1 00:00:01,000 --> 00:00:03,400 Don't forget the celebrant. I won't forget the celebrant. 2 00:00:03,400 --> 00:00:04,760 And then no turning back. 3 00:00:04,760 --> 00:00:06,320 I don't want to turn back. 4 00:00:06,320 --> 00:00:07,920 You're the best. Cheers. 5 00:00:07,920 --> 00:00:09,960 The best man. 6 00:00:09,960 --> 00:00:11,240 You're joking. 7 00:00:11,240 --> 00:00:13,040 (LAUGHS) Brilliant! 8 00:00:13,040 --> 00:00:14,880 I've got to get cracking on a bucks night. 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,880 You're not going to run out of air. 10 00:00:18,880 --> 00:00:20,720 Let's get on the floor. Let's get on the floor. 11 00:00:20,720 --> 00:00:22,160 Let's get down here, OK? 12 00:00:24,680 --> 00:00:27,320 MAN: Hello? WOMAN: Hello? 13 00:00:27,320 --> 00:00:29,880 You should probably take Frankie permanently 14 00:00:29,880 --> 00:00:31,920 so she's not pulled between two people. 15 00:00:42,240 --> 00:00:46,520 Well, I'd dismember them with a rusty old circular saw. 16 00:00:46,520 --> 00:00:48,640 I mean, you know. 17 00:00:48,640 --> 00:00:51,080 One of those serrated blade jobbies, you know. 18 00:00:51,080 --> 00:00:52,200 Really fire it up. 19 00:00:52,200 --> 00:00:53,920 Start with their arms and legs. 20 00:00:53,920 --> 00:00:55,440 (MIMICS CIRCULAR SAW) 21 00:00:55,440 --> 00:00:57,440 (LAUGHTER, CHATTER, GROANING) 22 00:00:57,440 --> 00:00:59,720 Crime fiction bestseller Brendan Trapmore 23 00:00:59,720 --> 00:01:01,400 starting our festival with a bang. 24 00:01:01,400 --> 00:01:02,480 Thank you. 25 00:01:02,480 --> 00:01:04,520 (CHEERING AND APPLAUSE) 26 00:01:04,520 --> 00:01:06,320 Um, Bill Pereira, 27 00:01:06,320 --> 00:01:11,040 author of the critically acclaimed Alex Thorn Mysteries, 28 00:01:11,040 --> 00:01:13,440 what's your perfect murder? 29 00:01:13,440 --> 00:01:17,320 If I had to choose, it would be something silent, untraceable. 30 00:01:17,320 --> 00:01:18,400 Bore them to death? 31 00:01:19,600 --> 00:01:22,680 I was going to suggest the pillow over the face. 32 00:01:22,680 --> 00:01:24,640 Leaves no evidence, almost foolproof. 33 00:01:24,640 --> 00:01:26,400 Gripping stuff. 34 00:01:26,400 --> 00:01:30,760 Lena, you had us all gasping for breath 35 00:01:30,760 --> 00:01:34,920 with the latest instalment of your mermaid-themed romantasy series, 36 00:01:34,920 --> 00:01:36,400 The Siren's Conch. 37 00:01:36,400 --> 00:01:37,720 (MUTTERING) 38 00:01:37,720 --> 00:01:40,280 How would you do away with your victim? 39 00:01:40,280 --> 00:01:43,960 Well, murder isn't something that I turn my mind to very often. 40 00:01:43,960 --> 00:01:47,360 I think that my readers prefer drowning in desire. 41 00:01:47,360 --> 00:01:49,200 Whoo! (CHEERING AND APPLAUSE) 42 00:01:49,200 --> 00:01:50,360 Whoo! 43 00:01:50,360 --> 00:01:52,720 (BABY FUSSES) 44 00:01:53,920 --> 00:01:58,400 Brendan, you've always said that when you're writing Johnny Fox, 45 00:01:58,400 --> 00:02:00,520 you had to live his life. 46 00:02:00,520 --> 00:02:04,080 Wasn't it dangerous immersing yourself in the criminal underworld? 47 00:02:04,080 --> 00:02:07,560 I mean, there's no other way to get inside a story. 48 00:02:07,560 --> 00:02:10,920 That's why Johnny Fox feels so real. 49 00:02:10,920 --> 00:02:12,920 What about Lena's work? Hmm? 50 00:02:12,920 --> 00:02:14,880 Do you expect her to breathe underwater 51 00:02:14,880 --> 00:02:18,000 or to commune with Poseidon for her... 52 00:02:18,000 --> 00:02:19,840 Sorry, what's the genre again, Lena? 53 00:02:19,840 --> 00:02:21,160 It's mermaid smut? 54 00:02:21,160 --> 00:02:22,800 Right? (SIGHS) 55 00:02:22,800 --> 00:02:24,640 Romantasy. 56 00:02:24,640 --> 00:02:29,000 I think that the true appeal of my work is the celebration of women 57 00:02:29,000 --> 00:02:32,960 unashamedly owning and satisfying their desires. 58 00:02:32,960 --> 00:02:35,640 (CHEERING AND APPLAUSE) 59 00:02:35,640 --> 00:02:38,840 Maybe the idea of a satisfied woman is foreign to you, Brendan. 60 00:02:38,840 --> 00:02:40,200 (LAUGHTER) 61 00:02:40,200 --> 00:02:42,440 Well, in the words of Johnny Fox, 62 00:02:42,440 --> 00:02:45,320 there's nothing as lethal as a woman's love. 63 00:02:46,520 --> 00:02:50,080 But hey, you know, whatever floats your boat. 64 00:02:50,080 --> 00:02:54,360 I mean, who cares if the critics call it thinly disguised pornography? 65 00:02:54,360 --> 00:02:57,720 Well, they also called your novels airport pulp, as I recall. 66 00:02:57,720 --> 00:02:59,000 (LAUGHTER) (BABY FUSSES) 67 00:02:59,000 --> 00:03:00,680 Oh, there you go, Will. 68 00:03:00,680 --> 00:03:02,640 Here's your latest review. 69 00:03:02,640 --> 00:03:06,400 Aren't you officially retired... (CLEARS THROAT) ..writer's block? 70 00:03:06,400 --> 00:03:07,560 Wrong. 71 00:03:07,560 --> 00:03:10,360 Coming soon, my new novel, 72 00:03:10,360 --> 00:03:14,600 Branded - A Johnny Fox Mystery. 73 00:03:14,600 --> 00:03:16,000 MEN IN AUDIENCE: Yes! 74 00:03:17,160 --> 00:03:21,280 A bikey gang is cutting a murderous swathe across the country, 75 00:03:21,280 --> 00:03:23,280 leaving a slew of bodies in their wake, 76 00:03:23,280 --> 00:03:25,960 each victim branded on their wrist. 77 00:03:27,040 --> 00:03:29,200 Please tell me you didn't brand yourself. 78 00:03:29,200 --> 00:03:32,320 I told you, I've got to live Johnny Fox's life. 79 00:03:32,320 --> 00:03:36,400 OK, but you killed him off in your last book. He's dead. 80 00:03:36,400 --> 00:03:39,520 It's going to take more than death to stop Johnny Fox. 81 00:03:42,600 --> 00:03:43,720 Mm! 82 00:03:44,840 --> 00:03:48,400 So, just, if you could... We just... We haven't even started the Q&A. 83 00:03:48,400 --> 00:03:50,000 Here, make yourself useful. 84 00:03:50,000 --> 00:03:51,680 We have questions. We have questions. 85 00:03:51,680 --> 00:03:53,080 (CHEERING AND APPLAUSE) 86 00:03:54,240 --> 00:03:58,000 OK, well, I'm his publisher, ladies and gentlemen, 87 00:03:58,000 --> 00:04:00,160 and not even I knew about that one. 88 00:04:14,840 --> 00:04:16,560 (LAUGHS) 89 00:04:16,560 --> 00:04:17,640 (SNIFFS) 90 00:04:17,640 --> 00:04:19,840 And that was our last question. 91 00:04:19,840 --> 00:04:21,120 Please thank our panellists, 92 00:04:21,120 --> 00:04:22,800 Lena Shaw, Will Pereira, 93 00:04:22,800 --> 00:04:25,960 and who knows where he's gone, Brendan Trapmore. 94 00:04:25,960 --> 00:04:30,920 Um, don't miss our next panel, Wave of Hormones, Coastal YA. 95 00:04:30,920 --> 00:04:33,120 (APPLAUSE) 96 00:04:33,120 --> 00:04:34,240 We need to talk. 97 00:04:34,240 --> 00:04:35,680 We will. 98 00:04:35,680 --> 00:04:37,760 He slipped me this before the panel started. 99 00:04:37,760 --> 00:04:38,800 Summoned. 100 00:04:38,800 --> 00:04:42,320 "Whisky and cigars with my girls after the panel." 101 00:04:42,320 --> 00:04:44,840 Good, because he's got some explaining to do. 102 00:04:49,640 --> 00:04:51,360 You were brilliant. 103 00:04:51,360 --> 00:04:53,680 I'm going to go find a quiet place for this one. 104 00:04:54,880 --> 00:04:57,200 I love you. I love you too. 105 00:05:00,720 --> 00:05:02,440 (BEEPS) 106 00:05:06,400 --> 00:05:08,960 Did you really not know about Brendan's new book? 107 00:05:08,960 --> 00:05:11,800 If he wasn't a guaranteed bestseller, I'd kill him. 108 00:05:14,840 --> 00:05:17,360 Brendan, you owe me details. 109 00:05:21,520 --> 00:05:23,120 Look. 110 00:05:23,120 --> 00:05:24,600 Brendan? 111 00:05:26,680 --> 00:05:28,200 No, no. 112 00:05:28,200 --> 00:05:29,840 He's dead! 113 00:06:08,040 --> 00:06:10,520 Blimey. Brendan Trapmore. 114 00:06:10,520 --> 00:06:13,560 I read three of his Johnny Fox books on the plane back from the UK once. 115 00:06:13,560 --> 00:06:14,560 Big mistake. 116 00:06:14,560 --> 00:06:16,560 Oh, yeah, they're terrible. Oh, I couldn't put them down. 117 00:06:16,560 --> 00:06:17,840 Didn't sleep a wink. 118 00:06:17,840 --> 00:06:19,600 The brutality. 119 00:06:19,600 --> 00:06:20,800 (BEEPS) 120 00:06:20,800 --> 00:06:22,680 Guest access only. 121 00:06:27,320 --> 00:06:29,280 Do we have a list of who was staying here? 122 00:06:29,280 --> 00:06:30,760 The only other ones that checked in 123 00:06:30,760 --> 00:06:32,600 were the two panellists and the moderator. 124 00:06:32,600 --> 00:06:33,680 OK. 125 00:06:33,680 --> 00:06:35,120 Reggie, can you tip off the area 126 00:06:35,120 --> 00:06:37,320 and, Felix, get statements from all the attendees? 127 00:06:37,320 --> 00:06:38,720 Yeah, sure. Will do. 128 00:06:43,360 --> 00:06:45,120 Killer dropped the knife then. 129 00:06:45,120 --> 00:06:46,440 Looks like it. 130 00:06:47,480 --> 00:06:48,520 Oh, Glenn. 131 00:06:48,520 --> 00:06:49,520 You're already here. 132 00:06:49,520 --> 00:06:50,520 Morning, mate. 133 00:06:55,960 --> 00:06:58,040 Stab wound to the upper chest. 134 00:06:58,040 --> 00:07:00,320 Uh, any defence wounds? 135 00:07:00,320 --> 00:07:01,680 Not that I can see, no. 136 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 Hm. 137 00:07:05,840 --> 00:07:09,720 A writer who died with his pen in his hand. 138 00:07:09,720 --> 00:07:11,120 How poetic. 