1 00:00:33,963 --> 00:00:40,483 Kauan sitten Itä-Afrikan tasangoilla asuivat kaukaiset esi-isämme. 2 00:00:47,043 --> 00:00:51,123 Tuntemattomista syistä osa näistä esi-isistämme - 3 00:00:51,723 --> 00:00:55,323 päätti suunnata kohti pohjoista - 4 00:00:55,923 --> 00:00:59,123 muuttuen neandertalilaisiksi. 5 00:01:04,883 --> 00:01:07,003 Ajan myötä heidän määränsä kasvoi. 6 00:01:09,643 --> 00:01:15,243 Heidän asuinalueensa ulottuivat Venäjältä Atlantin rannikolle. 7 00:01:21,203 --> 00:01:25,523 {\an8}Pienet klaanit vaeltelivat erämaissa. 8 00:01:30,323 --> 00:01:36,083 Hieman yllättäenkin he selvisivät yli 300 000 vuotta, 9 00:01:36,843 --> 00:01:38,243 kunnes yhtäkkiä - 10 00:01:39,403 --> 00:01:40,523 he katosivat. 11 00:01:45,363 --> 00:01:49,243 {\an8}Heidän jäännöksiään on säilynyt vain muutamissa paikoissa, 12 00:01:50,043 --> 00:01:52,163 ja yksi tärkeimmistä - 13 00:01:53,043 --> 00:01:55,003 löytyy Lähi-idästä. 14 00:01:55,523 --> 00:01:58,083 Tämä arkeologinen aarreaitta - 15 00:01:58,083 --> 00:02:01,123 {\an8}on piilossa kurdistanilaisessa vuoristossa. 16 00:02:02,043 --> 00:02:04,003 {\an8}Sen nimi on Shanidarin luola. 17 00:02:09,483 --> 00:02:11,123 Shanidarin luola - 18 00:02:11,123 --> 00:02:16,843 on yksi maailman arvostetuimmista luolista, 19 00:02:17,803 --> 00:02:20,883 mitä tulee neandertalilaisiin ja Homo sapiensiin. 20 00:02:21,683 --> 00:02:27,683 Paikasta, jossa on aina ollut elämää, 21 00:02:27,683 --> 00:02:30,683 voimme löytää vastaukset kysymyksiimme. 22 00:02:31,683 --> 00:02:34,283 Kysymyksiin, jotka ovat yhä avoinna. 23 00:02:37,363 --> 00:02:39,843 Keitä neandertalilaiset olivat? 24 00:02:41,203 --> 00:02:44,643 Miksi he menestyivät niin pitkään? 25 00:02:45,843 --> 00:02:50,283 Ja miksi he lopulta katosivat? 26 00:02:51,803 --> 00:02:55,763 NEANDERTALILAISTEN SALAISUUDET 27 00:03:19,723 --> 00:03:22,723 Shanidarin luola on Bradost-vuorten juurella, 28 00:03:22,723 --> 00:03:26,283 vaikkakaan juuret eivät maalaa todellista kuvaa paikasta. 29 00:03:28,563 --> 00:03:32,723 Paikka on vuoristoinen, rosoinen ja jyrkkä. 30 00:03:35,203 --> 00:03:39,683 Shanidarin luola tekee vaikutuksen jo kokonsa ja mittakaavansa takia. 31 00:03:42,323 --> 00:03:46,523 Sitä on lähestyttävä alhaalta käsin, ja se on huikea näky. 32 00:03:50,283 --> 00:03:51,843 Se on valtava. 33 00:03:51,843 --> 00:03:55,443 Sen suuaukko on leveä, joten luola on valoisa. 34 00:03:57,483 --> 00:04:04,283 Taivaalla lentää pääskysiä ja kotkia. Yöllä täällä ulvovat sudet. 35 00:04:04,283 --> 00:04:06,803 Se on upea paikka. 36 00:04:08,843 --> 00:04:13,843 {\an8}Se, että saan suorittaa siellä tutkimuksia, 37 00:04:13,843 --> 00:04:16,243 {\an8}on koskettavaa. 38 00:04:17,803 --> 00:04:21,203 Emma kuuluu brittiarkeologien ryhmään, 39 00:04:21,203 --> 00:04:25,723 joka tutkii luolaa kurdikollegojensa pyynnöstä. 40 00:04:27,683 --> 00:04:32,443 Luola on ikoninen neandertalilaisten tutkimuksen historiassa. 41 00:04:33,243 --> 00:04:37,243 Se sai meidät pohtimaan uudelleen - 42 00:04:37,243 --> 00:04:41,683 käsityksiämme neandertalilaisista ja heidän kyvyistään. 43 00:04:44,003 --> 00:04:47,883 Uuden projektin tavoitteena on käyttää - 44 00:04:47,883 --> 00:04:51,803 arkeologista tiedettä laajasti, 45 00:04:51,803 --> 00:04:55,283 jotta oppisimme lisää neandertalilaisten käytöksestä. 46 00:04:57,363 --> 00:05:02,123 Täällä ei ole kaivettu sitten 1960-luvun. 47 00:05:02,643 --> 00:05:04,003 Sen jälkeen - 48 00:05:04,003 --> 00:05:10,163 käsityksemme ihmissukulaisistamme on muuttunut huomattavasti. 49 00:05:11,643 --> 00:05:14,763 Käytämme yhä sanaa neandertalilainen kuvaamaan jotakuta, 50 00:05:14,763 --> 00:05:16,603 joka on hieman köntysmäinen. 51 00:05:16,603 --> 00:05:21,723 Sitä käytetään yhä haukkumasanana. 52 00:05:21,723 --> 00:05:27,203 Arkeologisesti he muistuttavat yhä enemmän Homo sapiensia, 53 00:05:27,203 --> 00:05:32,683 {\an8}ja uudelleenajattelustamme on kiittäminen - 54 00:05:32,683 --> 00:05:36,123 {\an8}Ralph Soleckin työtä täällä Shanidarin luolassa. 55 00:05:40,403 --> 00:05:42,883 IRAK 56 00:05:42,883 --> 00:05:46,363 {\an8}Ralph Solecki syntyi vuonna 1917. 57 00:05:46,363 --> 00:05:48,843 Hän kuoli vasta pari vuotta sitten. 58 00:05:49,403 --> 00:05:51,243 Hän oli sisukas. 59 00:05:53,363 --> 00:05:56,203 Hän astui maamiinaan toisessa maailmansodassa - 60 00:05:56,203 --> 00:05:58,283 ja selvisi kuin ihmeen kaupalla. 61 00:06:00,883 --> 00:06:04,203 Hän oli todella merkittävä mies. 62 00:06:05,843 --> 00:06:09,123 En tiedä, miten hän kuuli Shanidarista, 63 00:06:10,163 --> 00:06:17,163 {\an8}mutta hän työskenteli täällä viisi kautta vuosina 1951–1960. 64 00:06:23,243 --> 00:06:24,923 Hän perusti kaivannon - 65 00:06:24,923 --> 00:06:28,763 pohjoisesta etelään kattaen suurimman osan luolasta. 66 00:06:35,483 --> 00:06:38,203 Paikasta tuli tunnettu, 67 00:06:38,203 --> 00:06:43,003 koska hän löysi kymmenen neandertalilaista miestä, naista ja lasta. 68 00:06:59,083 --> 00:07:00,763 Olimme silloin - 69 00:07:01,803 --> 00:07:03,803 nuoria. 70 00:07:07,363 --> 00:07:09,683 Olin suunnilleen - 71 00:07:11,123 --> 00:07:12,923 17–18-vuotias. 72 00:07:16,843 --> 00:07:18,843 Tohtori opetti meitä. 73 00:07:21,443 --> 00:07:24,363 Luolassa oli suuria kiviä. 74 00:07:25,083 --> 00:07:26,523 He käyttivät räjähteitä. 75 00:07:35,403 --> 00:07:39,603 Neandertalilaisten luurangot olivat valtava löytö. 76 00:07:42,963 --> 00:07:46,803 Kylkiluut ja luut olivat paksuja. 77 00:07:47,483 --> 00:07:49,803 Päätkin olivat suuria. 78 00:07:53,203 --> 00:07:54,643 Kaikki heissä - 79 00:07:55,643 --> 00:07:57,803 oli silmiinpistävää. 80 00:07:59,243 --> 00:08:03,043 Tämä oli Soleckin ensimmäinen suuri löytö. 81 00:08:03,763 --> 00:08:06,363 Hän antoi sille nimen Shanidar 1. 82 00:08:07,283 --> 00:08:11,363 Luuranko ei kuulunut omalle lajillemme. 83 00:08:15,923 --> 00:08:19,043 Heillä on vankemmat piirteet. 84 00:08:19,043 --> 00:08:21,963 Vahva kulmaluu, eri muotoinen kallo. 85 00:08:21,963 --> 00:08:23,723 Meillä on pyöreä kallo. 86 00:08:23,723 --> 00:08:25,283 He ovat rotevia. 87 00:08:26,443 --> 00:08:30,323 Oletamme, että heillä oli jonkinlainen kieli. 88 00:08:32,283 --> 00:08:34,003 Mitä enemmän tiedämme heistä, 89 00:08:34,003 --> 00:08:37,043 sitä selvempää on, että he olivat monisyisempiä - 90 00:08:37,043 --> 00:08:40,043 kuin mitä oletimme 40–50 vuotta sitten. 91 00:08:44,723 --> 00:08:47,403 Kutsumme sitä elämän puuksi. 92 00:08:48,283 --> 00:08:50,363 Jokaisesta ihmisestä ja eläimestä - 93 00:08:50,963 --> 00:08:54,123 tulee oksa elämänpuuhun. 