1 00:00:00,040 --> 00:00:04,520 Här är vår organisations fantastiska stadgor. 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,760 Vi kan organisera en grym konsert. 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,880 Jag har kvar en del kontakter. 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,480 -HEJ, VINCENT. NICOLAS HÄR. -Bra lögn om Vincent. 5 00:00:13,640 --> 00:00:15,600 -Svarade han? -Jag är inte dum! 6 00:00:15,760 --> 00:00:19,080 Jag vet att du är dömd för bedrägeri och identitetsstöld. 7 00:00:19,240 --> 00:00:22,400 Antingen skriver du ett avsked i gruppens forum- 8 00:00:22,560 --> 00:00:24,280 -eller så lägger jag ut allt. 9 00:00:24,440 --> 00:00:27,320 -Man får inte ha ett klent hjärta. -Du är en monster. 10 00:00:32,200 --> 00:00:35,160 SERIEN ÄR FIKTION - INSPIRERAD AV VERKLIGA HÄNDELSER 11 00:00:35,320 --> 00:00:37,640 ALLA PERSONLIGA OMSTÄNDIGHETER ÄR FIKTIVA 12 00:01:03,240 --> 00:01:04,840 FORTFARANDE UPPRÄTT 13 00:01:23,520 --> 00:01:27,520 Du är inte klok! Fan, vad du skrämde mig! 14 00:01:28,240 --> 00:01:31,640 -Allt bra? -Ja, allt är bra. 15 00:01:31,800 --> 00:01:35,200 Men ni lämnade en jäkla röra i lokalen. 16 00:01:35,360 --> 00:01:39,520 -Och du? Kom du hem ordentligt? -Jag kom hem i alla fall. 17 00:01:39,680 --> 00:01:42,400 Varför svarade du inte? Jag var orolig. 18 00:01:42,560 --> 00:01:45,039 Du är inte min mamma. 19 00:01:45,200 --> 00:01:48,160 Lite respekt om jag får be. Det är mitt jobb. 20 00:01:53,039 --> 00:01:55,039 Hörde du det där? 21 00:01:56,880 --> 00:01:58,560 Det är Steve. 22 00:02:02,600 --> 00:02:04,600 Hej, Steve! 23 00:02:06,560 --> 00:02:08,800 Tjena! 24 00:02:08,960 --> 00:02:10,919 -Mår du bra? -Ja. 25 00:02:11,080 --> 00:02:15,600 För helvete... Förlåt, jag... 26 00:02:15,760 --> 00:02:19,079 Jag slaggade här. Fan, jag drack för mycket. 27 00:02:19,240 --> 00:02:21,920 Är det där kaffe? 28 00:02:22,079 --> 00:02:23,920 -Kan jag få en kopp? -Visst. 29 00:02:24,079 --> 00:02:27,480 Då kan du stanna och städa upp. 30 00:02:27,640 --> 00:02:32,079 Förresten, glöm kaffet. Jag är redan sen. 31 00:02:32,240 --> 00:02:36,400 -Jag måste i väg. -Ja, ja, stick du. 32 00:02:41,120 --> 00:02:43,640 Han är inte lite fräck. 33 00:02:46,560 --> 00:02:51,520 Jag kan inte släppa en grej, men vet inte hur jag ska ta upp det. 34 00:02:51,680 --> 00:02:57,560 I går kväll hörde jag honom beskriva när insatsstyrkan gick in. 35 00:02:59,480 --> 00:03:01,480 Vad menar du? 36 00:03:01,640 --> 00:03:06,680 Han sa att terroristerna använde honom som mänsklig sköld. 37 00:03:07,880 --> 00:03:10,160 Det är omöjligt. 38 00:03:10,320 --> 00:03:13,440 Han sa att han såg mig komma ut på gatan. 39 00:03:13,600 --> 00:03:17,079 Han kunde inte vara där inne när de stormade. 40 00:03:17,240 --> 00:03:19,280 Jag vet. 41 00:03:20,040 --> 00:03:21,840 Varför sa han så? 42 00:03:24,480 --> 00:03:29,920 Kanske för att få ligga? Det är min gissning. 43 00:03:30,880 --> 00:03:33,520 Är det sant så är det vidrigt. 44 00:03:38,480 --> 00:03:40,040 Varsågod. 45 00:03:42,480 --> 00:03:45,000 Det är inte alls rätt tryck. 46 00:03:47,440 --> 00:03:50,120 Monsieur Shiwa lovade mig bästa kvalitet. 47 00:03:50,280 --> 00:03:53,000 -De här är inte det. -Jodå, bästa kvalitet. 48 00:03:53,160 --> 00:03:55,120 -Är ni säker? -Ja. 49 00:03:55,280 --> 00:03:57,640 Jag kan köra tillbaka dem. 50 00:03:57,800 --> 00:04:00,360 Det blir för mycket fram och tillbaka. 51 00:04:00,520 --> 00:04:02,160 Vad säger jag till de andra? 52 00:04:02,320 --> 00:04:07,320 Han hade kunnat gå ner i pris. Han vet att vi inte är rika. 53 00:04:09,360 --> 00:04:14,440 Men... Ja, okej. 54 00:04:14,600 --> 00:04:17,560 Jag tar dem. Det är på sjätte våningen. 55 00:04:17,720 --> 00:04:20,720 Vi levererar bara till dörren. Det står här. 56 00:04:22,040 --> 00:04:24,080 Fan, vad jobbigt! 57 00:04:25,360 --> 00:04:27,080 För helvete. 58 00:04:29,800 --> 00:04:33,840 -Släpar du in ännu mer grejer? -Hej! Ja. 59 00:04:34,000 --> 00:04:37,240 -Behöver du hjälp? -Ja, gärna. 