‬ 111 00:10:00,643 --> 00:10:03,203 ‫מה שאולי הותיר אותו עיוור בעין הזאת,‬ 112 00:10:03,203 --> 00:10:06,043 ‫ואולי זה היה קשור‬ ‫לכמה מהפציעות האחרות שלו.‬ 113 00:10:18,803 --> 00:10:21,563 ‫הוא היה גם משותק בזרוע ימין שלו...‬ 114 00:10:24,643 --> 00:10:29,523 ‫שנשברה ביותר ממקום אחד,‬ 115 00:10:29,523 --> 00:10:34,603 ‫אבל נראה שגם שהחלק התחתון שלה‬ ‫נכרת בכוונה או בטעות,‬ 116 00:10:34,603 --> 00:10:38,083 ‫אז בעיקרון לא הייתה לו‬ ‫זרוע ימנית מעל המרפק.‬ 117 00:10:40,763 --> 00:10:44,723 ‫היו פציעות נוספות.‬ ‫הוא סבל מדלקת פרקים חמורה למדי בברך.‬ 118 00:10:49,963 --> 00:10:52,323 ‫שברים בעצמות בכף הרגל.‬ 119 00:10:54,843 --> 00:10:57,563 ‫אז יכול להיות שמבחינת ציד, למשל,‬ 120 00:10:57,563 --> 00:11:00,923 ‫הוא לא היה מסוגל לצוד באופן הטיפוסי,‬ 121 00:11:00,923 --> 00:11:03,643 ‫אבל הוא הצליח לשרוד עד גיל מבוגר יחסית.‬ 122 00:11:12,443 --> 00:11:15,923 ‫ההשלכות של הממצא החדש היו עמוקות.‬ 123 00:11:20,643 --> 00:11:23,643 ‫לתגלית של שאנידר 1‬ ‫היה פוטנציאל להוות שינוי ענק,‬ 124 00:11:24,163 --> 00:11:30,043 ‫כי היא הציעה שאולי היה יסוד‬ ‫של טיפול וחמלה בחברה הניאנדרטלית.‬ 125 00:11:32,483 --> 00:11:39,363 ‫נמצאה כאן ראיה לפרט שנפצע בצורה חמורה‬ ‫וזכה לתמיכה של השבט שלו.‬ 126 00:11:47,043 --> 00:11:53,643 ‫וזמן קצר לאחר מכן סולקי מצא גופה נוספת,‬ ‫עם סיפור לא פחות מדהים.‬ 127 00:11:53,643 --> 00:11:57,963 {\an8}‫- שאנידר 3 -‬ 128 00:12:00,003 --> 00:12:04,403 {\an8}‫- מת לפני 45,000 שנה -‬ 129 00:12:06,123 --> 00:12:09,523 ‫שאנידר 3 היה זכר בוגר נוסף,‬ 130 00:12:10,443 --> 00:12:12,643 ‫וגם הוא סבל מפציעות,‬ 131 00:12:12,643 --> 00:12:16,763 ‫כולל מה שנראה כמו פציעה חמורה בצלעות.‬ 132 00:12:17,963 --> 00:12:22,123 ‫תזכורת בולטת לצד האלים‬ ‫של החיים בתקופה הנאוליתית.‬ 133 00:12:35,523 --> 00:12:40,403 ‫באופן מדהים, במקומות אחרים במערה‬ ‫נמצאו שרידים נוספים,‬ 134 00:12:40,403 --> 00:12:43,763 ‫אשר מציעות רמז לגורלו של שאנידר 3.‬ 135 00:12:44,883 --> 00:12:48,163 {\an8}‫אלה כמה מהעצמים שנמצאו במערת שאנידר.‬ 136 00:12:49,123 --> 00:12:52,843 ‫החתיכה הגדולה היא מה‬ ‫שאנו קוראים לו "ליבה". ליבה היא חלוק נחל.‬ 137 00:12:53,403 --> 00:12:56,763 ‫חלוקי נחל הם בעיקרון‬ ‫אבנים עגולות שניתן למצוא בנהר.‬ 138 00:12:56,763 --> 00:13:00,123 ‫הניאנדרטל לקח אותה‬ ‫מתוך כוונה להוריד ממנה חלקים,‬ 139 00:13:00,723 --> 00:13:04,163 ‫או כדי שזה יהפוך לכלי עבודה בעצמו,‬ ‫או כדי שהחלקים שירדו,‬ 140 00:13:04,163 --> 00:13:06,763 ‫להם אנחנו קוראים "שבבים",‬ ‫ישמשו ככלי עבודה.‬ 141 00:13:06,763 --> 00:13:10,523 ‫האבנים האלה זמינות בנהר זאב,‬ ‫שנמצא כשלושה קילומטרים לכיוון הזה.‬ 142 00:13:20,723 --> 00:13:24,043 ‫אז אני מנסה להכין משהו שדומה לראש חנית.‬ 143 00:13:25,003 --> 00:13:26,683 ‫בעיקרון, מה שאני עושה‬ 144 00:13:27,923 --> 00:13:29,363 ‫זה ללכת לאורך הקצה‬ 145 00:13:30,803 --> 00:13:33,083 ‫ולהוריד חתיכות קטנות יותר.‬ 146 00:13:33,083 --> 00:13:35,843 ‫בכך שאני עושה זאת,‬ ‫אני למעשה משחיז את האבן.‬ 147 00:13:39,923 --> 00:13:45,003 ‫לא הורדתי הרבה,‬ ‫אבל אפשר לראות שהיא כבר חדה למדי.‬ 148 00:13:46,483 --> 00:13:51,443 ‫אז הכנה של חוד חנית כזה,‬ ‫כמו שראיתם, לוקחת לי חמש-שש דקות.‬ 149 00:13:52,483 --> 00:13:54,803 ‫זה נשק קטלני ביותר בידיים הנכונות,‬ 150 00:13:54,803 --> 00:13:58,483 ‫של מישהו שמבין מה הוא עושה‬ ‫ומה הוא מחזיק ביד.‬ 151 00:14:21,963 --> 00:14:24,923 ‫אחד הדברים המעניינים עם שאנידר 3‬ 152 00:14:24,923 --> 00:14:27,163 ‫הוא שהיה לו פצע ניקוב.‬ 153 00:14:30,803 --> 00:14:36,123 ‫זה רומז שקצה חנית האבן הזאת,‬ ‫או מה שזה לא היה,‬ 154 00:14:36,123 --> 00:14:38,603 ‫נכנס למרחק לא קטן בתוך כלוב הצלעות.‬ 155 00:14:38,603 --> 00:14:42,483 ‫אולי הוא ניקב את הריאה וגרם לחזה אוויר.‬ 156 00:15:14,443 --> 00:15:17,483 ‫הפצע בצלעות תואם לקליע.‬ 157 00:15:21,563 --> 00:15:24,203 ‫אפשר לדמיין חנית שמושלכת.‬ 158 00:15:33,803 --> 00:15:35,443 ‫אולי זאת תאונת ציד.‬ 159 00:15:37,083 --> 00:15:39,723 ‫אולי זאת אלימות בין אנשים.‬ 160 00:15:44,323 --> 00:15:46,963 ‫מה שניתן לומר בוודאות‬ ‫זה שהיה לו את הפצע הזה,‬ 161 00:15:46,963 --> 00:15:49,123 ‫ושהוא שרד במשך זמן מה.‬ 162 00:15:50,523 --> 00:15:55,603 ‫אולי זה רומז שהוא זכה לתמיכה כלשהי‬ ‫שעזרה לו לשרוד את הפציעה.‬ 163 00:16:03,403 --> 00:16:08,963 ‫על אף שהם נפצעו בצורה חמורה,‬ ‫נראה ששאנידר 3 ושאנידר 1‬ 164 00:16:08,963 --> 00:16:11,883 ‫זכו לטיפול מצד האנשים שסביבם.‬ 165 00:16:17,083 --> 00:16:21,003 ‫זה היה מבט חדש ורדיקלי על חיי הניאנדרטלים.‬ 166 00:16:22,923 --> 00:16:24,243 ‫ובמקום אחר,‬ 167 00:16:24,243 --> 00:16:27,843 ‫ראיות נוספות להתנהגותם נמצאו במערה‬ 168 00:16:27,843 --> 00:16:30,683 ‫רחוקה משאנידר, לכיוון צפון-מערב.‬ 169 00:16:31,403 --> 00:16:37,723 ‫- זאגרב‬ ‫קרואטיה -‬ 170 00:16:42,203 --> 00:16:45,043 ‫כל ראיה חדשה שמתגלה לגבי האדם הניאנדרטלי‬ 171 00:16:46,603 --> 00:16:49,963 ‫מראה עד כמה הם אנושיים.‬ 172 00:16:56,243 --> 00:16:59,403 ‫אבל ההתנהגות שלהם הייתה שונה מזו שלנו.‬ 173 00:17:02,523 --> 00:17:05,843 ‫הם חיו בעולם שונה לגמרי מהעולם שלנו.‬ 174 00:17:21,923 --> 00:17:24,843 ‫זה חלק מאוסף קראפינה.‬ 175 00:17:27,563 --> 00:17:31,363 ‫הם בני כ-130,000 שנה,‬ 176 00:17:31,363 --> 00:17:36,083 ‫וזה אוסף הניאנדרטלים הגדול ביותר‬ ‫שנמצא באתר אחד.‬ 177 00:17:40,443 --> 00:17:46,403 ‫אנחנו מעריכים שיש כאן כ-80 ניאנדרטלים.‬ 178 00:17:47,883 --> 00:17:50,203 ‫לא נמצאו גופות שלמות שלהם קבורות,‬ 179 00:17:50,203 --> 00:17:54,923 ‫רק שברים מכל אחד מהפרטים האלה.‬ 180 00:17:54,923 --> 00:17:56,843 ‫זה מאוד יוצא דופן.‬ 181 00:17:57,603 --> 00:17:58,963 {\an8}‫- דבורקה ראדובצ'יץ' -‬ 182 00:17:58,963 --> 00:18:02,163 {\an8}‫- אוצרת אוסף קראפינה‬ ‫מוזאון הטבע הלאומי של קרואטיה -‬ 183 00:18:06,683 --> 00:18:11,603 ‫בין העצמות של קראפינה,‬ ‫בין אם עצמות גולגולת או עצמות אחרות,‬ 184 00:18:12,123 --> 00:18:16,483 ‫ניתן לראות הרבה סימני חיתוך מעשה ידי אדם.‬ 185 00:18:23,603 --> 00:18:25,843 ‫זאת עצם שוקה,‬ 186 00:18:25,843 --> 00:18:30,963 ‫ויש אפשרות שהיא נשברה בכוונה, שהיא נופצה.‬ 187 00:18:32,923 --> 00:18:37,963 ‫אפשר לראות כאן גם סימני חיתוך,‬ ‫ואפילו כמה סימנים אחרים.‬ 188 00:18:39,283 --> 00:18:43,963 ‫אחת הסיבות האפשריות לנפץ עצם ארוכה‬ 189 00:18:43,963 --> 00:18:48,563 ‫היא שמדובר במעין כלי קיבול למח עצם.