94 00:08:54,123 --> 00:08:56,483 {\an8}ARKEOLOGI 95 00:08:56,483 --> 00:08:58,923 {\an8}SORANIN MUINAISJÄÄNNÖSTEN JOHTAJA 96 00:08:58,923 --> 00:09:03,843 Me olemme yksi oksista, ja neandertalilaiset olivat toinen oksa. 97 00:09:06,123 --> 00:09:08,683 Jossain vaiheessa tiemme erkanivat. 98 00:09:10,603 --> 00:09:12,923 Tämä tuntuu - 99 00:09:13,483 --> 00:09:18,003 kuin istuisin serkkuni jäännöksillä. 100 00:09:24,843 --> 00:09:29,203 Olemme nyt noin 4,5 metriä luolan pinnasta. 101 00:09:29,883 --> 00:09:32,643 Olemme siis 45 000 vuoden syvyydessä. 102 00:09:33,323 --> 00:09:38,723 Tästä syvyydestä Shanidar 1 löytyi. 103 00:09:46,843 --> 00:09:50,043 {\an8}KUOLI 45 000 VUOTTA SITTEN 104 00:09:50,963 --> 00:09:54,123 Miehellä on vamma kallon oikealla puolella. 105 00:09:58,843 --> 00:10:03,283 Myös vasemmassa silmässä on vamma, joka ehkä sokaisi silmän, 106 00:10:03,283 --> 00:10:06,163 ja on ehkä yhteydessä muihin vammoihin. 107 00:10:18,803 --> 00:10:21,563 Hänen oikea käsivartensa oli halvaantunut - 108 00:10:24,643 --> 00:10:29,523 ja se oli katkennut useasta kohdasta, 109 00:10:29,523 --> 00:10:34,603 mutta sen alaosa oli myös joko vahingossa tai tahallisesti irrotettu. 110 00:10:34,603 --> 00:10:38,163 Eli käsivarsi puuttui kyynärpäästä alaspäin. 111 00:10:40,763 --> 00:10:45,083 Muitakin vammoja oli. Hänen polvessaan oli vaikea reuma. 112 00:10:49,963 --> 00:10:52,283 Jalkaterässä oli murtumia. 113 00:10:54,843 --> 00:10:57,563 Mitä tulee metsästämiseen, 114 00:10:57,563 --> 00:11:00,923 hän ei ehkä voinut metsästää tavanomaisin tavoin, 115 00:11:00,923 --> 00:11:03,683 mutta hän oli selvinnyt suhteellisen vanhaksi. 116 00:11:12,443 --> 00:11:15,803 Uuden löydön merkitys oli syvä. 117 00:11:20,643 --> 00:11:24,043 Shanidar 1:n löytäminen oli merkittävä, 118 00:11:24,043 --> 00:11:25,883 koska se viittasi siihen, 119 00:11:25,883 --> 00:11:30,243 että heidän yhteiskunnassaan välitettiin ja myötäelettiin. 120 00:11:32,483 --> 00:11:39,363 Löytö viittasi pahoin loukkaantuneeseen yksilöön, jota klaani tuki. 121 00:11:47,043 --> 00:11:53,643 Pian Solecki kaivoi esiin toisen ruumiin, jolla oli yhtä merkittävä tarina. 122 00:12:00,003 --> 00:12:04,403 {\an8}KUOLI 45 000 VUOTTA SITTEN 123 00:12:06,123 --> 00:12:09,523 Shanidar 3 oli toinen aikuinen mies, 124 00:12:10,443 --> 00:12:12,643 joka oli loukkaantunut. 125 00:12:12,643 --> 00:12:16,843 Hänellä oli vakava vamma kylkiluissaan. 126 00:12:17,963 --> 00:12:22,123 Karu muistutus neoliittisen elämän väkivaltaisesta puolesta. 127 00:12:35,523 --> 00:12:40,443 On huomattavaa, että muualta luolasta on löydetty lisää jäänteitä, 128 00:12:40,443 --> 00:12:43,723 jotka kertovat vihjeen Shanidar 3:n kohtalosta. 129 00:12:44,883 --> 00:12:48,163 {\an8}Nämä ovat Shanidarin luolasta löydettyjä esineitä. 130 00:12:49,123 --> 00:12:53,323 Tätä isompaa palaa kutsutaan "ytimeksi". Ydin on mukulakivi. 131 00:12:53,323 --> 00:12:56,763 Mukulakivet ovat pyöreitä kiviä, jotka lienevät peräisin joesta. 132 00:12:56,763 --> 00:13:00,123 Neandertalilaiset keräsivät niitä tarkoituksenaan - 133 00:13:00,123 --> 00:13:06,883 tehdä joko kivestä itsestään työkalun tai sitten sen palasista eli "siruista". 134 00:13:06,883 --> 00:13:10,523 Näitä saa Zab-joesta, joka on noin 3 kilometrin päässä. 135 00:13:20,723 --> 00:13:24,043 Yritän valmistaa eräänlaisen keihäänkärjen. 136 00:13:25,003 --> 00:13:26,683 Käsittelen tässä - 137 00:13:27,923 --> 00:13:29,363 kiven reunoja - 138 00:13:30,843 --> 00:13:33,083 ja irrotan siitä palasia. 139 00:13:33,083 --> 00:13:35,843 Samalla teroittaen sitä. 140 00:13:39,923 --> 00:13:41,963 Homma on vasta aluillaan, 141 00:13:41,963 --> 00:13:45,003 mutta kivi on jo terävä. 142 00:13:46,483 --> 00:13:48,243 Tällaiseen keihäänkärkeen - 143 00:13:48,243 --> 00:13:51,443 on kulunut vain viitisen minuuttia. 144 00:13:52,483 --> 00:13:58,483 Jos käyttäjä tietää, mitä tekee ja mikä ase on, se on varsin tappava. 145 00:14:21,963 --> 00:14:27,123 Shanidar 3:ssa mielenkiintoista oli hänen pistohaavansa. 146 00:14:30,803 --> 00:14:36,123 Se viittaa siihen, että keihäänkärki tai muu teräase - 147 00:14:36,123 --> 00:14:38,603 upposi jonkin matkaa rintakehään. 148 00:14:38,603 --> 00:14:42,683 Se saattoi jopa puhkaista keuhkon. 149 00:15:14,443 --> 00:15:17,483 Kylkiluiden vamma sopii heittoaseeseen. 150 00:15:21,563 --> 00:15:24,203 Ehkä häntä heitettiin keihäällä. 151 00:15:33,803 --> 00:15:35,763 Ehkä se oli metsästysonnettomuus. 152 00:15:37,083 --> 00:15:39,723 Tai ihmisten välistä väkivaltaa. 153 00:15:44,323 --> 00:15:49,283 Varmuudella voimme sanoa miehen selvinneen jonkin aikaa vamman kanssa. 154 00:15:50,523 --> 00:15:56,043 Se voi viitata hänen saamaansa apuun yhteisönsä toimesta. 155 00:16:03,403 --> 00:16:08,963 Vaikka Shanidar 3 ja Shanidar 1 olivat vakavasti loukkaantuneita, 156 00:16:08,963 --> 00:16:11,883 heidän läheisensä näyttivät huolehtivan heistä. 157 00:16:17,083 --> 00:16:21,003 Tämä oli yllättävä löytö neandertalilaisten elämästä. 158 00:16:22,923 --> 00:16:27,843 Heidän käytöksestään on löytynyt lisää todisteita - 159 00:16:27,843 --> 00:16:30,683 kaukana Shanidarista luoteeseen. 160 00:16:31,403 --> 00:16:37,723 ZAGREB, KROATIA 161 00:16:42,203 --> 00:16:45,443 Kaikki uudet todisteet - 162 00:16:46,603 --> 00:16:49,963 viittaavat neandertalilaisten inhimillisyyteen. 163 00:16:56,243 --> 00:16:59,403 Mutta heidän käytöksensä eroaa omastamme. 164 00:17:02,523 --> 00:17:05,803 He elivät täysin eri maailmassa. 165 00:17:21,923 --> 00:17:24,803 Tämä on osa Krapinan kokoelmaa. 166 00:17:27,563 --> 00:17:31,403 Se on noin 130 000 vuotta vanha - 167 00:17:31,403 --> 00:17:36,083 ja suurin neandertalilainen kokoelma, joka on löytynyt yhdestä paikasta. 168 00:17:40,443 --> 00:17:46,403 Yksilöitä on noin 80. 169 00:17:47,883 --> 00:17:50,203 Meillä ei ole kokonaisia ruumiita. 170 00:17:50,203 --> 00:17:54,923 Yksilöistä on vain palasia. 171 00:17:54,923 --> 00:17:56,803 Se on hyvin epätavallista. 172 00:17:59,043 --> 00:18:02,163 {\an8}KRAPINAN KOKOELMAN KURAATTORI LUONNONTIETEELLINEN MUSEO 173 00:18:06,683 --> 00:18:12,083 Krapinan eri kalloluissa - 174 00:18:12,083 --> 00:18:16,483 näkyy useita ihmisen aiheuttamia jälkiä. 175 00:18:23,603 --> 00:18:27,683 Tässä sääriluussa näkyy - 176 00:18:27,683 --> 00:18:30,963 mahdollisesti tahallisesti aiheutettu vamma. 177 00:18:32,923 --> 00:18:38,043 Tässäkin näkyy viiltojälkiä. Muitakin jälkiä on. 178 00:18:39,283 --> 00:18:43,963 Yksi syy pitkän luun murskaamiseen on se, 179 00:18:43,963 --> 00:18:48,523 että se sisältää paljon luuydintä. 180 00:18:52,163 --> 00:18:58,443 Tässä pohjeluussa taas on kiintoisia jälkiä - 181 00:18:58,443 --> 00:19:00,123 aivan sen pinnassa. 