60 00:04:37,400 --> 00:04:39,360 Akta, den är tung. 61 00:04:39,520 --> 00:04:42,040 Jag har köpt t-tröjor till organisationen. 62 00:04:42,200 --> 00:04:44,000 De kommer att älska dem. 63 00:04:44,159 --> 00:04:46,840 -Hur många är det? -Femhundra. 64 00:04:47,000 --> 00:04:51,800 Det är en engelsk polare som har designat dem. Häftig, va? 65 00:04:55,880 --> 00:04:57,640 Här, jag har en present. 66 00:04:57,800 --> 00:04:59,560 Ta ett paket. 67 00:04:59,720 --> 00:05:03,920 Du får tio för hundra euro och kan ta provision. 68 00:05:04,080 --> 00:05:05,840 Provision? 69 00:05:06,000 --> 00:05:08,200 Du sätter priset- 70 00:05:08,360 --> 00:05:11,000 -och kan sälja dem för vad du vill. 71 00:05:11,160 --> 00:05:14,600 Känn på den. Det är fin bomull. 72 00:05:14,760 --> 00:05:17,280 Ser du att de inte luddar? 73 00:05:17,440 --> 00:05:20,320 Det viktigaste är att stötta oss. 74 00:05:20,480 --> 00:05:23,040 Det hade jag fattat. 75 00:05:25,560 --> 00:05:27,560 Okej, schysst. 76 00:05:28,960 --> 00:05:30,480 Chris? 77 00:05:32,200 --> 00:05:35,400 Det är onsdag och mina föräldrar kommer på lördag. 78 00:05:35,560 --> 00:05:37,840 -Så du har... -Fyra månader. Jag vet. 79 00:05:38,000 --> 00:05:39,440 På allvar. 80 00:05:41,800 --> 00:05:43,560 Vilken min. 81 00:05:43,720 --> 00:05:47,960 Lugn, jag har jobb nu. Jag hittar en liten lya snabbt. 82 00:05:49,040 --> 00:05:51,360 Du kommer att sakna mig. 83 00:05:53,600 --> 00:05:55,560 Du hittar inte fler som jag. 84 00:05:57,360 --> 00:06:00,200 -På lördag, Chris. -Visst, ingen fara. 85 00:06:03,240 --> 00:06:06,080 -Är du med Chris? -Nej, hon var på jobbet. 86 00:06:06,240 --> 00:06:08,600 -So-so: Lite bättre. Du? -Jag slappar. 87 00:06:08,760 --> 00:06:10,760 -Lirar du gitarr. -Orkar inte. 88 00:06:10,920 --> 00:06:13,720 -Önskar att jag kunde spela på min. -Vincent? 89 00:06:13,880 --> 00:06:15,240 Är du där? Är du sur? 90 00:06:15,400 --> 00:06:17,040 Det är inte bra. 91 00:06:27,960 --> 00:06:32,159 -Hej, Isa från La Flèche d'Or. -Just det! Hej! 92 00:06:32,320 --> 00:06:34,720 Tack för att ni ringer. 93 00:06:34,880 --> 00:06:38,640 -Ingen orsak. Är allt bra? -Jadå. 94 00:06:38,800 --> 00:06:42,400 Har ni lyssnat på mitt meddelande? 95 00:06:43,720 --> 00:06:45,400 Superbra. 96 00:06:45,560 --> 00:06:47,880 Vi är bokade fram till i juni. 97 00:06:48,040 --> 00:06:51,320 Okej, jag förstår. Det var ju synd. 98 00:06:51,480 --> 00:06:54,440 Jag har det i åtanke och ringer kanske igen. 99 00:06:54,600 --> 00:06:58,080 -Där är det kört. -Hur många grupper var det tänkt? 100 00:06:59,520 --> 00:07:03,320 Vi är ambitiösa. Det måste bli en kanonkväll. 101 00:07:03,480 --> 00:07:07,480 Tanken är så klart något i stil med Eagles. 102 00:07:07,640 --> 00:07:11,280 Tre band, hälften covers och hälften egen musik. 103 00:07:11,440 --> 00:07:13,320 Framförallt överlevande. 104 00:07:13,480 --> 00:07:17,640 Musiker också, så klart. För tillfället är vi runt 300. 105 00:07:17,800 --> 00:07:19,800 Tyvärr går det inte. 106 00:07:19,960 --> 00:07:23,640 Vi räknar även med släkt och vänner. 107 00:07:23,800 --> 00:07:26,960 Jag lovar att det blir en fantastisk kväll. 108 00:07:27,120 --> 00:07:28,440 Nej, tyvärr. 109 00:07:28,600 --> 00:07:31,120 Ledsen, men vi har inga luckor. 110 00:07:31,280 --> 00:07:34,680 Inte den här gången. Kanske nästa. 111 00:07:57,320 --> 00:08:02,080 "Chris" för Christelle, och Blandin som det uttalas. 112 00:08:02,240 --> 00:08:08,400 Mitt nummer är 0639 98 12 52. 113 00:08:08,560 --> 00:08:12,400 Jag jobbar för organisationen "Stand for Paris". 114 00:08:12,560 --> 00:08:15,040 Det har jag nog redan sagt. 115 00:08:15,200 --> 00:08:20,400 Jag ser fram emot att höra av er. Hej då. 116 00:08:20,560 --> 00:08:24,160 Och jag älskar det ni gör. 117 00:08:25,760 --> 00:08:28,040 Fan, vad korkad jag är. 118 00:08:37,679 --> 00:08:40,240 -Hej på er! -Hej! 119 00:08:40,400 --> 00:08:43,280 Tack för att ni ringer. Jag är ett stort fans. 120 00:08:45,000 --> 00:08:51,720 Förlåt. Jag hörde av mig för att jag vill organisera en konsert. 