‬ 190 00:18:52,163 --> 00:18:53,723 ‫זאת עצם שוקית,‬ 191 00:18:53,723 --> 00:19:00,123 ‫עליה ניתן לראות סימנים מעניינים אחרים,‬ ‫על פני העצם.‬ 192 00:19:01,283 --> 00:19:04,643 ‫סביר להניח שהם נוצרו כשמישהו גירד‬ 193 00:19:04,643 --> 00:19:10,043 ‫את הבשר שנשאר על העצם‬ ‫או את רקמת השריר שנשארה על העצם,‬ 194 00:19:10,043 --> 00:19:16,203 ‫בדיוק כמו שאנחנו עושים‬ ‫עם עצמות העוף שלנו בארוחת צהריים.‬ 195 00:19:28,083 --> 00:19:33,123 ‫כשאת שומעת שהם אכלו זה את זה,‬ ‫את מייד בהלם.‬ 196 00:19:38,203 --> 00:19:42,363 ‫אבל יש גם את השאלה, "איזה סוג של קניבליזם?‬ 197 00:19:43,603 --> 00:19:45,123 ‫"מה הייתה המשמעות עבורם?"‬ 198 00:20:03,203 --> 00:20:06,923 ‫תראי, זה חותך ממש כמו סכין מטבח.‬ 199 00:20:08,843 --> 00:20:11,163 ‫זה נראה כמעט נטול מאמץ.‬ ‫-כן, ממש קל.‬ 200 00:20:11,883 --> 00:20:13,323 ‫- ד"ר אניקה אורוס סרסן -‬ 201 00:20:13,323 --> 00:20:16,123 ‫- שותפת מחקר‬ ‫האקדמיה הקרואטית למדעים ואמנות -‬ 202 00:20:16,123 --> 00:20:21,723 ‫כשאנחנו משחזרים את כלי העבודה,‬ ‫את הדרכים בהן הם עשו דברים,‬ 203 00:20:22,243 --> 00:20:25,603 ‫אנחנו מנסים להיכנס לראש של אותם אנשים,‬ 204 00:20:25,603 --> 00:20:29,963 ‫ולהבין את התהליכים הקוגניטיביים‬ ‫שמאחורי הדברים.‬ 205 00:20:30,843 --> 00:20:36,523 ‫מה ששונה זה שאנחנו מוצאים‬ ‫סימני חיתוך קרוב למפרקים.‬ 206 00:20:37,043 --> 00:20:40,243 ‫ומה שמוזר בשרידי האדם בקראפינה‬ 207 00:20:40,243 --> 00:20:43,963 ‫הוא שהם קיימים לכל אורך העצמות הארוכות,‬ 208 00:20:43,963 --> 00:20:48,123 ‫כאילו מישהו מגרד אותן באופן מתמשך.‬ ‫-כן.‬ 209 00:20:49,363 --> 00:20:54,283 ‫אני לא מסוגלת לדמיין את עצמי‬ ‫עושה את זה למישהו שאני מכירה.‬ 210 00:21:00,403 --> 00:21:04,563 ‫זאת גולגולת קראפינה 3 המפורסמת.‬ 211 00:21:05,603 --> 00:21:11,163 ‫זו דוגמת הגולגולת השלמה ביותר‬ 212 00:21:11,683 --> 00:21:16,203 ‫בכל האוסף, והיא היחידה שיש לה פנים.‬ 213 00:21:21,243 --> 00:21:24,083 ‫אנחנו מאמינים שזאת הייתה נקבה.‬ 214 00:21:24,083 --> 00:21:27,283 ‫ניאנדרטלית צעירה בשנות ה-20 לחייה.‬ 215 00:21:29,003 --> 00:21:31,723 ‫מה שמאוד מעניין זה שבעצם המצח‬ 216 00:21:31,723 --> 00:21:36,763 ‫יש שורה של כ-40 סימני חיתוך.‬ 217 00:21:40,403 --> 00:21:43,043 ‫יש נחישות‬ 218 00:21:43,043 --> 00:21:47,843 ‫למי שמבצע באיטיות 40 סימני חיתוך‬ ‫מאוד קרובים זה לזה.‬ 219 00:21:49,003 --> 00:21:51,363 ‫גם אם הם אכלו את העצמות האלה,‬ 220 00:21:51,963 --> 00:21:54,963 ‫אני לא חושבת שזה היה כי הם גוועו ברעב.‬ 221 00:21:57,683 --> 00:22:00,683 ‫זאת למעשה התנהגות מורכבת ביותר.‬ 222 00:22:09,883 --> 00:22:14,603 ‫אולי באכילת הבשר של האדם שהם הכירו,‬ 223 00:22:15,483 --> 00:22:18,643 ‫הם רצו להשיג מעלה כלשהי,‬ 224 00:22:18,643 --> 00:22:23,843 ‫משהו שהם העריכו‬ ‫באדם איתו הם חלקו את חייהם.‬ 225 00:22:26,763 --> 00:22:29,763 ‫בדוגמאות האתנוגרפיות שאנחנו מכירים,‬ 226 00:22:29,763 --> 00:22:33,683 ‫עד לאחרונה, אנשים אכלו את אהוביהם‬ 227 00:22:33,683 --> 00:22:38,683 ‫כי בעצם אכילת בשרם הם ניסו לקחת משהו‬ 228 00:22:38,683 --> 00:22:43,723 ‫שיוכל להמשיך לדורות הבאים,‬ ‫כמו מעין מורשת כלשהי.‬ 229 00:22:47,603 --> 00:22:51,083 ‫אני לא יכולה לומר שזה בדיוק היה הכוח המניע‬ 230 00:22:51,083 --> 00:22:55,563 ‫מאחורי ההתנהגות הזאת של הניאנדרטלים,‬ ‫אבל זאת עוד אפשרות.‬ 231 00:23:01,803 --> 00:23:07,643 ‫אופן ההתייחסות של הניאנדרטלים למתים שלהם‬ ‫מראה לנו את מורכבות המחשבה שלהם.‬ 232 00:23:13,123 --> 00:23:15,603 ‫ואין מקום בו ניתן להבין זאת טוב יותר‬ 233 00:23:15,603 --> 00:23:19,083 ‫מאשר בתגלית המפורסמת ביותר של ראלף סולקי,‬ 234 00:23:19,963 --> 00:23:25,843 ‫שאנידר 4, או מה שנודע כ"קבורת הפרחים".‬ 235 00:23:30,203 --> 00:23:32,003 ‫עכשיו, במערה הזאת‬ 236 00:23:33,483 --> 00:23:37,003 ‫מצאנו תשעה ניאנדרטלים,‬ 237 00:23:37,003 --> 00:23:39,723 ‫ושניים מהם חשובים ביותר.‬ 238 00:23:39,723 --> 00:23:42,523 ‫מספר אחת נמצא שם, בעומק של כחמישה מטרים...‬ 239 00:23:42,523 --> 00:23:44,923 ‫- פרופסור ראלף סולקי‬ ‫מערת שאנידר, 1994 -‬ 240 00:23:44,923 --> 00:23:49,803 ‫ועוד אחד כאן, שאנידר 4,‬ ‫נמצא בעומק של כשבעה מטרים.‬ 241 00:23:50,883 --> 00:23:54,363 ‫ראלף סולקי היה‬ ‫אחד הארכיאולוגים הגדולים בעולם.‬ 242 00:23:54,363 --> 00:23:57,243 ‫אין שום ספק בכך,‬ ‫והוא היה מספר סיפורים גדול.‬ 243 00:23:57,243 --> 00:24:03,883 ‫נראה שזה מצביע, אולי,‬ ‫על סימנים ראשונים של התפתחות רוחנית,‬ 244 00:24:04,403 --> 00:24:07,323 ‫ואולי על התעוררות ראשונה של דת.‬ 245 00:24:11,323 --> 00:24:13,763 {\an8}‫- שאנידר 4 -‬ 246 00:24:13,763 --> 00:24:17,803 {\an8}‫- "קבורת הפרחים" -‬ 247 00:24:17,803 --> 00:24:22,683 {\an8}‫קבורת הפרחים היה רגע רב השפעה...‬ 248 00:24:22,683 --> 00:24:24,083 {\an8}‫- מת לפני 75,000 שנה -‬ 249 00:24:24,083 --> 00:24:28,323 {\an8}‫מכיוון שזה היה ניאנדרטל שלם,‬ ‫מה שהיה דבר נדיר ביותר.‬ 250 00:24:30,323 --> 00:24:33,523 ‫והוא נדגם לאבקה,‬ 251 00:24:33,523 --> 00:24:36,843 ‫מה שבזמנו היה דבר קיצוני למדי לעשות.‬ 252 00:24:36,843 --> 00:24:41,043 ‫מצאנו אבקנים שהוצאו מהקרקע,‬ 253 00:24:41,043 --> 00:24:42,643 ‫משהו כזה,‬ 254 00:24:43,243 --> 00:24:47,443 ‫והאבקנים הללו מצביעים‬ ‫על שמונה סוגים של פרחים‬ 255 00:24:47,443 --> 00:24:50,603 ‫שלדעתנו נקברו יחד עם הפרט.‬ 256 00:24:54,323 --> 00:24:57,523 ‫הוא לא מרחיק לכת עד כדי להגיד,‬ ‫"הם ערכו טקס לוויה",‬ 257 00:24:57,523 --> 00:25:00,883 ‫אבל לשם הפרוזה לוקחת אותך.‬ 258 00:25:02,803 --> 00:25:06,963 {\an8}‫"מישהו בעידן הקרח האחרון התהלך בהרים‬ 259 00:25:06,963 --> 00:25:10,043 {\an8}‫"ועסק במשימה הנוגה של איסוף פרחים."‬ 260 00:25:14,443 --> 00:25:19,483 ‫התפיסה הציבורית לגבי הניאנדרטלים‬ ‫תמיד הייתה שהם חיו חיים מכוערים,‬ 261 00:25:19,483 --> 00:25:22,963 ‫שהם היו מכוערים,‬ ‫שלא היו להם רגשות מעודנים,‬ 262 00:25:22,963 --> 00:25:24,923 ‫שלא הייתה להם חשיבה עליונה.‬ 263 00:25:29,203 --> 00:25:32,803 ‫וכאן יש לנו פרטים אכפתיים ורגישים.‬ 264 00:25:36,923 --> 00:25:39,163 ‫וזה הגיע לכל העמודים הראשיים בעיתונים,‬ 265 00:25:40,163 --> 00:25:42,243 ‫כי יש כאן ניאנדרטליים שבורי לב‬ 266 00:25:42,243 --> 00:25:47,683 ‫שאוספים צמחים מההרים שמסביב‬ ‫כדי לכבד את מתיהם.