182 00:19:01,283 --> 00:19:04,643 Ne luultavasti aiheutuivat jonkun raaputellessa - 183 00:19:04,643 --> 00:19:10,083 loppuja lihoja tai lihaskudosta luusta. 184 00:19:10,083 --> 00:19:16,203 Aivan kuin nyt teemme syödessämme kanaa lounaaksi. 185 00:19:28,083 --> 00:19:33,083 On järkyttävää kuulla, että he söivät toisiaan. 186 00:19:38,203 --> 00:19:42,403 Mutta millaisesta kannibalismista on kyse? 187 00:19:43,603 --> 00:19:45,123 Mitä se merkitsi heille? 188 00:20:03,203 --> 00:20:06,923 Tämä on kuin keittiöveitsi. 189 00:20:08,843 --> 00:20:11,163 Se on lähes vaivatonta. - Helppoa. 190 00:20:13,163 --> 00:20:16,123 {\an8}TUTKIJA TIETEEN JA TIETEEN AKATEMIA 191 00:20:16,123 --> 00:20:22,163 Yritämme päästä heidän ajatusmaailmaansa - 192 00:20:22,163 --> 00:20:25,643 luomalla samanlaisia työkaluja, 193 00:20:25,643 --> 00:20:29,963 jotta saisimme selville, mitä heidän toimiensa takana oli. 194 00:20:30,843 --> 00:20:36,963 Viiltojälkiä aiheutuu vain nivelten seutuville. 195 00:20:36,963 --> 00:20:40,443 Krapinan ihmisjäännöksissä taas - 196 00:20:40,443 --> 00:20:44,003 viiltojälkiä on pitkissä luissa. 197 00:20:44,003 --> 00:20:47,203 Niitä syntyisi toistuvasti raapiessa. 198 00:20:47,203 --> 00:20:48,123 Niin. 199 00:20:49,363 --> 00:20:54,283 En voisi tehdä näin tuntemalleni henkilölle. 200 00:21:00,403 --> 00:21:04,563 Tämä on kuuluisa Krapina 3 -kallo. 201 00:21:05,603 --> 00:21:11,483 Se on täydellisin kallonäyte - 202 00:21:11,483 --> 00:21:16,203 koko kokoelmassa. Se on ainoa, jolla on kasvot. 203 00:21:21,243 --> 00:21:24,083 Uskomme, että tämä henkilö oli nainen. 204 00:21:24,083 --> 00:21:27,283 Nuori, parikymppinen neandertalilainen. 205 00:21:29,003 --> 00:21:31,723 Kallon etuosassa - 206 00:21:31,723 --> 00:21:36,683 on noin 40 viiltojälkeä. 207 00:21:40,403 --> 00:21:43,043 Viillot on tehty päättäväisesti - 208 00:21:43,043 --> 00:21:47,843 hitaasti ja hyvin lähekkäin toisiaan. 209 00:21:49,003 --> 00:21:51,363 Vaikka tarkoitus oli syödä luut, 210 00:21:51,363 --> 00:21:54,963 en usko, että he näkivät nälkää ja tekivät sen siksi. 211 00:21:57,683 --> 00:22:00,643 Tämä on monisyistä käytöstä. 212 00:22:09,883 --> 00:22:14,603 Ehkä syömällä tutun ihmisen lihaa, 213 00:22:15,483 --> 00:22:20,923 he halusivat tuntemansa ihmisen - 214 00:22:20,923 --> 00:22:23,843 ihaillut ominaisuudet itselleen. 215 00:22:26,763 --> 00:22:29,443 Tunnetuissa etnografisissa esimerkeissä - 216 00:22:29,963 --> 00:22:33,683 ihmiset söivät rakkaansa, 217 00:22:33,683 --> 00:22:38,683 koska syömällä heidän lihaansa, syöjä yritti saada itselleen jotain, 218 00:22:38,683 --> 00:22:43,723 mikä siirtyisi sukupolvilta toisille eräänlaisena perintönä. 219 00:22:47,603 --> 00:22:51,083 En tiedä varmuudella, oliko se syynä - 220 00:22:51,083 --> 00:22:55,563 neandertalilaisten käytökselle, mutta se on yksi mahdollisuus. 221 00:23:01,803 --> 00:23:07,603 Se, miten he kohtelivat vainajiaan, osoittaa monimutkaisen ajattelun. 222 00:23:13,123 --> 00:23:15,603 Parhaiten se näkyy - 223 00:23:15,603 --> 00:23:19,043 Ralph Soleckin kuuluisimmassa löydössä, 224 00:23:20,003 --> 00:23:25,843 Shanidar 4:ssä, eli kukkaishaudassa. 225 00:23:30,203 --> 00:23:32,003 Tästä luolasta - 226 00:23:33,523 --> 00:23:37,003 löytyi yhdeksän neandertalilaista, 227 00:23:37,003 --> 00:23:39,723 joista kaksi ovat tärkeimpiä. 228 00:23:39,723 --> 00:23:44,163 {\an8}Numero 1 löytyi tuolta noin viiden metrin syvyydestä. 229 00:23:44,163 --> 00:23:49,803 {\an8}Shanidar 4 taas löytyi noin seitsemän metrin syvyydestä. 230 00:23:50,883 --> 00:23:54,483 {\an8}Ralph Solecki oli yksi maailman suurimmista arkeologeista. 231 00:23:54,483 --> 00:23:57,243 {\an8}Ehdottomasti. Ja hän oli hyvä tarinaniskijä. 232 00:23:57,243 --> 00:24:03,883 Tämä näyttää osoittavan ensimmäisiä merkkejä hengellisestä kehityksestä - 233 00:24:04,403 --> 00:24:07,323 ja kenties uskonnollisuuden juurista. 234 00:24:13,843 --> 00:24:17,843 {\an8}KUKKAISHAUTA 235 00:24:17,843 --> 00:24:22,763 {\an8}Kukkaishaudan löytäminen oli mullistava löytö, 236 00:24:22,763 --> 00:24:25,843 {\an8}koska sen luuranko oli lähes täydellinen, 237 00:24:25,843 --> 00:24:28,403 {\an8}mikä on hyvin harvinaista. 238 00:24:30,323 --> 00:24:33,563 Siitä otettiin siitepölynäyte, 239 00:24:33,563 --> 00:24:36,843 mikä oli siihen aikaan käänteentekevä teko. 240 00:24:36,843 --> 00:24:42,603 Löysimme tällaisesta maaperästä siitepölyä, 241 00:24:43,243 --> 00:24:47,443 ja siitepölyssä on merkkejä kahdeksasta eri kukkasesta, 242 00:24:47,443 --> 00:24:50,603 mitkä ilmeisesti haudattiin vainajan mukana. 243 00:24:54,283 --> 00:24:57,603 Solecki ei puhu suoraan hautajaisista, 244 00:24:57,603 --> 00:25:00,883 mutta siihenhän ajatukset kulkeutuvat. 245 00:25:02,803 --> 00:25:06,963 {\an8}Viime jääkaudella joku kuljeskeli vuorilla - 246 00:25:06,963 --> 00:25:09,883 {\an8}keräämässä surumielisesti kukkasia. 247 00:25:14,443 --> 00:25:19,523 Kaikki olettivat neandertalilaisten eläneen rumaa elämää. 248 00:25:19,523 --> 00:25:22,963 He olivat rumia eivätkä he olleet hienotunteisia. 249 00:25:22,963 --> 00:25:24,883 He eivät olleet älykkäitä. 250 00:25:29,203 --> 00:25:32,723 Nyt he olivatkin herkkiä, välittäviä ihmisiä. 251 00:25:36,963 --> 00:25:38,923 Se oli iso uutinen, 252 00:25:40,203 --> 00:25:43,803 koska nyt puhuimmekin itkevistä yksilöistä keräämässä kukkia - 253 00:25:43,803 --> 00:25:47,683 kunnioittaakseen vainajiaan. 254 00:25:58,963 --> 00:26:01,163 He olivat ensimmäisiä "kukkaihmisiä", 255 00:26:02,003 --> 00:26:05,923 ja arkeologiassa se oli ennennäkemätön löytö. 256 00:26:44,643 --> 00:26:48,323 Shanidar 4:n löytämisen jälkeisinä vuosina - 257 00:26:49,443 --> 00:26:53,083 kukkaishautateoriaa on kritisoitu. 258 00:27:01,163 --> 00:27:03,283 Meriones-jyrsijäsukua, 259 00:27:03,283 --> 00:27:07,483 siis pieniä hamsterimaisia jyrsijöitä, 260 00:27:08,163 --> 00:27:12,763 tutkinut selvitti, että ne vievät kukkia pesiinsä syötäviksi. 261 00:27:16,163 --> 00:27:18,883 Se oli melkoinen isku, 262 00:27:18,883 --> 00:27:23,883 koska Solecki oli huomannut eläinten pesiä. 263 00:27:27,843 --> 00:27:33,763 Mutta uusien todisteiden mukaan Solecki oli osittain oikeassa. 264 00:27:35,083 --> 00:27:40,883 Alueella on paljon hyeenoita, susia ja leopardeja vielä nykyäänkin. 265 00:27:40,883 --> 00:27:46,083 Jos neandertalilaiset olisivat jättäneet vainajansa esiin, ruumis olisi syöty. 266 00:28:00,323 --> 00:28:05,323 Näille kokonaisille luurangoille ei ole tapahtunut mitään. 267 00:28:07,923 --> 00:28:10,763 Ruumiita siis suojeltiin jollain tavalla. 268 00:28:16,683 --> 00:28:22,883 Arvelen, että he käyttivät oksia - 269 00:28:24,283 --> 00:28:29,563 luodakseen ikävän esteen villieläimille. 