1
00:00:33,963 --> 00:00:40,483
Kauan sitten Itä-Afrikan tasangoilla
asuivat kaukaiset esi-isämme.
2
00:00:47,043 --> 00:00:51,123
Tuntemattomista syistä
osa näistä esi-isistämme -
3
00:00:51,723 --> 00:00:55,323
päätti suunnata kohti pohjoista -
4
00:00:55,923 --> 00:00:59,123
muuttuen neandertalilaisiksi.
5
00:01:04,883 --> 00:01:07,003
Ajan myötä heidän määränsä kasvoi.
6
00:01:09,643 --> 00:01:15,243
Heidän asuinalueensa ulottuivat
Venäjältä Atlantin rannikolle.
7
00:01:21,203 --> 00:01:25,523
{\an8}Pienet klaanit vaeltelivat erämaissa.
8
00:01:30,323 --> 00:01:36,083
Hieman yllättäenkin
he selvisivät yli 300 000 vuotta,
9
00:01:36,843 --> 00:01:38,243
kunnes yhtäkkiä -
10
00:01:39,403 --> 00:01:40,523
he katosivat.
11
00:01:45,363 --> 00:01:49,243
{\an8}Heidän jäännöksiään on säilynyt
vain muutamissa paikoissa,
12
00:01:50,043 --> 00:01:52,163
ja yksi tärkeimmistä -
13
00:01:53,043 --> 00:01:55,003
löytyy Lähi-idästä.
14
00:01:55,523 --> 00:01:58,083
Tämä arkeologinen aarreaitta -
15
00:01:58,083 --> 00:02:01,123
{\an8}on piilossa
kurdistanilaisessa vuoristossa.
16
00:02:02,043 --> 00:02:04,003
{\an8}Sen nimi on Shanidarin luola.
17
00:02:09,483 --> 00:02:11,123
Shanidarin luola -
18
00:02:11,123 --> 00:02:16,843
on yksi maailman
arvostetuimmista luolista,
19
00:02:17,803 --> 00:02:20,883
mitä tulee neandertalilaisiin
ja Homo sapiensiin.
20
00:02:21,683 --> 00:02:27,683
Paikasta, jossa on aina ollut elämää,
21
00:02:27,683 --> 00:02:30,683
voimme löytää vastaukset kysymyksiimme.
22
00:02:31,683 --> 00:02:34,283
Kysymyksiin, jotka ovat yhä avoinna.
23
00:02:37,363 --> 00:02:39,843
Keitä neandertalilaiset olivat?
24
00:02:41,203 --> 00:02:44,643
Miksi he menestyivät niin pitkään?
25
00:02:45,843 --> 00:02:50,283
Ja miksi he lopulta katosivat?
26
00:02:51,803 --> 00:02:55,763
NEANDERTALILAISTEN SALAISUUDET
27
00:03:19,723 --> 00:03:22,723
Shanidarin luola on
Bradost-vuorten juurella,
28
00:03:22,723 --> 00:03:26,283
vaikkakaan juuret
eivät maalaa todellista kuvaa paikasta.
29
00:03:28,563 --> 00:03:32,723
Paikka on vuoristoinen,
rosoinen ja jyrkkä.
30
00:03:35,203 --> 00:03:39,683
Shanidarin luola tekee vaikutuksen
jo kokonsa ja mittakaavansa takia.
31
00:03:42,323 --> 00:03:46,523
Sitä on lähestyttävä alhaalta käsin,
ja se on huikea näky.
32
00:03:50,283 --> 00:03:51,843
Se on valtava.
33
00:03:51,843 --> 00:03:55,443
Sen suuaukko on leveä,
joten luola on valoisa.
34
00:03:57,483 --> 00:04:04,283
Taivaalla lentää pääskysiä ja kotkia.
Yöllä täällä ulvovat sudet.
35
00:04:04,283 --> 00:04:06,803
Se on upea paikka.
36
00:04:08,843 --> 00:04:13,843
{\an8}Se,
että saan suorittaa siellä tutkimuksia,
37
00:04:13,843 --> 00:04:16,243
{\an8}on koskettavaa.
38
00:04:17,803 --> 00:04:21,203
Emma kuuluu brittiarkeologien ryhmään,
39
00:04:21,203 --> 00:04:25,723
joka tutkii luolaa
kurdikollegojensa pyynnöstä.
40
00:04:27,683 --> 00:04:32,443
Luola on ikoninen neandertalilaisten
tutkimuksen historiassa.
41
00:04:33,243 --> 00:04:37,243
Se sai meidät pohtimaan uudelleen -
42
00:04:37,243 --> 00:04:41,683
käsityksiämme neandertalilaisista
ja heidän kyvyistään.
43
00:04:44,003 --> 00:04:47,883
Uuden projektin tavoitteena on käyttää -
44
00:04:47,883 --> 00:04:51,803
arkeologista tiedettä laajasti,
45
00:04:51,803 --> 00:04:55,283
jotta oppisimme lisää
neandertalilaisten käytöksestä.
46
00:04:57,363 --> 00:05:02,123
Täällä ei ole kaivettu sitten 1960-luvun.
47
00:05:02,643 --> 00:05:04,003
Sen jälkeen -
48
00:05:04,003 --> 00:05:10,163
käsityksemme ihmissukulaisistamme
on muuttunut huomattavasti.
49
00:05:11,643 --> 00:05:14,763
Käytämme yhä sanaa neandertalilainen
kuvaamaan jotakuta,
50
00:05:14,763 --> 00:05:16,603
joka on hieman köntysmäinen.
51
00:05:16,603 --> 00:05:21,723
Sitä käytetään yhä haukkumasanana.
52
00:05:21,723 --> 00:05:27,203
Arkeologisesti he muistuttavat
yhä enemmän Homo sapiensia,
53
00:05:27,203 --> 00:05:32,683
{\an8}ja uudelleenajattelustamme
on kiittäminen -
54
00:05:32,683 --> 00:05:36,123
{\an8}Ralph Soleckin työtä
täällä Shanidarin luolassa.
55
00:05:40,403 --> 00:05:42,883
IRAK
56
00:05:42,883 --> 00:05:46,363
{\an8}Ralph Solecki syntyi vuonna 1917.
57
00:05:46,363 --> 00:05:48,843
Hän kuoli vasta pari vuotta sitten.
58
00:05:49,403 --> 00:05:51,243
Hän oli sisukas.
59
00:05:53,363 --> 00:05:56,203
Hän astui maamiinaan
toisessa maailmansodassa -
60
00:05:56,203 --> 00:05:58,283
ja selvisi kuin ihmeen kaupalla.
61
00:06:00,883 --> 00:06:04,203
Hän oli todella merkittävä mies.
62
00:06:05,843 --> 00:06:09,123
En tiedä, miten hän kuuli Shanidarista,
63
00:06:10,163 --> 00:06:17,163
{\an8}mutta hän työskenteli täällä
viisi kautta vuosina 1951–1960.
64
00:06:23,243 --> 00:06:24,923
Hän perusti kaivannon -
65
00:06:24,923 --> 00:06:28,763
pohjoisesta etelään
kattaen suurimman osan luolasta.
66
00:06:35,483 --> 00:06:38,203
Paikasta tuli tunnettu,
67
00:06:38,203 --> 00:06:43,003
koska hän löysi kymmenen
neandertalilaista miestä, naista ja lasta.
68
00:06:59,083 --> 00:07:00,763
Olimme silloin -
69
00:07:01,803 --> 00:07:03,803
nuoria.
70
00:07:07,363 --> 00:07:09,683
Olin suunnilleen -
71
00:07:11,123 --> 00:07:12,923
17–18-vuotias.
72
00:07:16,843 --> 00:07:18,843
Tohtori opetti meitä.
73
00:07:21,443 --> 00:07:24,363
Luolassa oli suuria kiviä.
74
00:07:25,083 --> 00:07:26,523
He käyttivät räjähteitä.
75
00:07:35,403 --> 00:07:39,603
Neandertalilaisten luurangot
olivat valtava löytö.
76
00:07:42,963 --> 00:07:46,803
Kylkiluut ja luut olivat paksuja.
77
00:07:47,483 --> 00:07:49,803
Päätkin olivat suuria.
78
00:07:53,203 --> 00:07:54,643
Kaikki heissä -
79
00:07:55,643 --> 00:07:57,803
oli silmiinpistävää.
80
00:07:59,243 --> 00:08:03,043
Tämä oli Soleckin ensimmäinen suuri löytö.
81
00:08:03,763 --> 00:08:06,363
Hän antoi sille nimen Shanidar 1.
82
00:08:07,283 --> 00:08:11,363
Luuranko ei kuulunut omalle lajillemme.
83
00:08:15,923 --> 00:08:19,043
Heillä on vankemmat piirteet.
84
00:08:19,043 --> 00:08:21,963
Vahva kulmaluu, eri muotoinen kallo.
85
00:08:21,963 --> 00:08:23,723
Meillä on pyöreä kallo.
86
00:08:23,723 --> 00:08:25,283
He ovat rotevia.
87
00:08:26,443 --> 00:08:30,323
Oletamme,
että heillä oli jonkinlainen kieli.
88
00:08:32,283 --> 00:08:34,003
Mitä enemmän tiedämme heistä,
89
00:08:34,003 --> 00:08:37,043
sitä selvempää on,
että he olivat monisyisempiä -
90
00:08:37,043 --> 00:08:40,043
kuin mitä oletimme 40–50 vuotta sitten.
91
00:08:44,723 --> 00:08:47,403
Kutsumme sitä elämän puuksi.
92
00:08:48,283 --> 00:08:50,363
Jokaisesta ihmisestä ja eläimestä -
93
00:08:50,963 --> 00:08:54,123
tulee oksa elämänpuuhun.