‬ 267 00:25:58,963 --> 00:26:01,163 ‫כאן היו "אנשי הפרחים" הראשונים,‬ 268 00:26:01,963 --> 00:26:05,963 ‫תגלית לחלוטין חסרת תקדים בארכיאולוגיה.‬ 269 00:26:44,643 --> 00:26:48,323 ‫בשנה מאז התגלית של שאנידר 4,‬ 270 00:26:49,443 --> 00:26:53,163 ‫תאוריית קבורת הפרחים חטפה ביקורת.‬ 271 00:27:01,163 --> 00:27:03,283 ‫מישהו שחוקר מריונים,‬ 272 00:27:03,283 --> 00:27:07,483 ‫שהם יונקים מתחפרים קטנים,‬ ‫דומים קצת לאוגר עם זנב,‬ 273 00:27:08,123 --> 00:27:12,803 ‫גילה שהמריונים לקחו פרחים למחילות שלהם‬ ‫כדי לאכול אותם.‬ 274 00:27:16,163 --> 00:27:18,883 ‫זאת הייתה מכה קשה במובנים רבים,‬ 275 00:27:18,883 --> 00:27:23,883 ‫במיוחד מפני שסולקי הבחין‬ ‫במה שנראה כמו מחילות של בעלי חיים.‬ 276 00:27:27,843 --> 00:27:33,803 ‫אבל לצוות יש ראיות חדשות‬ ‫שרומזות שסולקי בכל זאת צדק חלקית.‬ 277 00:27:35,083 --> 00:27:38,123 ‫בשטח הזה יש חיות כמו צבועים וזאבים,‬ 278 00:27:38,123 --> 00:27:40,443 ‫וגם נמרים, אפילו היום.‬ 279 00:27:40,963 --> 00:27:42,723 ‫אם הם היו פשוט משאירים גופה,‬ 280 00:27:42,723 --> 00:27:46,083 ‫כמעט בוודאות מישהו היה מגיע ואוכל אותה.‬ 281 00:28:00,323 --> 00:28:05,363 ‫בעיקרון, אלה בני אדם שלמים שזה לא קרה להם.‬ 282 00:28:07,923 --> 00:28:10,803 ‫במובנים מסוימים, הגנו על הגופות האלה.‬ 283 00:28:16,683 --> 00:28:22,883 ‫ההערכה שלי, לפי ניחוש,‬ ‫היא שסביר להניח שהם לקחו ענפים‬ 284 00:28:24,283 --> 00:28:29,603 ‫ויצרו מחסום לא נעים לחיות בר.‬ 285 00:28:32,363 --> 00:28:39,283 ‫וחלקים מהצמחייה ומהאבקנים האלה‬ ‫נפלו לתוך כלוב הצלעות של הגופה,‬ 286 00:28:39,283 --> 00:28:40,883 ‫כשהיא הפכה לשלד.‬ 287 00:28:44,403 --> 00:28:49,083 ‫אני חושב שהסיפור של סולקי הוא סיפור נהדר.‬ 288 00:28:52,003 --> 00:28:55,603 ‫אני חושב שהיום אנחנו מבינים מספיק פרטים‬ 289 00:28:55,603 --> 00:28:58,163 ‫כדי לדעת שהסיפור הזה לא נכון,‬ 290 00:28:59,283 --> 00:29:00,563 ‫בשום צורה.‬ 291 00:29:08,643 --> 00:29:15,163 ‫אבל אני חושב שהרעיון‬ ‫של ניאנדרטלים שמטפלים במתים שלהם,‬ 292 00:29:15,163 --> 00:29:17,643 ‫שאולי מגינים עליהם...‬ 293 00:29:21,563 --> 00:29:24,203 ‫האמת שזה לא ממש רחוק,‬ 294 00:29:25,003 --> 00:29:28,443 ‫במובנים מסוימים, ממה שהוא אמר.‬ 295 00:29:33,563 --> 00:29:38,723 ‫ראלף סולקי גילה‬ ‫את קבורת הפרחים שלו ב-1960.‬ 296 00:29:40,603 --> 00:29:42,963 ‫הוא תכנן לחזור בשנה שלאחר מכן,‬ 297 00:29:43,683 --> 00:29:47,443 ‫אבל הוא לעולם לא יחפור שוב בשאנידר.‬ 298 00:29:56,123 --> 00:29:59,003 ‫הכורדים הם שליטי ההרים הבלתי מעורערים,‬ 299 00:29:59,003 --> 00:30:01,563 ‫שם הטנקים העיראקיים לא יכולים להגיע אליהם.‬ 300 00:30:03,643 --> 00:30:05,083 {\an8}‫- מלחמת המפרץ‬ ‫1990-1991 -‬ 301 00:30:05,083 --> 00:30:07,763 {\an8}‫לא מדובר בארצות הברית נגד עיראק.‬ 302 00:30:08,403 --> 00:30:09,763 ‫בום! יש פגיעה.‬ 303 00:30:09,763 --> 00:30:12,003 ‫מדובר בעיראק נגד העולם.‬ 304 00:30:17,163 --> 00:30:18,763 {\an8}‫- מלחמת עיראק‬ ‫2003-2011 -‬ 305 00:30:19,563 --> 00:30:22,363 ‫ככה נראים חילופי משטר.‬ 306 00:30:25,283 --> 00:30:26,803 ‫סדאם הלך.‬ 307 00:30:28,883 --> 00:30:30,723 {\an8}‫כשהיא חוטפת מנשק מודרני,‬ 308 00:30:30,723 --> 00:30:34,683 ‫החיילים האלה מקיפים עכשיו‬ ‫את הח'ליפות האכזרית.‬ 309 00:30:40,203 --> 00:30:46,043 ‫בתחילת העשור השני במאה ה-21,‬ ‫מכיוון שהמצב נרגע משמעותית...‬ 310 00:30:46,043 --> 00:30:49,443 ‫המדינה האסלאמית פוגשת את סופה.‬ 311 00:30:49,443 --> 00:30:52,923 ‫הממשלה הכורדית האזורית‬ ‫פנתה לפרופסור גרהאם בארקר‬ 312 00:30:53,523 --> 00:30:56,963 ‫כדי להתחיל בחפירות חדשות במערת שאנידר.‬ 313 00:30:59,083 --> 00:31:01,803 ‫לא ממש ציפינו למצוא שרידי ניאנדרטלים,‬ 314 00:31:01,803 --> 00:31:07,323 ‫וזו לא הייתה מטרת הפרויקט.‬ ‫המטרה הייתה לחזק את העבודה שעשה סולקי.‬ 315 00:31:09,843 --> 00:31:12,643 ‫אז זו הייתה הפתעה ענקית‬ 316 00:31:12,643 --> 00:31:18,243 ‫כשבשנת 2018 חברי הצוות‬ ‫גילו את השלד הניאנדרטלי הראשון‬ 317 00:31:18,243 --> 00:31:22,083 ‫שנמצא איפשהו במשך יותר מרבע מאה.‬ 318 00:31:24,963 --> 00:31:27,803 ‫הדבר הראשון שהתגלה היה חלק מהגולגולת,‬ 319 00:31:27,803 --> 00:31:31,963 ‫וזה היה מלהיב ביותר.‬ ‫זה היה חלק מארובת העין.‬ 320 00:31:34,843 --> 00:31:39,283 ‫ויש לה מאפיינים ניאנדרטליים ברורים,‬ 321 00:31:39,283 --> 00:31:42,083 ‫עם רכס הגבות הכבד בהרבה של הניאנדרטלים.‬ 322 00:31:45,843 --> 00:31:48,683 ‫וממש מתחתיה הייתה הזרוע השמאלית,‬ 323 00:31:50,003 --> 00:31:56,243 ‫שהייתה קצת מקופלת מתחת,‬ ‫לאורך הגוף, ותחובה מתחת לראש.‬ 324 00:31:59,163 --> 00:32:04,523 ‫תיארוך מודרני מיקם אותה‬ ‫בין התגליות הישנות ביותר של סולקי.‬ 325 00:32:07,083 --> 00:32:10,043 {\an8}‫- מת לפני 75,000 שנה -‬ 326 00:32:10,043 --> 00:32:16,083 {\an8}‫אני חושבת שקצת קשה לנו‬ ‫להבין מה זה אומר לפני 75,000 שנה.‬ 327 00:32:17,163 --> 00:32:20,923 ‫אם חושבים על הידוע לנו‬ ‫על ההיסטוריה הכתובה, זה נראה כמו זמן רב,‬ 328 00:32:20,923 --> 00:32:24,563 ‫אבל למעשה זו רק טיפה בים‬ ‫מבחינת ההיסטוריה של המין שלנו.‬ 329 00:32:34,083 --> 00:32:38,123 ‫כשחושבים על מה שקורה בעולם בתקופה ההיא,‬ 330 00:32:38,123 --> 00:32:39,643 ‫הניאנדרטלים נעלמו,‬ 331 00:32:40,243 --> 00:32:43,123 ‫בני אדם מודרנים יישבו את העולם,‬ ‫לטוב או לרע.‬ 332 00:32:44,603 --> 00:32:48,723 ‫חקלאות, ערים,‬ ‫אורבניזם, קולוניאליזם אירופי.‬ 333 00:32:49,843 --> 00:32:50,723 {\an8}‫- שטרות חופש -‬ 334 00:32:50,723 --> 00:32:53,243 ‫הנוראיות של המאה ה-20.‬ 335 00:33:12,483 --> 00:33:14,403 ‫לאורך כל האירועים הללו,‬ 336 00:33:16,643 --> 00:33:18,163 ‫הוא ישב כאן...‬ 337 00:33:23,283 --> 00:33:26,163 ‫או היא ישבה, שטוחה כמו פנקייק...‬ 338 00:33:30,603 --> 00:33:32,603 ‫תחת מסה גדולה של סלעים.‬ 339 00:33:34,563 --> 00:33:38,283 ‫ואנחנו מגיעים ומוצאים אותה,‬ ‫כנגד כל הסיכויים.‬ 340 00:33:43,403 --> 00:33:47,803 {\an8}‫- שאנידר Z -‬ 341 00:33:50,763 --> 00:33:54,523 ‫זו ללא ספק מציאה דורית.‬ ‫לחלוטין בלתי צפויה.‬ 342 00:34:00,683 --> 00:34:02,803 ‫הגולגולת עצמה הייתה מעוכה מאוד.‬ 343 00:34:02,803 --> 00:34:05,923 ‫למעשה כל הגולגולת נמעכה ושוטחה,‬ 344 00:34:05,923 --> 00:34:08,243 ‫והיא הייתה בעובי של כשניים-שלושה ס"מ.‬ 345 00:34:12,923 --> 00:34:14,403 ‫מאוד מקוטעת,‬ 346 00:34:15,963 --> 00:34:17,203 ‫ומאוד עדינה.‬ 347 00:34:21,443 --> 00:34:27,123 ‫אפילו מגע קל של מברשת‬ ‫יכול לגרום לדברים להתפורר וכמעט להיעלם,‬ 348 00:34:27,123 --> 00:34:29,563 ‫אז חייבים לעבוד בזהירות רבה.