270 00:28:32,363 --> 00:28:39,283 Oksista putosi palasia ja siitepölyä ruumiin rintakehään - 271 00:28:39,283 --> 00:28:40,963 sen muuttuessa luurangoksi. 272 00:28:44,403 --> 00:28:49,083 Soleckin tarina on mukava tarina. 273 00:28:52,003 --> 00:28:55,603 Ymmärrämme nyt tarpeeksi tietääksemme, 274 00:28:55,603 --> 00:28:58,123 ettei tarina ole faktaa - 275 00:28:59,283 --> 00:29:00,483 lainkaan. 276 00:29:08,643 --> 00:29:15,163 Mutta se, että neandertalilaiset huolehtivat vainajistaan - 277 00:29:15,163 --> 00:29:17,603 ja kenties suojelivat näitä - 278 00:29:21,563 --> 00:29:24,243 ei tavallaan ole - 279 00:29:25,003 --> 00:29:28,443 täysin eri maailmasta. 280 00:29:33,563 --> 00:29:38,723 Ralph Solecki löysi kukkaishaudan vuonna 1960. 281 00:29:40,603 --> 00:29:42,963 Hän aikoi palata seuraavana vuonna, 282 00:29:43,683 --> 00:29:47,403 mutta hän ei kaivanut Shanidarissa enää koskaan. 283 00:29:56,123 --> 00:29:59,003 Kurdit ovat kiistattomia vuorten hallitsijoita, 284 00:29:59,003 --> 00:30:01,563 eivätkä Irakin panssarivaunut yllä heihin. 285 00:30:04,163 --> 00:30:07,723 {\an8}Tämä ei ole Yhdysvaltain ja Irakin välinen sota. 286 00:30:08,403 --> 00:30:09,843 {\an8}Pam! Sinne osui! 287 00:30:09,843 --> 00:30:12,003 {\an8}Irak taistelee koko maailmaa vastaan. 288 00:30:17,163 --> 00:30:18,763 {\an8}IRAKIN SOTA 2003–2011 289 00:30:19,563 --> 00:30:22,363 Tältä hallinnonvaihto näyttää. 290 00:30:25,283 --> 00:30:26,803 Saddam on mennyttä. 291 00:30:28,883 --> 00:30:34,683 Nykyaikaisten aseiden lyömä julma kalifaatti on joukkojen ympäröimä. 292 00:30:40,203 --> 00:30:46,043 2010-luvun alussa, koska tilanne oli rauhoittunut... 293 00:30:46,043 --> 00:30:49,443 Islamilainen valtio lähestyy loppuaan. 294 00:30:49,443 --> 00:30:53,523 ...kurdien aluehallitus pyysi professori Graeme Barkeria - 295 00:30:53,523 --> 00:30:56,963 aloittamaan uudet kaivaukset Shanidarin luolassa. 296 00:30:59,083 --> 00:31:01,803 Emme odottaneet löytävämme jäänteitä, 297 00:31:01,803 --> 00:31:07,123 eikä se ollut projektin tarkoitus, vaan Soleckin työn hiominen. 298 00:31:09,843 --> 00:31:12,643 Oli siis valtava yllätys, 299 00:31:12,643 --> 00:31:18,243 kun vuonna 2018 ryhmä löysi ensimmäisen neandertalilaisen luurangon - 300 00:31:18,243 --> 00:31:22,043 yli neljännesvuosisataan. 301 00:31:24,963 --> 00:31:27,803 Ensimmäisenä löysimme osan kallosta, 302 00:31:27,803 --> 00:31:32,043 mikä oli jännittävää. Se oli osa silmäkuoppaa. 303 00:31:34,843 --> 00:31:39,283 Siinä on hyvin selkeitä neandertalilaisia piirteitä, 304 00:31:39,283 --> 00:31:42,243 sillä heidän kulmaluunsa on paljon raskaampi. 305 00:31:45,843 --> 00:31:48,683 Sen alla oli vasen käsivarsi, 306 00:31:50,003 --> 00:31:52,883 joka oli koukussa - 307 00:31:52,883 --> 00:31:56,243 ruumiin poikki pään alla. 308 00:31:59,163 --> 00:32:04,483 Modernilla teknologialla löytö ajoitettiin Soleckin vanhimmiksi. 309 00:32:07,083 --> 00:32:10,043 {\an8}KUOLI 75 000 VUOTTA SITTEN 310 00:32:10,043 --> 00:32:16,083 {\an8}75 000 vuotta on vaikea konsepti käsittää järjellisesti. 311 00:32:17,163 --> 00:32:20,923 Kirjoitettukin historia tuntuu pitkältä ajalta, 312 00:32:20,923 --> 00:32:24,683 mutta se on mitätön aika mitä tulee lajimme historiaan. 313 00:32:34,083 --> 00:32:40,243 Siinä ajassa neandertalilaiset ovat kadonneet - 314 00:32:40,243 --> 00:32:43,723 ja nykyihmiset ottivat vallan, hyvässä tai pahassa. 315 00:32:44,603 --> 00:32:48,443 Maatalous, kaupungit, urbanismi. Eurooppalainen kolonialismi. 316 00:32:49,843 --> 00:32:50,723 {\an8}SOTAOBLIGAATIOT 317 00:32:50,723 --> 00:32:53,243 1900-luvun kauheudet. 318 00:33:12,723 --> 00:33:14,403 Näiden tapahtumien aikana - 319 00:33:16,723 --> 00:33:18,043 luuranko on ollut - 320 00:33:23,283 --> 00:33:26,163 litteänä kuin pannukakku - 321 00:33:30,603 --> 00:33:32,523 suuren kivimassan alla. 322 00:33:34,563 --> 00:33:38,243 Sitten me löysimme sen täysin yllättäen. 323 00:33:50,763 --> 00:33:54,443 Se on sukupolvien löytö. Täysin tyhjästä. 324 00:34:00,683 --> 00:34:02,803 Itse kallo oli murskana. 325 00:34:02,803 --> 00:34:08,243 Koko kallo oli täysin litteä, vain muutaman sentin paksuinen. 326 00:34:12,923 --> 00:34:14,363 Hyvin hajanainen. 327 00:34:15,963 --> 00:34:17,203 Ja hyvin herkkä. 328 00:34:21,443 --> 00:34:27,123 Osat voi kadottaa pelkällä siveltimen sipaisulla. 329 00:34:27,123 --> 00:34:29,563 On siis oltava varovainen. 330 00:34:29,563 --> 00:34:31,003 Mikä tuo on? 331 00:34:31,003 --> 00:34:33,323 Se on alaleuan etuosa - 332 00:34:34,083 --> 00:34:37,963 useimpine hampaineen. Osa tosin puuttuu. 333 00:34:37,963 --> 00:34:41,243 Irrotimme sen pienissä osissa maaperän kera, 334 00:34:41,243 --> 00:34:42,803 jotta se pysyisi koossa. 335 00:34:45,243 --> 00:34:48,283 Se on hyvin vaivalloista, ja siihen on hyvä syy. 336 00:34:48,283 --> 00:34:49,723 Toista mahdollisuutta ei saa. 337 00:34:50,443 --> 00:34:53,283 Arkeologia on luonteeltaan tuhoisaa. 338 00:34:53,923 --> 00:34:55,483 Kaivuuta - 339 00:34:56,243 --> 00:34:57,603 ei voi enää perua. 340 00:35:02,963 --> 00:35:06,523 Pienet paketit kuljetettiin Britanniaan, 341 00:35:07,283 --> 00:35:09,443 jossa ne kootaan yhteen. 342 00:35:19,603 --> 00:35:24,443 CAMBRIDGEN YLIOPISTO YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA 343 00:35:26,723 --> 00:35:29,283 Ryhmämme on pieni mutta huikea. 344 00:35:29,803 --> 00:35:31,763 Ihmisiä on kaikkialta maailmasta. 345 00:35:35,163 --> 00:35:39,323 Luiden puhdistamisen ja vahvistamisen jälkeen - 346 00:35:39,323 --> 00:35:43,843 saatoin aloittaa kunnostuksen, joka on kuin iso palapeli. 347 00:35:46,163 --> 00:35:48,523 {\an8}KONSERVAATTORI 348 00:35:48,523 --> 00:35:51,803 Ensimmäinen osa on helppo. 349 00:35:54,083 --> 00:35:56,283 Sitten se monimutkaistuu. 350 00:36:01,243 --> 00:36:02,963 Se vaatii kärsivällisyyttä, 351 00:36:05,723 --> 00:36:09,803 koska näyte on niin ainutlaatuinen. 352 00:36:12,203 --> 00:36:14,403 Vastuu on suuri. 353 00:36:16,203 --> 00:36:18,243 Jos kallo voidaan koota uudelleen, 354 00:36:19,003 --> 00:36:23,003 ryhmä toivoo voivansa rekonstruoida Shanidar Z:n kasvot. 355 00:36:25,523 --> 00:36:29,483 Yksi kallon osa tarjoaa lisää vihjeitä. 356 00:36:31,763 --> 00:36:34,083 Tänään olen kerännyt hammaskiveä, 357 00:36:34,083 --> 00:36:37,683 jota on muodostunut Shanidar Z:n hampaisiin. 358 00:36:45,883 --> 00:36:49,803 Hammaskivi on kerrostumaa hampaissa. 359 00:36:49,803 --> 00:36:53,003 {\an8}Sitä hammaslääkärissä poistetaan kerran vuodessa. 360 00:36:55,403 --> 00:36:57,803 Se muodostuu luonnollisesti suussa, 361 00:36:57,803 --> 00:37:02,043 ja muodostuessaan se vangitsee kaiken, mikä suuhun päätyy. 362 00:37:03,283 --> 00:37:06,923 Saamme siis sen avulla paljon tietoa. 