139 00:07:24,240 --> 00:07:26,280 "The Patch Means Death." 140 00:07:27,800 --> 00:07:29,600 "A Johnny Fox Mystery." 141 00:07:29,600 --> 00:07:32,080 That is absolutely savage. 142 00:07:32,080 --> 00:07:34,600 There's a scene in there with a pillowcase full of broken glass. 143 00:07:34,600 --> 00:07:36,160 (LAUGHS) Gave me nightmares. 144 00:07:37,760 --> 00:07:38,960 "Branded." 145 00:07:40,760 --> 00:07:42,280 The new Johnny Fox. 146 00:07:42,280 --> 00:07:43,600 (CHORTLES) Get in! 147 00:07:48,000 --> 00:07:49,080 Hm. 148 00:07:56,360 --> 00:07:59,560 A few bits of broken gold chain. 149 00:07:59,560 --> 00:08:01,960 Someone must have ripped the chain from around his neck. 150 00:08:01,960 --> 00:08:04,000 Mm-hm. Did you check his pockets? 151 00:08:04,000 --> 00:08:05,280 Was there a wallet? 152 00:08:05,280 --> 00:08:06,840 Nothing in there. 153 00:08:06,840 --> 00:08:11,880 A broken gold chain, no wallet, signs of forced entry here. 154 00:08:11,880 --> 00:08:13,320 Robbery gone wrong? 155 00:08:13,320 --> 00:08:15,680 Brendan came in through the back, didn't see them. 156 00:08:15,680 --> 00:08:16,680 They got startled? 157 00:08:17,880 --> 00:08:19,560 He's still holding his pen. 158 00:08:19,560 --> 00:08:22,560 So clearly he was at the desk signing when the killer came in. 159 00:08:23,840 --> 00:08:30,520 The intruder broke the lock on the front door with... 160 00:08:30,520 --> 00:08:32,560 With what? With what? 161 00:08:32,560 --> 00:08:34,760 With... that. 162 00:08:45,040 --> 00:08:47,120 But it's already unlocked. 163 00:08:47,120 --> 00:08:49,600 It's snipped to the right, so... 164 00:08:49,600 --> 00:08:51,560 So why smash it? 165 00:08:51,560 --> 00:08:57,040 Unless you wanted it to look like a robbery gone wrong. 166 00:08:57,040 --> 00:09:01,840 A horrible accident with no premeditation. 167 00:09:02,880 --> 00:09:03,920 Ha. 168 00:09:03,920 --> 00:09:06,320 The killer didn't exit through the front door. 169 00:09:06,320 --> 00:09:09,120 They dropped the knife here as they left. 170 00:09:12,640 --> 00:09:14,720 We're surrounded by cliffs. 171 00:09:14,720 --> 00:09:17,360 There's only one way in, the guest-only gate. 172 00:09:17,360 --> 00:09:19,560 So the killer had to be someone with access. 173 00:09:19,560 --> 00:09:20,920 Mm-hm. 174 00:09:23,840 --> 00:09:25,080 How's Frankie? 175 00:09:26,880 --> 00:09:28,520 Ah, driving me nuts. 176 00:09:28,520 --> 00:09:31,120 Barking at every surfer that walks past. 177 00:09:32,440 --> 00:09:33,680 She misses you. 178 00:09:35,480 --> 00:09:37,760 You could take her for a run if you wanted to. 179 00:09:38,840 --> 00:09:41,440 I think a clean break's easier. 180 00:09:44,800 --> 00:09:46,800 Victim's a walking pharmacy. 181 00:09:46,800 --> 00:09:49,160 Bathroom is full of prescription drugs. 182 00:09:49,160 --> 00:09:50,560 We'll get them tested. 183 00:09:50,560 --> 00:09:52,240 Hey, don't work too late. 184 00:09:52,240 --> 00:09:53,920 You've got to be at the surf club for seven. 185 00:09:54,960 --> 00:09:56,400 Our bucks night. 186 00:09:56,400 --> 00:09:57,680 "Our bucks"? 187 00:09:57,680 --> 00:09:59,880 There's going to be debauchery and chaos. 188 00:09:59,880 --> 00:10:01,520 I've, uh... 189 00:10:01,520 --> 00:10:02,920 I've booked a magician. 190 00:10:07,280 --> 00:10:09,000 (STAMMERS) Glenn. 191 00:10:09,000 --> 00:10:10,920 Mackenzie. 192 00:10:17,800 --> 00:10:18,840 So... 193 00:10:18,840 --> 00:10:20,880 Uh, so...so who found the body? 194 00:10:25,440 --> 00:10:26,680 Miranda East. 195 00:10:26,680 --> 00:10:28,760 I'm Brendan's publisher. 196 00:10:28,760 --> 00:10:32,840 I was, um, hosting the panel for Brendan and my other writers, 197 00:10:32,840 --> 00:10:34,840 Will Pereira and Lena here. 198 00:10:34,840 --> 00:10:37,800 The panel was from 10 till 11am? 199 00:10:37,800 --> 00:10:41,760 Yes, but Brendan, um, walked out early, about 10:30. 200 00:10:41,760 --> 00:10:43,520 Not for the first time either. 201 00:10:43,520 --> 00:10:44,840 He hates the Q&A. 202 00:10:44,840 --> 00:10:46,840 We have questions. We have questions. 203 00:10:46,840 --> 00:10:48,120 Typical Brendan. 204 00:10:48,120 --> 00:10:50,760 Made his big announcement and then waltzed off. 205 00:10:50,760 --> 00:10:52,360 What was this announcement? 206 00:10:52,360 --> 00:10:54,680 His first book in five years, Branded. 207 00:10:54,680 --> 00:10:56,320 The manuscript was in his room. 208 00:10:56,320 --> 00:10:58,800 Oh, so it exists? Hm. 209 00:10:58,800 --> 00:11:01,520 Shouldn't his publisher know about his new novel? 210 00:11:01,520 --> 00:11:03,400 Well, you would think. 211 00:11:03,400 --> 00:11:06,280 I had no idea it was even happening. 212 00:11:06,280 --> 00:11:09,040 He sprung it on us while we were on the panel. 213 00:11:09,040 --> 00:11:12,560 Loved to keep me and everyone on their toes. Nightmare, really. 214 00:11:12,560 --> 00:11:14,520 Mm. Sounds like he was quite difficult to work with. 215 00:11:14,520 --> 00:11:17,360 No, no, not at all. 216 00:11:17,360 --> 00:11:19,200 I mean, 217 00:11:19,200 --> 00:11:21,240 he could be a bit erratic. 218 00:11:21,240 --> 00:11:22,640 You knew him pretty well? 219 00:11:22,640 --> 00:11:25,160 I used to be his assistant. 220 00:11:25,160 --> 00:11:29,120 Brendan always encouraged me to write. 221 00:11:29,120 --> 00:11:32,560 Even when I didn't know what I was doing, he saw something in me. 222 00:11:34,280 --> 00:11:37,840 So Brendan left the panel. The rest of you stayed for the Q&A? 223 00:11:39,360 --> 00:11:41,560 Why go to his villa afterwards? 224 00:11:41,560 --> 00:11:44,400 Oh, he slipped me this note. 225 00:11:47,920 --> 00:11:52,320 "Whisky and cigars with my girls after the panel. B." 226 00:11:53,560 --> 00:11:54,960 "With my girls." 227 00:11:54,960 --> 00:11:58,520 Mm. I know. Only slightly patronising. 228 00:11:58,520 --> 00:12:01,440 What happened when you got there? 229 00:12:01,440 --> 00:12:04,200 Um, so we... we went inside 230 00:12:04,200 --> 00:12:05,640 and he was, um... 231 00:12:07,080 --> 00:12:09,560 ..you know, covered in blood, 232 00:12:09,560 --> 00:12:11,920 still holding his pen. 233 00:12:11,920 --> 00:12:14,440 And I, um, I tried to call the police, 234 00:12:14,440 --> 00:12:17,160 but I couldn't get any reception at the villa. 235 00:12:17,160 --> 00:12:19,120 So I had to run back out. 236 00:12:19,120 --> 00:12:20,520 In those? 237 00:12:20,520 --> 00:12:23,800 Oh... I broke a heel on the stupid drain. 238 00:12:26,320 --> 00:12:29,320 Do you know if Brendan had any enemies at all? 239 00:12:29,320 --> 00:12:31,440 Well, according to him, 240 00:12:31,440 --> 00:12:36,040 he had enemies baying for his blood from Hobart to Cape York. 241 00:12:36,040 --> 00:12:38,840 What about today? Anyone suspicious in the audience? 242 00:12:40,600 --> 00:12:42,320 Ginny would have noticed. 243 00:12:42,320 --> 00:12:46,200 My wife, she was filming the panel. 244 00:12:47,200 --> 00:12:49,160 I'll introduce you. 245 00:12:57,840 --> 00:13:02,360 No, no-one sus. Just your usual book festival crowd. 246 00:13:02,360 --> 00:13:04,160 And you were at the panel the whole time? 247 00:13:04,160 --> 00:13:05,760 Yeah. 248 00:13:05,760 --> 00:13:08,680 Did you see anyone following Brendan when he left? 249 00:13:08,680 --> 00:13:10,960 Arlo was grizzling. I was trying to film it. 250 00:13:10,960 --> 00:13:12,560 We'll need the footage. 251 00:13:12,560 --> 00:13:14,280 Yeah, I'll send it when I get a chance. 252 00:13:14,280 --> 00:13:16,360 Now... please. 253 00:13:16,360 --> 00:13:18,520 Fine. 254 00:13:18,520 --> 00:13:20,840 But my camera's in the room. 255 00:13:25,720 --> 00:13:26,920 Oop! 256 00:13:28,360 --> 00:13:31,040 When Miranda left, what did you do? 257 00:13:31,040 --> 00:13:32,600 Well, I was right behind her. 258 00:13:32,600 --> 00:13:34,040 That's when we ran into Will. 259 00:13:35,720 --> 00:13:37,080 Brendan's dead. 260 00:13:37,080 --> 00:13:38,960 He was coming up the path. 261 00:13:48,440 --> 00:13:50,720 (MUTTERING INDISTINCTLY) 262 00:13:56,680 --> 00:13:57,680 Will Pereira. 263 00:13:57,680 --> 00:13:59,280 Sorry, I'm not signing anything right now. 264 00:13:59,280 --> 00:14:02,280 Oh, I was so hoping you could make one out 265 00:14:02,280 --> 00:14:05,000 to Detective Sergeant Mackenzie Clarke. 266 00:14:05,000 --> 00:14:06,560 Hello, Detective Sergeant. 267 00:14:08,840 --> 00:14:10,440 Was he really stabbed? 268 00:14:10,440 --> 00:14:11,840 Miranda said something about a knife. 269 00:14:11,840 --> 00:14:14,400 Yeah, but perhaps if I asked the questions? 270 00:14:14,400 --> 00:14:15,400 Of course. 271 00:14:17,000 --> 00:14:18,760 When did you last see Brendan? 272 00:14:18,760 --> 00:14:20,360 When he walked off. 273 00:14:20,360 --> 00:14:22,000 And you didn't leave the panel at all? 274 00:14:22,000 --> 00:14:23,360 No. 275 00:14:23,360 --> 00:14:24,880 What about after the Q&A? 276 00:14:24,880 --> 00:14:27,600 I signed some books and then headed back to my villa. 277 00:14:27,600 --> 00:14:30,080 Where did you bump into Miranda and Lena? 278 00:14:30,080 --> 00:14:31,080 In the garden. 