‬ 349 00:34:29,563 --> 00:34:30,923 ‫מה זו החתיכה הזאת?‬ 350 00:34:30,923 --> 00:34:33,323 ‫זה החלק הקדמי של הלסת התחתונה,‬ 351 00:34:34,603 --> 00:34:37,923 ‫ורוב השיניים התחתונות, אבל לא כולן.‬ 352 00:34:37,923 --> 00:34:41,163 ‫הוצאנו אותה בחלקים קטנים,‬ ‫יחד עם כל המשקעים,‬ 353 00:34:41,163 --> 00:34:42,803 ‫כדי שלא תתפרק.‬ 354 00:34:45,243 --> 00:34:47,723 ‫זאת עבודה קפדנית מאוד, ומסיבה טובה.‬ 355 00:34:48,363 --> 00:34:49,723 ‫יש לך רק ניסיון אחד.‬ 356 00:34:50,443 --> 00:34:53,243 ‫ארכיאולוגיה, מטבעה, היא מאוד הרסנית.‬ 357 00:34:53,883 --> 00:34:57,563 ‫ברגע שחופרים כדי להוציא משהו,‬ ‫אי אפשר לעשות זאת שוב.‬ 358 00:35:02,963 --> 00:35:06,523 ‫אחר כך כל החבילות הקטנות האלה‬ ‫הובאו לבריטניה,‬ 359 00:35:07,283 --> 00:35:09,203 ‫כדי שנוכל לחבר אותן.‬ 360 00:35:19,603 --> 00:35:24,443 ‫- אוניברסיטת קיימברידג'‬ ‫בריטניה -‬ 361 00:35:26,723 --> 00:35:29,203 ‫יש לנו צוות קטן, אבל מעולה.‬ 362 00:35:29,803 --> 00:35:31,443 ‫אנשים שמגיעים מכל העולם.‬ 363 00:35:35,163 --> 00:35:39,323 ‫אחרי ניקוי וחיזוק העצמות, היו לי החתיכות,‬ 364 00:35:39,323 --> 00:35:43,843 ‫ויכולתי להתחיל לעבוד על השחזור,‬ ‫שהוא כמו מעין פאזל גדול.‬ 365 00:35:43,843 --> 00:35:46,083 {\an8}‫- ד"ר לוסיה לופז-פולין -‬ 366 00:35:46,083 --> 00:35:48,523 {\an8}‫- משמרת‬ ‫פרויקט מערת שאנידר -‬ 367 00:35:48,523 --> 00:35:51,923 ‫החלק הראשון הוא החלק הקל.‬ 368 00:35:54,083 --> 00:35:56,283 ‫ואז זה נעשה מסובך יותר.‬ 369 00:36:01,283 --> 00:36:02,803 ‫יש צורך בסבלנות...‬ 370 00:36:05,723 --> 00:36:09,803 ‫כי את מחזיקה בידיים פריט ייחודי מאוד.‬ 371 00:36:12,203 --> 00:36:14,443 ‫זאת אחריות רבה.‬ 372 00:36:16,243 --> 00:36:18,243 ‫אם הגולגולת תורכב מחדש,‬ 373 00:36:19,003 --> 00:36:23,003 ‫חברי הצוות מקווים‬ ‫לשחזר את הפנים של שאנידר Z.‬ 374 00:36:25,523 --> 00:36:29,523 ‫וחלק אחר בגולגולת מכיל רמזים נוספים.‬ 375 00:36:31,763 --> 00:36:34,083 ‫היום אספתי את האבנית‬ 376 00:36:34,083 --> 00:36:37,563 ‫שהצטברה על השיניים של שאנידר Z.‬ 377 00:36:45,883 --> 00:36:49,803 ‫אבנית היא הקרמה שנוצרת על השיניים.‬ 378 00:36:49,803 --> 00:36:53,003 {\an8}‫זה מה שרופא השיניים שלכם מסיר פעם בשנה.‬ 379 00:36:55,403 --> 00:36:57,363 ‫היא נוצרת באופן טבעי בפה,‬ 380 00:36:57,883 --> 00:37:02,043 ‫וכשהיא נוצרת,‬ ‫היא לוכדת את כל מה שמגיע לפה.‬ 381 00:37:03,283 --> 00:37:06,923 ‫אז החומר הזה יכול לספק לנו הרבה מידע.‬ 382 00:37:31,603 --> 00:37:34,563 ‫יש מעין נרטיב עיקש‬ 383 00:37:34,563 --> 00:37:38,923 ‫לפיו הניאנדרטלים היו ציידים ברמה גבוהה,‬ 384 00:37:38,923 --> 00:37:41,963 ‫שאכלו בשר עם בשר, עם בשר בצד.‬ 385 00:37:48,403 --> 00:37:54,243 ‫רק בעשר-עשרים שנה האחרונות גילינו‬ 386 00:37:54,243 --> 00:37:58,043 ‫שהניאנדרטלים אכלו גם צמחים.‬ 387 00:38:10,443 --> 00:38:16,683 ‫לדעת איך להפוך משהו רעיל בצורתו הגולמית‬ ‫למשהו מזין ואכיל‬ 388 00:38:17,603 --> 00:38:19,963 ‫זו מיומנות שצריך ללמוד לאורך חיים שלמים.‬ 389 00:38:24,563 --> 00:38:30,843 ‫ואם אנחנו לוקחים‬ ‫מחפשי מזון מודרניים כדוגמה,‬ 390 00:38:30,843 --> 00:38:34,843 ‫אז מי שהתמחו באיסוף ידע‬ ‫היו ככל הנראה נשים.‬ 391 00:38:42,483 --> 00:38:47,843 ‫באמצעות שחזור של אילו צמחים‬ ‫אכלו הניאנדרטלים...‬ 392 00:38:51,763 --> 00:38:57,443 ‫אולי נקבל הצצה לתפקיד הנשים בחברה שלהם.‬ 393 00:39:03,603 --> 00:39:06,563 ‫לעולם לא נדע את הסיפור המלא שלהם,‬ ‫את השם שלהם,‬ 394 00:39:07,163 --> 00:39:08,643 ‫את התקוות והחלומות שלהם.‬ 395 00:39:11,923 --> 00:39:15,123 ‫אבל מלהיב להיות מעורבת בפרויקט‬ 396 00:39:15,123 --> 00:39:20,043 ‫בו את הופכת‬ ‫אפילו שבריר קטן מחייהם לנראה שוב.‬ 397 00:39:28,523 --> 00:39:31,163 ‫ואת תוהה, "מי האדם הזה?‬ 398 00:39:31,163 --> 00:39:33,963 ‫"איך הוא היה? מה סיפור חייו?‬ 399 00:39:33,963 --> 00:39:35,883 ‫"איך הוא הגיע לכאן?"‬ 400 00:39:40,163 --> 00:39:42,883 ‫אני מאוד מתקשה לתרגם‬ 401 00:39:42,883 --> 00:39:47,003 ‫את המראה של הגולגולת למראה של האדם.‬ 402 00:39:49,283 --> 00:39:53,443 ‫כאן נכנסות לתמונה מיומנויות מדהימות‬ ‫של אנשים כמו האחים קניס.‬ 403 00:39:56,723 --> 00:39:59,563 ‫- ארנהיים‬ ‫הולנד -‬ 404 00:40:04,843 --> 00:40:08,083 ‫יש לנו כאן את הגולגולת‬ ‫שאמה שלחה לנו נתונים לגביה.‬ 405 00:40:08,083 --> 00:40:11,883 ‫זו גולגולת כמעט שלמה,‬ ‫שלמה ויפה, והיא מודפסת,‬ 406 00:40:11,883 --> 00:40:14,123 ‫אז עכשיו אפשר לראות אותו.‬ ‫-וואו.‬ 407 00:40:14,123 --> 00:40:15,243 {\an8}‫אנחנו האחים קניס.‬ 408 00:40:15,243 --> 00:40:16,763 {\an8}‫- אדרי קניס‬ ‫אמן שחזור פליאו -‬ 409 00:40:16,763 --> 00:40:18,283 {\an8}‫האחים קניס הם זוג תאומים‬ 410 00:40:18,283 --> 00:40:21,003 ‫שהאבולוציה האנושית מרתקת אותם.‬ 411 00:40:21,003 --> 00:40:22,563 ‫תראה את האף הזה.‬ 412 00:40:22,563 --> 00:40:24,643 ‫זה אף בעל מראה מאוד ניאנדרטלי,‬ 413 00:40:24,643 --> 00:40:28,523 ‫אבל אפשר לראות שהצד השני של האף מאוד צר.‬ 414 00:40:28,523 --> 00:40:31,203 ‫אנחנו משחזרים בני אדם קדומים שנכחדו.‬ 415 00:40:31,203 --> 00:40:33,203 ‫אנחנו מנסים להראות לאנשים‬ 416 00:40:33,203 --> 00:40:37,443 ‫איך יכול להיות שאבותיהם הקדמונים‬ ‫נראו בחיים האמיתיים.‬ 417 00:40:37,443 --> 00:40:40,443 ‫עיניים גדולות, פנים גבוהות, אף קטן.‬ ‫-כן.‬ 418 00:40:40,443 --> 00:40:46,203 ‫אתה יודע, כמו משקפיים. כמו משקפיים עצומים...‬ 419 00:40:46,203 --> 00:40:49,123 ‫אם שמים מתחת את הלסת התחתונה, זה נראה כמו...‬ 420 00:40:50,203 --> 00:40:52,043 ‫היינו גרועים מאוד בבית הספר.‬ 421 00:40:52,043 --> 00:40:53,683 ‫לא קראנו הרבה.‬ 422 00:40:53,683 --> 00:40:57,363 ‫הלכנו לספרייה וראינו‬ ‫כמה תמונות יפהפיות של ניאנדרטלים.‬ 423 00:40:59,283 --> 00:41:01,923 ‫אנחנו מייד רואים שיניים שחוקות. מאמה-מיה!‬ 424 00:41:01,923 --> 00:41:03,883 ‫מדהימות.‬ ‫-אופייניות לניאנדרטלים.‬ 425 00:41:03,883 --> 00:41:07,563 ‫הם משתמשים בשיניים שלהם כמו במלחציים.‬ ‫-מלחציים. כמו כלי עבודה.‬ 426 00:41:07,563 --> 00:41:09,083 ‫זה מרתק אותנו,‬ 427 00:41:09,083 --> 00:41:13,603 ‫איך פנים של קוף יכולים להפוך לפנים של אדם.‬ 428 00:41:21,163 --> 00:41:26,163 ‫מה שמרתק אותנו לגבי הניאנדרטלים‬ ‫הוא שיש להם אף גדול, עצום,‬ 429 00:41:27,243 --> 00:41:28,883 ‫פנים תפוחים עצומים.