363 00:37:31,603 --> 00:37:34,603 Meillä on sitkeä luulo, 364 00:37:34,603 --> 00:37:38,923 että neandertalilaiset olivat tehokkaita metsästäjiä, 365 00:37:38,923 --> 00:37:41,883 jotka söivät lihaa lihan kera. 366 00:37:48,403 --> 00:37:54,243 Vasta viimeisten 10–20 vuoden aikana, olemme saaneet selville, 367 00:37:54,243 --> 00:37:58,003 että neandertalilaiset söivät myös kasveja. 368 00:38:10,443 --> 00:38:16,683 Taito raakana myrkyllisen kasvin muuttamisesta ravitsevaksi ja syötäväksi - 369 00:38:17,643 --> 00:38:20,563 opitaan vuosien kuluessa. 370 00:38:24,563 --> 00:38:30,843 Nykyaikaisten keräilijöiden ollessa kyseessä - 371 00:38:30,843 --> 00:38:34,883 keräilyn taitaneet ihmiset olivat luultavasti naisia. 372 00:38:42,483 --> 00:38:47,243 Rekonstruoimalla, millaisia kasveja neandertalilaiset söivät, 373 00:38:51,763 --> 00:38:57,403 saatamme selvittää naisten roolin heidän yhteiskunnassaan. 374 00:39:03,603 --> 00:39:06,403 Emme koskaan saa selville heidän nimiään - 375 00:39:07,163 --> 00:39:08,643 tai heidän haaveitaan, 376 00:39:11,923 --> 00:39:15,123 mutta on kiehtovaa olla mukana projektissa, 377 00:39:15,123 --> 00:39:20,043 jossa tuodaan esiin edes pikkuruinen osa heidän elämästään. 378 00:39:28,523 --> 00:39:31,163 Sitä miettii, kuka tämä henkilö on. 379 00:39:31,163 --> 00:39:34,083 Millainen hän oli? Millaista elämää hän eli? 380 00:39:34,083 --> 00:39:35,763 Miten hän päätyi tänne? 381 00:39:40,123 --> 00:39:42,883 Minusta on vaikeaa ilmaista - 382 00:39:42,883 --> 00:39:47,003 kallon muodosta päätellen, miltä tämä ihminen näytti. 383 00:39:49,283 --> 00:39:53,563 Siksi hyödynnämmekin Kennisin veljesten huikeita kykyjä. 384 00:39:56,683 --> 00:39:59,563 ARNHEM ALANKOMAAT 385 00:40:04,843 --> 00:40:08,083 Tässä on Emman lähettämä kallo. 386 00:40:08,083 --> 00:40:11,883 Se on lähes täydellinen kallo. 387 00:40:11,883 --> 00:40:14,123 Kasvot näkee hyvin. - Vau. 388 00:40:14,123 --> 00:40:16,603 {\an8}Olemme Kennisin veljekset. 389 00:40:16,603 --> 00:40:21,003 {\an8}Kennisin veljekset ovat kaksoset, joita kiehtoo ihmisen evoluutio. 390 00:40:21,003 --> 00:40:22,563 Katso nenää. 391 00:40:22,563 --> 00:40:25,763 Se näyttää hyvin neandertalilaiselta, mutta oikeasti - 392 00:40:25,763 --> 00:40:28,523 nenän toinen puoli on hyvin kapea. 393 00:40:28,523 --> 00:40:31,123 Rekonstruoimme sukupuuttoon kuolleita ihmisiä. 394 00:40:31,123 --> 00:40:33,003 Yritämme näyttää ihmisille, 395 00:40:33,003 --> 00:40:37,443 miltä varhaiset esi-isät näyttäisivät oikeassa elämässä. 396 00:40:37,443 --> 00:40:40,523 Isot silmät, pitkät kasvot, pieni nenä. - Iso silmä. 397 00:40:40,523 --> 00:40:46,203 Kuten sellaiset valtavat silmälasit. 398 00:40:46,203 --> 00:40:49,123 Jos alaleuan laittaa sen alle, se näyttää... 399 00:40:50,203 --> 00:40:52,043 Olimme surkeita koulussa. 400 00:40:52,043 --> 00:40:53,683 Emme lukeneet paljonkaan. 401 00:40:53,683 --> 00:40:57,403 Kirjastossa näimme kauniita kuvia neandertalilaisista. 402 00:40:59,283 --> 00:41:01,803 Huomaan heti kuluneet hampaat. 403 00:41:01,803 --> 00:41:03,803 Huikeat hampaat. - Tyypillistä. 404 00:41:03,803 --> 00:41:07,563 He käyttivät hampaitaan puristimina. - Työkaluna. 405 00:41:07,563 --> 00:41:09,083 Se on kiehtovaa. 406 00:41:09,083 --> 00:41:13,603 Miten apinan kasvot muuttuvat ihmiskasvoiksi. 407 00:41:21,163 --> 00:41:23,523 Neandertalilaisissa kiehtovaa on se, 408 00:41:23,523 --> 00:41:26,123 että heillä on valtava nenä - 409 00:41:27,243 --> 00:41:28,803 ja valtavat kasvot. 410 00:41:29,363 --> 00:41:34,043 Niin isoja ja kummallisia kasvoja ei ole nähty muilla esi-isillä. 411 00:41:34,923 --> 00:41:36,603 Se on suurenmoista. 412 00:41:45,963 --> 00:41:50,163 Enimmäkseen saamme kalloja. Useimmiten kallot ovat vääristyneet. 413 00:41:51,603 --> 00:41:53,443 Korjaamme ne. 414 00:41:53,443 --> 00:41:57,203 Täydennämme niitä rikosteknisten menetelmien avulla. 415 00:42:04,003 --> 00:42:07,963 Kun kallo on valmis, lisäämme kudoksen paksuutta, 416 00:42:09,163 --> 00:42:11,123 lihakset ja lihan. 417 00:42:14,043 --> 00:42:16,883 Täytämme sen ihokerroksella. 418 00:42:20,123 --> 00:42:22,203 {\an8}Haluan tehdä kalloista ihmismäiset, 419 00:42:22,203 --> 00:42:25,683 {\an8}mutten liian karkeita tai kliseisiä. 420 00:42:42,883 --> 00:42:44,083 Voit tulla. 421 00:42:46,843 --> 00:42:49,283 Toivottavasti moni näkee kasvot - 422 00:42:49,283 --> 00:42:52,043 ja niiden kummallisuuden. 423 00:42:53,563 --> 00:42:56,283 Heillä oli erikoiset piirteet. 424 00:42:57,683 --> 00:43:01,163 Se on hämmästyttävää, koska aivojen koko on sama kuin meillä. 425 00:43:01,163 --> 00:43:04,403 He ovat yhtä ihmismäisiä kuin me, mutta eroja on. 426 00:43:04,403 --> 00:43:06,883 Se on kiehtovaa. Miksi he ovat erilaisia? 427 00:43:09,163 --> 00:43:12,043 Heidän evoluutionsa kulki meidän rinnallamme. 428 00:43:13,563 --> 00:43:15,563 No niin. - Selvä. 429 00:43:15,563 --> 00:43:18,923 Miksi he katosivat, ja me emme? 430 00:43:18,923 --> 00:43:22,043 Se on kiehtovaa. He ovat toinen puolemme. 431 00:43:29,323 --> 00:43:32,403 Historiallisesta tätä "toista puoltamme" - 432 00:43:32,403 --> 00:43:36,083 ei pidetty yhä älykkäänä kuin omaa lajiamme. 433 00:43:41,963 --> 00:43:48,723 Vain Homo sapiens kykenee mielikuvitukseen ja luovuuteen. 434 00:44:00,843 --> 00:44:03,043 Mutta tämä ennakkoluulo on murrettu - 435 00:44:03,043 --> 00:44:09,403 ranskalaisen luolan hämmästyttävillä löydöillä. 436 00:44:11,083 --> 00:44:15,003 {\an8}BRUNIQUEL RANSKA 437 00:44:22,603 --> 00:44:26,883 Ensin menemme tähän hyvin kapeaan tilaan. 438 00:44:29,643 --> 00:44:33,243 Siinä on oltava hyvin varovainen. 439 00:44:33,243 --> 00:44:35,603 Ensin työnnetään laukku sisään. 440 00:44:56,443 --> 00:44:58,443 Siellä pääsee toiseen maailmaan. 441 00:45:14,483 --> 00:45:17,843 On luonnotonta mennä tällaisiin luoliin. 442 00:45:23,483 --> 00:45:26,923 Tällaisia paikkoja pelätään. 443 00:45:35,403 --> 00:45:37,643 Etenkin luolien pohjia. 444 00:45:50,923 --> 00:45:54,163 {\an8}Luola on ollut paikalla pitkään. 445 00:45:55,363 --> 00:45:57,323 Luultavasti miljoona vuotta. 446 00:45:58,123 --> 00:46:01,563 Sen tuntee mennessään luolaan. 447 00:46:02,083 --> 00:46:06,283 Ympäristöllä on todella pitkä historia. 448 00:46:10,443 --> 00:46:14,923 Syvemmällä on tyyniä järviä. 449 00:46:20,163 --> 00:46:22,403 Vesi muotoilee luolan. 450 00:46:23,163 --> 00:46:28,523 Sitä tippuu luolan sisään muodostaen hienoja stalagmiitteja. 451 00:46:34,123 --> 00:46:36,283 Kiintoisaa on se, 452 00:46:37,683 --> 00:46:40,603 että siellä huomaa tietyn muodon. 453 00:46:41,843 --> 00:46:43,883 Nämä muodostavat ympyröitä. 