121 00:08:51,880 --> 00:08:53,720 Den 27 mars? 122 00:08:55,280 --> 00:08:58,800 Ja, det är kort varsel, men varför inte? 123 00:09:05,160 --> 00:09:08,200 -Hej, allihop! -Hej! 124 00:09:24,760 --> 00:09:28,120 Då öppnar jag vår sjunde stämma- 125 00:09:28,280 --> 00:09:32,080 -med att ge ordet till vår första anställda - Chris Blandin. 126 00:09:32,240 --> 00:09:36,720 Jag tror inte att hon kan hålla tyst länge till, så varsågod. 127 00:09:37,720 --> 00:09:41,800 Jag har verkligen en enorm nyhet. 128 00:09:41,960 --> 00:09:45,760 Mina vänner, låt oss snacka rock'n'roll. 129 00:09:45,920 --> 00:09:47,960 Känner ni till Lulu Van Trapp? 130 00:09:48,120 --> 00:09:50,320 Är de britter - eller fransmän? 131 00:09:50,480 --> 00:09:54,640 Jag såg dem på Terre du Son-festivalen. 132 00:09:54,800 --> 00:09:59,480 Då vet du att de snart är världens bästa rockband. 133 00:09:59,640 --> 00:10:01,440 -Ja. -Har du ett klipp? 134 00:10:01,600 --> 00:10:04,360 Jag har förberett något här. 135 00:10:04,520 --> 00:10:08,640 -Då kör vi. -De är otroliga på scenen. 136 00:10:16,080 --> 00:10:17,760 Har de tackat ja? 137 00:10:17,920 --> 00:10:21,440 Mer än så, de hjälper oss med alla förberedelser. 138 00:10:21,600 --> 00:10:27,000 De tar med alla sina polare, och framförallt är de fria den 27:e. 139 00:10:27,160 --> 00:10:28,960 -Mars? -Ja. 140 00:10:29,120 --> 00:10:30,640 Det är snart. 141 00:10:30,800 --> 00:10:34,040 Ja, det är kort varsel, Fabien. 142 00:10:34,200 --> 00:10:36,360 Men det är ett bra datum. 143 00:10:36,520 --> 00:10:40,800 Och vi måste bestämma oss snabbt för jag har en lokal på gång. 144 00:10:40,960 --> 00:10:43,200 Jag har två, kanske tre grupper. 145 00:10:43,360 --> 00:10:45,600 De i Lulu och alla vi här. 146 00:10:45,760 --> 00:10:49,840 Därför tycker jag att vi kör på. 147 00:10:51,760 --> 00:10:57,480 Tack, Chris. Vi fortsätter med det, men månadsslutet är snart här. 148 00:10:57,640 --> 00:11:00,200 Vi får tänka igenom det tillsammans. 149 00:11:00,360 --> 00:11:01,720 Bra. 150 00:11:01,880 --> 00:11:05,480 Jag vill bara tillägga att det helt klart är möjligt. 151 00:11:07,480 --> 00:11:09,480 Vi tar det i lugn och ro. 152 00:11:09,640 --> 00:11:14,080 Det är en stor grej som vi inte får kasta oss in i. 153 00:11:14,240 --> 00:11:17,760 Då går vi vidare. Innan vi går till dagordningen- 154 00:11:17,920 --> 00:11:21,960 -vill jag ta upp ett ämne som gör mig illa till mods. 155 00:11:22,120 --> 00:11:26,600 Jag har pratat med vissa av er, men jag tror att alla vet. 156 00:11:26,760 --> 00:11:31,240 Någon i organisationen är inte helt ärlig. 157 00:11:32,240 --> 00:11:35,680 Vi är inte här för att döma Steve. 158 00:11:35,840 --> 00:11:38,520 Men han har flera versioner av 13 november. 159 00:11:38,680 --> 00:11:41,160 Jag har varken sett eller hört något. 160 00:11:42,560 --> 00:11:45,320 -Vad gör vi? -Vi måste vara säkra. 161 00:11:45,480 --> 00:11:47,160 På vad? 162 00:11:47,320 --> 00:11:51,640 Om han ljuger måste vi kasta ut honom direkt. 163 00:11:51,800 --> 00:11:54,000 Det vi gör är viktigt. 164 00:11:54,160 --> 00:11:57,640 Har han bett om ersättning från fonden? 165 00:11:57,800 --> 00:12:00,680 Jag kan fråga polisen, men om vi har fel... 166 00:12:00,840 --> 00:12:04,160 Jag tror inte att vi har fel, Léon. 167 00:12:04,320 --> 00:12:08,040 Ledsen, men jag har hört honom berätta två gånger. 168 00:12:08,200 --> 00:12:11,000 De olika versionerna gick inte ihop. 169 00:12:12,160 --> 00:12:15,960 -Vad ska vi göra? -Du borde ringa honom. 170 00:12:17,760 --> 00:12:20,800 Ring och säg att polisen har hört av sig- 171 00:12:20,960 --> 00:12:24,000 -för att de inte kan lokalisera hans telefon den 13:e. 172 00:12:24,160 --> 00:12:28,360 Vad? Inte en chans att jag ljuger så. 173 00:12:28,520 --> 00:12:30,920 Det är bara ett test. 174 00:12:31,080 --> 00:12:35,960 Ring och hör vad han säger. Han säger säkert något i stil med: 175 00:12:36,120 --> 00:12:40,800 "Någon snodde den före konserten." Alla gånger. 176 00:12:40,960 --> 00:12:43,680 Han kan ha tappat den, eller fått den stulen. 177 00:12:43,840 --> 00:12:45,440 På allvar? 178 00:12:45,600 --> 00:12:48,120 Har ni aldrig blivit av med en telefon? 