1 00:00:00,000 --> 00:00:01,240 W POPRZEDNIM ODCINKU: 2 00:00:01,400 --> 00:00:04,600 - Oto statut stowarzyszenia. - Brawo! 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,840 Moglibyśmy zorganizować koncert. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,960 Mam jeszcze jakieś kontakty. 5 00:00:10,400 --> 00:00:11,800 TU ZNOWU NICOLAS... 6 00:00:11,960 --> 00:00:13,560 Niezła ta bajka o Vincencie. 7 00:00:13,720 --> 00:00:15,680 - Odpowiedział? - Masz mnie za idiotę? 8 00:00:15,840 --> 00:00:17,120 Wiem, że byłaś notowana. 9 00:00:17,280 --> 00:00:19,160 Oszustwo, kradzież tożsamości. 10 00:00:19,320 --> 00:00:24,360 Albo się pożegnasz, albo wrzucę na grupę twoją kartotekę. 11 00:00:24,520 --> 00:00:27,400 - Uważaj na jej serce. - Jesteś potworem. 12 00:00:32,040 --> 00:00:35,280 CHOĆ SERIAL INSPIROWANY JEST PRAWDZIWĄ HISTORIĄ, 13 00:00:35,440 --> 00:00:38,040 OPISANE W NIM WYDARZENIA SĄ FIKCJĄ. 14 00:00:41,080 --> 00:00:46,160 MARZEC 2016 15 00:01:23,520 --> 00:01:24,920 Zwariowałaś? 16 00:01:25,720 --> 00:01:27,600 Przestraszyłaś mnie. 17 00:01:28,200 --> 00:01:29,240 W porządku? 18 00:01:30,280 --> 00:01:31,320 Tak. 19 00:01:31,840 --> 00:01:34,400 Ale zostawiliście niezły bajzel. 20 00:01:35,400 --> 00:01:36,520 Szybko wróciłaś? 21 00:01:36,680 --> 00:01:38,680 Wiem tylko, że wróciłam. 22 00:01:39,759 --> 00:01:42,440 Nie odbierałaś telefonu. Martwiłam się. 23 00:01:42,600 --> 00:01:44,160 Nie jesteś moją matką. 24 00:01:45,320 --> 00:01:47,640 Okaż trochę szacunku. To moja praca. 25 00:01:53,160 --> 00:01:54,200 Słyszałaś? 26 00:01:56,840 --> 00:01:57,880 To Steve. 27 00:02:02,720 --> 00:02:04,160 Cześć, Steve! 28 00:02:07,120 --> 00:02:08,440 Cześć! 29 00:02:08,880 --> 00:02:10,080 - W porządku? - Tak. 30 00:02:10,240 --> 00:02:12,080 O kurwa. 31 00:02:13,080 --> 00:02:14,120 Przepraszam. 32 00:02:14,280 --> 00:02:17,240 Zasnąłem, straciłem poczucie czasu. 33 00:02:17,400 --> 00:02:19,200 Trochę przesadziłem. 34 00:02:19,360 --> 00:02:20,760 Pijesz kawę? 35 00:02:22,240 --> 00:02:24,000 - Też mi zrobisz? - Jasne. 36 00:02:24,160 --> 00:02:26,280 I możesz nam pomóc sprzątać. 37 00:02:28,000 --> 00:02:29,880 Zapomnij o kawie. 38 00:02:30,040 --> 00:02:31,520 Jestem już spóźniony. 39 00:02:32,240 --> 00:02:33,680 - Muszę iść. - Dobra. 40 00:02:34,400 --> 00:02:35,680 Na razie. 41 00:02:37,520 --> 00:02:41,040 ODDANA PRZYJACIÓŁKA 42 00:02:41,200 --> 00:02:42,520 Koleś ma tupet. 43 00:02:46,640 --> 00:02:49,360 Coś mnie męczy. 44 00:02:49,880 --> 00:02:51,600 Nie wiem, jak to powiedzieć. 45 00:02:52,040 --> 00:02:53,800 Wczoraj wieczorem słyszałam, 46 00:02:54,640 --> 00:02:57,200 jak opisuje szturm BRI. 47 00:02:59,720 --> 00:03:00,760 Jak to? 48 00:03:01,720 --> 00:03:06,760 Powiedział, że terroryści użyli go jako ludzkiej tarczy. 49 00:03:08,080 --> 00:03:09,320 Niemożliwe. 50 00:03:10,560 --> 00:03:12,960 Mówił, że widział, jak wychodzę. 51 00:03:13,800 --> 00:03:15,720 Nie mógł być w środku. 52 00:03:17,360 --> 00:03:18,400 Wiem. 53 00:03:20,120 --> 00:03:21,920 Dlaczego tak powiedział? 54 00:03:24,600 --> 00:03:25,920 Żeby zaliczyć? 55 00:03:27,200 --> 00:03:29,040 Tylko zgaduję. 56 00:03:30,920 --> 00:03:33,000 To dość obrzydliwe. 57 00:03:38,960 --> 00:03:40,160 Proszę. 58 00:03:40,320 --> 00:03:41,360 Ale... 59 00:03:42,440 --> 00:03:44,320 To nie ten wzór. 60 00:03:47,360 --> 00:03:50,200 Pan Shiwa obiecał mi najwyższą jakość. 61 00:03:50,360 --> 00:03:53,079 - To nie to. - Jak to nie? 62 00:03:53,520 --> 00:03:55,200 - Na pewno? - Tak. 63 00:03:55,360 --> 00:03:57,720 Mogę to odwieźć, wszystko mi jedno. 64 00:03:57,880 --> 00:04:00,280 Nie możemy się tak wozić. 65 00:04:00,440 --> 00:04:02,240 Co powiem innym członkom? 66 00:04:02,400 --> 00:04:04,800 Mógł mi przynajmniej dać zniżkę. 67 00:04:04,960 --> 00:04:06,800 Wie, że nie mam kasy. 68 00:04:09,320 --> 00:04:10,600 Dobra. 69 00:04:12,000 --> 00:04:13,360 Wezmę. 70 00:04:14,720 --> 00:04:17,200 Mieszkam na szóstym piętrze. 71 00:04:17,640 --> 00:04:19,079 Dostawa bez wniesienia. 72 00:04:19,240 --> 00:04:20,800 - Co? - Tak tu napisane. 73 00:04:22,160 --> 00:04:23,720 Co za męka. 74 00:04:25,400 --> 00:04:26,520 Niech to szlag. 75 00:04:26,680 --> 00:04:27,720 Yo! 76 00:04:29,800 --> 00:04:31,920 - Przywiozłaś więcej rzeczy? - Cześć. 