454 00:46:55,043 --> 00:46:58,203 Luonnollisessa luolassa tällaista ei näe. 455 00:47:07,003 --> 00:47:08,363 Se on rakennelma. 456 00:47:11,843 --> 00:47:15,963 {\an8}Luolassa on selvää arkkitehtuuria. 457 00:47:24,123 --> 00:47:28,683 Isot stalagmiitit on kiilattu pienemmillä. 458 00:47:32,003 --> 00:47:35,883 Rakenne on selvästi suunniteltu. 459 00:47:46,523 --> 00:47:52,083 Arkeologille se on ainutlaatuista. Vastaavaa ei ole nähty. 460 00:48:02,003 --> 00:48:04,763 Suurimmassa pyöreässä rakenteessa - 461 00:48:04,763 --> 00:48:09,203 on todella hieno stalagmiiteista valmistettu tulisija. 462 00:48:12,243 --> 00:48:15,563 Tässä on lämpömuutos, muttei toki ainoa. 463 00:48:15,563 --> 00:48:17,723 Niitä on muutama... 464 00:48:17,723 --> 00:48:20,323 Tuo on tulisija. - Ehdottomasti. 465 00:48:20,323 --> 00:48:21,523 Tulisija. 466 00:48:24,763 --> 00:48:30,803 Täällä on useita nuotiopaikkoja. 467 00:48:33,283 --> 00:48:37,763 Numero 38 keskellä. 468 00:48:37,763 --> 00:48:40,603 Näin toimisimme leiriytyessämme. 469 00:48:40,603 --> 00:48:46,043 Tekisimme puista nuotion tiipii-muotoon, 470 00:48:46,043 --> 00:48:47,963 kolmiomaiseksi. 471 00:48:47,963 --> 00:48:51,323 Tämä on jännittävää. Noestakin on merkkejä - 472 00:48:51,323 --> 00:48:53,483 lämmönmuutosten lisäksi. 473 00:48:53,483 --> 00:48:57,043 Tässä on mustaa, punaista ja violettia nokea. 474 00:49:03,523 --> 00:49:07,803 Kaikissa perinteisissä tai esihistoriallisissa populaatioissa - 475 00:49:07,803 --> 00:49:10,243 tulella on ollut symbolinen arvo. 476 00:49:32,523 --> 00:49:38,403 Maassa on pieniä palaneita puunpalasia. 477 00:49:41,083 --> 00:49:44,803 Luultavasti he tulivat luolaan soihtujen kanssa. 478 00:49:50,323 --> 00:49:54,883 Keskellä luolaa olisi vaarallista ilman valoa. 479 00:49:56,483 --> 00:49:58,883 Kommunikaatio on siis tärkeää. 480 00:50:10,963 --> 00:50:13,883 Tulta on hallittava erinomaisesti - 481 00:50:18,523 --> 00:50:19,643 ja sen myötä valoa. 482 00:50:27,003 --> 00:50:30,803 Halusimme ajoittaa rakenteet. 483 00:50:43,323 --> 00:50:46,123 Nämä ovat Bruniquelin luolan ytimet. 484 00:50:46,123 --> 00:50:51,243 Ne paljastavat meille rakenteiden iän. 485 00:50:54,723 --> 00:50:57,203 Tutkimalla kuutta eri ydintä - 486 00:50:57,203 --> 00:51:02,643 selvitimme iän tarkalleen 176 500 vuoteen. 487 00:51:03,243 --> 00:51:06,683 Se on uskomatonta. 488 00:51:12,043 --> 00:51:16,403 Euroopassa oli 176 500 vuotta sitten vain neandertalilaisia. 489 00:51:18,123 --> 00:51:22,563 Bruniquel on maailman vanhin rakennelma. 490 00:51:31,483 --> 00:51:34,403 Tunteet tulevat pintaan, 491 00:51:34,403 --> 00:51:38,083 kun tietää, miten vanhoja nämä ovat. 492 00:51:51,203 --> 00:51:56,643 Toistuva kysymys kuuluu: "Miksi rakenteet tehtiin?" 493 00:52:20,443 --> 00:52:23,763 Ympyrä näyttää olevan maailma. 494 00:52:23,763 --> 00:52:28,043 Sitä on siis maailman sisällä ja sen ulkopuolella. 495 00:52:30,683 --> 00:52:35,123 Amerikan alkuperäiskansoilla tällaiset ympyrät - 496 00:52:35,123 --> 00:52:38,883 tarkoittavat ihmisten yhteyttä korkeampiin henkiin. 497 00:52:49,723 --> 00:52:51,963 Onko tässä uskonnon alku? 498 00:53:01,403 --> 00:53:05,763 Se on tärkeä kysymys, mutta siihen on vaikea vastata. 499 00:53:20,283 --> 00:53:25,483 Neandertalilaisissa näkee yhä enemmän - 500 00:53:27,363 --> 00:53:30,243 vanhempaa inhimillisyyttä, 501 00:53:32,643 --> 00:53:38,043 joka on samankaltaista modernin ihmisen kanssa. 502 00:53:52,403 --> 00:53:54,283 Siksi Bruniquelin myötä - 503 00:53:55,683 --> 00:54:02,683 olemme vahvistaneet suhdettamme hyvin vanhan esi-isämme kanssa. 504 00:54:11,923 --> 00:54:15,963 Bruniquelin arvoitukselliset ympyrät ovat mainio osa - 505 00:54:15,963 --> 00:54:19,963 neandertalilaisen kulttuurin uudelleenarviointia, 506 00:54:25,763 --> 00:54:28,163 joka alkoi Shanidarissa - 507 00:54:28,803 --> 00:54:31,523 ja jatkuu tähän päivään saakka. 508 00:54:44,843 --> 00:54:48,283 Tänä vuonna löysimme osia - 509 00:54:48,283 --> 00:54:51,203 luultavasti yhdestä luurangosta. 510 00:54:53,243 --> 00:54:55,283 Olemme ehkä löytäneet uuden luurangon. 511 00:54:57,283 --> 00:54:59,883 Löysimme vasemman lapaluun. 512 00:55:00,883 --> 00:55:03,763 Löysimme myös melko täydellisen oikean käden. 513 00:55:07,763 --> 00:55:10,323 Löysimme neljä sormea - 514 00:55:10,323 --> 00:55:15,043 niiltä paikoilta, missä ne ihmisellä olisivat. 515 00:55:15,643 --> 00:55:19,083 Uudet jäänteet ovat - 516 00:55:19,083 --> 00:55:23,923 Shanidar 4:n ja Shanidar Z:n joukossa. 517 00:55:26,443 --> 00:55:27,763 Se on jännittävää, 518 00:55:27,763 --> 00:55:31,763 koska se on todiste siitä, 519 00:55:31,763 --> 00:55:35,443 että he laskivat vainajansa juuri tähän kohtaan. 520 00:55:39,203 --> 00:55:43,683 Ehkä he palasivat paikalle useampaan otteeseen, 521 00:55:43,683 --> 00:55:47,443 kenties vuosikymmenien tai tuhansien vuosien ajan. 522 00:55:48,843 --> 00:55:50,403 Sitten herää kysymys, 523 00:55:50,403 --> 00:55:56,443 oliko se sattumaa vai tahallista. 524 00:55:57,683 --> 00:56:01,283 Jos se oli tahallista, niin miksi? Miksi he palasivat? 525 00:56:10,043 --> 00:56:15,843 Shanidar Z:n kallon takana oli kivi. 526 00:56:18,443 --> 00:56:22,323 Se on mielenkiintoista, koska se ei sovi paikalle. 527 00:56:24,803 --> 00:56:28,003 Olemme siis pohtineet, 528 00:56:28,003 --> 00:56:30,963 onko kivi laitettu paikalle tahallisesti? 529 00:56:37,923 --> 00:56:39,843 Mielenkiintoista on myös se, 530 00:56:39,843 --> 00:56:43,243 että ruumiin toisella puolella on iso pystysuora laatta. 531 00:56:52,723 --> 00:56:56,123 Maasta törröttävä iso laatta - 532 00:56:56,123 --> 00:56:59,683 on saattanut toimia eräänlaisena merkkinä. 533 00:57:04,443 --> 00:57:07,523 Tänne siis ilmeisesti haudattiin tietyt henkilöt, 534 00:57:07,523 --> 00:57:09,963 ja muut palaavat tänne jostain syystä. 535 00:57:11,043 --> 00:57:14,363 Tätä yhtä aluetta merkitsee tunnusomainen kivi - 536 00:57:14,363 --> 00:57:16,523 hyvin tunnusomaisessa luolassa. 537 00:57:24,803 --> 00:57:27,643 Kuten Ralph Solecki huomasi, 538 00:57:27,643 --> 00:57:32,683 luola vaikuttaa olleen hyvin tärkeä neandertalilaisille. 539 00:57:38,923 --> 00:57:41,323 Tänne haudattiin yksilöitä. 540 00:57:41,323 --> 00:57:46,163 Muut palasivat tänne säännöllisesti. 541 00:57:50,443 --> 00:57:55,603 Kenties jäänteet ovat todiste neandertalilaisten hautapaikasta, 542 00:57:56,483 --> 00:57:59,603 mikä olisi merkittävä löytö. 543 00:58:02,123 --> 00:58:05,043 Se, miten kuolleita kohdellaan, 544 00:58:05,043 --> 00:58:11,163 antavat meille merkkejä ajatusmaailmasta, mielikuvituksesta ja tunteista. 545 00:58:13,803 --> 00:58:17,923 Se kertoo siitä, mitä ajattelemme kuolemasta. 