279 00:14:31,080 --> 00:14:32,080 They were very shaken. 280 00:14:32,080 --> 00:14:34,480 I told them not to go back into Brendan's villa. 281 00:14:34,480 --> 00:14:35,960 Why? 282 00:14:35,960 --> 00:14:38,360 They'd already disturbed the crime scene once. 283 00:14:38,360 --> 00:14:40,640 Not great for forensics if they kept going back in. 284 00:14:42,120 --> 00:14:43,600 Expert, are you? 285 00:14:43,600 --> 00:14:44,920 No, Detective. 286 00:14:44,920 --> 00:14:46,560 I've written a lot of crime novels. 287 00:14:46,560 --> 00:14:48,160 I know the basics. 288 00:14:48,160 --> 00:14:50,240 I've read them. You don't. 289 00:14:54,160 --> 00:14:55,160 Hm. 290 00:14:58,960 --> 00:15:01,160 Ah, yes. 291 00:15:01,160 --> 00:15:02,840 Now, this is interesting. 292 00:15:02,840 --> 00:15:04,400 I wonder who did the cover art? 293 00:15:05,480 --> 00:15:08,000 Now, that one, that's boring. 294 00:15:09,520 --> 00:15:10,720 Hm. Hang on. 295 00:15:10,720 --> 00:15:11,720 Hm? 296 00:15:12,760 --> 00:15:13,760 Oh. 297 00:15:15,760 --> 00:15:17,840 (SCOFFS) Yeah. 298 00:15:17,840 --> 00:15:21,000 A copy of Will's book has been placed in front of all of Brendan's. 299 00:15:21,000 --> 00:15:22,440 Hmm. 300 00:15:22,440 --> 00:15:26,080 So, nobody's reported a robbery or anything suspicious. 301 00:15:26,080 --> 00:15:27,480 Staff accounted for. 302 00:15:27,480 --> 00:15:29,680 They were all at a meeting nowhere near the villas. 303 00:15:29,680 --> 00:15:32,240 I just got to chase up a couple but they'll get back to me soon. 304 00:15:32,240 --> 00:15:33,720 Who else had access? 305 00:15:33,720 --> 00:15:35,840 Ah, just the four people on the panel. 306 00:15:35,840 --> 00:15:38,400 Ah, and Ginny, who was filming. 307 00:15:38,400 --> 00:15:40,280 One of them must have snuck out. 308 00:15:40,280 --> 00:15:41,560 Doesn't look like it. 309 00:15:41,560 --> 00:15:43,560 I've just skimmed through Ginny's footage. 310 00:15:43,560 --> 00:15:44,920 They were present the whole time. 311 00:15:47,800 --> 00:15:50,560 Brendan surprises everyone with the announcement of a new book. 312 00:15:50,560 --> 00:15:53,640 And then 35 minutes later, he's dead. 313 00:15:55,720 --> 00:15:58,840 One of the enemies that Miranda and Lena mentioned? 314 00:15:58,840 --> 00:15:59,840 They couldn't have got in. 315 00:16:01,240 --> 00:16:04,760 The only people who could have killed Brendan had guest access. 316 00:16:04,760 --> 00:16:06,520 And they were all on that panel. 317 00:16:06,520 --> 00:16:08,240 I saw them in the footage. (LAUGHS) 318 00:16:08,240 --> 00:16:09,440 It's impossible. 319 00:16:13,640 --> 00:16:17,080 Yet somehow it's not. 320 00:16:20,560 --> 00:16:26,000 Lena Shaw, author of mermaid-themed... erotica? 321 00:16:26,000 --> 00:16:27,320 What are we calling it? 322 00:16:27,320 --> 00:16:28,320 Romantasy. 323 00:16:28,320 --> 00:16:29,320 Yeah, not my thing. 324 00:16:29,320 --> 00:16:32,640 Romance, absolutely. But elves and fairies? Yeah, no thanks. 325 00:16:33,760 --> 00:16:37,200 OK. She is the former assistant to Brendan. 326 00:16:37,200 --> 00:16:39,440 Miranda East, his publisher. 327 00:16:39,440 --> 00:16:45,800 And Will Pereira, who's a, yes, another crime fiction author. 328 00:16:45,800 --> 00:16:48,280 Yes, that is the panel. 329 00:16:48,280 --> 00:16:50,880 And then Ginny Shaw, Lena's wife. 330 00:16:50,880 --> 00:16:52,720 She was filming the whole thing. Mm-hm. 331 00:16:52,720 --> 00:16:56,320 Just, um... Can I, why, what, what? 332 00:16:56,320 --> 00:16:59,920 Oh! (LAUGHS) It's for the books. 333 00:16:59,920 --> 00:17:01,280 Has that been airbrushed? 334 00:17:01,280 --> 00:17:03,000 No, it has not. 335 00:17:03,000 --> 00:17:06,400 Mackenzie, I've been reviewing the footage from the panel 336 00:17:06,400 --> 00:17:09,800 and Will is no fan of Brendan, I can tell you that. 337 00:17:09,800 --> 00:17:11,800 But listen to this. 338 00:17:11,800 --> 00:17:14,440 LENA: My heroine, Elka, isn't based on myself. 339 00:17:14,440 --> 00:17:16,520 She's more of a combination. (BABY CRYING) 340 00:17:16,520 --> 00:17:17,720 Is that a baby crying? 341 00:17:17,720 --> 00:17:19,560 Oh, uh, Lena and Ginny's baby. Uh... 342 00:17:19,560 --> 00:17:21,360 Arlo. (BABY CONTINUES CRYING) 343 00:17:21,360 --> 00:17:23,840 ..transitioned into the human world... (GROWS FAINTER) 344 00:17:23,840 --> 00:17:25,480 Oh, it's getting fainter. 345 00:17:26,480 --> 00:17:28,240 Ginny said she was at the panel the whole time, 346 00:17:28,240 --> 00:17:31,160 but it sounds like she left with the baby. 347 00:17:31,160 --> 00:17:34,920 Wait, I also just got an email from one of the staff that left early. 348 00:17:34,920 --> 00:17:38,560 He said he saw Brendan arguing with a woman holding a baby 349 00:17:38,560 --> 00:17:39,840 before the panel. 350 00:17:39,840 --> 00:17:42,440 She said, "You have no idea who you're dealing with." 351 00:17:42,440 --> 00:17:43,640 Mm! 352 00:17:43,640 --> 00:17:45,680 Well, we need to speak to Ginny again. 353 00:17:45,680 --> 00:17:48,760 Colin, I want that out of here. 354 00:17:51,240 --> 00:17:52,240 Oh. 355 00:18:16,600 --> 00:18:17,600 So sorry. 356 00:18:25,320 --> 00:18:28,120 Did you leave the panel this morning at any point? 357 00:18:28,120 --> 00:18:30,120 I took Arlo outside to change him. 358 00:18:30,120 --> 00:18:32,040 I was gone like five minutes? 359 00:18:32,040 --> 00:18:34,360 Yeah. Six minutes, actually. 360 00:18:34,360 --> 00:18:37,000 We can hear your return on the footage. 361 00:18:37,000 --> 00:18:38,760 I wasn't trying to hide it. 362 00:18:38,760 --> 00:18:39,760 I just forgot. 363 00:18:39,760 --> 00:18:40,760 I'm so sleep deprived. 364 00:18:40,760 --> 00:18:42,880 I nearly brushed my teeth with nappy cream this morning. 365 00:18:42,880 --> 00:18:45,720 Did you have an altercation with Brendan prior to the panel? 366 00:18:46,720 --> 00:18:48,160 A small one. 367 00:18:48,160 --> 00:18:51,840 I'd just gotten Arlo to sleep and Brendan bumped into us, woke him up. 368 00:18:53,080 --> 00:18:56,480 "You have no idea who you're dealing with." 369 00:18:56,480 --> 00:18:58,240 That sounds like a threat. 370 00:18:59,480 --> 00:19:00,520 Did I say that? 371 00:19:00,520 --> 00:19:01,640 Mm-hm. 372 00:19:01,640 --> 00:19:03,360 I didn't mean to threaten him. 373 00:19:03,360 --> 00:19:06,160 I'm just on a very short fuse at the moment. 374 00:19:06,160 --> 00:19:07,360 I haven't slept more than a few hours 375 00:19:07,360 --> 00:19:09,280 in the three months since we had him. 376 00:19:09,280 --> 00:19:11,920 And we went to so much trouble to have him. 377 00:19:11,920 --> 00:19:14,080 Wasn't smooth sailing? 378 00:19:14,080 --> 00:19:15,840 (ARLO CRIES) Putting it lightly. 379 00:19:15,840 --> 00:19:18,760 But he was worth it. (LAUGHS) 380 00:19:18,760 --> 00:19:20,240 Actually, do you mind? 381 00:19:20,240 --> 00:19:21,240 No. 382 00:19:21,240 --> 00:19:22,440 Ahh! 383 00:19:22,440 --> 00:19:24,280 Oh, hello. 384 00:19:24,280 --> 00:19:25,480 Hey. 385 00:19:25,480 --> 00:19:27,680 You're OK. Yeah. 386 00:19:31,960 --> 00:19:34,520 Must be tough travelling with a baby. 387 00:19:34,520 --> 00:19:36,400 Wouldn't you rather stay at home? 388 00:19:36,400 --> 00:19:37,520 Oh, no. 389 00:19:37,520 --> 00:19:40,600 Lena's worked so hard to get away from Brendan to focus on her career. 390 00:19:40,600 --> 00:19:42,040 I just want to be as supportive as I can. 391 00:19:42,040 --> 00:19:43,320 Uh... 392 00:19:43,320 --> 00:19:44,360 Get away from him? 393 00:19:44,360 --> 00:19:46,600 I thought he encouraged her. 394 00:19:46,600 --> 00:19:47,600 She'd say that. 395 00:19:47,600 --> 00:19:51,640 But back when she was his assistant, she did everything for him. 396 00:19:51,640 --> 00:19:52,960 His cleaning. 397 00:19:52,960 --> 00:19:55,240 His research. Signed his books for him. The works. 398 00:19:55,240 --> 00:19:56,320 (ARLO VOMITS) 399 00:19:57,600 --> 00:19:58,600 Sorry. 400 00:19:58,600 --> 00:20:00,000 He's a bit of a spewer. 401 00:20:04,720 --> 00:20:07,440 The Brendan Trapmore Branded manuscript? 402 00:20:07,440 --> 00:20:08,840 Oh, gosh. 403 00:20:08,840 --> 00:20:10,240 Inconsistent tenses. 404 00:20:10,240 --> 00:20:12,280 Spelling all over the shop. 405 00:20:12,280 --> 00:20:13,640 And the women? 406 00:20:13,640 --> 00:20:15,400 The characters aren't well-rounded at all. 407 00:20:15,400 --> 00:20:18,080 I mean, they're well-rounded, if you know what I mean. 408 00:20:18,080 --> 00:20:19,560 But their personalities are... Prrt! 409 00:20:19,560 --> 00:20:20,960 Like you could do better. 410 00:20:20,960 --> 00:20:24,120 That is uncanny that you should say that, Felix. 411 00:20:28,960 --> 00:20:30,760 The Rocco Files - 412 00:20:30,760 --> 00:20:35,920 sophisticated crime fiction from a mature female perspective. 413 00:20:35,920 --> 00:20:38,960 Now, this little baby, she's ready for her first review. 