94
00:08:54,123 --> 00:08:56,483
{\an8}ARKEOLOGI
95
00:08:56,483 --> 00:08:58,923
{\an8}SORANIN MUINAISJÄÄNNÖSTEN JOHTAJA
96
00:08:58,923 --> 00:09:03,843
Me olemme yksi oksista,
ja neandertalilaiset olivat toinen oksa.
97
00:09:06,123 --> 00:09:08,683
Jossain vaiheessa tiemme erkanivat.
98
00:09:10,603 --> 00:09:12,923
Tämä tuntuu -
99
00:09:13,483 --> 00:09:18,003
kuin istuisin serkkuni jäännöksillä.
100
00:09:24,843 --> 00:09:29,203
Olemme nyt noin 4,5 metriä
luolan pinnasta.
101
00:09:29,883 --> 00:09:32,643
Olemme siis 45 000 vuoden syvyydessä.
102
00:09:33,323 --> 00:09:38,723
Tästä syvyydestä Shanidar 1 löytyi.
103
00:09:46,843 --> 00:09:50,043
{\an8}KUOLI 45 000 VUOTTA SITTEN
104
00:09:50,963 --> 00:09:54,123
Miehellä on vamma
kallon oikealla puolella.
105
00:09:58,843 --> 00:10:03,283
Myös vasemmassa silmässä on vamma,
joka ehkä sokaisi silmän,
106
00:10:03,283 --> 00:10:06,163
ja on ehkä yhteydessä muihin vammoihin.
107
00:10:18,803 --> 00:10:21,563
Hänen oikea käsivartensa
oli halvaantunut -
108
00:10:24,643 --> 00:10:29,523
ja se oli katkennut useasta kohdasta,
109
00:10:29,523 --> 00:10:34,603
mutta sen alaosa oli myös joko vahingossa
tai tahallisesti irrotettu.
110
00:10:34,603 --> 00:10:38,163
Eli käsivarsi puuttui
kyynärpäästä alaspäin.
111
00:10:40,763 --> 00:10:45,083
Muitakin vammoja oli.
Hänen polvessaan oli vaikea reuma.
112
00:10:49,963 --> 00:10:52,283
Jalkaterässä oli murtumia.
113
00:10:54,843 --> 00:10:57,563
Mitä tulee metsästämiseen,
114
00:10:57,563 --> 00:11:00,923
hän ei ehkä voinut metsästää
tavanomaisin tavoin,
115
00:11:00,923 --> 00:11:03,683
mutta hän oli selvinnyt
suhteellisen vanhaksi.
116
00:11:12,443 --> 00:11:15,803
Uuden löydön merkitys oli syvä.
117
00:11:20,643 --> 00:11:24,043
Shanidar 1:n löytäminen oli merkittävä,
118
00:11:24,043 --> 00:11:25,883
koska se viittasi siihen,
119
00:11:25,883 --> 00:11:30,243
että heidän yhteiskunnassaan
välitettiin ja myötäelettiin.
120
00:11:32,483 --> 00:11:39,363
Löytö viittasi pahoin loukkaantuneeseen
yksilöön, jota klaani tuki.
121
00:11:47,043 --> 00:11:53,643
Pian Solecki kaivoi esiin toisen ruumiin,
jolla oli yhtä merkittävä tarina.
122
00:12:00,003 --> 00:12:04,403
{\an8}KUOLI 45 000 VUOTTA SITTEN
123
00:12:06,123 --> 00:12:09,523
Shanidar 3 oli toinen aikuinen mies,
124
00:12:10,443 --> 00:12:12,643
joka oli loukkaantunut.
125
00:12:12,643 --> 00:12:16,843
Hänellä oli vakava vamma kylkiluissaan.
126
00:12:17,963 --> 00:12:22,123
Karu muistutus neoliittisen elämän
väkivaltaisesta puolesta.
127
00:12:35,523 --> 00:12:40,443
On huomattavaa, että muualta luolasta
on löydetty lisää jäänteitä,
128
00:12:40,443 --> 00:12:43,723
jotka kertovat vihjeen
Shanidar 3:n kohtalosta.
129
00:12:44,883 --> 00:12:48,163
{\an8}Nämä ovat Shanidarin luolasta
löydettyjä esineitä.
130
00:12:49,123 --> 00:12:53,323
Tätä isompaa palaa kutsutaan "ytimeksi".
Ydin on mukulakivi.
131
00:12:53,323 --> 00:12:56,763
Mukulakivet ovat pyöreitä kiviä,
jotka lienevät peräisin joesta.
132
00:12:56,763 --> 00:13:00,123
Neandertalilaiset keräsivät niitä
tarkoituksenaan -
133
00:13:00,123 --> 00:13:06,883
tehdä joko kivestä itsestään työkalun
tai sitten sen palasista eli "siruista".
134
00:13:06,883 --> 00:13:10,523
Näitä saa Zab-joesta,
joka on noin 3 kilometrin päässä.
135
00:13:20,723 --> 00:13:24,043
Yritän valmistaa
eräänlaisen keihäänkärjen.
136
00:13:25,003 --> 00:13:26,683
Käsittelen tässä -
137
00:13:27,923 --> 00:13:29,363
kiven reunoja -
138
00:13:30,843 --> 00:13:33,083
ja irrotan siitä palasia.
139
00:13:33,083 --> 00:13:35,843
Samalla teroittaen sitä.
140
00:13:39,923 --> 00:13:41,963
Homma on vasta aluillaan,
141
00:13:41,963 --> 00:13:45,003
mutta kivi on jo terävä.
142
00:13:46,483 --> 00:13:48,243
Tällaiseen keihäänkärkeen -
143
00:13:48,243 --> 00:13:51,443
on kulunut vain viitisen minuuttia.
144
00:13:52,483 --> 00:13:58,483
Jos käyttäjä tietää, mitä tekee
ja mikä ase on, se on varsin tappava.
145
00:14:21,963 --> 00:14:27,123
Shanidar 3:ssa mielenkiintoista
oli hänen pistohaavansa.
146
00:14:30,803 --> 00:14:36,123
Se viittaa siihen,
että keihäänkärki tai muu teräase -
147
00:14:36,123 --> 00:14:38,603
upposi jonkin matkaa rintakehään.
148
00:14:38,603 --> 00:14:42,683
Se saattoi jopa puhkaista keuhkon.
149
00:15:14,443 --> 00:15:17,483
Kylkiluiden vamma sopii heittoaseeseen.
150
00:15:21,563 --> 00:15:24,203
Ehkä häntä heitettiin keihäällä.
151
00:15:33,803 --> 00:15:35,763
Ehkä se oli metsästysonnettomuus.
152
00:15:37,083 --> 00:15:39,723
Tai ihmisten välistä väkivaltaa.
153
00:15:44,323 --> 00:15:49,283
Varmuudella voimme sanoa miehen selvinneen
jonkin aikaa vamman kanssa.
154
00:15:50,523 --> 00:15:56,043
Se voi viitata hänen saamaansa apuun
yhteisönsä toimesta.
155
00:16:03,403 --> 00:16:08,963
Vaikka Shanidar 3 ja Shanidar 1
olivat vakavasti loukkaantuneita,
156
00:16:08,963 --> 00:16:11,883
heidän läheisensä
näyttivät huolehtivan heistä.
157
00:16:17,083 --> 00:16:21,003
Tämä oli yllättävä löytö
neandertalilaisten elämästä.
158
00:16:22,923 --> 00:16:27,843
Heidän käytöksestään
on löytynyt lisää todisteita -
159
00:16:27,843 --> 00:16:30,683
kaukana Shanidarista luoteeseen.
160
00:16:31,403 --> 00:16:37,723
ZAGREB, KROATIA
161
00:16:42,203 --> 00:16:45,443
Kaikki uudet todisteet -
162
00:16:46,603 --> 00:16:49,963
viittaavat neandertalilaisten
inhimillisyyteen.
163
00:16:56,243 --> 00:16:59,403
Mutta heidän käytöksensä eroaa omastamme.
164
00:17:02,523 --> 00:17:05,803
He elivät täysin eri maailmassa.
165
00:17:21,923 --> 00:17:24,803
Tämä on osa Krapinan kokoelmaa.
166
00:17:27,563 --> 00:17:31,403
Se on noin 130 000 vuotta vanha -
167
00:17:31,403 --> 00:17:36,083
ja suurin neandertalilainen kokoelma,
joka on löytynyt yhdestä paikasta.
168
00:17:40,443 --> 00:17:46,403
Yksilöitä on noin 80.
169
00:17:47,883 --> 00:17:50,203
Meillä ei ole kokonaisia ruumiita.
170
00:17:50,203 --> 00:17:54,923
Yksilöistä on vain palasia.
171
00:17:54,923 --> 00:17:56,803
Se on hyvin epätavallista.
172
00:17:59,043 --> 00:18:02,163
{\an8}KRAPINAN KOKOELMAN KURAATTORI
LUONNONTIETEELLINEN MUSEO
173
00:18:06,683 --> 00:18:12,083
Krapinan eri kalloluissa -
174
00:18:12,083 --> 00:18:16,483
näkyy useita ihmisen aiheuttamia jälkiä.
175
00:18:23,603 --> 00:18:27,683
Tässä sääriluussa näkyy -
176
00:18:27,683 --> 00:18:30,963
mahdollisesti
tahallisesti aiheutettu vamma.
177
00:18:32,923 --> 00:18:38,043
Tässäkin näkyy viiltojälkiä.
Muitakin jälkiä on.
178
00:18:39,283 --> 00:18:43,963
Yksi syy pitkän luun murskaamiseen on se,
179
00:18:43,963 --> 00:18:48,523
että se sisältää paljon luuydintä.