‬ 430 00:41:29,483 --> 00:41:34,083 ‫אף פעם במהלך האבולוציה האנושית‬ ‫לא נראו פנים גדולים ומוזרים כל כך.‬ 431 00:41:34,923 --> 00:41:36,603 ‫אז נהדר לראות את זה.‬ 432 00:41:45,963 --> 00:41:50,163 ‫אנחנו מקבלים בעיקר גולגולות.‬ ‫בדרך כלל הגולגולות מעוותות.‬ 433 00:41:51,603 --> 00:41:57,123 ‫אנחנו נתקן את הגולגולות.‬ ‫נשלים אותן בעזרת שיטות פורנזיות.‬ 434 00:42:04,003 --> 00:42:07,963 ‫כשהגולגולת מושלמת,‬ ‫אנחנו מוסיפים את עובי הרקמה,‬ 435 00:42:09,163 --> 00:42:11,123 ‫את השרירים והבשר.‬ 436 00:42:14,043 --> 00:42:16,883 ‫אנחנו ממלאים אותה במעין שכבת עור.‬ 437 00:42:20,123 --> 00:42:22,203 {\an8}‫אני רוצה שהם יהיו דומים לבני אדם.‬ 438 00:42:22,203 --> 00:42:25,683 {\an8}‫לא חייתיים מדי, דומים לבני אדם,‬ ‫אבל לא כמו קלישאה.‬ 439 00:42:42,883 --> 00:42:44,083 ‫כן, אתה יכול לבוא.‬ 440 00:42:46,843 --> 00:42:52,003 ‫אני מקווה שהרבה אנשים יסתכלו על הפרצוף הזה‬ ‫ואולי יצליחו לראות כמה הוא מוזר.‬ 441 00:42:53,563 --> 00:42:56,283 ‫היו להם תווי פנים משונים ביותר.‬ 442 00:42:57,683 --> 00:43:01,163 ‫וזה מדהים,‬ ‫כי גודל המוח שלהם דומה לזה שלנו.‬ 443 00:43:01,163 --> 00:43:04,363 ‫הם אנושיים כמונו, אבל עדיין יש הבדלים,‬ 444 00:43:04,363 --> 00:43:06,643 ‫וזה מרתק. למה הם שונים?‬ 445 00:43:09,163 --> 00:43:12,123 ‫זו מעין אבולוציה מקבילה אלינו.‬ 446 00:43:13,563 --> 00:43:15,563 ‫בסדר.‬ ‫-כן, בסדר. אוקיי.‬ 447 00:43:15,563 --> 00:43:18,923 ‫ולמה אחד נעלם, ואחד עדיין חי?‬ 448 00:43:18,923 --> 00:43:22,043 ‫זה מרתק. הם כמו "האנחנו האחרים".‬ 449 00:43:29,323 --> 00:43:32,403 ‫היסטורית, אותם "אנחנו אחרים"‬ 450 00:43:32,403 --> 00:43:36,163 ‫נחשבו לפחות חכמים מהמין שלנו.‬ 451 00:43:42,003 --> 00:43:48,723 ‫רק ההומו סאפיינס‬ ‫הוא בעל דמיון, יצירתיות, כושר המצאה.‬ 452 00:44:00,843 --> 00:44:03,043 ‫אבל דעה קדומה זו נופצה‬ 453 00:44:03,043 --> 00:44:09,403 ‫על ידי מה שנמצא‬ ‫בתוך מערה צרפתית סודית ובאמת יוצאת דופן.‬ 454 00:44:11,083 --> 00:44:15,003 ‫- ברוניקל‬ ‫צרפת -‬ 455 00:44:22,603 --> 00:44:26,883 ‫ראשית, אנחנו נכנסים למרחב צר מאוד.‬ 456 00:44:29,643 --> 00:44:33,243 ‫צריך להיות זהירים מאוד‬ ‫באופן בו נכנסים אליו.‬ 457 00:44:33,243 --> 00:44:35,643 ‫צריך לדחוף את התיק לפניך.‬ 458 00:44:56,443 --> 00:44:58,483 ‫ואז נכנסים לעולם אחר.‬ 459 00:45:14,483 --> 00:45:17,483 ‫זה באמת לא טבעי להיכנס למערות.‬ 460 00:45:23,443 --> 00:45:26,963 ‫אלה מקומות שאנשים פוחדים מהם.‬ 461 00:45:35,403 --> 00:45:37,043 ‫ובמיוחד קרקעית המערות.‬ 462 00:45:50,923 --> 00:45:54,163 {\an8}‫המערה נמצאת שם כבר הרבה מאוד זמן.‬ 463 00:45:55,323 --> 00:45:57,323 ‫מיליון שנים, ככל הנראה.‬ 464 00:45:58,083 --> 00:46:01,523 ‫גם זה משהו שמרגישים כשנכנסים לשם.‬ 465 00:46:02,083 --> 00:46:06,283 ‫מעין סביבה שכבר ידעה היסטוריה ארוכה מאוד.‬ 466 00:46:10,443 --> 00:46:15,003 ‫כשנכנסים קצת יותר לעומק,‬ ‫יש אגמים יפים ורגועים מאוד.‬ 467 00:46:20,163 --> 00:46:22,403 ‫המערה מתעצבת על ידי מים‬ 468 00:46:23,163 --> 00:46:28,563 ‫שמטפטפים פנימה‬ ‫ויוצרים זקיפים ונטיפים יפים מאוד.‬ 469 00:46:34,083 --> 00:46:36,283 ‫מה שמאוד מעניין‬ 470 00:46:37,683 --> 00:46:40,603 ‫זה שניתן לזהות ממש מעין דפוס.‬ 471 00:46:41,843 --> 00:46:43,923 ‫הם יוצרים מעגלים.‬ 472 00:46:55,043 --> 00:46:58,203 ‫זה לא משהו שרואים במערה טבעית.‬ 473 00:47:07,003 --> 00:47:08,443 ‫היא מאוד מובנית.‬ 474 00:47:11,843 --> 00:47:15,963 {\an8}‫הבנו שהיו טריקים אדריכליים.‬ 475 00:47:24,123 --> 00:47:28,763 ‫אלמנטים קטנים שדוחקים את הזקיפים הגדולים.‬ 476 00:47:32,003 --> 00:47:35,883 ‫הכול מובנה ונעשה מתוך מחשבה.‬ 477 00:47:46,523 --> 00:47:52,083 ‫עבור ארכיאולוג, זה ייחודי למדי.‬ ‫אין לזה מקבילה.‬ 478 00:48:02,003 --> 00:48:04,843 ‫במבנה המעגלי הכי גדול שם,‬ 479 00:48:04,843 --> 00:48:09,243 ‫יש לנו אח יפה מאוד שבנוייה מזקיפים.‬ 480 00:48:12,243 --> 00:48:15,563 ‫יש לנו כאן שינוי תרמי, אבל הוא לא היחיד.‬ 481 00:48:15,563 --> 00:48:17,723 ‫יש לנו לא מעט...‬ 482 00:48:17,723 --> 00:48:20,323 ‫אפשר להסכים שזאת האח.‬ ‫-זאת האח.‬ 483 00:48:20,323 --> 00:48:21,523 ‫זאת האח.‬ 484 00:48:24,763 --> 00:48:30,843 ‫אז יש לנו כאן כמה מקומות‬ ‫בהם בשלב כלשהו בערה אש.‬ 485 00:48:33,283 --> 00:48:37,763 ‫מספר 38, שוב, לאורך המרכז.‬ 486 00:48:37,763 --> 00:48:40,603 ‫זה קצת כמו מה שאנחנו עושים בקמפינג,‬ 487 00:48:40,603 --> 00:48:46,043 ‫כשאנחנו לוקחים עצים‬ ‫ובונים מדורה בצורת טיפי,‬ 488 00:48:46,043 --> 00:48:47,963 ‫בצורה מחודדת.‬ 489 00:48:47,963 --> 00:48:51,323 ‫זה מלהיב מאוד, כי אפשר לראות שאריות פיח,‬ 490 00:48:51,323 --> 00:48:53,483 ‫שינויים תרמיים.‬ 491 00:48:53,483 --> 00:48:56,603 ‫יש פיח שחור מאוד, יש אדום, יש סגול.‬ 492 00:49:03,523 --> 00:49:07,803 ‫מן הסתם, בכל האוכלוסיות המסורתיות‬ ‫או הפרה-היסטוריות,‬ 493 00:49:07,803 --> 00:49:10,283 ‫אנחנו יודעים שלאש היה ערך סמלי.‬ 494 00:49:32,523 --> 00:49:38,443 ‫אנחנו מוצאים על הקרקע‬ ‫חתיכות קטנות מאוד של עץ שרוף.‬ 495 00:49:41,083 --> 00:49:44,803 ‫אז כנראה שהם נכנסו למערות עם לפידים.‬ 496 00:49:50,323 --> 00:49:54,923 ‫אם אתה באמצע המערה בלי אור, זה מאוד מסוכן.‬ 497 00:49:56,483 --> 00:49:58,883 ‫אז צריך לתקשר בצורה טובה מאוד.‬ 498 00:50:10,963 --> 00:50:13,923 ‫צריך לשלוט היטב באש.‬ 499 00:50:18,523 --> 00:50:19,603 ‫בתאורה.‬ 500 00:50:27,003 --> 00:50:30,843 ‫אז הרעיון הראשון היה לתארך את המבנים האלה.‬ 501 00:50:43,323 --> 00:50:46,123 ‫אלה הליבות של מערת ברוניקל,‬ 502 00:50:46,123 --> 00:50:51,243 ‫והליבות האלה מספרות לנו למעשה‬ ‫על גיל המבנים האלה.‬ 503 00:50:54,723 --> 00:50:57,283 ‫באמצעות למידה של שש ליבות שונות,‬ 504 00:50:57,283 --> 00:51:02,643 ‫הצלחנו להגיע לגיל מדויק מאוד, 176,500 שנה.‬ 505 00:51:03,243 --> 00:51:06,683 ‫האמת שזה היה ממש מדהים.‬ 506 00:51:12,043 --> 00:51:16,403 ‫לפני מאה שבעים וחמישה אלף שנה באירופה,‬ ‫היו רק הניאנדרטלים.‬ 507 00:51:18,203 --> 00:51:22,643 ‫ברוניקל היא המבנה‬ ‫העתיק ביותר בעולם שניתן לראות.‬ 508 00:51:31,483 --> 00:51:34,403 ‫מרגש מאוד לראות את המבנים האלה,‬ 509 00:51:34,403 --> 00:51:38,243 ‫במיוחד כשאת יודעת שהם ישנים כל כך.‬ 510 00:51:51,203 --> 00:51:55,163 ‫השאלה שכל פעם חוזרת היא,‬ 511 00:51:55,163 --> 00:51:56,643 ‫"בשביל מה המבנים האלה?"‬ 512 00:52:20,443 --> 00:52:23,763 ‫נראה שהמעגל הוא העולם,‬ 513 00:52:23,763 --> 00:52:28,083 ‫אז אפשר להימצא בתוך העולם,‬ ‫מחוץ לעולם, רעיונות כאלה.