414 00:20:38,960 --> 00:20:41,520 So, either of you keen to give it a go? 415 00:20:43,040 --> 00:20:44,240 Yeah? 416 00:20:45,320 --> 00:20:46,720 Yeah. 417 00:20:46,720 --> 00:20:48,200 Felix! Good. 418 00:20:48,200 --> 00:20:49,760 Thank you so much. 419 00:20:49,760 --> 00:20:53,000 (LAUGHS) I cannot wait to hear your thoughts. 420 00:20:53,000 --> 00:20:54,520 Bickies? 421 00:20:54,520 --> 00:20:55,720 Good on you, Felix. 422 00:21:02,280 --> 00:21:04,720 Whoa! Watch him! 423 00:21:06,160 --> 00:21:07,440 Oh, come on. 424 00:21:07,440 --> 00:21:10,280 All this space and they parked this close? 425 00:21:12,280 --> 00:21:13,960 I think that's Miranda's car. 426 00:21:13,960 --> 00:21:15,200 This old bomb? 427 00:21:15,200 --> 00:21:16,480 Did you not see her high heels? 428 00:21:16,480 --> 00:21:17,680 That's a week's wages right there. 429 00:21:17,680 --> 00:21:20,080 And that broken heel - what a waste. 430 00:21:20,080 --> 00:21:21,600 Why do you think it's hers? 431 00:21:22,880 --> 00:21:24,600 Loafers, under the steering wheel. 432 00:21:25,920 --> 00:21:28,440 You shouldn't drive a car in stilettos. 433 00:21:28,440 --> 00:21:30,520 (PHONE RINGS) 434 00:21:32,680 --> 00:21:33,960 Felix. 435 00:21:35,200 --> 00:21:38,600 A fight? Who? 436 00:21:38,600 --> 00:21:40,680 This is you and Brendan. 437 00:21:40,680 --> 00:21:42,360 BRENDAN: Now, what else am I supposed to do? 438 00:21:42,360 --> 00:21:43,360 BILL: Shut up! 439 00:21:43,360 --> 00:21:45,200 I swear to God, Brendan... Or what, big fella? 440 00:21:45,200 --> 00:21:46,320 You're jealous. 441 00:21:46,320 --> 00:21:47,320 Keep dreaming, mate. 442 00:21:47,320 --> 00:21:49,000 Anyway, Alex Thorne, he comes... 443 00:21:49,000 --> 00:21:50,480 Ow! Ah! 444 00:21:50,480 --> 00:21:52,000 (BOTH GRUNTING AND GROANING) 445 00:21:53,120 --> 00:21:54,560 Last year's festival. 446 00:21:56,280 --> 00:21:59,040 Looks like you took a real swing at Brendan there. 447 00:21:59,040 --> 00:22:00,880 Almost took out Lena as well. 448 00:22:00,880 --> 00:22:02,560 Not my finest hour. 449 00:22:02,560 --> 00:22:04,880 What was the fight about? 450 00:22:04,880 --> 00:22:07,920 Brendan harangued Miranda for an advance copy of my book 451 00:22:07,920 --> 00:22:12,240 and decided to use this very public forum to spoil the ending. 452 00:22:12,240 --> 00:22:14,040 But no-one was hurt. 453 00:22:14,040 --> 00:22:15,280 I wasn't. 454 00:22:15,280 --> 00:22:17,760 And nothing stopped Brendan when he was in the mood. 455 00:22:17,760 --> 00:22:20,360 He took a fan back to his villa that night. 456 00:22:20,360 --> 00:22:23,240 Probably some poor moon-eyed aspiring writer 457 00:22:23,240 --> 00:22:24,960 who thought he was the real deal. 458 00:22:24,960 --> 00:22:26,640 You're saying he wasn't? 459 00:22:26,640 --> 00:22:29,760 He was very good at selling a certain image. 460 00:22:29,760 --> 00:22:31,840 Especially to people he wanted to sleep with. 461 00:22:33,480 --> 00:22:36,560 Your image is very different though, isn't it? 462 00:22:37,760 --> 00:22:41,680 I mean, you know, I've read the Alex Thorne novels. 463 00:22:41,680 --> 00:22:42,800 So you said. 464 00:22:44,480 --> 00:22:45,600 What did you think? 465 00:22:45,600 --> 00:22:47,560 Mm. Yeah. 466 00:22:47,560 --> 00:22:49,240 I guessed the killer in the first one. 467 00:22:49,240 --> 00:22:51,160 When? Page 20? 468 00:22:51,160 --> 00:22:53,320 Mm, 15. 469 00:22:53,320 --> 00:22:54,640 The serviette. 470 00:22:54,640 --> 00:22:55,880 Mmm. 471 00:22:55,880 --> 00:22:58,480 I mean, where else is the powder gonna come from? 472 00:22:58,480 --> 00:22:59,840 Of course. 473 00:22:59,840 --> 00:23:01,000 Well, you should read the new one. 474 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 It's out now 475 00:23:02,000 --> 00:23:04,320 and there's a red herring in it that I'm very proud of. 476 00:23:04,320 --> 00:23:06,960 Pointing the reader one way so they don't look the other. 477 00:23:06,960 --> 00:23:09,360 I've improved, Detective. 478 00:23:09,360 --> 00:23:12,560 Well, your sales have at least. 479 00:23:12,560 --> 00:23:15,880 A huge jump in the last five years since Brendan stopped writing. 480 00:23:15,880 --> 00:23:18,400 Almost as well as Brendan in his prime. 481 00:23:18,400 --> 00:23:20,200 It's not a competition. 482 00:23:20,200 --> 00:23:22,000 So why did you put your book in front of his 483 00:23:22,000 --> 00:23:23,560 on the display table this morning? 484 00:23:27,560 --> 00:23:29,000 No idea what you're talking about. 485 00:23:29,000 --> 00:23:30,760 Mmm. 486 00:23:30,760 --> 00:23:35,040 I think you were livid that he was back with a new novel, 487 00:23:35,040 --> 00:23:37,120 because you knew it would eat into your sales. 488 00:23:37,120 --> 00:23:41,280 Branded - A Johnny Fox Mystery. 489 00:23:41,280 --> 00:23:44,120 You're suggesting I killed Brendan over a book? 490 00:23:44,120 --> 00:23:46,000 Not just absurd. 491 00:23:46,000 --> 00:23:47,560 Impossible. 492 00:23:47,560 --> 00:23:51,600 I was on the panel, on camera, while he was being murdered. 493 00:23:55,560 --> 00:23:57,880 Well, Brendan took his research seriously. 494 00:23:57,880 --> 00:23:59,920 Miranda's financials - 495 00:23:59,920 --> 00:24:02,200 absolute shambles. 496 00:24:02,200 --> 00:24:04,240 She's deep in the red with debts. 497 00:24:04,240 --> 00:24:05,560 Everywhere. 498 00:24:05,560 --> 00:24:07,840 Brendan announcing a new Johnny Fox novel 499 00:24:07,840 --> 00:24:09,680 must have been very good news for her. 500 00:24:09,680 --> 00:24:12,360 It's a shame he didn't put the same effort into his prose 501 00:24:12,360 --> 00:24:14,200 as he did his handwriting. 502 00:24:14,200 --> 00:24:15,400 Funnel Webs. 503 00:24:15,400 --> 00:24:16,720 Who are they? 504 00:24:16,720 --> 00:24:18,080 A local bikey gang. 505 00:24:18,080 --> 00:24:20,880 He must have been talking to them about his book. 506 00:24:20,880 --> 00:24:22,080 Hang on. 507 00:24:25,480 --> 00:24:27,240 Huh! 508 00:24:27,240 --> 00:24:29,480 Brendan used biro in all of these. 509 00:24:30,600 --> 00:24:33,240 Until his most recent one. 510 00:24:33,240 --> 00:24:34,480 He switched pens? 511 00:24:34,480 --> 00:24:35,640 Yes. 512 00:24:35,640 --> 00:24:37,240 Huh. 513 00:24:37,240 --> 00:24:41,240 To this rather expensive-looking fountain pen. 514 00:24:41,240 --> 00:24:44,080 Going by his journals, he'd never used it before. 515 00:24:44,080 --> 00:24:45,600 A gift, maybe? 516 00:24:45,600 --> 00:24:47,080 I'll chase it up. 517 00:24:47,080 --> 00:24:49,120 Stationery is my thing, so... 518 00:24:49,120 --> 00:24:50,120 Oh. 519 00:24:50,120 --> 00:24:51,840 How did you go with the Branded manuscript? 520 00:24:51,840 --> 00:24:53,720 Oh, God, where do I start? 521 00:24:53,720 --> 00:24:56,080 You know what? I'll just read it myself. 522 00:24:56,080 --> 00:24:57,560 I'll read it myself tonight. 523 00:25:05,120 --> 00:25:10,040 (FRANKIE WHINES) 524 00:25:10,040 --> 00:25:11,320 Frankie! 525 00:25:11,320 --> 00:25:12,840 It's not him! 526 00:25:12,840 --> 00:25:14,440 I'm sorry. 527 00:25:28,280 --> 00:25:30,040 How's Branded? 528 00:25:30,040 --> 00:25:32,480 Do we know how Johnny survives being chopped up into a thousand pieces 529 00:25:32,480 --> 00:25:34,320 by that propeller in the last book? 530 00:25:34,320 --> 00:25:35,320 No. 531 00:25:35,320 --> 00:25:36,920 All he said about it is that 532 00:25:36,920 --> 00:25:41,000 no helicopter blade is as lethal as the love of a treacherous woman. 533 00:25:42,000 --> 00:25:43,520 He's not wrong. 534 00:25:43,520 --> 00:25:44,520 (FRANKIE BARKING) 535 00:25:44,520 --> 00:25:45,640 (YELPS) 536 00:25:45,640 --> 00:25:47,760 Frankie? 537 00:25:47,760 --> 00:25:49,760 (FRANKIE WHIMPERS) 538 00:25:53,000 --> 00:25:55,920 Snake. Uh, did it get her? Was she bitten? 539 00:25:55,920 --> 00:25:56,920 Um... 540 00:25:58,720 --> 00:26:01,040 Oh, Colin, I've got to get her to the vet. 541 00:26:01,040 --> 00:26:03,280 Um, shall I... uh, shall I call Glenn? 542 00:26:03,280 --> 00:26:05,840 No, no, no, just let him enjoy his night. 543 00:26:13,120 --> 00:26:14,880 (LAUGHTER) 544 00:26:14,880 --> 00:26:17,560 That's actually my body photoshopped onto his head. 545 00:26:17,560 --> 00:26:19,360 I believe that, I believe that. 546 00:26:19,360 --> 00:26:20,400 (BLOWS WHISTLE) 547 00:26:20,400 --> 00:26:22,200 Alright, team, the fun bus is arriving out front, 548 00:26:22,200 --> 00:26:24,280 so finish your drinks and let's go! 549 00:26:24,280 --> 00:26:26,240 (CHEERING) 550 00:26:26,240 --> 00:26:29,000 So, which of the two bars are we going to? Sticky floor or the other? 551 00:26:29,000 --> 00:26:31,640 O ye of little faith. I know you better than that. 552 00:26:31,640 --> 00:26:33,200 You're a legend, Cole. 553 00:26:33,200 --> 00:26:35,360 You are the best man! 554 00:26:35,360 --> 00:26:37,080 Oh, well, I don't know... (CHEERING) 555 00:26:37,080 --> 00:26:39,160 The night's not started yet. 556 00:26:39,160 --> 00:26:41,800 Let's go, people! 557 00:26:41,800 --> 00:26:43,360 (CHEERING) 558 00:26:43,360 --> 00:26:44,640 I mean it, mate. 559 00:26:44,640 --> 00:26:47,320 You've had some knocks lately, but you always come through. 