179 00:12:48,280 --> 00:12:50,920 -Jag ringer honom. -Nej. 180 00:12:51,080 --> 00:12:53,240 -För sent. -Myriam! 181 00:13:01,440 --> 00:13:03,840 -Hej, Myriam. -Hej, Steve. Hur är det? 182 00:13:04,000 --> 00:13:06,440 Jodå, allt lugnt. 183 00:13:06,600 --> 00:13:10,200 Är allt bra? Ville du något speciellt? 184 00:13:10,360 --> 00:13:15,240 -Jag ville bara varna dig. -För vad? 185 00:13:15,400 --> 00:13:19,040 De har startat en utredning mot dig, en polisutredning. 186 00:13:19,200 --> 00:13:21,920 -Varför då? -Din telefon. 187 00:13:22,080 --> 00:13:26,600 Den 13:e var den inte där du sa att du befann dig. 188 00:13:28,440 --> 00:13:31,160 Det är helt normalt. 189 00:13:31,320 --> 00:13:34,480 Jag blev av med den på eftermiddagen den 13:e. 190 00:13:34,640 --> 00:13:37,280 -I Châteaudun. -Fan också. 191 00:13:37,440 --> 00:13:41,560 Jag fattar inte. Har polisen inget bättre för sig? 192 00:13:41,720 --> 00:13:45,360 Vad fan, alltså... Så jobbigt. 193 00:13:45,520 --> 00:13:49,120 De borde jaga islamister i stället. 194 00:13:49,280 --> 00:13:51,720 -Okej, Steve. -Vilket skitsnack. 195 00:13:51,880 --> 00:13:55,440 -Jag måste lägga på. Hej då. -Hej då. 196 00:14:09,360 --> 00:14:12,840 Tillit är det enda vi har att gå på. 197 00:14:13,960 --> 00:14:15,960 Vi måste vara föredömen. 198 00:14:54,440 --> 00:14:56,040 Så... 199 00:14:57,240 --> 00:15:01,000 Jag var med min kusin och hennes pojkvän. 200 00:15:01,160 --> 00:15:03,520 Där, okej. 201 00:15:03,680 --> 00:15:09,080 Vi hade precis beställt in öl. 202 00:15:09,240 --> 00:15:14,480 Det satt en kille där, vid bordet intill. 203 00:15:14,640 --> 00:15:18,640 Han satt ensam och kedjerökte cigg. 204 00:15:22,280 --> 00:15:26,040 Jag undrar om ni... 205 00:15:28,240 --> 00:15:32,640 Har ni namnen på dem som var på Carillon den kvällen? 206 00:15:32,800 --> 00:15:36,160 Nej, bara polisen har listor över alla offer- 207 00:15:36,320 --> 00:15:38,320 -från de olika attackerna. 208 00:15:38,480 --> 00:15:41,400 De är skyddade och kallas ELO. 209 00:15:41,560 --> 00:15:43,160 Enda listan över offer. 210 00:15:43,320 --> 00:15:47,560 Men här på organisationen träffar vi många människor- 211 00:15:47,720 --> 00:15:51,360 -och vi hör många berättelser. 212 00:15:51,520 --> 00:15:53,640 Hur såg han ut? 213 00:15:55,040 --> 00:15:58,200 Han hade en liten, svart mössa. 214 00:15:59,920 --> 00:16:03,200 -Och väldigt vita gympaskor. -Jaha. 215 00:16:03,360 --> 00:16:06,240 Han såg trevlig ut. 216 00:16:06,400 --> 00:16:08,800 Jag tyckte i alla fall det. 217 00:16:11,120 --> 00:16:12,760 Vad mer kan jag säga? 218 00:16:12,920 --> 00:16:18,360 -Minns du om han hade skägg? -Ja. 219 00:16:18,520 --> 00:16:20,480 Och hans ögonfärg? 220 00:16:24,080 --> 00:16:26,240 Han hade blå ögon. 221 00:16:31,120 --> 00:16:32,920 Okej. 222 00:16:34,440 --> 00:16:37,840 Är lägenheten ledig nu direkt? 223 00:16:38,000 --> 00:16:39,440 Underbart. 224 00:16:41,480 --> 00:16:43,160 Ja, absolut. 225 00:16:43,320 --> 00:16:45,520 Tre månadshyror i förskott. 226 00:16:47,560 --> 00:16:50,920 Det är helt perfekt. 227 00:16:51,080 --> 00:16:56,200 Kan jag komma med dem senare? Tack så mycket. Hej då. 228 00:17:07,280 --> 00:17:09,520 -Hej! -Jag är på väg till skolan. 229 00:17:09,680 --> 00:17:11,720 -Vi ses sen! -Vi ses! 230 00:17:17,319 --> 00:17:19,720 Vänta, Myriam! 231 00:17:19,880 --> 00:17:24,240 Ledsen, men jag har bråkat med min dator hela morgonen. 232 00:17:24,400 --> 00:17:29,320 Det är något med brandväggen och det trådlösa så jag kan inte skicka mejl. 233 00:17:29,480 --> 00:17:30,880 Använd min. 234 00:17:31,040 --> 00:17:35,520 -Perfekt. Tack. -Lösenordet är "Rock The Casbah". 235 00:17:35,680 --> 00:17:38,960 -The Clash eller Rachid Taha? -Gissa! 236 00:17:50,440 --> 00:17:54,320 Numret ni har ringt har inte någon abonnent. 237 00:17:57,840 --> 00:18:01,640 Ja, jag är förvånad över att jag inte har fått er offert. 238 00:18:01,800 --> 00:18:04,680 Skickade ni den till Myriam? 239 00:18:04,840 --> 00:18:08,240 Okej, då ska jag kolla. 