‬ 514 00:52:30,683 --> 00:52:35,203 ‫במעגלים כאלה של ילידים אמריקאים,‬ 515 00:52:35,203 --> 00:52:38,963 ‫אנשים מתחברים לישויות עליונות.‬ 516 00:52:49,723 --> 00:52:52,003 ‫האם זאת ההתחלה של דת?‬ 517 00:53:01,403 --> 00:53:05,843 ‫זאת שאלה קריטית, שקשה מאוד לענות עליה.‬ 518 00:53:20,323 --> 00:53:25,523 ‫אז אנחנו נוטים יותר ויותר‬ ‫לראות בניאנדרטלים‬ 519 00:53:27,363 --> 00:53:30,323 ‫אנושות קדומה בהרבה...‬ 520 00:53:32,643 --> 00:53:38,043 ‫שחולקת יותר ויותר‬ ‫דברים משותפים עם האדם המודרני.‬ 521 00:53:52,403 --> 00:53:54,283 ‫ולכן, עם ברוניקל,‬ 522 00:53:55,683 --> 00:54:02,683 ‫חיזקנו את מערכת היחסים שיש לנו‬ ‫עם אב קדום מאוד.‬ 523 00:54:11,923 --> 00:54:15,963 ‫המעגלים האניגמטיים בברוניקל הם חלק נהדר‬ 524 00:54:15,963 --> 00:54:20,043 ‫בהערכה המחודשת המתמשכת לתרבות הניאנדרטלית...‬ 525 00:54:25,763 --> 00:54:28,163 ‫שהחלה בשאנידר,‬ 526 00:54:28,803 --> 00:54:31,603 ‫וממשיכה עד היום.‬ 527 00:54:44,843 --> 00:54:48,283 ‫השנה מצאנו כמה חתיכות מבודדות‬ 528 00:54:48,283 --> 00:54:51,323 ‫של מה שאנחנו חושבים שעשוי להיות שלד יחיד.‬ 529 00:54:53,243 --> 00:54:54,683 ‫אולי מצאנו פרט נוסף.‬ 530 00:54:57,283 --> 00:54:59,883 ‫יש את עצמות השכם השמאלית.‬ 531 00:55:00,883 --> 00:55:03,803 ‫יש גם כף יד ימין שלמה יחסית.‬ 532 00:55:07,763 --> 00:55:10,323 ‫מצאנו למעשה ארבע אצבעות,‬ 533 00:55:10,323 --> 00:55:13,123 ‫פחות או יותר‬ ‫במקום בו הן אמורות להיות בגוף,‬ 534 00:55:13,123 --> 00:55:15,043 ‫מה שנקרא מחוברות במפרקים.‬ 535 00:55:15,643 --> 00:55:19,083 ‫השאריות החדשות נמצאות בין מקבץ גופות‬ 536 00:55:19,083 --> 00:55:23,923 ‫הכולל את שאנידר 4 ואת שאנידר Z.‬ 537 00:55:26,443 --> 00:55:27,683 ‫זה מלהיב מאוד,‬ 538 00:55:27,683 --> 00:55:31,763 ‫כי זאת ראיה לכך שניאנדרטלים‬ 539 00:55:31,763 --> 00:55:35,523 ‫מיקמו את מתיהם בנקודה מסוימת אחת.‬ 540 00:55:39,203 --> 00:55:43,683 ‫האם יכול להיות שהם חוזרים‬ ‫לאותה נקודה בכמה מאורעות שונים,‬ 541 00:55:43,683 --> 00:55:47,523 ‫שעשרות או אולי אלפי שנים מפרידים ביניהם?‬ 542 00:55:48,843 --> 00:55:52,003 ‫אז את מתחילה לשאול,‬ ‫"האם זה רק צירוף מקרים,‬ 543 00:55:52,603 --> 00:55:56,523 ‫"או שיכול להיות שזה משהו מכוון?‬ 544 00:55:57,683 --> 00:56:01,283 ‫"ואם כן, למה? ומה מחזיר אותם לשם?"‬ 545 00:56:10,043 --> 00:56:15,883 ‫כששאנידר Z נקברה,‬ ‫הייתה אבן מאחורי הגולגולת.‬ 546 00:56:18,443 --> 00:56:22,363 ‫וזה מעניין, כי נראה שהיא לא שייכת לשם.‬ 547 00:56:24,803 --> 00:56:27,963 ‫אז אחד הרעיונות שחשבנו עליהם‬ 548 00:56:27,963 --> 00:56:30,963 ‫הוא האם יכול להיות‬ ‫שזה משהו שהניחו שם בכוונה?‬ 549 00:56:37,963 --> 00:56:43,203 ‫דבר מעניין נוסף הוא‬ ‫שמהצד השני של הגופה יש גוש אבן אנכי גדול.‬ 550 00:56:52,683 --> 00:56:56,123 ‫וברור שאם יש גושי אבן אנכיים גדולים‬ ‫שבולטים מתוך האדמה,‬ 551 00:56:56,123 --> 00:56:59,683 ‫יש אפשרות שהם מתפקדים כסמן כלשהו.‬ 552 00:57:04,443 --> 00:57:07,403 ‫אז נראה שפרטים מסוימים נקברו כאן,‬ 553 00:57:07,403 --> 00:57:09,963 ‫וזאת הסיבה שהם חוזרים‬ 554 00:57:11,043 --> 00:57:14,363 ‫לנקודה המסוימת הזאת,‬ ‫שמסומנת באבן מובחנת ביותר,‬ 555 00:57:14,363 --> 00:57:16,683 ‫שנמצאת במערה מובחנת ביותר.‬ 556 00:57:24,803 --> 00:57:27,643 ‫נראה יותר ויותר שראלף סולקי‬ 557 00:57:27,643 --> 00:57:32,683 ‫גילה לראשונה שמערת שאנידר‬ ‫הייתה מקום מיוחד עבור הניאנדרטלים.‬ 558 00:57:38,923 --> 00:57:41,323 ‫הם ממקמים גופות.‬ 559 00:57:41,323 --> 00:57:46,483 ‫הם חיים בעולם בו‬ ‫הם חוזרים לכאן באופן קבוע וחיים כאן.‬ 560 00:57:50,443 --> 00:57:55,723 ‫יכול להיות שמקבץ השאריות‬ ‫הוא ראיה לאתר קבורה ניאנדרטלי,‬ 561 00:57:56,483 --> 00:57:59,603 ‫תגלית בעלת השלכות עמוקות.‬ 562 00:58:02,123 --> 00:58:05,043 ‫האופן בו אנשים התייחסו למתיהם‬ 563 00:58:05,043 --> 00:58:11,243 ‫יכול לספק לנו תובנות חשובות מאוד‬ ‫לגבי חשיבה, דמיון, רגש.‬ 564 00:58:13,803 --> 00:58:18,123 ‫אולי הוא גם משקף‬ ‫את אופן המחשבה שלנו על המוות עצמו,‬ 565 00:58:18,883 --> 00:58:23,043 ‫ועל השאלה, לדוגמה,‬ ‫אם אנחנו מאמינים שקיימים חיים לאחר המוות.‬ 566 00:58:26,243 --> 00:58:32,603 ‫זה חלק מהבנה מתגברת‬ ‫לגבי מורכבות התרבות הניאנדרטלית.‬ 567 00:58:34,163 --> 00:58:35,283 ‫אבל הם לא פה עכשיו.‬ 568 00:58:40,883 --> 00:58:45,483 ‫אתרי הקבורה הם רק‬ ‫השרידים האחרונים להתנהגות הניאנדרטלית,‬ 569 00:58:45,483 --> 00:58:49,003 ‫השמורים בתוך המערה המדהימה הזאת.‬ 570 00:58:54,443 --> 00:58:59,243 ‫אבל אולי התעלומה הגדולה ביותר נותרת בעינה.‬ 571 00:59:04,443 --> 00:59:11,043 ‫מדוע צורה של אנושות‬ ‫ששגשגה במשך 300,000 שנה נעלמה,‬ 572 00:59:12,363 --> 00:59:14,283 ‫לפני 45,000 שנה?‬ 573 00:59:20,803 --> 00:59:23,523 ‫המקום שאולי הכי טוב לחפש בו תשובות‬ 574 00:59:23,523 --> 00:59:26,763 ‫שוכן לחופי הים התיכון,‬ 575 00:59:26,763 --> 00:59:30,643 ‫באחד המעוזים האחרונים של הניאנדרטלים.‬ 576 00:59:32,163 --> 00:59:35,883 ‫- גיברלטר -‬ 577 00:59:38,283 --> 00:59:40,883 ‫אנחנו נמצאים על קצה צוק,‬ 578 00:59:42,763 --> 00:59:45,443 {\an8}‫קרוב מאוד למה שחבר שלי כינה‬ ‫"עיר הניאנדרטלים".‬ 579 00:59:47,683 --> 00:59:50,963 ‫כי זו שורה שלמה של מערות על המים,‬ 580 00:59:50,963 --> 00:59:52,963 ‫בצד המזרחי של צוק גיברלטר.‬ 581 00:59:58,083 --> 01:00:01,243 ‫מתחם מערת גורהאם מורכב משורה של מערות,‬ 582 01:00:01,883 --> 01:00:04,643 ‫וכל המערות הללו מראות ראיות ברורות מאוד‬ 583 01:00:04,643 --> 01:00:08,643 ‫לנוכחות והתיישבות של ניאנדרטלים‬ ‫לאורך תקופת זמן ארוכה.‬ 584 01:00:18,643 --> 01:00:23,243 ‫יש לנו ראיות בנות לפחות 125,000 שנה.‬ 585 01:00:28,803 --> 01:00:30,883 ‫הצוות גילה ראיות‬ 586 01:00:30,883 --> 01:00:36,803 ‫לכך שהניאנדרטלים‬ ‫השתמשו במערות עד לפני 40,000 שנה.‬ 587 01:00:43,243 --> 01:00:46,203 ‫לאורך 100,000 שנות קיומם האחרונות,‬ 588 01:00:46,203 --> 01:00:49,643 ‫עולמם של הניאנדרטלים כל הזמן השתנה.‬ 589 01:01:07,083 --> 01:01:08,843 ‫שינויי האקלים היו ברוטאליים.‬ 590 01:01:09,363 --> 01:01:11,443 ‫היו עידני קרח מוקדמים יותר,‬ 591 01:01:11,443 --> 01:01:15,163 ‫אבל האחרון היה הגרוע ביותר‬ ‫מבחינת הפגיעה שלו.‬ 592 01:01:15,163 --> 01:01:17,803 ‫שכבת הקרח היבשתית הסקנדינבית התפשטה דרומה.‬ 593 01:01:18,923 --> 01:01:22,123 ‫צרפת ומרכז אירופה‬ ‫היו קצת יותר מערבת-טונדרה.