77 00:04:32,800 --> 00:04:34,680 - Tak. - Pomóc ci? 78 00:04:34,840 --> 00:04:36,120 Byłoby miło. 79 00:04:37,400 --> 00:04:39,320 Ale uważaj, to ciężkie. 80 00:04:39,480 --> 00:04:41,560 Koszulki dla stowarzyszenia. 81 00:04:42,280 --> 00:04:43,840 Ale się ucieszą. 82 00:04:44,000 --> 00:04:46,159 - Ile ich jest? - 500. 83 00:04:47,360 --> 00:04:49,800 Mój kumpel z Anglii jest grafikiem. 84 00:04:50,400 --> 00:04:51,560 Fajne, co? 85 00:04:55,720 --> 00:04:57,159 Mały prezent. 86 00:04:57,840 --> 00:04:58,920 Weź. 87 00:04:59,680 --> 00:05:02,640 Sprzedam ci 10 za stówę, ty zgarniesz prowizję. 88 00:05:04,200 --> 00:05:05,360 Prowizję? 89 00:05:05,520 --> 00:05:07,040 Ty ustalisz cenę. 90 00:05:07,200 --> 00:05:10,120 Sprzedaj, za ile chcesz. 91 00:05:11,400 --> 00:05:13,160 Śmiało, dotknij. 92 00:05:13,320 --> 00:05:16,040 Dobra bawełna i nadruk. 93 00:05:16,200 --> 00:05:17,400 Widzę. 94 00:05:17,560 --> 00:05:20,400 A przede wszystkim chodzi o wsparcie nas. 95 00:05:20,840 --> 00:05:22,680 To zrozumiałem. 96 00:05:25,640 --> 00:05:27,080 Dobra, spoko. 97 00:05:29,080 --> 00:05:30,880 - Chris? - Tak? 98 00:05:32,320 --> 00:05:34,440 Jest środa, starzy wracają w sobotę. 99 00:05:35,720 --> 00:05:37,920 - Masz... - Cztery miesiące. 100 00:05:38,080 --> 00:05:39,120 Serio? 101 00:05:41,880 --> 00:05:43,280 Ale mina! 102 00:05:43,840 --> 00:05:47,440 Nie martw się, mam pracę i szybko znajdę mieszkanie. 103 00:05:49,080 --> 00:05:50,600 Będziesz tęsknił. 104 00:05:53,480 --> 00:05:55,640 - Nie ma drugiej takiej. - Jasne. 105 00:05:57,480 --> 00:05:59,480 - Sobota. - Nie martw się. 106 00:06:03,160 --> 00:06:05,960 - WCIĄŻ JESTEŚ Z CHRIS? - NIE, ZOSTAŁA W STOWARZYSZENIU. 107 00:06:06,120 --> 00:06:08,080 - W PORZĄDKU? - TROCHĘ LEPIEJ. A TY? 108 00:06:08,240 --> 00:06:09,280 LENIUCHUJĘ. 109 00:06:09,440 --> 00:06:11,880 - DLACZEGO NIE GRASZ NA GITARZE? - NIE WIEM. 110 00:06:12,040 --> 00:06:14,720 - CHCIAŁBYM MÓC ZAGRAĆ NA MOJEJ. - WCIĄŻ NIE MOŻESZ? 111 00:06:14,880 --> 00:06:15,920 OBRAZIŁEŚ SIĘ? 112 00:06:16,080 --> 00:06:17,120 To nie. 113 00:06:27,880 --> 00:06:30,080 Dzień dobry, tu Isa z la Flèche d'Or. 114 00:06:30,840 --> 00:06:34,040 Dzień dobry, dziękuję, że pani oddzwania. 115 00:06:34,760 --> 00:06:37,200 Żaden problem. W porządku? 116 00:06:37,360 --> 00:06:41,200 Tak. Odsłuchała pani moją wiadomość? 117 00:06:44,000 --> 00:06:45,480 To dobre. 118 00:06:45,920 --> 00:06:47,920 Przykro mi, ale nie mamy terminów. 119 00:06:48,080 --> 00:06:49,640 Rozumiem. 120 00:06:49,800 --> 00:06:51,840 No cóż, szkoda. 121 00:06:52,000 --> 00:06:54,520 Może jeszcze zadzwonię. 122 00:06:55,120 --> 00:06:56,280 To odpada. 123 00:06:56,440 --> 00:06:58,159 Ile zespołów? 124 00:06:59,680 --> 00:07:02,800 Jesteśmy dość ambitni. To ma być wyjątkowy koncert. 125 00:07:03,400 --> 00:07:07,560 Chodzi nam o coś w duchu Eagles. 126 00:07:07,720 --> 00:07:11,360 Trzy grupy, połowa covery, połowa własne kompozycje. 127 00:07:11,520 --> 00:07:14,480 I przede wszystkim ocaleni, którzy też są muzykami. 128 00:07:14,640 --> 00:07:17,760 Powiedziałabym, że około 300 osób. 129 00:07:17,920 --> 00:07:20,480 Cześć, Chris, u nas to niemożliwe. 130 00:07:20,640 --> 00:07:23,720 Wliczając przyjaciół i krewnych... 131 00:07:23,880 --> 00:07:26,480 To będzie świetna impreza. 132 00:07:26,640 --> 00:07:28,360 To nie będzie możliwe. 133 00:07:28,520 --> 00:07:31,200 Przykro mi, nie mamy terminów. 134 00:07:31,360 --> 00:07:34,280 Nie teraz, ale może następnym razem. 135 00:07:57,240 --> 00:08:01,400 Chris od Christelle... Blandin. 136 00:08:02,120 --> 00:08:06,880 Mój numer to 06 39 98 12 52. 137 00:08:08,720 --> 00:08:11,880 Pracuję dla stowarzyszenia "Stand for Paris". 138 00:08:12,640 --> 00:08:14,080 Już chyba to mówiłam. 139 00:08:15,440 --> 00:08:17,480 Czekam na wasz telefon. 140 00:08:18,240 --> 00:08:19,360 Do widzenia. 141 00:08:20,880 --> 00:08:23,280 Uwielbiam was. 142 00:08:25,920 --> 00:08:27,440 Co za idiotka! 143 00:08:36,240 --> 00:08:37,280 Halo? 144 00:08:37,760 --> 00:08:39,240 Cześć, Lulu! 145 00:08:40,360 --> 00:08:43,360 Dzięki, że oddzwaniacie. Jestem wielką fanką. 146 00:08:45,040 --> 00:08:46,440 Przepraszam. 147 00:08:46,920 --> 00:08:51,800 Kontaktuję się z wami, bo chciałabym zorganizować koncert. 148 00:08:51,960 --> 00:08:53,320 27 marca? 