240 00:18:15,240 --> 00:18:20,760 Jag skulle gärna vilja ha några fina klipp- 241 00:18:20,920 --> 00:18:23,000 -som vi kan skicka till folk. 242 00:18:23,160 --> 00:18:27,960 Datumet är preliminärt den 27:e. Funkar det för er? 243 00:18:29,840 --> 00:18:32,240 Här är offerten de skickade. 244 00:18:32,400 --> 00:18:35,440 Jag hör av mig till er. 245 00:18:35,600 --> 00:18:37,440 LÖNEBESKED 246 00:18:42,760 --> 00:18:44,920 Okej. Toppen. 247 00:18:49,760 --> 00:18:52,160 Toppen. Hej då. 248 00:19:06,760 --> 00:19:08,800 -Myriam! -Släpp mig! 249 00:19:08,960 --> 00:19:11,640 Var fan är Myriam? 250 00:19:12,760 --> 00:19:15,960 -Var är Myriam? -Jag vet inte, Steve. Vad är det? 251 00:19:16,120 --> 00:19:18,040 -Var fan är hon? -Lugna dig. 252 00:19:18,200 --> 00:19:20,360 -Hon är inte här. -Inte? 253 00:19:20,520 --> 00:19:23,480 -Visste du det här? -Vad? 254 00:19:25,000 --> 00:19:27,640 -Polisutredningen? -Lägg av! 255 00:19:27,800 --> 00:19:31,880 Tror du att jag är dum? Tror ni inte att jag fattar? 256 00:19:32,040 --> 00:19:34,560 Ni vågar bara inte fråga mig direkt! 257 00:19:34,720 --> 00:19:37,160 Subban tror att jag är dum. 258 00:19:37,320 --> 00:19:39,360 Lugna dig, Steve! 259 00:19:39,520 --> 00:19:41,320 Tagga ner! 260 00:19:41,480 --> 00:19:45,920 Annars ringer jag polisen på riktigt! Vill du det? 261 00:19:47,440 --> 00:19:50,000 Var befann du dig den 13 november? 262 00:19:54,400 --> 00:19:56,800 Jag har varit här från början. 263 00:19:58,760 --> 00:20:04,520 Jag har brister. Jag dricker för mycket, men jag lovar... 264 00:20:04,680 --> 00:20:06,720 Jag gör mitt bästa. 265 00:20:06,880 --> 00:20:09,680 Allt det här är viktigt för mig. 266 00:20:09,840 --> 00:20:14,120 Folk ringer och jag svarar tre på natten. Det är viktigt. 267 00:20:19,240 --> 00:20:22,040 -Kände du till det? -Ja. 268 00:20:23,880 --> 00:20:28,400 -Det är jag här! Säg nåt! -Ledsen, men det går inte. 269 00:20:29,840 --> 00:20:34,080 -Gå nu, är du snäll. -Ja, det är nog bäst. 270 00:20:39,600 --> 00:20:43,240 -Patetiskt. -Jag vill aldrig se honom här igen. 271 00:20:48,040 --> 00:20:51,080 -Är alla okej? -Han skrämde mig. 272 00:20:52,400 --> 00:20:54,200 Det ordnar sig. 273 00:21:37,280 --> 00:21:38,800 Chris? 274 00:21:44,160 --> 00:21:46,400 På allvar, Chris! 275 00:21:53,800 --> 00:21:58,080 Hej, Myriam! Är du där? 276 00:21:58,240 --> 00:22:03,560 Jag kan inte sova. Mina skador gör ont. 277 00:22:03,720 --> 00:22:06,720 Var ska jag sova i natt? Öppna! 278 00:22:06,880 --> 00:22:13,200 Myriam? Är du där? 279 00:23:48,520 --> 00:23:52,160 -Har du pratat med Léon i dag? -Varför då? 280 00:23:52,320 --> 00:23:54,520 Inget speciellt. 281 00:23:54,680 --> 00:23:58,280 -Vi ska träffas i rådhuset. -Visst ja. 282 00:24:03,040 --> 00:24:07,880 -Och minglet med politikerna? -Vi ska träffas lite innan. 283 00:24:09,240 --> 00:24:11,400 Du tar väl hand om allt? 284 00:24:14,680 --> 00:24:16,040 Vad händer? 285 00:24:23,120 --> 00:24:26,480 Jag sitter i smeten. 286 00:24:26,640 --> 00:24:29,960 -Vadå? -Jag har skulder. 287 00:24:30,120 --> 00:24:33,960 Min designfirma funkade inte så jag sov hos min mamma. 288 00:24:34,120 --> 00:24:36,800 Nu måste jag lämna råtthålet där jag bor. 289 00:24:36,960 --> 00:24:40,360 Jag har hittat en hyreslägenhet men har inga vitsord. 290 00:24:40,520 --> 00:24:44,120 Du kan slagga i mitt rum i några dagar. 291 00:24:46,640 --> 00:24:51,240 I går när jag använde din dator... 292 00:24:53,160 --> 00:24:56,720 Jag kopierade mitt lönebesked och ändrade summan. 293 00:24:56,880 --> 00:25:00,960 Léon kom på mig så han vill prata med dig. 294 00:25:01,120 --> 00:25:02,920 "Brandväggproblemet"? 295 00:25:04,200 --> 00:25:09,280 -Jag säger upp mig direkt, om... -Sluta. 296 00:25:10,400 --> 00:25:12,480 Varför sa du inget? 297 00:25:13,880 --> 00:25:16,120 Förlåt. 298 00:25:18,800 --> 00:25:22,000 Fy fan. Förtroendet är i topp. 299 00:25:36,560 --> 00:25:38,800 Jag döljer också saker. 300 00:25:40,360 --> 00:25:42,400 Gör du? 301 00:25:43,520 --> 00:25:46,520 Vincent och jag pratar mycket. 302 00:25:48,280 --> 00:25:50,240 Din Vincent. 