‬ 594 01:01:23,323 --> 01:01:25,283 ‫זה באמת היה עולם אכזר מאוד.‬ 595 01:01:28,563 --> 01:01:30,883 ‫הטונדרה לא הגיעה כל כך רחוק דרומה,‬ 596 01:01:31,723 --> 01:01:33,923 ‫אבל עדיין היו שינויים ברורים.‬ 597 01:01:34,443 --> 01:01:38,363 ‫כשהתנאים נעשים קרים מאוד,‬ ‫הרבה מים נלכדים כקרח,‬ 598 01:01:38,363 --> 01:01:41,483 ‫בשכבות קרח יבשות, בקרחונים,‬ ‫וגובה פני הים יורד.‬ 599 01:01:45,323 --> 01:01:47,723 ‫כשגובה פני הים היה נמוך משהוא היום,‬ 600 01:01:47,723 --> 01:01:52,763 ‫זה חשף מישור גדול‬ ‫בו חיו כל מיני אוכלי עשב,‬ 601 01:01:53,363 --> 01:01:55,083 ‫בו חיו ציפורים,‬ 602 01:01:55,083 --> 01:01:57,843 ‫בו היו אגמים רדודים עם מים מתוקים.‬ 603 01:02:01,563 --> 01:02:05,323 ‫הם ידעו בדיוק אילו מינים הם יכולים לאכול,‬ 604 01:02:05,323 --> 01:02:09,403 ‫איפה למצוא אותם,‬ ‫ואיך להשתמש בהם בצורה הטובה ביותר.‬ 605 01:02:11,563 --> 01:02:14,243 ‫אלה רק דגימות קטנות מאוד מכל העצמות‬ 606 01:02:14,243 --> 01:02:16,763 ‫ומכל השרידים שמצאנו במערות.‬ 607 01:02:16,763 --> 01:02:21,883 ‫יש לנו עשרות אלפי עצמים‬ ‫שמצאנו ב-30 השנים האחרונות.‬ 608 01:02:24,203 --> 01:02:26,763 ‫הם אוכלים בעלי חיים שלא היינו מצפים להם,‬ 609 01:02:26,763 --> 01:02:29,363 ‫ושבדרך כלל לא מקושרים לניאנדרטלים.‬ 610 01:02:31,923 --> 01:02:35,923 ‫יש לנו ראיות לכך‬ ‫שהם היו יורדים לקו החוף הסלעי‬ 611 01:02:35,923 --> 01:02:37,323 ‫ואוספים צלחיות.‬ 612 01:02:37,323 --> 01:02:39,683 ‫למעשה, יש לי כאן צלחית‬ 613 01:02:39,683 --> 01:02:44,163 ‫שעדיין תקוע בה כלי צור.‬ 614 01:02:44,163 --> 01:02:47,043 ‫הניאנדרטל השאיר אותו פה.‬ 615 01:02:49,483 --> 01:02:54,083 ‫אבל יש לנו גם את העצם הזאת,‬ ‫ששייכת לדולפין מצוי,‬ 616 01:02:55,243 --> 01:02:57,083 ‫ויש עליה סימני חיתוך.‬ 617 01:02:58,803 --> 01:03:03,323 ‫אולי הדולפין כבר היה מת על החוף,‬ ‫אבל הם הורידו ממנו את בשרו.‬ 618 01:03:03,963 --> 01:03:05,883 ‫הם הסירו את הבשר כדי לאכול אותו.‬ 619 01:03:10,763 --> 01:03:16,243 ‫הניאנדרטלים שגשגו באירופה‬ ‫במשך יותר זמן משאנחנו באירופה, זה בטוח.‬ 620 01:03:24,003 --> 01:03:26,803 ‫בעיניי זה אומר שהם אינטליגנטים,‬ 621 01:03:26,803 --> 01:03:29,123 ‫ושהם מבינים את הסביבה שלהם.‬ 622 01:03:34,283 --> 01:03:36,963 ‫במובן הזה, הם הצליחו מאוד.‬ 623 01:03:42,883 --> 01:03:46,763 ‫הניאנדרטלים היו אנושיים, הם היו בעלי חוסן,‬ 624 01:03:46,763 --> 01:03:48,603 ‫הם היו מאוד דומים לנו.‬ 625 01:03:49,203 --> 01:03:51,763 ‫אבל יום אחד הכול הסתיים.‬ 626 01:03:55,163 --> 01:03:58,083 ‫מה שמעלים את תעלומת היעלמותם.‬ 627 01:03:58,923 --> 01:04:04,403 ‫אחרי הכול, אם הניאנדרטלים של גיברלטר‬ ‫היו חסינים כל כך במשך זמן כה רב,‬ 628 01:04:05,243 --> 01:04:06,843 ‫מה כבר השתבש?‬ 629 01:04:07,723 --> 01:04:11,963 ‫אנשים מקשרים את עידן הקרח להתקררות,‬ ‫מה שכמובן קרה,‬ 630 01:04:11,963 --> 01:04:13,923 ‫אבל הכול גם נעשה יבש יותר.‬ 631 01:04:15,563 --> 01:04:18,923 ‫השינוי שפגע בניאנדרטלים האלה בגיברלטר,‬ 632 01:04:18,923 --> 01:04:24,763 ‫להשקפתי, היה עולם שלם של עצים שנעלם.‬ 633 01:04:30,083 --> 01:04:32,243 ‫יש עצים, ולמה הם חשובים?‬ 634 01:04:32,243 --> 01:04:36,323 ‫כי הם מאפשרים לך‬ ‫לארוב לטרף גדול ולצוד אותו.‬ 635 01:04:41,363 --> 01:04:44,283 ‫לאורך הזמן, כל מבנה הגוף שלהם‬ 636 01:04:44,283 --> 01:04:48,403 ‫הפך לכזה של מתאבק, אם תרצו,‬ 637 01:04:48,403 --> 01:04:51,683 ‫והם היו מסוגלים‬ ‫לקפוץ על בעלי החיים האלה עם חניתות,‬ 638 01:04:51,683 --> 01:04:54,363 ‫להשליך חניתות ולהרוג את בעלי החיים.‬ 639 01:04:58,803 --> 01:05:02,083 ‫לפתע, העולם הזה הופך לשטח פתוח.‬ 640 01:05:02,083 --> 01:05:05,643 ‫בעלי החיים רואים אותך מתקרב מרחוק.‬ ‫אי אפשר להתקרב אליהם.‬ 641 01:05:10,163 --> 01:05:12,723 ‫כשהגיע השינוי, הוא היה כל כך מהיר,‬ 642 01:05:12,723 --> 01:05:15,283 ‫שהביולוגיה שלהם לא הייתה יכולה‬ ‫להשתנות באותה מהירות.‬ 643 01:05:29,723 --> 01:05:30,763 ‫וזה מה שפגע בהם.‬ 644 01:05:42,363 --> 01:05:45,803 ‫אנחנו חושבים שאנחנו פסגת האבולוציה,‬ 645 01:05:45,803 --> 01:05:48,203 ‫ככה תמיד תיארנו את עצמנו.‬ 646 01:05:48,203 --> 01:05:51,523 ‫אפילו עם כבוד לניאנדרטלים,‬ ‫אנחנו כאן והם לא,‬ 647 01:05:51,523 --> 01:05:53,443 ‫כי היינו טובים מהם.‬ 648 01:05:54,323 --> 01:06:00,843 ‫אבל ניתן להתאים את עצמך בצורה מצוינת,‬ ‫ניתן להצליח מאוד בפלנטה,‬ 649 01:06:00,843 --> 01:06:03,523 ‫כמו שאולי נטען שאנחנו עושים היום,‬ 650 01:06:04,323 --> 01:06:08,243 ‫ובכל זאת, הסיפור הזה מראה לנו‬ ‫שיש דרכים אחרות להיות אנושיים,‬ 651 01:06:08,243 --> 01:06:11,003 ‫והדרכים הללו יכולות להיכשל לפעמים.‬ 652 01:06:15,883 --> 01:06:19,763 ‫אולי אנחנו חושבים שאנחנו מאוד מצליחים‬ ‫בפלנטה הזו, אבל צריך להיזהר.‬ 653 01:06:26,803 --> 01:06:32,403 ‫לפני כ-40,000 שנה,‬ ‫מספרי הניאנדרטלים היו בצניחה חופשית.‬ 654 01:06:33,323 --> 01:06:38,603 ‫לא רק בגיברלטר, אלא בכל רחבי עולמם.‬ 655 01:06:42,563 --> 01:06:45,883 ‫שינוי האקלים היה גורם בירידתם...‬ 656 01:06:48,603 --> 01:06:54,563 ‫אבל גם תחרות גוברת מצד מין אחר הייתה כזו.‬ 657 01:06:59,523 --> 01:07:05,443 ‫עד היום, כולנו נושאים מעט דנ"א ניאנדרטלי.‬ 658 01:07:09,363 --> 01:07:12,803 ‫שושלת של אבותינו הקדומים שאבדו מזמן.‬ 659 01:07:16,883 --> 01:07:21,323 ‫במשך לפחות 100,000 שנה,‬ ‫גלים של הומו סאפיינס‬ 660 01:07:21,323 --> 01:07:25,843 ‫התפשטו מאפריקה לתוך אירופה ואסיה...‬ 661 01:07:29,403 --> 01:07:32,923 ‫ופגשו בדרכם ניאנדרטלים.‬ 662 01:08:03,283 --> 01:08:06,683 ‫יכול להיות שחלק מאותם מפגשים היו אלימים.‬ 663 01:08:44,723 --> 01:08:49,763 ‫אבל ניתן להניח שחלקם היו שלווים יותר.‬ 664 01:08:54,083 --> 01:08:59,203 ‫קבוצת אנשים אחת‬ ‫מזהה את האנושיות של הקבוצה השנייה.‬ 665 01:09:08,883 --> 01:09:14,563 ‫הדרך של אותם מסעות אפיים‬ ‫לקחה את ההומו סאפיינס דרך המזרח התיכון.‬ 666 01:09:17,523 --> 01:09:23,923 ‫קרוב לאתרי הקבורה הקדומים‬ ‫של הניאנדרטלים של שאנידר.‬ 667 01:09:38,523 --> 01:09:43,003 ‫גנים ניאנדרטליים נוכחים‬ ‫בתוך הומו סאפיינס רבים.‬ 668 01:09:46,283 --> 01:09:51,203 ‫ואני באמת מאמין שאנחנו בני דודים.‬ 669 01:09:51,203 --> 01:09:53,923 ‫אנחנו חולקים אותו דם.‬ 670 01:09:53,923 --> 01:09:56,203 ‫יש לנו אותם אבות קדומים.‬ 671 01:10:04,843 --> 01:10:07,883 ‫אחד הדברים המרתקים בארכיאולוגיה בעיניי‬ 672 01:10:07,883 --> 01:10:10,483 ‫הוא מגוון הדרכים להיות אנושי.