149 00:08:55,360 --> 00:08:58,880 Tak, mamy mało czasu, ale... dlaczego nie? 150 00:09:05,360 --> 00:09:06,560 Cześć wszystkim! 151 00:09:06,720 --> 00:09:08,280 Cześć. 152 00:09:24,680 --> 00:09:27,440 Zacznijmy nasze walne zgromadzenie 153 00:09:27,600 --> 00:09:32,440 od oddania głosu naszej pierwszej pracownicy, Chris Blandin. 154 00:09:32,600 --> 00:09:35,080 Bo czuję, że dłużej nie wytrzyma. 155 00:09:35,240 --> 00:09:36,280 Śmiało. 156 00:09:37,400 --> 00:09:41,880 Mam wspaniałe wieści. 157 00:09:42,480 --> 00:09:43,720 Przyjaciele. 158 00:09:43,880 --> 00:09:46,200 Porozmawiajmy o rocku. 159 00:09:46,360 --> 00:09:48,040 Znacie zespół Lulu Van Trapp? 160 00:09:48,200 --> 00:09:50,400 - To Anglicy? - Ja znam. 161 00:09:50,560 --> 00:09:54,720 Widziałam ich na festiwalu. 162 00:09:54,880 --> 00:09:59,560 Czy to nie jest przyszła najlepsza grupa rockowa świata? 163 00:09:59,720 --> 00:10:01,400 - Owszem. - Masz wideo? 164 00:10:01,560 --> 00:10:04,040 Wszystko przygotowałam. 165 00:10:04,640 --> 00:10:05,960 Uwaga. 166 00:10:07,040 --> 00:10:08,440 Są świetni na żywo. 167 00:10:13,040 --> 00:10:14,480 Genialni. 168 00:10:14,640 --> 00:10:16,000 Nieźle. 169 00:10:16,160 --> 00:10:17,880 Zgodzili się? 170 00:10:18,040 --> 00:10:19,640 Mało powiedziane. 171 00:10:19,800 --> 00:10:21,880 Pomogą nam wszystko przygotować, 172 00:10:22,040 --> 00:10:27,080 ściągną swoich znajomych, a co ważniejsze, są wolni 27. 173 00:10:27,240 --> 00:10:29,040 - Marca? - No tak. 174 00:10:29,200 --> 00:10:30,760 Mało czasu. 175 00:10:30,920 --> 00:10:34,400 Racja, wiem. Ale to świetna data. 176 00:10:34,560 --> 00:10:37,640 Musimy się szybko zdecydować, 177 00:10:37,800 --> 00:10:40,880 bo mam dobrą salę, 178 00:10:41,560 --> 00:10:45,680 dwie grupy, może trzy, Lulu i nas. 179 00:10:46,360 --> 00:10:47,840 Powinniśmy działać. 180 00:10:51,920 --> 00:10:53,480 Dzięki, Chris. 181 00:10:53,640 --> 00:10:55,680 To brzmi świetnie. 182 00:10:55,840 --> 00:10:57,560 Ale 27 już niedługo. 183 00:10:57,720 --> 00:10:59,240 Musimy się zastanowić. 184 00:11:00,880 --> 00:11:01,920 Dobra. 185 00:11:02,080 --> 00:11:05,560 Dodam tylko, że da się to zrobić. 186 00:11:07,720 --> 00:11:09,560 Wrócimy do tego później. 187 00:11:09,720 --> 00:11:12,520 Koncert to ważna sprawa. Nie ma co się spieszyć. 188 00:11:12,680 --> 00:11:13,720 Jasne. 189 00:11:14,480 --> 00:11:16,120 Przejdźmy dalej. 190 00:11:16,280 --> 00:11:21,280 Chciałbym pomówić o czymś nieprzyjemnym. 191 00:11:22,200 --> 00:11:26,240 Rozmawiałem z niektórymi, ale chyba wszyscy już wiedzą. 192 00:11:27,280 --> 00:11:30,720 Niektórzy członkowie byli nieco nieszczerzy. 193 00:11:32,360 --> 00:11:34,840 Nie chcemy oceniać Steve'a. 194 00:11:35,840 --> 00:11:38,600 Ale ma kilka wersji 13 listopada. 195 00:11:38,760 --> 00:11:41,240 Ja osobiście nic nie słyszałem. 196 00:11:42,640 --> 00:11:43,880 Co robimy? 197 00:11:44,040 --> 00:11:45,400 Trzeba się upewnić. 198 00:11:45,840 --> 00:11:47,240 Że co? 199 00:11:47,920 --> 00:11:49,760 Jeśli to kłamca, musi odejść. 200 00:11:50,520 --> 00:11:51,720 Od razu. 201 00:11:52,160 --> 00:11:54,080 Robimy tu coś ważnego. 202 00:11:54,240 --> 00:11:57,280 Możemy sprawdzić, czy starał się o pomoc? 203 00:11:57,720 --> 00:12:00,880 Mogę pogadać z glinami, ale jeśli się mylimy... 204 00:12:01,040 --> 00:12:03,480 Myślę, że się nie mylimy. 205 00:12:04,840 --> 00:12:10,160 Ja sama słyszałam dwie zupełnie różne wersje. 206 00:12:11,520 --> 00:12:12,960 To co robimy? 207 00:12:14,800 --> 00:12:16,040 Zadzwoń do niego. 208 00:12:18,000 --> 00:12:20,880 Powiedz, że kontaktowały się z tobą gliny, 209 00:12:21,040 --> 00:12:24,080 bo jest problem z lokalizacją jego komórki. 210 00:12:24,240 --> 00:12:25,280 Co? 211 00:12:25,440 --> 00:12:28,360 Nie będę mu ściemniał. 212 00:12:28,520 --> 00:12:30,240 To tylko test. 213 00:12:31,000 --> 00:12:33,320 Zadzwonisz i zobaczysz, co odpowie. 214 00:12:33,480 --> 00:12:38,560 Pewnie powie coś w stylu "Ukradli mi telefon w dniu koncertu". 215 00:12:39,840 --> 00:12:40,880 Akurat. 216 00:12:41,040 --> 00:12:43,760 Może go zgubił. To się zdarza. 217 00:12:43,920 --> 00:12:45,520 Serio? To obrzydliwe. 218 00:12:46,120 --> 00:12:48,200 Nigdy nie zgubiłaś telefonu? 219 00:12:48,360 --> 00:12:49,880 - Ja zadzwonię. - Nie. 220 00:12:50,040 --> 00:12:52,120 Już dzwonię. Za późno. 