560 00:26:48,400 --> 00:26:49,440 Come on, mate. 561 00:26:49,440 --> 00:26:50,440 Alright, let's do it. 562 00:27:03,560 --> 00:27:04,720 How is she? 563 00:27:05,880 --> 00:27:10,880 Uh, uh, mm, yeah, they, um... they gave her the antivenom, and... 564 00:27:10,880 --> 00:27:13,280 ..um, they've put her on an IV drip. 565 00:27:13,280 --> 00:27:14,520 Can I see her? Mm. 566 00:27:15,840 --> 00:27:17,280 Uh, Glenn? 567 00:27:17,280 --> 00:27:21,600 Um, uh, they said that we should prepare ourselves. 568 00:27:42,600 --> 00:27:44,240 No change. 569 00:27:44,240 --> 00:27:45,360 Hmm. 570 00:27:47,880 --> 00:27:49,280 Colin told you? 571 00:27:50,360 --> 00:27:51,720 Yeah, I'm glad he did. 572 00:27:52,720 --> 00:27:54,720 I yelled at her earlier. 573 00:27:54,720 --> 00:27:57,160 She was barking and barking. 574 00:27:57,160 --> 00:27:58,800 She was barking at the snake. 575 00:28:00,320 --> 00:28:02,080 She was trying to warn you, Mack. 576 00:28:03,280 --> 00:28:04,880 Why would you let her go off like that? 577 00:28:04,880 --> 00:28:06,120 (SCOFFS) 578 00:28:06,120 --> 00:28:07,600 No, that's not fair. 579 00:28:08,760 --> 00:28:11,600 No, ever since she was a puppy, she's been running around at Mum's place. 580 00:28:11,600 --> 00:28:12,760 And at your place. 581 00:28:12,760 --> 00:28:13,760 This was an accident. 582 00:28:13,760 --> 00:28:15,240 This is not my fault. 583 00:28:15,240 --> 00:28:16,720 I'm not saying it's your fault. 584 00:28:16,720 --> 00:28:19,800 I'm saying that since you've come back, 585 00:28:19,800 --> 00:28:21,960 these things, they just keep happening. 586 00:28:21,960 --> 00:28:23,880 What are you talking about? 587 00:28:23,880 --> 00:28:25,200 Come on, Mack. 588 00:28:25,200 --> 00:28:27,200 You know exactly what I'm talking about. 589 00:28:28,200 --> 00:28:30,400 And since you've come home, everything is harder. 590 00:28:30,400 --> 00:28:33,880 Oh, your life, it would just be so much easier if I'd never come back. 591 00:28:34,840 --> 00:28:36,160 Yeah, I guess it would be. 592 00:28:38,080 --> 00:28:39,200 Uh-huh. 593 00:28:42,000 --> 00:28:43,360 I'm gonna go. 594 00:28:46,880 --> 00:28:49,240 Yeah, you let me know if there's a change. 595 00:29:08,240 --> 00:29:09,440 (CLEARS THROAT) 596 00:29:36,080 --> 00:29:38,240 How's Frankie? 597 00:29:38,240 --> 00:29:40,720 Um, it could go either way. 598 00:29:42,280 --> 00:29:44,080 Poor thing. 599 00:29:44,080 --> 00:29:46,920 Um, how are you? 600 00:29:46,920 --> 00:29:48,120 Colin, can we... 601 00:29:49,280 --> 00:29:50,600 Can we just... 602 00:29:52,760 --> 00:29:53,840 ..work? 603 00:29:57,040 --> 00:29:58,640 How's Johnny Fox? 604 00:29:58,640 --> 00:30:03,080 Well, he's heartbroken because he found out his lover, Calypso, 605 00:30:03,080 --> 00:30:04,200 has found love with someone else 606 00:30:04,200 --> 00:30:05,520 because, well, she thought he was dead. 607 00:30:05,520 --> 00:30:06,800 Well, fair play to her. 608 00:30:06,800 --> 00:30:09,680 Found love with a woman. 609 00:30:11,400 --> 00:30:12,720 Go on. 610 00:30:12,720 --> 00:30:15,040 Do you know who Calypso is in Greek mythology? 611 00:30:15,040 --> 00:30:17,800 Uh, would it surprise you if I told you I didn't? 612 00:30:17,800 --> 00:30:20,000 The one who conceals. 613 00:30:20,000 --> 00:30:21,320 And... 614 00:30:21,320 --> 00:30:23,000 she's a mermaid. 615 00:30:24,240 --> 00:30:25,280 A mermaid? 616 00:30:29,200 --> 00:30:31,400 I was in love with him. 617 00:30:31,400 --> 00:30:35,440 I mean, it felt like love, but then everything does when you're 25. 618 00:30:35,440 --> 00:30:39,480 Eventually, I realized that what I really wanted was his approval, 619 00:30:39,480 --> 00:30:42,480 which is part of why I had to stop working for him, 620 00:30:42,480 --> 00:30:46,440 to make my own way as a writer and a person. 621 00:30:46,440 --> 00:30:50,160 You were tempted back to him though, weren't you? 622 00:30:52,680 --> 00:30:58,320 You talk quite a lot about giving into your desires. 623 00:30:59,560 --> 00:31:02,200 Is that what happened last year... 624 00:31:02,200 --> 00:31:04,840 when he took a fan back to his room? 625 00:31:04,840 --> 00:31:07,880 With some poor moon-eyed aspiring writer 626 00:31:07,880 --> 00:31:09,760 who thought he was the real deal? 627 00:31:12,080 --> 00:31:13,720 Once. 628 00:31:13,720 --> 00:31:15,560 A moment of weakness. 629 00:31:16,680 --> 00:31:19,480 Ginny and I had been going through hell with IVF 630 00:31:19,480 --> 00:31:23,480 and Brendan could be very... charismatic. 631 00:31:25,200 --> 00:31:26,920 Ginny doesn't know. 632 00:31:29,360 --> 00:31:31,240 She always had a thing about Brendan. 633 00:31:31,240 --> 00:31:34,160 She thought that he mistreated me when I was his assistant. 634 00:31:34,160 --> 00:31:35,360 Did he? 635 00:31:35,360 --> 00:31:36,560 Maybe. 636 00:31:36,560 --> 00:31:38,840 He was a terrible boss. 637 00:31:38,840 --> 00:31:41,360 But he was an amazing writing teacher. 638 00:31:41,360 --> 00:31:43,320 And now he's dead. 639 00:31:43,320 --> 00:31:47,040 The man who holds a secret that could ruin your relationship. 640 00:31:47,040 --> 00:31:48,560 (LAUGHS) 641 00:31:48,560 --> 00:31:50,480 You're wrong. 642 00:31:50,480 --> 00:31:53,480 Ginny and I went through the ringer to have Arlo. 643 00:31:53,480 --> 00:31:55,000 Years of IVF. 644 00:31:55,000 --> 00:31:56,880 If we can survive that, 645 00:31:56,880 --> 00:32:00,440 then me having a one-nighter with Brendan isn't going to make a dent. 646 00:32:05,520 --> 00:32:07,320 You look up to someone for years. 647 00:32:07,320 --> 00:32:11,120 They take advantage of you, then sell you out in their book. 648 00:32:11,120 --> 00:32:12,720 Yeah, but would you kill for it? 649 00:32:13,720 --> 00:32:15,720 She's right. Her and Ginny have been through a lot. 650 00:32:15,720 --> 00:32:16,720 Mm. 651 00:32:16,720 --> 00:32:18,560 Mackenzie, a little word with you. 652 00:32:20,160 --> 00:32:21,280 (WHIMPERS) 653 00:32:27,080 --> 00:32:28,200 (SIGHS) 654 00:32:30,840 --> 00:32:33,760 Is there any news on Frankie? 655 00:32:33,760 --> 00:32:35,480 Oh, uh, no. 656 00:32:35,480 --> 00:32:38,000 Well, if you need some time off, you need to go to the vet... 657 00:32:38,000 --> 00:32:41,400 Um, they'll update me if anything changes. 658 00:32:42,640 --> 00:32:44,200 Or... or Glenn. 659 00:32:44,200 --> 00:32:45,560 (SOFTLY) Or Glenn. 660 00:32:45,560 --> 00:32:47,600 (GROANS) 661 00:32:47,600 --> 00:32:49,200 Glenn. 662 00:32:49,200 --> 00:32:51,000 (BREATHES DEEPLY) 663 00:32:51,000 --> 00:32:53,600 He's very upset about this. 664 00:32:53,600 --> 00:32:55,400 (WHISPERS) You know, he was crying. 665 00:32:59,640 --> 00:33:00,920 Is everything OK there? 666 00:33:02,760 --> 00:33:04,560 Professionally? 667 00:33:04,560 --> 00:33:06,520 Yeah, of course. 668 00:33:06,520 --> 00:33:08,720 It's fine. Yeah, of course. 669 00:33:11,960 --> 00:33:14,040 Oh. Well, then. Off you go. 670 00:33:14,040 --> 00:33:15,040 Mm-hm. 671 00:33:17,480 --> 00:33:19,520 Uh, are you glad I came back? 672 00:33:23,320 --> 00:33:24,520 Am I glad? 673 00:33:24,520 --> 00:33:25,520 Hmm. 674 00:33:27,640 --> 00:33:29,720 Is me being here something that's... 675 00:33:31,080 --> 00:33:33,080 ..made your life easier? 676 00:33:34,360 --> 00:33:36,240 You mean professionally? 677 00:33:36,240 --> 00:33:37,560 Yes, I do, of course. 678 00:33:37,560 --> 00:33:39,520 Absolutely. 679 00:33:39,520 --> 00:33:40,520 (LAUGHS) 680 00:33:43,840 --> 00:33:47,360 What about on any other level? 681 00:33:54,760 --> 00:33:57,120 Don't you have something that you have to be doing? 682 00:33:57,120 --> 00:33:59,080 Yeah. I do. Yep. 683 00:33:59,080 --> 00:34:01,000 (CLEARS THROAT) 684 00:34:08,000 --> 00:34:09,920 What are you up to there? Nothin'. 685 00:34:09,920 --> 00:34:11,040 No, no. 686 00:34:15,080 --> 00:34:17,200 It's Reggie's book. 687 00:34:17,200 --> 00:34:20,480 I told her I'd give it a read and give her my thoughts. 688 00:34:20,480 --> 00:34:21,480 Is it good? 689 00:34:21,480 --> 00:34:22,560 Good? 690 00:34:22,560 --> 00:34:25,880 Uh, look, not my thing. 691 00:34:25,880 --> 00:34:28,160 Generally, I prefer something a little less... 692 00:34:29,160 --> 00:34:30,200 ..adult. 693 00:34:39,000 --> 00:34:40,480 Oh, my days. 694 00:34:40,480 --> 00:34:43,040 I mean, people can read and write whatever they want. 695 00:34:43,040 --> 00:34:44,560 Who am I to judge? 696 00:34:44,560 --> 00:34:46,720 But she was my teacher. 697 00:34:46,720 --> 00:34:50,480 Yeah, well, um... (CLEARS THROAT) ..good luck with that. 698 00:34:50,480 --> 00:34:53,240 Mamma mia! (LAUGHS) 699 00:34:53,240 --> 00:34:56,920 Enzo, potrei essere tua madre. 700 00:34:56,920 --> 00:34:59,240 Si! (LAUGHS) 701 00:34:59,240 --> 00:35:03,920 Allora, se me dovessi venire in Australia, chiamami. 702 00:35:03,920 --> 00:35:05,520 Si. (LAUGHS) 703 00:35:05,520 --> 00:35:07,240 Ciao, ciao. 704 00:35:07,240 --> 00:35:09,080 (LAUGHS) 705 00:35:09,080 --> 00:35:11,440 Ah! What a lovely bloke. 706 00:35:13,240 --> 00:35:14,560 What? 707 00:35:15,680 --> 00:35:19,560 Oh, oh, I've been learning Italian on my phone for the last few months. 