180
00:18:52,163 --> 00:18:58,443
Tässä pohjeluussa taas
on kiintoisia jälkiä -
181
00:18:58,443 --> 00:19:00,123
aivan sen pinnassa.
182
00:19:01,283 --> 00:19:04,643
Ne luultavasti aiheutuivat
jonkun raaputellessa -
183
00:19:04,643 --> 00:19:10,083
loppuja lihoja tai lihaskudosta luusta.
184
00:19:10,083 --> 00:19:16,203
Aivan kuin nyt teemme
syödessämme kanaa lounaaksi.
185
00:19:28,083 --> 00:19:33,083
On järkyttävää kuulla,
että he söivät toisiaan.
186
00:19:38,203 --> 00:19:42,403
Mutta millaisesta kannibalismista on kyse?
187
00:19:43,603 --> 00:19:45,123
Mitä se merkitsi heille?
188
00:20:03,203 --> 00:20:06,923
Tämä on kuin keittiöveitsi.
189
00:20:08,843 --> 00:20:11,163
Se on lähes vaivatonta.
- Helppoa.
190
00:20:13,163 --> 00:20:16,123
{\an8}TUTKIJA
TIETEEN JA TIETEEN AKATEMIA
191
00:20:16,123 --> 00:20:22,163
Yritämme päästä heidän ajatusmaailmaansa -
192
00:20:22,163 --> 00:20:25,643
luomalla samanlaisia työkaluja,
193
00:20:25,643 --> 00:20:29,963
jotta saisimme selville,
mitä heidän toimiensa takana oli.
194
00:20:30,843 --> 00:20:36,963
Viiltojälkiä aiheutuu
vain nivelten seutuville.
195
00:20:36,963 --> 00:20:40,443
Krapinan ihmisjäännöksissä taas -
196
00:20:40,443 --> 00:20:44,003
viiltojälkiä on pitkissä luissa.
197
00:20:44,003 --> 00:20:47,203
Niitä syntyisi toistuvasti raapiessa.
198
00:20:47,203 --> 00:20:48,123
Niin.
199
00:20:49,363 --> 00:20:54,283
En voisi tehdä näin
tuntemalleni henkilölle.
200
00:21:00,403 --> 00:21:04,563
Tämä on kuuluisa Krapina 3 -kallo.
201
00:21:05,603 --> 00:21:11,483
Se on täydellisin kallonäyte -
202
00:21:11,483 --> 00:21:16,203
koko kokoelmassa.
Se on ainoa, jolla on kasvot.
203
00:21:21,243 --> 00:21:24,083
Uskomme, että tämä henkilö oli nainen.
204
00:21:24,083 --> 00:21:27,283
Nuori, parikymppinen neandertalilainen.
205
00:21:29,003 --> 00:21:31,723
Kallon etuosassa -
206
00:21:31,723 --> 00:21:36,683
on noin 40 viiltojälkeä.
207
00:21:40,403 --> 00:21:43,043
Viillot on tehty päättäväisesti -
208
00:21:43,043 --> 00:21:47,843
hitaasti ja hyvin lähekkäin toisiaan.
209
00:21:49,003 --> 00:21:51,363
Vaikka tarkoitus oli syödä luut,
210
00:21:51,363 --> 00:21:54,963
en usko, että he näkivät nälkää
ja tekivät sen siksi.
211
00:21:57,683 --> 00:22:00,643
Tämä on monisyistä käytöstä.
212
00:22:09,883 --> 00:22:14,603
Ehkä syömällä tutun ihmisen lihaa,
213
00:22:15,483 --> 00:22:20,923
he halusivat tuntemansa ihmisen -
214
00:22:20,923 --> 00:22:23,843
ihaillut ominaisuudet itselleen.
215
00:22:26,763 --> 00:22:29,443
Tunnetuissa etnografisissa esimerkeissä -
216
00:22:29,963 --> 00:22:33,683
ihmiset söivät rakkaansa,
217
00:22:33,683 --> 00:22:38,683
koska syömällä heidän lihaansa,
syöjä yritti saada itselleen jotain,
218
00:22:38,683 --> 00:22:43,723
mikä siirtyisi sukupolvilta toisille
eräänlaisena perintönä.
219
00:22:47,603 --> 00:22:51,083
En tiedä varmuudella, oliko se syynä -
220
00:22:51,083 --> 00:22:55,563
neandertalilaisten käytökselle,
mutta se on yksi mahdollisuus.
221
00:23:01,803 --> 00:23:07,603
Se, miten he kohtelivat vainajiaan,
osoittaa monimutkaisen ajattelun.
222
00:23:13,123 --> 00:23:15,603
Parhaiten se näkyy -
223
00:23:15,603 --> 00:23:19,043
Ralph Soleckin kuuluisimmassa löydössä,
224
00:23:20,003 --> 00:23:25,843
Shanidar 4:ssä, eli kukkaishaudassa.
225
00:23:30,203 --> 00:23:32,003
Tästä luolasta -
226
00:23:33,523 --> 00:23:37,003
löytyi yhdeksän neandertalilaista,
227
00:23:37,003 --> 00:23:39,723
joista kaksi ovat tärkeimpiä.
228
00:23:39,723 --> 00:23:44,163
{\an8}Numero 1 löytyi tuolta
noin viiden metrin syvyydestä.
229
00:23:44,163 --> 00:23:49,803
{\an8}Shanidar 4 taas löytyi
noin seitsemän metrin syvyydestä.
230
00:23:50,883 --> 00:23:54,483
{\an8}Ralph Solecki oli yksi
maailman suurimmista arkeologeista.
231
00:23:54,483 --> 00:23:57,243
{\an8}Ehdottomasti.
Ja hän oli hyvä tarinaniskijä.
232
00:23:57,243 --> 00:24:03,883
Tämä näyttää osoittavan ensimmäisiä
merkkejä hengellisestä kehityksestä -
233
00:24:04,403 --> 00:24:07,323
ja kenties uskonnollisuuden juurista.
234
00:24:13,843 --> 00:24:17,843
{\an8}KUKKAISHAUTA
235
00:24:17,843 --> 00:24:22,763
{\an8}Kukkaishaudan löytäminen
oli mullistava löytö,
236
00:24:22,763 --> 00:24:25,843
{\an8}koska sen luuranko oli lähes täydellinen,
237
00:24:25,843 --> 00:24:28,403
{\an8}mikä on hyvin harvinaista.
238
00:24:30,323 --> 00:24:33,563
Siitä otettiin siitepölynäyte,
239
00:24:33,563 --> 00:24:36,843
mikä oli siihen aikaan
käänteentekevä teko.
240
00:24:36,843 --> 00:24:42,603
Löysimme tällaisesta maaperästä
siitepölyä,
241
00:24:43,243 --> 00:24:47,443
ja siitepölyssä on merkkejä
kahdeksasta eri kukkasesta,
242
00:24:47,443 --> 00:24:50,603
mitkä ilmeisesti haudattiin
vainajan mukana.
243
00:24:54,283 --> 00:24:57,603
Solecki ei puhu suoraan hautajaisista,
244
00:24:57,603 --> 00:25:00,883
mutta siihenhän ajatukset kulkeutuvat.
245
00:25:02,803 --> 00:25:06,963
{\an8}Viime jääkaudella
joku kuljeskeli vuorilla -
246
00:25:06,963 --> 00:25:09,883
{\an8}keräämässä surumielisesti kukkasia.
247
00:25:14,443 --> 00:25:19,523
Kaikki olettivat neandertalilaisten
eläneen rumaa elämää.
248
00:25:19,523 --> 00:25:22,963
He olivat rumia
eivätkä he olleet hienotunteisia.
249
00:25:22,963 --> 00:25:24,883
He eivät olleet älykkäitä.
250
00:25:29,203 --> 00:25:32,723
Nyt he olivatkin herkkiä,
välittäviä ihmisiä.
251
00:25:36,963 --> 00:25:38,923
Se oli iso uutinen,
252
00:25:40,203 --> 00:25:43,803
koska nyt puhuimmekin
itkevistä yksilöistä keräämässä kukkia -
253
00:25:43,803 --> 00:25:47,683
kunnioittaakseen vainajiaan.
254
00:25:58,963 --> 00:26:01,163
He olivat ensimmäisiä "kukkaihmisiä",
255
00:26:02,003 --> 00:26:05,923
ja arkeologiassa
se oli ennennäkemätön löytö.
256
00:26:44,643 --> 00:26:48,323
Shanidar 4:n löytämisen
jälkeisinä vuosina -
257
00:26:49,443 --> 00:26:53,083
kukkaishautateoriaa on kritisoitu.
258
00:27:01,163 --> 00:27:03,283
Meriones-jyrsijäsukua,
259
00:27:03,283 --> 00:27:07,483
siis pieniä hamsterimaisia jyrsijöitä,
260
00:27:08,163 --> 00:27:12,763
tutkinut selvitti,
että ne vievät kukkia pesiinsä syötäviksi.
261
00:27:16,163 --> 00:27:18,883
Se oli melkoinen isku,
262
00:27:18,883 --> 00:27:23,883
koska Solecki oli huomannut
eläinten pesiä.
263
00:27:27,843 --> 00:27:33,763
Mutta uusien todisteiden mukaan
Solecki oli osittain oikeassa.
264
00:27:35,083 --> 00:27:40,883
Alueella on paljon hyeenoita, susia
ja leopardeja vielä nykyäänkin.
265
00:27:40,883 --> 00:27:46,083
Jos neandertalilaiset olisivat jättäneet
vainajansa esiin, ruumis olisi syöty.
266
00:28:00,323 --> 00:28:05,323
Näille kokonaisille luurangoille
ei ole tapahtunut mitään.
267
00:28:07,923 --> 00:28:10,763
Ruumiita siis suojeltiin jollain tavalla.