546 00:58:18,883 --> 00:58:22,963 Uskommeko ehkä kuolemanjälkeiseen elämään? 547 00:58:26,243 --> 00:58:32,523 Alamme uskoa, että neandertalilainen kulttuuri oli monimutkainen. 548 00:58:34,123 --> 00:58:35,283 Mutta he katosivat. 549 00:58:40,883 --> 00:58:45,483 Hautaukset on uusin neandertalilaisten käytökseen liittyvä löytö, 550 00:58:45,483 --> 00:58:48,803 jota tämä merkittävä luola suojelee. 551 00:58:54,443 --> 00:58:59,123 Mutta suurin kysymys on yhä avoin. 552 00:59:04,443 --> 00:59:10,963 Miksi 300 000 vuotta kukoistanut ihmiskunta katosi - 553 00:59:12,363 --> 00:59:14,163 40 000 vuotta sitten? 554 00:59:20,803 --> 00:59:26,763 Vastauksia voi löytyä Välimeren rannoilta, 555 00:59:26,763 --> 00:59:30,563 yhdestä neandertalilaisten viimeisistä turvapaikoista. 556 00:59:38,283 --> 00:59:40,803 Istumme tässä kallion reunalla. 557 00:59:42,763 --> 00:59:45,443 {\an8}Lähellä ns. Neandertalilaisten kaupunkia, 558 00:59:47,683 --> 00:59:52,963 joka on kokonainen rivi luolia Gibraltarinvuoren itäpuolella. 559 00:59:58,083 --> 01:00:01,243 Gorhamin luola on sarja luolia, 560 01:00:01,883 --> 01:00:04,643 joissa on selviä todisteita - 561 01:00:04,643 --> 01:00:08,643 neandertalilaisista ja heidän asumuksistaan. 562 01:00:18,643 --> 01:00:23,203 Meillä on todisteita ainakin 125 000 vuoden takaa. 563 01:00:28,803 --> 01:00:30,883 Tutkijat ovat löytäneet todisteita siitä, 564 01:00:30,883 --> 01:00:36,723 että neandertalilaiset käyttivät luolia 40 000 vuotta sitten, eli hiljattain. 565 01:00:43,243 --> 01:00:46,243 Viimeisten 100 000 vuoden aikana - 566 01:00:46,243 --> 01:00:49,483 neandertalilaisten maailma muuttui jatkuvasti. 567 01:01:07,083 --> 01:01:09,243 Ilmastonmuutokset olivat raakoja. 568 01:01:09,243 --> 01:01:15,163 Jääkausia oli ollut aiemminkin, mutta viimeinen oli niistä pahin. 569 01:01:15,163 --> 01:01:17,803 Skandinavian jäätikkö levisi etelään. 570 01:01:18,923 --> 01:01:22,163 Ranska ja Keski-Eurooppa olivat vain arotundraa. 571 01:01:23,323 --> 01:01:25,283 Elämä oli ankaraa. 572 01:01:28,563 --> 01:01:30,883 Tundra ei yltänyt näin kauas etelään, 573 01:01:31,723 --> 01:01:33,923 mutta muutoksia oli silti. 574 01:01:34,443 --> 01:01:38,403 Kun olosuhteet ovat kylmät, vesi jäätyy - 575 01:01:38,403 --> 01:01:41,483 muodostaen jäätiköitä, jolloin merenpinta madaltuu. 576 01:01:45,323 --> 01:01:50,203 Merenpinta oli matalammalla kuin nykyään, eli se paljasti suuren tasangon, 577 01:01:50,203 --> 01:01:55,123 missä kaikki kasvissyöjät ja linnut elivät. 578 01:01:55,123 --> 01:01:58,283 Siellä oli myös matalia makean veden järviä. 579 01:02:01,523 --> 01:02:05,323 Neandertalilaiset tiesivät, mitä lajeja he söivät, 580 01:02:05,323 --> 01:02:09,283 mistä niitä löysi ja miten niitä saattoi käyttää. 581 01:02:11,563 --> 01:02:14,243 Nämä ovat vain pieni näyte kaikista luista - 582 01:02:14,243 --> 01:02:16,763 ja luolista löytämistämme jäännöksistä. 583 01:02:16,763 --> 01:02:21,883 Löysimme kymmeniä tuhansia esineitä viimeisten 30 vuoden aikana. 584 01:02:24,203 --> 01:02:26,763 Neandertalilaiset söivät eläimiä, 585 01:02:26,763 --> 01:02:29,363 {\an8}joita emme yleensä yhdistä heihin. 586 01:02:31,923 --> 01:02:35,923 Näyttää siltä, että he laskeutuivat kivikkoiselle rannikolle - 587 01:02:35,923 --> 01:02:39,683 keräämään maljakotiloita. Tässä onkin maljakotilo, 588 01:02:39,683 --> 01:02:44,163 jossa piikivityökalu on yhä kiinni. 589 01:02:44,163 --> 01:02:46,963 Neandertalilainen jätti sen siihen. 590 01:02:49,483 --> 01:02:54,083 Tässä taas on delfiinin luu, 591 01:02:55,243 --> 01:02:57,043 jossa on viiltojälkiä. 592 01:02:58,803 --> 01:03:03,323 Ehkä delfiini oli jo kuollut, ja he nylkivät sen. 593 01:03:03,963 --> 01:03:05,883 Lihan he söivät. 594 01:03:10,763 --> 01:03:15,203 Neandertalilaiset elivät Euroopassa kauemmin kuin meitä on ollut. 595 01:03:15,203 --> 01:03:16,243 Se on varmaa. 596 01:03:24,003 --> 01:03:29,123 Heidän on täytynyt olla älykkäitä ja ymmärtää ympäristöään. 597 01:03:34,283 --> 01:03:36,963 Siinä mielessä he menestyivät hyvin. 598 01:03:42,883 --> 01:03:46,763 Neandertalilaiset olivat ihmisiä. He olivat sisukkaita. 599 01:03:46,763 --> 01:03:48,563 He olivat kaltaisiamme. 600 01:03:49,203 --> 01:03:51,763 Mutta eräänä päivänä kaikki päättyi. 601 01:03:55,163 --> 01:03:58,083 Se syventää heidän katoamisensa mysteeriä. 602 01:03:58,923 --> 01:04:04,403 Jos Gibraltarin neandertalilaiset olivat niin sitkeitä niin kauan, 603 01:04:05,243 --> 01:04:06,843 mikä saattoi mennä pieleen? 604 01:04:07,723 --> 01:04:12,003 Ihmiset yhdistävät jääkauden kylmyyteen, joka on toki totta, 605 01:04:12,003 --> 01:04:13,923 mutta ilmasto myös kuivui. 606 01:04:15,563 --> 01:04:18,923 Minusta Gibraltarin neandertalilaisiin - 607 01:04:18,923 --> 01:04:24,763 vaikutti puiden katoaminen. 608 01:04:30,083 --> 01:04:32,243 Miksi puut ovat tärkeitä? 609 01:04:32,243 --> 01:04:36,323 Niiden avulla voi yllättää suuren saaliin. 610 01:04:41,363 --> 01:04:44,323 Ajan myötä koko heidän fysiikkansa - 611 01:04:44,323 --> 01:04:48,403 oli kehittynyt painijamaiseksi. 612 01:04:48,403 --> 01:04:51,723 He pystyivät loikkaamaan eläinten niskaan keihäineen - 613 01:04:51,723 --> 01:04:54,363 ja työntämään keihäät eläimiin tappaen ne. 614 01:04:58,803 --> 01:05:02,083 Yhtäkkiä maisemasta tulikin avoin. 615 01:05:02,083 --> 01:05:05,643 Eläimet näkivät metsästäjät kaukaa. 616 01:05:10,203 --> 01:05:11,763 Muutos oli niin nopea, 617 01:05:11,763 --> 01:05:15,283 ettei neandertalilaisten biologia pysynyt perässä. 618 01:05:29,723 --> 01:05:31,363 Siksi he katosivat. 619 01:05:42,363 --> 01:05:45,803 Luulemme olevamme evoluution huippu. 620 01:05:45,803 --> 01:05:48,203 Olemme aina kuvitelleet niin. 621 01:05:48,203 --> 01:05:51,563 Mehän olemme täällä, ja neandertalilaiset eivät, 622 01:05:51,563 --> 01:05:53,563 koska olimme heitä parempia. 623 01:05:54,323 --> 01:06:00,883 Mutta sitä voi olla hyvin sopeutunut ja hyvin pärjäävä - 624 01:06:00,883 --> 01:06:03,563 kuten me ehkä nyt. 625 01:06:04,323 --> 01:06:08,243 Tarina kertoo silti, että on muitakin tapoja olla ihminen, 626 01:06:08,243 --> 01:06:11,003 ja ne voivat joskus epäonnistua. 627 01:06:15,883 --> 01:06:19,683 Luulemme pärjäävämme maailmassa, mutta on syytä olla varuillaan. 628 01:06:26,803 --> 01:06:32,403 Noin 40 000 vuotta sitten neandertalilaiset olivat tuhon omia. 629 01:06:33,323 --> 01:06:38,603 Ei vain Gibraltarilla vaan koko maailmassa. 630 01:06:42,563 --> 01:06:45,843 Ilmastonmuutos oli yksi syy tuhoon. 631 01:06:48,603 --> 01:06:54,563 Mutta myös kilpailu toisen lajin kanssa lisääntyi. 