708 00:35:19,560 --> 00:35:22,000 I'm on a 200-day streak. 709 00:35:22,000 --> 00:35:28,720 Anyway, that was the charming Enzo from the Gresta company in Milano. 710 00:35:28,720 --> 00:35:29,720 That's Milan. 711 00:35:29,720 --> 00:35:31,280 That is where Brendan's pen comes from. 712 00:35:33,120 --> 00:35:34,120 Expensive? 713 00:35:34,120 --> 00:35:36,120 Ooh, yeah! 714 00:35:36,120 --> 00:35:38,760 So, why would a killer wanting to sell us a robbery gone wrong 715 00:35:38,760 --> 00:35:39,760 leave it behind? 716 00:35:39,760 --> 00:35:41,840 Maybe they didn't know it was expensive. 717 00:35:43,080 --> 00:35:45,400 Uh, did, um, Enzo... 718 00:35:45,400 --> 00:35:46,400 Enzo. 719 00:35:47,560 --> 00:35:48,600 Enzo. 720 00:35:48,600 --> 00:35:50,280 Yep, did they tell us who bought it? 721 00:35:50,280 --> 00:35:53,680 Si, a company called 43 Global. 722 00:35:53,680 --> 00:35:55,640 And, uh, what do they do? 723 00:35:57,120 --> 00:35:58,800 They're Brendan's new publisher. 724 00:36:00,040 --> 00:36:03,160 Signed contract from 43 Global, 725 00:36:03,160 --> 00:36:04,680 a massive media company 726 00:36:04,680 --> 00:36:07,480 with exclusive rights to the new Johnny Fox series, 727 00:36:07,480 --> 00:36:09,080 starting with, uh, Branded. 728 00:36:09,080 --> 00:36:10,320 Not just the book. 729 00:36:11,400 --> 00:36:16,480 Film adaptations, television rights, graphic novels, the works. 730 00:36:17,640 --> 00:36:21,160 43 are such sharks, they would have promised him the world. 731 00:36:21,160 --> 00:36:23,480 You knew? 732 00:36:23,480 --> 00:36:26,560 Uh, I had an idea, people talk. 733 00:36:26,560 --> 00:36:28,440 Losing your best-selling author - 734 00:36:28,440 --> 00:36:31,320 tough break for a, uh, struggling publisher. 735 00:36:31,320 --> 00:36:34,760 Money and fame were all that mattered to him. 736 00:36:34,760 --> 00:36:37,120 Not loyalty, and sure as hell not friendship. 737 00:36:37,120 --> 00:36:41,360 Do you know his first book was rejected nine times 738 00:36:41,360 --> 00:36:42,400 before I took it on? 739 00:36:42,400 --> 00:36:46,200 I mean, I built him up from nothing, and this is how he repays me. 740 00:36:46,200 --> 00:36:49,960 A writer of brutal crime novels gets brutally murdered. 741 00:36:49,960 --> 00:36:54,400 That's a story that guarantees his old bestsellers keep selling for you. 742 00:36:54,400 --> 00:36:55,400 Oh, yeah. 743 00:36:55,400 --> 00:36:56,680 I'd kill him, alright. 744 00:36:56,680 --> 00:36:59,280 But he was already dead when I found him. 745 00:37:03,440 --> 00:37:05,280 Ah, Glenn. 746 00:37:05,280 --> 00:37:06,680 Autopsy results are in. 747 00:37:11,960 --> 00:37:14,000 I haven't heard anything. Have you? 748 00:37:15,640 --> 00:37:17,000 No. 749 00:37:17,000 --> 00:37:19,720 I'm gonna go there after this. 750 00:37:19,720 --> 00:37:21,760 Uh, autopsy then. 751 00:37:23,880 --> 00:37:28,240 Fatal wound to the right lung, and the knife and the blood is a match. 752 00:37:28,240 --> 00:37:29,800 Any prints? No. 753 00:37:29,800 --> 00:37:33,240 No sign of struggle either, which I think I can explain. 754 00:37:33,240 --> 00:37:35,040 Stab wound was what killed him, 755 00:37:35,040 --> 00:37:38,720 but I've done a basic tox and, well... 756 00:37:38,720 --> 00:37:40,240 There were a lot of drugs in his room. 757 00:37:40,240 --> 00:37:41,840 And he took all of them. 758 00:37:41,840 --> 00:37:44,760 He would have been, let's just say, slow. 759 00:37:44,760 --> 00:37:45,760 Yep. 760 00:37:45,760 --> 00:37:47,400 That explains why he was stabbed in the chest 761 00:37:47,400 --> 00:37:49,360 but there was no sign of a struggle. 762 00:37:51,120 --> 00:37:52,560 (CLEARS THROAT) 763 00:37:52,560 --> 00:37:54,560 Um, his inner... 764 00:37:54,560 --> 00:37:56,280 ..his inner left wrist, 765 00:37:56,280 --> 00:37:59,400 was there any branding or scarification? 766 00:37:59,400 --> 00:38:00,400 No. 767 00:38:00,400 --> 00:38:01,840 No tattoos, no scars. 768 00:38:01,840 --> 00:38:04,440 For a supposed tough guy, he didn't have much to show for it. 769 00:38:04,440 --> 00:38:05,560 Right. 770 00:38:05,560 --> 00:38:08,080 He had nothing to do with the Funnel Webs. 771 00:38:08,080 --> 00:38:10,200 Wasn't living Johnny Fox's life. 772 00:38:11,400 --> 00:38:12,720 Doesn't look like it. 773 00:38:13,920 --> 00:38:15,480 But someone was. 774 00:38:25,520 --> 00:38:27,920 (SIGHS) What do you want now? 775 00:38:27,920 --> 00:38:30,000 Lena told me about Brendan, if that's why you're here. 776 00:38:30,000 --> 00:38:32,040 It was a dumb mistake that meant nothing. 777 00:38:32,040 --> 00:38:34,000 Actually, we're here about your tattoo. 778 00:38:36,400 --> 00:38:40,680 You've covered it in vine leaves, but it's a funnel web spider, isn't it? 779 00:38:40,680 --> 00:38:41,760 So? 780 00:38:41,760 --> 00:38:44,840 The symbol of the Funnel Webs bikey gang, right? 781 00:38:44,840 --> 00:38:46,240 Can we please see your wrist? 782 00:38:48,040 --> 00:38:50,000 They call it 'the exit fee'. 783 00:38:51,520 --> 00:38:52,880 Punishment for leaving? 784 00:38:53,880 --> 00:38:56,040 You hold out your arm, grit your teeth, 785 00:38:56,040 --> 00:38:58,560 and once it's done, you're free. 786 00:39:00,520 --> 00:39:04,360 When I was working for Brendan, I told him Ginny's story. 787 00:39:04,360 --> 00:39:06,000 Showing off, I suppose. 788 00:39:07,000 --> 00:39:10,080 Wanted him to think that I was cool and dangerous. 789 00:39:10,080 --> 00:39:11,600 I never thought that he'd use it. 790 00:39:13,120 --> 00:39:16,760 So, you knew about Brendan before the announcement? 791 00:39:16,760 --> 00:39:19,600 Well, sort of. 792 00:39:19,600 --> 00:39:24,840 I mean, he rang me, trying to get my permission to use Ginny's story. 793 00:39:24,840 --> 00:39:25,880 I said no. 794 00:39:25,880 --> 00:39:27,880 You have no idea who you're dealing with. 795 00:39:27,880 --> 00:39:29,720 It was a threat. 796 00:39:30,920 --> 00:39:32,320 Yeah. 797 00:39:32,320 --> 00:39:34,200 It was. 798 00:39:34,200 --> 00:39:36,440 And I assumed that was the end of it. 799 00:39:37,480 --> 00:39:39,800 But then he announced it on the panel. 800 00:39:39,800 --> 00:39:43,240 Branded - A Johnny Fox Mystery. 801 00:39:43,240 --> 00:39:44,360 MEN IN AUDIENCE: Yeah! 802 00:39:44,360 --> 00:39:47,200 He didn't even change the name of the gang. 803 00:39:47,200 --> 00:39:49,760 The connection to me is so obvious. 804 00:39:51,080 --> 00:39:53,760 The Funnel Webs would think you've spoken to Brendan? 805 00:39:53,760 --> 00:39:55,040 Yeah. 806 00:39:55,040 --> 00:39:58,640 And the one thing they don't like is publicity. 807 00:39:58,640 --> 00:40:01,200 You think they'd come after you in retribution? 808 00:40:01,200 --> 00:40:02,640 I know they would. 809 00:40:03,840 --> 00:40:05,160 It... (SIGHS) 810 00:40:05,160 --> 00:40:08,120 It's a pretty good reason to want to take Brendan out of the picture. 811 00:40:08,120 --> 00:40:09,920 Exposing you to danger like that. 812 00:40:11,960 --> 00:40:13,760 I have a dodgy past. 813 00:40:13,760 --> 00:40:15,240 I was born into it. 814 00:40:15,240 --> 00:40:16,480 My dad was in it. 815 00:40:16,480 --> 00:40:17,480 My brothers. 816 00:40:17,480 --> 00:40:18,480 But it was never by choice. 817 00:40:18,480 --> 00:40:19,800 I'm not a killer. 818 00:40:19,800 --> 00:40:21,720 Not even to protect your family? 819 00:40:21,720 --> 00:40:24,200 I'd do anything to protect my family. 820 00:40:25,440 --> 00:40:28,520 But I told him he couldn't use my story, and assumed that was it. 821 00:40:31,400 --> 00:40:34,200 You're the only one that had opportunity. 822 00:40:34,200 --> 00:40:36,880 I had a baby strapped to me all day. 823 00:40:36,880 --> 00:40:38,640 I couldn't have killed anyone. 824 00:40:40,680 --> 00:40:42,920 Ginny had good reason to hate Brendan. 825 00:40:42,920 --> 00:40:45,040 Putting her family in danger like that. 826 00:40:45,040 --> 00:40:46,600 And having a thing with Lena. 827 00:40:46,600 --> 00:40:50,160 Lena said Ginny didn't know beforehand, but maybe she did. 828 00:40:50,160 --> 00:40:52,600 But she only had a six-minute window during that Q&A. 829 00:40:52,600 --> 00:40:53,600 Not a lot of time. 830 00:40:53,600 --> 00:40:56,480 And hard to imagine her doing anything with Arlo there. 831 00:40:56,480 --> 00:40:57,480 Where are we going? 832 00:40:57,480 --> 00:40:58,480 Fruit shop. 833 00:41:00,440 --> 00:41:01,960 Baby Arlo. 834 00:41:01,960 --> 00:41:02,960 Straps. 835 00:41:02,960 --> 00:41:05,120 Wow, impressive skills, Felix. 836 00:41:05,120 --> 00:41:08,040 Yeah, I don't have a 'World Best Uncle' mug for nothing. 837 00:41:08,040 --> 00:41:09,040 OK, right. 838 00:41:09,040 --> 00:41:12,160 So, Ginny left the panel at 10:46, back at 10:52. 839 00:41:12,160 --> 00:41:13,640 Mm-hm. Ready? 840 00:41:13,640 --> 00:41:14,880 Wah, wah! Baby crying. 841 00:41:14,880 --> 00:41:16,120 Go! 842 00:41:20,400 --> 00:41:22,000 (BEEPS) 843 00:41:24,760 --> 00:41:26,480 Oh, no, leave it. 844 00:41:26,480 --> 00:41:28,400 Oh. Oh. No, leave 'em. 845 00:41:28,400 --> 00:41:30,040 Don't pick 'em up. 846 00:41:34,720 --> 00:41:38,360 I'm Brendan, writing in my notebook with my expensive, beautiful pen. 847 00:41:38,360 --> 00:41:40,360 And... stabbed. 