268
00:28:16,683 --> 00:28:22,883
Arvelen, että he käyttivät oksia -
269
00:28:24,283 --> 00:28:29,563
luodakseen ikävän esteen villieläimille.
270
00:28:32,363 --> 00:28:39,283
Oksista putosi palasia ja siitepölyä
ruumiin rintakehään -
271
00:28:39,283 --> 00:28:40,963
sen muuttuessa luurangoksi.
272
00:28:44,403 --> 00:28:49,083
Soleckin tarina on mukava tarina.
273
00:28:52,003 --> 00:28:55,603
Ymmärrämme nyt tarpeeksi tietääksemme,
274
00:28:55,603 --> 00:28:58,123
ettei tarina ole faktaa -
275
00:28:59,283 --> 00:29:00,483
lainkaan.
276
00:29:08,643 --> 00:29:15,163
Mutta se, että neandertalilaiset
huolehtivat vainajistaan -
277
00:29:15,163 --> 00:29:17,603
ja kenties suojelivat näitä -
278
00:29:21,563 --> 00:29:24,243
ei tavallaan ole -
279
00:29:25,003 --> 00:29:28,443
täysin eri maailmasta.
280
00:29:33,563 --> 00:29:38,723
Ralph Solecki löysi kukkaishaudan
vuonna 1960.
281
00:29:40,603 --> 00:29:42,963
Hän aikoi palata seuraavana vuonna,
282
00:29:43,683 --> 00:29:47,403
mutta hän ei kaivanut Shanidarissa
enää koskaan.
283
00:29:56,123 --> 00:29:59,003
Kurdit ovat kiistattomia
vuorten hallitsijoita,
284
00:29:59,003 --> 00:30:01,563
eivätkä Irakin panssarivaunut yllä heihin.
285
00:30:04,163 --> 00:30:07,723
{\an8}Tämä ei ole Yhdysvaltain
ja Irakin välinen sota.
286
00:30:08,403 --> 00:30:09,843
{\an8}Pam! Sinne osui!
287
00:30:09,843 --> 00:30:12,003
{\an8}Irak taistelee koko maailmaa vastaan.
288
00:30:17,163 --> 00:30:18,763
{\an8}IRAKIN SOTA
2003–2011
289
00:30:19,563 --> 00:30:22,363
Tältä hallinnonvaihto näyttää.
290
00:30:25,283 --> 00:30:26,803
Saddam on mennyttä.
291
00:30:28,883 --> 00:30:34,683
Nykyaikaisten aseiden lyömä
julma kalifaatti on joukkojen ympäröimä.
292
00:30:40,203 --> 00:30:46,043
2010-luvun alussa,
koska tilanne oli rauhoittunut...
293
00:30:46,043 --> 00:30:49,443
Islamilainen valtio lähestyy loppuaan.
294
00:30:49,443 --> 00:30:53,523
...kurdien aluehallitus pyysi
professori Graeme Barkeria -
295
00:30:53,523 --> 00:30:56,963
aloittamaan uudet kaivaukset
Shanidarin luolassa.
296
00:30:59,083 --> 00:31:01,803
Emme odottaneet löytävämme jäänteitä,
297
00:31:01,803 --> 00:31:07,123
eikä se ollut projektin tarkoitus,
vaan Soleckin työn hiominen.
298
00:31:09,843 --> 00:31:12,643
Oli siis valtava yllätys,
299
00:31:12,643 --> 00:31:18,243
kun vuonna 2018 ryhmä löysi
ensimmäisen neandertalilaisen luurangon -
300
00:31:18,243 --> 00:31:22,043
yli neljännesvuosisataan.
301
00:31:24,963 --> 00:31:27,803
Ensimmäisenä löysimme osan kallosta,
302
00:31:27,803 --> 00:31:32,043
mikä oli jännittävää.
Se oli osa silmäkuoppaa.
303
00:31:34,843 --> 00:31:39,283
Siinä on hyvin selkeitä
neandertalilaisia piirteitä,
304
00:31:39,283 --> 00:31:42,243
sillä heidän kulmaluunsa
on paljon raskaampi.
305
00:31:45,843 --> 00:31:48,683
Sen alla oli vasen käsivarsi,
306
00:31:50,003 --> 00:31:52,883
joka oli koukussa -
307
00:31:52,883 --> 00:31:56,243
ruumiin poikki pään alla.
308
00:31:59,163 --> 00:32:04,483
Modernilla teknologialla löytö ajoitettiin
Soleckin vanhimmiksi.
309
00:32:07,083 --> 00:32:10,043
{\an8}KUOLI 75 000 VUOTTA SITTEN
310
00:32:10,043 --> 00:32:16,083
{\an8}75 000 vuotta on vaikea konsepti
käsittää järjellisesti.
311
00:32:17,163 --> 00:32:20,923
Kirjoitettukin historia
tuntuu pitkältä ajalta,
312
00:32:20,923 --> 00:32:24,683
mutta se on mitätön aika
mitä tulee lajimme historiaan.
313
00:32:34,083 --> 00:32:40,243
Siinä ajassa
neandertalilaiset ovat kadonneet -
314
00:32:40,243 --> 00:32:43,723
ja nykyihmiset ottivat vallan,
hyvässä tai pahassa.
315
00:32:44,603 --> 00:32:48,443
Maatalous, kaupungit, urbanismi.
Eurooppalainen kolonialismi.
316
00:32:49,843 --> 00:32:50,723
{\an8}SOTAOBLIGAATIOT
317
00:32:50,723 --> 00:32:53,243
1900-luvun kauheudet.
318
00:33:12,723 --> 00:33:14,403
Näiden tapahtumien aikana -
319
00:33:16,723 --> 00:33:18,043
luuranko on ollut -
320
00:33:23,283 --> 00:33:26,163
litteänä kuin pannukakku -
321
00:33:30,603 --> 00:33:32,523
suuren kivimassan alla.
322
00:33:34,563 --> 00:33:38,243
Sitten me löysimme sen täysin yllättäen.
323
00:33:50,763 --> 00:33:54,443
Se on sukupolvien löytö. Täysin tyhjästä.
324
00:34:00,683 --> 00:34:02,803
Itse kallo oli murskana.
325
00:34:02,803 --> 00:34:08,243
Koko kallo oli täysin litteä,
vain muutaman sentin paksuinen.
326
00:34:12,923 --> 00:34:14,363
Hyvin hajanainen.
327
00:34:15,963 --> 00:34:17,203
Ja hyvin herkkä.
328
00:34:21,443 --> 00:34:27,123
Osat voi kadottaa
pelkällä siveltimen sipaisulla.
329
00:34:27,123 --> 00:34:29,563
On siis oltava varovainen.
330
00:34:29,563 --> 00:34:31,003
Mikä tuo on?
331
00:34:31,003 --> 00:34:33,323
Se on alaleuan etuosa -
332
00:34:34,083 --> 00:34:37,963
useimpine hampaineen. Osa tosin puuttuu.
333
00:34:37,963 --> 00:34:41,243
Irrotimme sen pienissä osissa
maaperän kera,
334
00:34:41,243 --> 00:34:42,803
jotta se pysyisi koossa.
335
00:34:45,243 --> 00:34:48,283
Se on hyvin vaivalloista,
ja siihen on hyvä syy.
336
00:34:48,283 --> 00:34:49,723
Toista mahdollisuutta ei saa.
337
00:34:50,443 --> 00:34:53,283
Arkeologia on luonteeltaan tuhoisaa.
338
00:34:53,923 --> 00:34:55,483
Kaivuuta -
339
00:34:56,243 --> 00:34:57,603
ei voi enää perua.
340
00:35:02,963 --> 00:35:06,523
Pienet paketit kuljetettiin Britanniaan,
341
00:35:07,283 --> 00:35:09,443
jossa ne kootaan yhteen.
342
00:35:19,603 --> 00:35:24,443
CAMBRIDGEN YLIOPISTO
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
343
00:35:26,723 --> 00:35:29,283
Ryhmämme on pieni mutta huikea.
344
00:35:29,803 --> 00:35:31,763
Ihmisiä on kaikkialta maailmasta.
345
00:35:35,163 --> 00:35:39,323
Luiden puhdistamisen
ja vahvistamisen jälkeen -
346
00:35:39,323 --> 00:35:43,843
saatoin aloittaa kunnostuksen,
joka on kuin iso palapeli.
347
00:35:46,163 --> 00:35:48,523
{\an8}KONSERVAATTORI
348
00:35:48,523 --> 00:35:51,803
Ensimmäinen osa on helppo.
349
00:35:54,083 --> 00:35:56,283
Sitten se monimutkaistuu.
350
00:36:01,243 --> 00:36:02,963
Se vaatii kärsivällisyyttä,
351
00:36:05,723 --> 00:36:09,803
koska näyte on niin ainutlaatuinen.
352
00:36:12,203 --> 00:36:14,403
Vastuu on suuri.
353
00:36:16,203 --> 00:36:18,243
Jos kallo voidaan koota uudelleen,
354
00:36:19,003 --> 00:36:23,003
ryhmä toivoo voivansa
rekonstruoida Shanidar Z:n kasvot.
355
00:36:25,523 --> 00:36:29,483
Yksi kallon osa tarjoaa lisää vihjeitä.
356
00:36:31,763 --> 00:36:34,083
Tänään olen kerännyt hammaskiveä,
357
00:36:34,083 --> 00:36:37,683
jota on muodostunut
Shanidar Z:n hampaisiin.
358
00:36:45,883 --> 00:36:49,803
Hammaskivi on kerrostumaa hampaissa.
359
00:36:49,803 --> 00:36:53,003
{\an8}Sitä hammaslääkärissä poistetaan
kerran vuodessa.