303 00:25:51,880 --> 00:25:53,400 Okej. 304 00:25:53,560 --> 00:25:57,680 Vi pratar om musik och vilka grupper han gillar. 305 00:25:57,840 --> 00:25:59,840 Jag spelar mina grejer. 306 00:26:00,000 --> 00:26:01,440 Dina grejer? 307 00:26:02,080 --> 00:26:04,640 Ja. Smågrejer. 308 00:26:04,800 --> 00:26:07,000 Låtar jag har skrivit. 309 00:26:08,480 --> 00:26:10,480 Det gör mig gott. 310 00:26:10,640 --> 00:26:13,640 Dem vill jag också gärna höra. 311 00:26:14,520 --> 00:26:17,000 Nu blir jag lite avundsjuk. 312 00:26:25,440 --> 00:26:27,200 Jag pratar med Léon. 313 00:26:27,360 --> 00:26:30,840 Det fixar sig med lönebeskedet, din smetsittare. 314 00:26:31,000 --> 00:26:33,240 Tack. 315 00:26:33,960 --> 00:26:36,360 Förlåt mig igen. 316 00:26:38,560 --> 00:26:42,960 Ingen mer sån skit mellan oss, okej? 317 00:27:10,480 --> 00:27:13,040 Vem hjälper mig att måla? 318 00:27:13,200 --> 00:27:15,600 -Jag. -Toppen! Tack! 319 00:27:15,760 --> 00:27:18,680 -Vem hjälper mig att måla. -Jag gör det. 320 00:27:18,840 --> 00:27:22,320 -Tack, Renaud! -Jag tar en! 321 00:27:22,480 --> 00:27:24,160 Bra! Kom igen! 322 00:27:24,320 --> 00:27:26,320 Vem här vill måla? 323 00:27:26,480 --> 00:27:28,760 -Lite hjälp? -Nej, inte jag. 324 00:27:28,920 --> 00:27:31,000 -Jag är inget vidare på sånt. -Okej. 325 00:27:31,160 --> 00:27:33,360 Jag insisterar inte i dag. 326 00:27:40,120 --> 00:27:43,880 -Vem vill hjälpa mig att måla? -Jag tar en. 327 00:27:44,040 --> 00:27:47,520 -Ursäkta, men jag vill gärna ha en. -Här har du den. 328 00:27:47,680 --> 00:27:51,440 -Heter ni Chris? -Ja, det är jag. 329 00:27:51,600 --> 00:27:53,520 Jag heter Jeanne Dumonier. 330 00:27:53,680 --> 00:27:56,160 Från Paris Match. Så klart. 331 00:27:56,320 --> 00:27:59,840 Trevligt att träffas. Alla pratar om er. 332 00:28:01,480 --> 00:28:05,120 Jag vet att ni håller låg profil. Det har många sagt. 333 00:28:05,280 --> 00:28:07,280 Men jag måste göra mitt jobb- 334 00:28:07,440 --> 00:28:10,880 -och jag kan inte skriva sex sidor om organisationen- 335 00:28:11,040 --> 00:28:12,880 -utan att nämna er. 336 00:28:13,040 --> 00:28:16,840 Nu överdriver ni lite, men vi ska nog kunna ordna något. 337 00:28:17,000 --> 00:28:20,400 Ringer ni mig så att vi kan prata i lugn och ro? 338 00:28:20,560 --> 00:28:22,280 Ni ger visst inte upp. 339 00:28:22,440 --> 00:28:25,440 -Nu går jag och målar. -Bra. Tack. 340 00:28:27,280 --> 00:28:29,160 Jaha du, kändisen... 341 00:28:29,320 --> 00:28:31,560 Får jag bjuda på en kebab sen? 342 00:28:32,760 --> 00:28:35,760 -Har du fått tillbaka aptiten? -Det är smetsittarmat. 343 00:28:35,920 --> 00:28:38,160 Ska du aldrig släppa det där? 344 00:28:38,320 --> 00:28:41,080 -Vi får väl se. -Här, ge oss ett handtag. 345 00:28:43,600 --> 00:28:48,400 Här är små knappar som jag gjorde i morse. 346 00:28:49,720 --> 00:28:52,640 Hej, Julie! 347 00:28:52,800 --> 00:28:55,840 Små knappar som jag knåpat ihop själv. 348 00:28:56,000 --> 00:28:57,760 Här är till alla. 349 00:29:04,800 --> 00:29:06,280 Fabien. 350 00:29:08,600 --> 00:29:11,120 Ursäkta, men du vet... 351 00:29:11,280 --> 00:29:14,000 Jag ville prata med dig om något. 352 00:29:14,160 --> 00:29:18,880 Det är lite känsligt, men det är bara kärleksvibbar. 353 00:29:19,040 --> 00:29:21,840 Kärleksvibbar. Vad snackar du om? 354 00:29:22,000 --> 00:29:27,400 Det är en medlem som jag pratade med. 355 00:29:27,560 --> 00:29:31,000 Hon var på Carillon den 13:e. 356 00:29:31,160 --> 00:29:34,400 Hon satt på uteserveringen. 357 00:29:34,560 --> 00:29:38,440 Vid bordet bredvid satt det en kille helt ensam. 358 00:29:38,600 --> 00:29:41,360 -Jag måste gå. -Vänta. 359 00:29:41,520 --> 00:29:46,840 -Han hade mössa och gympaskor. -Jaha, och? 360 00:29:49,600 --> 00:29:54,480 Jag tyckte att det hon sa var väldigt fint. 361 00:29:54,640 --> 00:29:58,080 Jag tror att hon känner att mitt i mardrömmen- 362 00:29:58,240 --> 00:30:03,400 -kanske något fint ändå hände, ett slags möte. 363 00:30:03,560 --> 00:30:06,480 -Jag har en bild på henne. -För helvete, Chris! 364 00:30:06,640 --> 00:30:10,880 -Vad? -Kan du lämna mig i fred? 365 00:30:11,040 --> 00:30:14,320 Kan du inte bara titta på bilden av henne? 