632 01:06:59,523 --> 01:07:05,403 Nykyäänkin meissä kaikissa on hieman neandertalilaista DNA:ta. 633 01:07:09,363 --> 01:07:12,803 Se on kauan sitten kadonneiden esi-isiemme perintö. 634 01:07:16,883 --> 01:07:21,323 Ainakin 100 000 vuoden ajan Homo sapiens - 635 01:07:21,323 --> 01:07:25,803 oli levinnyt Afrikasta Eurooppaan ja Aasiaan - 636 01:07:29,403 --> 01:07:32,923 kohdaten matkoillaan neandertalilaisia. 637 01:08:03,323 --> 01:08:06,683 Jotkut kohtaamisista ovat saattaneet olla väkivaltaisia. 638 01:08:44,723 --> 01:08:49,723 Mutta jotkut olivat oletettavasti rauhallisempia. 639 01:08:54,123 --> 01:08:59,203 Yksi ryhmä tunnistaa toisen ihmisyyden. 640 01:09:08,883 --> 01:09:11,003 Henkeäsalpaavat matkat - 641 01:09:11,003 --> 01:09:14,563 olisivat vieneet Homo sapiensin läpi Lähi-idän. 642 01:09:17,523 --> 01:09:23,923 Shanidarin neandertalilaisten hautausmaan läheltä. 643 01:09:38,563 --> 01:09:42,963 Monessa Homo sapiensissa on neandertalilaisten geenejä. 644 01:09:46,283 --> 01:09:51,203 Uskon, että olemme serkkuja. 645 01:09:51,203 --> 01:09:53,963 Olemme samaa verta. 646 01:09:53,963 --> 01:09:56,123 Meillä on samat esi-isät. 647 01:10:04,843 --> 01:10:07,883 Yksi arkeologian kiehtovimmista asioista on se, 648 01:10:07,883 --> 01:10:10,483 miten monimuotoisia ihmiset ovat. 649 01:10:12,643 --> 01:10:16,243 Ihmisten luurankojen tarkastelu - 650 01:10:16,243 --> 01:10:20,043 voi kertoa heidän elämästään ja kokemuksistaan maailmasta. 651 01:10:22,963 --> 01:10:26,203 Kaivaessamme Shanidar Z:tä näimme tiettyjä piirteitä, 652 01:10:26,203 --> 01:10:28,843 jotka viittasivat hänen aikuisuuteensa. 653 01:10:28,843 --> 01:10:32,203 Emme vain tienneet, minkä ikäinen hän oli kuollessaan, 654 01:10:32,203 --> 01:10:34,483 oliko hän mies vai nainen. 655 01:10:34,483 --> 01:10:37,643 Emme tienneet juuri mitään hänen elämästään. 656 01:10:40,723 --> 01:10:44,763 Yritämme vastata moneen kysymykseen. 657 01:10:46,443 --> 01:10:51,243 Tässä on vasen värttinäluu, joka on yksi käsivarren luista. 658 01:10:52,523 --> 01:10:56,083 Yksilö oli suhteellisen pieni, 659 01:10:56,683 --> 01:11:02,443 noin 150–160 cm pitkä. 660 01:11:03,403 --> 01:11:05,963 Hän ei ollut pitkä. 661 01:11:08,443 --> 01:11:12,683 Tässä on osa alaleuasta ja sen hampaista. 662 01:11:12,683 --> 01:11:16,003 On tärkeää huomata, että monet hampaista, 663 01:11:16,003 --> 01:11:19,803 etenkin etuhampaat, ovat hyvin kuluneet. 664 01:11:20,803 --> 01:11:21,883 Kiille - 665 01:11:22,403 --> 01:11:25,803 on täysin kulunut jokaisesta hampaasta. 666 01:11:27,083 --> 01:11:32,683 Jotta hampaat olisivat näin kuluneet, yksilön on täytynyt olla vanhempi, 667 01:11:33,443 --> 01:11:36,523 luultavasti noin 40–50-vuotias. 668 01:11:42,323 --> 01:11:46,323 On olemassa keinoja selvittää luurangon sukupuoli. 669 01:11:47,763 --> 01:11:50,923 Käytimme proteomiikkaa, 670 01:11:50,923 --> 01:11:55,083 jossa analysoidaan hampaiden kiilteen proteiineja. 671 01:11:55,083 --> 01:12:01,363 Kiilteen kehittyessä syntyy tiettyä proteiinia, 672 01:12:01,363 --> 01:12:05,603 josta on eri versio riippuen, 673 01:12:05,603 --> 01:12:08,763 onko yksilöllä X- vai Y-kromosomi. 674 01:12:11,243 --> 01:12:15,403 Tämän mukaan yksilö on nainen. 675 01:12:21,683 --> 01:12:25,803 Usein ajattelemme neandertalilaisia miehinä - 676 01:12:25,803 --> 01:12:30,603 tai keskitymme miehiseen käytökseen. 677 01:12:32,843 --> 01:12:38,483 Tämä on jännittävä tilaisuus ymmärtää heidän yhteisöään paremmin. 678 01:12:45,163 --> 01:12:47,883 On jännittävää - 679 01:12:47,883 --> 01:12:52,483 saada oikea rekonstruktio siitä, 680 01:12:52,483 --> 01:12:55,323 miltä tämä nainen saattoi näyttää. 681 01:12:57,083 --> 01:13:00,563 Tohtori Pomeroy. - Otetaan selvää. 682 01:13:01,963 --> 01:13:03,723 Yksi on jo valmiina. 683 01:13:04,923 --> 01:13:05,763 Jep. 684 01:13:13,483 --> 01:13:14,803 Minä aloitan tästä. 685 01:13:21,763 --> 01:13:23,163 Vau. - Vau. 686 01:13:26,643 --> 01:13:28,163 No niin. - No niin. 687 01:13:28,843 --> 01:13:31,923 Käännetään se, jotta kaikki näkevät. 688 01:13:33,083 --> 01:13:34,003 Vau. 689 01:13:36,483 --> 01:13:37,643 Hän katsoo minua. 690 01:13:37,643 --> 01:13:41,163 Niinpä. Kulutit eniten aikaa hänen kanssaan... 691 01:13:42,163 --> 01:13:44,763 Muistat nenän ja... - Niin. 692 01:13:45,603 --> 01:13:47,123 Mieletön. - Niin. 693 01:13:47,123 --> 01:13:52,403 Hänen ilmeensä on mielenkiintoinen. Tunteet tulevat ilmi. 694 01:13:52,403 --> 01:13:56,043 Tällaisten rekonstruktioiden kauneus on se, 695 01:13:56,043 --> 01:13:59,643 että vaikka jotkut kritisoivat näitä - 696 01:13:59,643 --> 01:14:02,243 sanoen, ettemme voi tietää, miltä he näyttivät, 697 01:14:02,243 --> 01:14:06,003 ja toki teemme erilaisia oletuksia, 698 01:14:06,003 --> 01:14:12,283 mutta tästä saa tunteen hänestä ihmisenä. 699 01:14:17,883 --> 01:14:21,603 Hän kertoo ihmisyydestä. 700 01:14:21,603 --> 01:14:24,803 Siitä, millaista oli olla neandertalilainen. 701 01:14:24,803 --> 01:14:27,123 Jotenkin siitä saa - 702 01:14:27,883 --> 01:14:31,163 tämän henkilön elämäntarinan. 703 01:14:39,323 --> 01:14:44,163 {\an8}Vanhemmat ihmiset tietoineen ja kokemuksineen - 704 01:14:45,003 --> 01:14:48,483 {\an8}tiesivät, missä oivalliset paikat olivat. 705 01:14:51,923 --> 01:14:55,123 Se muisto, olipa se vain hänen päässään - 706 01:14:55,123 --> 01:15:01,323 tai kerrottuna lauluin ja tarinoin - 707 01:15:01,323 --> 01:15:03,883 lapsille ja lapsenlapsille, 708 01:15:03,883 --> 01:15:06,723 oli ryhmälle elintärkeä. 709 01:15:08,323 --> 01:15:14,323 Se oli monella tapaa sivilisaation alku todellisemmassa mielessä - 710 01:15:14,323 --> 01:15:18,243 kuin esimerkiksi ensimmäisen rakennuksen rakentaminen. 711 01:15:23,483 --> 01:15:27,563 Hän oli luultavasti tiedon aarreaitta, 712 01:15:27,563 --> 01:15:31,723 ja hän levitti sitä tietoa seuraavalle sukupolvelle. 713 01:15:31,723 --> 01:15:35,643 Ja nyt 75 000 vuotta myöhemmin - 714 01:15:36,923 --> 01:15:39,723 opimme häneltä yhä. 715 01:15:55,363 --> 01:15:59,603 Shanidarin luola on opettanut meille paljon neandertalilaisista - 716 01:16:00,283 --> 01:16:02,083 ja opettaa yhä. 717 01:16:07,203 --> 01:16:11,843 Se on saanut meidät pohtimaan, mitä on olla ihminen. 718 01:16:16,003 --> 01:16:19,363 Koemme myötätuntoa toisiamme kohtaan. 719 01:16:22,443 --> 01:16:24,443 Miten suhtaudumme kuolemaan. 720 01:16:27,323 --> 01:16:30,323 Ja mitä meille kaikille lopulta tapahtuu. 721 01:16:38,763 --> 01:16:43,963 Saamme nyt tilannekuvan, joka on upea ja täyteläinen, 722 01:16:43,963 --> 01:16:49,443 mutta kaikkea me emme tiedä, ja löydettävää on vielä paljon siitä, 723 01:16:52,283 --> 01:16:57,003 mitä ihmisenä oleminen ja ihmisyys tarkoittavat. 724 01:18:56,083 --> 01:18:58,083 Tekstitys: Annika Laakkonen