360
00:36:55,403 --> 00:36:57,803
Se muodostuu luonnollisesti suussa,
361
00:36:57,803 --> 00:37:02,043
ja muodostuessaan se vangitsee kaiken,
mikä suuhun päätyy.
362
00:37:03,283 --> 00:37:06,923
Saamme siis sen avulla paljon tietoa.
363
00:37:31,603 --> 00:37:34,603
Meillä on sitkeä luulo,
364
00:37:34,603 --> 00:37:38,923
että neandertalilaiset
olivat tehokkaita metsästäjiä,
365
00:37:38,923 --> 00:37:41,883
jotka söivät lihaa lihan kera.
366
00:37:48,403 --> 00:37:54,243
Vasta viimeisten 10–20 vuoden aikana,
olemme saaneet selville,
367
00:37:54,243 --> 00:37:58,003
että neandertalilaiset
söivät myös kasveja.
368
00:38:10,443 --> 00:38:16,683
Taito raakana myrkyllisen kasvin
muuttamisesta ravitsevaksi ja syötäväksi -
369
00:38:17,643 --> 00:38:20,563
opitaan vuosien kuluessa.
370
00:38:24,563 --> 00:38:30,843
Nykyaikaisten keräilijöiden
ollessa kyseessä -
371
00:38:30,843 --> 00:38:34,883
keräilyn taitaneet ihmiset
olivat luultavasti naisia.
372
00:38:42,483 --> 00:38:47,243
Rekonstruoimalla, millaisia kasveja
neandertalilaiset söivät,
373
00:38:51,763 --> 00:38:57,403
saatamme selvittää
naisten roolin heidän yhteiskunnassaan.
374
00:39:03,603 --> 00:39:06,403
Emme koskaan saa selville heidän nimiään -
375
00:39:07,163 --> 00:39:08,643
tai heidän haaveitaan,
376
00:39:11,923 --> 00:39:15,123
mutta on kiehtovaa
olla mukana projektissa,
377
00:39:15,123 --> 00:39:20,043
jossa tuodaan esiin
edes pikkuruinen osa heidän elämästään.
378
00:39:28,523 --> 00:39:31,163
Sitä miettii, kuka tämä henkilö on.
379
00:39:31,163 --> 00:39:34,083
Millainen hän oli?
Millaista elämää hän eli?
380
00:39:34,083 --> 00:39:35,763
Miten hän päätyi tänne?
381
00:39:40,123 --> 00:39:42,883
Minusta on vaikeaa ilmaista -
382
00:39:42,883 --> 00:39:47,003
kallon muodosta päätellen,
miltä tämä ihminen näytti.
383
00:39:49,283 --> 00:39:53,563
Siksi hyödynnämmekin
Kennisin veljesten huikeita kykyjä.
384
00:39:56,683 --> 00:39:59,563
ARNHEM
ALANKOMAAT
385
00:40:04,843 --> 00:40:08,083
Tässä on Emman lähettämä kallo.
386
00:40:08,083 --> 00:40:11,883
Se on lähes täydellinen kallo.
387
00:40:11,883 --> 00:40:14,123
Kasvot näkee hyvin.
- Vau.
388
00:40:14,123 --> 00:40:16,603
{\an8}Olemme Kennisin veljekset.
389
00:40:16,603 --> 00:40:21,003
{\an8}Kennisin veljekset ovat kaksoset,
joita kiehtoo ihmisen evoluutio.
390
00:40:21,003 --> 00:40:22,563
Katso nenää.
391
00:40:22,563 --> 00:40:25,763
Se näyttää hyvin neandertalilaiselta,
mutta oikeasti -
392
00:40:25,763 --> 00:40:28,523
nenän toinen puoli on hyvin kapea.
393
00:40:28,523 --> 00:40:31,123
Rekonstruoimme
sukupuuttoon kuolleita ihmisiä.
394
00:40:31,123 --> 00:40:33,003
Yritämme näyttää ihmisille,
395
00:40:33,003 --> 00:40:37,443
miltä varhaiset esi-isät
näyttäisivät oikeassa elämässä.
396
00:40:37,443 --> 00:40:40,523
Isot silmät, pitkät kasvot, pieni nenä.
- Iso silmä.
397
00:40:40,523 --> 00:40:46,203
Kuten sellaiset valtavat silmälasit.
398
00:40:46,203 --> 00:40:49,123
Jos alaleuan laittaa sen alle, se näyttää...
399
00:40:50,203 --> 00:40:52,043
Olimme surkeita koulussa.
400
00:40:52,043 --> 00:40:53,683
Emme lukeneet paljonkaan.
401
00:40:53,683 --> 00:40:57,403
Kirjastossa näimme
kauniita kuvia neandertalilaisista.
402
00:40:59,283 --> 00:41:01,803
Huomaan heti kuluneet hampaat.
403
00:41:01,803 --> 00:41:03,803
Huikeat hampaat.
- Tyypillistä.
404
00:41:03,803 --> 00:41:07,563
He käyttivät hampaitaan puristimina.
- Työkaluna.
405
00:41:07,563 --> 00:41:09,083
Se on kiehtovaa.
406
00:41:09,083 --> 00:41:13,603
Miten apinan kasvot
muuttuvat ihmiskasvoiksi.
407
00:41:21,163 --> 00:41:23,523
Neandertalilaisissa kiehtovaa on se,
408
00:41:23,523 --> 00:41:26,123
että heillä on valtava nenä -
409
00:41:27,243 --> 00:41:28,803
ja valtavat kasvot.
410
00:41:29,363 --> 00:41:34,043
Niin isoja ja kummallisia kasvoja
ei ole nähty muilla esi-isillä.
411
00:41:34,923 --> 00:41:36,603
Se on suurenmoista.
412
00:41:45,963 --> 00:41:50,163
Enimmäkseen saamme kalloja.
Useimmiten kallot ovat vääristyneet.
413
00:41:51,603 --> 00:41:53,443
Korjaamme ne.
414
00:41:53,443 --> 00:41:57,203
Täydennämme niitä
rikosteknisten menetelmien avulla.
415
00:42:04,003 --> 00:42:07,963
Kun kallo on valmis,
lisäämme kudoksen paksuutta,
416
00:42:09,163 --> 00:42:11,123
lihakset ja lihan.
417
00:42:14,043 --> 00:42:16,883
Täytämme sen ihokerroksella.
418
00:42:20,123 --> 00:42:22,203
{\an8}Haluan tehdä kalloista ihmismäiset,
419
00:42:22,203 --> 00:42:25,683
{\an8}mutten liian karkeita tai kliseisiä.
420
00:42:42,883 --> 00:42:44,083
Voit tulla.
421
00:42:46,843 --> 00:42:49,283
Toivottavasti moni näkee kasvot -
422
00:42:49,283 --> 00:42:52,043
ja niiden kummallisuuden.
423
00:42:53,563 --> 00:42:56,283
Heillä oli erikoiset piirteet.
424
00:42:57,683 --> 00:43:01,163
Se on hämmästyttävää,
koska aivojen koko on sama kuin meillä.
425
00:43:01,163 --> 00:43:04,403
He ovat yhtä ihmismäisiä kuin me,
mutta eroja on.
426
00:43:04,403 --> 00:43:06,883
Se on kiehtovaa.
Miksi he ovat erilaisia?
427
00:43:09,163 --> 00:43:12,043
Heidän evoluutionsa
kulki meidän rinnallamme.
428
00:43:13,563 --> 00:43:15,563
No niin.
- Selvä.
429
00:43:15,563 --> 00:43:18,923
Miksi he katosivat, ja me emme?
430
00:43:18,923 --> 00:43:22,043
Se on kiehtovaa. He ovat toinen puolemme.
431
00:43:29,323 --> 00:43:32,403
Historiallisesta tätä "toista puoltamme" -
432
00:43:32,403 --> 00:43:36,083
ei pidetty yhä älykkäänä
kuin omaa lajiamme.
433
00:43:41,963 --> 00:43:48,723
Vain Homo sapiens kykenee
mielikuvitukseen ja luovuuteen.
434
00:44:00,843 --> 00:44:03,043
Mutta tämä ennakkoluulo on murrettu -
435
00:44:03,043 --> 00:44:09,403
ranskalaisen luolan
hämmästyttävillä löydöillä.
436
00:44:11,083 --> 00:44:15,003
{\an8}BRUNIQUEL
RANSKA
437
00:44:22,603 --> 00:44:26,883
Ensin menemme tähän hyvin kapeaan tilaan.
438
00:44:29,643 --> 00:44:33,243
Siinä on oltava hyvin varovainen.
439
00:44:33,243 --> 00:44:35,603
Ensin työnnetään laukku sisään.
440
00:44:56,443 --> 00:44:58,443
Siellä pääsee toiseen maailmaan.
441
00:45:14,483 --> 00:45:17,843
On luonnotonta mennä tällaisiin luoliin.
442
00:45:23,483 --> 00:45:26,923
Tällaisia paikkoja pelätään.
443
00:45:35,403 --> 00:45:37,643
Etenkin luolien pohjia.
444
00:45:50,923 --> 00:45:54,163
{\an8}Luola on ollut paikalla pitkään.
445
00:45:55,363 --> 00:45:57,323
Luultavasti miljoona vuotta.
446
00:45:58,123 --> 00:46:01,563
Sen tuntee mennessään luolaan.
447
00:46:02,083 --> 00:46:06,283
Ympäristöllä on todella pitkä historia.
448
00:46:10,443 --> 00:46:14,923
Syvemmällä on tyyniä järviä.
449
00:46:20,163 --> 00:46:22,403
Vesi muotoilee luolan.
450
00:46:23,163 --> 00:46:28,523
Sitä tippuu luolan sisään
muodostaen hienoja stalagmiitteja.