221 00:12:52,560 --> 00:12:53,920 Myriam! 222 00:13:01,560 --> 00:13:03,920 - Cześć, Myriam. - Cześć, w porządku? 223 00:13:04,360 --> 00:13:05,640 Tak. 224 00:13:06,760 --> 00:13:10,280 A u ciebie? Mogę jakoś pomóc? 225 00:13:10,440 --> 00:13:12,400 Chciałam cię tylko ostrzec. 226 00:13:13,920 --> 00:13:14,960 Przed czym? 227 00:13:15,600 --> 00:13:17,200 Sprawdzają cię. 228 00:13:17,560 --> 00:13:18,600 Policja. 229 00:13:19,160 --> 00:13:20,200 Jak to? 230 00:13:20,360 --> 00:13:23,640 Chodzi o lokalizację twojego telefonu, 231 00:13:23,800 --> 00:13:25,920 nie pasuje do twojej historii z 13. 232 00:13:28,520 --> 00:13:30,600 To ma sens. 233 00:13:31,560 --> 00:13:34,000 Zgubiłem telefon tamtego popołudnia. 234 00:13:34,840 --> 00:13:36,120 W Châteaudun. 235 00:13:37,360 --> 00:13:40,680 Nie mają nic innego do roboty? 236 00:13:41,640 --> 00:13:45,280 Co za... Ale mnie to wkurza. 237 00:13:45,760 --> 00:13:48,480 Powinni łapać tych dżihadystów, zamiast... 238 00:13:48,640 --> 00:13:50,840 Dobra. Muszę kończyć. 239 00:13:51,000 --> 00:13:53,080 Na razie. 240 00:13:53,240 --> 00:13:54,720 Dzięki. 241 00:14:09,520 --> 00:14:12,360 Zaufanie to nasz fundament. 242 00:14:14,000 --> 00:14:15,400 Musimy dawać przykład. 243 00:14:54,600 --> 00:14:55,640 No dobrze. 244 00:14:57,160 --> 00:15:01,160 Jak mówiłam, byłam z kuzynką i jej chłopakiem, siedzieli naprzeciwko. 245 00:15:01,320 --> 00:15:02,560 Jasne. 246 00:15:03,680 --> 00:15:08,080 Właśnie zamówiliśmy piwo. 247 00:15:09,320 --> 00:15:13,480 Był tam też koleś przy stoliku obok, 248 00:15:13,640 --> 00:15:17,200 palił fajek za fajkiem. 249 00:15:22,360 --> 00:15:24,960 Zastanawiałam się czy... 250 00:15:28,320 --> 00:15:32,720 Czy ma pani nazwiska ludzi, którzy byli wtedy w Carillon? 251 00:15:32,880 --> 00:15:37,800 Tylko policja ma pełną listę ofiar. 252 00:15:38,400 --> 00:15:43,200 Bardzo jej chronią. Jest tajna. 253 00:15:43,360 --> 00:15:47,640 Ale jako stowarzyszenie poznajemy wiele osób 254 00:15:47,800 --> 00:15:50,480 i słyszymy różne historie. 255 00:15:51,760 --> 00:15:53,720 Jak wyglądał ten człowiek? 256 00:15:55,160 --> 00:15:57,440 Miał czarną czapkę. 257 00:15:57,960 --> 00:15:59,080 Tak? 258 00:16:00,200 --> 00:16:02,000 I białe buty sportowe. 259 00:16:02,600 --> 00:16:03,640 Tak? 260 00:16:03,800 --> 00:16:05,440 I sympatyczną twarz. 261 00:16:06,320 --> 00:16:08,200 Moim zdaniem. 262 00:16:11,160 --> 00:16:13,040 Co jeszcze mogę powiedzieć? 263 00:16:13,200 --> 00:16:15,080 Pamiętasz, czy miał brodę? 264 00:16:16,560 --> 00:16:17,600 Tak. 265 00:16:17,800 --> 00:16:20,560 Tak? A kolor oczu? 266 00:16:24,240 --> 00:16:25,560 Niebieskie. 267 00:16:31,440 --> 00:16:32,560 Rozumiem. 268 00:16:34,960 --> 00:16:38,000 Czyli mieszkanie jest wolne od zaraz? 269 00:16:38,160 --> 00:16:39,520 Super. 270 00:16:41,640 --> 00:16:44,640 Tak, oczywiście. Trzykrotność czynszu. 271 00:16:47,840 --> 00:16:49,520 Idealnie. 272 00:16:51,120 --> 00:16:53,000 Przywiozę za chwilę? 273 00:16:53,840 --> 00:16:55,720 Dziękuję, do widzenia. 274 00:17:06,040 --> 00:17:07,200 Hej! 275 00:17:07,359 --> 00:17:08,520 Spadam na zajęcia. 276 00:17:09,839 --> 00:17:11,800 - Na razie. - Pa! 277 00:17:19,000 --> 00:17:20,920 Czekaj, przepraszam. 278 00:17:21,079 --> 00:17:24,680 Od rana walczę z komputerem, 279 00:17:24,839 --> 00:17:27,880 jakiś problem z Wi-Fi i firewallem. 280 00:17:28,040 --> 00:17:29,400 Nie mogę wysyłać mejli. 281 00:17:29,560 --> 00:17:30,960 Użyj mojego. 282 00:17:31,120 --> 00:17:34,800 - Super, dzięki. - Hasło to "Rock The Casbah". 283 00:17:35,840 --> 00:17:37,360 The Clash czy Rachid Taha? 284 00:17:37,520 --> 00:17:38,560 Zgadnij. 285 00:17:50,320 --> 00:17:53,080 Wybrany numer jest niedostępny... 286 00:17:55,440 --> 00:17:56,680 Tak? 287 00:17:58,120 --> 00:18:00,920 Byłam zdziwiona, że nie dostałam państwa oferty. 288 00:18:01,760 --> 00:18:03,640 Wysłali ją państwo Myriam? 289 00:18:05,000 --> 00:18:07,360 Zaraz to sprawdzę. 290 00:18:12,240 --> 00:18:13,360 A tak. 291 00:18:15,160 --> 00:18:20,080 Bo też chciałabym mieć co wysyłać ludziom. 292 00:18:20,840 --> 00:18:23,080 Celujemy w 27. 293 00:18:23,240 --> 00:18:25,000 Mogą państwo? 294 00:18:26,320 --> 00:18:31,880 Proszę mi wysłać ofertę i... 295 00:18:34,000 --> 00:18:35,520 się zdzwonimy. 