‬ 673 01:10:12,643 --> 01:10:16,243 ‫כשאנחנו בוחנים שלדים של אנשים,‬ 674 01:10:16,243 --> 01:10:20,003 ‫הם יכולים לספר לנו‬ ‫על חייהם ועל החוויות שלהם בעולם.‬ 675 01:10:22,963 --> 01:10:26,043 ‫כשחפרנו ומצאנו את שאנידר Z,‬ ‫זיהינו כמה מאפיינים‬ 676 01:10:26,043 --> 01:10:28,803 ‫שהציעו את האפשרות שמדובר במבוגר,‬ 677 01:10:28,803 --> 01:10:32,203 ‫אבל לא ידענו מה היה גילו במותו,‬ 678 01:10:32,203 --> 01:10:34,483 ‫לא ידענו אם מדובר בזכר או נקבה,‬ 679 01:10:34,483 --> 01:10:37,643 ‫וגם לא ידענו הרבה על חייו.‬ 680 01:10:40,723 --> 01:10:44,763 ‫אז עכשיו אנחנו עובדים‬ ‫על מתן תשובה להרבה מהשאלות האלה.‬ 681 01:10:46,443 --> 01:10:51,283 ‫יש לנו כאן את הרדיוס השמאלית.‬ ‫זאת אחת מעצמות הזרוע הקדמית.‬ 682 01:10:52,523 --> 01:10:56,003 ‫אנחנו כבר יודעים שזה היה פרט קטן יחסית,‬ 683 01:10:56,643 --> 01:11:02,443 ‫שגובהו היה בין 1.55 מטר ל-1.6 מטר.‬ 684 01:11:03,403 --> 01:11:06,003 ‫קצת יותר ממטר וחצי.‬ 685 01:11:08,443 --> 01:11:12,643 ‫יש לנו כאן חלק מהלסת התחתונה,‬ ‫עם חלק מהשיניים.‬ 686 01:11:12,643 --> 01:11:16,003 ‫חשוב לשים לב שרבות מהשיניים כאן,‬ 687 01:11:16,003 --> 01:11:19,803 ‫במיוחד השיניים הקדמיות, שחוקות ביותר.‬ 688 01:11:20,803 --> 01:11:21,883 ‫זה האמייל,‬ 689 01:11:22,403 --> 01:11:25,843 ‫וכל השיניים האלה שחוקות לחלוטין.‬ 690 01:11:27,083 --> 01:11:30,683 ‫אנחנו יודעים בוודאות‬ ‫שניאנדרטל עם שיניים שחוקות כל כך‬ 691 01:11:30,683 --> 01:11:32,643 ‫היה מבוגר,‬ 692 01:11:33,443 --> 01:11:36,523 ‫ככל הנראה סביב גיל 40-50.‬ 693 01:11:42,323 --> 01:11:46,203 ‫יש לנו דרכים לדעת את מינו של הפרט מהשלד.‬ 694 01:11:47,763 --> 01:11:50,923 ‫השתמשנו בטכניקה שנקראת פרוטאומיקס,‬ 695 01:11:50,923 --> 01:11:55,083 ‫שבה מנתחים חלק מהחלבונים‬ ‫שנמצאים בתוך האמייל בשן,‬ 696 01:11:55,083 --> 01:12:00,963 ‫כי אנחנו יודעים שיש חלבון מסוים,‬ ‫שמיוצר בזמן שהאמייל נוצר,‬ 697 01:12:01,483 --> 01:12:05,603 ‫שיש לו גרסה שונה שמקודדת על ידי‬ 698 01:12:05,603 --> 01:12:08,763 ‫מה שנמצא על כרומוזום X‬ ‫לעומת מה שנמצא על כרומוזום Y.‬ 699 01:12:11,243 --> 01:12:15,403 ‫זה מצביע בצורה חזקה מאוד‬ ‫על כך שמדובר בנקבה.‬ 700 01:12:21,683 --> 01:12:25,803 ‫לעיתים קרובות‬ ‫אנחנו חושבים על ניאנדרטלים כזכרים,‬ 701 01:12:25,803 --> 01:12:30,603 ‫או שאנחנו נוטים להתמקד‬ ‫בהיבטים של התנהגות זכרית.‬ 702 01:12:32,843 --> 01:12:38,563 ‫זאת הזדמנות מלהיבה מאוד‬ ‫להבין את החברה הניאנדרטלית באופן שלם יותר.‬ 703 01:12:45,163 --> 01:12:47,883 ‫אני חושבת שאם יהיה שחזור אמיתי‬ 704 01:12:47,883 --> 01:12:53,363 ‫של איך האישה הניאנדרטלית הזו נראתה בחייה,‬ 705 01:12:53,883 --> 01:12:55,443 ‫זה יהיה מלהיב ביותר.‬ 706 01:12:57,083 --> 01:13:00,683 ‫ובכן, ד"ר פומרוי...‬ ‫-בוא נברר.‬ 707 01:13:01,963 --> 01:13:03,723 ‫יש לנו כבר אחת מוכנה.‬ 708 01:13:04,923 --> 01:13:05,763 ‫כן.‬ 709 01:13:13,483 --> 01:13:14,803 ‫אני אתחיל מזה.‬ 710 01:13:21,763 --> 01:13:23,163 ‫וואו.‬ ‫-וואו.‬ 711 01:13:26,643 --> 01:13:28,163 ‫טוב.‬ ‫-טוב.‬ 712 01:13:28,843 --> 01:13:31,723 ‫מדהים. כדאי שנסובב אותה,‬ ‫כדי שכולם יוכלו לראות.‬ 713 01:13:33,083 --> 01:13:34,003 ‫וואו.‬ 714 01:13:36,483 --> 01:13:37,643 ‫היא מסתכלת עליי.‬ 715 01:13:37,643 --> 01:13:41,083 ‫נכון. כנראה שבילית איתה הכי הרבה זמן, אז...‬ 716 01:13:42,163 --> 01:13:44,803 ‫ואת גם זוכרת את האף, ו...‬ ‫-כן.‬ 717 01:13:45,603 --> 01:13:47,123 ‫זה מדהים.‬ ‫-כן.‬ 718 01:13:47,123 --> 01:13:52,403 ‫מעניין איך הם הציגו את ההבעה שלה,‬ ‫את הרגשות הגלומים בה.‬ 719 01:13:52,403 --> 01:13:56,043 ‫אני חושבת שזה היופי בסוג כזה של שחזורים,‬ 720 01:13:56,043 --> 01:13:59,643 ‫שיש אנשים ביקורתיים במידת מה,‬ 721 01:13:59,643 --> 01:14:02,243 ‫שאומרים, "אי אפשר לדעת איך אנשים נראו",‬ 722 01:14:02,243 --> 01:14:06,003 ‫ושצריך להניח כל מיני הנחות ודברים כאלה,‬ ‫וזה נכון מאוד,‬ 723 01:14:06,003 --> 01:14:07,083 ‫אבל...‬ 724 01:14:08,123 --> 01:14:12,283 ‫אני חושבת שזה כן נותן לך תחושה שלה כאדם.‬ 725 01:14:17,883 --> 01:14:21,603 ‫היא מגיעה ללב של מה זה אומר להיות אנושי,‬ 726 01:14:21,603 --> 01:14:24,283 ‫מה זה היה להיות ניאנדרטלית אנושית.‬ 727 01:14:24,883 --> 01:14:27,083 ‫איכשהו, מקבלים משהו מה...‬ 728 01:14:27,883 --> 01:14:31,163 ‫לא יודע, מהיסטוריית החיים העמוקה‬ ‫של האישה הזו.‬ 729 01:14:39,323 --> 01:14:43,883 {\an8}‫האנשים המבוגרים יותר,‬ ‫עם הידע והניסיון שלהם...‬ 730 01:14:43,883 --> 01:14:45,003 {\an8}‫- שאנידר Z -‬ 731 01:14:45,003 --> 01:14:48,483 {\an8}‫הם אלו שידעו איפה נמצאים המקומות הטובים.‬ 732 01:14:51,923 --> 01:14:54,643 ‫הזיכרון הזה, בין אם הוא היה רק בראשה,‬ 733 01:14:55,203 --> 01:15:01,323 ‫או שזה משהו שהיה בראשה‬ ‫והיא חלקה באמצעות שירים וסיפורים‬ 734 01:15:01,323 --> 01:15:03,843 ‫עם ילדים ונכדים,‬ 735 01:15:03,843 --> 01:15:06,723 ‫היה חיוני ביותר לקבוצה.‬ 736 01:15:08,323 --> 01:15:12,563 ‫במובנים רבים‬ ‫זו הייתה תחילתה של ציוויליזציה,‬ 737 01:15:13,243 --> 01:15:18,203 ‫במובן אמיתי בהרבה מהפעם הראשונה‬ ‫שמישהו בנה בניין או משהו כזה.‬ 738 01:15:23,483 --> 01:15:27,563 ‫סביר להניח שהיה לה‬ ‫מעין תפקיד של אגירת ידע,‬ 739 01:15:27,563 --> 01:15:31,283 ‫והיה לה תפקיד מרכזי‬ ‫בהעברת הידע הזה לדור הבא.‬ 740 01:15:31,803 --> 01:15:32,763 ‫והנה אנחנו,‬ 741 01:15:33,683 --> 01:15:35,683 ‫75,000 שנה אחר כך,‬ 742 01:15:36,923 --> 01:15:39,763 ‫לומדים ממנה, עדיין.‬ 743 01:15:55,363 --> 01:15:59,603 ‫מערת שאנידר לימדה אותנו המון‬ ‫על האדם הניאנדרטלי,‬ 744 01:16:00,283 --> 01:16:02,083 ‫והיא עדיין מלמדת אותנו.‬ 745 01:16:07,203 --> 01:16:11,843 ‫אבל היא גם גרמה לנו לחשוב‬ ‫על השאלה מה זה אומר להיות אנושי?‬ 746 01:16:15,963 --> 01:16:19,363 ‫דברים כמו חמלה זה כלפי זה.‬ 747 01:16:22,443 --> 01:16:24,483 ‫אופן ההתמודדות שלנו עם מוות.‬ 748 01:16:27,323 --> 01:16:30,363 ‫עם מה שבאופן בלתי נמנע יקרה לכולנו.‬ 749 01:16:38,763 --> 01:16:43,963 ‫כרגע אנחנו מקבלים תמונה מסוימת,‬ ‫והיא מדהימה ועשירה,‬ 750 01:16:43,963 --> 01:16:46,163 ‫אבל היא בהחלט לא התמונה המלאה,‬ 751 01:16:46,163 --> 01:16:49,483 ‫ויש עוד הרבה מה לגלות שם...‬ 752 01:16:52,283 --> 01:16:57,043 ‫לגבי ההבנה שלנו‬ ‫של מה זה "להיות אנושי" ומהי "אנושיות".‬ 753 01:18:56,083 --> 01:18:59,083 ‫תרגום כתוביות: גלעד קשר‬