451
00:46:34,123 --> 00:46:36,283
Kiintoisaa on se,
452
00:46:37,683 --> 00:46:40,603
että siellä huomaa tietyn muodon.
453
00:46:41,843 --> 00:46:43,883
Nämä muodostavat ympyröitä.
454
00:46:55,043 --> 00:46:58,203
Luonnollisessa luolassa tällaista ei näe.
455
00:47:07,003 --> 00:47:08,363
Se on rakennelma.
456
00:47:11,843 --> 00:47:15,963
{\an8}Luolassa on selvää arkkitehtuuria.
457
00:47:24,123 --> 00:47:28,683
Isot stalagmiitit on kiilattu pienemmillä.
458
00:47:32,003 --> 00:47:35,883
Rakenne on selvästi suunniteltu.
459
00:47:46,523 --> 00:47:52,083
Arkeologille se on ainutlaatuista.
Vastaavaa ei ole nähty.
460
00:48:02,003 --> 00:48:04,763
Suurimmassa pyöreässä rakenteessa -
461
00:48:04,763 --> 00:48:09,203
on todella hieno
stalagmiiteista valmistettu tulisija.
462
00:48:12,243 --> 00:48:15,563
Tässä on lämpömuutos, muttei toki ainoa.
463
00:48:15,563 --> 00:48:17,723
Niitä on muutama...
464
00:48:17,723 --> 00:48:20,323
Tuo on tulisija.
- Ehdottomasti.
465
00:48:20,323 --> 00:48:21,523
Tulisija.
466
00:48:24,763 --> 00:48:30,803
Täällä on useita nuotiopaikkoja.
467
00:48:33,283 --> 00:48:37,763
Numero 38 keskellä.
468
00:48:37,763 --> 00:48:40,603
Näin toimisimme leiriytyessämme.
469
00:48:40,603 --> 00:48:46,043
Tekisimme puista nuotion tiipii-muotoon,
470
00:48:46,043 --> 00:48:47,963
kolmiomaiseksi.
471
00:48:47,963 --> 00:48:51,323
Tämä on jännittävää.
Noestakin on merkkejä -
472
00:48:51,323 --> 00:48:53,483
lämmönmuutosten lisäksi.
473
00:48:53,483 --> 00:48:57,043
Tässä on mustaa,
punaista ja violettia nokea.
474
00:49:03,523 --> 00:49:07,803
Kaikissa perinteisissä
tai esihistoriallisissa populaatioissa -
475
00:49:07,803 --> 00:49:10,243
tulella on ollut symbolinen arvo.
476
00:49:32,523 --> 00:49:38,403
Maassa on pieniä palaneita puunpalasia.
477
00:49:41,083 --> 00:49:44,803
Luultavasti
he tulivat luolaan soihtujen kanssa.
478
00:49:50,323 --> 00:49:54,883
Keskellä luolaa olisi vaarallista
ilman valoa.
479
00:49:56,483 --> 00:49:58,883
Kommunikaatio on siis tärkeää.
480
00:50:10,963 --> 00:50:13,883
Tulta on hallittava erinomaisesti -
481
00:50:18,523 --> 00:50:19,643
ja sen myötä valoa.
482
00:50:27,003 --> 00:50:30,803
Halusimme ajoittaa rakenteet.
483
00:50:43,323 --> 00:50:46,123
Nämä ovat Bruniquelin luolan ytimet.
484
00:50:46,123 --> 00:50:51,243
Ne paljastavat meille rakenteiden iän.
485
00:50:54,723 --> 00:50:57,203
Tutkimalla kuutta eri ydintä -
486
00:50:57,203 --> 00:51:02,643
selvitimme iän tarkalleen 176 500 vuoteen.
487
00:51:03,243 --> 00:51:06,683
Se on uskomatonta.
488
00:51:12,043 --> 00:51:16,403
Euroopassa oli 176 500 vuotta sitten
vain neandertalilaisia.
489
00:51:18,123 --> 00:51:22,563
Bruniquel on maailman vanhin rakennelma.
490
00:51:31,483 --> 00:51:34,403
Tunteet tulevat pintaan,
491
00:51:34,403 --> 00:51:38,083
kun tietää, miten vanhoja nämä ovat.
492
00:51:51,203 --> 00:51:56,643
Toistuva kysymys kuuluu:
"Miksi rakenteet tehtiin?"
493
00:52:20,443 --> 00:52:23,763
Ympyrä näyttää olevan maailma.
494
00:52:23,763 --> 00:52:28,043
Sitä on siis maailman sisällä
ja sen ulkopuolella.
495
00:52:30,683 --> 00:52:35,123
Amerikan alkuperäiskansoilla
tällaiset ympyrät -
496
00:52:35,123 --> 00:52:38,883
tarkoittavat ihmisten yhteyttä
korkeampiin henkiin.
497
00:52:49,723 --> 00:52:51,963
Onko tässä uskonnon alku?
498
00:53:01,403 --> 00:53:05,763
Se on tärkeä kysymys,
mutta siihen on vaikea vastata.
499
00:53:20,283 --> 00:53:25,483
Neandertalilaisissa näkee yhä enemmän -
500
00:53:27,363 --> 00:53:30,243
vanhempaa inhimillisyyttä,
501
00:53:32,643 --> 00:53:38,043
joka on samankaltaista
modernin ihmisen kanssa.
502
00:53:52,403 --> 00:53:54,283
Siksi Bruniquelin myötä -
503
00:53:55,683 --> 00:54:02,683
olemme vahvistaneet suhdettamme
hyvin vanhan esi-isämme kanssa.
504
00:54:11,923 --> 00:54:15,963
Bruniquelin arvoitukselliset ympyrät
ovat mainio osa -
505
00:54:15,963 --> 00:54:19,963
neandertalilaisen kulttuurin
uudelleenarviointia,
506
00:54:25,763 --> 00:54:28,163
joka alkoi Shanidarissa -
507
00:54:28,803 --> 00:54:31,523
ja jatkuu tähän päivään saakka.
508
00:54:44,843 --> 00:54:48,283
Tänä vuonna löysimme osia -
509
00:54:48,283 --> 00:54:51,203
luultavasti yhdestä luurangosta.
510
00:54:53,243 --> 00:54:55,283
Olemme ehkä löytäneet uuden luurangon.
511
00:54:57,283 --> 00:54:59,883
Löysimme vasemman lapaluun.
512
00:55:00,883 --> 00:55:03,763
Löysimme myös melko täydellisen
oikean käden.
513
00:55:07,763 --> 00:55:10,323
Löysimme neljä sormea -
514
00:55:10,323 --> 00:55:15,043
niiltä paikoilta,
missä ne ihmisellä olisivat.
515
00:55:15,643 --> 00:55:19,083
Uudet jäänteet ovat -
516
00:55:19,083 --> 00:55:23,923
Shanidar 4:n ja Shanidar Z:n joukossa.
517
00:55:26,443 --> 00:55:27,763
Se on jännittävää,
518
00:55:27,763 --> 00:55:31,763
koska se on todiste siitä,
519
00:55:31,763 --> 00:55:35,443
että he laskivat vainajansa
juuri tähän kohtaan.
520
00:55:39,203 --> 00:55:43,683
Ehkä he palasivat paikalle
useampaan otteeseen,
521
00:55:43,683 --> 00:55:47,443
kenties vuosikymmenien
tai tuhansien vuosien ajan.
522
00:55:48,843 --> 00:55:50,403
Sitten herää kysymys,
523
00:55:50,403 --> 00:55:56,443
oliko se sattumaa vai tahallista.
524
00:55:57,683 --> 00:56:01,283
Jos se oli tahallista, niin miksi?
Miksi he palasivat?
525
00:56:10,043 --> 00:56:15,843
Shanidar Z:n kallon takana oli kivi.
526
00:56:18,443 --> 00:56:22,323
Se on mielenkiintoista,
koska se ei sovi paikalle.
527
00:56:24,803 --> 00:56:28,003
Olemme siis pohtineet,
528
00:56:28,003 --> 00:56:30,963
onko kivi laitettu paikalle tahallisesti?
529
00:56:37,923 --> 00:56:39,843
Mielenkiintoista on myös se,
530
00:56:39,843 --> 00:56:43,243
että ruumiin toisella puolella
on iso pystysuora laatta.
531
00:56:52,723 --> 00:56:56,123
Maasta törröttävä iso laatta -
532
00:56:56,123 --> 00:56:59,683
on saattanut toimia eräänlaisena merkkinä.
533
00:57:04,443 --> 00:57:07,523
Tänne siis ilmeisesti haudattiin
tietyt henkilöt,
534
00:57:07,523 --> 00:57:09,963
ja muut palaavat tänne jostain syystä.
535
00:57:11,043 --> 00:57:14,363
Tätä yhtä aluetta merkitsee
tunnusomainen kivi -
536
00:57:14,363 --> 00:57:16,523
hyvin tunnusomaisessa luolassa.
537
00:57:24,803 --> 00:57:27,643
Kuten Ralph Solecki huomasi,
538
00:57:27,643 --> 00:57:32,683
luola vaikuttaa olleen hyvin tärkeä
neandertalilaisille.
539
00:57:38,923 --> 00:57:41,323
Tänne haudattiin yksilöitä.
540
00:57:41,323 --> 00:57:46,163
Muut palasivat tänne säännöllisesti.
541
00:57:50,443 --> 00:57:55,603
Kenties jäänteet ovat todiste
neandertalilaisten hautapaikasta,
542
00:57:56,483 --> 00:57:59,603
mikä olisi merkittävä löytö.
543
00:58:02,123 --> 00:58:05,043
Se, miten kuolleita kohdellaan,
544
00:58:05,043 --> 00:58:11,163
antavat meille merkkejä ajatusmaailmasta,
mielikuvituksesta ja tunteista.