296 00:18:35,680 --> 00:18:38,520 WYPŁATY 297 00:18:43,320 --> 00:18:44,360 Super. 298 00:18:50,080 --> 00:18:51,760 Do widzenia. 299 00:19:06,360 --> 00:19:07,520 Myriam! 300 00:19:07,680 --> 00:19:08,880 Zostaw mnie. 301 00:19:10,680 --> 00:19:11,720 Myriam! 302 00:19:12,840 --> 00:19:16,040 - Gdzie ona jest? - Nie wiem. Co się dzieje? 303 00:19:16,200 --> 00:19:18,720 - Gdzie ona jest?! - Nie ma jej tu. 304 00:19:18,880 --> 00:19:20,440 - Nie? - Nie. 305 00:19:20,600 --> 00:19:22,720 - Słyszałaś? - O czym? 306 00:19:25,120 --> 00:19:29,200 - Że gliny sprawdzają ludzi? - Masz mnie za debila? 307 00:19:29,360 --> 00:19:32,000 Myślisz, że nie skumałem, o co chodzi? 308 00:19:32,160 --> 00:19:34,640 Nie macie jaj, żeby mnie spytać. 309 00:19:35,080 --> 00:19:37,240 Zrobiła ze mnie idiotę. 310 00:19:37,400 --> 00:19:40,640 Uspokój się. Wyluzuj. 311 00:19:40,800 --> 00:19:44,360 Bo zaraz sama zadzwonię na gliny. 312 00:19:44,520 --> 00:19:45,600 Tego chcesz? 313 00:19:47,600 --> 00:19:49,480 Gdzie byłeś 13 listopada? 314 00:19:54,560 --> 00:19:56,040 Jestem tu od początku. 315 00:19:59,040 --> 00:20:00,440 Mam swoje wady. 316 00:20:00,600 --> 00:20:03,120 Za dużo piję, ale przysięgam, 317 00:20:04,760 --> 00:20:06,360 robię, co mogę. 318 00:20:06,800 --> 00:20:08,480 To dla mnie ważne. 319 00:20:08,640 --> 00:20:12,400 Ludzie dzwonią, a ja odbieram nawet o 3.00 nad ranem. 320 00:20:12,560 --> 00:20:14,200 To ważne, rozumiesz? 321 00:20:19,440 --> 00:20:20,720 Wiedziałeś? 322 00:20:20,880 --> 00:20:22,120 - Tak. - Jasne. 323 00:20:24,040 --> 00:20:26,480 To przecież ja! Powiedzcie coś. 324 00:20:26,640 --> 00:20:28,480 To koniec. 325 00:20:30,000 --> 00:20:31,400 Wyjdź, proszę. 326 00:20:31,560 --> 00:20:33,400 Tak będzie lepiej. 327 00:20:39,600 --> 00:20:41,040 To żałosne. 328 00:20:41,200 --> 00:20:43,320 Nie chcę tu takich sytuacji. 329 00:20:47,920 --> 00:20:49,200 W porządku? 330 00:20:49,360 --> 00:20:50,920 Przestraszył mnie. 331 00:20:52,520 --> 00:20:53,560 Będzie dobrze. 332 00:21:37,320 --> 00:21:38,400 Chris? 333 00:21:40,560 --> 00:21:41,600 Chris? 334 00:21:44,200 --> 00:21:45,480 Serio? 335 00:21:53,280 --> 00:21:57,600 CZEŚĆ, MYRIAM, JESTEŚ TAM? 336 00:21:58,120 --> 00:22:01,520 NIE MOGĘ SPAĆ. 337 00:22:02,200 --> 00:22:04,440 BARDZO MNIE BOLI. JESTEŚ TAM? 338 00:22:04,600 --> 00:22:06,520 Gdzie mam dzisiaj spać? 339 00:22:06,680 --> 00:22:08,680 JESTEŚ TAM? 340 00:23:48,640 --> 00:23:50,480 Rozmawiałaś dziś z Léonem? 341 00:23:50,920 --> 00:23:52,240 Dlaczego? 342 00:23:52,400 --> 00:23:53,920 Tak pytam. 343 00:23:54,640 --> 00:23:56,120 Mamy spotkanie w merostwie. 344 00:23:56,840 --> 00:23:58,040 No tak. 345 00:24:03,240 --> 00:24:05,080 A nasza impreza? 346 00:24:05,680 --> 00:24:07,320 Spotykamy się wcześniej. 347 00:24:09,200 --> 00:24:10,680 Nie ty ją organizujesz? 348 00:24:12,160 --> 00:24:13,440 Ja. 349 00:24:14,800 --> 00:24:16,120 Co się dzieje? 350 00:24:23,280 --> 00:24:26,560 Jestem przegrywem. 351 00:24:26,720 --> 00:24:27,760 Jak to? 352 00:24:29,080 --> 00:24:32,680 Mam długi, moja firma to klapa. 353 00:24:32,840 --> 00:24:36,600 Miesiąc temu mieszkałam u matki, teraz znów muszę się wynieść. 354 00:24:37,280 --> 00:24:40,440 Coś znalazłam, ale nie mam referencji. 355 00:24:41,040 --> 00:24:43,120 Możesz przenocować u mnie. 356 00:24:46,800 --> 00:24:50,800 Gdy wczoraj korzystałam z twojego komputera... 357 00:24:53,000 --> 00:24:55,680 skopiowałam pasek wypłaty i zmieniłam sumę. 358 00:24:56,920 --> 00:24:59,960 Léon mnie przyłapał. Dlatego chce z tobą gadać. 359 00:25:00,120 --> 00:25:03,000 A tak, twój problem z firewallem. 360 00:25:04,280 --> 00:25:06,840 Dzisiaj się zwolnię. 361 00:25:07,000 --> 00:25:09,360 - Muszę. - Przestań. 362 00:25:10,560 --> 00:25:12,120 Dlaczego nic nie mówiłaś? 363 00:25:14,120 --> 00:25:15,320 Przepraszam. 364 00:25:20,000 --> 00:25:21,600 Zaufanie, akurat. 365 00:25:36,640 --> 00:25:38,440 Też coś przed tobą ukrywam. 366 00:25:40,600 --> 00:25:41,640 A tak? 367 00:25:43,800 --> 00:25:46,040 Piszemy do siebie z Vincentem. 368 00:25:48,360 --> 00:25:49,720 Twoim Vincentem. 369 00:25:52,000 --> 00:25:53,040 Okej. 370 00:25:53,680 --> 00:25:55,720 Gadamy o muzyce. 