366 00:30:14,480 --> 00:30:16,720 Jag har aldrig sett henne. 367 00:30:16,880 --> 00:30:18,680 -Fabien! -Jag har inte sett henne! 368 00:30:18,840 --> 00:30:21,360 Du var på Carillon och har alltid mössa. 369 00:30:21,520 --> 00:30:25,120 Jag var inte där! Var det vad du ville höra? 370 00:30:26,120 --> 00:30:28,520 Vänta, Fabien! Förlåt! 371 00:30:28,680 --> 00:30:31,280 -Jag är ledsen! Vänta! -Sluta! 372 00:30:32,120 --> 00:30:33,920 Vad händer? 373 00:30:38,040 --> 00:30:39,760 Inget. Glöm det. 374 00:30:39,920 --> 00:30:44,280 Nej, Chris, inget drama i kväll. Berätta nu. 375 00:30:47,240 --> 00:30:51,480 Okej, vad det gäller lönebeskeden är jag ledsen. 376 00:30:51,640 --> 00:30:55,640 Myriam sa att hon skulle prata med dig först. 377 00:30:55,800 --> 00:31:01,840 Du blandade in organisationen i det, men det är inte enda problemet. 378 00:31:02,000 --> 00:31:06,800 Kom så pratar vi om det på ditt kontor. Kom nu. 379 00:31:10,280 --> 00:31:12,280 Vad hände med Fabien? 380 00:31:13,560 --> 00:31:16,880 Han sa att han inte var på Carillon. 381 00:31:17,040 --> 00:31:18,640 Va? 382 00:31:20,600 --> 00:31:23,640 "Jag var inte där." Han bara sa det så där. 383 00:31:23,800 --> 00:31:25,360 Men, okej... 384 00:31:25,520 --> 00:31:29,520 Det är strunt samma. Problemet är ju Chris. 385 00:31:33,360 --> 00:31:35,760 Fabien var på Carillon. 386 00:31:35,920 --> 00:31:39,440 Hans hjärna kopplade bort när de började skjuta. 387 00:31:39,600 --> 00:31:41,280 Han minns inget. 388 00:31:41,440 --> 00:31:44,400 Det är en neurologisk överlevnadsreflex. 389 00:31:44,560 --> 00:31:48,080 Han var där, men samtidigt inte. 390 00:31:56,960 --> 00:32:01,400 -Varför sa han inte det? -Varför skulle han? 391 00:32:03,240 --> 00:32:06,480 Kan jag be om ursäkt, eller var jag för dum? 392 00:32:06,640 --> 00:32:09,440 Låt det gå lite tid. 393 00:32:15,000 --> 00:32:18,200 Polisen ringde efter att ha pratat med kompensationsfonden. 394 00:32:18,360 --> 00:32:23,160 Steve lämnade in en anmälan, men kom inte till mötena. 395 00:32:23,320 --> 00:32:25,480 Han fick inga pengar. 396 00:32:25,640 --> 00:32:29,640 Att ljuga är inget brott så han riskerar inget straff. 397 00:32:29,800 --> 00:32:32,720 Vi hade inte behövt gå igenom allt det där. 398 00:32:32,880 --> 00:32:35,280 Okej. 399 00:32:36,800 --> 00:32:41,200 Vi kör inte på känsla. Här gör vi saker och ting korrekt... 400 00:32:41,360 --> 00:32:44,920 ...tillsammans och med mitt godkännande. 401 00:32:48,960 --> 00:32:53,480 -Var det något mer? -Ja, t-tröjorna, till exempel. 402 00:32:53,640 --> 00:32:56,720 De är toppen, och jag vet att du menar väl- 403 00:32:56,880 --> 00:32:59,720 -men jag har en budget med allmänna medel. 404 00:32:59,880 --> 00:33:03,000 En sådan utgift är inget problem, tvärtom. 405 00:33:03,160 --> 00:33:07,680 Men jag behöver ett kontrakt mellan oss och din kontakt i London. 406 00:33:07,840 --> 00:33:10,080 Vi gör som du vill. 407 00:33:15,360 --> 00:33:19,520 -Vad gör du? -Jag skickar fakturan till dig. 408 00:33:20,680 --> 00:33:24,640 Om den här grunkan nånsin kommer igång. 409 00:33:24,800 --> 00:33:29,160 Släpp det. Du kan göra det i morgon. 410 00:33:41,720 --> 00:33:44,040 Och angående den 27 mars. 411 00:33:44,200 --> 00:33:47,760 Du ville ju veta om vi bokar eller inte. 412 00:33:47,920 --> 00:33:51,720 -Ja. -För min del är det okej. 413 00:33:51,880 --> 00:33:56,280 Det är ju underbart. Fantastiskt! 414 00:33:58,640 --> 00:34:02,720 Det här blir nästan för mycket för mig. 415 00:34:02,880 --> 00:34:06,800 Jag går tillbaka till herrskapet Finansiering. 416 00:34:06,960 --> 00:34:08,679 Okej. 417 00:34:11,120 --> 00:34:14,280 Du, Chris, allt ska gå genom organisationen. 418 00:34:14,440 --> 00:34:16,840 Ja, självklart. 419 00:34:58,880 --> 00:35:03,600 Jag är för gammal. Kroppen klarar inte stark sås. 420 00:35:06,400 --> 00:35:09,680 -Går du aldrig ut utan smink. -Nej. 421 00:35:11,040 --> 00:35:13,520 Man måste vara presentabel. 422 00:35:16,320 --> 00:35:18,560 En sak om Vincent... 