545
00:58:13,803 --> 00:58:17,923
Se kertoo siitä,
mitä ajattelemme kuolemasta.
546
00:58:18,883 --> 00:58:22,963
Uskommeko ehkä kuolemanjälkeiseen elämään?
547
00:58:26,243 --> 00:58:32,523
Alamme uskoa, että neandertalilainen
kulttuuri oli monimutkainen.
548
00:58:34,123 --> 00:58:35,283
Mutta he katosivat.
549
00:58:40,883 --> 00:58:45,483
Hautaukset on uusin neandertalilaisten
käytökseen liittyvä löytö,
550
00:58:45,483 --> 00:58:48,803
jota tämä merkittävä luola suojelee.
551
00:58:54,443 --> 00:58:59,123
Mutta suurin kysymys on yhä avoin.
552
00:59:04,443 --> 00:59:10,963
Miksi 300 000 vuotta kukoistanut
ihmiskunta katosi -
553
00:59:12,363 --> 00:59:14,163
40 000 vuotta sitten?
554
00:59:20,803 --> 00:59:26,763
Vastauksia voi löytyä Välimeren rannoilta,
555
00:59:26,763 --> 00:59:30,563
yhdestä neandertalilaisten
viimeisistä turvapaikoista.
556
00:59:38,283 --> 00:59:40,803
Istumme tässä kallion reunalla.
557
00:59:42,763 --> 00:59:45,443
{\an8}Lähellä ns. Neandertalilaisten kaupunkia,
558
00:59:47,683 --> 00:59:52,963
joka on kokonainen rivi luolia
Gibraltarinvuoren itäpuolella.
559
00:59:58,083 --> 01:00:01,243
Gorhamin luola on sarja luolia,
560
01:00:01,883 --> 01:00:04,643
joissa on selviä todisteita -
561
01:00:04,643 --> 01:00:08,643
neandertalilaisista
ja heidän asumuksistaan.
562
01:00:18,643 --> 01:00:23,203
Meillä on todisteita
ainakin 125 000 vuoden takaa.
563
01:00:28,803 --> 01:00:30,883
Tutkijat ovat löytäneet todisteita siitä,
564
01:00:30,883 --> 01:00:36,723
että neandertalilaiset käyttivät luolia
40 000 vuotta sitten, eli hiljattain.
565
01:00:43,243 --> 01:00:46,243
Viimeisten 100 000 vuoden aikana -
566
01:00:46,243 --> 01:00:49,483
neandertalilaisten maailma
muuttui jatkuvasti.
567
01:01:07,083 --> 01:01:09,243
Ilmastonmuutokset olivat raakoja.
568
01:01:09,243 --> 01:01:15,163
Jääkausia oli ollut aiemminkin,
mutta viimeinen oli niistä pahin.
569
01:01:15,163 --> 01:01:17,803
Skandinavian jäätikkö levisi etelään.
570
01:01:18,923 --> 01:01:22,163
Ranska ja Keski-Eurooppa
olivat vain arotundraa.
571
01:01:23,323 --> 01:01:25,283
Elämä oli ankaraa.
572
01:01:28,563 --> 01:01:30,883
Tundra ei yltänyt näin kauas etelään,
573
01:01:31,723 --> 01:01:33,923
mutta muutoksia oli silti.
574
01:01:34,443 --> 01:01:38,403
Kun olosuhteet ovat kylmät, vesi jäätyy -
575
01:01:38,403 --> 01:01:41,483
muodostaen jäätiköitä,
jolloin merenpinta madaltuu.
576
01:01:45,323 --> 01:01:50,203
Merenpinta oli matalammalla kuin nykyään,
eli se paljasti suuren tasangon,
577
01:01:50,203 --> 01:01:55,123
missä kaikki kasvissyöjät
ja linnut elivät.
578
01:01:55,123 --> 01:01:58,283
Siellä oli myös matalia
makean veden järviä.
579
01:02:01,523 --> 01:02:05,323
Neandertalilaiset tiesivät,
mitä lajeja he söivät,
580
01:02:05,323 --> 01:02:09,283
mistä niitä löysi
ja miten niitä saattoi käyttää.
581
01:02:11,563 --> 01:02:14,243
Nämä ovat vain pieni näyte
kaikista luista -
582
01:02:14,243 --> 01:02:16,763
ja luolista löytämistämme jäännöksistä.
583
01:02:16,763 --> 01:02:21,883
Löysimme kymmeniä tuhansia esineitä
viimeisten 30 vuoden aikana.
584
01:02:24,203 --> 01:02:26,763
Neandertalilaiset söivät eläimiä,
585
01:02:26,763 --> 01:02:29,363
{\an8}joita emme yleensä yhdistä heihin.
586
01:02:31,923 --> 01:02:35,923
Näyttää siltä, että he laskeutuivat
kivikkoiselle rannikolle -
587
01:02:35,923 --> 01:02:39,683
keräämään maljakotiloita.
Tässä onkin maljakotilo,
588
01:02:39,683 --> 01:02:44,163
jossa piikivityökalu on yhä kiinni.
589
01:02:44,163 --> 01:02:46,963
Neandertalilainen jätti sen siihen.
590
01:02:49,483 --> 01:02:54,083
Tässä taas on delfiinin luu,
591
01:02:55,243 --> 01:02:57,043
jossa on viiltojälkiä.
592
01:02:58,803 --> 01:03:03,323
Ehkä delfiini oli jo kuollut,
ja he nylkivät sen.
593
01:03:03,963 --> 01:03:05,883
Lihan he söivät.
594
01:03:10,763 --> 01:03:15,203
Neandertalilaiset elivät Euroopassa
kauemmin kuin meitä on ollut.
595
01:03:15,203 --> 01:03:16,243
Se on varmaa.
596
01:03:24,003 --> 01:03:29,123
Heidän on täytynyt olla älykkäitä
ja ymmärtää ympäristöään.
597
01:03:34,283 --> 01:03:36,963
Siinä mielessä he menestyivät hyvin.
598
01:03:42,883 --> 01:03:46,763
Neandertalilaiset olivat ihmisiä.
He olivat sisukkaita.
599
01:03:46,763 --> 01:03:48,563
He olivat kaltaisiamme.
600
01:03:49,203 --> 01:03:51,763
Mutta eräänä päivänä kaikki päättyi.
601
01:03:55,163 --> 01:03:58,083
Se syventää heidän katoamisensa mysteeriä.
602
01:03:58,923 --> 01:04:04,403
Jos Gibraltarin neandertalilaiset olivat
niin sitkeitä niin kauan,
603
01:04:05,243 --> 01:04:06,843
mikä saattoi mennä pieleen?
604
01:04:07,723 --> 01:04:12,003
Ihmiset yhdistävät jääkauden kylmyyteen,
joka on toki totta,
605
01:04:12,003 --> 01:04:13,923
mutta ilmasto myös kuivui.
606
01:04:15,563 --> 01:04:18,923
Minusta Gibraltarin neandertalilaisiin -
607
01:04:18,923 --> 01:04:24,763
vaikutti puiden katoaminen.
608
01:04:30,083 --> 01:04:32,243
Miksi puut ovat tärkeitä?
609
01:04:32,243 --> 01:04:36,323
Niiden avulla voi yllättää suuren saaliin.
610
01:04:41,363 --> 01:04:44,323
Ajan myötä koko heidän fysiikkansa -
611
01:04:44,323 --> 01:04:48,403
oli kehittynyt painijamaiseksi.
612
01:04:48,403 --> 01:04:51,723
He pystyivät loikkaamaan
eläinten niskaan keihäineen -
613
01:04:51,723 --> 01:04:54,363
ja työntämään keihäät eläimiin
tappaen ne.
614
01:04:58,803 --> 01:05:02,083
Yhtäkkiä maisemasta tulikin avoin.
615
01:05:02,083 --> 01:05:05,643
Eläimet näkivät metsästäjät kaukaa.
616
01:05:10,203 --> 01:05:11,763
Muutos oli niin nopea,
617
01:05:11,763 --> 01:05:15,283
ettei neandertalilaisten biologia
pysynyt perässä.
618
01:05:29,723 --> 01:05:31,363
Siksi he katosivat.
619
01:05:42,363 --> 01:05:45,803
Luulemme olevamme evoluution huippu.
620
01:05:45,803 --> 01:05:48,203
Olemme aina kuvitelleet niin.
621
01:05:48,203 --> 01:05:51,563
Mehän olemme täällä,
ja neandertalilaiset eivät,
622
01:05:51,563 --> 01:05:53,563
koska olimme heitä parempia.
623
01:05:54,323 --> 01:06:00,883
Mutta sitä voi olla hyvin sopeutunut
ja hyvin pärjäävä -
624
01:06:00,883 --> 01:06:03,563
kuten me ehkä nyt.
625
01:06:04,323 --> 01:06:08,243
Tarina kertoo silti,
että on muitakin tapoja olla ihminen,
626
01:06:08,243 --> 01:06:11,003
ja ne voivat joskus epäonnistua.
627
01:06:15,883 --> 01:06:19,683
Luulemme pärjäävämme maailmassa,
mutta on syytä olla varuillaan.
628
01:06:26,803 --> 01:06:32,403
Noin 40 000 vuotta sitten
neandertalilaiset olivat tuhon omia.
629
01:06:33,323 --> 01:06:38,603
Ei vain Gibraltarilla
vaan koko maailmassa.
630
01:06:42,563 --> 01:06:45,843
Ilmastonmuutos oli yksi syy tuhoon.
631
01:06:48,603 --> 01:06:54,563
Mutta myös kilpailu
toisen lajin kanssa lisääntyi.
632
01:06:59,523 --> 01:07:05,403
Nykyäänkin meissä kaikissa
on hieman neandertalilaista DNA:ta.