371 00:25:55,880 --> 00:25:57,400 O zespołach, które lubi. 372 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Puszczam mu moje kawałki. 373 00:26:00,160 --> 00:26:01,520 Twoje? 374 00:26:03,320 --> 00:26:06,360 Rzeczy, które piszę. 375 00:26:08,560 --> 00:26:09,760 Dobrze mi to robi. 376 00:26:10,760 --> 00:26:13,040 Chętnie bym posłuchała. 377 00:26:14,680 --> 00:26:16,280 Jestem trochę zazdrosna. 378 00:26:25,480 --> 00:26:26,840 Porozmawiam z Leonem. 379 00:26:27,280 --> 00:26:30,720 Nie przejmuj się, przegrywie. 380 00:26:31,600 --> 00:26:32,680 Dziękuję. 381 00:26:34,080 --> 00:26:35,840 I przepraszam. 382 00:26:38,640 --> 00:26:40,880 Przestańmy sobie ściemniać. 383 00:26:41,520 --> 00:26:42,560 Dobrze? 384 00:27:10,720 --> 00:27:13,120 - Kto pomoże malować? - Ja! 385 00:27:13,280 --> 00:27:14,560 Super, dzięki. 386 00:27:15,800 --> 00:27:17,720 Kto pomoże malować? 387 00:27:17,880 --> 00:27:19,240 Ja chętnie. 388 00:27:19,400 --> 00:27:21,200 Genialnie, dzięki. 389 00:27:21,360 --> 00:27:22,480 Też wezmę. 390 00:27:22,640 --> 00:27:24,240 Super! 391 00:27:24,400 --> 00:27:27,280 A tutaj? Ktoś chce pomóc? 392 00:27:27,440 --> 00:27:29,440 Dziękuję. To nie dla mnie. 393 00:27:29,600 --> 00:27:30,680 Rozumiem. 394 00:27:31,360 --> 00:27:32,840 Nie nalegam. 395 00:27:40,320 --> 00:27:42,080 Kto pomoże malować? 396 00:27:43,040 --> 00:27:44,080 Świetnie. 397 00:27:44,240 --> 00:27:45,440 - Przepraszam. - Tak? 398 00:27:45,600 --> 00:27:47,280 - Mogę? - Bardzo proszę. 399 00:27:47,640 --> 00:27:48,800 Pani to Chris? 400 00:27:50,080 --> 00:27:51,320 Tak, to ja. 401 00:27:51,480 --> 00:27:53,600 Nazywam się Jeanne Dumonier. 402 00:27:53,760 --> 00:27:54,800 Z Paris Match? 403 00:27:54,960 --> 00:27:56,200 Oczywiście. 404 00:27:56,360 --> 00:27:57,880 Miło mi panią poznać. 405 00:27:58,040 --> 00:27:59,360 Wszyscy o pani mówią. 406 00:27:59,520 --> 00:28:00,680 Cóż... 407 00:28:01,400 --> 00:28:03,440 Wiem, że nie chce pani rozgłosu. 408 00:28:03,600 --> 00:28:05,120 Już mi to mówiono. 409 00:28:05,280 --> 00:28:07,360 Ale to moja praca - 410 00:28:07,520 --> 00:28:11,720 nie mogę napisać o stowarzyszeniu, nie wspominając o pani. 411 00:28:13,200 --> 00:28:14,840 Proszę nie przesadzać. 412 00:28:15,000 --> 00:28:16,920 Oczywiście, że pani może. 413 00:28:17,080 --> 00:28:18,120 Zadzwoni pani? 414 00:28:18,920 --> 00:28:20,480 Porozmawiamy. 415 00:28:20,920 --> 00:28:23,640 - Nie odpuszcza pani. - Biorę się za malowanie. 416 00:28:23,800 --> 00:28:25,080 Dziękuję. 417 00:28:27,640 --> 00:28:30,880 Dobra, gwiazdo, postawić ci kebab? 418 00:28:33,000 --> 00:28:34,400 Wrócił apetyt? 419 00:28:34,560 --> 00:28:37,480 - To przysmak przegrywów. - Nie odpuścisz? 420 00:28:38,680 --> 00:28:41,160 - Zobaczymy. - Pomóż trochę. 421 00:28:43,520 --> 00:28:47,520 Nowe przypinki, które zrobiłam dziś rano. 422 00:28:50,080 --> 00:28:51,320 Julie! 423 00:28:53,280 --> 00:28:56,000 Przypinki zrobione przez moje małe rączki. 424 00:28:56,160 --> 00:28:57,840 Starczy dla każdego. 425 00:29:04,840 --> 00:29:06,080 Fabien! 426 00:29:08,760 --> 00:29:13,200 Przepraszam. Chciałam z tobą o czymś pomówić. 427 00:29:14,040 --> 00:29:15,520 To delikatna sprawa. 428 00:29:16,000 --> 00:29:18,960 Chodzi o sprawy sercowe. 429 00:29:19,120 --> 00:29:20,240 - Sercowe? - Tak. 430 00:29:20,400 --> 00:29:21,960 O czym ty mówisz? 431 00:29:22,120 --> 00:29:26,600 Rozmawiałam z nową członkinią. 432 00:29:28,320 --> 00:29:30,800 13. była w Carillon. 433 00:29:32,080 --> 00:29:34,480 Siedziała na tarasie. 434 00:29:34,640 --> 00:29:38,520 Przy stoliku obok siedział chłopak. 435 00:29:38,680 --> 00:29:40,920 - Wracam. - Czekaj. 436 00:29:41,080 --> 00:29:45,560 Miał czapkę i buty sportowe. 437 00:29:45,720 --> 00:29:46,920 I? 438 00:29:48,120 --> 00:29:52,440 Ta dziewczyna bardzo mnie wzruszyła. 439 00:29:53,000 --> 00:29:54,560 Pewnie zastanawia się, 440 00:29:55,600 --> 00:29:59,960 czy w środku tego koszmaru nie zdarzyło się... 441 00:30:00,720 --> 00:30:02,720 coś pięknego. 442 00:30:03,520 --> 00:30:06,000 - Mam jej zdjęcie. - Kurwa, Chris! 443 00:30:06,760 --> 00:30:09,360 - Co? - Możesz dać mi spokój? 444 00:30:11,200 --> 00:30:14,400 Chciałam ci tylko pokazać zdjęcie. 445 00:30:15,000 --> 00:30:16,320 Nie widziałem jej. 446 00:30:16,720 --> 00:30:18,760 - Ale Fabien... - Nie widziałem jej. 447 00:30:18,920 --> 00:30:21,440 Byłeś w Carillon, zawsze nosisz czapkę... 