848 00:41:40,360 --> 00:41:43,440 (GROANING) 849 00:41:43,440 --> 00:41:45,080 OK, yep, stop. 850 00:41:45,080 --> 00:41:46,960 And you're back at the panel. 851 00:41:46,960 --> 00:41:48,640 Even if you legged it, you wouldn't have made it. 852 00:41:48,640 --> 00:41:50,120 Then how did it happen?! 853 00:41:51,200 --> 00:41:52,480 (EXHALES SHARPLY) 854 00:41:53,560 --> 00:41:54,640 You... 855 00:41:57,320 --> 00:41:58,880 You dropped your pen. 856 00:42:01,200 --> 00:42:03,360 Which makes sense, doesn't it? 857 00:42:04,640 --> 00:42:05,880 Uh, does it? 858 00:42:08,080 --> 00:42:09,560 If someone attacked you with a knife, 859 00:42:09,560 --> 00:42:11,120 you would drop your pen, wouldn't you? 860 00:42:11,120 --> 00:42:12,520 But Brendan didn't. 861 00:42:12,520 --> 00:42:14,240 Maybe he didn't see them. 862 00:42:14,240 --> 00:42:15,320 The killer surprised him. 863 00:42:15,320 --> 00:42:18,040 How could they surprise him when he was stabbed in the chest? 864 00:42:18,040 --> 00:42:19,800 There were no defensive wounds on his body. 865 00:42:19,800 --> 00:42:22,240 It's like he didn't fight back at all. 866 00:42:22,240 --> 00:42:23,360 Why not? 867 00:42:23,360 --> 00:42:26,040 Um, freeze response? 868 00:42:26,040 --> 00:42:27,880 It happens. 869 00:42:27,880 --> 00:42:31,880 Well, he didn't freeze when Will hit him at last year's Writers Festival. 870 00:42:31,880 --> 00:42:35,720 It's almost like he didn't see his killer coming at all, but... 871 00:42:39,680 --> 00:42:40,680 (GASPS) 872 00:42:41,920 --> 00:42:45,880 He didn't see them because it hadn't happened yet. 873 00:42:49,800 --> 00:42:50,800 (GRUMBLES) 874 00:42:52,040 --> 00:42:53,200 I got ya. 875 00:42:53,200 --> 00:42:54,440 (GRUNTS) Here we go. 876 00:43:00,520 --> 00:43:01,720 What are you doing? 877 00:43:01,720 --> 00:43:04,960 The knife had to go somewhere. 878 00:43:06,160 --> 00:43:08,760 Uh, yeah, in an evidence bag. Yeah. 879 00:43:10,200 --> 00:43:12,120 (GASPS) Ooh. 880 00:43:12,120 --> 00:43:13,360 And this one? 881 00:43:20,400 --> 00:43:27,320 Brendan Trapmore, best-selling crime writer, murdered in his villa. 882 00:43:27,320 --> 00:43:31,960 But, much like his infamous rogue detective, Johnny Fox, 883 00:43:31,960 --> 00:43:35,800 the story of his murder wasn't what it seemed. 884 00:43:35,800 --> 00:43:38,640 Act 1. Brendan returns to his villa. 885 00:43:38,640 --> 00:43:41,760 Act 2. Lena and Miranda find his body. 886 00:43:41,760 --> 00:43:43,160 But the twist - 887 00:43:43,160 --> 00:43:47,680 Brendan wasn't actually murdered until Act 3. 888 00:43:48,680 --> 00:43:52,600 Our killer crafted the story of a robbery gone wrong. 889 00:43:52,600 --> 00:43:55,000 The smashed lock on the front door. 890 00:43:55,000 --> 00:43:56,320 The gold chain ripped from his neck. 891 00:43:56,320 --> 00:43:58,360 The bloodied knife on the deck. 892 00:43:58,360 --> 00:44:01,200 But I found some plot holes. 893 00:44:01,200 --> 00:44:02,520 I did. Mm. 894 00:44:04,080 --> 00:44:06,680 Including that expensive pen. 895 00:44:09,280 --> 00:44:12,040 Not just a gift from Brendan's new publisher, no. 896 00:44:12,040 --> 00:44:17,040 This pen was the unexpected complication in our killer's plot. 897 00:44:17,040 --> 00:44:20,560 Why would a killer who wanted to sell us a robbery 898 00:44:20,560 --> 00:44:22,000 not take it? 899 00:44:22,000 --> 00:44:24,560 I mean, it was such a dead giveaway. 900 00:44:26,120 --> 00:44:27,680 (GASPS) 901 00:44:27,680 --> 00:44:31,040 Because you had to leave the scene exactly as it looked 902 00:44:31,040 --> 00:44:33,120 when you discovered Brendan's body. 903 00:44:33,120 --> 00:44:35,240 Isn't that right, Lena? 904 00:44:37,800 --> 00:44:39,880 (CHUCKLES WRYLY) What? 905 00:44:39,880 --> 00:44:42,440 The lock on the front door, that was easy enough to fudge. 906 00:44:42,440 --> 00:44:43,920 You just lead Miranda around the back 907 00:44:43,920 --> 00:44:46,320 to see the knife that you'd planted there earlier. 908 00:44:46,320 --> 00:44:47,880 Look! 909 00:44:49,360 --> 00:44:52,640 And you pointed it out to her, setting your scene. 910 00:44:52,640 --> 00:44:55,640 A knife covered in fake blood, 911 00:44:55,640 --> 00:44:59,680 just like your hands when you discovered Brendan's body. 912 00:45:00,960 --> 00:45:05,560 It really is just such a lovely shade of red, that lip gloss. 913 00:45:05,560 --> 00:45:07,560 Why would I put a knife there? 914 00:45:07,560 --> 00:45:10,400 To sell the fiction that Brendan had already been stabbed 915 00:45:10,400 --> 00:45:12,760 and the fleeing killer had dropped the knife. 916 00:45:12,760 --> 00:45:17,040 A knife Brendan didn't see because he came in through the front door. 917 00:45:17,040 --> 00:45:20,880 So, what other conclusion could there be other than Brendan was dead? 918 00:45:20,880 --> 00:45:21,960 But he was dead. 919 00:45:21,960 --> 00:45:24,800 No, Miranda, he just looked it. 920 00:45:24,800 --> 00:45:27,400 He had fallen down there after struggling to sign his books 921 00:45:27,400 --> 00:45:31,080 because he had been drugged by a former assistant who knew his habits. 922 00:45:34,600 --> 00:45:38,520 All you had to do was slip a mix of the barbiturates and sedatives 923 00:45:38,520 --> 00:45:41,160 that he had on him into his whisky before the panel. 924 00:45:42,800 --> 00:45:45,840 You knew that he never went to the Q&A, 925 00:45:45,840 --> 00:45:49,160 but he would go back for his usual smoke and drink. 926 00:45:52,400 --> 00:45:54,280 (SNIGGERS) 927 00:45:54,280 --> 00:45:55,800 When the drugs took effect, 928 00:45:55,800 --> 00:46:00,640 Brendan tried to stand to get help or to get to his bed. 929 00:46:00,640 --> 00:46:04,040 I don't know, but the important thing is 930 00:46:04,040 --> 00:46:08,320 he was holding that pen when he slid to the floor and fell unconscious. 931 00:46:10,720 --> 00:46:12,280 Which brings me to the note. 932 00:46:14,680 --> 00:46:17,480 Ginny said as his assistant you did everything for Brendan. 933 00:46:17,480 --> 00:46:19,160 She signed his books for him, the works. 934 00:46:19,160 --> 00:46:22,320 It's a pretty good copy of Brendan's handwriting. 935 00:46:22,320 --> 00:46:23,920 He slipped me this note. 936 00:46:27,240 --> 00:46:28,760 Why would I do that? 937 00:46:28,760 --> 00:46:30,880 Invite myself and Miranda there? 938 00:46:30,880 --> 00:46:32,320 To make sure you had a witness. 939 00:46:33,440 --> 00:46:37,200 Someone to say Brendan was dead when you found him. 940 00:46:37,200 --> 00:46:40,120 And then when Miranda left to call the police, 941 00:46:40,120 --> 00:46:42,560 that's when you took your chance. 942 00:46:48,160 --> 00:46:52,520 And then you quickly staged the scene to look like a robbery, 943 00:46:52,520 --> 00:46:54,160 smashing the lock... 944 00:46:54,160 --> 00:46:55,440 (LOCK CLANGS ON FLOOR) 945 00:46:55,440 --> 00:46:57,880 ..ripping the chain, lifting his wallet. 946 00:46:57,880 --> 00:46:59,520 But you couldn't take that pen. 947 00:46:59,520 --> 00:47:01,480 Miranda had already seen it. 948 00:47:01,480 --> 00:47:03,960 (GASPS, BREATHES RAGGEDLY) 949 00:47:03,960 --> 00:47:05,880 Robbery scene set. 950 00:47:05,880 --> 00:47:08,040 You swapped the real murder weapon 951 00:47:08,040 --> 00:47:10,280 for the knife covered in your lip gloss 952 00:47:10,280 --> 00:47:12,840 that you had planted there earlier. 953 00:47:12,840 --> 00:47:15,880 Then there was only one thing left to do. 954 00:47:15,880 --> 00:47:17,640 Drop the decoy knife down the drain. 955 00:47:17,640 --> 00:47:21,280 The same drain that Miranda broke her designer heel on. 956 00:47:22,480 --> 00:47:24,440 Your prints were all over it, Lena. 957 00:47:28,800 --> 00:47:34,200 Brendan Trapmore put your family at risk from the Funnel Webs. 958 00:47:35,440 --> 00:47:40,840 But as it so happens, he put your family at risk in more ways than one. 959 00:47:42,600 --> 00:47:47,680 As we all know, in Greek mythology, Calypso... 960 00:47:47,680 --> 00:47:51,720 A mermaid whose name translates as "she who conceals". 961 00:47:52,760 --> 00:47:55,720 I had a one-night stand. So what? 962 00:47:55,720 --> 00:47:59,440 With Brendan at this venue at last year's festival, that's what. 963 00:47:59,440 --> 00:48:02,520 That is how you knew there was no phone reception in Brendan's villa 964 00:48:02,520 --> 00:48:05,400 and Miranda would need to leave to call the police. 965 00:48:05,400 --> 00:48:09,440 Giving you your chance to shut him up for good. 966 00:48:09,440 --> 00:48:10,640 (SCOFFS) 967 00:48:10,640 --> 00:48:12,280 Why would she do that? 968 00:48:20,760 --> 00:48:22,240 And in your room, we found... 969 00:48:23,520 --> 00:48:25,480 Lactation medication. 970 00:48:25,480 --> 00:48:27,120 To help Ginny breastfeed. 971 00:48:28,680 --> 00:48:30,720 Because you're Arlo's birth mother. 972 00:48:31,760 --> 00:48:33,120 Aren't you, Lena? Not Ginny. 