633
01:07:09,363 --> 01:07:12,803
Se on kauan sitten kadonneiden
esi-isiemme perintö.
634
01:07:16,883 --> 01:07:21,323
Ainakin 100 000 vuoden ajan
Homo sapiens -
635
01:07:21,323 --> 01:07:25,803
oli levinnyt Afrikasta
Eurooppaan ja Aasiaan -
636
01:07:29,403 --> 01:07:32,923
kohdaten matkoillaan neandertalilaisia.
637
01:08:03,323 --> 01:08:06,683
Jotkut kohtaamisista ovat
saattaneet olla väkivaltaisia.
638
01:08:44,723 --> 01:08:49,723
Mutta jotkut olivat
oletettavasti rauhallisempia.
639
01:08:54,123 --> 01:08:59,203
Yksi ryhmä tunnistaa toisen ihmisyyden.
640
01:09:08,883 --> 01:09:11,003
Henkeäsalpaavat matkat -
641
01:09:11,003 --> 01:09:14,563
olisivat vieneet Homo sapiensin
läpi Lähi-idän.
642
01:09:17,523 --> 01:09:23,923
Shanidarin neandertalilaisten hautausmaan läheltä.
643
01:09:38,563 --> 01:09:42,963
Monessa Homo sapiensissa
on neandertalilaisten geenejä.
644
01:09:46,283 --> 01:09:51,203
Uskon, että olemme serkkuja.
645
01:09:51,203 --> 01:09:53,963
Olemme samaa verta.
646
01:09:53,963 --> 01:09:56,123
Meillä on samat esi-isät.
647
01:10:04,843 --> 01:10:07,883
Yksi arkeologian kiehtovimmista asioista
on se,
648
01:10:07,883 --> 01:10:10,483
miten monimuotoisia ihmiset ovat.
649
01:10:12,643 --> 01:10:16,243
Ihmisten luurankojen tarkastelu -
650
01:10:16,243 --> 01:10:20,043
voi kertoa heidän elämästään
ja kokemuksistaan maailmasta.
651
01:10:22,963 --> 01:10:26,203
Kaivaessamme Shanidar Z:tä
näimme tiettyjä piirteitä,
652
01:10:26,203 --> 01:10:28,843
jotka viittasivat hänen aikuisuuteensa.
653
01:10:28,843 --> 01:10:32,203
Emme vain tienneet,
minkä ikäinen hän oli kuollessaan,
654
01:10:32,203 --> 01:10:34,483
oliko hän mies vai nainen.
655
01:10:34,483 --> 01:10:37,643
Emme tienneet juuri mitään
hänen elämästään.
656
01:10:40,723 --> 01:10:44,763
Yritämme vastata moneen kysymykseen.
657
01:10:46,443 --> 01:10:51,243
Tässä on vasen värttinäluu,
joka on yksi käsivarren luista.
658
01:10:52,523 --> 01:10:56,083
Yksilö oli suhteellisen pieni,
659
01:10:56,683 --> 01:11:02,443
noin 150–160 cm pitkä.
660
01:11:03,403 --> 01:11:05,963
Hän ei ollut pitkä.
661
01:11:08,443 --> 01:11:12,683
Tässä on osa alaleuasta ja sen hampaista.
662
01:11:12,683 --> 01:11:16,003
On tärkeää huomata, että monet hampaista,
663
01:11:16,003 --> 01:11:19,803
etenkin etuhampaat, ovat hyvin kuluneet.
664
01:11:20,803 --> 01:11:21,883
Kiille -
665
01:11:22,403 --> 01:11:25,803
on täysin kulunut jokaisesta hampaasta.
666
01:11:27,083 --> 01:11:32,683
Jotta hampaat olisivat näin kuluneet,
yksilön on täytynyt olla vanhempi,
667
01:11:33,443 --> 01:11:36,523
luultavasti noin 40–50-vuotias.
668
01:11:42,323 --> 01:11:46,323
On olemassa keinoja selvittää
luurangon sukupuoli.
669
01:11:47,763 --> 01:11:50,923
Käytimme proteomiikkaa,
670
01:11:50,923 --> 01:11:55,083
jossa analysoidaan
hampaiden kiilteen proteiineja.
671
01:11:55,083 --> 01:12:01,363
Kiilteen kehittyessä
syntyy tiettyä proteiinia,
672
01:12:01,363 --> 01:12:05,603
josta on eri versio riippuen,
673
01:12:05,603 --> 01:12:08,763
onko yksilöllä X- vai Y-kromosomi.
674
01:12:11,243 --> 01:12:15,403
Tämän mukaan yksilö on nainen.
675
01:12:21,683 --> 01:12:25,803
Usein ajattelemme
neandertalilaisia miehinä -
676
01:12:25,803 --> 01:12:30,603
tai keskitymme miehiseen käytökseen.
677
01:12:32,843 --> 01:12:38,483
Tämä on jännittävä tilaisuus
ymmärtää heidän yhteisöään paremmin.
678
01:12:45,163 --> 01:12:47,883
On jännittävää -
679
01:12:47,883 --> 01:12:52,483
saada oikea rekonstruktio siitä,
680
01:12:52,483 --> 01:12:55,323
miltä tämä nainen saattoi näyttää.
681
01:12:57,083 --> 01:13:00,563
Tohtori Pomeroy.
- Otetaan selvää.
682
01:13:01,963 --> 01:13:03,723
Yksi on jo valmiina.
683
01:13:04,923 --> 01:13:05,763
Jep.
684
01:13:13,483 --> 01:13:14,803
Minä aloitan tästä.
685
01:13:21,763 --> 01:13:23,163
Vau.
- Vau.
686
01:13:26,643 --> 01:13:28,163
No niin.
- No niin.
687
01:13:28,843 --> 01:13:31,923
Käännetään se, jotta kaikki näkevät.
688
01:13:33,083 --> 01:13:34,003
Vau.
689
01:13:36,483 --> 01:13:37,643
Hän katsoo minua.
690
01:13:37,643 --> 01:13:41,163
Niinpä.
Kulutit eniten aikaa hänen kanssaan...
691
01:13:42,163 --> 01:13:44,763
Muistat nenän ja...
- Niin.
692
01:13:45,603 --> 01:13:47,123
Mieletön.
- Niin.
693
01:13:47,123 --> 01:13:52,403
Hänen ilmeensä on mielenkiintoinen.
Tunteet tulevat ilmi.
694
01:13:52,403 --> 01:13:56,043
Tällaisten rekonstruktioiden kauneus
on se,
695
01:13:56,043 --> 01:13:59,643
että vaikka jotkut kritisoivat näitä -
696
01:13:59,643 --> 01:14:02,243
sanoen, ettemme voi tietää,
miltä he näyttivät,
697
01:14:02,243 --> 01:14:06,003
ja toki teemme erilaisia oletuksia,
698
01:14:06,003 --> 01:14:12,283
mutta tästä saa tunteen hänestä ihmisenä.
699
01:14:17,883 --> 01:14:21,603
Hän kertoo ihmisyydestä.
700
01:14:21,603 --> 01:14:24,803
Siitä,
millaista oli olla neandertalilainen.
701
01:14:24,803 --> 01:14:27,123
Jotenkin siitä saa -
702
01:14:27,883 --> 01:14:31,163
tämän henkilön elämäntarinan.
703
01:14:39,323 --> 01:14:44,163
{\an8}Vanhemmat ihmiset
tietoineen ja kokemuksineen -
704
01:14:45,003 --> 01:14:48,483
{\an8}tiesivät, missä oivalliset paikat olivat.
705
01:14:51,923 --> 01:14:55,123
Se muisto, olipa se vain hänen päässään -
706
01:14:55,123 --> 01:15:01,323
tai kerrottuna lauluin ja tarinoin -
707
01:15:01,323 --> 01:15:03,883
lapsille ja lapsenlapsille,
708
01:15:03,883 --> 01:15:06,723
oli ryhmälle elintärkeä.
709
01:15:08,323 --> 01:15:14,323
Se oli monella tapaa sivilisaation
alku todellisemmassa mielessä -
710
01:15:14,323 --> 01:15:18,243
kuin esimerkiksi
ensimmäisen rakennuksen rakentaminen.
711
01:15:23,483 --> 01:15:27,563
Hän oli luultavasti tiedon aarreaitta,
712
01:15:27,563 --> 01:15:31,723
ja hän levitti sitä tietoa
seuraavalle sukupolvelle.
713
01:15:31,723 --> 01:15:35,643
Ja nyt 75 000 vuotta myöhemmin -
714
01:15:36,923 --> 01:15:39,723
opimme häneltä yhä.
715
01:15:55,363 --> 01:15:59,603
Shanidarin luola on opettanut meille
paljon neandertalilaisista -
716
01:16:00,283 --> 01:16:02,083
ja opettaa yhä.
717
01:16:07,203 --> 01:16:11,843
Se on saanut meidät pohtimaan,
mitä on olla ihminen.
718
01:16:16,003 --> 01:16:19,363
Koemme myötätuntoa toisiamme kohtaan.
719
01:16:22,443 --> 01:16:24,443
Miten suhtaudumme kuolemaan.
720
01:16:27,323 --> 01:16:30,323
Ja mitä meille kaikille lopulta tapahtuu.
721
01:16:38,763 --> 01:16:43,963
Saamme nyt tilannekuvan,
joka on upea ja täyteläinen,
722
01:16:43,963 --> 01:16:49,443
mutta kaikkea me emme tiedä,
ja löydettävää on vielä paljon siitä,
723
01:16:52,283 --> 01:16:57,003
mitä ihmisenä oleminen
ja ihmisyys tarkoittavat.
724
01:18:56,083 --> 01:18:58,083
Tekstitys: Annika Laakkonen