448 00:30:21,600 --> 00:30:22,840 Nie było mnie tam! 449 00:30:23,000 --> 00:30:24,280 Zadowolona? 450 00:30:26,200 --> 00:30:28,600 Czekaj. Przepraszam. 451 00:30:28,760 --> 00:30:30,680 - Poczekaj. - Przestań. 452 00:30:32,240 --> 00:30:33,640 Co się dzieje? 453 00:30:38,040 --> 00:30:39,840 Nic, nieważne. 454 00:30:40,000 --> 00:30:42,600 Nie chcę dziś dramatów. 455 00:30:43,320 --> 00:30:44,360 Mów. 456 00:30:48,920 --> 00:30:51,560 Przepraszam za pasek wypłaty. 457 00:30:51,720 --> 00:30:54,800 - Myriam miała z tobą pogadać. - Przestań. 458 00:30:55,880 --> 00:31:00,880 Nie powinnaś w to mieszać stowarzyszenia. A to nie jedyny problem. 459 00:31:02,280 --> 00:31:03,920 Porozmawiajmy w biurze. 460 00:31:05,080 --> 00:31:06,400 Chodź. 461 00:31:10,200 --> 00:31:12,360 Co się stało z Fabienem? 462 00:31:13,760 --> 00:31:16,640 Powiedział mi, że nie był w Carillon. 463 00:31:17,240 --> 00:31:18,280 Co? 464 00:31:20,720 --> 00:31:23,400 "Nie było mnie tam". Tak powiedział. 465 00:31:25,880 --> 00:31:28,840 Ale mniejsza, mamy to gdzieś, problemem jest Chris. 466 00:31:33,440 --> 00:31:35,000 Był w Carillon. 467 00:31:35,840 --> 00:31:38,400 Wyłączył się, gdy zaczął się atak. 468 00:31:39,760 --> 00:31:41,560 Nie ma żadnych wspomnień. 469 00:31:41,720 --> 00:31:43,480 To taki odruch obronny. 470 00:31:44,520 --> 00:31:47,560 Był tam, ale w pewnym sensie go nie było. 471 00:31:55,720 --> 00:31:58,360 Kurwa. Dlaczego nie powiedział? 472 00:31:58,800 --> 00:32:00,920 Nie ma obowiązku ci mówić. 473 00:32:03,400 --> 00:32:06,560 Mogę go przeprosić czy wyjdę na idiotkę? 474 00:32:07,000 --> 00:32:08,400 Na razie daj mu spokój. 475 00:32:15,200 --> 00:32:17,720 Gliny rozmawiały z ludźmi z funduszu. 476 00:32:18,640 --> 00:32:21,080 Steve złożył wniosek, 477 00:32:21,240 --> 00:32:23,240 ale nie przyszedł na spotkanie. 478 00:32:23,840 --> 00:32:25,040 Nie dostał pieniędzy. 479 00:32:25,560 --> 00:32:28,720 Kłamstwo to nie przestępstwo. 480 00:32:29,960 --> 00:32:31,840 Zbędna była ta histeria. 481 00:32:33,200 --> 00:32:34,680 Świetnie. 482 00:32:37,160 --> 00:32:38,960 Nie jesteśmy kowbojami. 483 00:32:39,520 --> 00:32:43,160 Postępujemy zgodnie z zasadami, za moją zgodą. 484 00:32:43,960 --> 00:32:45,000 Jasne? 485 00:32:45,640 --> 00:32:46,680 Jasne. 486 00:32:49,040 --> 00:32:50,160 Coś jeszcze? 487 00:32:50,320 --> 00:32:52,200 Tak, na przykład koszulki. 488 00:32:54,040 --> 00:32:56,800 To miły pomysł i wiem, że chcesz dobrze. 489 00:32:56,960 --> 00:32:59,200 Ale chodzi o środki publiczne. 490 00:32:59,800 --> 00:33:02,520 Muszę mieć umowę między stowarzyszeniem 491 00:33:03,120 --> 00:33:06,280 a twoim człowiekiem z Londynu. 492 00:33:06,680 --> 00:33:09,400 Dobrze, zróbmy po twojemu. 493 00:33:15,720 --> 00:33:19,600 - Co robisz? - Wyślę ci fakturę. 494 00:33:20,920 --> 00:33:24,200 Jeśli ten grat kiedyś się włączy. 495 00:33:24,760 --> 00:33:27,040 Zrobisz to jutro. 496 00:33:27,520 --> 00:33:28,560 Jutro. 497 00:33:29,320 --> 00:33:30,440 Okej. 498 00:33:41,840 --> 00:33:46,280 Jeśli chodzi o koncert, pytałaś, czy możemy potwierdzić datę. 499 00:33:47,840 --> 00:33:48,880 Tak? 500 00:33:50,000 --> 00:33:51,360 Zróbmy to. 501 00:33:52,560 --> 00:33:53,760 Super. 502 00:33:54,480 --> 00:33:55,960 Wspaniale. 503 00:33:58,800 --> 00:34:01,640 Nie wiem, czy sobie z tym poradzę. 504 00:34:03,400 --> 00:34:06,160 Czekają na mnie ludzie od finansów. 505 00:34:11,480 --> 00:34:14,360 Nic nie rób bez mojej zgody. 506 00:34:14,520 --> 00:34:16,520 Oczywiście. 507 00:34:58,800 --> 00:35:00,000 Jestem za stara. 508 00:35:00,160 --> 00:35:01,880 Koniec z ostrym sosem. 509 00:35:02,040 --> 00:35:03,280 Przestań. 510 00:35:06,240 --> 00:35:07,640 Zawsze się malujesz? 511 00:35:07,800 --> 00:35:09,040 Zawsze. 512 00:35:11,120 --> 00:35:12,840 Muszę jakoś wyglądać. 513 00:35:16,600 --> 00:35:18,640 Powiedz. Vincent... 514 00:35:21,200 --> 00:35:22,880 Jego zespół... 515 00:35:23,040 --> 00:35:24,840 W sieci nic nie znalazłam. 516 00:35:26,400 --> 00:35:28,240 Powiedział, że byli denni. 517 00:35:30,280 --> 00:35:32,200 Dobre podsumowanie. 518 00:35:32,800 --> 00:35:34,680 Nigdy w siebie nie wierzył. 519 00:35:35,520 --> 00:35:38,080 Ja wierzyłam za dwoje. 520 00:35:38,240 --> 00:35:39,760 Nawet za czworo. 