423 00:35:21,080 --> 00:35:24,800 Hans grupp, jag hittar inget på nätet. 424 00:35:26,640 --> 00:35:28,760 Han säger att de sög. 425 00:35:30,040 --> 00:35:32,760 Ja, det säger nog allt. 426 00:35:32,920 --> 00:35:35,440 Vincent trodde aldrig på sig själv. 427 00:35:35,600 --> 00:35:40,000 Och jag, min dummer, jag trodde fullt ut på dem. 428 00:35:43,960 --> 00:35:45,840 Var ni tillsammans? 429 00:35:52,040 --> 00:35:53,720 Nej. 430 00:35:55,160 --> 00:35:58,880 Han var som en bror, seriöst. 431 00:36:02,240 --> 00:36:06,520 Han kanske hade rätt - han saknade det där lilla extra. 432 00:36:06,680 --> 00:36:11,520 Däremot hade han en jävla instinkt för vem som hade det. 433 00:36:11,680 --> 00:36:13,720 Som vem? 434 00:36:13,880 --> 00:36:17,960 Säger han att du har talang så kan du tro på det. 435 00:36:18,920 --> 00:36:23,200 Om han hade blivit producent skulle han ha tjänat multum. 436 00:36:24,240 --> 00:36:28,240 Vänta lite! Det är Frank, chefen för konsertsalen. 437 00:36:30,720 --> 00:36:32,640 Ja, Frank? 438 00:36:35,320 --> 00:36:38,320 I morgon eftermiddag. Ja, det kan jag. 439 00:36:40,760 --> 00:36:42,120 Varför inte nu? 440 00:36:43,680 --> 00:36:48,480 Jo, på allvar. Vi sitter runt hörnet på ett litet hak. 441 00:36:48,640 --> 00:36:53,360 Vi äter upp efterrätten och kan vara där om tio minuter. 442 00:36:54,760 --> 00:36:56,440 -Vi ses. -Sluta. 443 00:36:59,360 --> 00:37:02,480 -Jag är inte klar. -Jo, käka upp dina pommes. 444 00:37:02,640 --> 00:37:04,480 Sen går vi. 445 00:37:15,720 --> 00:37:17,720 Vem är du? 446 00:38:56,440 --> 00:38:58,000 Hej! Chris? 447 00:38:58,160 --> 00:38:59,480 Ja. 448 00:38:59,640 --> 00:39:01,120 -En kindpuss? -Visst. 449 00:39:08,120 --> 00:39:09,440 Så god. 450 00:39:09,600 --> 00:39:13,720 Så Lulu öppnar tillsammans med medlemmar i organisationen. 451 00:39:13,880 --> 00:39:19,680 Just det, men jag har inte satt samman gruppen helt än. 452 00:39:19,840 --> 00:39:21,880 Stirra inte. Jag sa nej. 453 00:39:22,040 --> 00:39:24,560 -Jag hörde inte. -Jag sa nej. 454 00:39:49,320 --> 00:39:51,720 Och Léon? 455 00:39:51,880 --> 00:39:54,640 -Ja, känner du honom? -Inte personligen. 456 00:39:54,800 --> 00:39:56,200 Vi såg honom på tv. 457 00:39:56,360 --> 00:40:00,280 -Det är en tuff kille. -Det är enklare för honom. 458 00:40:00,440 --> 00:40:04,160 -Varför då? -För att han är en hjälte. 459 00:40:04,320 --> 00:40:06,320 -Visste du inte det? -Nej. 460 00:40:06,480 --> 00:40:08,280 Han snackar inte om det. 461 00:40:08,440 --> 00:40:11,560 Det var han som slog sönder innertaket. 462 00:40:11,720 --> 00:40:14,640 Han hjälpte fullt med folk att gömma sig. 463 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 Jag gjorde inget sånt. 464 00:40:33,560 --> 00:40:38,520 -Myriam? Hur är det? -Jodå. 465 00:40:41,800 --> 00:40:43,960 Faktiskt ganska bra. 466 00:40:59,760 --> 00:41:03,520 -Allt bra? -Ja. Jag var inte där. 467 00:41:06,240 --> 00:41:09,880 Min bäste vän var där och blev skjuten. 468 00:41:10,040 --> 00:41:12,200 Beklagar. 469 00:41:46,440 --> 00:41:50,040 Det var Vincent som lärde mig att höra skillnad- 470 00:41:50,200 --> 00:41:53,720 -mellan en distorsionspedal och en fuzzpedal. 471 00:41:55,200 --> 00:41:58,360 Mellan en Peaveyförstärkare och en Marshall. 472 00:41:58,520 --> 00:42:01,880 Och mellan riktiga musiker och såna som låtsas. 473 00:42:02,040 --> 00:42:04,040 Vad är en riktig musiker? 474 00:42:04,200 --> 00:42:06,800 Så här, på studs? 475 00:42:08,000 --> 00:42:12,120 -Kanske Steve Albini. -Det var oväntat. 476 00:42:13,440 --> 00:42:18,240 Respekt. Med Big Black eller Shellac? 477 00:42:19,520 --> 00:42:24,920 Pigface, Rapeman, alla hans band. 478 00:44:07,880 --> 00:44:10,560 Hej, Léon Baquet från "Stand for Paris". 479 00:44:10,720 --> 00:44:14,280 Jag vill prata med en av chefsläkarna. 480 00:44:16,080 --> 00:44:18,120 -Jag öppnar. -Tack. 481 00:44:21,320 --> 00:44:23,840 -Är ni helt säker? -Ja. 482 00:44:24,000 --> 00:44:26,080 Vincent Ramiot? 483 00:44:27,760 --> 00:44:30,280 Två kvinnor var här. 484 00:44:56,400 --> 00:45:00,400 Text: Gustaf Lundskog Iyuno