973 00:48:33,120 --> 00:48:34,320 (INHALES SHARPLY) 974 00:48:35,800 --> 00:48:36,960 Fine. 975 00:48:36,960 --> 00:48:38,400 I did the IVF. 976 00:48:38,400 --> 00:48:39,480 I carried Arlo. 977 00:48:39,480 --> 00:48:41,200 Ginny breastfeeds. 978 00:48:41,200 --> 00:48:42,720 That doesn't prove anything. 979 00:48:45,400 --> 00:48:47,280 Are you going to tell her? 980 00:48:47,280 --> 00:48:48,360 Or am I? 981 00:48:52,320 --> 00:48:53,320 Oh. 982 00:48:55,240 --> 00:48:57,040 Arlo is Brendan's son. 983 00:49:00,880 --> 00:49:02,280 No. 984 00:49:02,280 --> 00:49:04,640 No, that's not possible. Uh-uh. 985 00:49:04,640 --> 00:49:08,280 Conceived a year ago at last year's Writers Festival. 986 00:49:08,280 --> 00:49:09,600 He's three months old, isn't he? 987 00:49:10,640 --> 00:49:12,640 You can't prove that. 988 00:49:12,640 --> 00:49:14,240 I already have. 989 00:49:14,240 --> 00:49:15,440 Sorry. 990 00:49:15,440 --> 00:49:16,680 He's a bit of a spewer. 991 00:49:17,880 --> 00:49:19,440 The DNA's a match. 992 00:49:20,280 --> 00:49:22,320 Brendan was Arlo's father. 993 00:49:22,320 --> 00:49:26,280 You knew he would hold that over you forever. 994 00:49:26,280 --> 00:49:30,160 You knew that even though you and Ginny have survived so much, 995 00:49:30,160 --> 00:49:33,400 that was the one threat that could break your family apart. 996 00:49:36,200 --> 00:49:38,320 After everything we've been through. 997 00:49:38,320 --> 00:49:39,480 (SOBS) 998 00:49:39,480 --> 00:49:42,680 I couldn't risk losing our family. 999 00:49:42,680 --> 00:49:44,320 I couldn't. 1000 00:49:45,760 --> 00:49:47,120 And now you have. 1001 00:49:53,160 --> 00:49:56,480 Lena Shaw, you're under arrest for the murder of Brendan Trapmore. 1002 00:49:56,480 --> 00:49:58,560 Please. Please. 1003 00:50:01,000 --> 00:50:02,680 You don't have to say or do anything, 1004 00:50:02,680 --> 00:50:06,920 but anything you do say or do may be used in evidence. 1005 00:50:19,840 --> 00:50:21,880 Oh, no. Nup. 1006 00:50:21,880 --> 00:50:23,560 Stealing someone else's story. 1007 00:50:23,560 --> 00:50:26,000 I am all for artistic inspiration, 1008 00:50:26,000 --> 00:50:29,360 but my writing comes from my own life. 1009 00:50:29,360 --> 00:50:35,360 The real storytelling is about going deep into your own experiences. 1010 00:50:35,360 --> 00:50:39,440 So, your imagination and maybe your fantasies, yeah? 1011 00:50:39,440 --> 00:50:41,040 And then spinning a yarn out of that. 1012 00:50:41,040 --> 00:50:42,560 You know what I mean, Felix? (CLEARS THROAT) 1013 00:50:42,560 --> 00:50:43,560 Yeah. 1014 00:50:43,560 --> 00:50:46,120 How did you go with the Rocco Files there? 1015 00:50:46,120 --> 00:50:48,480 Yeah, Felix. How did you go with the Rocco Files? 1016 00:50:48,480 --> 00:50:49,520 Uh... 1017 00:50:50,640 --> 00:50:52,760 Very, uh, interesting. 1018 00:50:52,760 --> 00:50:54,080 Love, 1019 00:50:54,080 --> 00:50:55,360 "very interesting" 1020 00:50:55,360 --> 00:50:59,040 would only get you a 4 out of 10 for a book report in my class. 1021 00:50:59,040 --> 00:51:01,560 You can do better than that. Mm. 1022 00:51:02,960 --> 00:51:07,240 Look, I just don't think it was quite for me. 1023 00:51:07,240 --> 00:51:08,360 Oh. 1024 00:51:08,360 --> 00:51:13,840 So you don't like well-plotted with complex characters 1025 00:51:13,840 --> 00:51:16,800 and... "he gently touches her lips..." 1026 00:51:16,800 --> 00:51:18,200 Oh, no. 1027 00:51:18,200 --> 00:51:19,400 Oh! 1028 00:51:19,400 --> 00:51:20,840 Oh. (LAUGHS) 1029 00:51:23,400 --> 00:51:25,720 I gave you the wrong one. 1030 00:51:25,720 --> 00:51:27,920 I didn't mean to give you this. 1031 00:51:27,920 --> 00:51:31,520 This is not crime fiction at all. 1032 00:51:31,520 --> 00:51:33,240 No, it's not. 1033 00:51:33,240 --> 00:51:34,880 Oh, it's like a personal story. 1034 00:51:34,880 --> 00:51:36,080 A, uh... 1035 00:51:36,080 --> 00:51:38,600 an exploration of... 1036 00:51:38,600 --> 00:51:40,720 Yeah, I got that part. 1037 00:51:40,720 --> 00:51:41,800 You actually read it? 1038 00:51:41,800 --> 00:51:43,080 Well, most of it. 1039 00:51:43,080 --> 00:51:45,160 I had to stop myself at the hot tub bit. 1040 00:51:45,160 --> 00:51:46,320 You should have kept going. 1041 00:51:46,320 --> 00:51:49,720 That's where the narrative really reaches its climax. 1042 00:51:49,720 --> 00:51:52,000 Wow, power of literature. 1043 00:51:52,000 --> 00:51:54,440 Oh, speaking of power... 1044 00:51:54,440 --> 00:51:55,960 Hang on. 1045 00:51:55,960 --> 00:51:58,880 I still have the real Rocco Files here. 1046 00:51:58,880 --> 00:52:01,000 If anybody's keen. Cole? 1047 00:52:01,000 --> 00:52:04,440 (CLEARS THROAT, STAMMERS) I've... I've got, uh, jiu jitsu. 1048 00:52:04,440 --> 00:52:05,440 Uh, same. 1049 00:52:05,440 --> 00:52:07,920 I mean, I have, uh, washing. 1050 00:52:07,920 --> 00:52:09,640 Washing? 1051 00:52:09,640 --> 00:52:11,320 Overdue for the eye check. 1052 00:52:11,320 --> 00:52:13,480 Everything's a little bit... blurry. 1053 00:52:13,480 --> 00:52:15,240 Blurry. Mm. 1054 00:52:19,240 --> 00:52:21,960 Always an excellent student, that one. 1055 00:52:23,120 --> 00:52:24,600 Oh, Frankie! 1056 00:52:24,600 --> 00:52:26,840 Hello. Oh, my goodness. 1057 00:52:26,840 --> 00:52:28,520 Oh, Frankie. 1058 00:52:30,040 --> 00:52:31,760 She's not supposed to run. 1059 00:52:31,760 --> 00:52:34,040 You're not supposed to run. 1060 00:52:34,040 --> 00:52:36,280 Oh, you're such a naughty girl. 1061 00:52:36,280 --> 00:52:38,360 Thought you'd want to see her the moment she got out. 1062 00:52:40,840 --> 00:52:42,160 Ah... 1063 00:52:42,160 --> 00:52:44,200 (CHUCKLES AWKWARDLY) 1064 00:52:44,200 --> 00:52:47,280 So, um, what, she's gonna be OK? 1065 00:52:47,280 --> 00:52:50,800 Yeah. Keep an eye on her, keep her fluids up, and she should be fine. 1066 00:52:50,800 --> 00:52:52,480 Oh! 1067 00:52:52,480 --> 00:52:53,720 Oh, you're so clever. 1068 00:52:53,720 --> 00:52:55,080 And make sure you keep her out of... 1069 00:52:55,080 --> 00:52:57,240 And keep her out of the garden? Yeah. Oh, I know. 1070 00:52:59,360 --> 00:53:06,360 Look, at the vet last night, it was a really stressful situation. 1071 00:53:06,360 --> 00:53:07,360 Yeah. 1072 00:53:09,080 --> 00:53:13,600 I might have said some things about it being easier if you weren't here. 1073 00:53:13,600 --> 00:53:15,560 She's OK? 1074 00:53:15,560 --> 00:53:17,800 Yeah, she's OK. Oh! 1075 00:53:17,800 --> 00:53:20,640 So, uh, we're good to do the box? 1076 00:53:20,640 --> 00:53:22,800 Like, properly this time? 1077 00:53:22,800 --> 00:53:24,560 If we must. 1078 00:53:24,560 --> 00:53:26,400 Sorry, I interrupted. 1079 00:53:26,400 --> 00:53:28,400 You finish what you were saying and, uh, we'll go. 1080 00:53:29,440 --> 00:53:31,080 Uh, nothing important. 1081 00:53:31,080 --> 00:53:32,080 Just to say... 1082 00:53:33,200 --> 00:53:35,000 ..it's not true. 1083 00:53:36,440 --> 00:53:37,640 What's not true? 1084 00:53:39,560 --> 00:53:46,760 Uh, um, that once a dog is bitten by a snake, it's immune. 1085 00:53:46,760 --> 00:53:47,960 Right. 1086 00:53:47,960 --> 00:53:50,000 It's not true. 1087 00:53:50,000 --> 00:53:51,560 And, uh, it's a myth. 1088 00:53:51,560 --> 00:53:53,520 And it is a dangerous one. Mm. 1089 00:53:54,680 --> 00:53:56,280 Lesson learned. 1090 00:53:56,280 --> 00:53:57,440 We're good to go? 1091 00:53:57,440 --> 00:53:59,600 Gotta get this box on the road. Wedding's only around the corner. 1092 00:53:59,600 --> 00:54:01,120 (CHORTLES) 1093 00:54:02,480 --> 00:54:03,680 Alright, let's do it. 1094 00:54:05,040 --> 00:54:06,200 See you, Mack. 1095 00:54:08,800 --> 00:54:10,680 (WHISTLES) 1096 00:54:11,880 --> 00:54:13,600 (WHISTLES) 1097 00:54:15,440 --> 00:54:17,120 Professional? 1098 00:54:17,120 --> 00:54:18,240 Always. 1099 00:54:21,320 --> 00:54:23,840 (WHISTLES) 1100 00:54:36,000 --> 00:54:38,200 Welcome to, uh, Daisy and Glenn's wedding. 1101 00:54:38,200 --> 00:54:39,200 Awkward. 1102 00:54:39,200 --> 00:54:40,320 No, you look... 1103 00:54:40,320 --> 00:54:41,800 REGGIE: Don't panic, everyone! 1104 00:54:41,800 --> 00:54:42,920 Contact poison. 1105 00:54:42,920 --> 00:54:45,000 The chances are the killer is still here. 1106 00:54:45,000 --> 00:54:46,400 Stop! Police! 1107 00:54:46,400 --> 00:54:48,840 You're in a criminal conspiracy with her. 1108 00:54:48,840 --> 00:54:49,840 Not a crime. 1109 00:54:49,840 --> 00:54:50,960 Yes, yes, it is. 1110 00:54:50,960 --> 00:54:52,560 I think everyone's having a really good time. 1111 00:54:52,560 --> 00:54:53,840 You know the foot I found on the beach? 1112 00:54:53,840 --> 00:54:55,640 She is a bit annoying, though. 1113 00:54:55,640 --> 00:54:58,480 Glenn and Daisy are more than a couple to me. 1114 00:54:58,480 --> 00:55:01,200 They're the family that found me and made me feel at home. 1115 00:55:02,920 --> 00:55:06,000 CELEBRANT: If there are no objections, I will proceed. 1116 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 Captions by Red Bee Media 1117 00:55:08,000 --> 00:55:10,000 Copyright Australian Broadcasting Corporation