521 00:35:43,640 --> 00:35:45,240 Chodziliście ze sobą? 522 00:35:52,240 --> 00:35:53,280 Nie. 523 00:35:55,280 --> 00:35:58,000 Był dla mnie jak brat. 524 00:35:59,720 --> 00:36:01,080 Ale... 525 00:36:02,480 --> 00:36:04,120 może miał rację. 526 00:36:04,280 --> 00:36:05,880 Może czegoś mu brakowało. 527 00:36:06,680 --> 00:36:11,480 Za to umie wyczuć, czy ktoś ma "to coś". 528 00:36:11,640 --> 00:36:13,360 Jak to? 529 00:36:14,000 --> 00:36:17,200 Jeśli ci mówi, że masz talent, możesz mu wierzyć. 530 00:36:19,080 --> 00:36:20,960 Powinien zostać producentem. 531 00:36:21,120 --> 00:36:22,680 Zbiłby majątek. 532 00:36:24,560 --> 00:36:27,840 Czekaj, to Frank od sali koncertowej. 533 00:36:30,840 --> 00:36:32,320 Cześć, Frank? 534 00:36:32,480 --> 00:36:33,520 Tak. 535 00:36:35,520 --> 00:36:37,600 Jutro po południu? Mogę. 536 00:36:40,840 --> 00:36:42,200 A dlaczego nie teraz? 537 00:36:43,920 --> 00:36:47,400 Mówię poważnie, jesteśmy tuż obok, w restauracji. 538 00:36:48,640 --> 00:36:52,200 Właśnie kończymy, możemy być za 10 minut. 539 00:36:53,040 --> 00:36:54,640 Tak? Okej. 540 00:36:54,800 --> 00:36:56,520 - Na razie. - Czekaj. 541 00:36:58,560 --> 00:37:00,440 - Chodź! - Nie skończyłam. 542 00:37:00,600 --> 00:37:02,960 Kończ frytki i tę resztę. Idziemy. 543 00:37:03,120 --> 00:37:04,560 Kurwa. 544 00:37:16,080 --> 00:37:17,200 Kim jesteś? 545 00:38:21,200 --> 00:38:22,760 Posłuchaj. 546 00:38:56,640 --> 00:38:58,120 - Dzień dobry. - Chris, tak? 547 00:38:58,280 --> 00:39:00,000 - Zgadza się. - Przywitamy się? 548 00:39:00,160 --> 00:39:01,200 Jasne. 549 00:39:08,480 --> 00:39:09,520 Pycha. 550 00:39:09,680 --> 00:39:13,800 Część pierwsza to Lulu i członkowie stowarzyszenia? 551 00:39:13,960 --> 00:39:15,480 Zgadza się. 552 00:39:15,640 --> 00:39:18,560 Wciąż kompletujemy zespół. 553 00:39:19,880 --> 00:39:21,960 Nie patrz na mnie. Powiedziałam nie. 554 00:39:22,120 --> 00:39:24,040 - Nie słyszę. - Nie. 555 00:39:49,680 --> 00:39:50,920 A Léon? 556 00:39:51,960 --> 00:39:53,600 Znasz go? 557 00:39:53,760 --> 00:39:56,280 Widzieliśmy go w telewizji. 558 00:39:56,440 --> 00:39:58,400 - To twardziel. - Wiem. 559 00:39:58,560 --> 00:40:00,360 Jemu jest łatwiej. 560 00:40:00,520 --> 00:40:02,760 - Bo? - Jest bohaterem. 561 00:40:02,920 --> 00:40:04,200 Co? 562 00:40:04,360 --> 00:40:06,120 - Nie wiedziałaś? - Nie. 563 00:40:06,720 --> 00:40:10,080 To on rozwalił opuszczany sufit. 564 00:40:11,880 --> 00:40:14,280 Pomógł się schować wielu ludziom. 565 00:40:17,040 --> 00:40:18,440 Nie to, co ja. 566 00:40:33,680 --> 00:40:35,360 Myriam. 567 00:40:35,520 --> 00:40:36,760 W porządku? 568 00:40:36,920 --> 00:40:37,960 Tak. 569 00:40:41,920 --> 00:40:43,640 Jest całkiem nieźle. 570 00:40:59,840 --> 00:41:02,800 - W porządku? - Mnie tam nie było. 571 00:41:06,360 --> 00:41:09,240 Mój kumpel tam był. Oberwał. 572 00:41:10,040 --> 00:41:11,200 Przykro mi. 573 00:41:26,560 --> 00:41:27,680 NOWA KLUBOKAWIARNIA 574 00:41:27,840 --> 00:41:32,040 JEST TU MIEJSCE DLA RÓŻNYCH RODZAJÓW MUZYKI, MÓWI VINCENT RAMIOT 575 00:41:46,400 --> 00:41:51,880 To mój Vincent nauczył mnie odróżniać distortion od fuzza... 576 00:41:55,120 --> 00:41:57,400 Wzmacniacz Peavey od Marshalla. 577 00:41:58,680 --> 00:42:01,200 I prawdziwego muzyka od amatora. 578 00:42:02,400 --> 00:42:04,120 Kim jest prawdziwy muzyk? 579 00:42:04,560 --> 00:42:05,920 Dać przykład? 580 00:42:08,920 --> 00:42:10,240 Steve Albini. 581 00:42:10,680 --> 00:42:11,880 No proszę. 582 00:42:13,400 --> 00:42:14,440 Szacunek. 583 00:42:14,880 --> 00:42:18,320 Z okresu Big Black czy Shellac? 584 00:42:19,840 --> 00:42:23,400 Pigface, Rapeman, całość. 585 00:44:07,240 --> 00:44:08,280 Tak? 586 00:44:08,440 --> 00:44:11,120 Léon Baquet ze stowarzyszenia Stand for Paris. 587 00:44:11,280 --> 00:44:13,880 - Mogę rozmawiać z ordynatorem? - Chwileczkę. 588 00:44:15,960 --> 00:44:17,160 - Otwieram. - Dziękuję. 589 00:44:20,200 --> 00:44:21,760 Na pewno? 590 00:44:23,880 --> 00:44:25,440 Vincent Ramiot? 591 00:44:27,720 --> 00:44:28,960 Nie. 592 00:44:57,320 --> 00:45:01,200 REŻYSERIA 593 00:45:01,360 --> 00:45:04,240 WYSTĄPILI 594 00:45:36,920 --> 00:45:41,000 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 595 00:45:41,160 --> 00:45:44,520 Tekst: Marta Piasecka